1 00:00:13,221 --> 00:00:16,516 Berätta om Sopranos-stilen. Om inspirationen. 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,852 -Guldklocka, grön skjorta… -Grymt. 3 00:00:18,935 --> 00:00:21,604 -Vitt linne. -Ja, för fan. 4 00:00:21,688 --> 00:00:25,150 Matt och Clay är varandras raka motsatser. 5 00:00:25,233 --> 00:00:27,777 Ska du ta upp Matt också? Herregud. 6 00:00:28,653 --> 00:00:30,989 -Ser han ut som Clark Kent? -Ja. 7 00:00:31,072 --> 00:00:33,575 -Ja. -Matt är snygg. 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,493 -Ja, det är han. -Helt klart. 9 00:00:35,577 --> 00:00:39,164 -Pratar vi om Matthew? Hur ser han ut? -Som Clark Kent. 10 00:00:49,841 --> 00:00:53,470 Om det var vår bröllopsdag nu skulle jag säga ja. 11 00:00:53,553 --> 00:00:56,264 Ni är århundradets kärlekshistoria. 12 00:00:56,765 --> 00:00:59,726 -Sluta! -Kan ni inte dela med er lite? 13 00:00:59,809 --> 00:01:03,396 -Andas på mig. -Det vill du inte. Min andedräkt stinker. 14 00:01:05,190 --> 00:01:08,068 ALEJANDRA FRÅN KAPSLARNA 15 00:01:10,028 --> 00:01:11,654 -Hej på er! -Hej! 16 00:01:15,700 --> 00:01:17,077 Fan också. 17 00:01:17,160 --> 00:01:18,036 Hallå! 18 00:01:18,536 --> 00:01:19,662 -Hej. -Hej på er. 19 00:01:19,746 --> 00:01:21,831 -Hur är det? -Bra. Själv, då? 20 00:01:21,915 --> 00:01:23,249 Bra! Hej! 21 00:01:23,333 --> 00:01:25,001 Hur är det? 22 00:01:25,085 --> 00:01:26,836 Döda mig nu. 23 00:01:27,462 --> 00:01:29,130 Så pinsamt. 24 00:01:29,881 --> 00:01:30,715 Hur är läget? 25 00:01:30,799 --> 00:01:31,883 Hur mår du? 26 00:01:34,761 --> 00:01:37,097 -Du… Hur känns det? -Ja. 27 00:01:37,680 --> 00:01:40,517 Det förvånar mig att hon har mage att komma hit. 28 00:01:41,226 --> 00:01:42,977 -Det är varmt. -Är du varm? 29 00:01:47,524 --> 00:01:48,817 Chels! 30 00:01:50,860 --> 00:01:53,113 Jag kommer tillbaka sen, okej? 31 00:01:54,572 --> 00:01:56,616 -Herregud. -Jag lyssnar inte. 32 00:01:56,699 --> 00:02:00,745 Bort med dig. Vi ska ha det djupaste samtalet i våra liv. 33 00:02:02,330 --> 00:02:03,915 Ledsen för hockeyfrillan. 34 00:02:03,998 --> 00:02:05,250 Ja, vad fan? 35 00:02:05,333 --> 00:02:06,251 "Fan." 36 00:02:07,836 --> 00:02:11,172 -Ser jag ut som samma person? Eller värre? -Inte vet jag! 37 00:02:11,256 --> 00:02:13,633 Du såg ju bilder. 38 00:02:13,716 --> 00:02:15,677 -Ja, jag snokade lite. -Jaså? 39 00:02:15,760 --> 00:02:18,596 Du hade bara gjort ett inlägg när jag följde dig. 40 00:02:18,680 --> 00:02:22,892 Du var den fö… Så fort jag fick mobilen. "Chelsea Blackwell." 41 00:02:22,976 --> 00:02:24,102 -Jaså? -Ja. 42 00:02:24,894 --> 00:02:27,230 Så klart! Varför inte? 43 00:02:29,566 --> 00:02:31,985 -Är det så här vi ska bete oss? -Ja. 44 00:02:32,068 --> 00:02:35,029 Du är min typ. Han vet det. Det är som det är. 45 00:02:35,113 --> 00:02:35,989 Tack. 46 00:02:37,448 --> 00:02:40,326 -Med all respekt. -Ja. 47 00:02:40,410 --> 00:02:42,996 Vet du att jag bölade ögonen ur mig när… 48 00:02:43,079 --> 00:02:44,414 -Jag är ledsen. -Nej. 49 00:02:45,707 --> 00:02:48,710 Det var en bra erfarenhet. Jag lärde mig så mycket. 50 00:02:48,793 --> 00:02:51,963 -Och jag älskar Jimmy. -Ja. 51 00:02:52,755 --> 00:02:55,258 Men jag förstår inte ditt beslut. 52 00:02:55,341 --> 00:02:58,511 Det betyder inte att det var fel. 53 00:02:58,595 --> 00:03:00,805 Jag föll för två personer och… 54 00:03:01,472 --> 00:03:03,850 -Det är så det är. -Ja. 55 00:03:04,434 --> 00:03:06,936 Jag har nog redan frågat, men jag frågar igen. 56 00:03:07,020 --> 00:03:07,854 Okej. 57 00:03:07,937 --> 00:03:12,233 -Om jag hade frågat dig först… -Ja. 58 00:03:12,817 --> 00:03:14,819 Hade det påverkat ditt beslut? 59 00:03:16,196 --> 00:03:19,157 Nej, för Jimmy och jag hade ett samtal… 60 00:03:19,240 --> 00:03:22,285 -Måste du säga så för att verka schyst? -Nej! 61 00:03:22,368 --> 00:03:23,912 Det var mycket känslor. 62 00:03:23,995 --> 00:03:27,999 Jag hoppas att du vet att du var min etta ända tills… 63 00:03:28,625 --> 00:03:31,169 -Ända tills jag inte var det i slutet. -Ja. 64 00:03:31,878 --> 00:03:34,714 -Så inför sista dagen var jag din etta. -Ja. 65 00:03:35,381 --> 00:03:36,215 Fan ta dig. 66 00:03:36,299 --> 00:03:39,302 -Jag vet. Förlåt. -Det är lugnt. 67 00:03:39,385 --> 00:03:40,220 Det… 68 00:03:41,346 --> 00:03:45,308 Jag bryr mig om dig och hoppas att du vet att det inte fanns nån 69 00:03:46,184 --> 00:03:47,977 tvekan kring mina känslor. 70 00:03:48,061 --> 00:03:51,314 Jag älskade dig, och älskar dig än. Du är underbar. 71 00:03:51,397 --> 00:03:53,191 -Och… -Tack. 72 00:03:53,274 --> 00:03:56,611 …det är verkligen trevligt att få träffa dig. 73 00:03:56,694 --> 00:03:58,738 Livet med dig hade blivit roligt. 74 00:03:58,821 --> 00:04:02,909 Du skulle ge mig så mycket kärlek. 75 00:04:04,077 --> 00:04:07,413 -Som du gjorde i kapslarna. Och… -Ja. 76 00:04:07,997 --> 00:04:10,792 Men som du vet förlovade jag mig. 77 00:04:10,875 --> 00:04:15,004 Det känns som om livet med dig skulle vara roligt och enkelt, och… 78 00:04:16,047 --> 00:04:17,715 Det är… Ja. 79 00:04:17,799 --> 00:04:20,843 -Jag är inte den som bråkar. -Nej. 80 00:04:20,927 --> 00:04:25,348 Och du skulle nog inte skrika åt mig ens om jag gjorde nåt hemskt. 81 00:04:26,182 --> 00:04:28,518 Jag tycker inte 82 00:04:29,143 --> 00:04:31,813 -att man ska angripa varann så. -Nej. 83 00:04:31,896 --> 00:04:35,900 -Jimmy och jag har bråkat en del. -Och angripit varann? 84 00:04:35,984 --> 00:04:38,987 Ja, jag blev full på martini häromkvällen… 85 00:04:39,070 --> 00:04:41,030 -Det är lugnt. -Vi grälade. 86 00:04:41,114 --> 00:04:44,284 Jag gick hårt åt honom. Det var orättvist. 87 00:04:45,368 --> 00:04:47,412 Det är inte likt mig att göra så. 88 00:04:47,495 --> 00:04:50,665 -Du gjorde fel. -Ja. Eller… 89 00:04:50,748 --> 00:04:52,709 Det tål att diskuteras. 90 00:04:52,792 --> 00:04:56,004 Det blir inget gräl om man tycker att man har helt fel. 91 00:04:56,087 --> 00:04:59,340 -Då medger man det bara. -Jag sa det på ett dåligt sätt. 92 00:04:59,424 --> 00:05:03,428 Det var inte min bästa stund. Och… Ja. 93 00:05:04,762 --> 00:05:05,763 Det är tufft. 94 00:05:08,516 --> 00:05:10,435 Vill du inte prata om det? 95 00:05:13,479 --> 00:05:15,857 Det har varit svårt att inte… 96 00:05:18,484 --> 00:05:20,069 …tänka på dig ibland. 97 00:05:20,153 --> 00:05:22,739 Du gav mig allt jag behövde varje dag. 98 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 Jag vet. 99 00:05:25,867 --> 00:05:30,330 Jag skulle vilja se båda händelseförloppen. För det… 100 00:05:32,081 --> 00:05:34,250 Jag skulle vilja veta inom mig 101 00:05:35,501 --> 00:05:37,837 att endera utfallet… 102 00:05:37,920 --> 00:05:40,089 -Ja. -För du är attraktiv. 103 00:05:40,173 --> 00:05:42,258 -Tack. -Förlåt. 104 00:05:42,342 --> 00:05:43,217 Men alltså… 105 00:05:44,677 --> 00:05:46,679 Det känns märkligt att fundera på 106 00:05:47,180 --> 00:05:51,100 om man tycker att nån är attraktiv för att man gillar henne 107 00:05:51,642 --> 00:05:55,438 eller om man skulle tycka det även om man aldrig träffat henne. 108 00:05:55,521 --> 00:05:58,441 -Du är attraktiv oavsett. -Tack. 109 00:05:59,650 --> 00:06:01,903 Men det vore häftigt att se om… 110 00:06:01,986 --> 00:06:04,030 Ja. Vad kul att du behöll armbandet. 111 00:06:04,864 --> 00:06:07,825 -Jag har kvar min. -Har du? Ska vi koppla ihop dem? 112 00:06:10,203 --> 00:06:11,704 -Vi behöver appen. -Vänta. 113 00:06:11,788 --> 00:06:14,332 Jimmy, jag tänker på din fästmö. 114 00:06:16,959 --> 00:06:17,794 Hej. 115 00:06:18,503 --> 00:06:19,837 -Allt bra? -Är du okej? 116 00:06:19,921 --> 00:06:21,672 -Toppen. Jag är obekväm. 117 00:06:21,756 --> 00:06:25,301 -Jag vill ha en puss på kinden. -Vill du det? 118 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 -Ja! Kom igen! -Okej. 119 00:06:29,722 --> 00:06:32,350 -En ängel till min räddning. -Ge mig en kram. 120 00:06:32,892 --> 00:06:35,144 -Jag älskar dig. -Detsamma. 121 00:06:35,228 --> 00:06:37,146 Vilken bromance! 122 00:06:37,230 --> 00:06:38,147 -Ja. -Jag vet… 123 00:06:38,231 --> 00:06:40,983 Varje gång jag tittar är ni kärleksfulla. 124 00:06:41,067 --> 00:06:44,987 Och jag pratar med hans fru om vårt förhållande. 125 00:06:47,782 --> 00:06:49,867 Har du träffat det starkaste paret? 126 00:06:49,951 --> 00:06:50,910 Men hallå! 127 00:06:51,994 --> 00:06:53,830 Älskling! Vill du sätta dig? 128 00:06:54,372 --> 00:06:58,042 -Nej, du kan inte säga att de är starkast. -Men de är ju… 129 00:06:59,669 --> 00:07:01,754 Nej. Så kan du inte säga. 130 00:07:01,838 --> 00:07:05,258 -Vad ska jag säga, då? -Hur tror du att det känns? 131 00:07:05,883 --> 00:07:07,218 Så menade jag inte! 132 00:07:09,137 --> 00:07:10,346 Men det är ju sant. 133 00:07:12,014 --> 00:07:14,267 Du börjar bli lite röd. 134 00:07:16,018 --> 00:07:18,354 -Det kunde vara värre. -Ingen fara. 135 00:07:18,438 --> 00:07:20,231 -Jag älskar dig. -Och jag dig. 136 00:07:22,442 --> 00:07:24,235 -Nej. -Tycker du att vi är det? 137 00:07:24,318 --> 00:07:27,989 -Tycker inte du det? -Vi är strax bakom. Vi är med. 138 00:07:28,072 --> 00:07:30,700 Men du tycker att de ligger före. 139 00:07:31,659 --> 00:07:34,203 Ja. Det kan man väl säga? 140 00:07:34,287 --> 00:07:36,205 Nej, bli inte arg. 141 00:07:37,290 --> 00:07:38,583 Bli inte arg. 142 00:07:39,083 --> 00:07:41,878 -Du… -Jag retas bara med dig. 143 00:07:42,378 --> 00:07:43,963 Jag fånade mig bara. 144 00:07:46,132 --> 00:07:48,384 -Lite förolämpad. -Älskling… 145 00:07:48,467 --> 00:07:51,762 Om du bara skämtade är det okej. 146 00:07:51,846 --> 00:07:55,766 Det är klart att jag skojade! Jag skulle aldrig säga så. 147 00:07:56,267 --> 00:08:00,229 Särskilt inte till den jag sa det till. Jag skulle inte säga så. 148 00:08:00,313 --> 00:08:01,314 Jag tror dig. 149 00:08:02,356 --> 00:08:05,568 Men det ligger i mitt intresse att reagera. 150 00:08:06,569 --> 00:08:08,279 -Hur var det med Jess? -Bra. 151 00:08:08,362 --> 00:08:11,407 -Det behövde jag. -Bra. Vad skönt. 152 00:08:11,491 --> 00:08:14,327 Känns det bra? Känns det som om… Ja? 153 00:08:14,410 --> 00:08:17,079 -Det känns tusen gånger bättre. -Vad bra. 154 00:08:17,163 --> 00:08:18,080 Jag älskar dig. 155 00:08:18,581 --> 00:08:19,457 Och jag dig. 156 00:08:28,758 --> 00:08:31,719 -Hur har du haft det? -Bra. 157 00:08:32,553 --> 00:08:33,554 Utmärkt. 158 00:08:34,180 --> 00:08:35,264 Själv, då? 159 00:08:35,765 --> 00:08:37,892 Det har inte varit toppen. 160 00:08:39,477 --> 00:08:42,021 Jag var ganska tydlig häromdagen 161 00:08:42,104 --> 00:08:45,399 med att jag blev upprörd över en del av det som blev sagt. 162 00:08:47,777 --> 00:08:51,322 Jag sa att jag ville försöka. Jag var helt inställd på det. 163 00:08:52,823 --> 00:08:57,286 Jag messade och bad dig om din adress, för jag ville skicka blommor, 164 00:08:57,370 --> 00:09:01,040 men jag fick bara otrevligheter till svar. 165 00:09:01,624 --> 00:09:04,961 När jag vill skicka dig nåt och frågar hur du mår, 166 00:09:05,044 --> 00:09:06,545 och den första responsen är 167 00:09:06,629 --> 00:09:09,674 "Det suger att du heter 'Jeramey' i min mobil nu." 168 00:09:11,133 --> 00:09:13,261 Det suger som fan att höra det. 169 00:09:14,136 --> 00:09:20,184 Jag avböjde artigt med ett "nej tack" för att jag inte ville ha några blommor. 170 00:09:20,268 --> 00:09:24,647 Jag håller inte med. Att avböja artigt är… Nej, vi tycker olika. 171 00:09:24,730 --> 00:09:26,148 Jag sa: "Nej tack." 172 00:09:26,691 --> 00:09:29,110 -Fast jag stavade fel. -Nej, du… Okej. 173 00:09:29,193 --> 00:09:32,613 Ta fram messet, då. Jag är så jävla trött på 174 00:09:32,697 --> 00:09:36,367 att du får saker att låta som nåt de inte är. 175 00:09:36,450 --> 00:09:38,619 -Du känner inte mig. -Uppenbarligen. 176 00:09:38,703 --> 00:09:42,540 Jag har varit mig själv ända sen vi träffades. 177 00:09:42,623 --> 00:09:45,042 Du, däremot, är en bluffmakare. 178 00:09:45,626 --> 00:09:46,460 Okej. 179 00:09:47,211 --> 00:09:50,214 Du har känslor för nån annan och kan inte hantera det. 180 00:09:50,298 --> 00:09:53,426 Du kan inte kommunicera vad du känner eller nånting. 181 00:09:53,509 --> 00:09:56,053 Och nu lägger du återigen skulden på mig. 182 00:09:56,137 --> 00:10:00,266 -Jag gick in i det här med goda avsikter. -Det köper jag inte. 183 00:10:01,309 --> 00:10:02,226 Varför inte? 184 00:10:03,644 --> 00:10:05,479 "Med goda avsikter"? 185 00:10:05,563 --> 00:10:08,316 Gick du in i det med den mognad som krävs 186 00:10:08,399 --> 00:10:11,611 för ett äktenskap, för att binda sig 187 00:10:11,694 --> 00:10:15,239 och skydda den andras hjärta och förhållandet? 188 00:10:15,323 --> 00:10:17,617 Var du beredd att göra det? 189 00:10:17,700 --> 00:10:18,534 Nej. 190 00:10:19,994 --> 00:10:22,038 -Okej. -Inte en jävla chans. 191 00:10:22,121 --> 00:10:26,959 Jag tog ju på mig det jag gjorde. Har jag inte sagt det upprepade gånger? 192 00:10:27,543 --> 00:10:28,461 Jag vet inte. 193 00:10:28,544 --> 00:10:33,841 Det var tre dagar senare, och du förväntade dig öppna armar. 194 00:10:33,924 --> 00:10:36,427 Vad pågår i ditt huvud egentligen? 195 00:10:39,597 --> 00:10:42,600 Vi kan tydligen inte samtala lugnt om det här. Okej. 196 00:10:42,683 --> 00:10:46,020 Okej. Jag hämtar mina grejer imorgon. 197 00:10:46,937 --> 00:10:48,898 Jag har redan packat allt. 198 00:10:48,981 --> 00:10:50,900 Har du redan packat mina grejer? 199 00:10:52,360 --> 00:10:53,319 Toppen. 200 00:10:53,402 --> 00:10:56,739 Jag vet inte vad du förväntade dig av det här samtalet. 201 00:10:56,822 --> 00:11:00,034 -Du bestämde dig för en vecka sen. -Nej. 202 00:11:00,618 --> 00:11:01,786 Då tycker vi olika. 203 00:11:02,286 --> 00:11:04,664 Ja, för det stämmer inte. 204 00:11:06,332 --> 00:11:07,249 Så bra. 205 00:11:07,333 --> 00:11:11,879 Alla känner hur spänt det är. Kan vi lägga det åt sidan idag? 206 00:11:12,838 --> 00:11:15,841 Jag vill försöka ha roligt med alla som är här. 207 00:11:15,925 --> 00:11:18,803 Varför bryr du dig om det? 208 00:11:20,930 --> 00:11:22,890 Din förlovning tog precis slut. 209 00:11:24,308 --> 00:11:25,976 Det är absurt. 210 00:11:27,436 --> 00:11:28,479 Du är ingen man. 211 00:11:28,562 --> 00:11:31,732 Du är inte man nog för mig. Det har du aldrig varit. 212 00:11:31,816 --> 00:11:35,277 Punkt slut. Gör vad fan du vill med vem fan du vill. 213 00:11:36,195 --> 00:11:37,238 Visst. 214 00:11:37,321 --> 00:11:40,866 Narcissismen får mig att må illa. 215 00:11:40,950 --> 00:11:43,369 -Jag önskar dig allt gott. -Samma här. 216 00:11:43,452 --> 00:11:46,330 Gå och sparka på stenar med öppna jävla skor. 217 00:12:03,472 --> 00:12:04,974 Ska jag klå upp honom? 218 00:12:05,057 --> 00:12:08,144 Nej, han förtjänar ingen uppmärksamhet. 219 00:12:13,733 --> 00:12:17,319 Jag såg meddelandet du skickade till honom. 220 00:12:17,403 --> 00:12:18,237 Ja. 221 00:12:18,738 --> 00:12:25,703 Känns det inte lite märkligt att säga så till en nyförlovad man? 222 00:12:25,786 --> 00:12:28,080 "Om dörren fortfarande är öppen…" 223 00:12:28,164 --> 00:12:31,417 Inte i det här fallet. Förlåt att jag avbryter. 224 00:12:31,500 --> 00:12:34,003 Jag är realistisk och medveten om läget. 225 00:12:34,086 --> 00:12:37,131 -Jag hann inte avsluta frågan. -Okej. Kör. 226 00:12:37,214 --> 00:12:41,719 Att fråga en man som man vet är förlovad 227 00:12:41,802 --> 00:12:44,472 -och nyss varit bortrest… -Ja. 228 00:12:44,555 --> 00:12:47,600 …men kvinnan som han valde istället för dig… 229 00:12:47,683 --> 00:12:49,894 -Ja. -Att skicka ett meddelande då, 230 00:12:49,977 --> 00:12:52,062 och fråga om dörren är öppen… 231 00:12:52,146 --> 00:12:55,149 -Frågan är… -Så skrev jag inte. 232 00:12:55,232 --> 00:12:57,151 Jag har läst det. Frågan är: 233 00:12:57,860 --> 00:13:01,489 "Lämnade Jeramey dörren öppen för att det skulle bli ni?" 234 00:13:03,491 --> 00:13:04,366 Ja. 235 00:13:05,743 --> 00:13:08,537 Genom sitt sätt att svansa runt. "Jag vet inte…" 236 00:13:08,621 --> 00:13:11,415 Lägg av! Lämnade han dörren öppen? 237 00:13:12,333 --> 00:13:15,503 -Ja, ur mitt perspektiv. -Men hur kan det… 238 00:13:15,586 --> 00:13:19,632 -Vår relation är olik alla andras. -Ja. 239 00:13:19,715 --> 00:13:23,010 I kapslarna lärde jag känna honom som person… 240 00:13:23,093 --> 00:13:24,094 Jag skakar. 241 00:13:24,178 --> 00:13:26,972 Det var hur han fick mig att känna mig och så. 242 00:13:27,056 --> 00:13:29,725 Jag berättade det för honom. 243 00:13:30,309 --> 00:13:32,102 Jag kan läsa av honom. Jag visste. 244 00:13:32,186 --> 00:13:35,105 Sättet han bröt med mig på var… 245 00:13:35,898 --> 00:13:37,942 "Jag vill inte göra det här, men…" 246 00:13:38,484 --> 00:13:43,197 Typ: "Jag kan inte komma på nån… Det är bara en känsla." Så sa han. 247 00:13:43,280 --> 00:13:46,909 Jag sa inte det jag borde ha sagt. "Är du säker?" 248 00:13:46,992 --> 00:13:50,579 -Jag ville inte vara påstridig. -Det vill ingen. 249 00:13:50,663 --> 00:13:54,416 Jag tänker inte övertala nån. Vill du ha mig, får du välja mig. 250 00:13:54,500 --> 00:13:57,419 Därför sa jag inget om mina känslor. 251 00:13:57,503 --> 00:14:02,550 Att han hade överrumplat mig. "Så här känner jag." Och det var det. 252 00:14:02,633 --> 00:14:04,468 -Sarah! -Jag borde ha sagt nåt. 253 00:14:04,552 --> 00:14:06,762 Typ: "Är du säker? Är det ditt val?" 254 00:14:06,846 --> 00:14:11,058 För han sa: "Synd att du inte frågade. Det kanske hade förändrat nåt." 255 00:14:11,141 --> 00:14:12,268 Lägg av! 256 00:14:14,645 --> 00:14:20,609 -Om vi går vidare till förra helgen… -Ja. Det vill jag prata om. 257 00:14:20,693 --> 00:14:23,904 Jag var ute och drack i flera timmar med kompisar. 258 00:14:23,988 --> 00:14:25,406 Plötsligt stod han där. 259 00:14:25,489 --> 00:14:28,450 Jag hade aldrig träffat honom, men vi klickade helt. 260 00:14:28,534 --> 00:14:30,953 Så okej, vi pratade. 261 00:14:31,036 --> 00:14:35,583 Jag fick säga det jag behövde säga. Det blev som ett avslut för mig. 262 00:14:35,666 --> 00:14:39,336 Men hon… Han delade sin plats med henne. 263 00:14:39,420 --> 00:14:43,591 Han körde hem mig sen, men han var aldrig inne i min lägenhet. 264 00:14:43,674 --> 00:14:45,467 -Okej. -Det står jag fast vid. 265 00:14:45,551 --> 00:14:48,887 Jag gick inte över gränsen. Vi pratade bara. 266 00:14:48,971 --> 00:14:50,055 Hur slutade det? 267 00:14:53,475 --> 00:14:55,436 Han släppte av mig. Jag gick in. 268 00:14:55,519 --> 00:14:58,522 Vi pratade inte mer, för jag sa: "Så här är det." 269 00:14:58,606 --> 00:15:00,024 Jag var rak mot honom. 270 00:15:00,107 --> 00:15:03,527 "Red ut det med Laura. Jag vill inte ha nåt triangeldrama." 271 00:15:03,611 --> 00:15:08,449 Jag sa: "Du måste bestämma dig." Han sa att han skulle det. Det var det. 272 00:15:08,532 --> 00:15:11,076 Men finns det nåt sätt 273 00:15:11,160 --> 00:15:15,247 jag kan få dig att förstå att Jeramey och Laura 274 00:15:16,248 --> 00:15:17,416 är förlovade? 275 00:15:17,916 --> 00:15:22,046 -Jag fick höra att han inte är det. -Berätta. 276 00:15:22,129 --> 00:15:24,840 Få mig att förstå. Vad sa han? 277 00:15:27,551 --> 00:15:29,261 Vad sa han till dig? 278 00:15:29,345 --> 00:15:32,348 Han sa att han skulle göra slut. "Okej", sa jag. 279 00:15:32,431 --> 00:15:35,726 Så redan när de kom till Charlotte 280 00:15:35,809 --> 00:15:39,188 trodde du att de hade brutit förlovningen? 281 00:15:39,772 --> 00:15:43,567 När de kom tillbaka till Charlotte? Nej. 282 00:15:43,651 --> 00:15:46,028 Så de var förlovade när du hörde av dig. 283 00:15:46,111 --> 00:15:48,781 -Ja. -Men du gjorde det ändå? 284 00:15:48,864 --> 00:15:52,785 -Ja. Jag kan berätta vad jag skrev. -Nej, jag har läst det. 285 00:15:52,868 --> 00:15:55,954 Då vet du att jag tackade honom för erfarenheten 286 00:15:56,038 --> 00:15:59,375 och sa att jag gärna träffar honom om läget förändras. 287 00:15:59,458 --> 00:16:03,212 Det kändes som ett genomtänkt meddelande. 288 00:16:03,295 --> 00:16:06,674 -Jag förstår, men det är lite galet. -Förlåt. 289 00:16:06,757 --> 00:16:10,135 -Jag uppskattar din åsikt… -Jag har inte sagt min åsikt. 290 00:16:10,219 --> 00:16:14,181 -Men det är galet. -Du sa att det var galet. 291 00:16:14,264 --> 00:16:16,350 Får jag avsluta min mening? 292 00:16:16,433 --> 00:16:20,479 Du visste att de var förlovade. Att inte ge dem nån chans att… 293 00:16:20,562 --> 00:16:24,608 Det är inte mitt fel om han går bakom ryggen på henne. 294 00:16:24,692 --> 00:16:26,568 -Han valde inte dig. -Okej. 295 00:16:26,652 --> 00:16:30,239 Att du tar kontakt när han gjort sitt val är helt galet! 296 00:16:30,322 --> 00:16:32,408 Jag slogs inte för honom i kapslarna. 297 00:16:32,992 --> 00:16:39,331 Jag kanske framstår som en skitstövel nu, men jag hade inte onda avsikter. 298 00:16:39,415 --> 00:16:42,960 Men till syvende och sist visste du att de var förlovade. 299 00:16:43,043 --> 00:16:47,172 Ja, men mina känslor förtjänade också att bli hörda. 300 00:16:47,256 --> 00:16:49,591 Jag ska inte förhöra dig, men… 301 00:16:49,675 --> 00:16:52,511 -De var förlovade. -Fast det gör du ju. 302 00:16:52,594 --> 00:16:55,055 Den känslan får du ta på dig. 303 00:16:55,139 --> 00:16:56,223 -Jaså? -Ja. 304 00:16:56,306 --> 00:16:57,141 Ja. 305 00:16:59,351 --> 00:17:02,187 Du hyser uppenbarligen agg mot mig. 306 00:17:02,271 --> 00:17:05,524 Jag skiter i vilket. Det är inte min man du ligger med. 307 00:17:05,607 --> 00:17:09,945 -Jag vill inte ha nåt otalt med dig. -Det har vi inte heller. 308 00:17:10,029 --> 00:17:12,531 Jag gillade dig från början. 309 00:17:12,614 --> 00:17:13,449 Okej. 310 00:17:17,244 --> 00:17:20,831 Det känns knepigt att Sarah Ann inte tycker att hon gjort fel. 311 00:17:20,914 --> 00:17:25,544 Att lägga sig i en förlovning, oavsett hur lycklig den är, 312 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 är inte hennes sak att göra. 313 00:17:27,421 --> 00:17:29,506 Det var inte schyst. 314 00:17:29,590 --> 00:17:30,632 Och… 315 00:17:32,217 --> 00:17:33,761 Jag är på Lauras sida. 316 00:17:33,844 --> 00:17:34,928 Jeramey! 317 00:17:38,015 --> 00:17:40,434 -Du borde hoppat. -Den träffade din vän. 318 00:17:40,517 --> 00:17:41,602 Den studsade. 319 00:17:41,685 --> 00:17:43,937 "Din vän." Vi är inte vänner. 320 00:17:44,021 --> 00:17:46,857 Han är typ 13 år. Kan inte nån hämta honom? 321 00:17:46,940 --> 00:17:48,150 Laura är ganska… 322 00:17:48,233 --> 00:17:51,028 Hon var min tvåa, men hon är ganska elak. 323 00:17:54,615 --> 00:17:55,657 Är du okej? 324 00:17:55,741 --> 00:17:56,992 Jag antar det. 325 00:17:57,076 --> 00:17:58,118 Vi går och pratar. 326 00:17:59,161 --> 00:18:00,162 Okej. 327 00:18:01,371 --> 00:18:04,750 Ja, gå och prata lite till, sötnosar. Gör det, för fan. 328 00:18:07,753 --> 00:18:09,171 Alltså, de där två… 329 00:18:09,254 --> 00:18:12,007 Det där ser helt galet ut. 330 00:18:12,091 --> 00:18:13,467 Vilket jävla skitsnack. 331 00:18:13,550 --> 00:18:16,720 Jag tänker inte ta… Alla kan dra åt helvete. 332 00:18:16,804 --> 00:18:19,473 Jag tänker inte låta mig behandlas som skit. 333 00:18:19,556 --> 00:18:24,144 Jag vet vad jag känner. Min avsikt var aldrig att såra nån. 334 00:18:24,228 --> 00:18:27,773 Det var aldrig tanken. Det var inte det jag ville. 335 00:18:28,982 --> 00:18:32,110 Alltså… Jag tänker inte låta mig förhöras av tjejer 336 00:18:32,194 --> 00:18:34,822 som borde oroa sig för sina egna relationer. 337 00:18:34,905 --> 00:18:37,407 Tänk på din egen skit istället för mig. 338 00:18:39,076 --> 00:18:44,248 Jag tycker inte att jag skrev nåt dumt. Tyckte du det? 339 00:18:44,331 --> 00:18:46,875 -Nej, det tyckte jag inte. -Okej. 340 00:18:46,959 --> 00:18:49,837 Och om meddelandet fick dig att tveka, 341 00:18:49,920 --> 00:18:52,339 så var förhållandet inte det rätta ändå. 342 00:18:52,422 --> 00:18:54,091 Det gjorde det inte. 343 00:18:56,218 --> 00:19:00,806 Jag utmålas som nån sorts slampa 344 00:19:00,889 --> 00:19:03,350 som jagar förlovade män. 345 00:19:03,433 --> 00:19:05,602 -Jag är realist. -Du är inte sån. 346 00:19:05,686 --> 00:19:08,689 Jag var lika delaktig i det här som alla andra. 347 00:19:08,772 --> 00:19:10,983 -Ja. -Jag hade också riktiga känslor. 348 00:19:11,066 --> 00:19:14,153 De räknas också. Jag tänker inte ta skiten 349 00:19:14,236 --> 00:19:18,615 för att nån inte fixar att återvända hem och inse sanningen. 350 00:19:19,199 --> 00:19:21,618 Jag skickade meddelandet innan du kom hem, 351 00:19:21,702 --> 00:19:25,539 på grund av mina känslor när jag kom hem. Det hade… 352 00:19:29,793 --> 00:19:32,212 Jag håller helt med om allt du säger. 353 00:19:32,296 --> 00:19:35,549 Jag har varit sann mot mig själv. 354 00:19:36,341 --> 00:19:38,719 -Det gläder mig. -Jag gav mitt allt. 355 00:19:38,802 --> 00:19:41,847 Jag gjorde precis vad jag behövde för min skull. 356 00:19:41,930 --> 00:19:46,310 Jag var med för att träffa mitt livs kärlek, inte för att få vänner. 357 00:19:46,393 --> 00:19:48,896 Jag har redan vänner. Jag behöver inte dem. 358 00:19:48,979 --> 00:19:53,775 -Varför bryr du dig om vad de säger? -För att det gör ont. Oavsett vem man är. 359 00:19:54,735 --> 00:19:59,573 -Jag vill inte utmålas som en sån person! -Du är inte sån. Jag vet det. 360 00:19:59,656 --> 00:20:04,995 Nu vänder sig alla emot mig. Det är så stört! 361 00:20:05,537 --> 00:20:06,997 Jag förstår det. 362 00:20:07,080 --> 00:20:11,043 Vem är den verkliga fienden? Jag blev helt jävla förstörd. 363 00:20:12,211 --> 00:20:13,921 Förstår du? Jag blev sårad. 364 00:20:14,004 --> 00:20:16,548 Om man säger att jag inte borde hört av mig, 365 00:20:16,632 --> 00:20:21,220 att mina känslor inte räknas eller att vi inte borde ha pratat… 366 00:20:21,303 --> 00:20:25,224 Livet funkar inte så. Då skulle kärlek aldrig uppstå. 367 00:20:25,307 --> 00:20:26,642 Det är aldrig perfekt. 368 00:20:26,725 --> 00:20:32,564 I verkligheten är det tilltrasslat och svårt, men det kan också vara vackert. 369 00:20:32,648 --> 00:20:35,943 Jag tänker inte sitta här och inte tillåta mig att säga 370 00:20:36,026 --> 00:20:37,945 det jag behöver säga. 371 00:20:38,695 --> 00:20:41,114 Jag tänker inte be om ursäkt! 372 00:20:41,740 --> 00:20:44,409 -Jag ångrar det inte. -Det ska du inte heller. 373 00:20:44,493 --> 00:20:47,746 Jag ångrar inte att vi pratade. Inte alls. 374 00:20:47,829 --> 00:20:50,999 Det har jag sagt många gånger, även till Laura. 375 00:20:51,083 --> 00:20:52,417 Och jag vill säga att… 376 00:20:53,168 --> 00:20:58,423 …jag tog fel beslut i kapslarna. Det tror jag att du vet. 377 00:21:01,301 --> 00:21:06,264 Allt jag har framför mig talar för att vi borde ha gjort det här tillsammans. 378 00:21:06,848 --> 00:21:12,854 Alla känslor, allt vi pratade om och det jag känner inför det… 379 00:21:13,355 --> 00:21:16,608 -Det hade blivit så annorlunda. -Det vet jag. 380 00:21:16,692 --> 00:21:18,568 Vad gör vi nu, då? 381 00:21:20,445 --> 00:21:22,406 Vill du åka vattenskoter? 382 00:21:23,573 --> 00:21:24,992 -Vi gör det. -Okej. 383 00:21:25,075 --> 00:21:27,828 -Vad fan, vi gör det. Jag är med. -Okej. 384 00:21:28,662 --> 00:21:29,788 Är du okej? 385 00:21:29,871 --> 00:21:31,248 -Alltså, jag… -Hör på. 386 00:21:31,331 --> 00:21:34,710 Han förtjänar ingen uppmärksamhet. 387 00:21:35,877 --> 00:21:37,754 Vad kallt! 388 00:21:39,339 --> 00:21:43,176 Alltså… Respekterar jag Sarah Ann? Inte direkt. 389 00:21:43,260 --> 00:21:47,014 Tycker jag att hon gjorde rätt? Inte direkt. 390 00:21:49,474 --> 00:21:50,600 Ska vi köra? 391 00:21:52,102 --> 00:21:54,896 Det var han som hade ett åtagande gentemot mig. 392 00:21:54,980 --> 00:21:59,735 Det var han som gick ner på knä och friade, för fan. 393 00:21:59,818 --> 00:22:04,364 Det var han som skulle skydda mitt hjärta, men det gjorde han inte. 394 00:22:06,742 --> 00:22:07,701 Hej då! 395 00:22:16,626 --> 00:22:20,130 Han valde aldrig mig. Han bröt aldrig med henne. 396 00:22:20,213 --> 00:22:23,633 Känslorna för henne fanns kvar. Jag borde ha fattat det. 397 00:22:23,717 --> 00:22:28,430 Han borde ha valt henne. Han borde inte ha dragit in mig i det här. 398 00:22:32,309 --> 00:22:35,270 Jag vet vad jag gjorde fel och att jag har brister, 399 00:22:35,354 --> 00:22:38,857 men om jag inte möts med nån förståelse alls… 400 00:22:39,608 --> 00:22:43,111 Vad kämpar jag då för? Det är på tiden att vi går vidare. 401 00:22:45,364 --> 00:22:47,449 Jag vill aldrig träffa Jeramey igen. 402 00:23:05,801 --> 00:23:06,676 Hej, älskling. 403 00:23:09,346 --> 00:23:10,722 Smög du in en puss? 404 00:23:10,806 --> 00:23:12,432 Titta upp. Ser jag okej ut? 405 00:23:14,101 --> 00:23:15,227 -Älskar dig. -Dito. 406 00:23:19,815 --> 00:23:23,819 NIO DAGAR TILL BRÖLLOPEN 407 00:23:26,988 --> 00:23:29,699 Vill ni ha en isskulptur till bröllopet? 408 00:23:29,783 --> 00:23:31,493 -Ja. Absolut. -Ja. 409 00:23:31,576 --> 00:23:34,496 Vad har ni tänkt er? 410 00:23:35,247 --> 00:23:38,875 Vi vill ha ett "P", för hon ska bli en Presnell. 411 00:23:38,959 --> 00:23:41,169 Bröllopet är runt hörnet. 412 00:23:41,253 --> 00:23:43,839 Jag ska se om jag kan göra den dubbelsidig, 413 00:23:43,922 --> 00:23:46,633 så att ni kan njuta av den tillsammans. 414 00:23:46,716 --> 00:23:49,719 Det vore toppen! Vad coolt. 415 00:23:49,803 --> 00:23:55,851 Jag älskar tiden med henne. Jag är säker på att hon är den rätta. 416 00:23:55,934 --> 00:24:00,397 Jag älskar henne galet mycket. Hon är kvinnan jag har letat efter. 417 00:24:00,480 --> 00:24:02,274 -Vad spännande! -Ja! 418 00:24:06,361 --> 00:24:08,447 -Bra. -Snyggt, älskling. 419 00:24:09,656 --> 00:24:10,574 Bra. 420 00:24:13,118 --> 00:24:15,495 -Som värsta proffset. -Ja. 421 00:24:24,629 --> 00:24:26,506 Jag var bra på det där. 422 00:24:29,968 --> 00:24:32,137 Perfekt. Och så diamanten här uppe. 423 00:24:35,098 --> 00:24:37,517 Nu får ni visa upp handstilen. 424 00:24:45,400 --> 00:24:46,526 Gulligt! 425 00:24:48,069 --> 00:24:50,363 Vad häftigt! 426 00:24:50,447 --> 00:24:52,741 -Hur känns det? -Väldigt bra. 427 00:24:53,325 --> 00:24:56,244 Jag gillar att göra sånt här med dig. Det är… 428 00:24:56,328 --> 00:24:59,873 -Jag blir glad av att se dig glad. -Det var roligt. 429 00:24:59,956 --> 00:25:02,459 -Dina ögon är fina. -Jaså? 430 00:25:02,542 --> 00:25:03,960 -Ja. -Dina också. 431 00:25:04,044 --> 00:25:05,670 Vad gulligt. Och snällt. 432 00:25:06,463 --> 00:25:09,591 "Vad gulligt. Och snällt." Vad söt du är. 433 00:25:11,468 --> 00:25:14,304 Jag är exalterad! Det känns bra. 434 00:25:14,387 --> 00:25:16,014 -Känns det bra? -Ja. 435 00:25:16,097 --> 00:25:17,682 Känns det rätt? 436 00:25:17,766 --> 00:25:20,810 Som om vi närmar oss det? 437 00:25:21,561 --> 00:25:23,063 -Ja. -Är du säker? 438 00:25:23,146 --> 00:25:24,564 Jag älskar dig så mycket. 439 00:25:24,648 --> 00:25:27,025 Det är en sak att säga det, 440 00:25:27,108 --> 00:25:30,529 men jag ser ju att du vill vara med mig och det… 441 00:25:32,155 --> 00:25:34,407 -Det är den bästa känslan nånsin. -Ja. 442 00:25:35,075 --> 00:25:35,992 Jag älskar det. 443 00:25:38,370 --> 00:25:39,871 Jag älskar dig! 444 00:25:40,455 --> 00:25:41,456 Du är min tjej. 445 00:25:42,123 --> 00:25:44,000 -Jag älskar dig. -Och jag dig. 446 00:26:00,850 --> 00:26:03,186 -Anar du nåt? -Nej. 447 00:26:03,270 --> 00:26:06,564 -Hallå! Hur är det? Kom in! -Hej, hur är läget? 448 00:26:06,648 --> 00:26:08,483 -Hur är det? -Hej! 449 00:26:08,567 --> 00:26:12,195 Välkomna till Kicks & Fros huvudkontor. Jag heter Melissa. 450 00:26:12,279 --> 00:26:14,948 -Underbart! Hej. Clay. -Trevligt att träffas. 451 00:26:15,865 --> 00:26:20,203 Vi har klassiska, vita sneakers för er. 452 00:26:20,287 --> 00:26:21,621 -Grymt! -Ja! 453 00:26:21,705 --> 00:26:24,624 Vi har roliga färger ni kan leka med. 454 00:26:24,708 --> 00:26:29,212 Jag vill ha nåt glamoröst. 455 00:26:29,296 --> 00:26:31,965 -Typ brudaktigt och… -Okej. Ja. 456 00:26:32,632 --> 00:26:36,761 Jag vet inte riktigt, men nåt brudaktigt. 457 00:26:36,845 --> 00:26:39,431 -Vi hämtar färgerna och tejpen. -Toppen. 458 00:26:39,514 --> 00:26:41,391 -Sen kör vi. -Tack. 459 00:26:41,474 --> 00:26:46,229 Det är fint att AD och jag har tagit oss ända hit. 460 00:26:46,313 --> 00:26:49,566 Vi är på målrakan nu. Snart dags för altaret. 461 00:26:49,649 --> 00:26:54,029 Vill du matcha dem med dina färgval? 462 00:26:54,112 --> 00:26:58,116 Blågrönt och rosa guld. 463 00:26:58,199 --> 00:27:01,578 -Okej. -Med lite champagnekänsla. 464 00:27:01,661 --> 00:27:05,206 Det strålar om AD. Hon ler från öra till öra. 465 00:27:05,290 --> 00:27:06,291 Det känns så rätt. 466 00:27:06,374 --> 00:27:07,626 Vad duktig du är. 467 00:27:07,709 --> 00:27:09,461 -Tack. -Vilken tuff blå färg. 468 00:27:09,544 --> 00:27:12,339 -Jag ska ta den här… -Grymt. 469 00:27:12,422 --> 00:27:17,552 Och sen ska jag nog få med bröllopsdatumet här. 470 00:27:17,636 --> 00:27:21,806 Grymt! Jäklar, vad duktig du är! 471 00:27:21,890 --> 00:27:24,351 -Kan du göra ett åt mig? -Ett hjärta. Ja. 472 00:27:28,563 --> 00:27:31,566 När vi gift oss säger jag upp mig och blir konstnär. 473 00:27:32,359 --> 00:27:33,526 Ja. 474 00:27:34,778 --> 00:27:37,238 -Inte så bra? -Det funkar som hobby. 475 00:27:38,615 --> 00:27:40,950 -Jag ska bara sitta och måla. -Ja. 476 00:27:41,034 --> 00:27:43,370 Jag kommer hem och frågar: "Vad gör du?" 477 00:27:43,453 --> 00:27:46,206 "Jag målar skor!" 478 00:27:46,998 --> 00:27:48,041 Typ, allvarligt… 479 00:27:48,124 --> 00:27:49,876 Du sa att jag var duktig! 480 00:27:59,636 --> 00:28:01,846 Vi måste börja planera bröllopet. 481 00:28:01,930 --> 00:28:06,184 Nåt meningsfullt som jag skulle gilla 482 00:28:06,267 --> 00:28:08,978 är bilder på mina farföräldrar som har gått bort. 483 00:28:09,062 --> 00:28:11,147 -Det låter underbart. -Okej. 484 00:28:11,231 --> 00:28:12,816 -Jättefint. -Hurra! 485 00:28:13,400 --> 00:28:19,406 Vad tycker du om att vi rent kulturellt brukar ha bindestreck i våra namn? 486 00:28:19,489 --> 00:28:23,368 Jag behåller mitt efternamn, men blir Amy Tiffany Cortes-McIntyre. 487 00:28:23,451 --> 00:28:28,665 Jag har inga invändningar. Det avgör du. 488 00:28:28,748 --> 00:28:32,919 Det skulle bara kännas konstigt om jag sa: "Nej, så kan du inte göra." 489 00:28:33,002 --> 00:28:34,337 -Så… -Ja. 490 00:28:34,421 --> 00:28:38,842 Det är en annan sak med barnen. Jag vill att de ska ha mitt efternamn. 491 00:28:38,925 --> 00:28:42,971 -Ja, det blir bara McIntyre. -Men du kan göra som du vill. 492 00:28:43,054 --> 00:28:46,057 Vi har fortfarande inte pratat om preventivmedel. 493 00:28:46,141 --> 00:28:48,226 -Vi har bara snuddat vid det. -Ja. 494 00:28:48,309 --> 00:28:49,519 Jag har läst på. 495 00:28:49,602 --> 00:28:53,022 Ur killens perspektiv finns det inte så många alternativ. 496 00:28:53,106 --> 00:28:57,694 Vasektomi är en operation och jag visste inte vad den innebar. 497 00:28:58,278 --> 00:29:00,780 Jag var öppen för det förut, 498 00:29:00,864 --> 00:29:05,285 men jag insåg inte hur stort ingreppet var, så nu är jag nervös. 499 00:29:05,368 --> 00:29:08,329 Det är inte så lätt att återställa som jag trodde. 500 00:29:08,413 --> 00:29:12,709 Det går att återställa, men det går inte att garantera. 501 00:29:12,792 --> 00:29:15,462 När man gör en vasektomi så går de in och… 502 00:29:16,463 --> 00:29:18,131 …öppnar upp en. 503 00:29:18,214 --> 00:29:22,177 De skär av en liten ven. 504 00:29:22,260 --> 00:29:23,470 Så när man… 505 00:29:30,268 --> 00:29:33,772 Då blir hon inte med barn. Det var inte som jag trodde. 506 00:29:33,855 --> 00:29:39,527 Jag trodde att de knöt ihop nåt med en liten rosett och så var det klart. 507 00:29:39,611 --> 00:29:44,324 Sen såg jag det här och tänkte: "Kanske inte ändå." 508 00:29:44,407 --> 00:29:50,497 Jag vet inte om de gick igenom det i skolan under sexualundervisningen, 509 00:29:50,580 --> 00:29:52,457 men jag visste inte det. 510 00:29:52,540 --> 00:29:57,253 Jag vet att det finns piller för killar, men det är på försöksstadiet. 511 00:29:57,337 --> 00:30:03,051 Jag vill inte vara nån labbråtta. "Testa det här." 512 00:30:03,134 --> 00:30:05,762 -Man vet inte vad effekten blir. -Precis. 513 00:30:06,846 --> 00:30:09,057 Jag är inte helt emot p-piller. 514 00:30:09,140 --> 00:30:12,602 Jag har övervägt det tidigare på grund av mitt tillstånd. 515 00:30:13,436 --> 00:30:17,774 Men det är nåt jag väljer att stoppa i mig. 516 00:30:17,857 --> 00:30:22,946 Därför vill jag vara helt säker på vad jag gör. 517 00:30:23,029 --> 00:30:23,863 Ja. 518 00:30:23,947 --> 00:30:26,241 Jag överväger att börja med p-piller. 519 00:30:26,324 --> 00:30:29,828 Vi har helt klart en stark fysisk kontakt. 520 00:30:29,911 --> 00:30:33,665 Den får typ 11 av 10. Så har det alltid varit. 521 00:30:33,748 --> 00:30:38,962 Den fysiska kontakten drivs på av den känslomässiga kontakten. 522 00:30:39,045 --> 00:30:44,133 Jag ser fram emot att ha ett lyckligt, 523 00:30:44,217 --> 00:30:47,971 fysiskt, helt intimt förhållande till min man. 524 00:30:48,054 --> 00:30:51,516 Det är en känsla som består. 525 00:30:51,599 --> 00:30:55,436 Jag vill bara vara säker på att vi gör det på ett säkert… 526 00:30:57,272 --> 00:30:59,065 -På ett bra sätt. -Säkert sätt. 527 00:30:59,566 --> 00:31:01,860 -Det är bra. -Vi löser det. 528 00:31:02,777 --> 00:31:04,112 Okej, men… 529 00:31:09,033 --> 00:31:13,246 SJU DAGAR TILL BRÖLLOPEN 530 00:31:19,127 --> 00:31:20,295 Nu kör vi! 531 00:31:22,005 --> 00:31:24,007 -Är du taggad? -Ja! 532 00:31:24,090 --> 00:31:24,924 Är du taggad? 533 00:31:25,008 --> 00:31:26,718 Shoppa brudklänning! 534 00:31:26,801 --> 00:31:28,636 Herregud. 535 00:31:28,720 --> 00:31:31,139 Vad fin. Jisses, vad fin den är. 536 00:31:31,222 --> 00:31:33,057 -Så vacker. -Vad kul! 537 00:31:33,141 --> 00:31:33,975 Det här är så… 538 00:31:34,058 --> 00:31:35,685 Hej, blivande brudar! 539 00:31:35,768 --> 00:31:37,228 -Hej! -Hej! 540 00:31:37,312 --> 00:31:38,354 Hej! 541 00:31:38,438 --> 00:31:39,689 Hej! Hur mår du? 542 00:31:39,772 --> 00:31:41,399 Hur mår du? Jag mår bra. 543 00:31:41,482 --> 00:31:42,775 -Hur mår du? -Hej. 544 00:31:43,610 --> 00:31:46,112 Herregud. 545 00:31:50,450 --> 00:31:51,451 Hallå! 546 00:31:51,534 --> 00:31:53,286 -Tjena! -Hur är läget? 547 00:31:53,369 --> 00:31:55,079 -Hej! -Hej! Hur är läget? 548 00:31:55,580 --> 00:31:57,248 Kom hitåt. Gör mig sällskap. 549 00:32:02,712 --> 00:32:04,339 Det här är fantastiskt. 550 00:32:04,422 --> 00:32:05,840 -Hej, Amy. -Hej. 551 00:32:05,924 --> 00:32:07,300 Vad har du med dig? 552 00:32:07,383 --> 00:32:09,761 -Jag tog med min fina mamma. -Hej, mamma. 553 00:32:09,844 --> 00:32:11,512 -Hej! -Mercedes. 554 00:32:11,596 --> 00:32:15,224 Och min bästa vän Lupe. Vi har varit bästisar sen vi var 13. 555 00:32:15,308 --> 00:32:17,602 -Sen vi var 13. -Underbart. 556 00:32:17,685 --> 00:32:20,188 Hur mår mamma, då? 557 00:32:22,649 --> 00:32:23,566 Herregud. 558 00:32:25,735 --> 00:32:26,736 Mamma. 559 00:32:27,487 --> 00:32:28,529 Förlåt. 560 00:32:28,613 --> 00:32:29,530 Ingen fara. 561 00:32:29,614 --> 00:32:32,951 Be inte om ursäkt. Det gäller ju din lilla flicka. 562 00:32:33,952 --> 00:32:36,788 Är det glädjetårar eller är du rädd? 563 00:32:36,871 --> 00:32:40,083 Nyheten kom som en chock. 564 00:32:40,166 --> 00:32:41,626 Det är mycket att… 565 00:32:43,586 --> 00:32:44,504 Ja. 566 00:32:44,587 --> 00:32:46,297 -Att… -Att smälta. Ja. 567 00:32:46,381 --> 00:32:47,548 -Smälta. -Ja. 568 00:32:48,174 --> 00:32:49,133 Men jag är glad. 569 00:32:49,217 --> 00:32:51,761 Ja. Det känns så bra med honom. 570 00:32:52,261 --> 00:32:56,224 Det är den sundaste relationen jag har haft med en man. 571 00:32:57,934 --> 00:32:59,477 Nej, bli inte känslosam! 572 00:33:00,770 --> 00:33:01,688 Hoppsan. 573 00:33:13,199 --> 00:33:15,284 -Hur mår ni? -Bra. 574 00:33:15,368 --> 00:33:16,619 -Mår ni bra? -Toppen. 575 00:33:16,703 --> 00:33:21,040 -Bröllopen är en vecka bort. -En galen åktur, men jag sitter kvar. 576 00:33:23,876 --> 00:33:26,295 Det var som en saga. Jag var helt säker. 577 00:33:26,379 --> 00:33:31,467 Det kändes inte nervöst, typ: "Vad ska hon säga?" 578 00:33:31,551 --> 00:33:34,804 Jag såg min framtid och den var med Amy. 579 00:33:36,222 --> 00:33:38,766 Har ni hunnit träffa Amy? 580 00:33:39,350 --> 00:33:42,770 Jag har gjort det. Hon är verkligen unik och han älskar det. 581 00:33:43,354 --> 00:33:45,690 Jag är överlycklig för hans skull. 582 00:33:47,942 --> 00:33:50,987 AD, vilka har du tagit med dig idag? 583 00:33:51,070 --> 00:33:55,199 Jag tog med några av bästisarna jag fick på köpet. 584 00:33:55,283 --> 00:33:57,535 -Min syster Tamicka. -Hej. 585 00:33:57,618 --> 00:34:00,079 -Hej. -Och min systerdotter Joelle. 586 00:34:00,163 --> 00:34:01,414 -Hej. -Hej, Joelle. 587 00:34:01,497 --> 00:34:04,167 -Och min syster Tesh. -Trevligt att träffas. 588 00:34:04,250 --> 00:34:06,919 Mina brudtärnor och blomsterflickan. 589 00:34:07,003 --> 00:34:11,632 -Oj. Då får du också en klänning, Joelle. -Ja. 590 00:34:13,134 --> 00:34:16,179 Det verkar stråla om dig. Är du redo för dagen? 591 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 Ja. Jag får inte börja gråta redan. 592 00:34:18,556 --> 00:34:19,474 -Ja. -Ja. 593 00:34:19,557 --> 00:34:21,184 Och ni är med för hennes skull. 594 00:34:21,267 --> 00:34:24,812 -Ja. -Ni ska hjälpa henne att välja klänning. 595 00:34:24,896 --> 00:34:26,230 Alla kan inte börja. 596 00:34:28,191 --> 00:34:30,735 -Clay, vilka har du med dig? -Mina grabbar. 597 00:34:30,818 --> 00:34:32,820 Vi har hängt ihop sen sexan. 598 00:34:32,904 --> 00:34:36,866 Jag började få tjejer när jag hängde med honom, så… 599 00:34:37,450 --> 00:34:40,995 Han har en stor del i det här. Cirkeln är sluten. 600 00:34:41,078 --> 00:34:44,957 Han fick träffa de första tjejerna och nu den sista. 601 00:34:45,041 --> 00:34:48,628 Det är som att hänga upp Hall of Fame-linnet med min polare. 602 00:34:54,425 --> 00:34:57,053 Chelsea, vilka har du med dig? 603 00:34:57,136 --> 00:34:59,514 -Det här är min syster Karlyn. -Hej. 604 00:34:59,597 --> 00:35:03,267 -Hej. -Och min bästa vän sen 25 år. 605 00:35:03,768 --> 00:35:06,145 -Hej! Varför gråter jag redan? -Hej. 606 00:35:07,063 --> 00:35:10,274 Tjugofem års vänskap. Ni kände varann innan ni föddes. 607 00:35:10,358 --> 00:35:13,611 Hon stal mina luncher i förskolan. 608 00:35:13,694 --> 00:35:15,863 -Underbart! -Ja. 609 00:35:15,947 --> 00:35:18,366 Underbart. Hur mår ni? 610 00:35:18,449 --> 00:35:22,036 Hon förtjänar allt och lite till. 611 00:35:22,120 --> 00:35:23,955 Hon är min lillasyster. 612 00:35:24,038 --> 00:35:27,667 Och min bästa vän. Hon ställer alltid upp för andra. 613 00:35:27,750 --> 00:35:33,172 Hon har inte fått tillbaka all den kärlek hon själv ger. 614 00:35:33,256 --> 00:35:35,341 Jag hoppas att hon får det nu. 615 00:35:43,141 --> 00:35:44,350 Hur mår du, då? 616 00:35:44,433 --> 00:35:48,813 Lyckligtvis är kvinnan jag valde det bästa beslutet jag nånsin fattat. 617 00:35:48,896 --> 00:35:52,525 Och jag är glad för att två vänner som inte bor i stan är här. 618 00:35:52,608 --> 00:35:54,819 -Var bor ni? -I Charleston, South Carolina. 619 00:35:54,902 --> 00:35:57,572 Okej. Vad säger ni om allt det här? 620 00:35:57,655 --> 00:36:00,199 Första gången han ringde mig sa han: 621 00:36:00,283 --> 00:36:02,952 "Jag hittade nån som passar mig." 622 00:36:03,035 --> 00:36:05,371 -Jag är så glad för hans skull. -Okej. 623 00:36:05,454 --> 00:36:07,373 Jag hade fullt upp i kapslarna. 624 00:36:07,456 --> 00:36:11,711 Det var som den största berg- och dalbanan jag varit med om. 625 00:36:11,794 --> 00:36:14,338 Men du sa: "Lita på processen." 626 00:36:14,422 --> 00:36:18,342 Det bar jag med mig. Vi gav mycket av oss själva. 627 00:36:18,426 --> 00:36:20,553 Processen ledde mig till Chelsea. 628 00:36:20,636 --> 00:36:23,264 Du verkar redo att gifta dig imorgon. 629 00:36:23,347 --> 00:36:24,599 Ja, han är redo. 630 00:36:25,850 --> 00:36:29,854 Det är bra att era stödsystem är på plats. 631 00:36:29,937 --> 00:36:32,648 För som jag sa: Snart är det dags 632 00:36:32,732 --> 00:36:36,944 för er att gå fram till altaret, möta era vackra brudar 633 00:36:37,028 --> 00:36:40,531 och fatta det största beslutet i era liv. 634 00:36:40,615 --> 00:36:42,366 Kommer ni att säga "ja"? 635 00:36:43,034 --> 00:36:45,703 Eller lämna dem för gott? 636 00:36:47,747 --> 00:36:49,457 Är kärleken verkligen blind? 637 00:36:50,499 --> 00:36:52,877 Jag hoppas att ni visar oss att den är det. 638 00:36:53,711 --> 00:36:54,837 Vi får hoppas det! 639 00:36:56,005 --> 00:36:57,465 Lycka till med provandet. 640 00:36:59,008 --> 00:37:01,802 Vad roligt det ska bli! 641 00:37:01,886 --> 00:37:05,056 Jag får välja en klänning som passar ihop med Jimmy. 642 00:37:05,640 --> 00:37:08,226 Nåt som han skulle älska och vilja se mig i. 643 00:37:08,309 --> 00:37:10,436 Vänta. Jag gillar den också! 644 00:37:10,519 --> 00:37:14,482 Det är nu det gäller. Att säga ja till Jimmy… Det är nu eller aldrig. 645 00:37:14,565 --> 00:37:17,985 Jag kan inte köpa fler bröllopsklänningar. 646 00:37:19,445 --> 00:37:22,531 "Tredje gången gillt" gäller inte för det här. 647 00:37:22,615 --> 00:37:23,616 Nu eller aldrig. 648 00:37:24,158 --> 00:37:27,119 Den blivande mrs Presnell! Nu kör vi! 649 00:37:29,789 --> 00:37:32,416 Det är första gången jag gör det här. 650 00:37:32,500 --> 00:37:35,544 -Jag gjorde inte det sist. -Ja, så… 651 00:37:35,628 --> 00:37:37,338 Jag köpte en klänning på eBay. 652 00:37:37,421 --> 00:37:39,173 -Ingen skam i det! -Nej! 653 00:37:39,257 --> 00:37:40,591 Ingen skam alls! 654 00:37:40,675 --> 00:37:43,928 Jag fick inte uppleva det här. Jag var 18. 655 00:37:44,011 --> 00:37:47,807 Jag hade inte med mig nån för att fira. 656 00:37:47,890 --> 00:37:50,393 -Det här känns mer verkligt. -Ja. 657 00:37:50,476 --> 00:37:54,605 Att få se dig prova klänningar var nåt vi missade sist. 658 00:37:54,689 --> 00:37:57,149 Inte en eBay-klänning för 100 dollar. 659 00:37:57,233 --> 00:37:59,902 -Men den var fin. -Du var jättesnygg. 660 00:38:00,820 --> 00:38:04,657 Allt känns så bra nu. Jag känner mig så nöjd, 661 00:38:04,740 --> 00:38:06,993 lycklig och hoppfull. 662 00:38:07,076 --> 00:38:09,620 Prövningarna som lett oss hit 663 00:38:09,704 --> 00:38:13,541 var hemska, men jag är tacksam för dem och för honom. 664 00:38:13,624 --> 00:38:15,876 Och jag saknar honom. 665 00:38:16,585 --> 00:38:19,088 Om en vecka är du gift. Nåns fru. 666 00:38:19,171 --> 00:38:20,589 -Ja. -Är du redo? 667 00:38:20,673 --> 00:38:23,259 Ja! Jag längtar! 668 00:38:23,342 --> 00:38:25,428 -Var har du varit? -Precis. 669 00:38:31,934 --> 00:38:35,521 De är lite tajta runt höfterna. 670 00:38:36,439 --> 00:38:38,816 -Strax tillbaka. -Är det storlek 33? 671 00:38:38,899 --> 00:38:40,901 Fan, vad snygg du är! 672 00:38:42,528 --> 00:38:45,448 Det är nu man inser att det här faktiskt händer. 673 00:38:45,531 --> 00:38:46,449 Ja. 674 00:38:46,532 --> 00:38:51,912 Jag får lämna in den nya kostymen direkt, för jag svettas som en galning. 675 00:38:52,621 --> 00:38:56,375 Men jag är säker på att Chelsea blir en underbar fru. 676 00:38:56,459 --> 00:38:58,419 -Ja. -Hon gör mig glad. 677 00:38:58,502 --> 00:39:00,796 -Ja. -Hon är härlig att vara med. 678 00:39:00,880 --> 00:39:02,882 Det är det jag behöver. 679 00:39:02,965 --> 00:39:04,925 -Jag är glad för din skull. -Tack. 680 00:39:17,355 --> 00:39:19,565 Åh, Chels! 681 00:39:23,527 --> 00:39:25,237 Sluta! Inte börja gråta! 682 00:39:25,780 --> 00:39:27,073 Herregud. 683 00:39:28,324 --> 00:39:29,992 Jag kan inte röra mig! 684 00:39:32,745 --> 00:39:34,121 Åh, nej! 685 00:39:36,082 --> 00:39:39,585 -Den är som gjord för dig. -Bokstavligen. 686 00:39:39,668 --> 00:39:42,755 Du är elegant och vacker. Du ser ut som en brud. 687 00:39:42,838 --> 00:39:44,090 Ja, verkligen. 688 00:39:44,882 --> 00:39:47,259 Jag får gåshud. 689 00:39:47,343 --> 00:39:50,346 Jag älskar glittret. Det är inte för mycket. 690 00:39:50,429 --> 00:39:52,515 -Jag älskar släpet. -Underbart. 691 00:39:52,598 --> 00:39:57,269 Det här är den bästa känslan nånsin. 692 00:39:58,312 --> 00:40:01,148 -Du är ursnygg. -Som en brud. 693 00:40:01,232 --> 00:40:02,316 -Ja. -Ja. 694 00:40:02,400 --> 00:40:05,820 -Är det konstigt att se det igen? -Nej! Det är fantastiskt! 695 00:40:05,903 --> 00:40:07,530 Det är fantastiskt. 696 00:40:07,613 --> 00:40:08,864 Herregud! 697 00:40:10,491 --> 00:40:11,367 Här är mamma. 698 00:40:11,867 --> 00:40:14,036 I TELEFON DEBBIE, CHELSEAS MAMMA 699 00:40:15,496 --> 00:40:16,914 Tycker du om den? 700 00:40:17,498 --> 00:40:19,959 Herregud, Chelsea, jag älskar den. 701 00:40:20,042 --> 00:40:21,043 Tack. 702 00:40:21,836 --> 00:40:24,046 -Så fin. -Herregud. 703 00:40:25,256 --> 00:40:26,257 Ja. 704 00:40:26,799 --> 00:40:27,925 Sluta. 705 00:40:28,008 --> 00:40:29,385 Jisses. 706 00:40:30,553 --> 00:40:32,388 -Vad fin du är. -Herregud! 707 00:40:32,471 --> 00:40:34,390 -Jag bara gråter. -Här. 708 00:40:35,141 --> 00:40:40,563 Du förtjänar det här. Du blir den bästa frun nånsin. 709 00:40:40,646 --> 00:40:41,480 Det blir du. 710 00:40:43,691 --> 00:40:45,151 -Bästa frun. -Jäklar. 711 00:40:45,234 --> 00:40:46,652 Det är bara… 712 00:40:47,528 --> 00:40:52,241 Jag fick inte det här första gången. 713 00:40:53,451 --> 00:40:55,953 -Det är stressande. -En andra chans. 714 00:40:56,036 --> 00:40:58,414 -Du är så vacker. Den är perfekt. -Ja. 715 00:40:58,497 --> 00:41:02,626 -Du ser ut som en brud. -Jag känner mig så säker på Jimmy och mig. 716 00:41:02,710 --> 00:41:08,507 Det här är helt annorlunda mot att gifta sig så ung. 717 00:41:08,591 --> 00:41:10,009 -Helt annorlunda. -Ja. 718 00:41:12,261 --> 00:41:13,429 -Ja. -Perfekt. 719 00:41:13,512 --> 00:41:14,555 Ja. 720 00:41:14,638 --> 00:41:15,890 Perfekt. 721 00:41:37,036 --> 00:41:39,538 -Har AD sett dig i smoking? -Nej. 722 00:41:39,622 --> 00:41:43,834 Hur tror du hon reagerar när hon ser dig uppklädd? 723 00:41:43,918 --> 00:41:46,795 -Blir du tårögd? -Nej, jag har gråtit färdigt. 724 00:41:46,879 --> 00:41:48,839 -Du blir tårögd! -Det är avklarat. 725 00:41:48,923 --> 00:41:50,508 Det är redan avklarat! 726 00:41:50,591 --> 00:41:54,762 Det känns bra att ha nån som älskar en för den man är. 727 00:41:54,845 --> 00:41:56,680 Vi är bästa vänner. 728 00:41:56,764 --> 00:42:01,477 Det är det bästa med AD. Jag kan vara mig själv med henne. 729 00:42:01,560 --> 00:42:04,104 Jag behöver inte spela nån annan. 730 00:42:04,188 --> 00:42:07,566 Hon gör mig till en bättre version av mig själv. 731 00:42:07,650 --> 00:42:10,027 Ni ska vara tillsammans resten av livet. 732 00:42:10,110 --> 00:42:12,196 Ni får ingen prövotid. 733 00:42:12,279 --> 00:42:13,697 Smekmånad direkt. 734 00:42:13,781 --> 00:42:17,201 Förälskelse, smekmånad, evighet. 735 00:42:18,118 --> 00:42:20,913 -Jisses! -Jag är inte rädd för att gråta längre. 736 00:42:21,538 --> 00:42:24,041 Det känns… Mamman i mig är… 737 00:42:24,124 --> 00:42:26,627 Herregud! 738 00:42:27,211 --> 00:42:28,546 -Amber! -Sluta! 739 00:42:28,629 --> 00:42:29,964 Herre… 740 00:42:32,049 --> 00:42:33,551 -Herregud! -Amber! 741 00:42:33,634 --> 00:42:34,718 Jag får gåshud. 742 00:42:35,219 --> 00:42:36,136 Herregud… 743 00:42:36,637 --> 00:42:37,555 Ja! 744 00:42:43,519 --> 00:42:46,438 Amber. Du är så vacker. 745 00:42:46,522 --> 00:42:48,399 -Jag har en bröllopsklänning! -Ja! 746 00:42:48,482 --> 00:42:50,276 -Jag ska gifta mig! -Ja! 747 00:42:50,359 --> 00:42:51,860 Punkt! Jag är grym! 748 00:42:51,944 --> 00:42:54,613 -Släpet är så fint. -Ja. 749 00:42:54,697 --> 00:42:57,116 Jag är besatt av den här klänningen. 750 00:42:58,701 --> 00:42:59,702 Jäklar. 751 00:43:08,127 --> 00:43:09,670 -Wow. -Herregud. 752 00:43:09,753 --> 00:43:12,089 -Herrejösses. -Wow. 753 00:43:12,881 --> 00:43:15,134 -Vad fin du är! -Så vackert. 754 00:43:15,217 --> 00:43:16,969 Den är jättefin. 755 00:43:21,140 --> 00:43:22,141 Herregud… 756 00:43:31,400 --> 00:43:33,319 -Amber. -Se på dig! 757 00:43:33,402 --> 00:43:36,071 -Herregud! -Se på dig! 758 00:43:37,656 --> 00:43:40,200 -Nu händer det! -Blivande bruden. 759 00:43:40,701 --> 00:43:43,829 -Du ser fantastisk ut. -Verkligen. 760 00:43:43,912 --> 00:43:46,123 -Fantastisk. -Ja. 761 00:43:46,206 --> 00:43:47,499 -Slöjan. -Slöjan! 762 00:43:47,583 --> 00:43:49,209 Den är bedårande. 763 00:43:50,836 --> 00:43:52,004 Hur känns det? 764 00:43:52,087 --> 00:43:55,174 Jag är som besatt. Helt ärligt. 765 00:43:55,257 --> 00:43:58,218 Men jag är här och det är min stund, så jag vill… 766 00:43:59,136 --> 00:44:01,263 Jag vill prova allt. 767 00:44:01,347 --> 00:44:03,849 Jag vill få Clay att tappa hakan. 768 00:44:03,932 --> 00:44:07,895 Det ska bli som första mötet igen, när han sprang till mig 769 00:44:07,978 --> 00:44:09,355 när dörrarna öppnades. 770 00:44:09,438 --> 00:44:11,607 Jag vill ge honom samma känsla 771 00:44:11,690 --> 00:44:15,194 och göra det svårt för honom att säga nåt annat än "ja". 772 00:44:20,282 --> 00:44:22,826 -Vänta. -Sluta. 773 00:44:27,498 --> 00:44:30,167 Wow. 774 00:44:30,250 --> 00:44:32,878 Okej, den känns som du. 775 00:44:32,961 --> 00:44:34,004 Det här är AD. 776 00:44:34,088 --> 00:44:36,674 -Ja! -Jag älskar den. 777 00:44:38,217 --> 00:44:39,218 Ja. 778 00:44:39,802 --> 00:44:42,805 Perfekt. Kropp. Gudinna. 779 00:44:42,888 --> 00:44:44,890 -Perfekt. -Den känns som du. 780 00:44:44,973 --> 00:44:48,143 Den är jag! 781 00:44:48,227 --> 00:44:50,396 Du ser ut som en prinsessa. 782 00:44:51,438 --> 00:44:53,232 Tack, Joelle. 783 00:44:53,315 --> 00:44:54,692 Hur känns det? 784 00:44:54,775 --> 00:44:57,194 Som om det här är min bröllopsklänning. 785 00:44:57,277 --> 00:44:59,738 -Helt klart. -Wow! 786 00:44:59,822 --> 00:45:02,658 Du ser fantastisk ut. Jag är mållös. 787 00:45:02,741 --> 00:45:05,994 Du måste ta på dig slöjan så att vi får se helheten. 788 00:45:07,871 --> 00:45:09,373 Är du redo? 789 00:45:09,456 --> 00:45:12,501 -Vänta tills ni ser slöjan. -Så snyggt. 790 00:45:14,044 --> 00:45:15,379 Dramatik! 791 00:45:15,462 --> 00:45:16,964 Nu ska vi se. 792 00:45:17,756 --> 00:45:19,967 Herregud. 793 00:45:20,050 --> 00:45:22,678 -Lägg av. -Jisses. 794 00:45:24,179 --> 00:45:26,890 Herregud! 795 00:45:30,018 --> 00:45:33,647 -"Tills döden skiljer oss åt." -"Tills döden skiljer oss åt!" 796 00:45:34,940 --> 00:45:36,316 Den är perfekt. 797 00:45:36,400 --> 00:45:41,029 -Det här är bara början på evigheten. -Ja. 798 00:45:41,947 --> 00:45:44,032 Tills döden skiljer oss åt, Clay! 799 00:46:02,593 --> 00:46:06,847 När du har kostymen på dig känner du: "Jag ska gå och…" 800 00:46:06,930 --> 00:46:08,682 …och träffa mrs McIntyre. 801 00:46:08,766 --> 00:46:12,519 -Precis. Är du redo för det? -Det är hisnande. 802 00:46:12,603 --> 00:46:15,772 -Det är din bästis och din tjej. -Ja. 803 00:46:15,856 --> 00:46:19,234 Så är det. Ledsen, killar, men jag har en ny bästis. 804 00:46:19,318 --> 00:46:21,737 -Jag är redo. -Ja. 805 00:46:21,820 --> 00:46:23,530 Det är det vi vill höra. 806 00:46:30,537 --> 00:46:34,041 Jag tänker på Disneysagor, typ Törnrosa. 807 00:46:35,709 --> 00:46:37,878 -Börja inte nu. -Okej. 808 00:46:37,961 --> 00:46:38,837 Ja. 809 00:46:38,921 --> 00:46:43,175 Jag har stött på så många hinder i jakten på drömprinsen. 810 00:46:43,258 --> 00:46:49,014 Och Johnny kom till min undsättning genom att vara min prins. 811 00:46:49,598 --> 00:46:54,686 Han utstrålar prinsenergi. Äntligen har jag hittat honom. 812 00:46:54,770 --> 00:46:58,732 Jag känner mig så tillfreds med allt för det känns så bra. 813 00:47:02,152 --> 00:47:04,279 -Amy! -Amy! 814 00:47:04,363 --> 00:47:05,906 Vad gulligt! 815 00:47:08,534 --> 00:47:10,244 -Amy! -Herregud! 816 00:47:10,327 --> 00:47:13,372 Oj, den känns så du. 817 00:47:13,455 --> 00:47:16,250 Jag tappar bokstavligen andan. 818 00:47:16,333 --> 00:47:18,252 Du är så vacker. 819 00:47:18,335 --> 00:47:22,172 Du ser ut som en prinsessa. 820 00:47:22,256 --> 00:47:24,007 -Ja. -Det blir nog den här. 821 00:47:24,716 --> 00:47:26,093 -Känns det så? -Ja. 822 00:47:26,176 --> 00:47:28,345 Vänta, jag vill se helheten. 823 00:47:28,428 --> 00:47:30,389 -Ja. -Med benet och allt. 824 00:47:31,056 --> 00:47:32,349 Benet och allt! 825 00:47:32,432 --> 00:47:35,143 Herregud! 826 00:47:36,979 --> 00:47:37,980 Den här blir det. 827 00:47:39,314 --> 00:47:40,399 -Lätt. -Är du säker? 828 00:47:40,482 --> 00:47:42,401 -Ja. -Okej. 829 00:47:52,369 --> 00:47:54,371 -Du ser ut som Askungen. -Ja. 830 00:48:23,108 --> 00:48:27,279 Jag har varit stolt över dig ända sen du var liten. 831 00:48:27,362 --> 00:48:29,531 Du har varit så självständig. 832 00:48:31,283 --> 00:48:33,535 Hon har åstadkommit allt hon har drömt om. 833 00:48:35,203 --> 00:48:38,290 Vi kommer alltid att stötta dig i dina beslut. 834 00:48:39,333 --> 00:48:44,171 Oavsett vad du beslutar, oavsett om det blir bra eller dåligt… 835 00:48:44,254 --> 00:48:46,715 Vi finns alltid här. 836 00:48:46,798 --> 00:48:48,842 Tack, mamma. 837 00:48:49,343 --> 00:48:52,763 Det är en välsignelse och ett privilegium att ha er. 838 00:48:53,889 --> 00:48:58,060 Det här är ett sånt stort ögonblick som jag alltid har drömt om. 839 00:48:58,143 --> 00:49:01,813 Jag har alltid varit rädd för att mista en av er, 840 00:49:01,897 --> 00:49:04,274 för jag trodde att det här skulle dröja. 841 00:49:04,900 --> 00:49:06,318 -Och… -Jag vet. 842 00:49:06,401 --> 00:49:10,572 Det betyder så mycket att du är här. 843 00:49:11,698 --> 00:49:12,699 Jag älskar dig. 844 00:49:14,159 --> 00:49:15,494 Jag älskar dig. 845 00:49:29,216 --> 00:49:30,050 Jag är rädd. 846 00:49:34,763 --> 00:49:35,847 Nu kör vi! 847 00:49:48,068 --> 00:49:52,906 FYRA DAGAR TILL BRÖLLOPEN 848 00:49:59,037 --> 00:50:00,497 Herregud… 849 00:50:03,250 --> 00:50:05,711 Vad gulligt! 850 00:50:11,216 --> 00:50:13,635 -Det är helt otroligt. -Ja. 851 00:50:13,719 --> 00:50:17,222 Bröllopet är några dagar bort. 852 00:50:17,305 --> 00:50:20,517 Clay har ordnat en dejt. 853 00:50:21,351 --> 00:50:24,104 -Vi ska ha ett helt jävla bröllop. -Ja. 854 00:50:24,187 --> 00:50:26,773 -Jag är så glad! -Ja. 855 00:50:28,066 --> 00:50:30,318 Det skriker "fästmö" om den! 856 00:50:34,740 --> 00:50:35,866 Jag är så glad. 857 00:50:37,242 --> 00:50:38,618 Överlycklig. 858 00:50:38,702 --> 00:50:40,787 Det känns så bra att vara här 859 00:50:40,871 --> 00:50:45,500 och veta att jag litade på min känsla i kapslarna 860 00:50:45,584 --> 00:50:48,211 och att den kunde leva vidare i verkligheten. 861 00:50:48,295 --> 00:50:50,505 -Den här dagen glömmer jag aldrig. -Jaså? 862 00:50:50,589 --> 00:50:53,341 -Det känns som ett förbröllop. -Ja. 863 00:50:53,425 --> 00:50:56,720 Känslorna väller över. Nu händer det för mig. 864 00:51:02,726 --> 00:51:03,727 Vad är det? 865 00:51:03,810 --> 00:51:06,146 -Jag är bara lycklig. -Lycklig? 866 00:51:07,814 --> 00:51:09,274 Tänk på framtiden… 867 00:51:09,775 --> 00:51:10,734 Med oss. 868 00:51:11,693 --> 00:51:12,569 Två barn. 869 00:51:13,069 --> 00:51:15,655 Jag blir en bra pappa. Jag ser fram emot det. 870 00:51:15,739 --> 00:51:17,991 Jag också. 871 00:51:18,075 --> 00:51:21,828 Det blir bra. Jag känner att jag mår bra nu. 872 00:51:21,912 --> 00:51:25,415 Jag känner mig starkare med dig, efter den här processen. 873 00:51:25,499 --> 00:51:27,918 Jag tänker: "Hur bra kan jag bli?" 874 00:51:28,001 --> 00:51:31,004 -Med dig. -Ja. Jag ska ta dig till månen. 875 00:51:31,087 --> 00:51:33,006 -Jaså? -Jag lovar. 876 00:51:33,089 --> 00:51:35,217 -Till månen. Där uppe. -Till månen. 877 00:51:36,843 --> 00:51:37,969 Är du redo för det? 878 00:51:38,637 --> 00:51:39,721 Redo för åkturen? 879 00:51:40,305 --> 00:51:41,389 Fastspänd. 880 00:51:41,473 --> 00:51:42,474 Precis. 881 00:51:43,100 --> 00:51:44,643 Jag måste ta på mig bältet. 882 00:51:58,532 --> 00:52:00,659 Vad tycker du om glamping? 883 00:52:00,742 --> 00:52:03,161 -Underbart. -Kan du fatta allt det här? 884 00:52:04,246 --> 00:52:08,667 Hela grejen med kapslarna och… 885 00:52:10,127 --> 00:52:11,044 …allt. 886 00:52:11,127 --> 00:52:13,296 Att bli kär i nån genom en vägg. 887 00:52:13,380 --> 00:52:17,300 -Bokstavligen! Alltså… -Den jag ska dela resten av… 888 00:52:19,052 --> 00:52:21,304 -Det är häftigt. -Ja. Det känns rätt. 889 00:52:21,388 --> 00:52:26,518 Johnny i trean hade ingen aning om var han skulle vara som 27-åring. 890 00:52:26,601 --> 00:52:28,520 Jag vet inte vad han trodde, men… 891 00:52:28,603 --> 00:52:33,400 Jag har alltid vetat att nåt galet kommer hända när jag är 27. 892 00:52:33,483 --> 00:52:34,442 Ja, du sa det. 893 00:52:34,526 --> 00:52:37,362 Jag har fått så många tecken under den här tiden. 894 00:52:38,071 --> 00:52:42,158 I början av året kände jag att jag skulle hitta min make, 895 00:52:42,242 --> 00:52:46,663 och jag har känt mig så lugn trots att jag är orolig jämt. 896 00:52:46,746 --> 00:52:48,456 Allt har känts rätt. 897 00:52:48,540 --> 00:52:52,502 Jag är fortfarande rädd, men om livet blir så här blir jag lycklig. 898 00:52:57,966 --> 00:52:59,342 Det funkar bra. 899 00:52:59,926 --> 00:53:01,678 Jag älskar dig! 900 00:53:02,804 --> 00:53:06,641 -Du har klet i hela ansiktet. -Jag vet. 901 00:53:12,022 --> 00:53:13,523 Vad du vill pussas idag. 902 00:53:13,607 --> 00:53:15,066 Är det ett problem? 903 00:53:15,150 --> 00:53:16,276 Nej, inte alls. 904 00:53:27,162 --> 00:53:31,917 TRE DAGAR TILL BRÖLLOPEN 905 00:53:39,674 --> 00:53:43,762 -Tänk att du aldrig har varit här! -Nej, det är otroligt. 906 00:53:44,262 --> 00:53:45,722 -Är du taggad? -Ja. 907 00:53:45,805 --> 00:53:50,810 -Herregud, det är precis vår grej. -Jag var ofta här under uppväxten. 908 00:53:50,894 --> 00:53:52,312 -Vad härligt. -Ja. 909 00:53:52,395 --> 00:53:55,232 Jimmy och jag har det bättre än nånsin. 910 00:53:55,315 --> 00:53:58,109 Det känns väldigt bra. 911 00:53:58,193 --> 00:54:00,111 Har du ett favoritåk? 912 00:54:00,195 --> 00:54:01,696 -Fury 365. -3-6-5! 913 00:54:01,780 --> 00:54:03,740 Vi går raka spåret dit. 914 00:54:04,532 --> 00:54:07,953 Jag älskar att åka berg- och dalbana. 915 00:54:08,036 --> 00:54:11,665 Det ska bli kul att göra nåt vi båda älskar. 916 00:54:11,748 --> 00:54:14,042 Det var nåt han gjorde som barn. 917 00:54:14,125 --> 00:54:19,381 Det är speciellt att få se det och att ha stället för oss själva. 918 00:54:19,965 --> 00:54:21,299 Kom nu! 919 00:54:21,383 --> 00:54:25,178 Det är sista stora dejten innan möhippan och svensexan 920 00:54:25,261 --> 00:54:26,304 och bröllopet. 921 00:54:26,388 --> 00:54:30,350 Vi har sagt ja till varann och ska gifta oss. Så är det. 922 00:54:33,270 --> 00:54:34,437 Nu kör vi! 923 00:54:40,026 --> 00:54:41,361 Nu kör vi! 924 00:54:42,028 --> 00:54:42,904 Herregud! 925 00:55:06,386 --> 00:55:07,637 Härligt! 926 00:55:08,138 --> 00:55:11,558 Herregud. Jag fattar inte att ögonfransarna klarade sig. 927 00:55:11,641 --> 00:55:12,642 Det var toppen. 928 00:55:15,437 --> 00:55:18,982 Det var det du sa när du friade. "Härligt!" 929 00:55:25,447 --> 00:55:27,824 Jäklar. Jag har ont i skrattmusklerna. 930 00:55:27,907 --> 00:55:29,159 Det var kul. 931 00:55:36,624 --> 00:55:37,459 Älskling! 932 00:55:41,588 --> 00:55:44,341 -Du vann med en sekund. -Ja. Men jag vann. 933 00:55:44,424 --> 00:55:45,550 Du lät inte mig… 934 00:55:45,633 --> 00:55:47,635 -Tack så mycket! -Tack. 935 00:55:47,719 --> 00:55:49,971 -Du är bäst. Tack! -Titta. 936 00:55:50,055 --> 00:55:50,889 Här. 937 00:55:50,972 --> 00:55:53,183 -Tack! Vad gullig den är. -Ja. 938 00:55:56,186 --> 00:55:57,187 Sätt den! 939 00:56:06,529 --> 00:56:08,156 -Titta. -Jisses. 940 00:56:08,239 --> 00:56:09,783 KÄRLEK ÄR VIN 941 00:56:09,866 --> 00:56:13,787 -Vad gulligt. Titta på charkbrickan. -Herregud. 942 00:56:13,870 --> 00:56:15,580 Vad gulligt. 943 00:56:17,624 --> 00:56:18,458 Skål. 944 00:56:18,958 --> 00:56:21,961 Det är sista dejten före bröllopet. 945 00:56:22,045 --> 00:56:23,922 -Jaså? -Ja. 946 00:56:30,178 --> 00:56:31,513 Hur känns det? 947 00:56:33,890 --> 00:56:34,891 Jag känner att… 948 00:56:35,934 --> 00:56:39,229 -Ibland är det tufft för oss båda. -Ja. 949 00:56:39,312 --> 00:56:41,356 Då går vi varann på nerverna, och… 950 00:56:41,981 --> 00:56:45,902 Det är ju det som är grejen med processen. Jag försöker tänka: 951 00:56:45,985 --> 00:56:50,073 "Kan jag se mig själv med honom resten av livet?" Och… 952 00:56:50,740 --> 00:56:54,869 Jag har frågat mig själv det genom hela processen. 953 00:56:56,788 --> 00:56:59,415 Både när du friade och innan du friade. 954 00:57:00,333 --> 00:57:03,878 Jag har hela tiden känt efter, 955 00:57:04,712 --> 00:57:08,466 och idag känns det väldigt bra. 956 00:57:10,426 --> 00:57:11,261 Vi hade 957 00:57:12,137 --> 00:57:13,763 ett ganska jobbigt gräl. 958 00:57:15,306 --> 00:57:16,558 Typ för en vecka sen. 959 00:57:17,725 --> 00:57:23,606 Men jag älskar dig så mycket och tvivlar inte alls på 960 00:57:24,732 --> 00:57:25,942 att du är den rätta. 961 00:57:31,030 --> 00:57:33,533 Jag har verkligen gjort mitt bästa. 962 00:57:34,075 --> 00:57:39,122 Ska vi gifta oss? Jag har ingen aning om var du står. 963 00:57:47,589 --> 00:57:49,215 Var står du i fråga om… 964 00:57:50,842 --> 00:57:52,635 …att kunna ge mig ett svar? 965 00:57:58,266 --> 00:57:59,934 -Vi har inte pratat om det. -Nej. 966 00:58:00,018 --> 00:58:01,478 Så jag har ingen aning. 967 00:58:19,787 --> 00:58:23,416 I KOMMANDE AVSNITT 968 00:58:24,500 --> 00:58:27,837 AVSLUTNINGEN 969 00:58:28,796 --> 00:58:30,173 Res på er. 970 00:58:31,049 --> 00:58:35,428 Nu är det dags att avgöra om kärleken är blind. 971 00:59:07,085 --> 00:59:09,003 Undertexter: Love Waurio ra om kärleken är blind.