1 00:00:10,969 --> 00:00:15,598 8 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 2 00:00:22,313 --> 00:00:24,232 Ratet mal, wo wir sind? 3 00:00:24,315 --> 00:00:25,442 Wo sind wir? 4 00:00:25,525 --> 00:00:28,862 Wir holen unsere Heiratsurkunde ab. Es wird ernst. 5 00:00:28,945 --> 00:00:30,280 Wir sind beim Gericht. 6 00:00:30,363 --> 00:00:32,615 Ich war mal wegen Strafzettel hier, 7 00:00:32,699 --> 00:00:34,409 und das fühlt sich besser an. 8 00:00:36,244 --> 00:00:39,622 -Unsere Namen. -Wir haben sie. 9 00:00:39,706 --> 00:00:40,749 Wir sind bereit. 10 00:00:40,832 --> 00:00:42,751 -Wow. Irre. -Wie fühlst du dich? 11 00:00:42,834 --> 00:00:45,211 Ich fühle mich großartig. Aufgeregt. 12 00:00:45,295 --> 00:00:47,464 Es fühlt sich real an. 13 00:00:48,548 --> 00:00:49,591 Ich freue mich. 14 00:00:49,674 --> 00:00:50,800 Oh mein Gott. 15 00:00:50,884 --> 00:00:51,718 Ok. 16 00:00:53,303 --> 00:00:57,682 Wir sind hier, um unsere Heiratsurkunde zu bekommen. 17 00:00:57,766 --> 00:01:00,685 Überprüfen Sie Ihre Namen. Sind sie korrekt? 18 00:01:00,769 --> 00:01:01,978 Ja, korrekt. 19 00:01:02,562 --> 00:01:04,522 Das macht $74. 20 00:01:05,356 --> 00:01:06,483 Ok. 21 00:01:06,566 --> 00:01:08,485 -Freust du dich? -Ja. 22 00:01:08,568 --> 00:01:09,861 -Und du? -Ja. 23 00:01:16,451 --> 00:01:23,291 LIEBE MACHT BLIND 24 00:01:24,417 --> 00:01:26,836 7 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 25 00:01:26,920 --> 00:01:28,922 BRAUTMODENGESCHÄFT 26 00:01:35,428 --> 00:01:39,474 Oh mein Gott! Ich habe noch nie so viele Kleider gesehen. 27 00:01:41,351 --> 00:01:44,437 Oh, die Kleider sehen umwerfend aus! 28 00:01:45,939 --> 00:01:47,398 Oh mein Gott! 29 00:01:47,482 --> 00:01:49,442 Du trägst Weiß! 30 00:01:49,526 --> 00:01:50,819 Umwerfend. 31 00:01:55,198 --> 00:01:57,867 -Hallo. -Yo, Jungs. 32 00:01:57,951 --> 00:01:59,994 Kommt. Setzt euch, Jungs. 33 00:02:01,955 --> 00:02:04,207 -Wie geht's? -Gut! Wir freuen uns so. 34 00:02:04,290 --> 00:02:06,167 Wen hast du mitgebracht, Lydia? 35 00:02:06,251 --> 00:02:08,461 -Meine Mom. -Hi. 36 00:02:08,545 --> 00:02:09,462 Renee. 37 00:02:09,546 --> 00:02:11,256 -Hi, Renee. -Hi. 38 00:02:11,339 --> 00:02:12,924 Meine Freundin Christa. 39 00:02:13,007 --> 00:02:14,217 -Hi. -Hi, Christa. 40 00:02:14,300 --> 00:02:17,679 Und mein gut aussehender Bruder William. 41 00:02:17,762 --> 00:02:19,597 William, hi! 42 00:02:19,681 --> 00:02:21,933 -Freut ihr euch für sie? -Absolut. 43 00:02:22,600 --> 00:02:26,187 Lydia ist so authentisch, und sie wollte Liebe finden. 44 00:02:26,271 --> 00:02:27,355 Ich freue mich. 45 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 Habt ihr Milton getroffen? 46 00:02:28,773 --> 00:02:30,984 -Ja. -Und? Mom? 47 00:02:31,067 --> 00:02:32,360 Sehr emotional. 48 00:02:32,861 --> 00:02:34,154 Die Freude. 49 00:02:34,863 --> 00:02:35,947 Die Liebe. 50 00:02:36,447 --> 00:02:37,323 Das spüre ich. 51 00:02:41,578 --> 00:02:43,621 Ok. Nun, es ist ein großer Tag. 52 00:02:44,205 --> 00:02:45,707 -Fühlt ihr es? -Oh ja. 53 00:02:45,790 --> 00:02:50,128 Ihr seid nur drei Wochen von eurem Hochzeitstag entfernt. 54 00:02:50,211 --> 00:02:52,380 Wie fühlt es sich an, das zu hören? 55 00:02:52,463 --> 00:02:53,423 Aufregend. 56 00:02:53,506 --> 00:02:55,300 Nervenaufreibend, nervös, aufregend. 57 00:02:55,383 --> 00:02:56,885 Das stimmt alles. 58 00:02:58,553 --> 00:03:00,346 Zum Glück fand ich Lydia. 59 00:03:01,097 --> 00:03:03,558 Sie ist voller Energie, 60 00:03:03,641 --> 00:03:05,977 und es wird nie langweilig. 61 00:03:06,060 --> 00:03:08,438 Ich freue mich darauf… 62 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 Wie schön. 63 00:03:09,439 --> 00:03:12,066 …zu heiraten und mein Leben mit ihr zu verbringen. 64 00:03:12,150 --> 00:03:14,277 Meine Hose darf nicht zu kurz sein. 65 00:03:15,737 --> 00:03:18,072 Du bist groß, aber das klappt schon. 66 00:03:18,156 --> 00:03:20,825 Ich bin auch mit einer lauten Person verheiratet, 67 00:03:21,910 --> 00:03:24,954 die viel Energie hat, und es macht Spaß, Mann. 68 00:03:25,038 --> 00:03:26,122 Halt dich fest. 69 00:03:26,206 --> 00:03:29,334 Das ist wie Bullenreiten. Halt dich gut fest. 70 00:03:33,129 --> 00:03:35,131 -Also, Mom, hi. -Hi. 71 00:03:35,215 --> 00:03:36,174 Wie geht's? 72 00:03:36,257 --> 00:03:37,342 Mir geht's toll. 73 00:03:38,134 --> 00:03:39,219 Einfach toll. 74 00:03:39,886 --> 00:03:42,222 Wir haben noch nicht mal angefangen. 75 00:03:42,805 --> 00:03:44,682 Ich trage noch kein Kleid. 76 00:03:44,766 --> 00:03:47,393 -Sie weint schon. -Ja. Ich bin emotional. 77 00:03:47,477 --> 00:03:49,312 Natürlich. Ein wichtiger Tag. 78 00:03:49,395 --> 00:03:53,441 Wie fühlten Sie sich, als Stacy sagte: "Ich werde heiraten"? 79 00:03:53,524 --> 00:03:54,359 Schockiert. 80 00:03:56,027 --> 00:03:57,904 Sie ist sonst nicht so spontan, 81 00:03:57,987 --> 00:04:01,616 aber ich glaube, genau das brauchte sie, 82 00:04:02,116 --> 00:04:06,663 weil sie eher jemand war, der aufs Äußere achtete, 83 00:04:06,746 --> 00:04:09,624 und so wählte sie jemanden aus. 84 00:04:09,707 --> 00:04:10,541 Ja. 85 00:04:10,625 --> 00:04:14,003 Aber hier musste sie tiefer gehen. 86 00:04:14,504 --> 00:04:17,048 -Und mit jemandem reden. -Ja. 87 00:04:17,131 --> 00:04:18,466 Und ihn kennenlernen. 88 00:04:18,549 --> 00:04:21,886 Habt ihr, die Schwestern und Mom, Izzy kennengelernt? 89 00:04:21,970 --> 00:04:22,804 -Ja. -Ja. 90 00:04:22,887 --> 00:04:24,138 -Und? -Wir lieben ihn. 91 00:04:24,222 --> 00:04:25,807 -Toll. -Er ist der Beste. 92 00:04:25,890 --> 00:04:29,686 Und er gleicht Stacy aus. 93 00:04:31,437 --> 00:04:33,022 Izzy, wen hast du dabei? 94 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Meine Mom und meine Freunde, Nick und Zach. 95 00:04:35,858 --> 00:04:37,443 Hi, Jungs! Hallo, Mom. 96 00:04:37,527 --> 00:04:38,653 -Hallo. -Freut mich. 97 00:04:38,736 --> 00:04:39,737 Freut mich. 98 00:04:39,821 --> 00:04:42,156 Haben Sie Stacy kennengelernt? 99 00:04:42,240 --> 00:04:43,658 Ein wunderbares Mädchen. 100 00:04:43,741 --> 00:04:45,201 -Und ihre Familie. -Toll. 101 00:04:45,285 --> 00:04:48,162 Schön, dass Freunde und Familie hier sind, 102 00:04:48,246 --> 00:04:52,292 weil ihr sehr bald vor dem Altar stehen 103 00:04:52,792 --> 00:04:57,922 und die wichtigste Entscheidung eures Lebens treffen werdet. 104 00:04:58,006 --> 00:05:01,968 Sagt ihr "Ja" zu dem Mann, in den ihr euch verliebt habt 105 00:05:02,051 --> 00:05:04,012 aufgrund der inneren Werte? 106 00:05:06,097 --> 00:05:08,891 Oder wendet ihr euch für immer von ihm ab? 107 00:05:11,311 --> 00:05:13,938 Milton, Izzy, auf euch. Viel Glück. 108 00:05:14,022 --> 00:05:16,190 -Danke. Prost. -Alles Gute. Prost. 109 00:05:21,904 --> 00:05:25,241 Ich will etwas Freches, aber nicht zu trendig. 110 00:05:25,325 --> 00:05:26,284 Ja. 111 00:05:27,952 --> 00:05:32,832 Bumm. 112 00:05:32,915 --> 00:05:34,375 Von meiner Freundin. 113 00:05:37,962 --> 00:05:41,883 Ich zeigte es Izzy heute Morgen, und er hatte Tränen in den Augen. 114 00:05:41,966 --> 00:05:45,636 Mrs. Zapata. Er so: "Das ist so cool." 115 00:05:45,720 --> 00:05:47,180 Warum weinst du? 116 00:05:47,680 --> 00:05:50,600 Du sollst dich freuen. Er so: "Es ist so real." 117 00:05:51,517 --> 00:05:53,436 Würdest du so einen Stil wählen? 118 00:05:54,062 --> 00:05:56,356 -Sieh mal. Es rutscht runter. -Ja. 119 00:05:56,439 --> 00:05:57,690 Izzy mag das sicher. 120 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 Shopping ist für mich nicht einschüchternd. 121 00:06:01,569 --> 00:06:05,531 Es ist eher schwierig, etwas zu finden, das zu mir passt. 122 00:06:05,615 --> 00:06:08,201 Das Kleid muss mir das Gefühl geben, 123 00:06:08,284 --> 00:06:10,578 dass es passt und Sinn ergibt. 124 00:06:10,661 --> 00:06:12,789 -Kein Glitzerkram. -Ja. 125 00:06:12,872 --> 00:06:13,998 Was ist damit? 126 00:06:15,416 --> 00:06:18,503 -Sieh dir Stacys Gesicht an. -Sie so: "Bloß nicht." 127 00:06:19,087 --> 00:06:23,758 Etwas Seltsames, Eigenartiges, Ausgefallenes, 128 00:06:23,841 --> 00:06:27,387 aber mit Accessoires, damit es nicht zu ausgefallen ist. 129 00:06:27,470 --> 00:06:29,806 Etwas in der Art: "Das ist unerwartet." 130 00:06:29,889 --> 00:06:31,182 So etwas will ich. 131 00:06:31,724 --> 00:06:33,142 Nichts Normales. 132 00:06:33,226 --> 00:06:35,353 -Was ist das? -Die Schleppe. 133 00:06:36,938 --> 00:06:38,439 -Probieren wir's an. -Ja. 134 00:06:38,523 --> 00:06:41,192 Wenn ich denke: "Was ist das?", zieh ich's an. 135 00:06:41,275 --> 00:06:43,986 Vielleicht bastele ich mir mein eigenes Kleid. 136 00:06:50,827 --> 00:06:52,495 Danke, dass ihr hier seid. 137 00:06:52,578 --> 00:06:54,664 Absolut. Wir sind für dich da. 138 00:06:54,747 --> 00:06:55,873 Bist du bereit? 139 00:06:56,499 --> 00:06:57,959 Ja, ich bin bereit. 140 00:06:58,042 --> 00:07:02,255 Ich war schon mal verlobt. Ich wollte schon immer heiraten. 141 00:07:02,338 --> 00:07:04,757 Es hilft, zu wissen, wonach man sucht. 142 00:07:04,841 --> 00:07:06,092 -Wen du magst. -Ja. 143 00:07:06,592 --> 00:07:08,761 Stacy weiß, was sie will, 144 00:07:08,845 --> 00:07:11,556 und sie geht keine Kompromisse ein, 145 00:07:11,639 --> 00:07:12,598 genau wie ich. 146 00:07:12,682 --> 00:07:16,978 Aber ich vertraue ihr. Wenn wir nicht so gut kommunizieren 147 00:07:17,061 --> 00:07:20,523 und Probleme lösen würden, wäre ich nicht so selbstsicher. 148 00:07:20,606 --> 00:07:23,568 Aber weil wir das als Grundlage haben, 149 00:07:24,068 --> 00:07:26,612 denke ich: "Oh ja, ich bin bereit." 150 00:07:26,696 --> 00:07:29,490 Eine Woche bis zur Hochzeit. Ich bin nicht nervös. 151 00:07:29,574 --> 00:07:31,534 Ich bin so zuversichtlich, 152 00:07:31,617 --> 00:07:34,871 weil ich mich genau so vorm Heiratsantrag gefühlt habe. 153 00:07:34,954 --> 00:07:36,956 Ich bin mir so sicher mit ihr. 154 00:07:37,039 --> 00:07:38,916 Ich bin total in sie verliebt. 155 00:07:39,000 --> 00:07:41,335 Ich freue mich hauptsächlich. 156 00:07:41,919 --> 00:07:45,882 Also bin ich so voller Liebe, Glück und Vorfreude. 157 00:07:46,507 --> 00:07:48,801 Ich frage mich, ob sie Ja sagen wird. 158 00:07:50,052 --> 00:07:50,970 BRAUTMODE 159 00:07:56,601 --> 00:07:58,352 Wow. 160 00:07:58,436 --> 00:08:01,022 -Oh, mein Gott, diese… -Das gefällt mir. 161 00:08:01,731 --> 00:08:03,149 Wie fühlst du dich? 162 00:08:04,275 --> 00:08:06,694 -Deine Reaktion ist nicht… -Nicht gut. 163 00:08:06,777 --> 00:08:08,321 Es passt nicht zu mir. 164 00:08:08,404 --> 00:08:10,198 -Stimmt. -Nein, gar nicht. 165 00:08:10,281 --> 00:08:11,491 Kein Heulkleid. 166 00:08:11,574 --> 00:08:13,826 -Keine Tränen. -Es ist langweilig. 167 00:08:13,910 --> 00:08:15,745 -Ja. -Total langweilig. 168 00:08:15,828 --> 00:08:18,372 Wir dachten nicht, dass sie heiraten wird, 169 00:08:18,456 --> 00:08:22,335 aber dieses Experiment ist wie für sie gemacht. 170 00:08:22,418 --> 00:08:23,836 Sie passen gut zusammen. 171 00:08:23,920 --> 00:08:25,254 Wir lieben Izzy. 172 00:08:25,338 --> 00:08:29,467 Er gleicht ihre Persönlichkeit aus. 173 00:08:29,550 --> 00:08:32,720 Ich meine, er ist schon ein Teil unserer Familie. 174 00:08:33,930 --> 00:08:35,640 -Ok, das ist es. -Oh mein Gott. 175 00:08:35,723 --> 00:08:37,266 Oh, mein Gott, das ist es. 176 00:08:38,226 --> 00:08:41,437 Ich kann kaum darin laufen, es ist so viel. 177 00:08:41,938 --> 00:08:46,192 -Es ist perfekt. -Oh mein Gott, das sind 4.000 Tutus. 178 00:08:46,275 --> 00:08:47,485 Es ist wunderschön! 179 00:08:48,653 --> 00:08:50,404 -Ich weiß. -Du strahlst. 180 00:08:50,488 --> 00:08:51,989 Sieh dir dein Gesicht an! 181 00:08:54,283 --> 00:08:56,661 -Wie fühlst du dich darin? -Ich liebe es. 182 00:08:57,411 --> 00:08:59,038 Es passt total zu mir. 183 00:08:59,121 --> 00:09:00,748 -Total. -Es ist wunderschön. 184 00:09:00,831 --> 00:09:02,750 Es steht dir so gut. 185 00:09:02,833 --> 00:09:03,918 Ich liebe es. 186 00:09:04,001 --> 00:09:05,753 Du siehst umwerfend aus. 187 00:09:05,836 --> 00:09:07,922 Oh mein Gott, du siehst hübsch aus. 188 00:09:08,005 --> 00:09:10,716 Oh ja. 189 00:09:12,093 --> 00:09:13,553 So hübsch. 190 00:09:13,636 --> 00:09:16,097 -Du siehst umwerfend aus. -Danke. 191 00:09:16,681 --> 00:09:19,267 Es ist umwerfend. Was wird Izzy wohl denken? 192 00:09:19,767 --> 00:09:21,727 Ich weiß. Er wird weinen. 193 00:09:22,937 --> 00:09:24,105 -Wahrscheinlich. -Ja. 194 00:09:24,188 --> 00:09:26,274 Er wird weinen. Es ist wunderschön. 195 00:09:27,441 --> 00:09:29,402 Das ist verrückt. 196 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 Das ist das Kleid. 197 00:09:41,080 --> 00:09:44,292 Es muss gut sitzen. Weil ich sehr… 198 00:09:44,375 --> 00:09:45,876 -Komisch? -…lang bin. 199 00:09:51,716 --> 00:09:54,343 Sie ist so explosiv, 200 00:09:54,427 --> 00:09:56,596 so voller Energie… 201 00:09:56,679 --> 00:09:57,722 Es ist toll. 202 00:09:57,805 --> 00:09:59,515 Aber sie ist verdammt stur. 203 00:10:00,099 --> 00:10:03,144 Sie ist trotzig. Aber ich liebe es… 204 00:10:03,227 --> 00:10:06,105 Jede Nacht reden wir uns aus. 205 00:10:06,188 --> 00:10:08,899 Und dabei bin ich nicht der beste Kommunikator. 206 00:10:08,983 --> 00:10:09,984 Schrecklich. 207 00:10:10,067 --> 00:10:11,694 Ich bin schrecklich. 208 00:10:11,777 --> 00:10:15,531 Aber es ist beängstigend, wie gut unsere Kommunikation ist. 209 00:10:16,032 --> 00:10:18,409 Wie können wir uns nur so gut verstehen? 210 00:10:18,492 --> 00:10:20,369 Da ist immer dieser Respekt. 211 00:10:20,453 --> 00:10:22,830 Aber ich muss etwas an mir arbeiten, 212 00:10:22,913 --> 00:10:26,000 weil sie leidenschaftlicher ist als ich, emotionaler. 213 00:10:26,083 --> 00:10:29,503 Also muss ich manchmal auf meine Wortwahl achten. 214 00:10:30,671 --> 00:10:31,505 Und… 215 00:10:32,423 --> 00:10:35,509 …alle kennen mich, ich sage es, wie es ist, 216 00:10:35,593 --> 00:10:38,137 egal wie vulgär oder krass es auch ist. 217 00:10:38,220 --> 00:10:40,890 Also halte ich mich jetzt eher zurück… 218 00:10:40,973 --> 00:10:42,767 Du hast endlich einen Filter? 219 00:10:42,850 --> 00:10:44,393 Ja, den habe ich. 220 00:10:44,477 --> 00:10:46,395 Ja, ich brauche einen Filter. 221 00:10:46,479 --> 00:10:49,023 Ein paar Jahre zu spät, aber ich habe ihn. 222 00:10:49,607 --> 00:10:52,151 Es heißt, dass wir Frauen immer recht haben… 223 00:10:52,234 --> 00:10:53,235 Nun, das stimmt. 224 00:10:55,112 --> 00:11:00,159 Ich muss zugeben, ich bin nervös, ob ich es zeigen will oder nicht. 225 00:11:00,242 --> 00:11:02,203 Das ist untypisch für mich. 226 00:11:02,870 --> 00:11:06,624 Ich bin immer der entspannte, reife Typ, aber… 227 00:11:07,458 --> 00:11:09,502 Ich habe Angst. Ich bin nervös. 228 00:11:09,585 --> 00:11:12,254 Ich würde gerne glauben, dass Lydia Ja sagt. 229 00:11:13,214 --> 00:11:16,842 Aber… ich weiß es nicht, da ist noch diese Ungewissheit. 230 00:11:17,343 --> 00:11:18,886 Es ist nicht garantiert. 231 00:11:24,517 --> 00:11:26,394 Oh mein Gott! Hör auf! 232 00:11:26,477 --> 00:11:29,146 -Oh Gott, sie weint schon. -Ich liebe es! 233 00:11:31,190 --> 00:11:33,067 Ich würde dich heiraten. 234 00:11:33,984 --> 00:11:35,236 Ich sage Ja, Baby. 235 00:11:36,862 --> 00:11:39,407 Oh mein Gott. Ich bin so aufgeregt. 236 00:11:39,490 --> 00:11:41,450 Jetzt setzt die Realität ein. 237 00:11:41,534 --> 00:11:42,952 Ich heirate. 238 00:11:43,035 --> 00:11:46,122 -Was gefällt dir daran? -Ich bin besessen davon. 239 00:11:46,205 --> 00:11:47,373 Vom oberen Teil. 240 00:11:47,456 --> 00:11:52,044 Ja, man träumt davon, aber ich war mir nie sicher, 241 00:11:52,128 --> 00:11:55,756 und ich werde emotional, wenn ich denke: "Ja, ich bin hier. 242 00:11:55,840 --> 00:11:57,049 Ich bin verliebt. 243 00:11:58,134 --> 00:12:01,095 Und ich werde bald mein Kleid finden." 244 00:12:01,178 --> 00:12:03,097 Warum… gefällt es dir nicht? 245 00:12:03,681 --> 00:12:05,391 Das ist es nicht, 246 00:12:05,474 --> 00:12:09,228 aber ich will nur etwas probieren, das figurbetonter ist. 247 00:12:09,311 --> 00:12:12,106 -Zum Vergleich. -Ja. Ich kann mich bewegen. 248 00:12:12,189 --> 00:12:14,024 Ich kann tanzen. Twerken? 249 00:12:15,276 --> 00:12:16,110 Ok. 250 00:12:16,193 --> 00:12:17,862 Die Welt stimmt wieder. 251 00:12:17,945 --> 00:12:19,739 Mal sehen, ob es tiefer geht. 252 00:12:22,950 --> 00:12:24,243 Hast du Flashbacks? 253 00:12:24,326 --> 00:12:25,953 -Los, Lydia! -So bin ich. 254 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 Los, Lydia! 255 00:12:27,079 --> 00:12:29,081 Gleich rutscht oben was raus. 256 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 Ja. 257 00:12:32,293 --> 00:12:34,462 -Bereit für das nächste? -Ja! 258 00:12:35,504 --> 00:12:38,799 Jede Mutter träumt davon, ihren Sohn als Bräutigam 259 00:12:38,883 --> 00:12:41,385 oder ihre Tochter als Braut zu sehen. 260 00:12:41,469 --> 00:12:43,304 Aber das übertrifft alles. 261 00:12:43,387 --> 00:12:46,140 Ich hatte zwar davon geträumt, 262 00:12:46,640 --> 00:12:49,602 aber ich hätte nicht erwartet, 263 00:12:50,227 --> 00:12:53,147 dass es so bewegend, so aufregend ist. 264 00:12:55,149 --> 00:12:57,234 Oh mein Gott. 265 00:12:57,318 --> 00:12:58,903 Die Figur, Mädel. 266 00:12:58,986 --> 00:13:01,113 -Die Figur. -Sieh dir die Figur an. 267 00:13:01,197 --> 00:13:02,948 -Ok. Ich liebe es. -Oh, wow. 268 00:13:03,032 --> 00:13:04,909 -Ich liebe es. -Umwerfend. 269 00:13:04,992 --> 00:13:06,744 -Wunderschön. -Das steht dir. 270 00:13:06,827 --> 00:13:09,079 Das ist wie das erste, aber… 271 00:13:09,163 --> 00:13:10,790 -Ja. -Märchenhaft… 272 00:13:10,873 --> 00:13:13,459 -Ich liebe es. -Und mit Ärmeln dazu… 273 00:13:13,542 --> 00:13:16,212 Ja, mit Ärmeln… wäre das Kleid perfekt. 274 00:13:16,295 --> 00:13:17,421 Zwei in einem. 275 00:13:17,922 --> 00:13:21,342 Es fällt mir schwer es zu sagen, aber du siehst umwerfend aus. 276 00:13:21,425 --> 00:13:22,426 Oh mein Gott! 277 00:13:22,510 --> 00:13:24,470 Ich dachte, er sagt: "Zu tittig." 278 00:13:32,144 --> 00:13:34,188 -Der Schleier dazu. -Gänsehaut. 279 00:13:34,271 --> 00:13:35,439 Was ist los? 280 00:13:35,523 --> 00:13:36,565 Oh, Scheiße. 281 00:13:36,649 --> 00:13:39,777 Oh mein Gott. Wie eine Prinzessin. 282 00:13:39,860 --> 00:13:41,111 Das war die Krone. 283 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 Oh mein Gott, das ist wunderschön. 284 00:13:44,073 --> 00:13:45,241 Oh mein Gott. 285 00:13:45,866 --> 00:13:47,409 Oh, Mom. 286 00:13:47,493 --> 00:13:48,452 Oh, wow. 287 00:13:50,287 --> 00:13:51,330 Te amo. 288 00:13:51,413 --> 00:13:52,414 Ich dich auch. 289 00:13:53,791 --> 00:13:54,959 Hermosa. 290 00:13:56,001 --> 00:13:59,964 Ich war mir nie sicher, dass… 291 00:14:01,590 --> 00:14:02,925 …ich das erlebe. 292 00:14:04,468 --> 00:14:09,306 Ich war nicht sicher, ob ich jemals zum Altar schreiten würde. 293 00:14:09,390 --> 00:14:12,184 Ich hätte nie gedacht, dass ich so glücklich bin, 294 00:14:12,768 --> 00:14:15,145 und ja, es fühlt sich toll an. 295 00:14:15,229 --> 00:14:16,397 Du verdienst es. 296 00:14:16,897 --> 00:14:17,857 Ja. Ganz sicher. 297 00:14:18,524 --> 00:14:20,568 Ich wusste nicht, wie sehr ich es wollte. 298 00:14:21,527 --> 00:14:23,904 Wie sehr ich den Richtigen finden wollte. 299 00:14:23,988 --> 00:14:25,698 Das sind Freudentränen, 300 00:14:26,365 --> 00:14:28,576 denn alles hat sich gelohnt. 301 00:14:28,659 --> 00:14:31,453 Jeder Herzschmerz, jedes Gebet, 302 00:14:32,121 --> 00:14:37,126 jedes Niederknien, als ich das Universum und Gott um Führung bat, 303 00:14:37,209 --> 00:14:39,628 um mich auf den richtigen Weg zu führen. 304 00:14:40,337 --> 00:14:46,010 All das hat sich gelohnt, weil ich hier im Hochzeitskleid stehe. 305 00:14:46,093 --> 00:14:48,137 -Meinst du, das ist es? -Ja. 306 00:14:48,220 --> 00:14:49,763 Träume werden wahr. 307 00:14:49,847 --> 00:14:51,974 Das ist ein wahr gewordener Traum. 308 00:15:10,242 --> 00:15:12,578 2 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 309 00:15:12,661 --> 00:15:13,704 FLUGZEUGMUSEUM 310 00:15:17,416 --> 00:15:18,292 Aufregend. 311 00:15:18,375 --> 00:15:21,337 Mir macht Geschwindigkeit nichts aus, aber kotz nicht. 312 00:15:21,420 --> 00:15:22,880 -Nein, kein Problem. -Ok. 313 00:15:22,963 --> 00:15:25,341 Aufmerksamkeiten sind wichtig für Stacy. 314 00:15:25,424 --> 00:15:29,970 Gestern Abend, Montag, ich füllte die Vase für "Blumen-Montag". 315 00:15:30,054 --> 00:15:31,889 Ich schrieb ihr eine Karte. 316 00:15:33,349 --> 00:15:37,227 Diese kleine Aufmerksamkeit hat ihr gute Laune gemacht. 317 00:15:37,311 --> 00:15:39,688 Das ist ein B-25 Mitchell Bomber. 318 00:15:39,772 --> 00:15:41,106 -Cool. -Cool, oder? 319 00:15:41,190 --> 00:15:43,192 -Sieht krass aus. -Stimmt. 320 00:15:43,275 --> 00:15:45,694 Sie mag es, wenn man die Initiative ergreift, 321 00:15:45,778 --> 00:15:48,489 also habe ich einen besonderen Tag geplant. 322 00:15:48,572 --> 00:15:49,823 Die Hochzeit naht, 323 00:15:49,907 --> 00:15:54,286 also wollte ich ihr zeigen, wie der Rest unseres Lebens aussehen wird. 324 00:15:54,370 --> 00:15:56,872 Leiter ist unten, das Flugzeug gehört euch. 325 00:15:56,956 --> 00:15:58,165 Viel Spaß. 326 00:15:58,248 --> 00:15:59,959 -Oh mein Gott. -Ja! 327 00:16:00,834 --> 00:16:03,128 Ist es sicher, darin zu fliegen? 328 00:16:03,212 --> 00:16:07,091 SONDERZUSTELLUNG 329 00:16:07,174 --> 00:16:09,426 Denn ich habe Sonntag was vor. 330 00:16:09,510 --> 00:16:12,262 Ja, ich habe von Freunden und Familie gehört, 331 00:16:12,346 --> 00:16:14,223 dass sie Privatjets liebt. 332 00:16:14,306 --> 00:16:15,516 Oh mein Gott! 333 00:16:15,599 --> 00:16:17,851 Also hüpfe ich einfach hier rein? 334 00:16:17,935 --> 00:16:20,521 Sie so: "Kommst du damit klar? 335 00:16:20,604 --> 00:16:22,189 Mit den Erwartungen?" 336 00:16:22,773 --> 00:16:25,150 Stacys Dad meinte, Liebe ist First Class, 337 00:16:25,234 --> 00:16:27,861 darum habe ich das heute vorbereitet. 338 00:17:11,989 --> 00:17:13,282 Romantisch. 339 00:17:15,159 --> 00:17:16,827 -Wo soll ich hin? -Hier. 340 00:17:19,038 --> 00:17:20,205 Danke. 341 00:17:20,789 --> 00:17:24,960 Es ist sehr cool und anders. 342 00:17:26,295 --> 00:17:27,755 Unerwartet. 343 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 Romantisch. 344 00:17:30,382 --> 00:17:31,592 Und ich mag es. 345 00:17:33,677 --> 00:17:35,554 -Prost. -Prost. 346 00:17:35,637 --> 00:17:39,433 Auf eins unserer letzten Dates vor… der Hochzeit. 347 00:17:39,516 --> 00:17:40,601 Es wird ernst. 348 00:17:44,688 --> 00:17:48,901 Ehrlich gesagt war ich nach der Anprobe so entspannt. 349 00:17:49,401 --> 00:17:52,488 Weil es keine Nervenzusammenbrüche mehr gab. 350 00:17:55,282 --> 00:17:59,119 Es wird nie langweilig, dir so gegenüberzusitzen. 351 00:18:00,079 --> 00:18:02,039 Ich finde dich so interessant. 352 00:18:02,539 --> 00:18:05,250 Mit dir wird es nie eintönig. 353 00:18:05,334 --> 00:18:09,463 Ob gut oder schlecht, mit dir wird es nie langweilig. 354 00:18:10,172 --> 00:18:12,007 -Ups. -Aber ja… 355 00:18:12,091 --> 00:18:15,385 -Nimm mich so wie ich bin. -Das tue ich. 356 00:18:16,678 --> 00:18:17,513 Ja, Baby. 357 00:18:18,305 --> 00:18:19,556 -Danke. -Bitte sehr. 358 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 Ich freue mich so. 359 00:18:22,017 --> 00:18:22,893 Ich mich auch. 360 00:18:22,976 --> 00:18:26,313 Ohne dich würde ich nicht hier sitzen, 361 00:18:26,396 --> 00:18:31,693 wenn du mich nicht so beruhigen würdest. 362 00:18:32,277 --> 00:18:36,406 Und manchmal sagst du nichts, aber du beruhigst mich einfach. 363 00:18:36,907 --> 00:18:39,743 Du bist die Stille im Sturm… 364 00:18:40,744 --> 00:18:43,163 …dieser Resonanzboden… 365 00:18:43,872 --> 00:18:48,418 Alles ist verschwommen. Entweder ist es eine Umarmung, ein Blick, 366 00:18:48,502 --> 00:18:51,213 oder was immer du in dem Moment tust. 367 00:18:51,296 --> 00:18:54,967 Manchmal ist es nur deine Energie. Sie ist sehr ausgewogen 368 00:18:55,050 --> 00:19:00,222 und entspannt, das ist… Das gefällt mir am besten an dir. 369 00:19:00,305 --> 00:19:02,891 Ich dachte, ich verliebe mich nie wieder. 370 00:19:03,475 --> 00:19:06,145 -Wirklich? -Nicht so bald. 371 00:19:06,979 --> 00:19:08,188 Du liebst die Liebe. 372 00:19:08,856 --> 00:19:10,649 Ich habe sie vermieden. 373 00:19:11,150 --> 00:19:12,776 Ich dachte nicht, ich würde… 374 00:19:15,028 --> 00:19:15,863 …hier… 375 00:19:17,072 --> 00:19:17,990 …mit dir sein 376 00:19:18,073 --> 00:19:20,450 und bald heiraten. 377 00:19:21,368 --> 00:19:24,955 Und dann, bumm, hast du mich überrascht, 378 00:19:25,747 --> 00:19:26,957 wie immer. 379 00:19:27,040 --> 00:19:30,210 Ich bin so verliebt in dich. Ich bin verrückt nach dir. 380 00:19:33,589 --> 00:19:39,386 Nun, wir haben schon begonnen, unsere Familien miteinzubeziehen. 381 00:19:41,054 --> 00:19:43,182 Ich hatte Spaß mit deiner Familie. 382 00:19:43,682 --> 00:19:47,102 Sie haben mich so herzlich aufgenommen, und ich finde… 383 00:19:47,603 --> 00:19:50,397 Wir trafen uns zweimal, aber sie sind mir vertraut. 384 00:19:50,480 --> 00:19:54,526 Ja, auch weil ich ihnen erzähle, was ich für dich empfinde. 385 00:19:55,027 --> 00:19:59,448 Sie sehen, wie glücklich ich bin, und was immer du mitbringst, 386 00:20:00,199 --> 00:20:01,366 werden sie lieben. 387 00:20:02,242 --> 00:20:03,869 Es ist schön. 388 00:20:04,536 --> 00:20:08,290 Ja. Wenn ich bei deiner Familie bin, vermisse ich wirklich… 389 00:20:09,374 --> 00:20:11,376 -…die Idee von Familie. -Ja. 390 00:20:11,460 --> 00:20:13,253 Es ist etwas seltsam für mich, 391 00:20:13,879 --> 00:20:17,549 dass ein Großteil meiner Familie nicht da sein wird. 392 00:20:19,593 --> 00:20:21,803 Ich habe es so gewollt, weil… 393 00:20:22,971 --> 00:20:24,514 Es ist mein besonderer Tag. 394 00:20:24,598 --> 00:20:25,891 Unser besonderer Tag. 395 00:20:27,434 --> 00:20:28,769 Und ich will nicht… 396 00:20:29,770 --> 00:20:33,815 …irgendwelche Kommentare oder so was hören, 397 00:20:33,899 --> 00:20:34,942 die mich… 398 00:20:36,401 --> 00:20:37,694 …wahrscheinlich… 399 00:20:39,780 --> 00:20:41,698 …verurteilen: "Was zum Teufel?" 400 00:20:43,200 --> 00:20:45,535 Aufgrund der Art… 401 00:20:47,162 --> 00:20:48,163 …wie es dazu kam. 402 00:20:49,206 --> 00:20:50,374 Die Hochzeitsgäste 403 00:20:50,457 --> 00:20:53,835 sind Leute, die mir am meisten bedeuten… 404 00:20:54,962 --> 00:20:56,588 …die unterstützend waren, 405 00:20:56,672 --> 00:20:58,924 auch wenn ich nicht perfekt war. 406 00:20:59,508 --> 00:21:00,384 Also… 407 00:21:03,345 --> 00:21:06,306 -Hauptsache, meine Mom ist da. -Deine Mom ist toll. 408 00:21:06,390 --> 00:21:07,391 Ja. 409 00:21:08,600 --> 00:21:13,355 Andererseits hast du meine ganze verrückte Familie… 410 00:21:13,438 --> 00:21:14,273 Ich weiß. 411 00:21:14,356 --> 00:21:15,607 …die dich liebt. 412 00:21:15,691 --> 00:21:18,151 Egal, was mit deiner Familie los ist, 413 00:21:18,235 --> 00:21:21,571 meine Familie vergöttert dich, und du wirst genervt sein 414 00:21:21,655 --> 00:21:23,907 und dir wünschen, dass sie weggehen. 415 00:21:24,616 --> 00:21:26,910 Deine Familie wird mich nie nerven. 416 00:21:27,661 --> 00:21:28,870 Ich liebe deine Familie. 417 00:21:29,705 --> 00:21:33,083 -Ich will ein Teil davon sein. -Ja. 418 00:21:33,166 --> 00:21:34,835 Ich bin es schon, also… 419 00:21:36,086 --> 00:21:38,922 Ich weiß. Warum reden sie mehr mit dir als ich? 420 00:21:39,589 --> 00:21:45,554 Deshalb freue ich mich auch, weil ich eine Frau bekomme, 421 00:21:45,637 --> 00:21:49,558 eine lebenslange Partnerin, aber auch eine Familie. 422 00:21:49,641 --> 00:21:51,810 Für mich werden viele Träume wahr. 423 00:21:54,730 --> 00:21:56,231 Ich weiß nicht. Das ist… 424 00:21:57,941 --> 00:21:59,026 Das ist verrückt. 425 00:22:01,236 --> 00:22:03,071 Hier, meine Hand. Hältst du sie? 426 00:22:04,573 --> 00:22:05,615 Ja. 427 00:22:08,994 --> 00:22:11,288 Wozu tanzen wir? Wissen wir das schon? 428 00:22:11,371 --> 00:22:14,207 Pop. 'N Sync, "This I Promise You"? 429 00:22:15,625 --> 00:22:17,002 -Nein. -Ein guter Song. 430 00:22:17,085 --> 00:22:21,089 Ich weiß, aber nein. Nein! Wie tanzen wir? 431 00:22:21,840 --> 00:22:23,383 Wir sitzen da und sie so: 432 00:22:23,467 --> 00:22:25,177 "Das Ehepaar tanzt jetzt." 433 00:22:25,260 --> 00:22:27,971 -Gute Frage. -"Das Ehepaar tanzt jetzt." 434 00:22:28,055 --> 00:22:30,265 -Ich will nur… -Nein, sag es. 435 00:22:30,349 --> 00:22:35,729 "Mr. und Mrs. Izzy Zapata auf die Tanzfläche!" 436 00:22:35,812 --> 00:22:40,108 Oh mein Gott. Warum hat sich deine Stimme so verändert? 437 00:22:40,901 --> 00:22:44,112 Ich habe hohe Absätze. Ich habe viele Zapatos. 438 00:22:50,994 --> 00:22:52,245 Unser erster Tanz? 439 00:22:54,956 --> 00:22:56,500 Mein Dad tanzte mit mir. 440 00:22:59,294 --> 00:23:01,129 Mein Dad hat mir beigebracht… 441 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Tanz zum Rhythmus meines Herzens. 442 00:23:06,510 --> 00:23:08,053 Stark und beständig. 443 00:23:23,276 --> 00:23:25,320 Mein Gott, die inneren Schenkel. 444 00:23:28,240 --> 00:23:29,366 Ist alles ok? 445 00:23:29,449 --> 00:23:33,495 Wir heiraten in zwei Tagen. Was ist deine Glückszahl? 446 00:23:33,578 --> 00:23:34,454 Zwei. 447 00:23:34,955 --> 00:23:35,997 Ok. 448 00:23:36,081 --> 00:23:37,707 Es war meine Trikotnummer. 449 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 In zwei Tagen ist ein guter Tag. 450 00:23:41,920 --> 00:23:44,923 Wie fühlst du dich, es laut zu sagen? 451 00:23:45,882 --> 00:23:47,592 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 452 00:24:24,963 --> 00:24:26,339 Was hast du so gemacht? 453 00:24:26,840 --> 00:24:27,883 Nicht viel. 454 00:24:28,842 --> 00:24:33,305 Arbeit. Immer nur Arbeit. Arbeit und Kinder, Mann und Arbeit. 455 00:24:35,474 --> 00:24:36,516 -Ja. -Eheleben. 456 00:24:37,350 --> 00:24:39,853 Wie fand Lydia das Familientreffen? 457 00:24:40,520 --> 00:24:44,357 Sie fand es heftig. Ich fand, es lief besser als erwartet. 458 00:24:44,858 --> 00:24:46,067 Was hast du erwartet? 459 00:24:47,986 --> 00:24:51,114 Ich weiß nicht. Unsere Familie ist schwierig. 460 00:24:53,074 --> 00:24:56,119 Ich glaube, unsere Familiendynamik ist 461 00:24:56,203 --> 00:24:58,830 im Vergleich zu anderen Familien ganz anders. 462 00:25:00,123 --> 00:25:02,792 Es ist nicht schlecht. Es funktioniert für uns. 463 00:25:02,876 --> 00:25:07,797 Lydia spricht jeden Tag mit ihrer Mutter und ihren Schwestern. Jeden Tag. 464 00:25:07,881 --> 00:25:10,592 -Ja. -Und unsere Dynamik ist anders. 465 00:25:11,176 --> 00:25:13,678 -Sehr leidenschaftlich. -Leidenschaftlich? 466 00:25:14,262 --> 00:25:16,765 Sehr ausdrucksstark. Sie geben viel. 467 00:25:17,557 --> 00:25:20,018 Sie geben viel? Wie unsere Familie? 468 00:25:20,519 --> 00:25:21,353 Nein. 469 00:25:21,436 --> 00:25:24,940 -Wir sind leidenschaftlich und geben. -Sie sind mehr… 470 00:25:25,023 --> 00:25:27,692 Sie sind… emotionaler. 471 00:25:28,735 --> 00:25:31,029 -Wir geben keine Emotionen. -Ich weiß. 472 00:25:31,988 --> 00:25:34,449 Und die Vorbereitungen? Bist du bereit? 473 00:25:35,075 --> 00:25:36,076 Ich glaube schon. 474 00:25:37,702 --> 00:25:39,079 Was macht dich so sicher? 475 00:25:40,580 --> 00:25:43,458 Dasselbe wie bei all meinen Entscheidungen. 476 00:25:45,168 --> 00:25:46,670 Mein Bauchgefühl. 477 00:25:49,464 --> 00:25:51,675 Du bist mein Bruder. Ich liebe dich, 478 00:25:51,758 --> 00:25:54,511 aber du machst etwas, das unecht wirkt. 479 00:25:54,594 --> 00:25:58,056 Ihr seid zwei Menschen, die sich noch kennenlernen. 480 00:25:58,139 --> 00:25:59,766 Die Ehe ist ein großer Schritt. 481 00:26:00,517 --> 00:26:01,560 Eine große Sache. 482 00:26:01,643 --> 00:26:04,646 Mom sagt: "Deine Wahrnehmung ist deine Realität." 483 00:26:07,274 --> 00:26:09,067 Es fühlt sich nur komisch an. 484 00:26:09,150 --> 00:26:11,152 Wenn du Dinge allein gemacht hast, 485 00:26:11,236 --> 00:26:15,782 nahmen wir bei wichtigen Entscheidungen immer daran teil. 486 00:26:15,865 --> 00:26:17,909 Ihr seid noch Teil des Prozesses, 487 00:26:18,451 --> 00:26:21,288 aber wenn ich eine Entscheidung treffe, 488 00:26:21,371 --> 00:26:25,125 und Mom oder Dad sagen: "Nein. 489 00:26:26,251 --> 00:26:28,670 Auf keinen Fall. Du heiratest nicht", 490 00:26:29,754 --> 00:26:31,756 würde ich es trotzdem tun. 491 00:26:36,553 --> 00:26:40,307 Man sammelt alle möglichen Daten und trifft eine Entscheidung 492 00:26:40,390 --> 00:26:42,350 basierend auf dieser Information. 493 00:26:42,434 --> 00:26:43,977 Wie ein Wissenschaftsprojekt. 494 00:26:44,519 --> 00:26:47,188 Nein, ich denke nur analytisch. 495 00:26:50,150 --> 00:26:55,071 Ich habe auch gewisse Maßstäbe, mit denen ich aufgewachsen bin, 496 00:26:55,697 --> 00:26:57,699 die ich in einer Frau suche. 497 00:26:57,782 --> 00:27:00,160 Mir gefiel ihr Bildungshintergrund. 498 00:27:00,243 --> 00:27:01,244 Ihre Karriere. 499 00:27:01,328 --> 00:27:03,288 Mir gefällt, wie fleißig sie ist. 500 00:27:04,289 --> 00:27:06,916 Und dann hat sie diese anderen Eigenschaften, 501 00:27:07,000 --> 00:27:10,837 die ich basierend auf meinem Charakter in einer Frau suche. 502 00:27:11,630 --> 00:27:13,715 Ich mag mitfühlende Menschen, 503 00:27:13,798 --> 00:27:15,717 die ihre Gefühle ausdrücken. 504 00:27:15,800 --> 00:27:18,637 Eine verletzlichere Person hilft mir zu wachsen. 505 00:27:18,720 --> 00:27:21,139 Ihr verbindet eure Leben miteinander. 506 00:27:21,222 --> 00:27:23,183 "Ich werde absolut treu sein. 507 00:27:23,266 --> 00:27:27,437 Ich will alles für diese Person opfern. Ich will…" 508 00:27:27,520 --> 00:27:30,607 Selbst Kinder mit dieser Person großzuziehen… 509 00:27:30,690 --> 00:27:33,485 …ist eine große Sache. Spracht ihr über Erziehung? 510 00:27:33,568 --> 00:27:35,612 Ihr wollt im Moment keine Kinder, 511 00:27:35,695 --> 00:27:37,405 aber spracht ihr darüber? 512 00:27:37,489 --> 00:27:38,323 Ja. 513 00:27:38,406 --> 00:27:41,117 Kindertagesstätten sind verdammt teuer. 514 00:27:41,618 --> 00:27:43,828 Und die Familien verbinden sich. 515 00:27:43,912 --> 00:27:46,748 Wenn etwas passiert und du zurückziehen musst, 516 00:27:46,831 --> 00:27:49,751 um Mom und Dad zu pflegen, wäre das ok für sie? 517 00:27:49,834 --> 00:27:50,669 Es ist so… 518 00:27:51,336 --> 00:27:54,464 Habt ihr all die Dinge besprochen… 519 00:27:55,131 --> 00:27:58,176 Es heißt, die Ehe ist wie ein Geschäftsabkommen. 520 00:28:01,179 --> 00:28:02,472 Ich stimme dir zu. 521 00:28:02,555 --> 00:28:05,183 Die Ehe kann ein Geschäftsabkommen sein, 522 00:28:05,684 --> 00:28:07,394 aber ich glaube… 523 00:28:07,936 --> 00:28:10,647 Basierend auf den Gesprächen, die wir haben, 524 00:28:10,730 --> 00:28:13,024 wollen wir es aus demselben Grund… 525 00:28:13,108 --> 00:28:17,112 Wir würden beide gerne heiraten, und wir lieben uns. Also… 526 00:28:17,862 --> 00:28:20,240 -Ihr geht es genauso? -Ja? 527 00:28:24,828 --> 00:28:27,205 Kommst du also zur Hochzeit? 528 00:28:30,417 --> 00:28:33,294 Wir werden da sein. 529 00:28:41,845 --> 00:28:42,679 Lydia Johnson? 530 00:28:42,762 --> 00:28:45,849 Ich sagte ihr, sie muss meinen Namen annehmen. 531 00:28:46,683 --> 00:28:48,393 Sie nimmt deinen Namen an? 532 00:28:48,476 --> 00:28:51,020 -Mit Bindestrich? -Nein, das mag ich nicht. 533 00:28:52,313 --> 00:28:55,608 Ich hoffe, sie weiß, worauf sie sich einlässt. 534 00:29:06,619 --> 00:29:10,373 1 TAG BIS ZUR HOCHZEIT 535 00:29:17,464 --> 00:29:18,465 Ok. 536 00:29:27,307 --> 00:29:32,729 VERSICHERUNGSAGENT 537 00:29:32,812 --> 00:29:37,609 BETRIEBSMANAGERIN 538 00:29:44,324 --> 00:29:45,700 Viele schöne… 539 00:29:47,744 --> 00:29:48,703 …Erinnerungen. 540 00:29:56,294 --> 00:29:58,254 Wir hatten über etwas gesprochen. 541 00:30:00,298 --> 00:30:01,466 Wie fühlst du dich? 542 00:30:09,891 --> 00:30:11,059 Ich hab das Gefühl, 543 00:30:11,684 --> 00:30:13,603 ich kann dir nicht vertrauen. 544 00:30:19,067 --> 00:30:20,151 Inwiefern? 545 00:30:21,736 --> 00:30:25,406 Mit den Kreditkarten, weil ich danach gefragt hatte. 546 00:30:25,490 --> 00:30:29,202 Ich so: "Warum hat er das nicht vorher schon mal erwähnt?" 547 00:30:29,285 --> 00:30:32,497 Ich habe gefragt: "Warum hast du keine Kreditkarten? 548 00:30:32,580 --> 00:30:35,625 Man bekommt Punkte." "Ich hatte welche im College, 549 00:30:35,708 --> 00:30:38,461 und hab sie danach nicht mehr benutzt." 550 00:30:38,545 --> 00:30:41,798 In den Kabinen fragte ich: "Hast du Geldprobleme?" 551 00:30:41,881 --> 00:30:46,094 Du so: "Auf gar keinen Fall." Du warst nicht absolut ehrlich. 552 00:30:48,888 --> 00:30:50,431 Ich erzähle dir alles. 553 00:30:50,932 --> 00:30:53,935 Ich würde es nicht absichtlich verschweigen. 554 00:30:54,435 --> 00:30:56,229 Ich wollte alles offenlegen, 555 00:30:56,312 --> 00:31:00,400 sobald wir uns in Ruhe hinsetzen, anstatt… 556 00:31:01,943 --> 00:31:05,238 Immer wenn es zur Sprache kam, war es eher nebensächlich. 557 00:31:05,321 --> 00:31:06,906 Wenn wir gerade… 558 00:31:08,575 --> 00:31:11,411 Keine Ahnung, abhingen, gekocht haben. 559 00:31:11,494 --> 00:31:14,247 In den Kabinen hatten wir nicht die Ruhe, 560 00:31:14,330 --> 00:31:17,542 um zu sagen: "Ok, machen wir reinen Tisch." 561 00:31:17,625 --> 00:31:20,587 Und ich wollte diese Konversation 562 00:31:21,713 --> 00:31:24,257 in Ruhe führen, weil es länger dauern würde. 563 00:31:25,008 --> 00:31:29,012 Ich verheimliche nichts. Ich hatte nicht vor, was zu verheimlichen. 564 00:31:29,095 --> 00:31:32,223 Wenn das der Fall wäre, hätte ich dich angelogen 565 00:31:32,307 --> 00:31:34,559 und es unter den Teppich gekehrt, 566 00:31:34,642 --> 00:31:38,396 und deshalb wollte ich zu dir kommen und es dir sagen. 567 00:31:38,479 --> 00:31:39,981 Ich verheimliche nichts. 568 00:31:47,322 --> 00:31:52,035 Ich habe das Gefühl, dass du oft herumfaselst 569 00:31:52,619 --> 00:31:54,746 und meine eigentliche Frage umgehst. 570 00:31:56,080 --> 00:31:57,707 Ja, ich fasel oft herum. 571 00:31:59,042 --> 00:32:03,421 Manchmal ergibt das keinen Sinn, und ich muss daran arbeiten, 572 00:32:03,504 --> 00:32:05,840 aber ich vermeide das Thema nicht 573 00:32:06,424 --> 00:32:08,134 oder lüge dich an. 574 00:32:08,217 --> 00:32:10,678 Ich brauche nur Zeit, um es zu verarbeiten. 575 00:32:11,346 --> 00:32:15,475 Aber ich versuche nicht, dich anzulügen. 576 00:32:16,768 --> 00:32:20,355 Tut mir leid, dass es sich so anfühlt. Das wollte ich nicht. 577 00:32:21,981 --> 00:32:24,067 Aber du hast darüber gelogen. 578 00:32:27,236 --> 00:32:28,071 Was meinst du? 579 00:32:28,154 --> 00:32:32,492 Im Gespräch ging es nicht um Geld, als ich die Kreditkarte erwähnte. 580 00:32:35,078 --> 00:32:37,956 Du hast nicht gesagt: "Ich muss dir etwas sagen. 581 00:32:38,456 --> 00:32:40,291 Ich habe da ein Problem." 582 00:32:40,375 --> 00:32:42,502 So war es nicht. 583 00:32:42,585 --> 00:32:46,714 Kann ich überhaupt glauben, was du mir jetzt erzählst? 584 00:32:47,799 --> 00:32:51,219 Das Gespräch müsste ganz von allein entstehen: 585 00:32:51,302 --> 00:32:53,429 "Ja, das hat einen Grund." 586 00:32:53,513 --> 00:32:56,099 Wenn wir heiraten, finde ich das heraus. 587 00:33:00,687 --> 00:33:01,980 Das macht mir Angst. 588 00:33:09,153 --> 00:33:12,115 Nun, ich wollte es nicht vor dir verbergen. 589 00:33:12,991 --> 00:33:16,202 Deshalb habe ich es dir gesagt. 590 00:33:16,285 --> 00:33:20,164 Es war eine Fehlkommunikation. Dinge wurden missverstanden. 591 00:33:20,248 --> 00:33:24,127 Nicht… Du hast es so verstanden, wie ich es nicht gemeint habe. 592 00:33:24,627 --> 00:33:26,004 Du warst sauer. 593 00:33:27,797 --> 00:33:29,090 Du warst aufgebracht. 594 00:33:30,174 --> 00:33:33,261 Ich möchte, dass wir beide weiterkämpfen. 595 00:33:33,928 --> 00:33:35,346 Wir haben beide Angst. 596 00:33:45,732 --> 00:33:49,027 Ich will nicht immer wie auf rohen Eiern laufen. 597 00:33:49,652 --> 00:33:53,948 Ich versuche, dir zu sagen, wie ich mich fühle, 598 00:33:54,032 --> 00:33:55,992 ich weiß, es ergibt keinen Sinn, 599 00:33:56,492 --> 00:34:01,080 aber ich denke: "Mach sie nicht wütend oder sag irgendwas, 600 00:34:01,164 --> 00:34:04,917 das sie verletzt, was aber nicht so gemeint war." 601 00:34:06,753 --> 00:34:09,172 Ich weiß nicht, woher diese Angst kommt. 602 00:34:09,797 --> 00:34:14,510 Manchmal macht mich das, was du sagst wütend oder sauer. 603 00:34:14,594 --> 00:34:18,056 Deshalb ist es schwer. Aber von Anfang an sagten wir: 604 00:34:18,139 --> 00:34:21,601 "Es ist schwer, aber wir tun es, weil wir es schaffen." 605 00:34:21,684 --> 00:34:25,146 So sind wir es am Anfang angegangen. 606 00:34:27,106 --> 00:34:29,400 Wie gesagt, ich wollte nicht lügen, 607 00:34:29,484 --> 00:34:32,695 sonst hätte ich es dir nicht gesagt. 608 00:34:32,779 --> 00:34:36,616 Kam es dir in den Sinn, als wir an der Tankstelle waren, 609 00:34:36,699 --> 00:34:39,243 und ich fragte: "Hast du eine Kreditkarte?" 610 00:34:39,744 --> 00:34:40,953 -Nein. -Du sagtest Nein. 611 00:34:41,454 --> 00:34:45,083 Und als ich dich fragte, wolltest du es mir da erklären? 612 00:34:49,378 --> 00:34:51,672 Nicht in dem Moment, weil… 613 00:34:53,508 --> 00:34:57,595 Wenn wir darüber sprechen, dann lieber in einem richtigen Gespräch. 614 00:34:57,678 --> 00:34:59,013 Das ist was Ernstes. 615 00:34:59,097 --> 00:35:02,892 So will ich diese Konversation führen. 616 00:35:02,975 --> 00:35:05,978 Wir legen alles offen. Schulden, all das. 617 00:35:07,146 --> 00:35:11,943 Und dabei habe ich keine Schulden. Ich habe nur schlechte Bonität. 618 00:35:13,319 --> 00:35:15,029 Es war nicht viel Geld. 619 00:35:15,863 --> 00:35:18,032 Alles zusammen vielleicht… 620 00:35:19,575 --> 00:35:21,035 $3.500. 621 00:35:27,083 --> 00:35:28,167 Du kennst mich. 622 00:35:30,962 --> 00:35:32,713 Mittlerweile besser als… 623 00:35:34,298 --> 00:35:36,134 …jeder andere, außer meiner Mom. 624 00:35:36,968 --> 00:35:38,386 Du kennst jede Emotion… 625 00:35:39,679 --> 00:35:43,432 …die ich fühle, jeden Gedanken, der mir durch den Kopf geht. 626 00:35:51,315 --> 00:35:53,234 Ich habe mich in dich verliebt… 627 00:35:55,611 --> 00:35:56,445 …weil du… 628 00:35:57,488 --> 00:35:58,698 …um mich gekämpft hast. 629 00:35:59,907 --> 00:36:00,908 Und ich… 630 00:36:01,409 --> 00:36:03,286 …verliebe mich immer mehr. 631 00:36:04,078 --> 00:36:05,955 Deshalb ist mir übel. 632 00:36:08,416 --> 00:36:12,295 Ich will wissen, dass du mich unterstützt. 633 00:36:13,754 --> 00:36:15,673 Ich will dich nicht verlieren. 634 00:36:18,676 --> 00:36:20,136 Alles wird gut. 635 00:36:20,219 --> 00:36:21,345 Oh Mann. 636 00:36:26,517 --> 00:36:27,560 Ich liebe dich. 637 00:36:29,478 --> 00:36:30,479 Ich dich auch. 638 00:36:34,150 --> 00:36:35,610 Ich glaube, du miefst. 639 00:36:37,111 --> 00:36:38,070 Ich glaube… 640 00:36:39,572 --> 00:36:41,365 …wir sollten dir… 641 00:36:42,241 --> 00:36:43,159 …Deo besorgen. 642 00:36:55,254 --> 00:36:56,881 -Freust du dich? -Ja. 643 00:37:04,680 --> 00:37:06,140 Ich fühle mich hier wohl. 644 00:37:06,807 --> 00:37:09,227 -Wieso? -Ich mag Mineralien. 645 00:37:09,310 --> 00:37:11,979 -Du bist ein Nerd. -Wieso bin ich ein Nerd? 646 00:37:12,063 --> 00:37:15,024 Ist das etwa nicht der beste Ort in Houston? 647 00:37:15,524 --> 00:37:16,567 Sieh dir das an. 648 00:37:17,276 --> 00:37:19,362 -Ich weiß, so hübsch. -Sehr hübsch. 649 00:37:19,862 --> 00:37:22,615 -Oh, wie süß. -Das ist mein Favorit. 650 00:37:23,115 --> 00:37:24,367 Der Rhodochrosit. 651 00:37:24,992 --> 00:37:25,826 Ja. 652 00:37:26,452 --> 00:37:28,496 Das ist echt süß. 653 00:37:31,582 --> 00:37:33,251 Das ist echt süß. 654 00:37:33,334 --> 00:37:35,461 So hübsch, oder? So entspannend. 655 00:37:35,544 --> 00:37:38,339 Es ist entspannend und wunderschön. 656 00:37:38,422 --> 00:37:40,216 Das ist echt romantisch. 657 00:37:41,175 --> 00:37:42,635 Erinnerst du dich noch? 658 00:37:42,718 --> 00:37:45,680 Wir fanden durch die Geologie zueinander. 659 00:37:45,763 --> 00:37:48,224 Es war zwar nur Spaß, aber du so: 660 00:37:48,307 --> 00:37:49,934 "Du bist meine Nummer eins." 661 00:37:50,017 --> 00:37:51,560 Ich werde es nicht zugeben. 662 00:37:53,354 --> 00:37:56,023 Das schrieb ich in mein Notizbuch. 663 00:37:58,317 --> 00:38:01,028 Es ist bizarr, dass wir hier sind, oder? 664 00:38:01,112 --> 00:38:01,946 Ja. 665 00:38:03,072 --> 00:38:06,409 -Was denkst du über die Hochzeit? -Ich freue mich. 666 00:38:06,492 --> 00:38:08,035 -Ach ja? -Bist du nervös? 667 00:38:10,204 --> 00:38:11,205 Nicht wirklich. 668 00:38:11,289 --> 00:38:13,499 Ich werde erst am Hochzeitstag nervös. 669 00:38:13,582 --> 00:38:15,793 Da werde ich richtig nervös sein. 670 00:38:18,296 --> 00:38:19,130 Danke. 671 00:38:20,423 --> 00:38:22,008 -Danke. -Danke. 672 00:38:22,925 --> 00:38:24,969 Wo soll ich mein Kaugummi hintun? 673 00:38:28,014 --> 00:38:30,182 Hast du einen Kassenbon oder so? 674 00:38:35,438 --> 00:38:38,524 Ich steck's rein, vergesse es und wasche es mit. 675 00:38:41,569 --> 00:38:42,945 -Prost. -Prost. 676 00:38:50,619 --> 00:38:54,332 Hast du nie darüber nachgedacht, wie deine Frau sein sollte? 677 00:38:55,124 --> 00:38:56,876 Doch, aber… 678 00:38:58,669 --> 00:39:00,880 -Es ist anders. -Inwiefern. 679 00:39:01,672 --> 00:39:04,216 In den Kabinen warst du nicht dieselbe. 680 00:39:05,926 --> 00:39:06,927 Was meinst du? 681 00:39:07,428 --> 00:39:10,931 Manchmal wachst du ohne Grund schlecht gelaunt auf. 682 00:39:11,849 --> 00:39:12,850 Was meinst du? 683 00:39:12,933 --> 00:39:16,187 Manchmal wachst du schon sauer auf. 684 00:39:17,980 --> 00:39:20,441 Weil du was getan hast, was mich aufregt. 685 00:39:20,524 --> 00:39:23,527 Du wachst auf und bist schon nach 30 Sekunden sauer? 686 00:39:23,611 --> 00:39:25,571 Es gibt einen Grund dafür. 687 00:39:30,534 --> 00:39:32,828 Du tust nichts, was du nicht tun willst. 688 00:39:34,288 --> 00:39:35,164 Stimmt nicht. 689 00:39:36,374 --> 00:39:39,794 Ich habe letztens gespült, obwohl ich es nicht tun wollte. 690 00:39:40,544 --> 00:39:42,922 Ich bringe den Müll raus, mache das Bett. 691 00:39:43,005 --> 00:39:45,758 Wie lange lag das Geschirr herum? Wie lange? 692 00:39:45,841 --> 00:39:47,385 -Wie viele Tage? -Ein Tag. 693 00:39:47,468 --> 00:39:48,427 Nein. 694 00:39:48,511 --> 00:39:49,595 -Eineinhalb Tage? -Nein. 695 00:39:50,846 --> 00:39:53,349 -Drei Tage. -Nein, stimmt nicht. 696 00:39:53,432 --> 00:39:54,392 Es stimmt. 697 00:39:54,975 --> 00:39:58,312 Das Essen neben dem Nachttisch stand drei Tage lang da. 698 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 Das hab ich nicht bemerkt. 699 00:40:01,440 --> 00:40:02,858 Es stand direkt da. 700 00:40:03,359 --> 00:40:05,903 Du hast gesagt, du wärst nicht unordentlich. 701 00:40:05,986 --> 00:40:07,363 Nein, das stimmt nicht. 702 00:40:07,446 --> 00:40:10,157 -Doch. Du sagtest… -Ich bin unorganisiert. 703 00:40:11,242 --> 00:40:15,663 Deine Klamotten liegen immer auf dem Boden herum. 704 00:40:15,746 --> 00:40:17,415 Aber in der Ecke. 705 00:40:19,917 --> 00:40:22,044 Ich gebe mein Bestes. 706 00:40:22,128 --> 00:40:24,880 Wenn das dein Bestes ist, mache ich mir Sorgen. 707 00:40:25,381 --> 00:40:29,635 Ich will nicht immer wiederholen müssen: 708 00:40:29,718 --> 00:40:32,513 "Räum das Zimmer auf. Räum deine Sachen weg." 709 00:40:32,596 --> 00:40:34,390 Wie oft habe ich das gesagt? 710 00:40:34,473 --> 00:40:37,309 Wie oft gehe ich duschen, gehe zurück und sage: 711 00:40:37,393 --> 00:40:39,603 "Hab das Handtuch nicht aufgehangen…" 712 00:40:39,687 --> 00:40:41,063 Jedes Mal. 713 00:40:42,314 --> 00:40:46,068 Ich will nur sehen, dass du mich ernst nimmst. 714 00:40:46,152 --> 00:40:49,989 Ich kam zu diesem Experiment, um so wie ich bin geliebt zu werden. 715 00:40:50,948 --> 00:40:52,741 Ich glaube, du liebst mich. 716 00:40:52,825 --> 00:40:55,453 Daran zweifle ich nicht. 717 00:40:56,996 --> 00:40:59,248 Ich denke mittlerweile: 718 00:41:00,374 --> 00:41:04,462 "Nimmt er es wirklich ernst, 719 00:41:04,545 --> 00:41:08,382 wird er die Dinge, die mich aufregen, ändern wollen?" 720 00:41:09,550 --> 00:41:14,054 Für dich ist die Sache mit den Klamotten und den Handtüchern albern. 721 00:41:14,138 --> 00:41:15,848 Aber mich regt das auf. 722 00:41:15,931 --> 00:41:19,560 Denkst du, ich mache keine Kompromisse? 723 00:41:19,643 --> 00:41:20,644 Was meinst du? 724 00:41:21,645 --> 00:41:24,607 Reden wir über die Sache von vorhin. 725 00:41:25,232 --> 00:41:28,152 Als ich sagte, dass mir dein Verhalten nicht gefiel, 726 00:41:28,235 --> 00:41:29,695 fühltest du dich verurteilt. 727 00:41:31,280 --> 00:41:35,576 Ich kann dir oft nicht sagen, wie ich mich wirklich fühle, 728 00:41:35,659 --> 00:41:39,163 weil du so… emotional bist. 729 00:41:39,246 --> 00:41:42,875 Was nicht schlecht ist, aber ich will nicht denken müssen: 730 00:41:43,626 --> 00:41:45,961 "Lydia wird das falsch verstehen." 731 00:41:46,045 --> 00:41:48,923 Ich muss auf meine Worte achten. Verstehst du? 732 00:41:50,299 --> 00:41:55,513 Du denkst, wenn jemand etwas anders macht, ist er im Unrecht. 733 00:41:55,596 --> 00:41:57,973 Das habe ich noch nie zu dir gesagt. 734 00:41:58,057 --> 00:42:00,059 Aber du verhältst dich so. 735 00:42:00,142 --> 00:42:02,311 Ich habe dich nicht verurteilt… 736 00:42:03,229 --> 00:42:06,815 Mir gefiel nicht, wie du mit der Situation umgegangen bist. 737 00:42:07,399 --> 00:42:08,943 Überhaupt nicht. 738 00:42:09,026 --> 00:42:11,070 Ich hoffe, es verletzt dich nicht. 739 00:42:11,153 --> 00:42:12,530 Ich verurteile dich nicht. 740 00:42:12,613 --> 00:42:15,324 Es gefiel mir nicht. Ich hätte es anders gemacht. 741 00:42:21,497 --> 00:42:22,706 Bist du sauer? 742 00:42:28,629 --> 00:42:32,049 Du sagst zum ersten Mal: "Mir gefiel dein Verhalten nicht." 743 00:42:33,717 --> 00:42:34,635 Tut mir leid. 744 00:42:35,386 --> 00:42:37,429 Und das vermittelt den Eindruck… 745 00:42:37,930 --> 00:42:39,848 "Ich bevorzuge rationale Leute." 746 00:42:41,100 --> 00:42:43,852 Ich bin so stolz darauf, wie ich damit umging, 747 00:42:43,936 --> 00:42:45,563 weil ich nicht zuließ, 748 00:42:45,646 --> 00:42:48,857 dass er einfach Lügen über mich erzählt. 749 00:42:49,900 --> 00:42:51,652 -Und dann… -Dann geh doch. 750 00:42:51,735 --> 00:42:53,404 -Geh einfach. -Das tat ich. 751 00:42:53,487 --> 00:42:54,446 Zweimal. 752 00:42:54,530 --> 00:42:57,783 Man geht nicht zweimal weg. Wenn du gehst, bist du weg. 753 00:42:57,866 --> 00:42:59,285 Du warst nirgendwo. 754 00:42:59,368 --> 00:43:02,288 Wenn ich eine Ex treffen würde 755 00:43:02,371 --> 00:43:05,374 und es zu einem Konflikt käme… Nein, danke. 756 00:43:05,958 --> 00:43:10,004 Es fällt dir nicht leicht, deine Emotionen wie ich zu kontrollieren. 757 00:43:10,087 --> 00:43:12,631 Oh mein Gott, ich hasse diesen Satz. 758 00:43:12,715 --> 00:43:15,134 "Du bist so emotional, Lydia. 759 00:43:15,217 --> 00:43:18,429 So reagiert man nicht." Was zum Teufel? 760 00:43:18,512 --> 00:43:19,972 Es regt mich eben auf. 761 00:43:20,639 --> 00:43:23,934 Ich habe meine Zeit mit jemandem verschwendet, 762 00:43:24,018 --> 00:43:25,728 der es nicht verdient hat. 763 00:43:26,353 --> 00:43:28,772 Na und? Warum blickst du zurück? 764 00:43:31,150 --> 00:43:35,362 Tut mir leid, dass du nicht so emotional bist und nicht so reagierst. 765 00:43:36,196 --> 00:43:37,865 Bin ich etwa emotionslos? 766 00:43:45,623 --> 00:43:48,334 Anstatt mich zu verstehen, sagst du: 767 00:43:48,417 --> 00:43:50,336 "Na und? Warum tust du das?" 768 00:43:50,919 --> 00:43:52,254 Das ist verurteilend. 769 00:43:53,172 --> 00:43:56,133 Wenn ich dich verurteilen würde, wäre ich gegangen. 770 00:43:57,259 --> 00:43:59,094 Ich säße heute nicht hier. 771 00:44:00,554 --> 00:44:03,474 Aber ich sollte ehrlich zu dir sein dürfen. 772 00:44:05,184 --> 00:44:07,061 Du musst mir nicht zustimmen. 773 00:44:07,144 --> 00:44:09,563 -Unterstütze mich nur. -Hab ich das nicht? 774 00:44:11,190 --> 00:44:15,402 Doch. Aber jetzt zeigst du mit dem Finger auf mich: 775 00:44:15,486 --> 00:44:17,279 "Mach es besser." 776 00:44:17,363 --> 00:44:19,114 Das tue ich nicht. 777 00:44:19,615 --> 00:44:22,284 Wenn du mich wegen der Handtücher kritisierst, 778 00:44:22,368 --> 00:44:23,744 nachdem ich geduscht habe, 779 00:44:23,827 --> 00:44:26,163 denke ich nicht: "Sie verurteilt mich." 780 00:44:26,246 --> 00:44:27,748 Ich so: "Ok, cool." 781 00:44:28,957 --> 00:44:31,710 Ich höre dir zu, aber du hörst mir nicht zu, 782 00:44:31,794 --> 00:44:33,253 wenn ich etwas anmerke. 783 00:44:33,337 --> 00:44:35,464 Du wirst direkt defensiv. 784 00:44:41,428 --> 00:44:42,721 Hier kommt's. 785 00:44:45,808 --> 00:44:46,975 Ich höre nicht zu? 786 00:44:48,769 --> 00:44:50,604 Nein. Tust du nicht. 787 00:44:50,688 --> 00:44:53,732 Nicht, wenn ich dich z. B. ermutige. 788 00:44:53,816 --> 00:44:57,319 Lydia, ich passe immer nur auf dich auf. 789 00:45:00,614 --> 00:45:04,284 Es ist ein schönes Date. Wir sind hier. Warum streiten wir? 790 00:45:04,368 --> 00:45:07,788 Wir streiten nicht, es ist eine Meinungsverschiedenheit. 791 00:45:07,871 --> 00:45:10,749 Ok, wie dem auch sei, ich hasse das. 792 00:45:10,833 --> 00:45:12,626 -Also… -Aber ich mag es? 793 00:45:14,420 --> 00:45:15,629 Ich weiß nicht. 794 00:45:19,842 --> 00:45:21,051 Du kennst mich nicht. 795 00:45:23,053 --> 00:45:25,431 Ich fühle mich nicht immer wohl dabei, 796 00:45:25,514 --> 00:45:27,391 dir meine Gefühle zu sagen. 797 00:45:27,474 --> 00:45:29,935 Wenn Leute mich nicht respektieren… 798 00:45:30,018 --> 00:45:33,188 Im Leben wird man auch mal respektlos behandelt. 799 00:45:34,273 --> 00:45:37,443 Es geht nicht darum, immer respektiert zu werden. 800 00:45:37,526 --> 00:45:41,071 Es geht darum… was danach kommt. 801 00:45:41,155 --> 00:45:45,033 Wenn man mich nicht respektiert, lasse ich meine Taten sprechen. 802 00:45:45,117 --> 00:45:47,411 Nicht meine Worte. Ich brülle nicht. 803 00:45:47,494 --> 00:45:48,871 Ich werde nicht emotional. 804 00:45:48,954 --> 00:45:51,999 Wenn du emotional wirst, bringt das was? 805 00:45:52,082 --> 00:45:53,834 Bringt dich das voran? 806 00:45:53,917 --> 00:45:57,296 -Wenn mich jemand… -Es hat mich hierhergebracht. 807 00:45:57,379 --> 00:45:59,339 Es hat mich hierhergebracht. 808 00:46:00,466 --> 00:46:02,843 Ich sage nur, wir gehen Dinge anders an. 809 00:46:02,926 --> 00:46:05,262 Das ist ok. Wir sind zwei Individuen. 810 00:46:05,345 --> 00:46:07,723 -Wir wurden… -Und wenn wir Kinder haben? 811 00:46:08,932 --> 00:46:14,229 Ich will meinen Kindern beibringen, dass es manchmal scheiße sein wird. 812 00:46:14,313 --> 00:46:16,899 Es wird hart werden, aber sie sollen nicht 813 00:46:16,982 --> 00:46:20,277 jemandem das Privileg geben, sie zu… 814 00:46:20,360 --> 00:46:22,279 Wenn es meine Ex gewesen wäre… 815 00:46:23,655 --> 00:46:25,699 …wäre es anders verlaufen. 816 00:46:25,783 --> 00:46:26,617 Mehr nicht. 817 00:46:26,700 --> 00:46:29,787 Willst du mit ihr reden? Willst du das? 818 00:46:29,870 --> 00:46:32,289 Ich rede mit ihr, ich beschimpfe sie nicht. 819 00:46:32,372 --> 00:46:33,749 Ich streite mich nicht. 820 00:46:33,832 --> 00:46:37,252 Wenn sie mich angreift, sage ich: "Hey, mir reicht's." 821 00:46:37,336 --> 00:46:39,755 -Ich gehe nicht… -Beschimpfte ich Uche? 822 00:46:39,838 --> 00:46:41,215 Das tat ich nicht. 823 00:46:41,715 --> 00:46:46,011 Ich weine nicht oder sage: "Du Arschloch, du Wichser…" 824 00:46:46,094 --> 00:46:47,721 Das sagte ich nicht zu ihm. 825 00:46:47,805 --> 00:46:50,140 Ich wollte dir nur erklären, 826 00:46:50,224 --> 00:46:53,101 wie ich mich in diesem Moment fühlte. 827 00:46:53,185 --> 00:46:54,603 Und er ist ein Arsch. 828 00:46:55,187 --> 00:46:57,481 -Zum millionsten Mal. -Weil er… 829 00:46:57,564 --> 00:46:59,650 Ich… Nein. 830 00:47:00,317 --> 00:47:01,235 Ich bin… 831 00:47:02,903 --> 00:47:05,030 Ich brauche eine Minute. 832 00:48:26,069 --> 00:48:27,821 Tut mir leid, dass du verletzt bist. 833 00:48:36,705 --> 00:48:40,208 Tut mir leid, dass ich deine Erwartungen nicht erfülle. 834 00:48:42,336 --> 00:48:44,463 Ich habe keine Erwartungen an dich. 835 00:48:45,797 --> 00:48:46,965 Klingt aber so. 836 00:48:49,426 --> 00:48:52,638 Ich wollte dir nur ein Beispiel nennen, 837 00:48:53,138 --> 00:48:55,557 als ich mich nicht wohlgefühlt habe. 838 00:48:56,058 --> 00:48:58,769 -Das ist meine Schuld. -Fühlte ich mich wohl? 839 00:48:58,852 --> 00:49:04,149 Soll ich mich wohlfühlen, wenn ich eine Stalkerin genannt werde? 840 00:49:04,232 --> 00:49:05,317 Natürlich nicht. 841 00:49:05,400 --> 00:49:07,903 Du stellst keine Erwartungen an mich, 842 00:49:07,986 --> 00:49:13,200 aber du kritisierst mein Verhalten in dieser bestimmten Situation. 843 00:49:13,283 --> 00:49:15,535 Warum ist das überhaupt wichtig? 844 00:49:15,619 --> 00:49:18,455 Du hast sowieso getan, was du tun wolltest. 845 00:49:24,670 --> 00:49:28,131 Es tut mir leid, dass es dir nicht gefallen hat. 846 00:49:31,426 --> 00:49:32,469 Aber so bin ich. 847 00:49:34,763 --> 00:49:35,806 Das bin ich. 848 00:49:40,352 --> 00:49:43,647 Ich empfinde viel. Ich bin laut. Ich bin leidenschaftlich. 849 00:49:43,730 --> 00:49:44,898 Ich bin emotional. 850 00:49:46,984 --> 00:49:50,737 Wenn ich es nicht sage, sieht man es mir an. 851 00:49:52,614 --> 00:49:53,991 Ich will dir beistehen, 852 00:49:54,074 --> 00:49:57,828 um dich bei jeder Entscheidung zu unterstützen. 853 00:49:58,620 --> 00:50:00,539 Aber du musst mich verstehen. 854 00:50:13,760 --> 00:50:16,680 So habe ich mir diesen Abend nicht vorgestellt. 855 00:50:23,228 --> 00:50:24,062 Ich liebe dich. 856 00:50:27,065 --> 00:50:28,233 Ich dich auch. 857 00:50:36,116 --> 00:50:37,409 Wir schaffen es, oder? 858 00:50:47,919 --> 00:50:50,297 DEMNÄCHST 859 00:50:50,380 --> 00:50:54,843 Wir sind hier, um den wichtigsten Moment des Lebens zu feiern. 860 00:50:54,926 --> 00:50:55,844 Wunderschön. 861 00:50:55,927 --> 00:50:58,055 Wir sind ein Team. Ich liebe ihn. 862 00:50:58,138 --> 00:50:59,389 Oh, ich weiß. 863 00:50:59,473 --> 00:51:00,974 Mein Mädchen. Ich liebe sie. 864 00:51:01,058 --> 00:51:04,519 Ihr habt euch aufgrund eurer inneren Werte verliebt. 865 00:51:04,603 --> 00:51:07,773 Lydias größte Stärke ist auch ihre Schwäche. 866 00:51:07,856 --> 00:51:10,817 Beim letzten Date verurteilte er mich, was wehtat. 867 00:51:10,901 --> 00:51:11,818 Ich brauche Luft. 868 00:51:11,902 --> 00:51:13,612 Jetzt wird es mir erst klar. 869 00:51:13,695 --> 00:51:15,405 Hast du das gut durchdacht? 870 00:51:16,490 --> 00:51:17,449 Oh mein Gott. 871 00:51:17,532 --> 00:51:19,576 Ich habe kein Gelübde geschrieben. 872 00:51:19,659 --> 00:51:21,536 Alles oder nichts. 873 00:51:21,620 --> 00:51:22,829 Bitte, erhebt euch. 874 00:51:24,289 --> 00:51:27,125 Jetzt entscheidet sich, ob Liebe blind macht. 875 00:51:27,209 --> 00:51:30,670 Das Ganze war wie ein Hurrikan. 876 00:51:30,754 --> 00:51:32,464 Du bist die Ruhe im Sturm. 877 00:51:32,964 --> 00:51:36,051 Milton, nimmst du Lydia zu deiner Frau? 878 00:51:41,014 --> 00:51:43,517 Ich will so geliebt werden, wie ich liebe. 879 00:51:44,434 --> 00:51:46,144 Was mache ich falsch? 880 00:52:29,729 --> 00:52:31,648 Untertitel von: Stefanie Kim