1 00:00:10,969 --> 00:00:15,598 (婚礼前8天) 2 00:00:22,313 --> 00:00:24,232 猜猜我们在哪里 3 00:00:24,315 --> 00:00:25,442 我们在哪里? 4 00:00:25,525 --> 00:00:28,862 我们正在去办结婚证 玩真的了 5 00:00:28,945 --> 00:00:30,280 我们要去法院 6 00:00:30,363 --> 00:00:32,615 我上次去那里还是因为超速罚单 7 00:00:32,699 --> 00:00:34,409 这次感觉好多了 8 00:00:36,244 --> 00:00:39,622 -看 我们的名字 -我们办好了 9 00:00:39,706 --> 00:00:40,749 准备出发 10 00:00:40,832 --> 00:00:42,751 -天啊 太疯狂了 -你感觉如何? 11 00:00:42,834 --> 00:00:45,211 我感觉很棒 兴奋 12 00:00:45,295 --> 00:00:47,464 感觉太真实了 真真切切 13 00:00:48,548 --> 00:00:49,591 我等不及了 14 00:00:49,674 --> 00:00:50,800 我的天啊 15 00:00:50,884 --> 00:00:51,718 好吧 16 00:00:53,303 --> 00:00:57,682 我们在这里 准备拿结婚证 17 00:00:57,766 --> 00:01:00,685 你们检查好自己的名字了? 请确保是正确的 18 00:01:00,769 --> 00:01:01,978 没错 是对的 19 00:01:02,562 --> 00:01:04,522 请支付74美元 20 00:01:05,356 --> 00:01:06,483 好 21 00:01:06,566 --> 00:01:08,485 -你激动吗? -激动 22 00:01:08,568 --> 00:01:09,861 -你吗? -激动 23 00:01:16,451 --> 00:01:23,291 爱情盲选 24 00:01:24,417 --> 00:01:26,836 (婚礼前7天) 25 00:01:26,920 --> 00:01:28,922 (砖房婚庆) 26 00:01:35,428 --> 00:01:39,474 天啊 我这辈子从没见过这么多裙子 27 00:01:41,351 --> 00:01:44,437 看啊 所有裙子都很漂亮 太美了! 28 00:01:45,939 --> 00:01:47,398 我的天啊! 29 00:01:47,482 --> 00:01:49,442 你穿的是白色衣服! 30 00:01:49,526 --> 00:01:50,819 太美了 31 00:01:52,570 --> 00:01:54,489 (尼克·拉奇) 32 00:01:55,198 --> 00:01:57,867 -你好 -哟 伙计们 33 00:01:57,951 --> 00:01:59,994 进来吧 这边坐 各位 34 00:02:01,955 --> 00:02:04,207 -你们还好吗? -我很好!我们好兴奋 35 00:02:04,290 --> 00:02:06,167 今天是谁陪你一起来的 莉迪亚? 36 00:02:06,251 --> 00:02:08,461 -我带了妈妈过来 -你好 37 00:02:08,545 --> 00:02:09,462 蕾内 38 00:02:09,546 --> 00:02:11,256 -嗨 蕾内 -嗨 39 00:02:11,339 --> 00:02:12,924 我最好的朋友之一克里斯塔 40 00:02:13,007 --> 00:02:14,217 -嗨 -嗨 克里斯塔 41 00:02:14,300 --> 00:02:17,679 还有我的帅气弟弟威廉 42 00:02:17,762 --> 00:02:19,597 威廉 嗨! 43 00:02:19,681 --> 00:02:21,933 -你们今天都很为她高兴吧? -没错 44 00:02:22,600 --> 00:02:26,187 莉迪亚很真诚 我知道她真的很渴望爱情 45 00:02:26,271 --> 00:02:27,355 我很兴奋 46 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 你们都见过弥尔顿了? 47 00:02:28,773 --> 00:02:30,984 -是的 -怎么样?妈妈? 48 00:02:31,067 --> 00:02:32,360 真让人激动 49 00:02:32,861 --> 00:02:34,154 他们的幸福 50 00:02:34,863 --> 00:02:35,947 他们的爱情 51 00:02:36,447 --> 00:02:37,323 我能感觉到 52 00:02:41,578 --> 00:02:43,621 好了 各位 今天是个大日子 53 00:02:44,205 --> 00:02:45,707 -你有什么感觉吗? -有 54 00:02:45,790 --> 00:02:50,128 距离你们的婚礼只有一周了 55 00:02:50,211 --> 00:02:52,380 从我口中听到这些话感觉如何? 56 00:02:52,463 --> 00:02:53,423 很令人激动 57 00:02:53,506 --> 00:02:55,300 局促 紧张 兴奋 58 00:02:55,383 --> 00:02:56,885 在这里不用担心说错话 59 00:02:58,553 --> 00:03:00,346 我很幸运能遇到莉迪亚 60 00:03:01,097 --> 00:03:03,558 她就像是爆竹 61 00:03:03,641 --> 00:03:05,977 永远不会让人觉得无聊 62 00:03:06,060 --> 00:03:08,438 我真的很兴奋… 63 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 没错 64 00:03:09,439 --> 00:03:12,066 …期待着结婚 和她共度余生 65 00:03:12,150 --> 00:03:14,277 我得确保自己的裤子不会太短 66 00:03:15,737 --> 00:03:18,072 你是很高挑 但我们不会让你衣不蔽体的 老兄 67 00:03:18,156 --> 00:03:20,825 作为一个过来人 妻子也吵得很 68 00:03:21,910 --> 00:03:24,954 精力旺盛 可真的很有趣 老兄 69 00:03:25,038 --> 00:03:26,122 珍惜生命吧 70 00:03:26,206 --> 00:03:29,334 这就像是骑牛一样 咬紧牙关 别掉下来 71 00:03:33,129 --> 00:03:35,131 -妈妈 你好 -你好 72 00:03:35,215 --> 00:03:36,174 你还好吗? 73 00:03:36,257 --> 00:03:37,342 我很好 74 00:03:38,134 --> 00:03:39,219 好到不行 75 00:03:39,886 --> 00:03:42,222 我想着:“这还没开始” 76 00:03:42,805 --> 00:03:44,682 我甚至都还没穿上礼服呢 77 00:03:44,766 --> 00:03:47,393 -她已经开始失控了 -我懂 我就是有些激动 78 00:03:47,477 --> 00:03:49,312 当然了 今天可是个大日子 79 00:03:49,395 --> 00:03:53,441 斯黛茜告诉你“遇到结婚对象”时 你感觉如何? 80 00:03:53,524 --> 00:03:54,359 震惊 81 00:03:56,027 --> 00:03:57,904 她不是那种冲动的人 82 00:03:57,987 --> 00:04:01,616 但我觉得她需要冲动一把 83 00:04:02,116 --> 00:04:06,663 因为她以前会审视别人 84 00:04:06,746 --> 00:04:09,624 通过那种方式选择和别人约会 85 00:04:09,707 --> 00:04:10,541 对 86 00:04:10,625 --> 00:04:14,003 事到如今 她真的需要更进一步 87 00:04:14,504 --> 00:04:17,048 -和别人走心 -对 88 00:04:17,131 --> 00:04:18,466 真正地了解别人 89 00:04:18,549 --> 00:04:21,886 姐妹们和妈妈见过伊兹了吗? 90 00:04:21,970 --> 00:04:22,804 -见过 -见过 91 00:04:22,887 --> 00:04:24,138 -如何? -我们爱他 92 00:04:24,222 --> 00:04:25,807 -他很棒 -他超棒 93 00:04:25,890 --> 00:04:29,686 他是斯黛茜需要的那种平衡 94 00:04:31,437 --> 00:04:33,022 伊兹 今天谁和你一起来的? 95 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 我妈妈 还有我的两个好朋友 尼克和扎克 96 00:04:35,858 --> 00:04:37,443 大家还好吗?感觉如何 妈妈? 97 00:04:37,527 --> 00:04:38,653 -你好 -很高兴见到你 98 00:04:38,736 --> 00:04:39,737 很高兴见到你 99 00:04:39,821 --> 00:04:42,156 你见过斯黛茜了吗? 对彼此有些了解了吗? 100 00:04:42,240 --> 00:04:43,658 她是很棒的可爱女孩 101 00:04:43,741 --> 00:04:45,201 -她的家人也是 -太棒了 102 00:04:45,285 --> 00:04:48,162 很高兴今天能见到大家的后援团 103 00:04:48,246 --> 00:04:52,292 但是很快 你们要站上圣坛 104 00:04:52,792 --> 00:04:57,922 你们要做出人生最重要的选择 105 00:04:58,006 --> 00:05:01,968 你们会因为爱上对方的内在 106 00:05:02,051 --> 00:05:04,012 说出“我愿意”吗? 107 00:05:06,097 --> 00:05:08,891 还是会一走了之? 108 00:05:11,311 --> 00:05:13,938 弥尔顿 伊兹 敬你们 祝你们好运 109 00:05:14,022 --> 00:05:16,190 -谢谢 干杯 -祝福大家 干杯 110 00:05:21,904 --> 00:05:25,241 我想选一件有意思的 但又不想看起来太流行 111 00:05:25,325 --> 00:05:26,284 没错 112 00:05:26,367 --> 00:05:27,869 (萨帕塔太太) 113 00:05:27,952 --> 00:05:32,832 嘣 114 00:05:32,915 --> 00:05:34,375 这是我好闺蜜做的 115 00:05:37,962 --> 00:05:41,883 我今早给伊兹看了 他眼眶都红了 116 00:05:41,966 --> 00:05:45,636 看到萨帕塔夫人 他说:“太酷了” 117 00:05:45,720 --> 00:05:47,180 我的天 你为什么要哭? 118 00:05:47,680 --> 00:05:50,600 应该很好玩才对 他说:“哦 事情越来越真实了” 119 00:05:51,517 --> 00:05:53,436 你会选这种吗? 120 00:05:54,062 --> 00:05:56,356 -看 这很容易掉下来 -对 121 00:05:56,439 --> 00:05:57,690 伊兹会喜欢这种 122 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 对我来说 购物没什么好紧张的 123 00:06:01,569 --> 00:06:05,531 我觉得这更像是要找 某件有我特点的衣服 124 00:06:05,615 --> 00:06:08,201 我需要某种连接 看到衣服的瞬间 125 00:06:08,284 --> 00:06:10,578 让我觉得就是它了 126 00:06:10,661 --> 00:06:12,789 -我不喜欢那个亮晶晶的东西 -没错 127 00:06:12,872 --> 00:06:13,998 这件怎么样? 128 00:06:15,416 --> 00:06:18,503 -看看斯黛茜的表情 -斯黛茜的表情在说:“绝不” 129 00:06:19,087 --> 00:06:23,758 我想要有点奇怪 有点标新立异 130 00:06:23,841 --> 00:06:27,387 在想不到的地方有些点缀 131 00:06:27,470 --> 00:06:29,806 又有点让人“始料未及” 132 00:06:29,889 --> 00:06:31,182 我需要的就是那种衣服 133 00:06:31,724 --> 00:06:33,142 不能是基本款 134 00:06:33,226 --> 00:06:35,353 -这件怎么样? -我觉得这是拖尾款 135 00:06:36,938 --> 00:06:38,439 -试试吧 -试试吧 好的 136 00:06:38,523 --> 00:06:41,192 只要能让我觉得“那是什么?” 我就要试试 137 00:06:41,275 --> 00:06:43,986 也许我会把裙子剪了 创造一件属于自己的 138 00:06:50,827 --> 00:06:52,495 说真的 我很感谢你们能来 139 00:06:52,578 --> 00:06:54,664 当然要来 老兄 我们在这里陪着你 140 00:06:54,747 --> 00:06:55,873 你准备好了吗? 141 00:06:56,499 --> 00:06:57,959 嗯 我准备好了 142 00:06:58,042 --> 00:07:02,255 很明显 我之前订过一次婚 我渴望婚姻 143 00:07:02,338 --> 00:07:04,757 这样会帮你知道自己在寻找什么 144 00:07:04,841 --> 00:07:06,092 -了解你喜欢谁 -没错 145 00:07:06,592 --> 00:07:08,761 我和斯黛茜一样 她很清楚自己要什么 146 00:07:08,845 --> 00:07:11,556 对自己想要的东西很笃定 147 00:07:11,639 --> 00:07:12,598 我也是同样的感受 148 00:07:12,682 --> 00:07:16,978 此外 我对她有十足的信心 如果我们之前没有沟通过 149 00:07:17,061 --> 00:07:20,523 解决过一些事情 也许我不会这么有信心 150 00:07:20,606 --> 00:07:23,568 事实上 那就是我们的底气 151 00:07:24,068 --> 00:07:26,612 我觉得:“没错 我可以这么和你相处” 所以… 152 00:07:26,696 --> 00:07:29,490 距离我们的婚礼还有一周 我没觉得紧张 153 00:07:29,574 --> 00:07:31,534 我觉得这就是我有信心的原因 154 00:07:31,617 --> 00:07:34,871 向斯黛茜求婚前 我就是这种感觉 155 00:07:34,954 --> 00:07:36,956 我对她很有信心 156 00:07:37,039 --> 00:07:38,916 我疯狂地爱着她 157 00:07:39,000 --> 00:07:41,335 我真是高兴得不行 158 00:07:41,919 --> 00:07:45,882 现在的我心里满是爱意和快乐 整装待发 159 00:07:46,507 --> 00:07:48,801 我最担心的是她会不会说愿意? 160 00:07:50,052 --> 00:07:50,970 (婚庆) 161 00:07:56,601 --> 00:07:58,352 哇哦 162 00:07:58,436 --> 00:08:01,022 -我的天啊 看看这… -我喜欢这个 163 00:08:01,731 --> 00:08:03,149 你觉得怎么样? 164 00:08:04,275 --> 00:08:06,694 -你的反应 表情不是… -不是很好 165 00:08:06,777 --> 00:08:08,321 -你不喜欢这件 -这不是我风格 166 00:08:08,404 --> 00:08:10,198 -不是你的风格 我同意 -不 完全不是 167 00:08:10,281 --> 00:08:11,491 这裙子可让人哭不出来 168 00:08:11,574 --> 00:08:13,826 -无法让人掉眼泪 -对我来说 太素了 169 00:08:13,910 --> 00:08:15,745 -没错 -太素了 170 00:08:15,828 --> 00:08:18,372 我们以前真的没有指望过她会结婚 171 00:08:18,456 --> 00:08:22,335 但是这次试恋真的是太适合她 172 00:08:22,418 --> 00:08:23,836 他们真的很般配 173 00:08:23,920 --> 00:08:25,254 我们爱伊兹 174 00:08:25,338 --> 00:08:29,467 他真的很平静 和她的性格很相配 175 00:08:29,550 --> 00:08:32,720 我是说 他已经成为我们家的一员 176 00:08:33,930 --> 00:08:35,640 -有了 就是它了 -我的天啊 177 00:08:35,723 --> 00:08:37,266 天啊 就是这件 178 00:08:38,226 --> 00:08:41,437 太大了 我都没法走动 179 00:08:41,938 --> 00:08:46,192 -这件太完美了 -天啊 仿佛是4000条芭蕾舞裙上身 180 00:08:46,275 --> 00:08:47,485 但是超美的! 181 00:08:48,653 --> 00:08:50,404 -我知道 -你看起来像发着光 182 00:08:50,488 --> 00:08:51,989 而且你…看看你的表情! 183 00:08:54,283 --> 00:08:56,661 -你感觉怎么样? -我好喜欢 184 00:08:57,411 --> 00:08:59,038 这件太有我的风格了 185 00:08:59,121 --> 00:09:00,748 -是你的风格 -很漂亮 186 00:09:00,831 --> 00:09:02,750 我喜欢你穿的这件 187 00:09:02,833 --> 00:09:03,918 我好喜欢 188 00:09:04,001 --> 00:09:05,753 你看起来真的超美 189 00:09:05,836 --> 00:09:07,922 我的天 你看上去真漂亮 190 00:09:08,005 --> 00:09:10,716 可不是嘛 191 00:09:12,093 --> 00:09:13,553 好漂亮 192 00:09:13,636 --> 00:09:16,097 -你看起来美极了 宝宝 -谢谢 193 00:09:16,681 --> 00:09:19,267 真是太美了 你觉得伊兹会怎么看? 194 00:09:19,767 --> 00:09:21,727 我已经知道结果了 他会哭 195 00:09:22,937 --> 00:09:24,105 -很有可能 -没错 196 00:09:24,188 --> 00:09:26,274 他会哭的 太漂亮了 197 00:09:27,441 --> 00:09:29,402 真是太疯狂了 198 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 就是这条裙子 199 00:09:41,080 --> 00:09:44,292 我想要一件好好量身定做的 因为我很… 200 00:09:44,375 --> 00:09:45,876 -身材很奇怪? -…长 201 00:09:51,716 --> 00:09:54,343 她脾气很火爆 202 00:09:54,427 --> 00:09:56,596 有很高的能量… 203 00:09:56,679 --> 00:09:57,722 超棒的 204 00:09:57,805 --> 00:09:59,515 但她也确实很固执 205 00:10:00,099 --> 00:10:03,144 像个小朋友…但我喜欢… 206 00:10:03,227 --> 00:10:06,105 每天晚上我们都会确保 在睡前聊一会儿 207 00:10:06,188 --> 00:10:08,899 你们都知道我这个人 我不是很会沟通的性格 208 00:10:08,983 --> 00:10:09,984 那可真是太糟糕了 209 00:10:10,067 --> 00:10:11,694 糟糕的沟通者 210 00:10:11,777 --> 00:10:15,531 但是和她在一起 很意外 我们的沟通超级棒 211 00:10:16,032 --> 00:10:18,409 该死的 我们怎么会这么搭? 212 00:10:18,492 --> 00:10:20,369 而且总会互相尊重 213 00:10:20,453 --> 00:10:22,830 我觉得自己要努力的一件事是 214 00:10:22,913 --> 00:10:26,000 她比我更冲动 更情绪化 215 00:10:26,083 --> 00:10:29,503 所以 有时候我得确保自己别说错话 216 00:10:30,671 --> 00:10:31,505 比如… 217 00:10:32,423 --> 00:10:35,509 大家都知道我这个人 我总是会实话实说 218 00:10:35,593 --> 00:10:38,137 不管这话多么刺耳和古怪 219 00:10:38,220 --> 00:10:40,890 我在收敛 学习如何… 220 00:10:40,973 --> 00:10:42,767 你得加个过滤器? 221 00:10:42,850 --> 00:10:44,393 对 我有个过滤器 没错 222 00:10:44,477 --> 00:10:46,395 我觉得自己得稍微过滤一下 223 00:10:46,479 --> 00:10:49,023 这么多年后 他终于开窍了 你们能懂吗? 224 00:10:49,607 --> 00:10:52,151 当他说我们永远都是对的 女人… 225 00:10:52,234 --> 00:10:53,235 没错 是这样 226 00:10:55,112 --> 00:11:00,159 不管我想不想被人看出来 我都得承认自己是有些紧张 227 00:11:00,242 --> 00:11:02,203 这不是我以往习惯表达的东西 228 00:11:02,870 --> 00:11:06,624 我总是喜欢那种松弛感 成熟男人的感觉 但是… 229 00:11:07,458 --> 00:11:09,502 我有点害怕 有点紧张 230 00:11:09,585 --> 00:11:12,254 我希望莉迪亚能够答应 231 00:11:13,214 --> 00:11:16,842 但是…我不知道 这依然还是未知数 232 00:11:17,343 --> 00:11:18,886 我无法100%肯定地告诉你 233 00:11:24,517 --> 00:11:26,394 我的天!别啊! 234 00:11:26,477 --> 00:11:29,146 -天啊 她开始哭了 -我好喜欢! 235 00:11:31,190 --> 00:11:33,067 你穿这件 连我都想娶你 236 00:11:33,984 --> 00:11:35,236 我会答应的 宝贝 237 00:11:36,862 --> 00:11:39,407 我的天 我好兴奋 238 00:11:39,490 --> 00:11:41,450 感觉现实正在发生 239 00:11:41,534 --> 00:11:42,952 我要结婚了 240 00:11:43,035 --> 00:11:46,122 -你喜欢哪里? -我超喜欢这里 241 00:11:46,205 --> 00:11:47,373 上面这部分 242 00:11:47,456 --> 00:11:52,044 我是幻想过 但是从来不敢肯定这些真的会发生 243 00:11:52,128 --> 00:11:55,756 这让我变得激动 甚至会想“没错 这是真的” 244 00:11:55,840 --> 00:11:57,049 “我恋爱了” 245 00:11:58,134 --> 00:12:01,095 “我要拥有属于自己的婚纱了” 246 00:12:01,178 --> 00:12:03,097 为什么…你不喜欢吗? 247 00:12:03,681 --> 00:12:05,391 不是我不喜欢 248 00:12:05,474 --> 00:12:09,228 只是我想看看 还有没有更适合的款式 249 00:12:09,311 --> 00:12:12,106 -你得多穿几件比较一下 -对 我可以动一下 250 00:12:12,189 --> 00:12:14,024 我可以跳舞 让我看看能不能扭一段 251 00:12:15,276 --> 00:12:16,110 好吧 252 00:12:16,193 --> 00:12:17,862 世界真美好 253 00:12:17,945 --> 00:12:19,739 让我看看能不能蹲下来 254 00:12:22,950 --> 00:12:24,243 是不是觉得似曾相识? 255 00:12:24,326 --> 00:12:25,953 -加油 莉迪亚! -我就这么走吧 256 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 加油 莉迪亚! 257 00:12:27,079 --> 00:12:29,081 上面有东西要跳出来了 258 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 可不是嘛 259 00:12:32,293 --> 00:12:34,462 -准备好试下一套吗? -好了! 260 00:12:35,504 --> 00:12:38,799 每个母亲都梦想着儿子成为新郎 261 00:12:38,883 --> 00:12:41,385 女儿成为新娘 262 00:12:41,469 --> 00:12:43,304 这一切完全出乎我的意料 263 00:12:43,387 --> 00:12:46,140 我曾幻想过 264 00:12:46,640 --> 00:12:49,602 但过去没想到 265 00:12:50,227 --> 00:12:53,147 会这么感人 这么高兴 266 00:12:55,149 --> 00:12:57,234 我的天啊 267 00:12:57,318 --> 00:12:58,903 这身材啊 姑娘 268 00:12:58,986 --> 00:13:01,113 -这身材啊 -这身材怎么这么好? 269 00:13:01,197 --> 00:13:02,948 -好吧 我喜欢这件 -哦 哇哦 270 00:13:03,032 --> 00:13:04,909 -我好喜欢 -美死了 271 00:13:04,992 --> 00:13:06,744 -太美了 -我喜欢你身上的这件 272 00:13:06,827 --> 00:13:09,079 这个有点第一套的感觉… 273 00:13:09,163 --> 00:13:10,790 -对 -童话风… 274 00:13:10,873 --> 00:13:13,459 -我好喜欢 -如果再加上袖子… 275 00:13:13,542 --> 00:13:16,212 对 我要是加上袖子…完美嫁衣 276 00:13:16,295 --> 00:13:17,421 二合一 277 00:13:17,922 --> 00:13:21,342 作为你弟弟 这话真的很难说出口 但你看起来超美的 278 00:13:21,425 --> 00:13:22,426 我的天! 279 00:13:22,510 --> 00:13:24,470 我以为他会说:“胸部太暴露了” 280 00:13:32,144 --> 00:13:34,188 -这面纱太配了 -我都起鸡皮疙瘩了 281 00:13:34,271 --> 00:13:35,439 你怎么了? 282 00:13:35,523 --> 00:13:36,565 该死 283 00:13:36,649 --> 00:13:39,777 我的天啊 你看起来就像个公主 284 00:13:39,860 --> 00:13:41,111 那是王冠 285 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 天啊 太美了 286 00:13:44,073 --> 00:13:45,241 我的天啊 287 00:13:45,866 --> 00:13:47,409 我的妈呀 288 00:13:47,493 --> 00:13:48,452 我 哇哦 289 00:13:50,287 --> 00:13:51,330 我爱你 290 00:13:51,413 --> 00:13:52,414 我也爱你 291 00:13:53,791 --> 00:13:54,959 好美 292 00:13:56,001 --> 00:13:59,964 老实说 我从没这么确定… 293 00:14:01,590 --> 00:14:02,925 这一天会到来 294 00:14:04,468 --> 00:14:09,306 我不确定自己是否会有一天走上圣坛 295 00:14:09,390 --> 00:14:12,184 我从没想过会这么开心 296 00:14:12,768 --> 00:14:15,145 没错 感觉太好了 297 00:14:15,229 --> 00:14:16,397 这是你应得的 298 00:14:16,897 --> 00:14:17,857 没错 你值得 299 00:14:18,524 --> 00:14:20,568 我以前不知道自己有多想要这些 300 00:14:21,527 --> 00:14:23,904 我有多想找到对的那个人 301 00:14:23,988 --> 00:14:25,698 这些是幸福的眼泪 302 00:14:26,365 --> 00:14:28,576 因为一切都值得 303 00:14:28,659 --> 00:14:31,453 每次心碎 每次祈祷 304 00:14:32,121 --> 00:14:37,126 每次屈膝 祈求上天神谕 305 00:14:37,209 --> 00:14:39,628 指导我前往正确的方向 306 00:14:40,337 --> 00:14:46,010 一切都是值得的 因为我站在这里…穿着婚纱 307 00:14:46,093 --> 00:14:48,137 -你觉得就是这套了? -对 308 00:14:48,220 --> 00:14:49,763 梦想成真了 309 00:14:49,847 --> 00:14:51,974 这的确是梦想成真 310 00:15:10,242 --> 00:15:12,494 (婚礼前2天) 311 00:15:12,578 --> 00:15:13,704 (隆斯塔飞行博物馆) 312 00:15:15,539 --> 00:15:16,373 (美国宇航局) 313 00:15:17,416 --> 00:15:18,292 我好兴奋 314 00:15:18,375 --> 00:15:21,337 加速对我来说不是问题 你可别吐在我身上 315 00:15:21,420 --> 00:15:22,880 -不会的 我可以的 -好吧 316 00:15:22,963 --> 00:15:25,341 仪式感对斯黛茜来说非常重要 317 00:15:25,424 --> 00:15:29,970 昨晚是周一…花瓶又被装满了 “鲜花周一” 318 00:15:30,054 --> 00:15:31,889 我给她写了张小卡片 319 00:15:33,349 --> 00:15:37,227 我一直在为她做那些小事 她昨晚心情很好 320 00:15:37,311 --> 00:15:39,688 这是B-25米切尔轰炸机 321 00:15:39,772 --> 00:15:41,106 -酷 -很酷吧? 322 00:15:41,190 --> 00:15:43,192 -看起来超厉害 -没错 323 00:15:43,275 --> 00:15:45,694 我知道她喜欢我主动些 324 00:15:45,778 --> 00:15:48,489 所以我想花点时间 让她拥有特别的一天 325 00:15:48,572 --> 00:15:49,823 婚礼即将到来 326 00:15:49,907 --> 00:15:54,286 我想让她体验一下 我们将会如何度过余生 327 00:15:54,370 --> 00:15:56,872 梯子降下来后 飞机就归你们了 328 00:15:56,956 --> 00:15:58,165 你们快去狂轰乱炸吧 329 00:15:58,248 --> 00:15:59,959 -我的天啊 -没错! 330 00:16:00,834 --> 00:16:03,128 我是说坐上去安全吗? 331 00:16:03,212 --> 00:16:07,091 (杜立特空袭队 快递专递) 332 00:16:07,174 --> 00:16:09,426 因为我周日还得去某个地方 333 00:16:09,510 --> 00:16:12,262 没错 我听她的家人和朋友说 334 00:16:12,346 --> 00:16:14,223 她喜欢坐私人飞机 335 00:16:14,306 --> 00:16:15,516 我的天! 336 00:16:15,599 --> 00:16:17,851 所以 我又跳又跃 爬上了这家伙 337 00:16:17,935 --> 00:16:20,521 他们都说:“你能应付得来吗?” 338 00:16:20,604 --> 00:16:22,189 “你能达到她的期望吗?” 339 00:16:22,773 --> 00:16:25,150 斯黛茜的父亲告诉过我 爱情就像是乘坐头等舱 340 00:16:25,234 --> 00:16:27,861 所以我今天为她准备了这些 341 00:17:11,989 --> 00:17:13,282 好浪漫 342 00:17:15,159 --> 00:17:16,827 -我要坐哪里?这里? -就这里 343 00:17:19,038 --> 00:17:20,205 谢谢 344 00:17:20,789 --> 00:17:24,960 很酷又不一样 345 00:17:26,295 --> 00:17:27,755 出乎意料 346 00:17:28,547 --> 00:17:29,757 好浪漫 347 00:17:30,382 --> 00:17:31,592 我好喜欢 348 00:17:33,677 --> 00:17:35,554 -干杯 -干杯 349 00:17:35,637 --> 00:17:39,433 敬我们婚礼前的…最后一次约会 350 00:17:39,516 --> 00:17:40,601 这太戳中我了 351 00:17:44,688 --> 00:17:48,901 坦白说 试完衣服后我感觉好放松 352 00:17:49,401 --> 00:17:52,488 我们最近完全没有失控过 所以才会都这么冷静 353 00:17:55,282 --> 00:17:59,119 能像这样坐在你对面 就永远不会觉得老 354 00:18:00,079 --> 00:18:02,039 我觉得你很有意思 355 00:18:02,539 --> 00:18:05,250 你永远不会无聊 356 00:18:05,334 --> 00:18:09,463 不管是坏的 还是好的 跟你在一起就绝对不会无聊 357 00:18:10,172 --> 00:18:12,007 -糟糕了 -但没错… 358 00:18:12,091 --> 00:18:15,385 -要不要随你 -要的 要带你一起上路 359 00:18:16,678 --> 00:18:17,513 来了 宝贝 360 00:18:18,305 --> 00:18:19,556 -谢谢 -给您 361 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 我好兴奋 362 00:18:22,017 --> 00:18:22,893 我也是 363 00:18:22,976 --> 00:18:26,313 毫无疑问 要不是遇到你这么会安抚我的人 364 00:18:26,396 --> 00:18:31,693 我不可能坐到这里来 365 00:18:32,277 --> 00:18:36,406 有时候 你甚至什么都不说 只是安抚我 366 00:18:36,907 --> 00:18:39,743 你是暴风雨中的宁静 好比… 367 00:18:40,744 --> 00:18:43,163 定海神针… 368 00:18:43,872 --> 00:18:48,418 我觉得…一切都是模糊的 只要一个拥抱 一个眼神 369 00:18:48,502 --> 00:18:51,213 或者你随便做出的某个举动 370 00:18:51,296 --> 00:18:54,967 有时候 是你的那种能量 它非常平衡 371 00:18:55,050 --> 00:19:00,222 非常柔和 仿佛… 那是我最喜欢你的地方 372 00:19:00,305 --> 00:19:02,891 我从没想过自己会再次坠入爱河 373 00:19:03,475 --> 00:19:06,145 -真的吗? -不会很快 374 00:19:06,979 --> 00:19:08,188 你热爱爱情 375 00:19:08,856 --> 00:19:10,649 我感觉自己之前是在回避 376 00:19:11,150 --> 00:19:12,776 我没想过自己会… 377 00:19:15,028 --> 00:19:15,863 来到这里… 378 00:19:17,072 --> 00:19:17,990 今天和你在一起 379 00:19:18,073 --> 00:19:20,450 准备结婚 380 00:19:21,368 --> 00:19:24,955 然后 嘣!你一直给我惊喜… 381 00:19:25,747 --> 00:19:26,957 一如既往 382 00:19:27,040 --> 00:19:30,210 我疯狂地爱上了你 为你痴狂 383 00:19:33,589 --> 00:19:39,386 我们已经开始融入彼此的家庭 384 00:19:41,054 --> 00:19:43,182 我和你家人在一起时很开心 385 00:19:43,682 --> 00:19:47,102 我觉得自己很受欢迎 被爱着 我觉得… 386 00:19:47,603 --> 00:19:50,397 我们只见过两次 但和他们很亲密 387 00:19:50,480 --> 00:19:54,526 没错 我说到自己对你的感觉时 也是这么跟他们说的 388 00:19:55,027 --> 00:19:59,448 他们看到我那么开心 和你在一起的种种 389 00:20:00,199 --> 00:20:01,366 他们也很高兴 390 00:20:02,242 --> 00:20:03,869 真的很不错 391 00:20:04,536 --> 00:20:08,290 我注意到了 我是说 待在你家人身边会让我很想… 392 00:20:09,374 --> 00:20:11,376 -那种家人的感觉 -对 393 00:20:11,460 --> 00:20:13,253 我这边会有点奇怪 394 00:20:13,879 --> 00:20:17,549 家人们大部分都不会来 395 00:20:19,593 --> 00:20:21,803 这是我有意为之的 因为… 396 00:20:22,971 --> 00:20:24,514 那天是我的特别日子 397 00:20:24,598 --> 00:20:25,891 我们的特别日子 398 00:20:27,434 --> 00:20:28,769 而我不想… 399 00:20:29,770 --> 00:20:33,815 让任何意见什么的 400 00:20:33,899 --> 00:20:34,942 让我… 401 00:20:36,401 --> 00:20:37,694 很有可能… 402 00:20:39,780 --> 00:20:41,698 被评判 或者变成“玩儿呢?” 403 00:20:43,200 --> 00:20:45,535 因为这一切… 404 00:20:47,162 --> 00:20:48,163 发生的方式 405 00:20:49,206 --> 00:20:50,374 那些来参加的人 406 00:20:50,457 --> 00:20:53,835 对我来说都是最重要的人… 还有 你懂的… 407 00:20:54,962 --> 00:20:56,588 那些最真诚、最支持我的人 408 00:20:56,672 --> 00:20:58,924 哪怕我一直都不是个完美的人 409 00:20:59,508 --> 00:21:00,384 所以… 410 00:21:03,345 --> 00:21:06,306 -我妈妈会去 这就够了 -你妈妈很棒 411 00:21:06,390 --> 00:21:07,391 没错 412 00:21:08,600 --> 00:21:13,355 话说回来 你将拥有我疯狂的家人… 413 00:21:13,438 --> 00:21:14,273 我知道 414 00:21:14,356 --> 00:21:15,607 …他们喜欢你 415 00:21:15,691 --> 00:21:18,151 所以不管你家里怎么样 416 00:21:18,235 --> 00:21:21,571 我家人都很喜欢你 还很有可能会烦死你 417 00:21:21,655 --> 00:21:23,907 恨不到他们能够走开 418 00:21:24,616 --> 00:21:26,910 我觉得我永远不会厌烦你的家人 419 00:21:27,661 --> 00:21:28,870 我爱你的家人 420 00:21:29,705 --> 00:21:33,083 -我等不及加入他们 -没错 421 00:21:33,166 --> 00:21:34,835 该死的 我已经是了… 422 00:21:36,086 --> 00:21:38,922 我知道 他们为什么 跟你说的话比跟我说的都多? 423 00:21:39,589 --> 00:21:45,554 可不是嘛 这也是我高兴的原因 因为我不仅收获了一个妻子 424 00:21:45,637 --> 00:21:49,558 一个终身伴侣 还有一家人 425 00:21:49,641 --> 00:21:51,810 对我来说 真的是很多梦想都成真了 426 00:21:54,730 --> 00:21:56,231 我不知道 真是… 427 00:21:57,941 --> 00:21:59,026 真是太疯狂了 428 00:22:01,236 --> 00:22:03,071 看看我的小手 你想牵牵它吗? 429 00:22:04,573 --> 00:22:05,615 想 430 00:22:08,994 --> 00:22:11,288 我们到时要跳什么舞? 你有什么打算吗? 431 00:22:11,371 --> 00:22:14,207 流行舞 超级男孩的《这是我对你的承诺》 432 00:22:15,625 --> 00:22:17,002 -不要 -那是首好歌 433 00:22:17,085 --> 00:22:21,089 我知道 但是不行 不! 我们要怎么跳? 434 00:22:21,673 --> 00:22:23,467 如果我们像现在这么坐着 他们会觉得 435 00:22:23,550 --> 00:22:25,177 “得把新人们弄到舞池里” 436 00:22:25,260 --> 00:22:27,971 -这是个好问题 -“新人请进舞池” 437 00:22:28,055 --> 00:22:30,265 -我想要的… -这应该是你的任务 438 00:22:30,349 --> 00:22:35,729 “恭迎伊兹·萨帕塔夫妇莅临舞池!” 439 00:22:35,812 --> 00:22:40,108 我的天 你的声音怎么变成那样了? 440 00:22:40,901 --> 00:22:44,112 我有很多双高跟鞋 我有很多双鞋 441 00:22:50,994 --> 00:22:52,245 这是我们第一次跳舞吗? 442 00:22:54,956 --> 00:22:56,500 我很怀念和我一起跳舞的爸爸 443 00:22:59,294 --> 00:23:01,129 我爸爸教我… 444 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 按照心跳起舞 宝贝 445 00:23:06,510 --> 00:23:08,053 强健而稳重 446 00:23:23,276 --> 00:23:25,320 我的天啊 我的大腿内部… 447 00:23:28,240 --> 00:23:29,366 你没事吧? 448 00:23:29,449 --> 00:23:33,495 两天后 我们就要结婚了 你的幸运数字是多少? 449 00:23:33,578 --> 00:23:34,454 二 450 00:23:34,955 --> 00:23:35,997 好吧 451 00:23:36,081 --> 00:23:37,707 那是我的球服号码 452 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 还有两天 真是个好日子 453 00:23:41,920 --> 00:23:44,923 大声说出这句话会是什么感觉? 454 00:23:45,882 --> 00:23:47,592 -我爱你 -我也爱你 455 00:24:24,963 --> 00:24:26,339 最近有什么新鲜事吗? 456 00:24:26,840 --> 00:24:27,883 没什么 457 00:24:28,842 --> 00:24:33,305 各种工作 工作和孩子 丈夫和工作 458 00:24:35,474 --> 00:24:36,516 -对 -夫妻生活 459 00:24:37,350 --> 00:24:39,853 见到家人之后 莉迪亚怎么想? 460 00:24:40,520 --> 00:24:44,357 她觉得挺激烈的 我跟她说 我觉得那比我预期的要好 461 00:24:44,858 --> 00:24:46,067 你的预期是什么? 462 00:24:47,986 --> 00:24:51,114 我不知道 我觉得融入我们家是件艰难的事情 463 00:24:53,074 --> 00:24:56,119 我有时候觉得 看一下咱们家的相处模式 464 00:24:56,203 --> 00:24:58,830 或者说 和我的一些朋友相比 非常不一样 465 00:25:00,123 --> 00:25:02,792 并不是说有什么不好 还挺适合我们 466 00:25:02,876 --> 00:25:07,797 莉迪亚每天都会打电话给妈妈 她的姐妹 每天都会说话 467 00:25:07,881 --> 00:25:10,592 -是嘛 -我告诉他们 我们家的模式不一样 468 00:25:11,176 --> 00:25:13,678 -他们是非常热情的人 -热情?你什么意思? 469 00:25:14,262 --> 00:25:16,765 非常善于表达 非常会付出 470 00:25:17,557 --> 00:25:20,018 你说付出?他们和我们家一样吗? 471 00:25:20,519 --> 00:25:21,353 不 472 00:25:21,436 --> 00:25:22,604 我们很热情 473 00:25:23,104 --> 00:25:24,940 -他们更… -我们也会付出 474 00:25:25,023 --> 00:25:27,692 他们更…情绪化 475 00:25:28,735 --> 00:25:31,029 -我们不太表现情绪 -我知道 476 00:25:31,988 --> 00:25:34,449 婚礼准备得怎么样?你准备好了? 477 00:25:35,075 --> 00:25:36,076 我觉得是 478 00:25:37,702 --> 00:25:39,079 你为什么这么确定? 479 00:25:40,580 --> 00:25:43,458 我觉得这和我做的其他决定都一样 480 00:25:45,168 --> 00:25:46,670 依靠直觉就好 481 00:25:49,464 --> 00:25:51,675 怎么说你都是我的弟弟 我爱你 482 00:25:51,758 --> 00:25:54,511 但是 第一 你这么做会让别人觉得虚假 483 00:25:54,594 --> 00:25:58,056 第二 你们两个人 还在尝试去了解彼此 484 00:25:58,139 --> 00:25:59,766 婚姻很重要 485 00:26:00,517 --> 00:26:01,560 这是件大事 486 00:26:01,643 --> 00:26:04,646 妈妈总是怎么说? “你感知到什么 现实就是什么” 487 00:26:07,274 --> 00:26:09,067 我不知道 就是感觉很奇怪 488 00:26:09,150 --> 00:26:11,152 就算是你自己做决定 489 00:26:11,236 --> 00:26:15,782 做重大的决定 我们也是过程中的一部分 490 00:26:15,865 --> 00:26:17,909 你们是过程中的一部分 491 00:26:18,451 --> 00:26:21,288 但是…因为这是我在做决定 492 00:26:21,371 --> 00:26:25,125 如果妈妈…或者爸爸想说“不” 493 00:26:26,251 --> 00:26:28,670 “这行不通 你不能娶她” 494 00:26:29,754 --> 00:26:31,756 大家都知道 我还是会该怎么做就怎么做 495 00:26:36,553 --> 00:26:40,307 收集好所有数据 再利用现有的信息 496 00:26:40,390 --> 00:26:42,350 去做出最好的决定 497 00:26:42,434 --> 00:26:43,977 这听起来像个科学计划 498 00:26:44,519 --> 00:26:47,188 不是 我只是觉得自己的想法 比较偏向分析型 499 00:26:50,150 --> 00:26:55,071 我也会设定一些标准 找一个符合我成长经历的人 500 00:26:55,697 --> 00:26:57,699 找寻那种妻子 501 00:26:57,782 --> 00:27:00,160 我真的喜欢她的教育背景 502 00:27:00,243 --> 00:27:01,244 我真的喜欢她的工作 503 00:27:01,328 --> 00:27:03,288 我真的喜欢她的勤奋 504 00:27:04,289 --> 00:27:06,916 她的种种其他特质 505 00:27:07,000 --> 00:27:10,837 根据我对自己的了解 我知道那就是我寻找的对象 506 00:27:11,630 --> 00:27:13,715 我真的喜欢非常有同情心的人 507 00:27:13,798 --> 00:27:15,717 非常善于表达自己感受的人 508 00:27:15,800 --> 00:27:18,637 因此 能遇到这么脆弱的一个人 也真的能帮助我成长 509 00:27:18,720 --> 00:27:21,139 这可是要把你的生活融入婚姻 510 00:27:21,222 --> 00:27:23,183 “我要对这个人做出承诺” 511 00:27:23,266 --> 00:27:27,437 “我要为这个人牺牲一切 我想…” 512 00:27:27,520 --> 00:27:30,607 你知道我的意思吧 该死的 比如和这个人养育孩子… 513 00:27:30,690 --> 00:27:33,485 那可重要了 你们聊过育儿方式吗? 514 00:27:33,568 --> 00:27:35,612 我知道你们现在还不想要孩子 515 00:27:35,695 --> 00:27:37,405 但你们有聊过育儿方式吗? 516 00:27:37,489 --> 00:27:38,323 有 517 00:27:38,406 --> 00:27:41,117 日托的费用贵得要死 518 00:27:41,618 --> 00:27:43,828 还有 家庭的融合 519 00:27:43,912 --> 00:27:46,748 如果发生了什么 你要介入其中 520 00:27:46,831 --> 00:27:49,751 照顾父母 她是不是能接受? 我不知道 521 00:27:49,834 --> 00:27:50,669 这只是… 522 00:27:51,336 --> 00:27:54,464 你们都聊过这些… 523 00:27:55,131 --> 00:27:58,176 人们总说婚姻就像是一桩生意 524 00:28:01,179 --> 00:28:02,472 我很同意你所说的 525 00:28:02,555 --> 00:28:05,183 婚姻可以是一桩生意 526 00:28:05,684 --> 00:28:07,394 但是我也想说 我觉得… 527 00:28:07,936 --> 00:28:10,647 基于我和莉迪亚的种种对话 528 00:28:10,730 --> 00:28:13,024 我们两个的目的相同… 529 00:28:13,108 --> 00:28:17,112 我们都想结婚 彼此相爱 所以… 530 00:28:17,862 --> 00:28:20,240 -你觉得她也是同样的感觉吗? -对 531 00:28:24,828 --> 00:28:27,205 那么 你会来婚礼吗? 532 00:28:30,417 --> 00:28:33,294 我们会到场的 533 00:28:41,761 --> 00:28:42,679 莉迪亚·约翰逊? 534 00:28:42,762 --> 00:28:45,849 我告诉过她必须随夫姓 535 00:28:46,683 --> 00:28:48,393 她要随你姓吗? 536 00:28:48,476 --> 00:28:51,020 -她会保留自己的吗? -不 我觉得不会 537 00:28:52,313 --> 00:28:55,608 我希望她知道自己摊上了什么 真心希望 538 00:29:06,619 --> 00:29:10,373 (婚礼前1天) 539 00:29:10,457 --> 00:29:13,126 (诺沃尔莉芙奥克斯) 540 00:29:17,464 --> 00:29:18,465 好了 541 00:29:44,324 --> 00:29:45,700 这里有太多的… 542 00:29:47,744 --> 00:29:48,703 有趣回忆 543 00:29:56,294 --> 00:29:58,254 没错 我们是聊了一聊 544 00:30:00,298 --> 00:30:01,466 你感觉如何? 545 00:30:09,891 --> 00:30:11,059 我觉得我 546 00:30:11,684 --> 00:30:13,603 不知道自己能不能信任你 547 00:30:19,067 --> 00:30:20,151 具体是什么方面? 548 00:30:21,736 --> 00:30:25,406 比如信用卡之类的 因为我之前问过你… 549 00:30:25,490 --> 00:30:29,202 我心想:“他为什么不早说?” 550 00:30:29,285 --> 00:30:32,497 我觉得…你知道我问过你 比如“你为什么不用信用卡?” 551 00:30:32,580 --> 00:30:35,625 “你可以攒积分” 你说:“我大学时用过 552 00:30:35,708 --> 00:30:38,461 但是之后不用了” 诸如此类 553 00:30:38,545 --> 00:30:41,798 在爱巢里 谈到财务和债务时 我问“你有什么要让我知道的吗?” 554 00:30:41,881 --> 00:30:46,094 你说:“绝对没有” 我觉得那话并不是那么诚实 555 00:30:48,888 --> 00:30:50,431 我对你毫无保留 556 00:30:50,932 --> 00:30:53,935 我不是不想告诉你 557 00:30:54,435 --> 00:30:56,229 我是想过把一切说出来 558 00:30:56,312 --> 00:31:00,400 找个机会好好坐下来和彼此聊一聊… 559 00:31:01,943 --> 00:31:05,238 时机真的…需要那种冲动 560 00:31:05,321 --> 00:31:06,906 你知道 我们之前只是… 561 00:31:08,575 --> 00:31:11,411 怎么说呢 一起过日子 一起做饭 562 00:31:11,494 --> 00:31:14,247 在爱巢里 我没感觉到可以坐下来 563 00:31:14,330 --> 00:31:17,542 正式地聊一聊 “坦白一切” 564 00:31:17,625 --> 00:31:20,587 对我来说 我是想过非常正式地谈一谈 565 00:31:21,713 --> 00:31:24,257 因为这事说来话长 566 00:31:25,008 --> 00:31:29,012 我绝对没有刻意隐瞒你什么 真的没有想着要隐瞒你什么 567 00:31:29,095 --> 00:31:32,223 如果是那样的话 我就会一直糊弄 568 00:31:32,307 --> 00:31:34,559 尽可能把问题都隐藏起来 569 00:31:34,642 --> 00:31:38,396 也是因此 我才想跟你说清楚 570 00:31:38,479 --> 00:31:39,981 我并不想隐瞒 571 00:31:47,322 --> 00:31:52,035 我觉得很多时候你都在闲扯 也许你是在故意回避我的问题 572 00:31:52,619 --> 00:31:54,746 不想给出真正的答案 573 00:31:56,080 --> 00:31:57,707 没错 我是在故意回避 574 00:31:59,042 --> 00:32:03,421 有时候我也说不清 但那也是我要改进的地方 575 00:32:03,504 --> 00:32:05,840 可我不是在拐弯抹角 576 00:32:06,424 --> 00:32:08,134 或者糊弄你 577 00:32:08,217 --> 00:32:10,678 我需要一些时间来处理这些事 578 00:32:11,346 --> 00:32:15,475 但是我想说的是 和其他的事情一样 我不会对你撒谎 579 00:32:16,768 --> 00:32:20,355 很抱歉让你产生这种感觉 这不是我想要的结果 580 00:32:21,981 --> 00:32:24,067 但你这事撒谎了 581 00:32:27,236 --> 00:32:28,071 你什么意思? 582 00:32:28,154 --> 00:32:32,492 我之前提信用卡的时候 根本不是在聊钱的事情 583 00:32:35,078 --> 00:32:37,956 你没有说:“我有事要告诉你” 584 00:32:38,456 --> 00:32:40,291 “现在的情况是这样” 585 00:32:40,375 --> 00:32:42,502 当时不是那样 586 00:32:42,585 --> 00:32:46,714 所以 我现在会觉得 自己是否能相信你现在所说的? 587 00:32:47,799 --> 00:32:51,219 我觉得那应该是更自然而然的对话 588 00:32:51,302 --> 00:32:53,429 “是的 背后还有故事” 589 00:32:53,513 --> 00:32:56,099 如果结婚了 我始终会发现的 590 00:33:00,687 --> 00:33:01,980 那让我很害怕 591 00:33:09,153 --> 00:33:12,115 好吧 我绝对没有想隐瞒你 592 00:33:12,991 --> 00:33:16,202 所以我才会告诉你 我不是故意隐瞒你 593 00:33:16,285 --> 00:33:20,164 中间有很多误解 我觉得事情出现了问题 594 00:33:20,248 --> 00:33:24,127 不是 如果你觉得… 你理解错我的意思了 我不是故意的 595 00:33:24,627 --> 00:33:26,004 你变得不高兴 596 00:33:27,797 --> 00:33:29,090 你很生气 597 00:33:30,174 --> 00:33:33,261 我希望彼此依然能够放心往前走 598 00:33:33,928 --> 00:33:35,346 我们都很害怕 599 00:33:45,732 --> 00:33:49,027 我不想感觉如履薄冰 600 00:33:49,652 --> 00:33:53,948 我在尽力告诉你自己的真实感受 601 00:33:54,032 --> 00:33:55,992 我知道这说不通 602 00:33:56,492 --> 00:34:01,080 但又“你不想让她难过 或者说些什么冒犯她 603 00:34:01,164 --> 00:34:04,917 虽然那又不是你的本意” 这就是我的感觉 604 00:34:06,753 --> 00:34:09,172 我不知道恐惧从何而来 605 00:34:09,797 --> 00:34:14,510 有时候你说的事情会让我生气 或者让我发飙 606 00:34:14,594 --> 00:34:18,056 所以才很难 但是如果从一开始我们就是这样 607 00:34:18,139 --> 00:34:21,601 “这是很难 但我们还是要做 因为我们知道会过去的” 608 00:34:21,684 --> 00:34:25,146 我觉得那是我们最需要做的事情 609 00:34:27,106 --> 00:34:29,400 再说一遍 这不是我故意想要隐瞒 610 00:34:29,484 --> 00:34:32,695 否则我绝对不会告诉你 611 00:34:32,779 --> 00:34:36,616 你就没曾想过 当我们在加油站提到 612 00:34:36,699 --> 00:34:39,243 “你有信用卡吗?” 613 00:34:39,744 --> 00:34:40,953 -没有 -你说没有 614 00:34:41,454 --> 00:34:45,083 我问过原因 你却没告诉我原因 615 00:34:49,378 --> 00:34:51,672 那一刻不合适 因为… 616 00:34:53,508 --> 00:34:57,595 如果我们要聊这事 我想要正式地讨论 617 00:34:57,678 --> 00:34:59,013 这是很大的事情 618 00:34:59,097 --> 00:35:02,892 我想要和其他事情一样认真对话 619 00:35:02,975 --> 00:35:05,978 坦白一切 债务什么的 620 00:35:07,146 --> 00:35:11,943 即使是现在 我也没有欠债 所有都已经还完了 只是有…不良信用 621 00:35:13,319 --> 00:35:15,029 钱不多 622 00:35:15,863 --> 00:35:18,032 总的加起来也就… 623 00:35:19,575 --> 00:35:21,035 3500美元 624 00:35:27,083 --> 00:35:28,167 你知道我的 625 00:35:30,962 --> 00:35:32,713 老实说 到这一步 你对我的了解… 626 00:35:34,298 --> 00:35:36,134 比我妈妈在内的所有人都多 627 00:35:36,968 --> 00:35:38,386 你知道我的各种情绪… 628 00:35:39,679 --> 00:35:43,432 我能感觉到自己脑海中的种种想法 629 00:35:51,315 --> 00:35:53,234 我爱上你是因为… 630 00:35:55,611 --> 00:35:56,445 你… 631 00:35:57,488 --> 00:35:58,698 会维护我 632 00:35:59,907 --> 00:36:00,908 我越来越… 633 00:36:01,409 --> 00:36:03,286 我越来越爱你 634 00:36:04,078 --> 00:36:05,955 所以我才不舒服 635 00:36:08,416 --> 00:36:12,295 我要确定自己没有后顾之忧 636 00:36:13,754 --> 00:36:15,673 我不想失去你 637 00:36:18,676 --> 00:36:20,136 没关系 638 00:36:20,219 --> 00:36:21,345 天啊 639 00:36:26,517 --> 00:36:27,560 我爱你 640 00:36:29,478 --> 00:36:30,479 我也爱你 641 00:36:34,150 --> 00:36:35,610 我觉得你有点臭 642 00:36:37,111 --> 00:36:38,070 我觉得… 643 00:36:39,572 --> 00:36:41,365 我们该给你买点… 644 00:36:42,241 --> 00:36:43,159 除臭剂 645 00:36:55,254 --> 00:36:56,881 -激动吗? -嗯 646 00:37:04,680 --> 00:37:06,140 我在这里总感觉很自在 647 00:37:06,807 --> 00:37:09,227 -为什么? -我不知道 我喜欢矿物质 648 00:37:09,310 --> 00:37:11,979 -你真是个书呆子 -我怎么会是书呆子? 649 00:37:12,063 --> 00:37:15,024 你不觉得 这里是休斯顿最好的地方吗? 650 00:37:15,524 --> 00:37:16,567 看那里 651 00:37:17,276 --> 00:37:19,362 -我懂你 好漂亮 -好漂亮 652 00:37:19,862 --> 00:37:22,615 -这好可爱 -看 那是我最喜欢的 653 00:37:23,115 --> 00:37:24,367 看到那块菱锰矿了? 654 00:37:24,992 --> 00:37:25,826 嗯 655 00:37:26,452 --> 00:37:28,496 这真的太好了 656 00:37:31,582 --> 00:37:33,251 这真的太好了 657 00:37:33,334 --> 00:37:35,461 这里是不是超美?好放松 658 00:37:35,544 --> 00:37:38,339 放松而且漂亮 659 00:37:38,422 --> 00:37:40,216 我觉得这真的很浪漫 660 00:37:41,175 --> 00:37:42,635 还记得我们第一次约会吗? 661 00:37:42,718 --> 00:37:45,680 我们的确是通过地质学结缘 662 00:37:45,763 --> 00:37:48,224 现在虽然会开玩笑 但你会说 663 00:37:48,307 --> 00:37:49,934 “你才是我心中最重要的” 664 00:37:50,017 --> 00:37:51,560 我才不会承认 665 00:37:53,354 --> 00:37:56,023 我在日记上就是这么写的 666 00:37:58,317 --> 00:38:01,028 我们现在在这里很奇怪 你觉得呢? 667 00:38:01,112 --> 00:38:01,946 对 668 00:38:03,072 --> 00:38:06,409 -你对婚礼有什么感觉? -我感到兴奋 669 00:38:06,492 --> 00:38:08,035 -你感到兴奋? -你紧张吗? 670 00:38:10,204 --> 00:38:11,205 还好吧 671 00:38:11,289 --> 00:38:13,499 直到今天 我都没觉得紧张 672 00:38:13,582 --> 00:38:15,793 当天我真的会紧张 673 00:38:18,296 --> 00:38:19,130 谢谢 674 00:38:20,423 --> 00:38:22,008 -谢谢 -谢谢 675 00:38:22,925 --> 00:38:24,969 天啊 我需要找个东西包口香糖 676 00:38:28,014 --> 00:38:30,182 找个收据什么的吗? 677 00:38:35,438 --> 00:38:38,524 装回口袋 之后可能会忘掉 然后就这么洗了 678 00:38:41,569 --> 00:38:42,945 -干杯 -干杯 679 00:38:50,619 --> 00:38:54,332 你想过未来的妻子是什么样吗? 680 00:38:55,124 --> 00:38:56,876 想过 但是… 681 00:38:58,669 --> 00:39:00,880 -情况不一样 -怎么说? 682 00:39:01,672 --> 00:39:04,216 比如 在爱巢的你和现在不一样 683 00:39:05,926 --> 00:39:06,927 你什么意思? 684 00:39:07,428 --> 00:39:10,931 你有时醒来会无缘无故变得暴躁 685 00:39:11,849 --> 00:39:12,850 你什么意思? 686 00:39:12,933 --> 00:39:16,187 你有时候醒来会很不开心 687 00:39:17,980 --> 00:39:20,441 因为你做了很多让我生气的事情 688 00:39:20,524 --> 00:39:23,527 你醒来才30秒 我哪能那么快让你生气? 689 00:39:23,611 --> 00:39:25,571 那就是我生气的原因 690 00:39:30,534 --> 00:39:32,828 一个人不会去做自己不愿意的事情 691 00:39:34,288 --> 00:39:35,164 不是那样 692 00:39:36,374 --> 00:39:39,794 那天我去洗碗 并不是我愿意去洗 693 00:39:40,544 --> 00:39:42,922 我丢垃圾 我铺床 694 00:39:43,005 --> 00:39:45,758 碗在那里放了多久?多久? 695 00:39:45,841 --> 00:39:47,385 -放了几天? -大概一天 696 00:39:47,468 --> 00:39:48,427 不是 697 00:39:48,511 --> 00:39:49,595 -一天半? -不 698 00:39:50,846 --> 00:39:53,349 -它们在那儿放了三天 -不 你在胡说 699 00:39:53,432 --> 00:39:54,392 我没有胡说 700 00:39:54,975 --> 00:39:58,312 你床头桌上的食物放了有三天 701 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 我都不知道那在我床边 702 00:40:01,440 --> 00:40:02,858 伙计 东西就在那里 703 00:40:03,359 --> 00:40:04,944 你跟我说过自己不是一团糟的人 704 00:40:05,027 --> 00:40:07,363 -我看到的却是如此 -那 不是这样 705 00:40:07,446 --> 00:40:10,157 -是的 你跟我说过… -我跟你说过自己没条理 706 00:40:11,242 --> 00:40:15,663 一直以来 你那些衣服都放在地板上 一直如此 707 00:40:15,746 --> 00:40:17,415 起码都放在角落里了 708 00:40:19,917 --> 00:40:22,044 我尽力了 但我可以更努力 709 00:40:22,128 --> 00:40:24,880 如果这是你尽力后的结果 那我就得担心了 710 00:40:25,381 --> 00:40:29,635 伙计 我也不想一直重复 711 00:40:29,718 --> 00:40:32,513 “打扫房间 立即打扫” 712 00:40:32,596 --> 00:40:34,390 我跟你说过多少次? 713 00:40:34,473 --> 00:40:37,309 我洗完澡不会总想着: 714 00:40:37,393 --> 00:40:39,603 “我没挂毛巾 我要回去…” 715 00:40:39,687 --> 00:40:41,063 你每次都忘记 716 00:40:42,314 --> 00:40:46,068 我只想让你认真对待我 717 00:40:46,152 --> 00:40:49,989 我来这次试恋 是为了让别人爱上真正的我 718 00:40:50,948 --> 00:40:52,741 我相信你真的爱我 719 00:40:52,825 --> 00:40:55,453 我对这件事毫不怀疑 720 00:40:56,996 --> 00:40:59,248 我只是想要… 721 00:41:00,374 --> 00:41:04,462 “他认真对待…那些事 722 00:41:04,545 --> 00:41:08,382 那些让我生气的事情 他会考虑这些吗?” 723 00:41:09,550 --> 00:41:14,054 对你来说 衣服毛巾什么的都…挺蠢 724 00:41:14,138 --> 00:41:15,848 而我会为这些生气 725 00:41:15,931 --> 00:41:19,560 你以为我没有勉强自己去妥协吗? 726 00:41:19,643 --> 00:41:20,644 什么意思? 727 00:41:21,645 --> 00:41:24,607 让我们回到刚才说的那个状况 728 00:41:25,232 --> 00:41:28,152 当我告诉你 我不喜欢你处理事情的方式 729 00:41:28,235 --> 00:41:29,695 你会觉得我在评判你 730 00:41:31,280 --> 00:41:35,576 我觉得自己无法 将那些很强烈的感受都告诉你 731 00:41:35,659 --> 00:41:39,163 因为你太…情绪化 732 00:41:39,246 --> 00:41:42,875 那并不是什么坏事 但是我不想发生 733 00:41:43,626 --> 00:41:45,961 “天啊 莉迪亚会想成别的” 734 00:41:46,045 --> 00:41:48,923 我真的要注意自己的措辞 你懂吗? 735 00:41:50,299 --> 00:41:55,513 在你看来 别人做事方法不同就是做错了 736 00:41:55,596 --> 00:41:57,973 我从没说过你做错了 737 00:41:58,057 --> 00:42:00,059 你是没说 但你表现出来了 738 00:42:00,142 --> 00:42:02,311 莉迪亚 我不是在评判你 但… 739 00:42:03,229 --> 00:42:06,815 我并不是那么喜欢你解决问题的方式 740 00:42:07,399 --> 00:42:08,943 绝不是那样 这是事实 741 00:42:09,026 --> 00:42:11,070 我希望这不会伤害到你的感情 742 00:42:11,153 --> 00:42:12,530 我没有在评判你 743 00:42:12,613 --> 00:42:15,324 我就是不喜欢 我会用不同的方式处理 744 00:42:21,497 --> 00:42:22,706 你生我气了吗? 745 00:42:28,629 --> 00:42:32,049 这是你第一次说: “我不喜欢你处理事情的方式” 746 00:42:33,717 --> 00:42:34,635 对不起 747 00:42:35,386 --> 00:42:37,429 这像是在说… 748 00:42:37,930 --> 00:42:39,848 “我更喜欢处事冷静的人” 749 00:42:41,100 --> 00:42:43,852 我真的超佩服自己 能那么处理当时的情况 750 00:42:43,936 --> 00:42:45,563 因为换成以前 我不会坐在那里 751 00:42:45,646 --> 00:42:48,857 让他瞎说那些胡话 752 00:42:49,900 --> 00:42:51,652 -而我必须… -那你离开呀 753 00:42:51,735 --> 00:42:53,404 -你当时可以离开 -我就是那么做的 754 00:42:53,487 --> 00:42:54,446 两次 755 00:42:54,530 --> 00:42:57,783 你看到吗?你不是离开两次 你的离开是消失 756 00:42:57,866 --> 00:42:59,285 我到处都找不到你 757 00:42:59,368 --> 00:43:02,288 如果我遇到过去的某个人 她们对我大吼大叫 758 00:43:02,371 --> 00:43:05,374 我们有了麻烦… 伙计 我不会像你那样做 759 00:43:05,958 --> 00:43:10,004 我知道你很难像我这样管理情绪 760 00:43:10,087 --> 00:43:12,631 我的天 我讨厌那句话 讨厌死了 761 00:43:12,715 --> 00:43:15,134 这仿佛在说: “你无法控制自己的情绪 莉迪亚” 762 00:43:15,217 --> 00:43:18,429 “你的反应不是那样” 搞什么鬼? 763 00:43:18,512 --> 00:43:19,972 当时的事情当然会影响到我 764 00:43:20,639 --> 00:43:25,728 我浪费了那么多宝贵的时间 在那么一个不值得的人身上 765 00:43:26,353 --> 00:43:28,772 谁在乎呢?你为什么要回头看? 766 00:43:31,150 --> 00:43:35,362 我很抱歉 你没有这种情绪 你不会像我一样反应 767 00:43:36,196 --> 00:43:37,865 你觉得我没有情绪吗? 768 00:43:45,623 --> 00:43:48,334 你不去理解我为什么这么做 反而说: 769 00:43:48,417 --> 00:43:50,336 “谁在乎呢?你为什么要那么做?” 770 00:43:50,919 --> 00:43:52,254 这不是评判吗? 771 00:43:53,172 --> 00:43:56,133 莉迪亚 如果我拿那事去评判你 我就离开了 772 00:43:57,259 --> 00:43:59,094 今天就不会和你来到这里 773 00:44:00,554 --> 00:44:03,474 但是我应该有和你坦诚的权利 774 00:44:05,184 --> 00:44:07,061 你不必同意我所说的… 775 00:44:07,144 --> 00:44:09,563 -只要支持我就好 -我没支持你吗? 776 00:44:11,190 --> 00:44:15,402 你做到了 但是现在我听到的是 你在对我指指点点说: 777 00:44:15,486 --> 00:44:17,279 “你应该做到更好” 778 00:44:17,363 --> 00:44:19,114 我不是在指点你 779 00:44:19,615 --> 00:44:22,284 你用同样的方式追在我屁股后面 在我洗澡出来后 780 00:44:22,368 --> 00:44:23,744 让我收拾毛巾 781 00:44:23,827 --> 00:44:26,163 我没觉得:“天啊 她在评判我” 782 00:44:26,246 --> 00:44:27,748 我只是想着:“好吧 也行” 783 00:44:28,957 --> 00:44:31,710 我在倾听你 但我觉得你没有倾听我 784 00:44:31,794 --> 00:44:33,253 比如我发现了什么 785 00:44:33,337 --> 00:44:35,464 你就会自动进入防御模式 786 00:44:41,428 --> 00:44:42,721 我知道这会变得糟糕 787 00:44:45,808 --> 00:44:46,975 我没有倾听你? 788 00:44:48,769 --> 00:44:50,604 没有 你没有 789 00:44:50,688 --> 00:44:53,732 比如 当我给你鼓励的时候 790 00:44:53,816 --> 00:44:57,319 莉迪亚 我所做的一切 都是在为你着想 791 00:45:00,614 --> 00:45:04,284 明明是挺好的约会 我们来到这里 为什么非要吵架不可? 792 00:45:04,368 --> 00:45:07,788 我们不是在吵架 而是意见不合 两者有区别 793 00:45:07,871 --> 00:45:10,749 好吧 不管吵架或意见不合 我都不喜欢 794 00:45:10,833 --> 00:45:12,626 -仿佛… -你觉得我喜欢是吗? 795 00:45:14,420 --> 00:45:15,629 我不知道 796 00:45:19,842 --> 00:45:21,051 那你就不了解我 797 00:45:23,053 --> 00:45:24,263 我一直都不太习惯 798 00:45:24,346 --> 00:45:27,391 把自己对某些事的感觉告诉你 799 00:45:27,474 --> 00:45:29,935 你知道嘛 如果别人不尊重我… 800 00:45:30,018 --> 00:45:33,188 我会想 人的一生中 总会遇到不被尊重的情况 801 00:45:34,273 --> 00:45:37,443 真的没有必要维护那种“尊重” 802 00:45:37,526 --> 00:45:41,071 更重要的是…接下来怎么做 803 00:45:41,155 --> 00:45:45,033 如果有人不尊重我 我会用行动让他们知道我是什么人 804 00:45:45,117 --> 00:45:47,411 不是跟他们说什么 不是怎么吼他们 805 00:45:47,494 --> 00:45:48,871 不是情绪发作 806 00:45:48,954 --> 00:45:51,999 情绪激动又能怎样?你懂吗? 807 00:45:52,082 --> 00:45:53,834 那会对你的生活产生什么影响? 808 00:45:53,917 --> 00:45:57,296 -如果有人不尊重我… -我就是这么一步步走到今天的 809 00:45:57,379 --> 00:45:59,339 它让我成为今天的我 810 00:46:00,466 --> 00:46:02,843 我只想说 我们处理事情的方式非常不同 811 00:46:02,926 --> 00:46:05,262 没关系 我们是两个独立的人 812 00:46:05,345 --> 00:46:07,723 -我们成长… -那我们有孩子了怎么办? 813 00:46:08,932 --> 00:46:14,229 我想教会孩子 事情有时候会变得糟糕 814 00:46:14,313 --> 00:46:16,899 事情有时会很麻烦 815 00:46:16,982 --> 00:46:20,277 但我不希望他们把主动权交给别人 让对方知道… 816 00:46:20,360 --> 00:46:22,279 如果在那种状况下遇到我的前任… 817 00:46:23,655 --> 00:46:25,699 我只会觉得 是我们处理事情的方式不一样 818 00:46:25,783 --> 00:46:26,617 仅此而已 819 00:46:26,700 --> 00:46:29,787 你会跟她谈谈?就这样? 820 00:46:29,870 --> 00:46:32,289 对 如果我去找她谈谈 我不会骂她 821 00:46:32,372 --> 00:46:33,749 不会吵架 对她吼叫 822 00:46:33,832 --> 00:46:37,252 如果她表现出敌意 我就会离开 然后说:“嘿 我说完了” 823 00:46:37,336 --> 00:46:39,755 -我不会离开 然后… -我骂乌切了吗? 824 00:46:39,838 --> 00:46:41,215 我没有骂他 825 00:46:41,715 --> 00:46:46,011 我不会哭或者说:“你是个混蛋 你真是个混蛋” 好比… 826 00:46:46,094 --> 00:46:47,721 我没当他的面说 827 00:46:47,805 --> 00:46:50,140 我是试着将情况讲给你听 828 00:46:50,224 --> 00:46:53,101 解释为什么我当时会有那种感觉 829 00:46:53,185 --> 00:46:54,603 顺便说一句 他是真的混蛋 830 00:46:55,187 --> 00:46:57,481 -谢谢你告诉我这些 -因为我看他彻头… 831 00:46:57,564 --> 00:46:59,650 我不…我…不 832 00:47:00,317 --> 00:47:01,235 我… 833 00:47:02,903 --> 00:47:05,030 我需要一点时间 834 00:48:26,069 --> 00:48:27,821 如果我伤害了你的感情 我道歉 835 00:48:36,705 --> 00:48:40,208 对不起 我没有达到你的期望 836 00:48:42,336 --> 00:48:44,463 我绝没有想让你背负什么期望 837 00:48:45,797 --> 00:48:46,965 可你就是这么做了 838 00:48:49,426 --> 00:48:52,638 我只想告诉你一个例子 839 00:48:53,138 --> 00:48:55,557 某个让我感觉不舒服的时刻 840 00:48:56,058 --> 00:48:58,769 -那是我的错 -那你觉得我好受吗? 841 00:48:58,852 --> 00:49:04,149 你觉得我被叫成疯狂跟踪狂时 心里好受吗? 842 00:49:04,232 --> 00:49:05,317 -当然不 -我没那么做 843 00:49:05,400 --> 00:49:07,903 你是说你不会让我背负期望 844 00:49:07,986 --> 00:49:13,200 但是你又一次在指责 我当时处理那个状况的方式 845 00:49:13,283 --> 00:49:15,535 但那又有什么关系呢? 846 00:49:15,619 --> 00:49:18,455 你可以去做你想做的事 847 00:49:24,670 --> 00:49:28,131 我很抱歉 我做了你不喜欢的事 848 00:49:31,426 --> 00:49:32,469 但那就是我 849 00:49:34,763 --> 00:49:35,806 这就是我 850 00:49:40,352 --> 00:49:43,647 我有很多情绪 我吵吵闹闹 我容易动气 851 00:49:43,730 --> 00:49:44,898 我是情绪化 852 00:49:46,984 --> 00:49:50,737 虽然我不愿意 我不想那样 但是我的脸上挂不住 853 00:49:52,614 --> 00:49:53,991 我想支持你 854 00:49:54,074 --> 00:49:57,828 支持你做的所有决定 855 00:49:58,620 --> 00:50:00,539 但我也需要你理解我 856 00:50:13,760 --> 00:50:16,680 这不是我想像中今晚该有的模样 857 00:50:23,228 --> 00:50:24,062 我爱你 858 00:50:27,065 --> 00:50:28,233 我也爱你 859 00:50:36,116 --> 00:50:37,409 我们还好吧? 860 00:50:47,919 --> 00:50:50,297 (下集预告) 861 00:50:50,380 --> 00:50:54,843 大家齐聚在此 庆祝人生最重大的时刻之一 862 00:50:54,926 --> 00:50:55,844 太漂亮了 863 00:50:55,927 --> 00:50:58,055 我们是战友 我爱他 864 00:50:58,138 --> 00:50:59,389 我知道你爱他 865 00:50:59,473 --> 00:51:00,974 那是我的女孩 我爱她 866 00:51:01,058 --> 00:51:04,519 你们因为彼此的内在相爱 867 00:51:04,603 --> 00:51:07,773 莉迪亚最大的优点也是她的弱点 868 00:51:07,856 --> 00:51:10,817 我们最后一次约会时 他评判了我 那让我很受伤 869 00:51:10,901 --> 00:51:11,818 我透不过气 870 00:51:11,902 --> 00:51:13,612 我开始有那感觉了 871 00:51:13,695 --> 00:51:15,405 你想清楚没有? 872 00:51:16,490 --> 00:51:17,449 我的天啊 873 00:51:17,532 --> 00:51:19,576 我还没写誓言 874 00:51:19,659 --> 00:51:21,536 一不做二不休 875 00:51:21,620 --> 00:51:22,829 请起立 876 00:51:24,289 --> 00:51:27,125 是时候见证爱情盲选 877 00:51:27,209 --> 00:51:30,670 整件事像一场可怕的飓风 878 00:51:30,754 --> 00:51:32,464 你是暴风雨中的宁静 879 00:51:32,964 --> 00:51:36,051 弥尔顿 你是否愿意让莉迪亚 成为你的妻子? 880 00:51:41,014 --> 00:51:43,517 -我只想以自己爱人的方式被爱 -天啊 881 00:51:44,434 --> 00:51:46,144 是我做错了什么吗? 882 00:52:29,729 --> 00:52:31,648 字幕翻译:马特奥