1 00:00:17,684 --> 00:00:19,060 Tak, nagraj moją pachę. 2 00:00:19,853 --> 00:00:22,313 Dobrze, że tego nie czujecie. Tylko to widzicie. 3 00:00:22,397 --> 00:00:23,356 Przestań! 4 00:00:24,190 --> 00:00:27,277 Patio powinno się stać naszym wieczornym rytuałem. 5 00:00:27,819 --> 00:00:31,281 Będziemy tam sobie rozmawiać o tym, jak nam minął dzień. 6 00:00:32,741 --> 00:00:33,825 Czas na refleksję. 7 00:00:35,910 --> 00:00:38,580 Oczyszczanie atmosfery z kondomami w tle. 8 00:00:41,207 --> 00:00:42,542 Szczęściarz ze mnie. 9 00:00:59,851 --> 00:01:01,352 Ja milczę. Ty coś mów. 10 00:01:08,151 --> 00:01:09,235 Co założysz? 11 00:01:10,070 --> 00:01:10,904 Szorty? 12 00:01:11,946 --> 00:01:13,239 A co byś chciała? 13 00:01:13,323 --> 00:01:14,616 Te czarne. 14 00:01:14,699 --> 00:01:15,533 Czarne? 15 00:01:15,617 --> 00:01:17,160 Bo ja będę na czarno. 16 00:01:17,827 --> 00:01:20,246 - Nie chcę pod kolor. - A ja chcę. 17 00:01:21,206 --> 00:01:22,582 Nie, mowy nie ma. 18 00:01:22,665 --> 00:01:23,625 Czemu nie? 19 00:01:24,209 --> 00:01:27,670 - Po co się ubierać pod kolor? - Bo będę twoją żoną! 20 00:01:27,754 --> 00:01:29,089 Nie mam 12 lat. 21 00:01:29,881 --> 00:01:30,715 Proszę. 22 00:01:30,799 --> 00:01:31,633 30 LAT GEOLOŻKA 23 00:01:33,051 --> 00:01:34,761 - Nie założę ich. - Założysz. 24 00:01:35,512 --> 00:01:37,555 - Czemu na czarno? - Tak jak ja. 25 00:01:37,639 --> 00:01:40,683 - Chcę założyć te szare. - Nie. Założysz te. 26 00:01:40,767 --> 00:01:42,727 Chcę szare i różową koszulkę. 27 00:01:42,811 --> 00:01:43,978 Założysz te. 28 00:01:44,687 --> 00:01:47,023 - Tak. - Założę szare i różową koszulkę. 29 00:01:47,607 --> 00:01:49,442 Założysz je? Por favor. 30 00:01:50,235 --> 00:01:54,989 Por favor? 31 00:01:55,490 --> 00:01:57,283 - Idź się ubrać. No już. - Nie. 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,578 Przestań! Dobra. 33 00:02:01,079 --> 00:02:02,122 A moje ubrania? 34 00:02:02,664 --> 00:02:04,332 Szorty masz tam. 35 00:02:04,874 --> 00:02:07,085 Potrafię być trochę uparta, 36 00:02:07,168 --> 00:02:09,212 ale my się tak wygłupiamy. 37 00:02:09,295 --> 00:02:12,549 Śmiejemy się. Kiedy muszę pogadać na poważnie, robię to. 38 00:02:13,591 --> 00:02:16,136 Nie! Co ty robisz? 39 00:02:17,762 --> 00:02:21,891 Bardzo łatwo jest nam być sobą. 40 00:02:23,059 --> 00:02:24,853 Zostawiłeś tu szorty. 41 00:02:25,395 --> 00:02:26,646 Nie założę tamtych. 42 00:02:26,729 --> 00:02:28,690 Dlaczego? Mówiłam ci, że musisz. 43 00:02:31,151 --> 00:02:33,361 Nie! To nie te! 44 00:02:33,444 --> 00:02:34,445 Wyglądają super. 45 00:02:36,906 --> 00:02:39,033 - Jak mój tyłek? - Możesz założyć te? 46 00:02:40,160 --> 00:02:41,077 Por favor. 47 00:02:42,162 --> 00:02:43,454 Ładnie cię proszę. 48 00:02:43,538 --> 00:02:45,248 - Nie. - Bardzo ładnie. 49 00:02:46,541 --> 00:02:47,834 - Nie. - Por favor. 50 00:02:49,252 --> 00:02:50,628 Nie pasują do koszulki. 51 00:02:51,129 --> 00:02:53,256 Pasują. Wszystko pasuje do różowego. 52 00:02:54,465 --> 00:02:56,426 Nie. Jesteś troszkę za stara. 53 00:02:56,509 --> 00:02:58,595 Pewnie zapomniałaś, czym jest moda. 54 00:03:00,138 --> 00:03:04,726 MIŁOŚĆ JEST ŚLEPA 55 00:03:12,108 --> 00:03:13,610 - Hej. - Dzień dobry. 56 00:03:13,693 --> 00:03:15,737 - Witajcie. - Dziękujemy. 57 00:03:15,820 --> 00:03:18,114 Jeździliście już czymś takim? 58 00:03:18,198 --> 00:03:20,533 - Ja chyba raz. - OK. Powodzenia. 59 00:03:20,617 --> 00:03:21,659 - Dzięki. - Dobra. 60 00:03:22,368 --> 00:03:23,203 Zielony. 61 00:03:24,537 --> 00:03:25,371 I gotowe. 62 00:03:25,914 --> 00:03:26,915 - Dobrze? - Jasne. 63 00:03:26,998 --> 00:03:28,124 - Dzięki. - Dzięki. 64 00:03:28,208 --> 00:03:30,001 - Tak? - No dobra, zaczynamy. 65 00:03:30,084 --> 00:03:32,962 Fajnie, że poznam trochę Meksyk, spędzę czas z Taylor. 66 00:03:33,755 --> 00:03:37,467 Nie lubi mocnych wrażeń aż tak jak ja, ale mówi, że spróbuje. 67 00:03:37,550 --> 00:03:40,845 Zobaczymy, czy dziś się to potwierdzi. 68 00:03:42,430 --> 00:03:44,349 O mój Boże. 69 00:03:45,099 --> 00:03:50,188 Nie… Nie zatrzymuj się i nie ruszaj tak nagle. Dobra, może trochę dalej. 70 00:03:50,939 --> 00:03:52,273 - Podnieść koła? - Nie. 71 00:03:57,320 --> 00:03:58,947 Piętnaście to szybko. 72 00:03:59,030 --> 00:04:00,198 - W porządku? - Nie. 73 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 O mój Boże. 74 00:04:07,413 --> 00:04:09,749 Może trochę zwolnij? To po hiszpańsku. 75 00:04:12,293 --> 00:04:13,419 Ale przejażdżka. 76 00:04:14,045 --> 00:04:15,672 Następnym razem szybciej. 77 00:04:16,297 --> 00:04:17,590 Ta prędkość była OK. 78 00:04:18,466 --> 00:04:21,094 Ale było fajnie. Pierwsza wspólna przygoda. 79 00:04:22,595 --> 00:04:24,347 Dobrze nam to zrobi. 80 00:04:24,430 --> 00:04:26,683 - Wyjście? - Wyjście, zrobienie czegoś. 81 00:04:26,766 --> 00:04:28,685 Następnym razem ja poprowadzę. 82 00:04:29,435 --> 00:04:30,395 Jak się czujesz? 83 00:04:31,229 --> 00:04:32,063 Spocony. 84 00:04:34,274 --> 00:04:35,108 Ja też. 85 00:04:35,775 --> 00:04:36,776 A z resztą? 86 00:04:38,319 --> 00:04:39,779 Czuję się w porządku. 87 00:04:39,862 --> 00:04:41,322 - Tylko w porządku? - Tak. 88 00:04:41,406 --> 00:04:43,324 Czy jest coś, o czym myślałeś? 89 00:04:45,994 --> 00:04:47,453 Częściej pokazuj piegi. 90 00:04:48,162 --> 00:04:49,747 - Wariat. - Ładne są. 91 00:04:50,498 --> 00:04:52,125 - Dziś je widać. - Wiem. 92 00:04:55,044 --> 00:04:55,878 To wszystko? 93 00:04:59,424 --> 00:05:00,258 Wariat. 94 00:05:03,511 --> 00:05:04,762 Tak sobie myślę, 95 00:05:04,846 --> 00:05:08,850 że w kabinach czułem się bardziej komfortowo, bo… 96 00:05:10,768 --> 00:05:11,853 mówiłem do ściany. 97 00:05:13,980 --> 00:05:15,898 - Teraz mówisz do twarzy. - Tak. 98 00:05:15,982 --> 00:05:17,358 - Ludzkiej. - Ładnej. 99 00:05:19,277 --> 00:05:21,821 Nie obwiniaj się… 100 00:05:23,323 --> 00:05:24,866 - Ale to moja wina. - Ale… 101 00:05:27,577 --> 00:05:30,204 Chodziłeś na randki w realu. 102 00:05:30,288 --> 00:05:31,456 - Prawda? - Tak. 103 00:05:32,248 --> 00:05:34,292 Czyli potrafisz to robić. 104 00:05:34,876 --> 00:05:35,960 Tak tylko mówię. 105 00:05:36,044 --> 00:05:40,548 Poznaliśmy się na ślepo, ale wciąż jestem człowiekiem. 106 00:05:40,631 --> 00:05:41,549 Tak. 107 00:05:41,632 --> 00:05:42,550 Niestety! 108 00:05:44,677 --> 00:05:47,972 Mam nadzieję, że wrócimy do Houston, 109 00:05:49,057 --> 00:05:50,641 popracujemy nad tym, 110 00:05:51,476 --> 00:05:53,603 zobaczymy, jak nam się razem mieszka. 111 00:05:53,686 --> 00:05:57,690 Mam nadzieję, że staniemy się lepszą, silniejszą parą. 112 00:06:00,443 --> 00:06:01,277 Lęki? 113 00:06:01,986 --> 00:06:02,987 Że odejdziesz. 114 00:06:10,453 --> 00:06:12,372 Nie odejdę bez uprzedzenia. 115 00:06:18,086 --> 00:06:21,005 Dam sobie trochę czasu. Może to się zmieni. 116 00:06:23,841 --> 00:06:24,926 Nie skreślaj mnie. 117 00:06:27,220 --> 00:06:28,179 Spróbuję. 118 00:06:45,071 --> 00:06:47,907 - Skopiesz mi tyłek. - Raczej ty mój. 119 00:06:47,990 --> 00:06:50,618 Nie grałam gdzieś od 13 roku życia, 120 00:06:51,244 --> 00:06:55,039 no i widziałeś, że nie najlepiej u mnie z koordynacją. 121 00:06:56,207 --> 00:06:57,875 Kurde. Będzie ciężko. 122 00:06:58,418 --> 00:06:59,252 Tak, tatuśku. 123 00:07:00,002 --> 00:07:00,837 No dobra. 124 00:07:01,462 --> 00:07:03,131 Praworęczny czy leworęczny? 125 00:07:03,214 --> 00:07:04,507 - Leworęczny. - Super. 126 00:07:04,590 --> 00:07:06,884 Czyli nic mi nie doradzisz. 127 00:07:08,302 --> 00:07:11,055 - Chyba pójdę na całość. - Im dłużej myślisz… 128 00:07:11,139 --> 00:07:12,890 Jak nisko mam trzymać kij? 129 00:07:12,974 --> 00:07:15,268 - W sumie to nie wiem. - Drążek. 130 00:07:16,436 --> 00:07:17,562 Jak ci wygodnie. 131 00:07:18,146 --> 00:07:19,230 Cały. 132 00:07:21,607 --> 00:07:22,733 Dobrze. 133 00:07:23,276 --> 00:07:25,111 Zostań! Nie! 134 00:07:25,194 --> 00:07:26,362 Piłeczkowi kumple. 135 00:07:27,071 --> 00:07:27,989 Czyli? 136 00:07:28,072 --> 00:07:29,615 Piłeczki są obok siebie. 137 00:07:29,699 --> 00:07:30,533 Aha. 138 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 Chyba dałeś mi za wysoki kij. 139 00:07:33,035 --> 00:07:34,370 Przynieść ci mniejszy? 140 00:07:34,954 --> 00:07:36,330 Wolę większe. 141 00:07:38,499 --> 00:07:39,417 - Bum. - Dobrze. 142 00:07:39,500 --> 00:07:41,210 - No dobra. - Brawo, skarbie. 143 00:07:41,294 --> 00:07:42,920 Ojej, ubrania mi spadają. 144 00:07:43,880 --> 00:07:46,716 Rozmowa o kijach i spada mi ramiączko. 145 00:07:46,799 --> 00:07:48,301 A skoro mowa o… 146 00:07:48,843 --> 00:07:49,677 Dużych kijach? 147 00:07:50,386 --> 00:07:51,512 Co sądzisz…? 148 00:07:51,596 --> 00:07:52,763 O twoim kiju? 149 00:07:52,847 --> 00:07:53,764 O moim kiju. 150 00:07:56,476 --> 00:07:58,144 Jest w porządku, OK. 151 00:07:58,811 --> 00:08:00,646 Jestem obecnie zadowolony. 152 00:08:00,730 --> 00:08:04,317 Ale ja myślałam, że ty będziesz bardziej do mnie startował. 153 00:08:05,485 --> 00:08:08,112 Bo jesteś takim macho… 154 00:08:08,196 --> 00:08:11,324 Aha. Bywam bardzo nieśmiały. 155 00:08:11,407 --> 00:08:12,325 W łóżku? 156 00:08:13,367 --> 00:08:14,285 Przy tobie. 157 00:08:14,827 --> 00:08:17,371 Chyba dlatego, że związane są z tym uczucia. 158 00:08:17,455 --> 00:08:21,709 To nie jakaś przygoda na jedną noc. Chodzi o to, jak mi się podobasz. 159 00:08:23,920 --> 00:08:27,757 Od bardzo dawna nie czułem tego do nikogo. 160 00:08:28,966 --> 00:08:31,802 - Jestem w tobie zakochana i chcę… - Hurra. 161 00:08:31,886 --> 00:08:33,679 A ja w tobie. 162 00:08:33,763 --> 00:08:35,264 Jestem zupełnie otwarta, 163 00:08:35,348 --> 00:08:39,477 a dla mnie to przekłada się też na kwestie fizyczne. 164 00:08:39,560 --> 00:08:44,440 Chcę, żeby to było coś fajnego, taka spontaniczna przygoda. 165 00:08:44,524 --> 00:08:49,195 Jeśli chcesz mnie złapać, dotknąć, przegiąć w pół, co chcesz, śmiało. 166 00:08:49,278 --> 00:08:52,114 Czuję z tobą więź fizyczną i seksualną… 167 00:08:52,198 --> 00:08:54,116 Ja też. Przyjdzie na to… 168 00:08:54,200 --> 00:08:56,661 - Zaczynasz się pocić. - Po prostu… 169 00:08:56,744 --> 00:08:58,454 - Cały… - Stoję w słońcu. 170 00:08:58,538 --> 00:08:59,747 Może to przeze mnie. 171 00:09:01,499 --> 00:09:02,875 Sprawiasz, że się pocę. 172 00:09:02,959 --> 00:09:04,001 - Tatuśku. - Ale… 173 00:09:04,085 --> 00:09:06,003 Chcesz coś do picia? Mam coś. 174 00:09:06,087 --> 00:09:08,589 - Świeżutki, sama zrobiłam. - Kocham cię. 175 00:09:08,673 --> 00:09:09,799 Ja ciebie też. 176 00:09:26,732 --> 00:09:27,650 Spróbujesz? 177 00:09:27,733 --> 00:09:28,859 Nie. 178 00:09:28,943 --> 00:09:32,405 Nie jest złe, ale o wiele lepsze byłoby na ciepło. 179 00:09:32,488 --> 00:09:34,740 Aha. Za długo brałeś prysznic. 180 00:09:39,453 --> 00:09:42,248 - Ładny widok. - Szkoda, że tak mało gwiazd. 181 00:09:43,082 --> 00:09:46,085 - A dlaczego jest ich tak mało? - Zanieczyszczenie. 182 00:09:47,712 --> 00:09:49,630 Miałaś na studiach astronomię? 183 00:09:50,256 --> 00:09:52,091 Nie, miałam meteorologię. 184 00:09:52,800 --> 00:09:54,844 Meteorologię? Poziom 2000? 185 00:09:55,720 --> 00:09:57,346 Nie, 3000. 186 00:09:58,264 --> 00:10:00,308 Nie miałam zajęć na poziomie 2000. 187 00:10:00,808 --> 00:10:02,518 - Czemu? - Taka jestem mądra. 188 00:10:06,939 --> 00:10:08,566 Zabawniejsza, niż myślałem. 189 00:10:09,191 --> 00:10:10,943 Co? Ja jestem przezabawna. 190 00:10:11,027 --> 00:10:13,446 - Bez przesady. - Jestem przezabawna. 191 00:10:13,529 --> 00:10:15,072 To lekka przesada. 192 00:10:15,656 --> 00:10:17,700 Żadna przesada. Przezabawna. 193 00:10:19,327 --> 00:10:22,705 Ty nie możesz rządzić mną. To tak nie działa. 194 00:10:22,788 --> 00:10:25,791 - Tylko ty możesz się rządzić? - Nie rządzę się. 195 00:10:25,875 --> 00:10:28,794 Po prostu… jestem asertywna. Jest różnica. 196 00:10:28,878 --> 00:10:29,962 Nie, rządzisz się. 197 00:10:31,505 --> 00:10:32,506 Dobra, trochę. 198 00:10:37,887 --> 00:10:38,804 Gotowa? 199 00:10:40,598 --> 00:10:41,974 Gotowa do łóżka. 200 00:10:57,156 --> 00:10:57,990 Przepraszam. 201 00:11:02,161 --> 00:11:03,496 Kowboju, porwij mnie. 202 00:11:04,205 --> 00:11:05,915 Oj, tatuśku. 203 00:11:05,998 --> 00:11:07,416 Oj. 204 00:11:09,710 --> 00:11:14,507 O Boże! Ale miłe uczucie. 205 00:11:15,383 --> 00:11:18,761 No więc… kocham cię. A teraz spać. 206 00:11:22,556 --> 00:11:23,641 - Kocham cię. - OK… 207 00:11:23,724 --> 00:11:26,894 Kocham cię i chcę po prostu iść spać. 208 00:11:38,823 --> 00:11:40,366 Co powiesz o tym dniu? 209 00:11:41,409 --> 00:11:42,243 Było fajnie. 210 00:11:45,037 --> 00:11:46,122 - Tak? - Tak. 211 00:11:47,331 --> 00:11:48,666 A ty? 212 00:11:49,709 --> 00:11:54,046 Wydaje mi się, że nie jesteśmy na etapie… na którym powinniśmy być. 213 00:11:59,677 --> 00:12:02,388 Bo ciągle myślisz o tej niezręczności. 214 00:12:03,764 --> 00:12:05,057 Bo ona dalej trwa. 215 00:12:06,100 --> 00:12:08,936 Bo przyczepiłaś się do tego, nie zapomniałaś. 216 00:12:09,019 --> 00:12:11,564 - Boże. - Nie zapomniałaś o tym. 217 00:12:11,647 --> 00:12:12,481 Może i nie. 218 00:12:13,524 --> 00:12:14,358 Powiedzmy. 219 00:12:16,193 --> 00:12:18,446 Ciągle myślisz o tym, żeby odejść. 220 00:12:18,529 --> 00:12:22,825 Nasza więź emocjonalna nie jest na etapie, na którym powinna być. Tyle. 221 00:12:22,908 --> 00:12:24,702 Wiem, a ty się nie zmieniasz. 222 00:12:24,785 --> 00:12:26,620 Ten dzień niczego nie poprawił. 223 00:12:26,704 --> 00:12:27,997 Bo się nie zmieniasz. 224 00:12:29,457 --> 00:12:32,209 Uparłaś się, że jest niezręcznie. 225 00:12:32,293 --> 00:12:34,879 - Tak się czuję. - I że tak już pozostanie. 226 00:12:34,962 --> 00:12:36,464 Od trzech dni tak jest. 227 00:12:36,547 --> 00:12:39,884 - Właśnie. Nie potrafię cię przekonać. - Nie proszę o to. 228 00:12:39,967 --> 00:12:44,138 Ale ja próbuję! Dosłownie próbuję cię przekonać. 229 00:12:44,722 --> 00:12:47,099 Za każdym razem ta sama rozmowa. 230 00:12:47,183 --> 00:12:49,810 Bo nie zmieniasz zdania. 231 00:12:49,894 --> 00:12:53,105 Ja próbuję, kurwa, każdego dnia. 232 00:12:53,856 --> 00:12:55,316 Wiem o tym. 233 00:12:56,233 --> 00:12:57,943 Ale nic z tego nie wychodzi. 234 00:12:58,527 --> 00:13:02,031 Przykro mi, że mieliśmy niezręczne pierwsze spotkanie. 235 00:13:02,114 --> 00:13:04,074 - Trzeba o tym zapomnieć. - Nie. 236 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 - Od tego to się zaczęło. - Nie. 237 00:13:06,452 --> 00:13:10,247 Ja o tym zapomnę i powiem, że pierwsza noc tutaj była niezręczna. 238 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 - Bo… - Drugi dzień był dziwny. 239 00:13:12,249 --> 00:13:14,877 - Dzień trzeci bez komunikacji. - Pierwszego… 240 00:13:14,960 --> 00:13:17,171 Czwartego też się nie dogadamy. 241 00:13:17,254 --> 00:13:19,590 Pierwszego dnia było niezręcznie, bo ty… 242 00:13:19,673 --> 00:13:22,176 Jebać pierwszy dzień i pierwsze spotkanie! 243 00:13:22,802 --> 00:13:25,262 - Zapomnij o tym! - Od tego się zaczęło. 244 00:13:25,346 --> 00:13:26,680 - Może nie? - Nie. 245 00:13:26,764 --> 00:13:29,642 Zaczęło się tu, bo sobie z tym nie radziliśmy. 246 00:13:30,267 --> 00:13:31,644 Ty sobie nie radziłaś. 247 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 A z tobą ciągle jest niezręcznie. 248 00:13:35,022 --> 00:13:38,275 I nic nie mówisz. Teraz pierwszy raz ze mną rozmawiasz. 249 00:13:38,359 --> 00:13:42,154 Mamy tylko to: pierwsze spotkanie i przyjazd tutaj. 250 00:13:42,238 --> 00:13:43,155 Nieprawda? 251 00:13:43,239 --> 00:13:44,073 To… 252 00:13:45,115 --> 00:13:46,826 co się zmieniło po kabinach? 253 00:13:50,996 --> 00:13:55,125 Rozumiem, że próbowałaś pokazać się… 254 00:13:57,628 --> 00:13:59,672 i wyglądać jak najlepiej, 255 00:14:01,006 --> 00:14:03,759 ale gdybyś pokazała mi się taka, 256 00:14:05,344 --> 00:14:08,347 bez makijażu, byłoby lepiej. 257 00:14:10,850 --> 00:14:14,812 Czyli mój wygląd wpłynął na twoją komunikację? 258 00:14:20,025 --> 00:14:21,694 Wydawałaś mi się sztuczna. 259 00:14:28,200 --> 00:14:32,079 Czyli to dlatego komunikacja szwankowała, różniła się. 260 00:14:32,663 --> 00:14:34,665 - Tak się zaczęło. - Byłam sztuczna. 261 00:14:37,501 --> 00:14:38,335 Interesujące. 262 00:14:42,715 --> 00:14:43,549 Miałaś… 263 00:14:45,551 --> 00:14:48,304 tapetę, sztuczne rzęsy. 264 00:14:49,096 --> 00:14:52,641 Mówię szczerze. Przykro mi, że tak trudno to słyszeć. 265 00:14:52,725 --> 00:14:55,227 Ale ty nie wiedziałeś, jak ja wyglądam! 266 00:14:55,311 --> 00:14:59,815 - Pokazałaś coś sztucznego. - Wystroiłam się i umalowałam. 267 00:15:00,357 --> 00:15:03,193 Mocno. Całą marynarkę miałem w makijażu. 268 00:15:03,277 --> 00:15:06,614 JP, nie będę… Ja na dziś skończyłam. Nie. 269 00:15:06,697 --> 00:15:08,240 - O nie. - Przerwa, chodź tu. 270 00:15:08,324 --> 00:15:09,909 - W życiu. - Nie chciałem… 271 00:15:34,600 --> 00:15:37,269 Ty nie wiedziałeś, jak ja wyglądam. 272 00:15:38,187 --> 00:15:42,316 Chciałam się czuć i wyglądać jak najlepiej na nasze pierwsze spotkanie. 273 00:15:42,399 --> 00:15:44,944 Kobiety malują się, bo chcą czuć się ładne. 274 00:15:46,028 --> 00:15:48,822 Robi tak wiele dziewczyn i kobiet. 275 00:15:49,365 --> 00:15:53,535 Kiedy cię zobaczyłem i miałaś to wszystko na twarzy, pomyślałem: 276 00:15:53,619 --> 00:15:56,705 „Czy tak będzie codziennie? 277 00:15:57,957 --> 00:15:59,792 Będę musiał się z tym zmagać?”. 278 00:16:00,417 --> 00:16:02,294 Z twoim nakładaniem maski. 279 00:16:02,378 --> 00:16:05,130 Dosłownie nakładasz sobie maskę, 280 00:16:05,881 --> 00:16:07,800 no i pomyślałem: „No… 281 00:16:10,386 --> 00:16:12,054 nie do końca tego chcę”. 282 00:16:19,144 --> 00:16:20,270 Chcę tej twarzy. 283 00:16:20,813 --> 00:16:22,773 Ale nie widziałeś jej wcześniej. 284 00:16:24,358 --> 00:16:25,776 - Teraz widziałem. - OK. 285 00:16:26,318 --> 00:16:29,613 Byłam przy tobie umalowana raz, na pierwszym spotkaniu. 286 00:16:29,697 --> 00:16:32,324 Od tego zaczęła się cała ta niezręczność. 287 00:16:33,867 --> 00:16:34,702 Nieważne. 288 00:16:43,627 --> 00:16:48,507 Naprawdę starałem się sobie niczego nie wyobrażać. 289 00:16:48,590 --> 00:16:51,593 Miałem być w pełni zaangażowany, co by nie było. 290 00:16:51,677 --> 00:16:55,180 Mój widok tak zrył ci banię, że nie umiesz się porozumieć? 291 00:16:55,264 --> 00:16:57,433 - O to chodzi? - Tak! To coś złego? 292 00:16:58,225 --> 00:16:59,768 - Okropnego. - To prawda. 293 00:17:00,352 --> 00:17:02,980 - Szczera prawda. - Super, że jesteś szczery. 294 00:17:03,897 --> 00:17:05,607 Po prostu się nie maluj. 295 00:17:06,525 --> 00:17:09,194 - Będę robić, co chcę. - No to proszę bardzo. 296 00:17:10,279 --> 00:17:11,989 Nie będziesz mi rozkazywał. 297 00:17:12,072 --> 00:17:14,575 Cała ta kwestia makijażu to jakaś masakra. 298 00:17:14,658 --> 00:17:18,078 Mówię ci, że go nie potrzebujesz. Byłaś jakby nieprawdziwa. 299 00:17:19,288 --> 00:17:20,164 Prawdziwa. 300 00:17:20,914 --> 00:17:23,792 Ale gdybyś wyglądała tak, byłoby super. 301 00:17:25,169 --> 00:17:28,255 Sorry, ale ja zakończyłam ten jebany temat. 302 00:17:28,338 --> 00:17:29,173 Super! 303 00:17:29,923 --> 00:17:32,051 To maluj się. Rób, kurwa, co chcesz. 304 00:17:32,134 --> 00:17:33,635 - Mam to gdzieś. - Mam dość. 305 00:17:34,136 --> 00:17:35,262 To coś złego? 306 00:17:35,345 --> 00:17:37,556 Nie wiedziałeś wtedy, jak wyglądam. 307 00:17:37,639 --> 00:17:38,724 Ale teraz wiem! 308 00:17:39,475 --> 00:17:41,727 Ale i tak będę robić to, co chcę. 309 00:17:41,810 --> 00:17:44,688 Jak będę chciała się umalować, zrobię to. 310 00:17:44,772 --> 00:17:47,357 To zakryj twarz, zakryj swoją piękną twarz. 311 00:17:47,441 --> 00:17:48,984 To właśnie zrobię. 312 00:17:49,068 --> 00:17:52,404 Jeśli będę chciała… Kilka dni się nie malowałam, ale… 313 00:17:52,488 --> 00:17:54,114 Wiem i było super. 314 00:17:54,198 --> 00:17:58,535 To coś złego? To coś złego, że nie chcę, żebyś się malowała? 315 00:18:03,582 --> 00:18:07,920 - To takie złe, że wolę cię bez makijażu? - Chcę to zakończyć. 316 00:18:08,420 --> 00:18:09,671 To takie złe? 317 00:18:10,297 --> 00:18:13,133 99 procent kobiet chciałoby to usłyszeć. 318 00:18:13,217 --> 00:18:17,513 Ty to słyszysz i myślisz: „To strasznie głupie, nie wierzę”. 319 00:18:18,806 --> 00:18:21,683 Powiem, że nie chcę już o tym, kurwa, gadać. 320 00:18:21,767 --> 00:18:22,643 To nie gadaj. 321 00:18:22,726 --> 00:18:25,604 I tak odejdziesz, więc to nie ma, kurwa, znaczenia. 322 00:18:28,690 --> 00:18:29,525 Prawda? 323 00:18:30,150 --> 00:18:30,984 Nie wiem. 324 00:18:31,068 --> 00:18:33,487 Na pewno nie zostanę tu dziś z tobą. 325 00:18:33,570 --> 00:18:35,072 - Mam to gdzieś. - Dobra. 326 00:18:36,031 --> 00:18:39,827 To super. Dam sobie tę noc 327 00:18:40,410 --> 00:18:43,914 i zdystansuję się trochę od ciebie. 328 00:18:43,997 --> 00:18:45,958 No zajebiście. 329 00:18:47,709 --> 00:18:49,753 Będę spać w innym pokoju. 330 00:18:53,423 --> 00:18:56,385 Doceniam to, że dziś ze mną porozmawiałeś. 331 00:18:57,636 --> 00:18:58,470 Zdecydowanie. 332 00:18:59,596 --> 00:19:02,641 Wciąż jest tu miłość i troska. Chcę to zachować. 333 00:19:03,350 --> 00:19:07,229 W kabinach miałam dobre przeczucie. Czułam się z tobą bezpiecznie. 334 00:19:08,021 --> 00:19:10,774 Zakochałam się w twoim sercu. 335 00:19:12,317 --> 00:19:14,736 Dalej mi się wydaje, że masz dobre serce. 336 00:19:15,863 --> 00:19:20,117 Tak. Mnie wydawało się, że jesteś czuła, życzliwa, 337 00:19:21,034 --> 00:19:23,537 że będziesz mnie wspierać. 338 00:19:27,166 --> 00:19:28,125 Zawsze. 339 00:19:29,209 --> 00:19:31,003 Wciąż jesteśmy tymi ludźmi. 340 00:19:31,795 --> 00:19:33,213 To dlaczego nie możemy… 341 00:19:35,007 --> 00:19:35,966 do tego wrócić? 342 00:19:36,717 --> 00:19:37,801 Do kabin? 343 00:19:42,181 --> 00:19:44,266 Kabiny nie są prawdziwym życiem. 344 00:19:46,268 --> 00:19:47,811 Ale my jesteśmy tacy sami. 345 00:19:52,941 --> 00:19:55,319 Najlepiej będzie wrócić do tego jutro i… 346 00:19:59,114 --> 00:20:03,202 jeszcze trochę porozmawiać, ustalić, co zrobimy. 347 00:20:04,786 --> 00:20:06,038 Dobry pomysł. 348 00:20:21,136 --> 00:20:21,970 No dobrze. 349 00:20:45,869 --> 00:20:47,496 Porozmawiamy jeszcze rano. 350 00:21:12,729 --> 00:21:13,814 O rety. 351 00:21:51,977 --> 00:21:53,979 Gdyby można było nagrać zapach… 352 00:21:56,106 --> 00:21:59,484 - Wracamy dziś do Houston. Jak tam? - Wracamy do Houston! 353 00:21:59,568 --> 00:22:01,069 Do H. Jak się czujesz? 354 00:22:02,988 --> 00:22:04,823 - Nie chcę wracać. - Ja też. 355 00:22:04,906 --> 00:22:06,533 Patrzę na te walizki 356 00:22:06,616 --> 00:22:09,369 i myślę: „Nieźle. Totalny bajzel”. 357 00:22:09,453 --> 00:22:11,079 Będziesz miał dużo prania. 358 00:22:12,497 --> 00:22:13,498 Aha. 359 00:22:13,582 --> 00:22:16,293 Cieszę się, że wracam, że poznasz rodzinkę. 360 00:22:16,376 --> 00:22:18,211 Nie masz pojęcia, co cię czeka. 361 00:22:19,046 --> 00:22:20,714 Głośno i wesoło! 362 00:22:20,797 --> 00:22:25,761 Cieszę się. Cieszę się też, że poznasz moją mamę i moją rodzinę. 363 00:22:25,844 --> 00:22:29,348 Będzie więc bardzo fajnie. 364 00:22:29,431 --> 00:22:30,724 - Aha. - Jak wrócimy. 365 00:22:30,807 --> 00:22:33,226 - Najpierw pakowanie. Hurra! - Hurra! 366 00:22:36,313 --> 00:22:37,939 Ale super, że już wracamy. 367 00:22:38,023 --> 00:22:40,442 - Do kogo zadzwonisz najpierw? - Do mamy. 368 00:22:41,151 --> 00:22:41,985 Do mamy? 369 00:22:42,069 --> 00:22:45,989 Ja najpierw zadzwonię na FaceTime do wszystkich moich kumpli. 370 00:22:46,823 --> 00:22:48,992 Ale z ciebie 24-latek. 371 00:22:49,076 --> 00:22:50,452 A ty jesteś taka stara. 372 00:22:50,535 --> 00:22:51,370 Sam jesteś. 373 00:22:52,037 --> 00:22:53,163 Nie, nie jesteś. 374 00:22:53,246 --> 00:22:54,831 Jesteś dzieckiem, małym. 375 00:22:54,915 --> 00:22:55,999 Wszystko mokre. 376 00:23:01,254 --> 00:23:02,506 Co mam z tym zrobić? 377 00:23:02,589 --> 00:23:03,715 Powieś. 378 00:23:07,719 --> 00:23:11,098 Kurde, dlaczego wszędzie na podłodze leżą ręczniki? 379 00:23:11,181 --> 00:23:12,682 Bo to ich miejsce. 380 00:23:12,766 --> 00:23:17,104 I jak? Boisz się ze mną zamieszkać? 381 00:23:21,942 --> 00:23:26,363 - Aha. Lubię mieć własną przestrzeń. - Ja też. Zawsze mieszkałam sama. 382 00:23:28,740 --> 00:23:31,034 - Potrzebuję czasu bez ciebie. - Ja też. 383 00:23:33,328 --> 00:23:34,162 Wal się. 384 00:24:04,276 --> 00:24:05,777 - Jak się masz? - Dobrze. 385 00:24:09,072 --> 00:24:11,199 - Jak tam? - Jak ci minęła noc? 386 00:24:11,700 --> 00:24:13,618 Dobrze. A tobie? 387 00:24:14,202 --> 00:24:15,036 Dobrze. 388 00:24:18,373 --> 00:24:20,333 Mam wrażenie, że od kilku dni 389 00:24:20,417 --> 00:24:23,295 próbujemy to wszystko omówić. 390 00:24:24,004 --> 00:24:26,840 No i… wiem, że to po części moja wina. 391 00:24:32,137 --> 00:24:35,265 Ale chcę nad wszystkim popracować i zapomnieć o tym. 392 00:24:35,348 --> 00:24:37,809 Była między nami więź. 393 00:24:39,436 --> 00:24:43,482 Podczas pobytu tutaj jakby zniknęła. 394 00:24:45,108 --> 00:24:45,942 Tak. 395 00:24:47,861 --> 00:24:51,448 Myślę, że czujemy wobec siebie miłość, zależy nam na sobie. 396 00:24:51,531 --> 00:24:56,620 Nie sądzę, że ten problem jest w stanie to zmienić. 397 00:25:01,750 --> 00:25:03,376 - Więc tak. - Co? 398 00:25:03,460 --> 00:25:04,544 Mówię: „Więc tak”. 399 00:25:07,422 --> 00:25:09,716 - Co o tym myślisz? - Co? 400 00:25:09,799 --> 00:25:11,593 - Co o tym myślisz? - Aha. 401 00:25:11,676 --> 00:25:13,011 Jak się dziś czujesz? 402 00:25:18,183 --> 00:25:22,103 W kabinach czułam, że mogę spędzić z tobą całe życie, a… 403 00:25:23,813 --> 00:25:25,524 tutaj jest zupełnie inaczej. 404 00:25:28,026 --> 00:25:29,402 To co się zmieniło? 405 00:25:30,195 --> 00:25:31,363 Nie wiem. 406 00:25:31,446 --> 00:25:33,448 Ale nie jest tak, jak powinno być. 407 00:25:33,532 --> 00:25:37,327 Obserwowałam to, że inne pary są szczęśliwe, dobrze się bawią. 408 00:25:37,410 --> 00:25:41,122 Materiał na małżeństwo. Spojrzałam na nas z tej perspektywy. 409 00:25:43,291 --> 00:25:48,046 Oczywiście wciąż coś wobec ciebie czuję, zależy mi na tobie i tak dalej, ale… 410 00:25:49,548 --> 00:25:51,633 to nie w tobie się zakochałam. 411 00:25:55,053 --> 00:25:57,764 W kabinach było to szczere, 412 00:25:58,348 --> 00:26:02,143 a tutaj czuję się strasznie niekomfortowo, wszystko jest na siłę. 413 00:26:02,686 --> 00:26:06,648 Wszystko muszę z ciebie wyciągać. I cała ta sprawa z makijażem. 414 00:26:06,731 --> 00:26:09,568 To nie przez nią zniknęła więź emocjonalna. 415 00:26:09,651 --> 00:26:11,528 Ja myślę, że to jest wymówka. 416 00:26:11,611 --> 00:26:18,285 Ale… wczoraj naprawdę sobie to wszystko przemyślałam, 417 00:26:18,368 --> 00:26:22,497 zastanowiłam się nad tym, no i nie czuję się tak samo. 418 00:26:24,416 --> 00:26:26,668 Czuję się bardzo niekomfortowo. 419 00:26:29,379 --> 00:26:31,006 Wyraziłaś się bardzo jasno. 420 00:26:31,506 --> 00:26:35,218 Nie powinniśmy być zaręczeni. Nie powinniśmy mieszkać razem. 421 00:26:40,098 --> 00:26:41,182 To koniec. 422 00:26:45,353 --> 00:26:46,396 OK. 423 00:26:49,524 --> 00:26:51,526 Myślę, że to dla nas najlepsze. 424 00:26:56,948 --> 00:26:59,826 Szkoda, że nie omówiliśmy tego pierwszego dnia. 425 00:27:00,827 --> 00:27:03,330 Może byłoby inaczej. Może. 426 00:27:04,247 --> 00:27:10,128 Nie wiem, ale najpierw pierwszy dzień, potem drugi, trzeci i teraz czwarty, no i… 427 00:27:13,006 --> 00:27:14,090 Nie wiem. 428 00:27:23,058 --> 00:27:23,892 Próbowałam. 429 00:27:37,113 --> 00:27:38,031 Przepraszam. 430 00:27:42,702 --> 00:27:43,662 Nie przepraszaj. 431 00:27:46,289 --> 00:27:47,957 Przepraszam, że tak się poczułaś. 432 00:27:53,046 --> 00:27:53,880 No… 433 00:27:54,714 --> 00:27:55,882 ja też przepraszam. 434 00:27:56,758 --> 00:28:00,095 Przykro mi, że nie wyszło, że nie jest tak… 435 00:28:06,976 --> 00:28:08,395 jak było w kabinach. 436 00:28:11,147 --> 00:28:11,981 Tak. 437 00:28:20,365 --> 00:28:21,616 To co teraz? 438 00:28:24,285 --> 00:28:25,245 Wracamy do domu. 439 00:28:26,204 --> 00:28:28,456 Chcę znów poczuć się sobą. 440 00:28:30,333 --> 00:28:31,167 Ja też. 441 00:28:38,299 --> 00:28:39,718 Nie wiem, co powiedzieć. 442 00:28:41,094 --> 00:28:41,928 Ja też. 443 00:28:48,017 --> 00:28:48,935 Przytulimy się? 444 00:28:49,436 --> 00:28:50,270 Tak. 445 00:29:06,494 --> 00:29:07,746 - Pa, pa. - Pa. 446 00:29:18,673 --> 00:29:19,758 Bardzo mi smutno. 447 00:29:20,842 --> 00:29:21,676 Do bani. 448 00:29:22,177 --> 00:29:27,557 Jedyne, co mieliśmy, to kabiny, a to nie wystarczyło. 449 00:29:51,831 --> 00:29:54,751 Miłość jest ślepa. Zakochałam się w kimś, nie widząc go. 450 00:30:01,591 --> 00:30:05,845 Mogłam z nim siedzieć w tych kabinach do końca życia i rozmawiać. 451 00:30:10,308 --> 00:30:14,395 Ale tak, świat fizyczny zdecydowanie zmienił sytuację. 452 00:30:16,022 --> 00:30:20,109 Kiedy się dotykaliśmy, przytulaliśmy i całowaliśmy, nic w tym nie było. 453 00:30:26,241 --> 00:30:28,576 Wciąż czuję, że postąpiłam słusznie. 454 00:30:29,160 --> 00:30:31,162 W głębi serca czuję, że słusznie. 455 00:30:52,725 --> 00:30:55,353 HOUSTON, TEKSAS 456 00:30:56,104 --> 00:30:58,815 Romantyczne wypady zakończone. Pozostałe pary 457 00:30:58,898 --> 00:31:01,734 wkraczają w najintensywniejszą fazę eksperymentu. 458 00:31:01,818 --> 00:31:03,987 Pełny real, odzyskali telefony. 459 00:31:04,070 --> 00:31:05,154 To Stacy. 460 00:31:05,238 --> 00:31:06,948 Dzień dobry! 461 00:31:07,031 --> 00:31:08,199 Coś się stało. 462 00:31:10,869 --> 00:31:12,370 O mój Boże! 463 00:31:12,996 --> 00:31:15,123 - Która godzina w Portoryko? - Cześć! 464 00:31:15,206 --> 00:31:16,291 ¡Mi vida! 465 00:31:16,374 --> 00:31:17,834 PRZEZ TELEFON MAMA LYDII 466 00:31:17,917 --> 00:31:19,168 ¡Ay, dios mío! 467 00:31:21,671 --> 00:31:22,881 Cięcie, jeszcze raz. 468 00:31:23,381 --> 00:31:25,091 Wracają do Houston, 469 00:31:25,174 --> 00:31:27,719 gdzie zamieszkają w nowym mieszkaniu. 470 00:31:28,970 --> 00:31:30,054 Podoba mi się. 471 00:31:30,138 --> 00:31:31,389 - Duże. - Aha. 472 00:31:32,265 --> 00:31:36,686 Czy pozwolą, by presja fizycznego świata lub ich byli stanęli im na drodze? 473 00:31:36,769 --> 00:31:38,813 Lydia, chcesz pogadać? 474 00:31:39,898 --> 00:31:42,066 Jak to będzie spotkać swoich byłych… 475 00:31:42,150 --> 00:31:44,027 - Wiesz, kto to? - Nie wiem. 476 00:31:44,110 --> 00:31:46,112 …z którymi się nie zaręczyli? 477 00:31:46,195 --> 00:31:47,572 Twoja znajoma Johnie. 478 00:31:49,449 --> 00:31:52,702 A już za trzy tygodnie staną przed ołtarzem. 479 00:31:53,328 --> 00:31:55,246 Udowodnią, że miłość jest ślepa? 480 00:31:59,918 --> 00:32:04,839 21 DNI DO ŚLUBÓW 481 00:32:04,923 --> 00:32:06,591 Trzy tygodnie na plan ślubu. 482 00:32:06,674 --> 00:32:08,343 Wiem. Jak się z tym czujesz? 483 00:32:08,843 --> 00:32:11,596 Stresujesz się? Będziesz szaloną panną młodą? 484 00:32:11,679 --> 00:32:12,513 Nie. 485 00:32:14,140 --> 00:32:17,977 Jestem osobą żyjącą chwilą obecną. Czyli co ma być, to będzie. 486 00:32:18,061 --> 00:32:19,771 Mam różne preferencje. 487 00:32:19,854 --> 00:32:23,942 Ale chcę skupić się na mnie, na tobie, na naszych najbliższych, 488 00:32:24,025 --> 00:32:26,361 na tych, którzy są podekscytowani. 489 00:32:26,444 --> 00:32:29,906 Super będzie ich wtedy zobaczyć. Tego chcę. 490 00:32:29,989 --> 00:32:31,783 - Tak. - I ładnej sukni. 491 00:32:32,575 --> 00:32:34,994 Na pewno będziesz w niej wyglądać bosko. 492 00:32:36,621 --> 00:32:39,457 No wiesz… Kwiaty, które lubię, dobre jedzenie. 493 00:32:39,540 --> 00:32:40,750 Jakie kwiaty lubisz? 494 00:32:40,833 --> 00:32:43,336 - Nie znam twoich ulubionych. - Ja też. 495 00:32:44,128 --> 00:32:46,798 Róże są ładne. Nie znam nazw kwiatów. 496 00:32:46,881 --> 00:32:49,092 Lubię kwiaty, ale niezbyt kolorowe. 497 00:32:49,175 --> 00:32:51,427 - Proste? - Nie czerwień, nie róż. 498 00:32:51,511 --> 00:32:52,929 Raczej białe? 499 00:32:53,012 --> 00:32:55,098 Neutralne. Nic jaskrawego. 500 00:32:55,598 --> 00:32:56,766 - Zapamiętam. - Tak. 501 00:32:57,934 --> 00:32:59,352 Co drugi wtorek. 502 00:32:59,894 --> 00:33:00,812 Co drugi dzień. 503 00:33:00,895 --> 00:33:03,439 Dość często będę ci kupował kwiaty. 504 00:33:04,065 --> 00:33:05,233 Więcej kwiatów? 505 00:33:07,276 --> 00:33:09,570 - Tyle brudów do rozpakowania! - Wiem. 506 00:33:12,490 --> 00:33:13,574 Zmieścisz się tam? 507 00:33:13,658 --> 00:33:17,286 - Myślę, gdzie by tu jeść obiad. - Dlaczego tam siedzisz? 508 00:33:17,370 --> 00:33:18,913 Tak robię u siebie. 509 00:33:18,997 --> 00:33:21,082 Tak siadam, jem obiad. 510 00:33:21,165 --> 00:33:23,793 - Lunch. - Nie. Krzesła są tu nie bez powodu. 511 00:33:23,876 --> 00:33:27,213 Ale takie wysokie blaty są idealne. 512 00:33:27,296 --> 00:33:29,048 Krzesła są tu nie bez powodu. 513 00:33:31,050 --> 00:33:33,511 Po powrocie do prawdziwego świata 514 00:33:33,594 --> 00:33:36,597 najbardziej ekscytujące w mieszkaniu z Miltonem 515 00:33:36,681 --> 00:33:38,850 jest wracanie do kogoś do domu. 516 00:33:38,933 --> 00:33:41,269 Mieszkałam sama tak długo, 517 00:33:41,769 --> 00:33:45,189 że obecność drugiej osoby, najlepszego przyjaciela… Z nim 518 00:33:45,273 --> 00:33:47,233 nie jest niezręcznie. Czasem myślę, 519 00:33:47,316 --> 00:33:51,446 czy nie powinnam się bardziej bać. Bo się nie boję. No więc… 520 00:33:52,739 --> 00:33:54,741 Tak, myślę, że będzie dobrze. 521 00:33:54,824 --> 00:33:56,784 „Proszę, przyjdź jutro wieczorem. 522 00:33:56,868 --> 00:33:59,495 Praca z Mattem i Tyrellem nad konsolą 1 i 2”. 523 00:34:00,538 --> 00:34:03,249 - Boże, pracuję na nocki. Od 18.30. - Co? 524 00:34:04,959 --> 00:34:06,127 Jestem inżynierem 525 00:34:06,210 --> 00:34:09,297 w krytycznym momencie mojej kariery. 526 00:34:09,380 --> 00:34:13,843 Pieniądze są dobre, ale mam mało czasu dla siebie. 527 00:34:13,926 --> 00:34:16,804 Bywa, że mówią: „Milton, musisz tu być 528 00:34:16,888 --> 00:34:19,557 jutro o tej i o tej, zrobić to i tamto 529 00:34:19,640 --> 00:34:22,518 w tym systemie dla tego klienta”. 530 00:34:23,144 --> 00:34:27,398 Jestem najmłodszym facetem w biurze. 531 00:34:27,482 --> 00:34:30,526 Przyzwyczaili się, że mówią: „Milton to zrobi”. 532 00:34:30,610 --> 00:34:35,782 Mam zmodyfikowany grafik, bo wziąłem wolne na czas w kabinach. 533 00:34:35,865 --> 00:34:39,494 Grafik stał się przez to napięty, brakuje nam ludzi. 534 00:34:39,577 --> 00:34:40,953 Nie będę cię widywać? 535 00:34:41,037 --> 00:34:45,833 Będę w pracy, kiedy ty będziesz tu, a potem znowu się nie zobaczymy. 536 00:34:45,917 --> 00:34:49,712 - O której wracasz z pracy? - Gdzieś o 17.30, 18. 537 00:34:51,631 --> 00:34:53,716 Wtedy ja idę do pracy, wychodzę. 538 00:34:57,011 --> 00:34:58,554 Nie będziemy się widywać. 539 00:34:59,347 --> 00:35:01,015 Ale rzadko pracuję na noce. 540 00:35:01,099 --> 00:35:04,977 Najwyżej cztery dni z rzędu. 541 00:35:05,812 --> 00:35:07,688 - Tak, ale… - Trzy dni wolnego. 542 00:35:08,481 --> 00:35:10,149 - Wtedy będzie fajnie. - Tak. 543 00:35:10,233 --> 00:35:11,067 Coś wymyślimy. 544 00:35:26,499 --> 00:35:31,629 Nie spodziewałam się takiego wsparcia i takiej radości ze strony mojej rodziny. 545 00:35:31,712 --> 00:35:35,633 Nie tylko są za. Oni organizują dla nas 546 00:35:35,716 --> 00:35:39,554 jakąś paradę z transparentami wsparcia. 547 00:35:39,637 --> 00:35:41,305 - Nie. - „Powiedzcie kiedy”. 548 00:35:41,389 --> 00:35:43,307 Szok, ale to wspaniałe uczucie. 549 00:35:43,391 --> 00:35:46,477 Nie zdawałam sobie sprawy, jak bardzo tego chciałam 550 00:35:46,561 --> 00:35:50,022 i potrzebowałam w tej konkretnej sprawie. 551 00:35:50,106 --> 00:35:51,482 - Tak. - Miłe uczucie. 552 00:35:51,566 --> 00:35:54,944 Jest lepiej, niż się spodziewałam. Jestem podekscytowana. 553 00:35:55,027 --> 00:35:57,822 Nie denerwuję się, bo tyle ludzi mnie wspiera, 554 00:35:57,905 --> 00:36:01,367 może pomóc ze stresem, żeby wszystko nie spadało na ciebie. 555 00:36:01,450 --> 00:36:02,660 - Aha. - Wiesz? 556 00:36:02,743 --> 00:36:05,705 Jedyna myśl, która mnie niepokoi, jest taka, 557 00:36:06,455 --> 00:36:09,375 czy będziesz miał wątpliwości, czy coś się stanie, 558 00:36:09,458 --> 00:36:12,378 co zmieni twoje zdanie na mój temat 559 00:36:12,461 --> 00:36:15,423 albo sprawi, że się rozmyślisz. 560 00:36:17,967 --> 00:36:20,553 No nie wiem. Mówiłeś, że twoja mama pytała, 561 00:36:20,636 --> 00:36:25,725 czy jesteś pewien. Teraz się cieszy, ale trochę mnie to przestraszyło. „O nie”. 562 00:36:25,808 --> 00:36:28,895 Nie, myślę, że ona raczej… 563 00:36:30,146 --> 00:36:31,814 To po prostu… 564 00:36:34,275 --> 00:36:37,403 Ona nie chce też, żebym ja zranił ciebie, 565 00:36:37,486 --> 00:36:41,240 no i nie chce, żeby ktoś złamał mi serce. 566 00:36:41,324 --> 00:36:45,286 Na początku pytała, czy myślę, że jesteś w pełni zaangażowana. 567 00:36:46,370 --> 00:36:49,749 „Wiem, jaki ty jesteś. Czy ty jesteś zaangażowany?”. Więc… 568 00:36:49,832 --> 00:36:51,042 Co miała na myśli? 569 00:36:51,709 --> 00:36:58,132 Chodzi o to, że ja zawsze nie byłem do końca pewien drugiej osoby 570 00:36:59,217 --> 00:37:01,385 albo znajdowałem w niej coś, 571 00:37:02,178 --> 00:37:06,265 co tak jakby mnie do tej osoby zniechęcało. 572 00:37:06,349 --> 00:37:07,934 - Tego się obawiam. - Tak. 573 00:37:08,017 --> 00:37:11,520 Ale myślę, że kocham cię bezwarunkowo. 574 00:37:11,604 --> 00:37:14,607 Nie sądzę, żeby coś mogło 575 00:37:14,690 --> 00:37:18,986 kiedykolwiek mnie zniechęcić albo przestraszyć. 576 00:37:19,070 --> 00:37:22,823 W takich chwilach właśnie podwaja się wysiłki 577 00:37:22,907 --> 00:37:24,742 i wzajemnie się wspiera. 578 00:37:25,409 --> 00:37:31,415 Uważam nawet, że im więcej spotka nas przeciwności, 579 00:37:31,499 --> 00:37:33,084 tym bardziej będę chciał 580 00:37:33,918 --> 00:37:36,837 tworzyć z tobą lepszy zespół, a nie uciekać. 581 00:37:36,921 --> 00:37:40,007 - Już mi lepiej. - Prawda? Cieszę się. 582 00:37:41,634 --> 00:37:42,468 Kurka. 583 00:38:02,154 --> 00:38:06,742 20 DNI DO ŚLUBÓW 584 00:38:13,499 --> 00:38:17,461 Nie mogę się doczekać, aż zobaczę twoje gówniane mieszkanie. 585 00:38:17,545 --> 00:38:19,964 - Czystsze niż twoje. - Moje jest do dupy? 586 00:38:20,047 --> 00:38:23,092 - To twoje jest gówniane. - Nie mówisz po angielsku. 587 00:38:23,175 --> 00:38:25,011 Tak otwierasz drzwi? 588 00:38:26,887 --> 00:38:28,222 Nic tu nie ma. 589 00:38:28,806 --> 00:38:30,141 Piękna kuchnia. 590 00:38:30,891 --> 00:38:33,060 - Ohydny dywan. - Co z nim nie tak? 591 00:38:33,144 --> 00:38:35,354 Strasznie kiczowaty. 592 00:38:35,438 --> 00:38:37,064 Dywan nie podlega dyskusji. 593 00:38:37,148 --> 00:38:39,317 Dobra, oddaję pierścionek. 594 00:38:39,400 --> 00:38:42,445 Mógłbym go zastawić i kupić więcej dywanów. 595 00:38:43,362 --> 00:38:45,323 Boże! Jeszcze jeden? 596 00:38:45,406 --> 00:38:46,907 Widzisz? Ładniejszy. 597 00:38:46,991 --> 00:38:49,452 Jeszcze jeden? Boże, co za koszmar. 598 00:38:49,535 --> 00:38:52,538 Mówiłeś, że ja mam dużo gratów, bo tu nic nie ma. 599 00:38:52,621 --> 00:38:56,876 - Są dekoracje. - Jest tu okropny, obrzydliwy dywan. 600 00:38:58,461 --> 00:39:00,588 No super paczka jednodolarówek. 601 00:39:00,671 --> 00:39:03,758 To na wypady do klubu ze striptizem? Ja pierdolę. 602 00:39:03,841 --> 00:39:04,675 Tak. 603 00:39:04,759 --> 00:39:05,801 O Boże! 604 00:39:05,885 --> 00:39:08,846 Zdecydowanie widzę, że ma 24 lata. 605 00:39:08,929 --> 00:39:11,891 Jak u jakiegoś studenta, jak w akademiku. 606 00:39:11,974 --> 00:39:14,101 Białe ściany, zupełnie puste. 607 00:39:14,185 --> 00:39:16,145 - Minimalizm. - Puściutkie. 608 00:39:16,228 --> 00:39:17,897 Nie, to nie jest minimalizm. 609 00:39:17,980 --> 00:39:20,066 Jest zbyt leniwy, żeby coś kupić. 610 00:39:20,149 --> 00:39:22,651 No spójrzcie tylko. Czyste płótno. 611 00:39:22,735 --> 00:39:25,237 Myślisz, że co stąd zabierzesz? 612 00:39:25,738 --> 00:39:28,366 Zatrzymam mikroskop. Ale trzeba go naprawić, 613 00:39:28,449 --> 00:39:31,285 bo coś jest chyba nie tak z polaryzatorem. 614 00:39:32,078 --> 00:39:34,455 Zobaczmy, czy pamiętam, jak go używać. 615 00:39:34,538 --> 00:39:37,792 Zaraz, zaraz. Nie możesz namieszać w ustawieniach. 616 00:39:37,875 --> 00:39:39,001 - Przestań! - Nie. 617 00:39:39,085 --> 00:39:41,504 - Tylko spojrzę. - Nie, ja tu coś robię. 618 00:39:41,587 --> 00:39:43,422 - Tylko spojrzę. - Nie. 619 00:39:43,506 --> 00:39:46,884 Nie dasz mi spojrzeć? Kto tu jest geologiem? 620 00:39:47,593 --> 00:39:51,263 Usiądź. Czekaj. Nie dotykaj żadnych ustawień. 621 00:39:51,347 --> 00:39:54,016 Nic nie przestawiaj, niczego nie obracaj. 622 00:39:54,600 --> 00:39:57,228 To inny mikroskop niż te z uniwerku. 623 00:39:57,311 --> 00:39:58,562 - Nieprawda! - Nie. 624 00:39:58,646 --> 00:40:01,148 Jest o wiele starszy i gorszy. 625 00:40:01,232 --> 00:40:02,108 Tak! 626 00:40:02,191 --> 00:40:04,110 Wiecznie prawie się rozpada. 627 00:40:04,193 --> 00:40:07,696 - Zawsze muszę go składać. - Miałam taki na studiach. 628 00:40:07,780 --> 00:40:11,117 Chyba jest tam granodioryt albo zieleniec. 629 00:40:11,200 --> 00:40:12,118 Granodioryt. 630 00:40:14,203 --> 00:40:15,246 Prawie nie widać. 631 00:40:17,039 --> 00:40:19,041 - Koleżka. - Siema! 632 00:40:19,125 --> 00:40:20,918 - Co tam? - Siema, stary. 633 00:40:21,001 --> 00:40:22,628 - Jak w pracy? - Dobrze. 634 00:40:22,711 --> 00:40:23,754 - Miło mi! - Hej! 635 00:40:23,838 --> 00:40:26,257 Mnie też. Dużo o tobie słyszałem. 636 00:40:26,340 --> 00:40:28,134 Ja o tobie też. 637 00:40:28,217 --> 00:40:31,846 Na początku powiem ci, że możesz sobie wziąć oba dywany. 638 00:40:32,471 --> 00:40:34,348 - Żartujesz? - Nie. 639 00:40:34,432 --> 00:40:35,641 - Oba. - Josh. 640 00:40:35,724 --> 00:40:38,144 - Wiesz, co myślę o czarnym. - Lubię ją. 641 00:40:38,227 --> 00:40:39,603 Mi casa es su casa? 642 00:40:39,687 --> 00:40:42,314 Znasz trochę hiszpańskiego? Co powiesz? 643 00:40:42,398 --> 00:40:43,399 Sprawdź mnie. 644 00:40:45,526 --> 00:40:48,487 „Milton jest super i jest bardzo seksowną bestią”. 645 00:40:50,030 --> 00:40:51,699 Nie to powiedziałam. 646 00:40:52,450 --> 00:40:54,785 Powiedziałam, że dywany są twoje. 647 00:40:55,411 --> 00:40:56,454 Słodcy jesteście. 648 00:40:57,246 --> 00:40:58,247 Chcesz się spić? 649 00:40:58,330 --> 00:40:59,373 A jak. Dajemy. 650 00:40:59,457 --> 00:41:00,833 - Co? - „Litty”, pijany. 651 00:41:00,916 --> 00:41:03,711 Co to za „litty”? To prawie jak „Lydia”. 652 00:41:04,295 --> 00:41:06,422 Nie, „litty”. „L-i-t-t-y”. 653 00:41:06,505 --> 00:41:07,715 O Boże. 654 00:41:10,259 --> 00:41:11,469 Czym się zajmujesz? 655 00:41:11,552 --> 00:41:13,053 Analizą danych. 656 00:41:13,137 --> 00:41:15,931 - Czyli też nerd. - O tak, zagorzały. 657 00:41:16,015 --> 00:41:19,018 Nie wiem, czy mówił ci o kolekcji pokemonów. 658 00:41:19,101 --> 00:41:20,811 Boże. Tak, mówił. 659 00:41:20,895 --> 00:41:22,813 Powinnaś nas zobaczyć w akcji. 660 00:41:22,897 --> 00:41:25,524 Mówiłem ci, że jesteśmy w rankingu krajowym. 661 00:41:25,608 --> 00:41:26,775 Obaj, wysoko. 662 00:41:26,859 --> 00:41:30,362 Wydaje mi się, że w pięciu krajach ma bana na pokemony. 663 00:41:30,446 --> 00:41:32,656 - Na serwerach amerykańskich. - Dlaczego? 664 00:41:32,740 --> 00:41:34,700 Bana dostajesz za obraźliwy język. 665 00:41:34,783 --> 00:41:36,660 Kto tak robi? 666 00:41:37,578 --> 00:41:40,289 Ty! Boże, macie tu numery Playboya. 667 00:41:40,372 --> 00:41:41,999 - Josha. - Moje. 668 00:41:42,082 --> 00:41:44,710 Tak, jasne. A ja urodziłam się wczoraj. 669 00:41:45,503 --> 00:41:46,337 Straszne. 670 00:41:46,921 --> 00:41:48,672 Czy jest gotowy na ślub? 671 00:41:48,756 --> 00:41:50,966 Z Miltonem jest tak, 672 00:41:51,050 --> 00:41:54,136 że zgrywa takiego może niedojrzałego, 673 00:41:54,220 --> 00:41:56,597 ale jeśli spojrzysz na jego życie… 674 00:41:57,181 --> 00:42:00,768 Liceum kończył z dyplomem uniwersyteckim. 675 00:42:01,393 --> 00:42:05,272 Studiował na UH. Potem od razu zrobił magistra. 676 00:42:05,356 --> 00:42:07,691 Tuż po studiach sześciocyfrowa pensja. 677 00:42:07,775 --> 00:42:09,652 Zgrywa tylko niedojrzałego. 678 00:42:09,735 --> 00:42:13,447 Żeby przekonać innych, 679 00:42:13,531 --> 00:42:19,203 że jest takim zabawnym żartownisiem, dziecinnym facetem, 680 00:42:19,286 --> 00:42:21,497 a prywatnie jest kimś innym. 681 00:42:21,580 --> 00:42:27,378 Czuję się, jakby to była interwencja. Spijemy się? Życie jest ciężkie. 682 00:42:27,461 --> 00:42:29,129 Widzisz? Znów to robi. 683 00:42:29,713 --> 00:42:30,548 On tak ma. 684 00:42:30,631 --> 00:42:33,050 Po rozmowie z nim myślę, że jest gotowy. 685 00:42:33,133 --> 00:42:35,844 Mówi o tobie w sposób, 686 00:42:35,928 --> 00:42:38,264 w jaki nie mówił o innych dziewczynach. 687 00:42:38,347 --> 00:42:40,599 Nie mówię tego tylko jako przyjaciel. 688 00:42:40,683 --> 00:42:46,981 Mówi o tobie jak o kimś, kto naprawdę może na niego wpłynąć w życiu 689 00:42:47,064 --> 00:42:48,607 i dobrze go pokierować. 690 00:42:48,691 --> 00:42:49,858 Dobre wsparcie. 691 00:42:49,942 --> 00:42:51,068 Tak, wsparcie. 692 00:42:51,860 --> 00:42:54,238 Więc tak, myślę, że jest gotowy na ślub. 693 00:42:54,738 --> 00:42:56,240 Chodź tutaj. Daj buzi. 694 00:42:56,323 --> 00:42:59,285 Dlatego to mój ziomek. Zawsze wie, co powiedzieć. 695 00:42:59,368 --> 00:43:00,244 To prawda. 696 00:43:00,911 --> 00:43:02,371 To wszystko freestyle. 697 00:43:14,675 --> 00:43:17,553 Miło. Ładny samochód. Pierwsza przejażdżka. 698 00:43:17,636 --> 00:43:19,805 - Dziękuję. - Bardzo ładny samochód. 699 00:43:19,888 --> 00:43:22,725 Dziękuję. Tutaj gra się w te rzutki. 700 00:43:23,601 --> 00:43:25,019 Tam, gdzie są światełka. 701 00:43:25,102 --> 00:43:26,270 - Ten ceglany. - OK. 702 00:43:26,353 --> 00:43:29,857 Ludzie przychodzą tam z profesjonalnymi zestawami do rzutek. 703 00:43:29,940 --> 00:43:30,774 Aha. 704 00:43:31,275 --> 00:43:33,694 Jest bardzo blisko. Dużo ludzi ma tu psy. 705 00:43:34,486 --> 00:43:38,532 Ekstra. Przyzwyczajam się do potencjalnej nowej okolicy. 706 00:43:39,074 --> 00:43:41,869 - Super. - Naprawdę. Uwielbiam tę dzielnicę. 707 00:43:41,952 --> 00:43:45,080 Cieszę się, że zobaczę dom Stacy. Może będzie też mój. 708 00:43:46,749 --> 00:43:48,500 No i jesteśmy! 709 00:43:49,251 --> 00:43:52,588 Ona ma naprawdę świetny gust. Widać to po jej stylu. 710 00:43:52,671 --> 00:43:56,175 Wiem, że jest podekscytowana remontem, 711 00:43:56,258 --> 00:43:58,969 a ja chcę zobaczyć efekt końcowy. 712 00:44:00,888 --> 00:44:04,058 Tutaj możesz parkować albo nie. 713 00:44:04,141 --> 00:44:08,896 Mamy tu miejsce na półki, dużą przestrzeń, wałek z pianki. 714 00:44:10,022 --> 00:44:12,983 Zmieszczą się moje bębny, jak będę cię uczył. 715 00:44:13,525 --> 00:44:14,693 Na pewno? 716 00:44:14,777 --> 00:44:18,364 Naprawdę to do mnie dociera. To będzie reszta mojego życia. 717 00:44:18,447 --> 00:44:20,783 Zapraszam. Trzy poziomy. 718 00:44:20,866 --> 00:44:22,618 - Ale ładnie. - Wiem. 719 00:44:23,577 --> 00:44:27,039 To kanapa mojego taty sprzed jakichś wieków. 720 00:44:27,122 --> 00:44:30,209 - Do wywalenia. Kupię nową. - Jaką chcesz kupić? 721 00:44:30,292 --> 00:44:32,878 Taki bardzo rozłożysty narożnik, większy. 722 00:44:32,961 --> 00:44:34,713 - O tak. Popieram. - Dobra. 723 00:44:34,797 --> 00:44:37,883 Tu będzie robiona na zamówienie szafka pod telewizor. 724 00:44:37,966 --> 00:44:41,512 Czarna z kremowymi elementami. Większy ekran. 725 00:44:41,595 --> 00:44:43,389 Powiesisz coś na ścianie? 726 00:44:43,472 --> 00:44:47,267 Kiedy już będzie tu szafka, powieszę telewizor. 727 00:44:47,351 --> 00:44:51,271 Idealnie. Mamy czas, żeby kupić 85-calowy. 728 00:44:51,355 --> 00:44:52,773 Nie zmieści się. 729 00:44:52,856 --> 00:44:55,442 Zmieści. Faceci marzą o dużych ekranach. 730 00:44:55,526 --> 00:44:58,028 - „Jestem taki fajny…”. - A ja o kanapie. 731 00:44:58,112 --> 00:44:59,988 Duża kanapa i duży telewizor. 732 00:45:00,072 --> 00:45:01,156 Kupisz mi go? 733 00:45:01,240 --> 00:45:02,324 Wielkie dzięki. 734 00:45:02,908 --> 00:45:04,493 Gdybym tylko żartowała. 735 00:45:05,369 --> 00:45:07,246 „Cięta Stacy”. Brzmi jak ty. 736 00:45:07,329 --> 00:45:09,581 - Wygrałam to rok temu. - Wykapana ty. 737 00:45:09,665 --> 00:45:11,291 Zacznę cię tak nazywać. 738 00:45:11,375 --> 00:45:12,710 No nie wiem. 739 00:45:12,793 --> 00:45:15,629 Tu mamy okopy. 740 00:45:16,672 --> 00:45:20,968 To garderoba, cała w pyle po remoncie. 741 00:45:21,051 --> 00:45:22,720 Jasna cholera. Dużo ciuchów. 742 00:45:23,929 --> 00:45:24,763 No co? 743 00:45:24,847 --> 00:45:25,889 Mienią się. 744 00:45:25,973 --> 00:45:27,850 To sekcja błyskotek. 745 00:45:27,933 --> 00:45:30,644 Tu mamy marynarki, tu spodnie. 746 00:45:31,603 --> 00:45:35,983 Kombinezony i sukienki, ubrania do ćwiczeń, domowe, swetry. 747 00:45:36,066 --> 00:45:37,401 A gdzie byłyby moje? 748 00:45:37,484 --> 00:45:39,695 Tutaj, a to przeniesiemy. 749 00:45:39,778 --> 00:45:43,198 Mnie tam wystarczy tamto miejsce i będzie idealnie. 750 00:45:43,282 --> 00:45:45,492 - Świetnie. - Porządek. Fajnie. 751 00:45:45,576 --> 00:45:47,661 Bardzo lubię porządek, 752 00:45:47,745 --> 00:45:51,457 zwłaszcza w garderobie, w ubraniach i butach. 753 00:45:52,499 --> 00:45:54,001 Z tym się nie zadziera. 754 00:45:56,170 --> 00:45:58,589 Podoba ci się moja mała kolekcja? 755 00:45:58,672 --> 00:46:00,716 - Tak. - Patrz, ile tego mam. 756 00:46:01,341 --> 00:46:02,843 Ładna. Podoba mi się. 757 00:46:03,635 --> 00:46:07,514 To moje sztućce. Wszystkie są mosiężne. 758 00:46:07,598 --> 00:46:08,640 Aha. 759 00:46:08,724 --> 00:46:09,892 No dobrze. 760 00:46:12,394 --> 00:46:14,563 Kurde. Kasa to ciekawy temat. 761 00:46:14,646 --> 00:46:17,191 Ale chciałabym o niej pogadać. 762 00:46:17,816 --> 00:46:20,736 Jeśli chodzi o oszczędności, plan emerytalny, 763 00:46:20,819 --> 00:46:23,447 odkładamy pewną sumę co miesiąc 764 00:46:23,530 --> 00:46:26,074 do oszczędności. Z wypłaty. 765 00:46:26,158 --> 00:46:27,201 Aha. 766 00:46:27,284 --> 00:46:29,495 Jeśli chodzi o moje oszczędności, 767 00:46:29,578 --> 00:46:32,748 muszę brać je na poważnie ze względu na ten dom. 768 00:46:32,831 --> 00:46:37,461 Ciągle coś. Klima może kosztować 10, 20 kawałków. 769 00:46:37,544 --> 00:46:41,131 A są tu dwie. Żadna jak dotąd się nie zepsuła. 770 00:46:41,215 --> 00:46:42,925 - Ale zepsują się. - Aha… 771 00:46:43,008 --> 00:46:45,803 Mówimy tu o 20 000 dolarów w gotówce. 772 00:46:45,886 --> 00:46:50,057 Jeśli tu zamieszkasz, jeśli to nasz dom, płacimy za to razem? 773 00:46:53,811 --> 00:46:56,146 Wiem, że jesteś właścicielką tego domu, 774 00:46:56,230 --> 00:46:59,233 ale ja lubię dzielić się wydatkami po połowie. 775 00:46:59,316 --> 00:47:01,151 - OK. - Czyli robimy to razem. 776 00:47:01,235 --> 00:47:02,194 A na kolacji? 777 00:47:02,277 --> 00:47:03,737 To chyba zależy. 778 00:47:03,821 --> 00:47:04,947 Nie. 779 00:47:05,030 --> 00:47:05,864 Co? 780 00:47:07,115 --> 00:47:07,950 Co? 781 00:47:08,033 --> 00:47:09,243 Co? 782 00:47:09,326 --> 00:47:12,079 Kolacji nie dzielimy pół na pół. Facet płaci. 783 00:47:12,162 --> 00:47:13,163 Dlaczego? 784 00:47:13,997 --> 00:47:15,833 Jeśli jesteście razem… 785 00:47:16,333 --> 00:47:20,295 Rzuca się dwie karty na stół, dzieli rachunek, nieważne. 786 00:47:21,255 --> 00:47:23,257 Jeszcze nigdy nie musiałam płacić. 787 00:47:24,466 --> 00:47:25,300 Interesujące. 788 00:47:25,384 --> 00:47:26,301 Wiem. 789 00:47:27,010 --> 00:47:29,555 W sumie to nie wiem. Tylko tyle wiem. 790 00:47:32,558 --> 00:47:34,852 - Dobra. - No co? 791 00:47:34,935 --> 00:47:37,020 Facet ma zawsze za wszystko płacić? 792 00:47:37,771 --> 00:47:39,565 - Nie! - Dobra. 793 00:47:40,190 --> 00:47:44,319 Nie chcę, żeby pieniądze były kiedykolwiek czymś, o co się martwię. 794 00:47:45,112 --> 00:47:46,071 Ciężko pracuję, 795 00:47:46,154 --> 00:47:48,949 ale pracuję ciężko ze względu na to, czego chcę. 796 00:47:49,533 --> 00:47:50,951 Kiedy jadę na wycieczkę… 797 00:47:51,034 --> 00:47:52,619 - Chcesz… - Nie jest tanio. 798 00:47:52,703 --> 00:47:55,497 To ma być śliczne miejsce z dobrym jedzeniem. 799 00:47:55,581 --> 00:47:58,250 Chcę doświadczyć tego tak, jak chcę. 800 00:47:58,333 --> 00:48:00,377 Jest to dla mnie luksus. 801 00:48:02,045 --> 00:48:05,132 Szczerze mówiąc, nie byłem jeszcze w związku, 802 00:48:05,215 --> 00:48:08,969 w którym dziewczyny potrzebowały różnych wymyślnych rzeczy. 803 00:48:09,761 --> 00:48:12,514 Teraz będzie trochę inaczej. 804 00:48:13,223 --> 00:48:16,268 Kwestia pieniędzy jest najbardziej niekomfortowa. 805 00:48:16,351 --> 00:48:18,270 Dlatego mówię o tym dopiero teraz. 806 00:48:18,353 --> 00:48:21,481 Ale mama zawsze mnie tego uczyła 807 00:48:21,565 --> 00:48:25,694 ze względu na rozwód moich rodziców. Pieniądze były wielkim problemem. 808 00:48:25,777 --> 00:48:31,533 Było dużo pieniędzy do podziału i spowodowało to wiele dramatów. 809 00:48:32,367 --> 00:48:35,162 Musimy omówić wszystko, co jest niekomfortowe. 810 00:48:35,245 --> 00:48:38,624 Oszczędności, konta, pensje, emerytury. 811 00:48:40,500 --> 00:48:43,795 Trzeba to wiedzieć, zanim zdecydujesz się na życie z kimś. 812 00:48:43,879 --> 00:48:44,963 Tak. Na pewno. 813 00:48:46,214 --> 00:48:47,299 Moja rodzina… 814 00:48:49,426 --> 00:48:53,221 jest teraz w innej sytuacji niż kiedyś. 815 00:48:53,305 --> 00:48:56,600 Dom mojego dziadka przejął bank. 816 00:48:56,683 --> 00:49:03,649 Zaharowywał się, żeby mieć na jedzenie. Nie na wakacje, na jedzenie. 817 00:49:03,732 --> 00:49:06,485 Taką samą etykę pracy ma mój tata, 818 00:49:06,568 --> 00:49:08,570 mamy ją ja i moje siostry. 819 00:49:09,446 --> 00:49:14,785 Tyle razy widziałam, jak ktoś wykorzystuje mnie albo mojego tatę, 820 00:49:14,868 --> 00:49:17,746 bo wie o tym, że mamy pieniądze. 821 00:49:18,330 --> 00:49:21,959 A ja chcę, żeby ktoś traktował mnie tak, jakbym nie miała nic. 822 00:49:22,584 --> 00:49:24,544 Bo nie lubię czuć, że ktoś myśli: 823 00:49:25,754 --> 00:49:27,756 „Spoko, mogę się zrelaksować, 824 00:49:27,839 --> 00:49:29,800 bo jej tata za wszystko zapłaci”. 825 00:49:29,883 --> 00:49:33,261 Pewnie zapłaci, ale ja nie znoszę patrzeć na coś takiego. 826 00:49:33,345 --> 00:49:36,348 Chcę, żeby facet powiedział: „Nie, ja stawiam. 827 00:49:36,431 --> 00:49:38,684 Dziękuję bardzo za pańską pomoc”. 828 00:49:39,184 --> 00:49:41,103 - Tak. - Ktoś, kto to docenia. 829 00:49:41,770 --> 00:49:44,564 Ze mną nie musisz się tym martwić. Spokojnie. 830 00:49:44,648 --> 00:49:45,857 - Zdrowie. - Zdrowie. 831 00:49:45,941 --> 00:49:47,651 - Za kasę. - Za kasę. 832 00:49:47,734 --> 00:49:49,277 To ona kręci światem. 833 00:49:50,237 --> 00:49:52,781 Samodzielne kupno tego domu 834 00:49:52,864 --> 00:49:55,409 i pokazanie go potencjalnemu mężowi 835 00:49:55,492 --> 00:49:59,037 jest odwrotnością tego, jak myślałam, że będzie. 836 00:49:59,871 --> 00:50:03,667 W przeszłości moi faceci albo mieli dom, 837 00:50:03,750 --> 00:50:08,672 albo chcieli go kupić. Typ faceta utrzymującego rodzinę. 838 00:50:08,755 --> 00:50:13,677 Z kolei ja i Izzy nie jesteśmy tym, czego się spodziewaliśmy. Spontan. 839 00:50:13,760 --> 00:50:15,178 To właśnie robimy. 840 00:50:15,262 --> 00:50:18,724 Tę myśl mam więc już z głowy. 841 00:50:19,224 --> 00:50:21,852 Ten dom zaczyna wyglądać dla mnie inaczej. 842 00:50:21,935 --> 00:50:23,812 Co lubi Izzy? 843 00:50:23,895 --> 00:50:27,107 Gdzie będą jego rzeczy? Jak wszystko urządzimy? 844 00:50:27,733 --> 00:50:29,943 Ale myślę, że będzie bardzo fajnie. 845 00:50:30,027 --> 00:50:31,903 Cieszę się, że się wprowadzę. 846 00:50:31,987 --> 00:50:33,530 - Tak. - Będzie fajnie. 847 00:50:34,239 --> 00:50:35,198 Pocałujesz mnie? 848 00:50:35,699 --> 00:50:37,909 Pocałujesz mnie? Kocham cię. 849 00:50:42,581 --> 00:50:46,043 „Koszam” cię. Myślę, że to brzmi lepiej. „K-o-s-z-a-m”. 850 00:50:46,126 --> 00:50:46,960 Koszam. 851 00:50:47,044 --> 00:50:50,422 Tak bardziej sentymentalnie, bo nie wszyscy tak mówią. 852 00:51:00,182 --> 00:51:04,770 18 DNI DO ŚLUBÓW 853 00:51:09,816 --> 00:51:15,989 28 LAT PIELĘGNIARKA 854 00:51:33,131 --> 00:51:36,760 33 LATA PRAWNIK 855 00:51:54,069 --> 00:51:55,779 Dobrze cię wreszcie widzieć. 856 00:51:55,862 --> 00:51:58,740 Dziękuję, że w ogóle chciałeś się ze mną spotkać. 857 00:51:58,824 --> 00:52:02,369 Mamy… dużo do omówienia. 858 00:52:04,454 --> 00:52:05,413 Żałuję… 859 00:52:06,915 --> 00:52:08,750 że tak cię zostawiłam. 860 00:52:09,334 --> 00:52:10,377 Kocham cię. 861 00:52:11,253 --> 00:52:12,087 Po prostu… 862 00:52:13,338 --> 00:52:16,174 nigdy nie czułam takiej więzi jak nasza 863 00:52:16,967 --> 00:52:18,176 z żadnym mężczyzną. 864 00:52:19,594 --> 00:52:22,973 Z żadnym mężczyzną na świecie nie rozmawiałam o tym, 865 00:52:23,056 --> 00:52:24,599 o czym rozmawiałam z tobą. 866 00:52:27,227 --> 00:52:30,605 Moje serce wciąż jest w twoich rękach. 867 00:52:31,148 --> 00:52:33,150 Nikogo innego nie pragnę. 868 00:52:34,651 --> 00:52:35,819 Wciąż pragnę ciebie. 869 00:52:35,902 --> 00:52:38,822 Chcę być twoją drugą połówką. 870 00:52:38,905 --> 00:52:43,118 Chcę być tą, która rozwija się razem z tobą. 871 00:52:45,829 --> 00:52:48,456 Poślubiłabym cię. Tak. 872 00:52:49,791 --> 00:52:51,084 Chcę tego z tobą. 873 00:52:51,710 --> 00:52:54,087 Tak. Naprawdę. 874 00:53:35,921 --> 00:53:37,839 Napisy: Katarzyna Puścian