1 00:00:11,052 --> 00:00:15,765 8วันก่อนวันแต่งงาน 2 00:00:22,313 --> 00:00:25,483 เดาสิเราอยู่ที่ไหนเราอยู่ไหน 3 00:00:25,567 --> 00:00:28,403 เรากำลังมาขอ ทะเบียนสมรสนี่ของจริงแล้ว 4 00:00:28,486 --> 00:00:31,322 เราอยู่ที่ศาลครั้งล่าสุดฉันมานี่ เพื่อจ่ายใบสั่งครั้งนี้รู้สึกดีกว่า 5 00:00:31,406 --> 00:00:34,242 กันเยอะเลยค่ะ 6 00:00:36,161 --> 00:00:40,749 -ดู…ชื่อของเราเราพร้อมแล้ว -เราได้แล้ว 7 00:00:40,832 --> 00:00:43,626 โอ้ว้าวนี่บ้ามากรู้สึกดีนะตื่น เต้นด้วยรู้สึกว่าได้สัมผัสกับความ 8 00:00:43,710 --> 00:00:46,504 เป็นจริงแล้วและ อยากให้ถึงวันแต่งงาน 9 00:00:46,588 --> 00:00:49,591 รู้สึกยังไง 10 00:00:49,674 --> 00:00:50,800 โอ้แม่เจ้า 11 00:00:50,884 --> 00:00:51,801 เอาล่ะ 12 00:00:53,303 --> 00:00:57,849 เรามานี่…เพื่อมาขอ…ทะเบียนสมรส 13 00:00:57,932 --> 00:01:00,685 เช็คชื่อนามสกุลดู อีกครั้งนะครับดูว่ามันถูกต้อง 14 00:01:00,769 --> 00:01:01,686 ถูกต้องแล้วค่ะ 15 00:01:02,604 --> 00:01:04,355 ค่าบริการ74ดอลลาร์ครับ 16 00:01:05,440 --> 00:01:06,399 โอเค 17 00:01:06,483 --> 00:01:07,525 ตื่นเต้นมั้ย 18 00:01:07,609 --> 00:01:09,027 ตื่นเต้นคุณล่ะ 19 00:01:09,110 --> 00:01:10,028 ตื่นเต้น 20 00:01:16,367 --> 00:01:23,083 วิวาห์แปลกหน้า 21 00:01:24,459 --> 00:01:26,878 7วันก่อนวันแต่งงาน 22 00:01:26,961 --> 00:01:32,092 บริกเฮ้าส์ไบรดัล 23 00:01:35,553 --> 00:01:39,224 โอ้แม่เจ้าฉันไม่เคยเห็น ชุดมากเท่านี้มาก่อนในชีวิต 24 00:01:41,309 --> 00:01:44,521 ทุกชุดดูน่าทึ่งมากมันอลังการมากเลย 25 00:01:45,730 --> 00:01:50,693 โอ้แม่เจ้าคุณใส่สีขาววิเศษเลย 26 00:01:52,779 --> 00:01:54,531 นิกลาเชย์ 27 00:01:55,198 --> 00:01:56,282 สวัสดีสวัสดี 28 00:01:56,366 --> 00:01:59,744 ไงพวกเราเข้ามาสินั่งกันก่อน 29 00:02:01,996 --> 00:02:02,872 เป็นไงกันบ้าง 30 00:02:02,956 --> 00:02:04,290 ดีค่ะเราตื่นเต้น 31 00:02:04,374 --> 00:02:06,668 -วันนี้คุณพาใครมาลิเดีย -ฉันมากับแม่กับเรเน 32 00:02:06,751 --> 00:02:09,504 สวัสดี 33 00:02:09,587 --> 00:02:10,463 สวัสดีเรเน 34 00:02:10,547 --> 00:02:11,631 สวัสดีค่ะ 35 00:02:11,714 --> 00:02:12,924 คริสต้าหนึ่งในเพื่อนรักของฉัน 36 00:02:13,007 --> 00:02:14,092 สวัสดีคริสต้า 37 00:02:14,175 --> 00:02:17,679 แล้วก็พี่ชายสุดหล่อวิลเลี่ยม 38 00:02:17,762 --> 00:02:21,182 วิลเลี่ยมสวัสดีพวกคุณ ตื่นเต้นกับเธอในวันนี้รึเปล่า 39 00:02:21,266 --> 00:02:22,392 แน่นอนที่สุด 40 00:02:22,475 --> 00:02:26,354 ลิเดียเป็นคนจริงใจมาก และฉันรู้ว่าเธออยากค้นหารักจริงๆ 41 00:02:26,437 --> 00:02:27,313 ฉันตื่นเต้น 42 00:02:27,397 --> 00:02:28,648 และทุกคนเจอมิลตั้นแล้ว 43 00:02:28,731 --> 00:02:29,732 ครับ 44 00:02:29,816 --> 00:02:31,067 แล้วคุณแม่ 45 00:02:31,151 --> 00:02:37,323 มันสะเทือนอารมณ์มากทั้ง ความสุขความรักฉันสัมผัสได้ 46 00:02:41,661 --> 00:02:44,873 เอาล่ะพวกเราวันสำคัญรู้สึกได้มั้ย 47 00:02:44,956 --> 00:02:46,124 โอ้ได้ 48 00:02:46,207 --> 00:02:48,960 พวกคุณเหลือเวลาแค่อาทิตย์เดียว…จาก วันแต่งงานรู้สึกยังไงที่ได้ยินคำนี้ 49 00:02:49,043 --> 00:02:52,255 ออกมาจากปากผม 50 00:02:52,338 --> 00:02:54,716 มันตื่นเต้นฮะเขย่า ประสาทประหม่าตื่นเต้นใช่ 51 00:02:54,799 --> 00:02:57,218 ตื่นเต้นมั้ยที่นี่ ไม่มีคำตอบไหนที่ผิดนะ 52 00:02:58,219 --> 00:03:00,096 ผมโชคดีมากที่ได้เจอลิเดีย 53 00:03:01,097 --> 00:03:05,435 เธอเหมือนกับ…ดอกไม้ไฟไม่มีช่วง เวลาใดที่น่าเบื่อเลยผมรู้สึกว่าตื่น 54 00:03:05,518 --> 00:03:09,856 เต้นจริงๆที่จะได้แต่งงานที่จะได้ ร่วมชีวิตกับเธอไปตลอดผมแค่ต้องให้ 55 00:03:09,939 --> 00:03:14,277 -แน่ใจว่ากางเกงที่ใส่มันจะไม่สั้นไป -เยี่ยม 56 00:03:15,653 --> 00:03:20,158 คุณสูงแต่เรากางเกงเอาไว้ให้ยาว พอแล้วกันสำหรับคนที่จะแต่งงานกับ 57 00:03:20,241 --> 00:03:24,746 ผู้หญิงที่โหวกเหวกเอ่อและมีพลัง เต็มเปี่ยมมันเป็นเรื่องสนุกมากแค่ 58 00:03:24,829 --> 00:03:29,334 พยายามเอาชีวิตรอดเหมือนขี่ กระทิงเกาะให้อยู่แค่อย่าตกลงมา 59 00:03:33,004 --> 00:03:34,047 สวัสดีค่ะคุณแม่ 60 00:03:34,130 --> 00:03:35,048 สวัสดี 61 00:03:35,131 --> 00:03:36,132 เป็นไงบ้าง 62 00:03:36,216 --> 00:03:37,050 วิเศษมาก 63 00:03:38,092 --> 00:03:39,677 วิเศษมาก 64 00:03:39,761 --> 00:03:43,723 แบบว่ายังไม่เริ่มพิธีด้วยซ้ำหนู ยังไม่ได้สวมชุดด้วยซ้ำแม่ร้องไห้ซะ 65 00:03:43,806 --> 00:03:46,976 -แล้ว -ฉันรู้ก็แค่ตื้นตันนิดหน่อยเท่านั้น 66 00:03:47,060 --> 00:03:50,230 แน่นอนนี่เป็นวันสำคัญคุณรู้สึก ยังไงตอนสเตซี่บอกว่าเจอผู้ชายที่จะ 67 00:03:50,313 --> 00:03:53,316 แต่งงานด้วยแล้ว คุณรู้สึกยังไงบ้างคะ 68 00:03:53,399 --> 00:03:59,572 ช็อกค่ะเอ่อ…เธอไม่ทำอะไรวู่วาม แต่ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่เธอต้องการ 69 00:03:59,656 --> 00:04:05,828 เพราะว่า…เธอเป็นคนที่ค่อนข้าง พินิจพิเคราะห์และเอ่อเลือกใครที่ 70 00:04:05,912 --> 00:04:12,085 เธอจะคบด้วยซึ่งเธอจะต้องคิดอย่าง รอบคอบแล้วและสนทนากับคนนั้นทำความ 71 00:04:12,168 --> 00:04:18,299 -รู้จักให้ดีพอ -อือฮึ 72 00:04:18,383 --> 00:04:21,719 แล้วพวกพี่ๆกับ คุณแม่ได้เจออิซซี่รึยัง 73 00:04:21,803 --> 00:04:22,679 -เจอแล้ว -เจอแล้ว 74 00:04:22,762 --> 00:04:23,680 และ 75 00:04:23,763 --> 00:04:26,557 -เรารักเค้า -เรารักเค้าเค้าเยี่ยมที่สุด 76 00:04:26,641 --> 00:04:29,602 และเค้าคือสมดุลที่สเตซี่ต้องการ 77 00:04:31,396 --> 00:04:32,605 อิซซี่…วันนี้คุณมากับใคร 78 00:04:32,689 --> 00:04:34,941 เอ่อผมมากับแม่กับ เพื่อนรักสองคนนิคกับแซ็ค 79 00:04:35,024 --> 00:04:38,152 -ไงหนุ่มๆเป็นไงครับคุณแม่ -สวัสดีค่ะ 80 00:04:38,236 --> 00:04:39,112 ยินดีที่รู้จัก 81 00:04:39,195 --> 00:04:40,196 ยินดีที่รู้จัก 82 00:04:40,280 --> 00:04:42,031 ได้เจอสเตซี่รึยังครับ ได้ทำความรู้จักกันรึยัง 83 00:04:42,115 --> 00:04:46,286 ค่ะเป็นผู้หญิงที่ วิเศษจริงๆครอบครัวเธอด้วย 84 00:04:46,369 --> 00:04:50,581 น่าทึ่งมากผมอยากจะเห็นกำลังใจที่ พวกเค้าจะนำมาให้เพราะว่าในอีกไม่ช้า 85 00:04:50,665 --> 00:04:57,547 คุณจะต้องไปยืนอยู่ในพิธีและจะ ต้องตัดสินใจครั้งสำคัญที่สุดในชีวิต 86 00:04:58,172 --> 00:05:03,344 คุณจะตอบตกลงกับชายที่คุณตกหลุมรัก โดยอาศัยตัวตนภายในของเค้าหรือจะหัน 87 00:05:03,428 --> 00:05:08,599 หลังให้คนนั้นตลอดไป 88 00:05:11,269 --> 00:05:13,688 -มิลตั้นอิซซี่เพื่อพวกคุณโชคดี -ขอบคุณดื่ม 89 00:05:13,771 --> 00:05:16,232 ขอให้โชคดีดื่ม 90 00:05:21,904 --> 00:05:23,823 อยากได้ชุดที่ดูสนุกสนาน แต่ก็ต้องไม่"อินเทรนด์"เกินไป 91 00:05:23,906 --> 00:05:25,867 -คุณนายซาปาต้า -ใช่ 92 00:05:26,743 --> 00:05:29,746 -บูมบูมบูมบูม -สเตซี่33 93 00:05:29,829 --> 00:05:31,998 ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติการ 94 00:05:32,081 --> 00:05:34,292 บูมเพื่อนรักฉันทำมาให้ 95 00:05:37,795 --> 00:05:41,883 ฉันให้อิซซี่ดูเมื่อเช้าเค้าเหมือน น้ำตาซึมเลยคุณนายซาปาต้าเค้าบอกว่า 96 00:05:41,966 --> 00:05:46,054 มันเจ๋งมากโอ้แม่เจ้าฉันร้องไห้ ทำไมนี่ควรจะสนุกเพราะว่ามันเริ่มจะ 97 00:05:46,137 --> 00:05:50,183 เป็นจริงแล้ว 98 00:05:51,517 --> 00:05:53,436 เคยต้องเจอกับปัญหาแบบนี้มั้ย 99 00:05:53,519 --> 00:05:57,565 -โอ้ดูๆมันคงถอดง่ายอิซซี่จะต้องชอบ -ใช่ 100 00:05:58,816 --> 00:06:03,196 ไม่มีปัญหาเลยสำหรับฉันในการช็อป ปิ้งฉันแค่ต้องหาสิ่งที่เป็นตัวตน 101 00:06:03,279 --> 00:06:07,658 ของฉันให้ได้จะต้องมีความเชื่อมโยง มีช่วงเวลากับชุดนั้นเพื่อให้รู้สึก 102 00:06:07,742 --> 00:06:12,080 ลงตัวและเหมาะสม ฉันไม่ชอบของที่แวววาว 103 00:06:12,163 --> 00:06:13,081 ใช่ 104 00:06:13,164 --> 00:06:14,082 ชุดนี้ล่ะ 105 00:06:15,458 --> 00:06:18,795 -ดูหน้าสเตซี่สิ -หน้าสเตซี่บอกว่าไม่เอา 106 00:06:18,878 --> 00:06:23,883 แบบ…บางอย่างที่แปลกประหลาดหลุด จากโลกนี้แต่ต้องมีองค์ประกอบเหมือน 107 00:06:23,966 --> 00:06:28,971 มันไม่ได้หลุดออกไปไกลคนเห็นแล้วจะ พูดว่า"โอ้ฉันไม่นึกไม่ฝัน"ฉันอยาก 108 00:06:29,055 --> 00:06:32,183 -ได้แบบนั้นจะเป็นพื้นๆไม่ได้ -นี่อะไร 109 00:06:32,266 --> 00:06:35,353 นี่เหมือนขบวนรถไฟ 110 00:06:35,436 --> 00:06:36,521 โอ้ 111 00:06:37,146 --> 00:06:38,314 -เอาชุดนี้ -ใช่ 112 00:06:38,398 --> 00:06:40,983 ถ้าเห็นแล้วคิดว่านี่มันอะไรฉัน ต้องขอลองฉันอาจเอาชุดมาตัดแล้ว 113 00:06:41,067 --> 00:06:43,694 สร้างมันขึ้นมาใหม่เอง 114 00:06:50,785 --> 00:06:52,412 ขอบคุณมากๆที่ทุกคนมา 115 00:06:52,495 --> 00:06:54,831 ต้องมาอยู่แล้วเพื่อน เราเพื่อนกันนายพร้อมมั้ย 116 00:06:54,914 --> 00:06:57,250 -พร้อม -ฉันรู้สึกว่าพร้อมแน่นอนฉันเคย 117 00:06:57,333 --> 00:06:59,669 -หมั้นหมายมาแล้วครั้งนึงฉันอยาก -แต่งงานมานานแล้ว 118 00:06:59,752 --> 00:07:02,004 พร้อมมั้ย 119 00:07:02,088 --> 00:07:06,717 นั่นช่วยให้นายรู้ว่า ต้องมองหายังไงนายชอบคนยังไง 120 00:07:06,801 --> 00:07:11,431 ใช่เลยเช่นเดียวกับที่สเตซี่รู้ ว่าตัวเองต้องการอะไรเธอเป็นคนเด็ด 121 00:07:11,514 --> 00:07:16,144 เดี่ยวมากในเรื่องที่เธอต้องการฉัน เองก็เหมือนกันแต่ฉันมั่นใจในตัวเธอ 122 00:07:16,227 --> 00:07:20,857 ถ้าเราสื่อสารกันได้ไม่ดีอย่างที่ ทำอยู่ไม่แก้ปัญหาที่เรามีฉันอาจจะ 123 00:07:20,940 --> 00:07:25,570 ไม่มั่นใจนักแต่เรามีสิ่งเหล่านี้ เป็นพื้นฐานความรักฉันมั่นใจฉันร่วม 124 00:07:25,653 --> 00:07:30,283 ชีวิตกับเธอได้อีก1อาทิตย์จะถึงวัน แต่งงานผมไม่รู้สึกตื่นเต้นผมว่านี่ 125 00:07:30,366 --> 00:07:34,996 คือสาเหตุที่ผมมั่นใจเพราะนี่ เป็นความรู้สึกเหมือนวันก่อนที่ผมจะ 126 00:07:35,079 --> 00:07:39,709 ขอสเตซี่แต่งงานผมมั่นใจในตัวผู้ หญิงคนนี้ผมหลงรักเธอมากผมมีความสุข 127 00:07:39,792 --> 00:07:44,422 มากที่สุดตอนนี้ผมเต็มไปด้วย ความรักความสุขและพร้อมจะแต่งงาน 128 00:07:44,505 --> 00:07:48,801 สิ่งที่ผมเป็นห่วง ที่สุดก็คือเธอจะตอบตกลงมั้ย 129 00:07:54,640 --> 00:07:55,641 โอ้ 130 00:07:55,725 --> 00:07:58,936 โอ้โอ้ดูสิโอ้แม่เจ้า ดูชุดสิรู้สึกยังไงบ้าง 131 00:07:59,020 --> 00:08:02,482 ว้าว 132 00:08:04,275 --> 00:08:06,194 -จากปฏิกริยาดูจากสีหน้าแล้วไม่ชอบ -ไม่ดีนักเธอไม่ชอบมัน 133 00:08:06,277 --> 00:08:08,279 มันไม่ใช่ตัวฉัน 134 00:08:08,362 --> 00:08:09,280 -ไม่ใช่ -ไม่ใช่เธอ 135 00:08:09,363 --> 00:08:10,531 ไม่ไม่ใช่เลย 136 00:08:10,615 --> 00:08:11,782 -ฉันเห็นด้วยถ้าใช่แล้วจะบอก -นี่ไม่ทำให้เราร้องไห้ 137 00:08:11,866 --> 00:08:14,202 -เสียใจเราจะไม่เสียน้ำตาเพราะชุดนี้ -สำหรับฉันมันน่าเบื่อเกินไป 138 00:08:14,285 --> 00:08:17,914 -น่าเบื่อมาก -ใช่ 139 00:08:17,997 --> 00:08:21,626 เราไม่นึกว่าสิ่งนี้จะทำให้เธอ แต่งงานแต่ว่าการทดลองแบบนี้เหมาะ 140 00:08:21,709 --> 00:08:25,338 มากกับผู้หญิงอย่างสเตซี่คู่นี้ เหมาะมากเรารักอิซซี่เค้าเอ่อเป็นคน 141 00:08:25,421 --> 00:08:29,050 ที่สงบเหมาะกับบุคลิกของสเตซี่แบบ ว่าตอนนี้เค้าก็เป็นส่วนนึงของ 142 00:08:29,133 --> 00:08:32,803 ครอบครัวเราแล้ว 143 00:08:33,888 --> 00:08:35,431 -โอเคต้องชุดนี้ -โอ้แม่เจ้า 144 00:08:35,515 --> 00:08:37,099 โอ้แม่เจ้าชุดนี้แหละ 145 00:08:38,017 --> 00:08:41,979 ฉันแทบเดินไม่ได้เพราะมันบานมากชุด นี้เหมาะมากโอ้แม่เจ้านี่เหมือนชุด 146 00:08:42,063 --> 00:08:46,234 บัลเล่ต์แบบจัดเต็ม 147 00:08:46,317 --> 00:08:47,485 แต่มันสวยมาก 148 00:08:48,486 --> 00:08:52,073 -ฉันรู้ -เธอเปล่งปลั่งมากดูหน้าเธอตอนนี้สิ 149 00:08:54,367 --> 00:08:55,535 ใส่แล้วรู้สึกยังไง 150 00:08:55,618 --> 00:08:59,288 ฉันชอบมากนี่แหละตัวฉัน 151 00:08:59,372 --> 00:09:00,748 -ใช่เธอเลย -มันสวยมาก 152 00:09:00,831 --> 00:09:03,125 ใส่ชุดนี้แล้วชอบมาก 153 00:09:03,209 --> 00:09:05,753 -ฉันชอบมาก -ใส่แล้วช่างสวยจริงๆ 154 00:09:05,836 --> 00:09:07,838 โอ้แม่เจ้าเธอดูสวยจริงๆ 155 00:09:07,922 --> 00:09:10,591 โอ้เยี่ยม 156 00:09:11,968 --> 00:09:13,427 ช่างสวยมาก 157 00:09:13,511 --> 00:09:15,888 -เห็นแล้วอึ้งเลยเห็นแล้วอึ้งจริงๆ -ขอบใจ 158 00:09:16,597 --> 00:09:19,517 น่าทึ่งมากคิดว่าอิซซี่จะคิดยังไง 159 00:09:19,600 --> 00:09:21,561 รู้อยู่แล้วเค้าต้องร้องไห้ 160 00:09:22,770 --> 00:09:26,148 -คงจะร้อง -ใช่ใช่จะร้องไห้มันสวยมาก 161 00:09:27,400 --> 00:09:31,737 นี่มันบ้าบอต้องชุดนี้แหละ 162 00:09:40,871 --> 00:09:43,165 อยากได้ชุดที่ตัดใหม่ ขึ้นมาเฉพาะเพราะว่าฉันสูงมาก 163 00:09:43,249 --> 00:09:45,585 รูปร่างของนายมันประหลาด 164 00:09:51,966 --> 00:09:56,387 เธอเป็นคนที่โผงผางเต็มไปด้วยพลัง ซึ่งมันน่าทึ่งมากแต่เธอก็หัวดื้อ 165 00:09:56,470 --> 00:10:00,891 มากๆด้วยนะเป็นพวกเอาแต่ใจแต่ ฉันชอบมากทุกคืนฉันต้องให้แน่ใจว่า 166 00:10:00,975 --> 00:10:05,396 เราคุยกันเคลียร์ทุกเรื่องก่อนเข้า นอนแล้วก็พวกนายรู้จักฉันฉันไม่ใช่คน 167 00:10:05,479 --> 00:10:09,900 -ที่สื่อสารดีเท่าไหร่นัก -แย่มากเลยด้วย 168 00:10:09,984 --> 00:10:14,530 ฉันสื่อสารได้แย่มากแต่กับเธอแล้ว มันน่ากลัวที่เราสื่อสารกันได้ดีขนาด 169 00:10:14,614 --> 00:10:19,160 ไหนเหลือเชื่อที่เราเข้าใจกันได้ ดีขนาดนี้และยังมีเรื่องของการให้ 170 00:10:19,243 --> 00:10:23,789 เกียรติมีอยู่เรื่องนึงที่ฉันต้อง ปรับปรุงให้ดีขึ้นเธอเป็นคนที่ทุ่มเท 171 00:10:23,873 --> 00:10:28,419 อารมณ์มากกว่าฉันเธอทุ่มเทบางครั้ง ฉันก็เลยต้องให้แน่ใจว่าฉันเลือกใช้ 172 00:10:28,502 --> 00:10:33,049 คำพูดที่ถูกแล้วก็ใครๆก็รู้ว่าถ้า ฉันจะพูดอะไรฉันก็พูดออกไปเลยไม่ว่า 173 00:10:33,132 --> 00:10:37,678 จะหยาบคายหรือไม่เหมาะสมแค่ไหน ตอนนี้ก็เลยต้องลดระดับลงต้องเรียน 174 00:10:37,762 --> 00:10:42,224 -รู้วิธี -ต้องกลั่นกรองคำพูด 175 00:10:42,933 --> 00:10:44,935 ใช่ต้องกลั่นกรองใช่ ฉันต้องกลั่นกรองเล็กน้อย 176 00:10:45,019 --> 00:10:47,021 -เล็กน้อยเหรอ -สองสามปีแล้วในที่สุด 177 00:10:47,104 --> 00:10:49,065 ก็เริ่มกลั่นกรองคำพูดเป็น 178 00:10:49,607 --> 00:10:53,152 เมื่อเค้าว่าผู้หญิงเป็น ฝ่ายถูกมันก็เป็นความจริง 179 00:10:55,029 --> 00:11:00,868 คงต้องยอมรับว่าผมประหม่าไม่ว่า ผมอยากจะ…แสดงออกหรือไม่นั่นไม่ใช่ 180 00:11:00,951 --> 00:11:06,791 สิ่งที่ผมมักจะแสดงออกผมเป็นประเภท ที่ทำตัวเงียบๆทำตัวเป็นผู้ใหญ่แต่ผม 181 00:11:06,874 --> 00:11:12,713 ค่อนข้างกลัว…ค่อนข้างประหม่า…ผม อยากเชื่อว่าถึงตอนนั้นลิเดียจะตอบ 182 00:11:12,797 --> 00:11:18,636 ตกลงแต่ก็ไม่รู้สิยังไม่มีใคร รู้ยังบอกไม่ได้ร้อยเปอร์เซ็นต์ 183 00:11:24,392 --> 00:11:26,727 โอ้แม่เจ้าหยุดเลย แม่เจ้าเธอเริ่มร้องไห้แล้ว 184 00:11:26,811 --> 00:11:29,188 ฉันชอบมาก 185 00:11:31,148 --> 00:11:32,566 แต่งชุดนี้มาฉันยอมแต่งกับเธอ 186 00:11:33,943 --> 00:11:35,236 ฉันจะตอบตกลง 187 00:11:36,320 --> 00:11:39,490 โอ้แม่เจ้าฉันตื่นเต้นมากเลยเหมือน ถึงเวลาต้องเผชิญกับความจริงฉันกำลัง 188 00:11:39,573 --> 00:11:43,035 จะแต่งงาน 189 00:11:43,119 --> 00:11:43,994 ชอบที่ตรงไหน 190 00:11:44,078 --> 00:11:49,500 หนูชอบมากตรงส่วนนี้ส่วนบนของมันคน เราฝันได้แต่ฉันไม่เคยนึกเลยว่า 191 00:11:49,583 --> 00:11:55,214 เรื่องนี้จะเป็นความจริงและมันทำให้ ฉันตื้นตันเพียงแค่คิดว่าฉันมาถึงจุด 192 00:11:55,297 --> 00:12:01,137 นี้ฉันมีความรักและฉัน กำลังจะได้เลือกชุดวิวาห์ 193 00:12:01,220 --> 00:12:03,514 แล้วตรงไหนที่ไม่ชอบเหรอ 194 00:12:03,597 --> 00:12:07,017 ก็ไม่ใช่ไม่ชอบแค่รู้สึกว่า อยากเห็นมันเข้ารูปมากกว่านี้ 195 00:12:07,101 --> 00:12:10,521 -โอเค -ต้องหาอะไรมาเปรียบเทียบดู 196 00:12:10,604 --> 00:12:13,941 ใช่ฉันขยับได้เต้นได้ดูว่า "เทวิร์ค"ได้รึเปล่าใช่โอเค 197 00:12:16,402 --> 00:12:17,695 แค่นี้ทุกอย่างก็เรียบร้อย 198 00:12:17,778 --> 00:12:19,155 ดูว่าฉันนั่งย่อลงไปได้มั้ย 199 00:12:22,658 --> 00:12:24,160 ใช่เห็นภาพเลยใช่มั้ย 200 00:12:24,243 --> 00:12:26,996 -เอาเลยลิเดียเอาเลยลิเดีย -นี่เป็นนิสัยฉัน 201 00:12:27,079 --> 00:12:28,956 กำลังจะมีอะไรเผละออกมา 202 00:12:30,916 --> 00:12:31,959 ใช่ 203 00:12:32,042 --> 00:12:33,085 พร้อมลองชุดต่อไปรึยังคะ 204 00:12:33,169 --> 00:12:34,044 พร้อม 205 00:12:34,128 --> 00:12:35,045 -งั้นเอาเลย -เยี่ยม 206 00:12:55,149 --> 00:12:58,903 -โอ้แม่เจ้า -หุ่นสวยมาก 207 00:12:58,986 --> 00:13:00,654 -หุ่นสวยหุ่นสวย -พูดถึงหุ่นกันหน่อยได้มั้ย 208 00:13:00,738 --> 00:13:02,239 โอเคฉันชอบมาก 209 00:13:02,323 --> 00:13:03,824 -โอ้ว้าว -ฉันชอบนะ 210 00:13:03,908 --> 00:13:06,660 -นี่ช่างสวยมากฉันชอบเธอใส่ชุดนี้ -นี่สวยมาก 211 00:13:06,744 --> 00:13:09,872 เกือบจะเหมือนใส่ชุดแรก แต่เติมความเป็นเทพนิยายลงไป 212 00:13:09,955 --> 00:13:13,459 -ใช่ฉันอยากได้ใช่ -และถ้าต่อแขนเสื้อได้ด้วย 213 00:13:13,542 --> 00:13:15,419 -ใช่ถ้าต่อแขนเสื้อได้ -2ชุดใน1เดียว 214 00:13:15,503 --> 00:13:16,629 ชุดสมบูรณ์แบบ 215 00:13:16,712 --> 00:13:17,922 2ชุดใน1เดียว 216 00:13:18,005 --> 00:13:21,217 ฐานะพี่ชายมันยากที่จะ พูดคำนี้แต่เธอสวยมากเลย 217 00:13:21,300 --> 00:13:24,345 -โอ้แม่เจ้า -นึกว่าเค้าจะบอกว่าโชว์นมเยอะไป 218 00:13:31,060 --> 00:13:31,936 โอ้ 219 00:13:32,019 --> 00:13:34,188 ติดผ้าคลุมผมแล้วสมบูรณ์แบบ 220 00:13:34,271 --> 00:13:35,397 เกิดอะไรขึ้น 221 00:13:35,481 --> 00:13:36,482 โอ้ไม่ 222 00:13:36,565 --> 00:13:39,068 โอ้แม่เจ้าเธอเหมือน กับเจ้าหญิงเหลือแค่มงกุฎ 223 00:13:39,151 --> 00:13:41,946 แอลนี่สวยมาก 224 00:13:42,029 --> 00:13:44,198 โอ้แม่เจ้า…ช่างสวยจังเลย 225 00:13:44,281 --> 00:13:48,202 -โอ้แม่เจ้าโอ้แม่ -โอ้ว้าว 226 00:13:50,037 --> 00:13:51,121 หนูรักแม่ 227 00:13:51,205 --> 00:13:52,373 แม่ก็รักลูก 228 00:13:53,707 --> 00:13:54,792 สวยเหลือเกิน 229 00:13:56,168 --> 00:14:02,883 บอกตามตรง…ว่าไม่เคย มั่นใจว่ามันจะมีวันนี้ 230 00:14:04,468 --> 00:14:09,515 ไม่เคยมั่นใจเลยว่าซักวันจะได้เดิน ตามทางเข้าพิธีแต่งงานไม่คิดไม่ฝันจะ 231 00:14:09,598 --> 00:14:15,062 มีความสุขเท่านี้และเป็น ความรู้สึกที่มันเหลือเชื่อ 232 00:14:15,145 --> 00:14:16,605 ลูกสมควรได้ 233 00:14:16,689 --> 00:14:17,815 ใช่สมควร 234 00:14:18,524 --> 00:14:23,904 ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองต้องการ ขนาดนี้ว่าต้องการเจอคนที่ใช่ขนาดนี้ 235 00:14:23,988 --> 00:14:29,368 นี่คือน้ำตาแห่งความสุขเพราะทุก อย่างมันช่างคุ้มค่าทุกความเจ็บช้ำ 236 00:14:29,451 --> 00:14:34,832 ทุกบทภาวนาทุกครั้งที่คุกเข่าลงไป อ้อนวอนจักรวาลพระเจ้าให้นำทางฉัน 237 00:14:34,915 --> 00:14:40,296 หรือชี้นำไปในทางที่มันถูกต้องมัน คุ้มค่าเหลือเกินฉันมาถึงจุดนี้ได้ 238 00:14:40,379 --> 00:14:45,801 มาลองสวมชุดวิวาห์ 239 00:14:45,885 --> 00:14:47,177 คิดว่าตัวนี้ใช่มั้ยคะ 240 00:14:47,261 --> 00:14:48,137 ค่ะ 241 00:14:48,220 --> 00:14:49,847 ฝันที่เป็นจริงแล้ว 242 00:14:49,930 --> 00:14:51,807 ใช่ค่ะฝันที่เป็นจริงแล้ว 243 00:15:10,326 --> 00:15:12,494 2วันก่อนวันแต่งงาน 244 00:15:12,578 --> 00:15:13,746 พิพิธภัณฑ์การบินโลนสตาร์ 245 00:15:15,539 --> 00:15:17,458 นาซ่า 246 00:15:17,541 --> 00:15:19,251 -ผมตื่นเต้นจังเลย -ฉันไม่กลัวความเร็วแค่ 247 00:15:19,335 --> 00:15:21,045 อย่ามาอ้วกใส่ฉันแล้วกัน 248 00:15:21,128 --> 00:15:22,004 ผมไม่เป็นไรหรอก 249 00:15:22,087 --> 00:15:23,297 โอเค 250 00:15:23,380 --> 00:15:27,301 สำหรับสเตซี่การแสดงออกถือว่า สำคัญมาก…เมื่อคืน…วันจันทร์ผมเลย 251 00:15:27,384 --> 00:15:31,931 ซื้อดอกไม้วันจันทร์มาเติมใน แจกันและเขียนการ์ดใบเล็กๆให้กับเธอ 252 00:15:32,014 --> 00:15:33,182 โว่ 253 00:15:33,265 --> 00:15:37,311 และทำอะไรเล็กๆน้อยๆให้เธอ เมื่อคืนนี้เธอก็เลยอารมณ์ดีมาก 254 00:15:37,394 --> 00:15:39,188 นี่เครื่องบินทิ้ง ระเบิดB-25มิทเชลเจ๋งมั้ยล่ะครับ 255 00:15:39,271 --> 00:15:41,190 เจ๋ง 256 00:15:41,273 --> 00:15:45,569 -เป็นเครื่องบินที่ร้ายกาจ -ใช่เลยผมรู้เธอชอบให้ผมทำอะไรแบบ 257 00:15:45,653 --> 00:15:49,949 ริเริ่มก็เลยอยากใช้เวลาทำให้วันนี้ เป็นวันพิเศษเพราะใกล้จะแต่งงานเลย 258 00:15:50,032 --> 00:15:54,411 อยากให้เธอได้เห็นตัวอย่างว่าชีวิต ของเราร่วมกันจะเป็นอย่างไรต่อไป 259 00:15:54,495 --> 00:15:58,040 เอาบันไดลงแล้วเครื่องนี้เป็น ของพวกคุณเชิญสนุกกันให้เต็มที่ 260 00:15:58,123 --> 00:16:00,209 -โอ้แม่เจ้า -เยี่ยม 261 00:16:00,834 --> 00:16:03,170 โอ้ขับเครื่องแบบ นี้มันปลอดภัยรึเปล่า 262 00:16:07,424 --> 00:16:09,218 เพราะวันอาทิตย์ฉันมีธุระสำคัญนะ 263 00:16:09,301 --> 00:16:14,181 ครอบครัวและเพื่อนๆของเธอบอกผม ว่าเธอชอบนั่งเครื่องบินส่วนตัว 264 00:16:14,264 --> 00:16:17,851 โอ้แม่เจ้างั้นฉัน แค่โดดขึ้นไปนั่งใช่มั้ย 265 00:16:17,935 --> 00:16:22,648 พวกนั้นบอกว่าจะทำได้ด้วยเหรอทำได้ อย่างที่พูดไว้รึเปล่าพ่อสเตซี่ก็บอก 266 00:16:22,731 --> 00:16:27,486 ว่าความรักชอบบิน ชั้น1วันนี้ผมเลยเตรียมไว้ให้เธอ 267 00:17:02,396 --> 00:17:03,313 วู่ 268 00:17:09,486 --> 00:17:10,362 โว่ 269 00:17:11,780 --> 00:17:13,282 แสนโรแมนติก 270 00:17:15,117 --> 00:17:15,993 ให้ไปตรงไหน 271 00:17:16,076 --> 00:17:17,244 -ตรงนี้ -ตรงนี้เหรอ 272 00:17:17,786 --> 00:17:24,710 อู้ขอบคุณมันช่างวิเศษมากและแตกต่าง 273 00:17:26,295 --> 00:17:31,675 ไม่ได้คาดคิดโรแมนติกฉันชอบมาก 274 00:17:33,552 --> 00:17:34,511 ดื่ม 275 00:17:34,595 --> 00:17:36,764 -ดื่ม -สำหรับการออกเดทครั้ง 276 00:17:36,847 --> 00:17:39,475 สุดท้ายก่อน…วันแต่งงาน 277 00:17:39,558 --> 00:17:40,601 ฉันเพิ่งนึกถึงอึ๊ก 278 00:17:44,688 --> 00:17:49,276 จริงนะหลังจาก…วันลอง ชุดผมรู้สึก…ผ่อนคลายมาก 279 00:17:49,359 --> 00:17:52,196 ช่วงนี้เราไม่ได้สติแตก จิตใจเราอาจจะสงบทั้งคู่ 280 00:17:55,365 --> 00:17:59,453 ผมจะไม่มีวันเบื่อเลยที่ได้นั่ง ตรงข้ามคุณแบบนี้ผมว่าคุณเป็นคนที่ 281 00:17:59,536 --> 00:18:03,624 น่าสนใจมากอยู่กับคุณจะไม่มีช่วง เวลาที่น่าเบื่อไม่ว่าจะแย่ไม่ว่าจะ 282 00:18:03,707 --> 00:18:07,795 น่าทึ่งแค่ไหนอยู่กับคุณ มันไม่น่าเบื่อแน่ๆแต่…แต่ใช่ 283 00:18:07,878 --> 00:18:11,840 อุ๊ยตาย 284 00:18:11,924 --> 00:18:13,634 จะรับหรือไม่รับ 285 00:18:13,717 --> 00:18:17,346 ผมรับและจะพาคุณไปด้วยใช่ที่รัก 286 00:18:18,263 --> 00:18:19,389 ขอบคุณ 287 00:18:20,682 --> 00:18:21,850 โอ้ฉันตื่นเต้นจัง 288 00:18:21,934 --> 00:18:23,018 ผมเหมือนกัน 289 00:18:23,102 --> 00:18:29,817 แน่นอนฉันคงไม่มานั่งอยู่ตรงนี้ถ้า หากอารมณ์คุณไม่สงบต่อฉันและบางครั้ง 290 00:18:30,734 --> 00:18:37,241 คุณแทบไม่ได้พูดอะไรแค่สงบคุณคือ ความสงบในพายุ…เหมือนกับ…เหมือน 291 00:18:38,158 --> 00:18:44,665 เสียงที่มั่นคงทุกอย่างอาจจะเบลอ คุณเป็นเหมือนการกอดหรือสายตาหรือ 292 00:18:45,582 --> 00:18:52,089 อะไรซักอย่างที่คุณทำในตอนนั้นบาง ครั้งก็แค่พลังงานของคุณที่มันช่วย 293 00:18:53,006 --> 00:18:59,721 สร้างสมดุล…ช่วยปลอบ…ที่มัน ช่วย…นั่นแหละที่ฉันชอบในตัวคุณ 294 00:19:00,430 --> 00:19:02,307 และผมไม่คิดว่าผมจะมีความรักได้อีก 295 00:19:03,308 --> 00:19:04,351 จริงเหรอ 296 00:19:04,434 --> 00:19:05,936 อือฮึไม่ใช่เร็วๆนี้ 297 00:19:07,062 --> 00:19:07,938 คุณชอบการมีความรัก 298 00:19:08,772 --> 00:19:12,401 มันเหมือนผมพยายามหลีก เลี่ยงมันผมไม่คิดว่าตัวเองจะ 299 00:19:14,987 --> 00:19:15,904 มาถึงจุดนี้ 300 00:19:17,072 --> 00:19:23,579 กับคุณวันนี้และกำลังจะ…แต่งงาน กันแต่แล้วก็ตู้ม…คุณเซอร์ไพร้ส์ผม 301 00:19:23,662 --> 00:19:30,169 เหมือนเช่นเคยผมรักคุณจน หมดหัวใจ…ผมคลั่งไคล้ในตัวคุณ 302 00:19:33,589 --> 00:19:39,386 ตอนนี้เราเหมือนกับ ผนวกควบรวม…ครอบครัวของเรา 303 00:19:40,971 --> 00:19:42,973 ผมสนุกมากเมื่ออยู่ใกล้ครอบครัวคุณ 304 00:19:43,056 --> 00:19:43,932 อือฮึ 305 00:19:44,016 --> 00:19:46,685 ผมได้ทั้งความรักและ…การต้อนรับ และรู้สึกว่าเราเจอกันแค่1ครั้งผมก็ 306 00:19:46,768 --> 00:19:49,897 รู้สึกใกล้ชิดกับพวกเค้า 307 00:19:50,522 --> 00:19:54,860 คงเป็นเพราะสิ่งที่ฉันบอกพวกเค้า ว่าฉันรู้สึกยังไงกับคุณและที่พวก 308 00:19:54,943 --> 00:19:59,281 เค้าเห็นฉันมีความสุขแค่ไหนดังนั้น สิ่งที่มาพร้อมคุณพวกเค้าก็จะรัก 309 00:19:59,364 --> 00:20:03,702 มันดีมาก 310 00:20:04,620 --> 00:20:08,207 จริงนะการได้อยู่ใกล้ ครอบครัวคุณทำให้ผมนึกถึงเอ่อ 311 00:20:09,249 --> 00:20:13,337 การที่เราจะมีครอบครัวมันแปลกกับ ผมซักหน่อยที่ครอบครัวของผมส่วนใหญ่ 312 00:20:13,420 --> 00:20:17,507 จะไม่ไปร่วมงาน…เอ่อ…ผม จงใจให้เป็นแบบนั้นเพราะว่า 313 00:20:17,591 --> 00:20:21,678 คะ 314 00:20:22,971 --> 00:20:25,891 มันเป็นวันพิเศษของผมวันพิเศษของเรา 315 00:20:27,392 --> 00:20:28,435 ผมไม่อยากให้ 316 00:20:29,770 --> 00:20:34,691 ความคิดเห็นของใครหรือว่า เรื่องอะไรทำนองนั้นคือผม 317 00:20:36,401 --> 00:20:37,569 อาจจะถูก 318 00:20:39,780 --> 00:20:41,698 ตัดสินหรือ"อะไรกัน" 319 00:20:43,283 --> 00:20:45,494 อันเป็นผลมาจาก 320 00:20:46,995 --> 00:20:51,291 การที่เราเจอกันคนที่มางานจะเป็นคน ที่มีความหมายต่อผมมากที่สุดรู้มั้ย 321 00:20:51,375 --> 00:20:55,671 คนที่จริงใจและเป็นกำลังใจแม้ในยาม ที่ผมอาจจะไม่ใช่คนสมบูรณ์นักดัง 322 00:20:55,754 --> 00:21:00,092 นั้น 323 00:21:03,345 --> 00:21:06,223 -แม่ผมจะไปร่วมงานนั่นแหละที่สำคัญ -แม่คุณวิเศษมาก 324 00:21:06,306 --> 00:21:07,224 ใช่ 325 00:21:08,558 --> 00:21:12,229 อีกด้านนึงของเรื่องนั้นคุณมี ครอบครัวที่ติ๊งต๊องของฉันทั้งหมด 326 00:21:12,312 --> 00:21:15,983 ชื่นชมคุณไม่ว่าเกิดอะไรขึ้นกับทาง ครอบครัวของคุณครอบครัวฉันคลั่งไคล้ 327 00:21:16,066 --> 00:21:19,736 ในตัวคุณ…จนถึงจุดที่คุณคงอยาก ให้พวกเค้าไปให้พ้นๆเพราะว่ารำคาญ 328 00:21:19,820 --> 00:21:23,490 ผมรู้ 329 00:21:24,449 --> 00:21:29,413 ผมไม่คิดว่าผมจะรำคาญครอบครัวคุณ หรอกนะผมรักครอบครัวคุณและอยากเป็น 330 00:21:29,496 --> 00:21:34,459 ส่วนนึงของพวกเค้าให้เร็ว ที่สุดที่จริงผมก็เป็นส่วนนึงไปแล้ว 331 00:21:36,336 --> 00:21:37,421 -แต่ -ฉันรู้ทำไมพวกนั้น 332 00:21:37,504 --> 00:21:38,630 คุยกับคุณมากกว่าฉัน 333 00:21:39,548 --> 00:21:45,679 อีกครั้งนี่แหละทำไมผมถึงตื่นเต้น ใช่คือผมได้…ภรรยาและได้คู่ชีวิตและ 334 00:21:45,762 --> 00:21:51,852 ยังได้ครอบครัวสำหรับผมมี ฝันหลายอย่างที่เป็นจริงเลย 335 00:21:51,935 --> 00:21:52,894 อือฮึ 336 00:21:52,978 --> 00:21:58,775 เอ่อไม่รู้สิมันมันช่างบ้ามาก 337 00:22:01,278 --> 00:22:03,071 ดูมือเล็กๆของฉันคุณอยากจับมั้ย 338 00:22:04,573 --> 00:22:05,490 อยากสิ 339 00:22:08,910 --> 00:22:11,455 เราเต้นรำเพลงอะไร…คุณรู้มั้ยเพลง ป็อปเพลง"ดีส-ไอ-พรอมมิส-ยู"ของเอ็น 340 00:22:11,538 --> 00:22:14,124 ซิงค์ 341 00:22:15,500 --> 00:22:16,960 -ไม่ -นั่นเป็นเพลงที่ดีนะ 342 00:22:17,044 --> 00:22:20,172 ฉันรู้แต่ไม่ไม่เราจะเต้นยังไงถ้า เรานั่งอยู่ตรงนี้แล้วโฆษกบอกว่า" 343 00:22:20,255 --> 00:22:23,383 เชิญเจ้าบ่าวเจ้าสาวช่วย เปิดฟลอร์เต้นรำหน่อยครับ" 344 00:22:23,467 --> 00:22:25,677 โอ้เป็นคำถามที่ดีดังนั้น 345 00:22:25,761 --> 00:22:27,971 เชิญเจ้าบ่าวเจ้าสาว ที่ฟลอร์เต้นรำเดี๋ยวนี้ 346 00:22:28,055 --> 00:22:29,806 -ผมขอแค่ -ไม่คุณจำเป็นต้องทำ 347 00:22:30,349 --> 00:22:34,853 คุณและคุณนายอิซซี่ซา ปาต้าเชิญที่ฟลอร์เต้นรำ 348 00:22:34,936 --> 00:22:39,441 โอ้แม่เจ้าทำไมเสียงคุณเพิ่ง เปลี่ยนไปแบบนั้นฉันสวมส้นสูงมาก 349 00:22:39,524 --> 00:22:43,987 รองเท้าฉันสูงมาก 350 00:22:50,952 --> 00:22:52,496 เต้นรำครั้งแรกของเราเหรอ 351 00:22:54,790 --> 00:22:56,666 ฉันคิดถึงตอนพ่อเต้นรำกับฉัน 352 00:22:59,169 --> 00:23:01,046 พ่อจะสอนให้ฉัน 353 00:23:01,755 --> 00:23:03,048 อือฮึ 354 00:23:03,131 --> 00:23:08,053 เต้นตามจังหวะของ หัวใจฉันนะเต้นแรงและมั่นคง 355 00:23:23,151 --> 00:23:25,153 โอ้แม่เจ้าต้นขาด้านใน 356 00:23:27,155 --> 00:23:28,156 โอ้ๆๆๆ 357 00:23:28,240 --> 00:23:29,324 คุณโอเคมั้ย 358 00:23:29,408 --> 00:23:33,620 เราจะแต่งงานกัน อีก2วันคุณมีเลขนำโชคอะไร 359 00:23:33,703 --> 00:23:34,788 สอง 360 00:23:34,871 --> 00:23:35,997 โอเค 361 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 เป็นเบอร์เสื้อกีฬาของผม 362 00:23:38,166 --> 00:23:39,376 อีก2วันจะเป็นวันที่ดี 363 00:23:41,920 --> 00:23:45,173 มันทำให้คุณรู้สึก ยังไงตอนพูดออกมาดังๆ 364 00:23:45,882 --> 00:23:48,009 -ผมรักคุณ -ฉันก็รักคุณ 365 00:24:24,588 --> 00:24:25,839 ช่วงนี้เป็นไงบ้าง 366 00:24:26,715 --> 00:24:27,757 ก็เรื่อยๆ 367 00:24:28,842 --> 00:24:33,388 งานงานๆๆงานกับลูกกับสามีแล้วก็…งาน 368 00:24:35,265 --> 00:24:37,434 ชีวิตคู่แล้วหลังเจอ ครอบครัวลิเดียคิดยังไง 369 00:24:37,517 --> 00:24:39,728 ใช่ 370 00:24:40,437 --> 00:24:42,272 เธอคิดว่าค่อนข้างเครียดผม บอกว่ามันไปได้ราบรื่นเกินคาด 371 00:24:42,355 --> 00:24:44,232 เครียดเหรอ 372 00:24:44,858 --> 00:24:45,984 หวังอะไรไว้ 373 00:24:47,986 --> 00:24:50,906 ไม่รู้สิเข้าร่วม ครอบครัวเรามันเป็นเรื่องยาก 374 00:24:53,074 --> 00:24:56,786 คิดว่าบางครั้ง…ตอนที่ฉันมอง ลักษณะครอบครัวเราเปรียบเทียบกับ 375 00:24:56,870 --> 00:25:00,582 ครอบครัวเพื่อนมันต่างกันไม่ได้ ว่ามันไม่ดีมันเหมาะมากเลยสำหรับเรา 376 00:25:00,665 --> 00:25:04,377 ลิเดียคุยกับแม่เธอแทบจะทุกวัน คุยกับพี่น้องคุยกันแทบทุกวันเลย 377 00:25:04,461 --> 00:25:08,215 ใช่ 378 00:25:08,298 --> 00:25:12,093 ผมบอกเธอว่าลักษณะครอบครัวมัน ต่างกันครอบครัวเรากระตือรือร้น 379 00:25:12,177 --> 00:25:13,470 หมายความว่าไงกระตือรือร้น 380 00:25:14,221 --> 00:25:17,307 เราแสดงออก…เรามีน้ำใจ 381 00:25:17,390 --> 00:25:19,935 มีน้ำใจงั้นเหรอ เหมือนครอบครัวเราเหรอ 382 00:25:20,519 --> 00:25:21,728 ไม่ 383 00:25:21,811 --> 00:25:27,526 -เรากระตือรือร้นและมีน้ำใจ -พวกนั้นเอ่อพวกนั้นแสดงอารมณ์ 384 00:25:28,735 --> 00:25:29,861 เราไม่แสดงอารมณ์ 385 00:25:30,487 --> 00:25:31,404 ผมรู้ 386 00:25:31,947 --> 00:25:34,282 วางแผนแต่งงานถึงไหนแล้วพร้อมรึยัง 387 00:25:35,283 --> 00:25:36,201 คิดว่าพร้อม 388 00:25:37,577 --> 00:25:39,079 อะไรทำให้แน่ใจ 389 00:25:40,580 --> 00:25:43,083 ก็คงเหตุผลเดียวกับที่ ทำให้แน่ใจในการตัดสินใจอื่นๆ 390 00:25:45,168 --> 00:25:46,503 แค่อาศัยความรู้สึกลึกๆ 391 00:25:49,464 --> 00:25:53,385 นายยังเป็นน้องชายฉันฉันรักนายแต่ ประการแรกนายทำสิ่งที่ทุกคนมองว่าจอม 392 00:25:53,468 --> 00:25:57,389 ปลอมสอง…นี่แค่สองคนที่เพิ่งจะ รู้จักกันแต่งงานมันเรื่องใหญ่และ 393 00:25:57,472 --> 00:26:01,643 เรื่องสำคัญมาก 394 00:26:01,726 --> 00:26:04,271 แม่เรามักพูดยังไง ความจริงคือการรับรู้ของเรา 395 00:26:07,274 --> 00:26:12,487 ไม่รู้นะฉันแค่รู้สึกแปลกแม้นายจะ ทำอะไรตามใจนายเสมอแต่…ในการตัดสินใจ 396 00:26:12,571 --> 00:26:17,784 สำคัญเรามักจะมีส่วนร่วมด้วย 397 00:26:17,867 --> 00:26:23,081 ทุกคนยังมีส่วนร่วมอยู่แต่…ถ้า เป็นเรื่องการตัดสินใจแล้วถ้าแม่บอก 398 00:26:23,164 --> 00:26:28,295 ว่า…หรือพ่อบอกว่า"ไม่ได้ไม่ จะไม่ยอมให้ทำจะแต่งกับเธอไม่ได้ 399 00:26:29,796 --> 00:26:31,464 ก็รู้ว่ายังไงฉันก็คงทำอยู่ดี 400 00:26:36,428 --> 00:26:39,139 เหมือนรวบรวมข้อมูลให้ได้มากที่สุด และตัดสินใจให้ดีที่สุดจาก…ข้อมูลที่ 401 00:26:39,222 --> 00:26:42,142 มีอยู่ตอนนั้น 402 00:26:42,225 --> 00:26:43,643 เหมือนเธอเป็นโครงงานวิทยาศาสตร์ 403 00:26:44,477 --> 00:26:47,105 ไม่แค่วิธีคิดของฉัน ใช้การวิเคราะห์มากกว่า 404 00:26:50,066 --> 00:26:55,655 และฉันยังตั้งมาตรฐานจากที่ถูก เลี้ยงดูมาในการมองหาภรรยาฉันชอบ 405 00:26:55,739 --> 00:27:01,328 พื้นฐานการศึกษาของเธอชอบงานของเธอ ชอบที่เธอทุ่มเทให้กับงานแค่ไหนและ 406 00:27:01,411 --> 00:27:07,000 เธอยังมีลักษณะนิสัยอื่นๆที่ฉันรู้ โดยดูจากตัวเองว่าเป็นลักษณะที่ฉัน 407 00:27:07,083 --> 00:27:12,672 มองหาในคู่ชีวิตที่แน่ๆคือฉันชอบคน ที่เข้าใจความรู้สึกที่ชอบแสดงออกถึง 408 00:27:12,756 --> 00:27:18,553 ความรู้สึกการยิ่งต้องเจอกับ ความเสี่ยงก็ยิ่งช่วยให้ฉันเติบโต 409 00:27:18,637 --> 00:27:23,224 นายกำลังจะรวมชีวิตของคนสองคนโดย คิดว่า"ฉันจะทุ่มเทให้คนๆนี้ฉันจะ 410 00:27:23,308 --> 00:27:27,896 เสียสละทุกสิ่งเพื่อคนๆนี้ฉันอยาก จะ…"แต่ขอบอกแค่เลี้ยงลูกกับคนๆนั้น 411 00:27:27,979 --> 00:27:32,567 ก็ถือว่าเป็นเรื่องใหญ่มากได้คุย เรื่องแนวทางการเป็นพ่อแม่รึยังก็รู้ 412 00:27:32,651 --> 00:27:37,614 ตอนนี้อาจยังไม่คิดเรื่องการ มีลูกแต่ได้คุยเรื่องนี้รึยัง 413 00:27:37,697 --> 00:27:42,619 -คุยแล้ว -แค่ค่าเดย์แคร์…เดี๋ยวนี้ก็แพงมาก 414 00:27:42,702 --> 00:27:47,624 ไหนจะการรวมตัวครอบครัวเผื่ออะไรเกิด ขึ้นและนายต้องย้ายมาดูแลแม่กับ 415 00:27:47,707 --> 00:27:52,629 พ่อเธอจะโอเครึเปล่าไม่รู้สินายกับ เธอคุยกันในเรื่องที่แบบว่าพ่อกับ 416 00:27:52,712 --> 00:27:57,676 แม่มองชีวิตแต่งงานเหมือนการทำธุรกิจ 417 00:28:01,471 --> 00:28:06,518 ฉันเห็นด้วยกับพี่นะการแต่งงานอาจ เหมือนกับการทำธุรกิจแต่หมายถึงฉัน 418 00:28:06,601 --> 00:28:11,648 คิดว่า…ดูจากการ…สนทนาระหว่างฉัน กับลิเดียเราทำเรื่องนี้ด้วยเหตุผล 419 00:28:11,731 --> 00:28:16,778 เดียวกันเราต้องการแต่งงาน ทั้งคู่และเรารักกันและกันดังนั้น 420 00:28:17,696 --> 00:28:19,614 คิดว่าเธอรู้สึกเหมือนนายมั้ย 421 00:28:19,698 --> 00:28:20,615 เหมือน 422 00:28:24,994 --> 00:28:26,788 หลังจากคุยแล้วพี่ยังจะไปงานแต่งมั้ย 423 00:28:30,375 --> 00:28:31,292 เราไปแน่ 424 00:28:32,669 --> 00:28:33,503 เราไปแน่ 425 00:28:41,845 --> 00:28:45,724 -ลิเดียจอห์นสัน -ผมบอกเธอว่ายังไงก็ต้องใช้นามสกุลผม 426 00:28:46,725 --> 00:28:49,644 โอ้เธอจะใช้นามสกุล นายเหรอจะมีการย่อมั้ย 427 00:28:49,728 --> 00:28:50,645 ผมว่าไม่นะ 428 00:28:52,272 --> 00:28:55,608 เธอคงรู้นะว่ากำลังต้อง เจอกับอะไรฉันหวังอย่างงั้น 429 00:29:06,828 --> 00:29:10,749 1วันก่อนวันแต่งงาน 430 00:29:17,338 --> 00:29:18,256 ให้ตายโอเค 431 00:29:27,640 --> 00:29:33,021 อิซซี่29 เจ้าหน้าที่ขายประกัน 432 00:29:33,104 --> 00:29:37,650 สเตซี่33 ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติการ 433 00:29:44,282 --> 00:29:45,742 ที่นี่เต็มไปด้วย 434 00:29:47,619 --> 00:29:48,578 ความทรงจำที่สนุก 435 00:29:56,294 --> 00:30:01,341 แน่นอนว่าหลังจากคุยกัน เรื่องนั้น…เอ่อ…คุณรู้สึกยังไง 436 00:30:04,636 --> 00:30:05,553 อือฮึ 437 00:30:09,974 --> 00:30:13,603 ฉันรู้สึกเหมือน ไม่รู้จะเชื่อใจคุณได้มั้ย 438 00:30:19,067 --> 00:30:20,068 ไว้ใจเรื่องไหนเหรอ 439 00:30:21,694 --> 00:30:25,698 ก็อย่างเรื่องบัตรเครดิตเพราะฉัน เคยถามคุณเรื่องนี้แล้วแบบว่าทำไม 440 00:30:25,782 --> 00:30:29,786 เค้าไม่พูดถึงเรื่องนั้นและฉันแบบ ฉันถามคุณแล้วนะทำไมคุณไม่มี 441 00:30:29,869 --> 00:30:33,873 บัตรเครดิตและคุณตอบเหมือนกับเคย ใช้สมัยมหาวิทยาลัยแต่ว่าตอนนี้ไม่ 442 00:30:33,957 --> 00:30:37,961 ใช้แล้วและในห้องค้นหารักเราคุย เรื่องการเงินและหนี้สินฉันถามว่าคุณ 443 00:30:38,044 --> 00:30:42,048 มีมั้ยคุณตอบว่าไม่มีฉัน รู้สึกว่า…นั่นไม่ใช่การพูดความจริง 444 00:30:42,131 --> 00:30:46,177 อือฮึ 445 00:30:48,888 --> 00:30:50,265 ฉันบอกคุณทุกเรื่อง 446 00:30:50,849 --> 00:30:55,562 ผมจะไม่ปิดบังคุณผมอยากจะบอกคุณทุก เรื่องเมื่อถึงเวลาที่เรานั่งลง…แล้ว 447 00:30:55,645 --> 00:31:00,400 คุยกันดีๆ 448 00:31:01,985 --> 00:31:06,781 เวลามันไม่เหมาะเราพูดเรื่องนี้ กันโดยไม่ได้ตั้งใจก็รู้เราแบบว่า 449 00:31:08,575 --> 00:31:12,996 ไม่รู้สิกำลังล้อเล่นกำลังทำอาหาร ในห้องค้นหารักผมไม่คิดว่ามันเป็น 450 00:31:13,079 --> 00:31:17,500 เวลาเหมาะที่จะคุยเรื่อง อย่างเป็นทางการมันก็เลยคล้ายกับพูด 451 00:31:17,584 --> 00:31:22,005 ลอยๆไปเรื่อยๆสำหรับผมผมก็อยากคุย เรื่องนี้ให้เป็นทางการเพราะรู้ว่า 452 00:31:22,088 --> 00:31:26,509 คุณคงต้องการคุยยาวที่แน่ๆผมไม่ได้ จะปกปิดอะไรจากคุณไม่ได้จะมีความลับ 453 00:31:26,593 --> 00:31:31,014 กับคุณเพราะถ้าเป็นแบบนั้นผมก็คงจะ แก้ตัวและกลบเกลื่อนเรื่องนี้ให้มาก 454 00:31:31,097 --> 00:31:35,518 ที่สุดเท่าที่จะทำได้และด้วยเหตุ นี้ผมจึงมาคุยกับคุณและมาบอกว่าผมจะ 455 00:31:35,602 --> 00:31:40,064 ไม่ปกปิด 456 00:31:47,697 --> 00:31:51,200 ฉันรู้สึกว่าหลายครั้งที่คุณ งึมงำและพยายามพูดเลี่ยงไม่ให้คำตอบ 457 00:31:51,284 --> 00:31:54,787 ในสิ่งที่ฉันถามคุณ 458 00:31:56,080 --> 00:31:57,582 ใช่ผมชอบพูดอะไรงึมงำ 459 00:31:58,917 --> 00:32:04,339 บางครั้งก็ไม่มีเหตุผลแต่นั่น เป็นสิ่งที่ผมต้องแก้ไข…แต่ก็ไม่ใช่ 460 00:32:04,422 --> 00:32:09,844 ผมพยายามหลีกเลี่ยงประเด็นนี้หรือ โกหกคุณผมต้องใช้เวลาในการประมวลทุก 461 00:32:09,928 --> 00:32:15,391 สิ่งแต่ไม่ว่ายังไง ผมจะไม่จะไม่พยายามโกหกคุณ 462 00:32:16,768 --> 00:32:20,104 ผมเสียใจที่ทำให้รู้สึกแบบ นั้นนั่นไม่ใช่สิ่งที่ผมตั้งใจ 463 00:32:21,856 --> 00:32:23,858 แต่ยังไงคุณก็โกหกเรื่องนี้ 464 00:32:27,236 --> 00:32:28,196 หมายความว่าไง 465 00:32:28,279 --> 00:32:30,239 อย่าง…การสนทนาไม่ได้เกี่ยวกับ เงินตอนที่ฉันพูดถึง…เรื่อง 466 00:32:30,323 --> 00:32:32,450 บัตรเครดิต 467 00:32:32,533 --> 00:32:33,451 อือฮึ 468 00:32:35,078 --> 00:32:40,416 และคุณไม่เห็นบอกเลย"มีสิ่งที่ผม ต้องบอกคุณนี่คือสิ่งที่เกิดกับผม" 469 00:32:40,500 --> 00:32:45,838 มัน…มันไม่ใช่แบบนั้นแล้วฉันจะ เชื่อสิ่งที่คุณบอกฉันตอนนี้ได้เหรอ 470 00:32:47,715 --> 00:32:50,510 แบบฉันว่าเรื่องแบบนี้มันควรเกิด ขึ้นเองโดยอัตโนมัติเรื่องนี้มี 471 00:32:50,593 --> 00:32:53,388 เบื้องลึกเบื้องหลังถ้าเราจะ แต่งงานกันยังไงฉันก็ต้องรู้เรื่อง 472 00:32:53,471 --> 00:32:56,265 นั้น 473 00:33:00,687 --> 00:33:01,980 มันทำให้ฉันกลัว 474 00:33:09,112 --> 00:33:11,781 ผมไม่ได้พยายามปกปิดเรื่องนี้จากคุณ 475 00:33:12,991 --> 00:33:17,286 ผมถึงไม่ได้บอกคุณแบบว่าผมไม่ได้ พยายามปกปิดผมว่ามันมีการเข้าใจผิด 476 00:33:17,370 --> 00:33:21,666 กันเกิดขึ้นผมว่าหลายเรื่องมัน เป็นการเข้าใจผิดไม่…คุณเข้าใจไปใน 477 00:33:21,749 --> 00:33:26,087 ลักษณะที่ผมไม่ได้ ตั้งใจคุณอารมณ์เสีย 478 00:33:27,797 --> 00:33:29,090 คุณโกรธมากๆ 479 00:33:30,299 --> 00:33:35,471 ผมอยากให้เราทั้งคู่มั่นใจ ว่าเราจะยังต่อสู้เรากลัวทั้งคู่ 480 00:33:45,940 --> 00:33:50,653 ผมไม่อยากรู้สึกเหมือนต้องระวังตัว อยู่ตลอดเวลาผมพยายามอย่างที่สุดที่ 481 00:33:50,737 --> 00:33:55,450 จะบอกถึงความรู้สึกของผมผมรู้มัน อาจไม่สมเหตุผลแต่มันเหมือนกับ"คุณ 482 00:33:55,533 --> 00:34:00,246 ไม่อยากทำให้เธออารมณ์เสียหรือพูด อะไรที่เป็นการดูถูกเธอทั้งที่คุณไม่ 483 00:34:00,329 --> 00:34:05,001 ได้ตั้งใจ"ผมรู้สึกอย่างนั้น 484 00:34:07,086 --> 00:34:11,466 ฉันไม่รู้ว่าความกลัวมาจากไหนมี หลายครั้งที่สิ่งที่คุณพูดจะทำให้ฉัน 485 00:34:11,549 --> 00:34:15,928 เสียใจหรือจะทำให้ฉันโกรธมันจึงเป็น เรื่องยากมากแต่จากเริ่มแรกเรารู้ว่า 486 00:34:16,012 --> 00:34:20,391 มันยากแต่ก็จะทำเพราะเรารู้ว่าต้อง ผ่านมันไปได้ฉันรู้สึกว่าเราทำแบบ 487 00:34:20,475 --> 00:34:24,771 นั้นในช่วงแรกของมัน 488 00:34:27,065 --> 00:34:32,820 อีกครั้งนั่นไม่ใช่สิ่งที่ผมพยายาม จะโกหกคุณยังไงผมก็ต้องบอกคุณอยู่ดี 489 00:34:32,904 --> 00:34:36,908 เคยคิดบ้างมั้ยในช่วงนั้นตอนเรา อยู่ปั๊มน้ำมัน"คุณมีบัตรเครดิตมั้ย 490 00:34:36,991 --> 00:34:40,995 "คุณบอกว่าไม่ฉันถามว่าทำไม คิดจะบอกฉันมั้ยว่าเพราะอะไร 491 00:34:41,079 --> 00:34:45,083 ไม่ 492 00:34:49,378 --> 00:34:55,009 ไม่ใช่ตอนนั้นแค่เพราะว่าถ้าเราจะ คุยกันในหัวข้อนั้นผมอยากให้เรานั่ง 493 00:34:55,093 --> 00:35:00,723 ลงคุยกันอย่างจริงจังเพราะมันเป็น เรื่องใหญ่ผมอยากให้คุยกันในแบบนั้น 494 00:35:00,807 --> 00:35:06,437 รวมไปจนถึงเรื่องต่างๆคุยกันให้รู้ เรื่องหนี้สินและอื่นๆและตอนนี้ผมก็ 495 00:35:06,521 --> 00:35:12,151 ไม่ได้เป็นหนี้สินผมจ่ายหมดแล้วแค่ เครดิตไม่ดีและเงินก็ไม่ได้มากมายรวม 496 00:35:12,235 --> 00:35:17,782 ทั้งหมดแล้วผมว่ามันก็แค่ 497 00:35:19,575 --> 00:35:20,868 3 500ดอลลาร์ 498 00:35:27,083 --> 00:35:28,167 คุณรู้จักผม 499 00:35:30,878 --> 00:35:32,505 ณจุดนี้คุณน่าจะรู้จักผมดีกว่า 500 00:35:34,298 --> 00:35:38,302 ทุกคนจะยกเว้นก็แต่ แม่ผมคุณรู้ทุกอารมณ์ 501 00:35:39,679 --> 00:35:43,391 ทุกความรู้สึกและแทบจะทุก ความคิดที่ผ่านเข้ามาในหัวผม 502 00:35:51,399 --> 00:35:53,067 ผมตกหลุมรักคุณเพราะว่า 503 00:35:55,570 --> 00:35:56,487 คุณ 504 00:35:57,488 --> 00:36:01,576 ต่อสู้เพื่อผมแล้วผมยัง…และผมยัง ตกหลุมรักคุณอยู่ผมถึงรู้สึกไม่ 505 00:36:01,659 --> 00:36:05,788 สบายใจเลย 506 00:36:08,374 --> 00:36:12,295 ผมอยากรู้ว่าคุณจะยังช่วยผมมั้ย 507 00:36:13,796 --> 00:36:15,464 ผมไม่อยากสูญเสียคุณหรือเรา 508 00:36:18,634 --> 00:36:20,052 เรื่องนี้มันจะโอเคอื้อ 509 00:36:20,136 --> 00:36:21,429 โอ้โห 510 00:36:26,767 --> 00:36:27,685 ผมรักคุณ 511 00:36:29,395 --> 00:36:30,605 ฉันก็รักคุณ 512 00:36:34,108 --> 00:36:35,401 ฉันว่าคุณเริ่มมีกลิ่นตัว 513 00:36:37,111 --> 00:36:43,201 ผมรู้สึกว่าเราน่าจะหา …น้ำยาปรับกลิ่นตัวกันนะ 514 00:36:55,213 --> 00:36:56,339 ตื่นเต้นมั้ย 515 00:36:56,422 --> 00:36:57,340 ตื่นเต้น 516 00:37:04,555 --> 00:37:06,057 ที่นี่ทำให้ผมอุ่นใจเหมือนอยู่บ้าน 517 00:37:06,766 --> 00:37:07,642 เพราะอะไร 518 00:37:07,725 --> 00:37:09,268 ไม่รู้สิผมชอบแร่ธาตุ 519 00:37:09,352 --> 00:37:10,561 คุณมันเนิร์ดสุดๆ 520 00:37:10,645 --> 00:37:14,690 ผมเป็นเนิร์ดยังไงจะบอกเหรอว่า นี่ไม่ใช่สถานที่ดีที่สุดในฮุสตั้น 521 00:37:15,524 --> 00:37:16,442 ดูนั่นสิ 522 00:37:17,151 --> 00:37:18,361 ผมรู้มันสวยมาก 523 00:37:18,444 --> 00:37:21,155 -มันสวยมากโอ้นี่น่ารักจัง -นั่นคือของโปรดของผม 524 00:37:21,239 --> 00:37:23,950 เห็นหินโรโดโครไซต์มั้ย 525 00:37:24,992 --> 00:37:25,910 เห็น 526 00:37:26,702 --> 00:37:28,496 นี่น่ารักมากๆ 527 00:37:31,582 --> 00:37:33,209 น่ารักจริงๆ 528 00:37:33,292 --> 00:37:35,670 ที่นี่สวยมากใช่มั้ยช่างผ่อนคลาย 529 00:37:35,753 --> 00:37:40,424 มันผ่อนคลายมาก…และสวยมากด้วยฉันว่า นี่มันช่างโรแมนติกจำเดทแรกของเราได้ 530 00:37:40,508 --> 00:37:45,179 มั้ยเราคุยถูกคอเรื่องธรณีวิทยาก็ รู้ว่าแค่พูดเล่นแต่คุณบอกว่า"คุณจะ 531 00:37:45,263 --> 00:37:50,268 เป็นเบอร์1ของผม" 532 00:37:50,351 --> 00:37:51,394 ผมไม่ยอมรับหรอก 533 00:37:53,271 --> 00:37:55,898 ฉันเขียนแค่นั้นเอาไว้ในบันทึก 534 00:37:58,025 --> 00:38:01,028 มันแปลกมากที่เรามา ถึงจุดนี้คุณว่ามั้ย 535 00:38:01,112 --> 00:38:02,029 ใช่ 536 00:38:03,072 --> 00:38:04,490 คุณรู้สึกยังไงเรื่องการแต่งงาน 537 00:38:05,366 --> 00:38:06,242 ผมตื่นเต้น 538 00:38:06,325 --> 00:38:07,201 ตื่นเต้นเหรอ 539 00:38:07,285 --> 00:38:08,202 ประหม่ามั้ย 540 00:38:09,370 --> 00:38:11,163 เอ่อ…ไม่เชิงหรอก 541 00:38:11,247 --> 00:38:13,374 ผมคงจะไม่ประหม่าจนกว่าจะถึงวันนั้น 542 00:38:13,457 --> 00:38:15,459 ถึงวันนั้นแล้วฉันคงจะประหม่าที่สุด 543 00:38:18,296 --> 00:38:19,213 ขอบคุณ 544 00:38:20,339 --> 00:38:21,757 -ขอบคุณขอบคุณ -ขอบคุณ 545 00:38:22,883 --> 00:38:24,218 โอ้ผมต้องหาที่ทิ้งหมากฝรั่ง 546 00:38:27,972 --> 00:38:30,141 มีใบเสร็จหรือเศษกระดาษอะไรมั้ย 547 00:38:35,563 --> 00:38:38,357 อื้มแล้วใส่ไว้ในกระเป๋า กางเกงและคงลืมและเอาไปซัก 548 00:38:41,569 --> 00:38:42,695 ดื่ม 549 00:38:42,778 --> 00:38:43,696 ดื่ม 550 00:38:50,578 --> 00:38:54,165 คุณไม่ได้คิดไว้ก่อนเหรอ ว่าอยากได้ภรรยาเป็นยังไง 551 00:38:55,249 --> 00:38:56,876 ก็คิดแต่ว่า 552 00:38:58,711 --> 00:38:59,545 ทุกอย่างมันเปลี่ยนไป 553 00:39:00,254 --> 00:39:01,464 ยังไง 554 00:39:01,547 --> 00:39:04,133 ในห้องค้นหารักคุณก็ ไม่เหมือนกับคุณตอนนี้ 555 00:39:05,885 --> 00:39:06,802 หมายความว่าไง 556 00:39:07,553 --> 00:39:10,598 บางครั้งคุณตื่นขึ้นมา หงุดหงิดมากโดยไม่มีเหตุผล 557 00:39:11,891 --> 00:39:12,767 หมายความว่าไง 558 00:39:12,850 --> 00:39:16,187 คุณตื่นขึ้นมา…อารมณ์เสีย…บางครั้ง 559 00:39:17,980 --> 00:39:20,358 ก็เพราะคุณทำบางสิ่งให้ฉันอารมณ์เสีย 560 00:39:20,441 --> 00:39:23,652 คุณตื่นขึ้นมา แค่30วินาทีผมทำอะไรได้เร็วขนาดนั้น 561 00:39:23,736 --> 00:39:25,446 ต้องมีเหตุผลให้ฉันอารมณ์เสีย 562 00:39:30,534 --> 00:39:32,578 ถ้าคุณไม่อยากทำอะไรคุณจะไม่ทำ 563 00:39:34,288 --> 00:39:35,206 ไม่จริง 564 00:39:36,749 --> 00:39:39,126 อย่างวันก่อนตอนที่ผมล้างจานก็ไม่ ได้อยากทำอย่างตอนเอาขยะไปทิ้งตอนที่ 565 00:39:39,210 --> 00:39:41,587 ผมจัดเตียง 566 00:39:41,670 --> 00:39:44,048 นานเท่าไหร่นานเท่าไหร่นานเท่า ไหร่ที่จานถูกทิ้งไว้นานเท่าไหร่ 567 00:39:44,131 --> 00:39:46,425 นานกี่วัน 568 00:39:46,509 --> 00:39:47,676 แค่วันเดียว 569 00:39:47,760 --> 00:39:49,220 -ไม่ -งั้นก็วันครึ่ง 570 00:39:49,303 --> 00:39:50,096 ไม่ 571 00:39:50,763 --> 00:39:51,931 มันอยู่มา3วัน 572 00:39:52,014 --> 00:39:53,391 ไม่นั่นมันเกินไปแล้ว 573 00:39:53,474 --> 00:39:58,521 ไม่ได้เกินไปอาหารบนโต๊ะ ข้างหัวเตียงมันก็อยู่มา3วัน 574 00:39:58,604 --> 00:40:00,064 ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันอยู่ข้างเตียง 575 00:40:01,357 --> 00:40:04,193 มันเห็นอยู่ตำตาคุณบอกว่าคุณ ไม่ใช่คนโสโครกและนั่นคือสิ่งที่ฉัน 576 00:40:04,276 --> 00:40:07,113 กำลังชี้อยู่ตอนนี้ใช่คุณบอกฉันว่า 577 00:40:07,196 --> 00:40:10,032 นั่นไม่จริงนะผมบอก ว่าผมไม่ใช่คนมีระเบียบ 578 00:40:11,075 --> 00:40:13,953 คือ…คือ…ตลอดเวลาที่เสื้อผ้า ของคุณอยู่เกะกะบนพื้นตลอดเวลา 579 00:40:14,036 --> 00:40:16,914 อย่างน้อยก็อยู่มุมห้อง 580 00:40:20,000 --> 00:40:24,755 -ผมพยายามแล้วแต่จะพยายามให้มากขึ้น -ถ้าแค่นี้คือคุณพยายามแล้วฉันคง 581 00:40:24,839 --> 00:40:29,593 ต้องกังวลแบบว่าฉันไม่อยากพูดจา ซ้ำซากไม่อยากต้องพูดว่า…"ทำความ 582 00:40:29,677 --> 00:40:34,432 สะอาดห้องทำอะไรแล้วก็เก็บด้วย"ฉัน ต้องบอกคุณแบบนี้กี่ครั้งกี่หน 583 00:40:34,515 --> 00:40:37,560 บ่อยแค่ไหนที่ผมอาบน้ำออกมาแล้ว กลับเข้าไปโอ้ผมไม่ได้แขวนผ้าขนหนูผม 584 00:40:37,643 --> 00:40:40,813 -ต้องกลับเข้าไปแขวนผ้าขนหนู -ทุกครั้งเลย 585 00:40:42,273 --> 00:40:46,569 ฉันแค่อยากเห็นว่าคุณจริงจังกับคำ พูดของฉันฉันมาการทดลองนี้เพื่อหาคน 586 00:40:46,652 --> 00:40:50,948 ที่รักตัวตนของฉันจริงๆและก็เชื่อ ว่าคุณรักฉันฉันไม่สงสัยเลยในเรื่อง 587 00:40:51,031 --> 00:40:55,369 นั้นนะ 588 00:40:56,912 --> 00:40:58,831 ฉันคงอยู่ณจุดที่คิดว่า 589 00:41:00,374 --> 00:41:01,625 ตกลงนี่เค้าจะ 590 00:41:03,502 --> 00:41:07,381 จริงจังรึเปล่าเค้าจะคำนึงถึง สิ่งที่ทำให้ฉันไม่พอใจมั้ยสำหรับ 591 00:41:07,465 --> 00:41:11,343 คุณมันก็แค่เสื้อผ้าผ้าขนหนูและของ เล็กน้อยสำหรับฉันมันทำให้อารมณ์เสีย 592 00:41:11,427 --> 00:41:15,306 เพราะฉันอยากได้คนที่ 593 00:41:15,389 --> 00:41:19,185 แล้วผมไม่โอนอ่อนผ่อนตามเห รอเวลาต้องทำในสิ่งที่ไม่อยากทำ 594 00:41:19,852 --> 00:41:20,769 หมายความว่าไง 595 00:41:21,645 --> 00:41:25,566 งั้นย้อนกลับไปในสถานการณ์ที่เรา คุยกันก่อนหน้านี้อย่างที่ผมบอกว่า 596 00:41:25,649 --> 00:41:29,570 ผมไม่ชอบการแก้ปัญหาของ คุณคุณมองว่าผมตัดสินคุณ 597 00:41:31,238 --> 00:41:35,534 เหมือน…ผมไม่สามารถบอกความรู้สึก ที่แท้จริงของผมออกมาได้เพราะผมมอง 598 00:41:35,618 --> 00:41:39,914 ว่าคุณเอ่อ…ใช้อารมณ์ซึ่งก็ไม่ใช่ สิ่งเลวร้ายนะเพียงแต่ว่าผมไม่อยาก 599 00:41:39,997 --> 00:41:44,293 รู้สึกเหมือน"โอ้พระเจ้าลิเดียจะ เข้าใจผิดเรื่องนี้"ผมจะต้องระวังคำ 600 00:41:44,376 --> 00:41:48,631 พูดรู้มั้ย 601 00:41:50,132 --> 00:41:55,346 คุณคิดว่าการที่คนเราทำ อะไรต่างกันคนอื่นผิดเหรอ 602 00:41:55,429 --> 00:41:57,556 ผมไม่เคยบอกว่าคุณผิด ซักหน่อยผมไม่เคยพูดว่า 603 00:41:57,640 --> 00:42:00,017 คุณไม่ได้พูดแต่แสดงอาการแบบนั้น 604 00:42:00,100 --> 00:42:05,064 ลิเดียผมไม่ได้ตัดสินคุณแต่ว่าใช่ ผมไม่ได้ชอบการแก้ปัญหานั้นของคุณ 605 00:42:05,147 --> 00:42:10,110 ร้อยเปอร์เซ็นต์ไม่ชอบเป็นความจริง แบบว่าหวังว่าผมจะไม่ทำร้าย 606 00:42:10,194 --> 00:42:15,199 ความรู้สึกนะ…ผมไม่ได้ตัดสิน คุณ…ผมไม่ชอบเป็นผมจะทำต่างออกไป 607 00:42:21,664 --> 00:42:22,581 คุณโกรธผมเหรอ 608 00:42:28,671 --> 00:42:31,799 นี่เป็นครั้งแรกที่คุณพูดว่า "คุณไม่ชอบการแก้ปัญหาของฉัน" 609 00:42:33,676 --> 00:42:34,593 เสียใจด้วย 610 00:42:35,344 --> 00:42:39,765 นั่นเหมือนกับพูดว่า…"โอ้ผมชอบคนมี สติมากกว่านี้"ฉันภูมิใจมากกับการแก้ 611 00:42:39,848 --> 00:42:44,270 ปัญหาของฉันเพราะฉันจะไม่ยอมนั่ง เฉยและปล่อยให้เค้าพูดโกหกอย่างที่ 612 00:42:44,353 --> 00:42:48,774 -เค้าพูดออกมาฉันจำเป็นจะต้อง -กลับออกมาออกมาซะคุณกลับออกมาได้ 613 00:42:48,857 --> 00:42:53,279 ผมรู้แต่ว่าไม่เห็นต้องกลับออก มา2ครั้งออกมาแล้วก็ออกมาเลย 614 00:42:53,362 --> 00:42:56,365 ฉันทำแล้ว2ครั้ง 615 00:42:56,448 --> 00:42:59,451 ก็ตอนนั้นฉันไม่รู้ว่าคุณอยู่ไหน 616 00:42:59,535 --> 00:43:04,665 ถ้าผมต้องเจอใครที่ในอดีตถ้า เจอกันและเรามีปัญหากันผมจะไม่ทำแบบ 617 00:43:04,748 --> 00:43:09,878 นั้นผมรู้มันไม่ง่ายใน การควบคุมอารมณ์อย่างที่ผมทำ 618 00:43:09,962 --> 00:43:13,632 โอ้แม่เจ้าฉันเกลียดประโยคนี้มาก ฉันเกลียดสุดๆแบบ…คุณไม่ควบคุมอารมณ์ 619 00:43:13,716 --> 00:43:17,386 เลยลิเดียคุณไม่ควรมีปฏิกริยาตอบ สนองแบบนั้นอะไรของคุณแน่นอนมันต้อง 620 00:43:17,469 --> 00:43:21,140 ส่งผลกับฉันฉันต้องสูญเสียเวลาอัน มีค่าของฉันให้กับคนที่ไม่สมควรจะได้ 621 00:43:21,223 --> 00:43:24,893 รับมันเลยแน่นอนฉันจะ ต้องอารมณ์เสียเพราะว่า 622 00:43:24,977 --> 00:43:28,606 ใครสนทำไมต้องมองย้อนกลับไป 623 00:43:31,108 --> 00:43:35,237 เสียใจด้วยที่คุณไม่มีอารมณ์และ คุณไม่ตอบสนองแบบเดียวกับที่ฉันทำ 624 00:43:36,071 --> 00:43:37,489 คิดว่าผมไม่มีอารมณ์เหรอ 625 00:43:40,701 --> 00:43:41,619 หือ 626 00:43:45,664 --> 00:43:48,751 แทนที่คุณจะพยายามทำความเข้าใจฉัน กลับถามว่า"ใครสน"ทำแบบนั้นทำไมนี่ 627 00:43:48,834 --> 00:43:51,962 เหรอไม่ตัดสินฉัน 628 00:43:53,088 --> 00:43:58,135 ลิเดียถ้าผมตัดสินคุณในสถานการณ์ นั้นผมคงกลับแล้วและผมคงจะไม่มากับ 629 00:43:58,218 --> 00:44:03,265 คุณวันนี้แต่อย่างน้อยควร ให้ผมได้พูดกับคุณตรงๆบ้าง 630 00:44:05,184 --> 00:44:08,103 คุณไม่ต้องเห็นด้วยกับการ ตัดสินใจของฉันคุณแค่ต้องสนับสนุนฉัน 631 00:44:08,187 --> 00:44:09,271 ผมไม่สนับสนุนคุณเหรอ 632 00:44:11,190 --> 00:44:13,942 สนับสนุน…แต่ที่ได้ยินตอนนี้มัน เหมือนคุณพยายามชี้นิ้วและบอกว่าฉัน 633 00:44:14,026 --> 00:44:17,154 ควรทำได้ดีกว่านั้น 634 00:44:17,237 --> 00:44:21,742 ผมไม่ได้ชี้นิ้วว่าคุณก็เหมือนกับ ที่คุณจู้จี้กับผมเรื่องเก็บผ้าขนหนู 635 00:44:21,825 --> 00:44:26,330 ออกจากห้องน้ำผมไม่เคยบอกว่าโอ้ พระเจ้าเธอตัดสินผมทุกอย่างผมก็แค่ 636 00:44:26,413 --> 00:44:30,918 โอเคได้ผมยอมฟังคุณแต่มันเหมือนคุณ ไม่ยอมฟังผมเลยเมื่อผมสังเกตเห็นอะไร 637 00:44:31,001 --> 00:44:35,506 บางอย่างคุณจะต้อง พยายามแก้ตัวโดยอัตโนมัติ 638 00:44:41,303 --> 00:44:42,596 ถึงตอนนี้มันคงแย่มาก 639 00:44:45,808 --> 00:44:46,684 ฉันไม่ฟังคุณเหรอ 640 00:44:48,769 --> 00:44:51,480 ไม่ไม่ฟัง…อย่างตอนที่ผมพยายามให้ กำลังใจคุณเรื่องอะไรซักอย่างลิเดีย 641 00:44:51,563 --> 00:44:54,274 ทุกอย่างที่ผมทำ…ผมต้องการจะดูแลคุณ 642 00:44:54,358 --> 00:44:57,069 อย่างเรื่องแฟนเก่า และทุกสิ่งที่ฉันเห็น 643 00:45:00,572 --> 00:45:03,826 นี่เป็นเดทที่ดีเรามานี่ แล้วทำไมต้องทะเลาะกันด้วย 644 00:45:04,535 --> 00:45:07,121 เราไม่ได้ทะเลาะแค่ความ เห็นไม่ตรงกันมันต่างกันนะ 645 00:45:07,663 --> 00:45:11,417 โอเคทะเลาะหรือเห็นไม่ตรง กันผมไม่อยากมีทั้งนั้นน่ะ 646 00:45:11,500 --> 00:45:12,584 คิดว่าฉันชอบเหรอฮึ่ 647 00:45:14,378 --> 00:45:15,295 ผมไม่รู้ 648 00:45:19,883 --> 00:45:20,801 งั้นคุณก็ไม่รู้จักฉัน 649 00:45:23,095 --> 00:45:28,100 ผมรู้ว่าตัวเองไม่ค่อยสบายใจที่ จะบอกความรู้สึกแท้จริงกับคุณในบาง 650 00:45:28,183 --> 00:45:33,188 เรื่องตอนที่มีใครไม่ให้เกียรติผม และในชีวิตจะต้องมีโอกาสที่เราโดน 651 00:45:33,272 --> 00:45:38,277 ดูถูกและมันไม่ใช่แค่การปกป้อง ศักดิ์ศรีของคุณมันเกี่ยวกับสิ่งที่ 652 00:45:38,360 --> 00:45:43,365 จะทำหลังจากนั้นเมื่อมีใครดูถูกผม ผมจะแสดงตัวตนของผมจากการกระทำไม่ใช่ 653 00:45:43,449 --> 00:45:48,454 จากคำพูดไม่ใช่จากคำที่ตะโกนใส่ไม่ ว่าผมจะเกิดอารมณ์แค่ไหนเมื่อทำอะไร 654 00:45:48,537 --> 00:45:53,542 ตามอารมณ์แล้วได้อะไรรู้มั้ยมัน ช่วยอะไรในชีวิตคุณถ้ามีใครดูถูกผม 655 00:45:53,625 --> 00:45:58,672 มันช่วยให้ฉันมาถึงตรงนี้ณ วันนี้มันช่วยให้ฉันได้มีวันนี้ 656 00:46:00,466 --> 00:46:02,843 ผมก็แค่บอกว่าเราแก้ปัญหาต่างกัน 657 00:46:02,926 --> 00:46:07,598 ซึ่งก็โอเคเราเป็นสองคนที่ต่าง กันและเราถูกเลี้ยงมาแตกต่างกันมาก 658 00:46:07,681 --> 00:46:12,352 และจะเป็นยังไงเมื่อเรามีลูกผมอยาก สอนลูกของผมให้…บางครั้งเราจะต้องเจอ 659 00:46:12,436 --> 00:46:17,107 สถานการณ์เลวร้ายสถานการณ์ที่มัน ยากลำบากแต่ผมไม่อยากให้ลูกของผมหยิบ 660 00:46:17,191 --> 00:46:21,862 ยื่นโอกาสให้กับพวกนั้นปล่อยให้พวก นั้น…ถ้าเกิดปัญหาเดียวกันกับแฟนเก่า 661 00:46:21,945 --> 00:46:25,657 ผมผมว่าเราจะแก้ปัญหา นั้นต่างออกไปขอพูดแค่นั้น 662 00:46:25,741 --> 00:46:29,495 หมายถึงคุณจะไปคุยเคลียร์ปัญหา กับเธองั้นเหรอจะทำอย่างงั้นใช่มั้ย 663 00:46:29,578 --> 00:46:32,748 ถ้าผมไปคุยกับเธอผมก็คงไม่ด่าเธอ ไม่ทะเลาะกับเธอไม่ตะโกนสุดเสียงใส่ 664 00:46:32,831 --> 00:46:36,001 เธอถ้าเธอทำตัวหาเรื่องผมจะออก มาแล้วบอกว่าพอกันทีผมจะไม่ออก 665 00:46:36,084 --> 00:46:38,545 มาแล้วก็กลับไป 666 00:46:38,629 --> 00:46:41,507 ฉันด่าอูเชเหรอฉันไม่ได้ด่าเค้าเลย 667 00:46:41,590 --> 00:46:45,886 ผมจะไม่ร้องไห้แล้วบอกว่าเค้า เป็นคนเฮงซวยเค้ามันสารเลวแบบ 668 00:46:45,969 --> 00:46:48,764 ฉันไม่ได้พูดต่อหน้าเค้าฉันแค่ พยายามบอกให้คุณรู้แค่จะอธิบายให้ 669 00:46:48,847 --> 00:46:51,642 คุณรู้ถึงความรู้สึกของฉัน ในตอนนั้นและเค้ามันเลวจริง 670 00:46:51,725 --> 00:46:54,478 อือฮึ 671 00:46:55,354 --> 00:46:57,356 -ขอบคุณที่บอกในสิ่งที่ผมรู้อยู่แล้ว -เพราะฉันมองเค้า 672 00:46:57,439 --> 00:46:59,483 ทะลุปรุโปร่งฉันไม่ๆฉัน 673 00:47:00,275 --> 00:47:01,235 ฉันเอ่อ 674 00:47:02,903 --> 00:47:05,030 ขอเวลาซักครู่ขอเวลาซักครู่ 675 00:48:26,069 --> 00:48:27,487 ขอโทษถ้าผมทำร้ายจิตใจคุณ 676 00:48:36,622 --> 00:48:40,292 ขอโทษที่ฉันไม่ได้ เป็นไปตามที่คุณคาดหวัง 677 00:48:42,294 --> 00:48:43,921 ผมไม่เคยคาดหวังอะไรในตัวคุณ 678 00:48:45,672 --> 00:48:46,965 แต่มันเหมือนคุณคาดหวัง 679 00:48:49,468 --> 00:48:54,181 ผมแค่ต้องการจะบอกและยกตัวอย่าง ช่วงเวลาที่ผมรู้สึกไม่สบายใจซึ่ง 680 00:48:54,264 --> 00:48:58,977 -เป็นความผิดผม -แล้วคิดว่าฉันสบายใจเหรอคุณคิดว่า 681 00:48:59,061 --> 00:49:03,774 ฉันสบายใจที่โดนตราหน้าว่าเป็นยัย ตื้อติงต๊องนั่นไม่ใช่ฉันคุณบอกว่า 682 00:49:03,857 --> 00:49:08,570 ไม่ได้คาดหวังอะไรจากฉันแต่อีกครั้ง คุณชี้นิ้วว่าฉันแก้ปัญหาเรื่อง 683 00:49:08,654 --> 00:49:13,367 นั้นไม่ถูกเรื่องนั้นมัน…เรื่องนั้น มันสำคัญตรงไหนคุณก็แค่ 684 00:49:13,450 --> 00:49:18,038 -ทำในสิ่งที่คุณอยากทำไปสิ -คุณไม่ใช่ผมไม่ได้คาดหวัง 685 00:49:24,586 --> 00:49:28,090 และฉันเสียใจ…ที่ ทำในสิ่งที่คุณไม่ชอบ 686 00:49:31,385 --> 00:49:32,386 แต่นั่นตัวฉัน 687 00:49:34,680 --> 00:49:35,806 นี่คือตัวฉัน 688 00:49:40,268 --> 00:49:44,773 ฉันละเอียดอ่อน…ฉันโวยวาย …ฉันคลั่งไคล้…ฉันใช้อารมณ์ 689 00:49:46,984 --> 00:49:50,696 ถ้ามีเรื่องต่อให้ฉันไม่ คิดอะไรฉันก็แสดงออกทางสีหน้า 690 00:49:52,572 --> 00:49:56,410 และฉันอยากอยู่เคียงข้างคุณให้กำลัง ใจคุณไม่ว่าคุณจะตัดสินใจทำอะไรก็ตาม 691 00:49:56,493 --> 00:50:00,372 แต่ก็อยากให้คุณเข้าใจฉันด้วย 692 00:50:13,802 --> 00:50:16,346 ฉันไม่คาดเลยว่าคืน นี้ของเราจะเป็นแบบนี้ 693 00:50:23,186 --> 00:50:24,104 ฉันรักคุณ 694 00:50:26,982 --> 00:50:27,858 ผมก็รักคุณ 695 00:50:36,074 --> 00:50:37,075 เราโอเคใช่มั้ย 696 00:50:47,919 --> 00:50:50,422 ในตอนต่อไป 697 00:50:50,505 --> 00:50:52,549 เรามาชุมนุมกันวันนี้เพื่อเฉลิม ฉลองช่วงเวลาอันยิ่งใหญ่ที่สุดของ 698 00:50:52,632 --> 00:50:54,634 ชีวิต 699 00:50:54,718 --> 00:50:56,011 มันสวยมาก 700 00:50:56,094 --> 00:50:58,138 เราเป็นทีมเดียวกันหนูรักเค้า 701 00:50:58,221 --> 00:50:59,389 แม่รู้ว่าลูกรัก 702 00:50:59,473 --> 00:51:00,640 นี่คู่หมั้นผมผมรักเธอ 703 00:51:00,724 --> 00:51:04,519 คุณตกหลุมรักกันและกันโดย อาศัยตัวตนของพวกคุณ…จากภายใน 704 00:51:04,603 --> 00:51:07,731 ความแข็งแกร่งที่สุดของลิเดีย เป็นหนึ่งในจุดอ่อนที่สุดของเธอด้วย 705 00:51:07,814 --> 00:51:10,901 ตอนเดทสุดท้ายของเราเค้า ตัดสินฉันแล้วมันทำให้เจ็บช้ำ 706 00:51:10,984 --> 00:51:12,027 หายใจไม่ออก 707 00:51:12,110 --> 00:51:13,528 ฉันเพิ่งเริ่มจะซึมซับความจริงตอนนี้ 708 00:51:13,612 --> 00:51:14,571 แล้วนายคิดดีแล้วเหรอ 709 00:51:16,114 --> 00:51:17,407 โอ้พระเจ้า 710 00:51:17,491 --> 00:51:18,867 ผมยังไม่ได้เขียนคำปฏิญาณรักเลย 711 00:51:20,035 --> 00:51:22,412 -เดินหน้าสู้หรือกลับบ้าน -กรุณายืนขึ้น 712 00:51:24,664 --> 00:51:27,250 ตอนนี้ถึงเวลาตัดสิน ว่า…ความรักตาบอดหรือไม่ 713 00:51:27,334 --> 00:51:32,464 เรื่องราวของเราทั้งหมดมันเหมือน กับพายุเฮอริเคนคุณคือจุดสงบกลางพายุ 714 00:51:32,547 --> 00:51:36,051 มิลตั้นคุณจะรับ ลิเดียเป็นภรรยาของคุณมั้ย 715 00:51:40,931 --> 00:51:43,433 -ผมอยากได้ความรักเหมือนที่ผมมอบให้ -โอ้แม่เจ้า 716 00:51:44,434 --> 00:51:46,019 ฉันทำอะไรผิดพลาด