1 00:00:14,597 --> 00:00:15,682 Buenos días. 2 00:00:15,765 --> 00:00:16,975 Huomenta. 3 00:00:17,058 --> 00:00:20,478 Miltä tuntuu tänä aamuna? -Tosi hyvältä. 4 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 Selvä. -Miltä sinusta? 5 00:00:22,397 --> 00:00:23,982 Hyvä fiilis. 6 00:00:24,566 --> 00:00:27,402 Emme nukkuneet paljoakaan. -Emme. 7 00:00:27,485 --> 00:00:29,070 Vastasiko se odotuksiasi? 8 00:00:29,154 --> 00:00:32,741 Se oli parempaa kuin odotin. Olin… 9 00:00:32,824 --> 00:00:34,325 Parempaa kuin hän odotti! 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,327 Olen rakastunut! 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,163 Olet niin söpö! 12 00:00:44,335 --> 00:00:45,336 Huomenta. 13 00:00:47,714 --> 00:00:49,507 Älä nyt piiloudu. 14 00:00:50,091 --> 00:00:52,260 Kuorsasit menemään. -Ole hiljaa! 15 00:00:52,343 --> 00:00:53,678 Voi hyvä luoja. 16 00:00:56,556 --> 00:00:58,808 Oli ihanaa nukkua yhdessä. -Mukavaa. 17 00:00:58,892 --> 00:01:01,603 Sanoin sängyssä, että oli oudon mukavaa. 18 00:01:01,686 --> 00:01:04,439 Se oli helppoa. Jotenkin hiton luonnollista. 19 00:01:04,522 --> 00:01:07,317 Voisin nukkua kanssasi loppuelämäni. 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,486 Niinhän me nukummekin. -Kyllä. 21 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 Näytänkö nätiltä ilman meikkiä? 22 00:01:15,283 --> 00:01:17,952 En rehellisesti edes huomannut. 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,372 Näytänkö nätiltä ilman meikkiä? -Näytät tosi nätiltä. 24 00:01:22,248 --> 00:01:23,333 Rakastan sinua. 25 00:01:23,416 --> 00:01:24,459 Minäkin sinua. 26 00:01:26,920 --> 00:01:29,589 Viime yö oli mahtava. 27 00:01:29,672 --> 00:01:33,343 Se oli täydellinen eka yö morsiameni kanssa. 28 00:01:33,885 --> 00:01:38,056 Se on outoa. Garrett huutaa unissaan… 29 00:01:38,139 --> 00:01:40,100 Vain kun olen tosi innoissani. 30 00:01:40,725 --> 00:01:42,936 Tarvitsemme lisää teippiä. 31 00:01:44,813 --> 00:01:48,608 ONKO RAKKAUS SOKEA? 32 00:01:53,905 --> 00:01:57,492 Rannasta tulee onnellinen olo. 33 00:01:58,076 --> 00:01:59,619 Se on nostalgista. -Joo. 34 00:02:00,286 --> 00:02:02,622 Kotoisaa. -Sama. Osaatko surffata? 35 00:02:02,705 --> 00:02:05,500 Osaan. -Pakostikin. Olet SoCal-tyttö. 36 00:02:05,583 --> 00:02:06,584 Niin olenkin. 37 00:02:07,210 --> 00:02:09,295 Kävimme pienenä Myrtle Beachillä. 38 00:02:09,379 --> 00:02:12,715 Jotenkin tuntuu, että lomailemme vain rannalla. 39 00:02:12,799 --> 00:02:13,800 POLITIIKAN TUKIJA 40 00:02:13,883 --> 00:02:15,176 Ei välttämättä. 41 00:02:15,260 --> 00:02:20,306 Näimme ja vietimme yhdessä viimeiset 24 tuntia. 42 00:02:20,390 --> 00:02:21,224 FYSIIKKO 43 00:02:21,307 --> 00:02:25,353 Se on epätodellista. Täydennämme toisiamme fyysisesti. 44 00:02:25,436 --> 00:02:27,564 Miten helvetissä niin kävi? 45 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 Miten tämä toimii? Miksi se toimi? 46 00:02:30,316 --> 00:02:32,986 Emme olisi tavanneet. -Saati puhuneet. 47 00:02:33,069 --> 00:02:34,863 Jos törmäisin sinuun Hillillä. 48 00:02:36,030 --> 00:02:38,241 Okei, selvä. -Mikä muija sieltä tulee… 49 00:02:39,200 --> 00:02:41,536 Olisin pitänyt sinua liian hyvänä. 50 00:02:41,619 --> 00:02:43,329 "Tuota en pääse lähellekään." 51 00:02:44,789 --> 00:02:47,375 Maalaistollo Virginian Fredericksburgista. 52 00:02:47,876 --> 00:02:51,963 Ymmärrät minua paremmin kuin voisin toivoa kumppaniltani. 53 00:02:52,046 --> 00:02:53,173 Se on ihanaa. 54 00:02:53,256 --> 00:02:56,509 Minulla oli luottavainen olo jatkon kannalta. 55 00:02:56,593 --> 00:02:59,679 Tulipa vastaan mitä tahansa, selviämme. 56 00:02:59,762 --> 00:03:02,724 Halusin innoissani käydä asioihin käsiksi. 57 00:03:02,807 --> 00:03:04,767 Mille naurat? -Rakastan sinua. 58 00:03:04,851 --> 00:03:05,685 Minäkin sinua. 59 00:03:07,437 --> 00:03:12,358 Joo. Sopissa oli mukavaa. Se vahvisti, että kommunikaatio toimii. 60 00:03:12,442 --> 00:03:16,196 Mutta oikeassa maailmassa tarvitaan toimia. 61 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 Ymmärrän. 62 00:03:17,405 --> 00:03:21,784 Naiset kuulevat paljon puhetta, mutta tarvitsen paljon tekoja. 63 00:03:22,285 --> 00:03:27,707 En sopisi sinulle, jos luulisit, että luotan tähän sokeasti. 64 00:03:28,291 --> 00:03:31,920 Tässä on sulattelemista. -Niin. 65 00:03:32,003 --> 00:03:34,756 Tässä on tarkoituskin olla painetta. 66 00:03:34,839 --> 00:03:37,383 Suhtaudumme paineisiin eri tavalla. 67 00:03:37,467 --> 00:03:38,509 Eli miten? 68 00:03:39,427 --> 00:03:42,055 Kun palaamme DC:hen, on puhuttava paljosta. 69 00:03:42,680 --> 00:03:44,098 Olen samoilla linjoilla. 70 00:03:44,182 --> 00:03:47,268 Meillä on vielä ratkaisemattomia ongelmia. 71 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 Mitä ongelmia? 72 00:03:48,770 --> 00:03:55,568 Yritämme yhdistää kaksi vakiintunutta, organisoitua, intensiivistä elämää. 73 00:03:56,486 --> 00:04:00,240 Olemme kunnianhimoisia, aggressiivisia ihmisiä. 74 00:04:00,865 --> 00:04:02,825 Ja me… -Olenko aggressiivinen? 75 00:04:02,909 --> 00:04:04,619 Ammatillisesti. -Selvä. 76 00:04:04,702 --> 00:04:06,162 Kun mietitään hääpäivää, 77 00:04:06,663 --> 00:04:09,791 paljonko olemme valmiita joustamaan toistemme vuoksi? 78 00:04:10,416 --> 00:04:13,294 Onko se sen arvoista molemmille? Rakkautta on. 79 00:04:13,378 --> 00:04:16,756 Välillämme on intohimoa, mutta riittääkö se? 80 00:04:21,719 --> 00:04:24,389 Juuri nyt voin sanoa sataprosenttisesti, 81 00:04:24,472 --> 00:04:28,017 että olen halukas ja valmis - 82 00:04:28,643 --> 00:04:30,311 muuttamaan elämäni vuoksesi. 83 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 Olemme onnekkaita, eikö? 84 00:04:41,948 --> 00:04:44,200 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 85 00:04:45,994 --> 00:04:48,913 Meidän pitäisi mennä veteen. -Haluatko laudan? 86 00:04:48,997 --> 00:04:51,708 Se kuulostaa hauskalta. Miksei? 87 00:04:51,791 --> 00:04:53,960 Tehdään se. -Minulle käy. 88 00:05:09,267 --> 00:05:10,685 Tullaan, kulta. 89 00:05:12,103 --> 00:05:13,229 Mene tuonne. 90 00:05:21,195 --> 00:05:25,325 Näytät hyvältä laudalla. Olet luonteva, minä vähän… 91 00:05:27,076 --> 00:05:30,204 Tehdään alaspäin katsova koira. -Hemmetti! 92 00:05:31,289 --> 00:05:32,999 Onko tuo alaspäin… Hitto! 93 00:05:35,251 --> 00:05:36,961 Näinkö? 94 00:05:38,421 --> 00:05:40,840 Hyvä, kulta! 95 00:05:42,342 --> 00:05:43,968 Mikä tämä osuus on? 96 00:05:44,469 --> 00:05:45,636 Chaturanga. 97 00:05:45,720 --> 00:05:47,305 Osaatko tehdä näin? 98 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 Yy, kaa, cha-cha-cha. 99 00:06:14,040 --> 00:06:16,000 Tanssitunneille olisi käyttöä. 100 00:06:16,084 --> 00:06:17,335 OHJELMAKOORDINAATTORI 101 00:06:17,418 --> 00:06:20,463 Ennen häitä pitää saada pasitosit oikein. 102 00:06:20,546 --> 00:06:21,672 NOTAARI 103 00:06:21,756 --> 00:06:24,842 Häävalssin sijaan voisi olla hääsalsa. 104 00:06:24,926 --> 00:06:26,761 Salsamerengue. -Bachata. 105 00:06:26,844 --> 00:06:29,680 Merengue bachata olisi helpompi. -Se on parempi. 106 00:06:29,764 --> 00:06:33,267 Onko se vakkarisi? Selvä. 107 00:06:33,351 --> 00:06:37,188 En saisi johtaa. On vaikea lopettaa. 108 00:06:37,271 --> 00:06:40,483 Otan ohjat ja miehet rauhoittelevat. 109 00:06:40,566 --> 00:06:42,402 "Anna minä." -Joo. 110 00:06:42,485 --> 00:06:43,820 Ymmärrän. 111 00:06:43,903 --> 00:06:45,405 Kiitos. -Joo. 112 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 Viime yö oli hauska. 113 00:06:47,907 --> 00:06:49,117 Niin oli. 114 00:06:49,200 --> 00:06:52,745 Meillä on loistava fyysinen yhteys. 115 00:06:52,829 --> 00:06:55,957 Se on järjetöntä. -Paranee vain. 116 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 Minulla on hyvä olo meistä. -Samoin. 117 00:07:02,046 --> 00:07:05,591 Tapaamme muut parit. -Siitä tulee jännää. 118 00:07:05,675 --> 00:07:09,011 Haluan nähdä, missä he menevät, miten heillä synkkaa - 119 00:07:09,095 --> 00:07:11,681 ja miten heidän ensimmäinen yönsä meni. 120 00:07:11,764 --> 00:07:14,600 Tai siis… -Kyllä! Minuakin kiinnostaa! 121 00:07:14,684 --> 00:07:18,187 "Miten ensimmäinen yö meni?" Onko heistä kiva nähdä meitä? 122 00:07:18,271 --> 00:07:20,106 Luulen niin. 123 00:07:20,189 --> 00:07:23,860 Yhteytemme on jotenkin tosi syvä. 124 00:07:23,943 --> 00:07:26,737 Tuntuu, että näytämme hyvältä yhdessä. 125 00:07:26,821 --> 00:07:30,032 Rakkauden tuntee. He näkevät, että olen koukussa. 126 00:07:30,867 --> 00:07:32,702 Pakkomielteinen. -Kyllä. 127 00:07:32,785 --> 00:07:34,829 Olemme kuumia ja eksentrisiä. 128 00:07:44,630 --> 00:07:46,174 Eli pasta… 129 00:07:47,091 --> 00:07:48,843 Hyvä. Loistavaa. 130 00:07:48,926 --> 00:07:50,428 Näyttää mielettömältä. 131 00:07:51,137 --> 00:07:53,598 Tästä tulee hyvää. -Niinpä. Pasta. 132 00:07:53,681 --> 00:07:54,515 Kyllä. 133 00:07:55,266 --> 00:07:56,350 Hän heilautti. 134 00:07:56,434 --> 00:07:58,394 Rakastan Tyleria. 135 00:07:58,478 --> 00:07:59,770 Sanoin hänelle eilen… 136 00:07:59,854 --> 00:08:00,980 MARKKINOINTIJOHTAJA 137 00:08:01,063 --> 00:08:03,274 …että olisin aina yrittänyt kaikkeni. 138 00:08:04,025 --> 00:08:06,486 Mutta kaunis ulkokuori ei haittaa. 139 00:08:09,989 --> 00:08:11,532 Olen vain rehellinen. 140 00:08:12,700 --> 00:08:14,160 Bon appétit. 141 00:08:16,871 --> 00:08:17,997 Tosi hyvää. 142 00:08:18,831 --> 00:08:22,585 Mitä teemmekin yhdessä, meillä on takuulla hauskaa. 143 00:08:22,668 --> 00:08:25,296 Otatteko lisää? Ole hyvä. -Kyllä. Kiitos. 144 00:08:25,379 --> 00:08:27,715 Viihdyn, teimmepä mitä tahansa. 145 00:08:29,509 --> 00:08:32,887 Rakastan sinua. Olet söpö. -En kuullut ensimmäistä osaa. 146 00:08:32,970 --> 00:08:33,971 Kuulit kyllä. 147 00:08:34,764 --> 00:08:36,557 En kuule. -Rakastan sinua. 148 00:08:36,641 --> 00:08:37,892 Rakastatko? -Kyllä. 149 00:08:37,975 --> 00:08:39,143 Minäkin sinua. 150 00:08:39,810 --> 00:08:42,063 Se on varmaa. -Eikö olekin hullua? 151 00:08:42,146 --> 00:08:45,274 Aina kun puhut lisää, ihastun uudestaan. 152 00:08:45,358 --> 00:08:46,734 Soppivauva tulossa! 153 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 Se olisi kiva. 154 00:08:51,948 --> 00:08:56,118 Olen iloinen, että tunnen sinut tässä vaiheessa elämääsi. 155 00:08:56,994 --> 00:08:58,621 Hyvä vaihe tavata. 156 00:08:58,704 --> 00:09:01,666 Jumalan suunnitelma. Sama minulla. -Todellakin. 157 00:09:03,292 --> 00:09:07,046 Olisit vihannut minua, jos olisin tullut iskemään. 158 00:09:09,173 --> 00:09:12,176 Valmistaudu. Joku sanoo, etten ole kovin kiva. 159 00:09:12,260 --> 00:09:15,763 En ehkä ollutkaan, jos ei ollut syytä. 160 00:09:15,846 --> 00:09:17,974 Minun päätäni ei käännä kukaan. 161 00:09:18,057 --> 00:09:20,309 Kuulen varmasti samaa muiltakin… -Etkä. 162 00:09:20,393 --> 00:09:22,853 Kuulet positiivisia juttuja. -Selvä. 163 00:09:22,937 --> 00:09:24,939 Ei voi tietää, kuka ilmaantuu. 164 00:09:25,022 --> 00:09:28,442 Joku ehkä sanoo, että olen hullu. -Ei se mitään. Kukapa ei? 165 00:09:29,151 --> 00:09:30,361 Tunnen sinut. -Niin. 166 00:09:30,444 --> 00:09:33,322 Eikä kukaan voi sanoa mitään, mikä… 167 00:09:33,406 --> 00:09:35,992 He eivät tiedä paskaakaan minuun verrattuna. 168 00:09:36,075 --> 00:09:38,411 Haluan suojella tätä. -Niin. 169 00:09:38,494 --> 00:09:41,706 Enkä anna elämän tai työn, rahan tai minkään vaikuttaa. 170 00:09:41,789 --> 00:09:46,961 Muuttaa. -Perheen, ystävien, minkään. 171 00:09:47,044 --> 00:09:48,671 Mielipiteiden, edes äitini. 172 00:09:48,754 --> 00:09:51,757 Rakastan äitiäni. Olemme näin. Hän on bestikseni. 173 00:09:51,841 --> 00:09:55,636 Mutta vaikka hän epäröisi… 174 00:09:55,720 --> 00:09:59,473 Sanoisin kaikella rakkaudella, että rauhoitu ja ole hiljaa. 175 00:09:59,557 --> 00:10:02,059 Selvä. -Hänen pitää iloita puolestani. 176 00:10:02,143 --> 00:10:03,769 Siltä minusta tuntuu nyt. 177 00:10:03,853 --> 00:10:06,939 Olen niin varma, että… -Siitä tulee mielenkiintoista. 178 00:10:12,153 --> 00:10:14,530 Aika hyvä. Aloitanko minä? 179 00:10:14,614 --> 00:10:15,781 Joo. 180 00:10:16,907 --> 00:10:18,034 Tulen lähemmäs. 181 00:10:26,751 --> 00:10:27,585 Vieläkö? 182 00:10:39,388 --> 00:10:41,766 Valitse hattu. -Tässä on paha silmä. 183 00:10:41,849 --> 00:10:42,808 Pidän tästä. 184 00:10:42,892 --> 00:10:46,896 Ei. Et ota sitä. -Miten niin? 185 00:10:46,979 --> 00:10:47,897 SISÄLTÖSTRATEGI 186 00:10:47,980 --> 00:10:50,024 Hyvä aurinkohattu. Oliko peiliä? 187 00:10:50,107 --> 00:10:51,067 SISÄLTÖPÄÄLLIKKÖ 188 00:10:51,150 --> 00:10:54,654 Tämä vaikuttaa hyvältä. Se on ehkä tämä. Tunnen sen. 189 00:10:54,737 --> 00:10:56,864 Minä en yhtään. -Hyvä. 190 00:10:56,947 --> 00:10:58,366 Ihanaa, että et. 191 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 Tämä on hyvä. -Et ole tosissasi. 192 00:11:03,287 --> 00:11:05,164 Oletko tosissasi? -Pidän tästä. 193 00:11:05,247 --> 00:11:06,457 Lieri on valtava. 194 00:11:06,540 --> 00:11:08,793 Niin, mutta se on suora eikä lörpötä. 195 00:11:08,876 --> 00:11:10,920 Ei! -Ei tunnu, että olen pellolla. 196 00:11:11,003 --> 00:11:13,005 Tuntuu, että valloitan. 197 00:11:13,089 --> 00:11:14,548 Valloitat mitä? 198 00:11:15,424 --> 00:11:16,967 Cabon rannat. 199 00:11:25,309 --> 00:11:26,477 Gracias. 200 00:11:28,104 --> 00:11:30,189 Miltä maissi maistuu? -Tosi hyvää. 201 00:11:33,359 --> 00:11:36,570 Maissia ei voi syödä nätisti. -Ei ainakaan kadulla. 202 00:11:36,654 --> 00:11:41,701 Saat sen näyttämään hyvältä. -Tietenkin. Aina. Muistakin se. 203 00:11:43,994 --> 00:11:49,208 Miltä tuntuu olla lähelläni eikä tuijottaa kysymysmerkkinä seinää? 204 00:11:50,376 --> 00:11:52,670 Sinulla on kamala tyylitaju. 205 00:11:52,753 --> 00:11:57,007 Hyvä. Mikä siinä on vikana? Mitä tyylini teki sinulle? 206 00:11:57,091 --> 00:11:59,593 Pidän siitä. Kunhan kiusaan. 207 00:11:59,677 --> 00:12:02,221 Löydän hattuni. Se on täällä jossain. 208 00:12:02,304 --> 00:12:04,348 Rakastan sitä. Sinäkin. 209 00:12:05,057 --> 00:12:08,811 Se on täydellinen. -Olet ihanan optimistinen. 210 00:12:08,894 --> 00:12:11,188 Ikuinen optimisti. -Mutta ei se… 211 00:12:11,272 --> 00:12:14,191 Pidät siitä, koska minä tykkään. -Selvä. 212 00:12:14,275 --> 00:12:15,651 Niin se toimii. 213 00:12:15,735 --> 00:12:18,237 Parrassasi on harmaata. -Yksi harmaa karva. 214 00:12:18,320 --> 00:12:20,990 Kaksi. -Onko? Samperi. 215 00:12:21,073 --> 00:12:23,325 Yksi ja kaksi. -Minua alkaa stressata. 216 00:12:23,409 --> 00:12:24,577 Vedänkö? -Et. 217 00:12:24,660 --> 00:12:27,705 Jos vetää yhden, 15 kaveria tulee hautajaisiin. 218 00:12:27,788 --> 00:12:29,081 Sitten tulee. 219 00:12:29,165 --> 00:12:31,876 Nypin ne, kun nukut. -Et nypi harmaitani. 220 00:12:31,959 --> 00:12:34,170 Se kertoo älystä. -Minulla ei ole. 221 00:12:34,253 --> 00:12:36,756 Ei vielä. Pian on. -Ei yhtään. 222 00:12:37,923 --> 00:12:40,009 Ei tule tapahtumaan. -Selvä. 223 00:12:40,092 --> 00:12:43,012 Et saa ikinä tietää. -Lyödäänkö vetoa? 224 00:12:43,721 --> 00:12:44,930 Et saa ikinä tietää. 225 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 Pistetään panos… 226 00:12:46,599 --> 00:12:51,395 Miltä avioliittomme näyttäisi? 227 00:12:51,479 --> 00:12:54,732 En ole huolissani. Sanoit, ettet ole asunut yhdessä. 228 00:12:54,815 --> 00:12:56,776 Minä taas olen. -En. 229 00:12:56,859 --> 00:12:58,944 Tiedän sen dynamiikan. 230 00:12:59,028 --> 00:13:02,656 Se ei ole aina seksikästä. Joskus se on arkipäiväistä. 231 00:13:02,740 --> 00:13:05,618 Olen suhteellisen siisti. En jätä tavaroitani… 232 00:13:05,701 --> 00:13:07,328 Tiedän. -Miten niin? 233 00:13:07,411 --> 00:13:09,872 Tiedän, että olen se sotkuinen. 234 00:13:09,955 --> 00:13:12,082 Siivoatko jälkesi? 235 00:13:12,166 --> 00:13:13,751 Näin, miten pakkaat. 236 00:13:13,834 --> 00:13:16,879 Oikeasti. Sanoit noin, ja mietin… 237 00:13:16,962 --> 00:13:19,423 Yritän vain saada kamat mahtumaan. 238 00:13:20,382 --> 00:13:22,426 Häiritseekö, jos olen sotkuinen? 239 00:13:23,010 --> 00:13:26,180 Riippuu, miten sotkuinen. Kaikkihan sotkevat. 240 00:13:26,263 --> 00:13:30,392 Pääasia, ettet jätä ruokaa lojumaan. Se on ällöttävää. 241 00:13:30,476 --> 00:13:31,852 Ei mitään ällöä. 242 00:13:31,936 --> 00:13:34,647 Sotkuinen on eri juttu kuin likainen. 243 00:13:34,730 --> 00:13:36,273 Niin -Sotkuinen on… 244 00:13:37,024 --> 00:13:38,025 Ota oma nurkka. 245 00:13:38,108 --> 00:13:42,404 Jos vaihdan viiden asun välillä, ne lojuvat lattialla. 246 00:13:42,488 --> 00:13:44,865 Laita ne edes nurkkaan. 247 00:13:44,949 --> 00:13:47,701 Entä jos laitan ne sinun nurkkaasi? -Reilua. 248 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 Ei. Pysy poissa sieltä. -Onko sinulla nurkka? 249 00:13:50,496 --> 00:13:53,040 On. Koko taloni toistaiseksi. 250 00:13:54,208 --> 00:13:58,003 Voimme jakaa nurkat asianmukaisesti. 251 00:13:59,255 --> 00:14:01,632 Tee altaallasi mitä haluat. -Katsotaan. 252 00:14:01,715 --> 00:14:04,927 Äläkä sylje minun puolelleni. 253 00:14:05,010 --> 00:14:06,387 Teen kuten haluan. 254 00:14:06,971 --> 00:14:08,472 Saan mitä haluan. 255 00:14:10,140 --> 00:14:13,185 Silmäsi ovat nätit auringossa. -Kiitti. 256 00:14:15,855 --> 00:14:18,691 Katsot minua niin varman näköisenä. 257 00:14:19,525 --> 00:14:20,943 Oletko? -Joo. 258 00:14:21,026 --> 00:14:22,862 Kyselemättä? -Kyllä. 259 00:14:22,945 --> 00:14:27,074 Siltäkö sinusta tuntuu? Oletko ihan varma? 260 00:14:27,157 --> 00:14:28,993 Kunhan tapaat ensin isäni. 261 00:14:29,076 --> 00:14:30,744 Oikeasti? -Tarvitset häneltä… 262 00:14:31,704 --> 00:14:32,621 Mikäs siinä. 263 00:14:50,598 --> 00:14:56,020 Mitä hittoa? Onko tämä kylpylä? Eikä. -Mitä tapahtuu? 264 00:14:56,103 --> 00:14:57,563 Hei! -Tervetuloa. 265 00:14:57,646 --> 00:15:00,107 Oletteko ensi kertaa akupunktiossa? 266 00:15:00,190 --> 00:15:03,527 Minä olen käynyt. Oletko sinä? -En. Tarvitsen sitä. 267 00:15:03,611 --> 00:15:04,445 SÄHKÖASENTAJA 268 00:15:04,528 --> 00:15:06,822 Hyvä. Jos haluat? -Olisiko hän ensin? 269 00:15:06,906 --> 00:15:07,781 Toki. 270 00:15:07,865 --> 00:15:10,701 En lähestyisi Stepheniä, 271 00:15:11,201 --> 00:15:13,454 koska hän on paikan kuumin kundi. 272 00:15:13,537 --> 00:15:14,455 TEKNINEN MYYNTI 273 00:15:14,538 --> 00:15:16,582 Repisin vaatteet päältä. 274 00:15:16,665 --> 00:15:18,125 Hän ei ole sellainen. 275 00:15:18,208 --> 00:15:22,504 Mutta hän on silti maailman kuumin, koska olen rakastunut häneen. 276 00:15:22,588 --> 00:15:24,214 Hän on uskomaton tyyppi. 277 00:15:24,298 --> 00:15:25,758 Voinko laittaa yhden? 278 00:15:25,841 --> 00:15:27,051 Toki. -Niinkö? 279 00:15:28,469 --> 00:15:29,428 Oletko valmis? 280 00:15:29,511 --> 00:15:32,056 Tökkäätkö sen perseeseeni? Suoraan kankkuun? 281 00:15:34,391 --> 00:15:37,227 Paina ja työnnä sitten. 282 00:15:37,311 --> 00:15:38,270 Valmiina, kulta? 283 00:15:39,563 --> 00:15:40,397 Täydellistä. 284 00:15:40,481 --> 00:15:42,983 Sattuiko? -Ei sattunut yhtään. 285 00:15:43,067 --> 00:15:44,193 Lähinnä kutitti. 286 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 Vielä tähän. 287 00:15:45,736 --> 00:15:47,571 Ei himputti. 288 00:15:47,655 --> 00:15:50,532 Tökkäätkö sen päähäni? -Se rentouttaa. 289 00:15:53,994 --> 00:15:56,956 Miltä tuntuu? -Tunnen olevani linjassa. 290 00:15:57,039 --> 00:15:58,832 Hyvä. Näytät parantuneelta. 291 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 Ja kuumalta. 292 00:16:00,376 --> 00:16:02,920 Joo. Kuinka syvälle ne menevät? 293 00:16:03,003 --> 00:16:06,382 Ei kovin syvälle. Pääneula on suosikkini. 294 00:16:06,465 --> 00:16:09,760 Tuntuu kuin olisin Snorkkeleissa. Muistatko sen sarjan? 295 00:16:09,843 --> 00:16:12,471 En. -Kaikilla oli putket päässään. 296 00:16:12,554 --> 00:16:16,600 Pääneulasta tulee mieleen stondiksesi. 297 00:16:18,310 --> 00:16:19,937 Tosi paljon. -Kuule. 298 00:16:22,314 --> 00:16:24,817 Asiat kasvavat välillämme. 299 00:16:24,900 --> 00:16:26,193 Viimeinen? -Joo. 300 00:16:26,276 --> 00:16:27,361 Kävipä helposti. 301 00:16:27,444 --> 00:16:28,570 Tunteet, fyysisyys. 302 00:16:28,654 --> 00:16:30,239 Miltä tuntuu? -Hyvältä. 303 00:16:30,322 --> 00:16:32,908 Hänen housujensa sisällä etenkin. 304 00:16:32,992 --> 00:16:34,868 Oliko kiva herätä aamulla? 305 00:16:34,952 --> 00:16:35,953 Se oli ihanaa. 306 00:16:36,036 --> 00:16:38,580 Petasimme sängyn yhdessä ensimmäistä kertaa. 307 00:16:38,664 --> 00:16:39,498 Se oli upeaa. 308 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 Eikö tunnukin luonnolliselta? -Tuntuu. 309 00:16:42,084 --> 00:16:43,377 Tämä on helppoa. 310 00:16:43,460 --> 00:16:45,921 Panettaako sinua jatkuvasti? 311 00:16:46,005 --> 00:16:47,172 Joo. -Niin. 312 00:16:47,256 --> 00:16:50,843 Varsinkin, kun pääneula muistutti sinua stondiksestani. 313 00:16:50,926 --> 00:16:53,929 Totta. Niin muistuttikin. 314 00:16:54,013 --> 00:16:56,932 Heti kun laitoin sen, se näytti ihmeen tutulta. 315 00:16:57,016 --> 00:16:59,810 Kolmastoista stondis, jonka olen nähnyt häneltä. 316 00:17:00,686 --> 00:17:04,815 Olen mies. Minulla seisoo koko ajan. Tuuli puhaltaa ja alkaa seistä. 317 00:17:04,898 --> 00:17:05,983 Paljon stondiksia. 318 00:17:07,234 --> 00:17:08,360 Paljon pökkimistä. 319 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 Todella paljon. 320 00:17:10,529 --> 00:17:13,866 Selkäni, jalkani. Siis… Joo. 321 00:17:13,949 --> 00:17:17,995 Suurin huoleni oli aina kommunikaatio. 322 00:17:18,078 --> 00:17:20,330 Mutta tämä osuus on sujunut helposti. 323 00:17:20,414 --> 00:17:22,750 Olin todella huolissani. 324 00:17:22,833 --> 00:17:25,127 Oikeasti? Miksi? -Ehdottomasti. 325 00:17:25,210 --> 00:17:29,256 Naisena ällötyksestä ei ole paluuta. 326 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 Minua jännitti, 327 00:17:32,092 --> 00:17:34,762 että niin käy. Ei ulkonäkösi takia. 328 00:17:34,845 --> 00:17:35,763 Joo, ei. 329 00:17:35,846 --> 00:17:39,433 Mutta kun alkaa ällöttää, sitä ei vain karisteta. 330 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 Niin. 331 00:17:40,434 --> 00:17:44,646 Se voi tapahtua niin viattomasti… En tiedä. 332 00:17:44,730 --> 00:17:47,649 En tiedä, että jätkille käy niin. -Naisille käy. 333 00:17:48,400 --> 00:17:53,155 Mietitkö sängyssä, että morsiosi on helkutin kuuma? 334 00:17:53,238 --> 00:17:55,741 Mitä ajattelit? 335 00:17:55,824 --> 00:17:57,743 Minusta tuntui, että… 336 00:17:58,243 --> 00:18:01,705 Tunsitko sixpackini, jota olen työstänyt? 337 00:18:01,789 --> 00:18:04,917 Todellakin. Se oli seksikästä. 338 00:18:05,000 --> 00:18:08,879 Mutta oli myös seksikästä nähdä ja tuntea sinut, 339 00:18:08,962 --> 00:18:13,467 olla lähelläsi aidoimmillasi ilman meikkiä. 340 00:18:13,550 --> 00:18:16,678 Mustan tytön hiuspanta… -Niin. 341 00:18:16,762 --> 00:18:23,185 Heräsin ja näin sinut luonnollisena. Näytit silti kauniilta. 342 00:18:23,268 --> 00:18:25,729 Niinkö sinusta? -Joo. Ehdottomasti. 343 00:18:25,813 --> 00:18:28,190 Sovimme fyysisesti yhteen. 344 00:18:28,273 --> 00:18:29,817 Niin. -Oletko samaa mieltä? 345 00:18:29,900 --> 00:18:32,402 Ehdottomasti. 346 00:18:32,486 --> 00:18:34,571 Loppuelämämme on pirun pitkä aika. 347 00:18:35,739 --> 00:18:36,824 Joten… 348 00:18:37,324 --> 00:18:39,993 Haluan stondiksia jatkossakin. 349 00:18:54,508 --> 00:18:56,051 Valmiina? -Mikä meno? 350 00:18:56,135 --> 00:18:59,012 Valmiina parhaisiin allasbileisiin? -Kyllä. 351 00:18:59,096 --> 00:19:03,600 Kiva nähdä jätkät ja heidän uudet morsionsa. 352 00:19:03,684 --> 00:19:07,646 Naiset. -Siitä tulee mielenkiintoista. 353 00:19:08,147 --> 00:19:10,149 Saan esitellä oman morsiameni. 354 00:19:16,321 --> 00:19:18,574 Mitä mieltä olet illasta? -Olen intona. 355 00:19:18,657 --> 00:19:21,034 Oletko valmis? -Kyllä. Näen tyttöni. 356 00:19:21,118 --> 00:19:23,370 Hän muuten valtasi molemmat lavuaarit. 357 00:19:23,453 --> 00:19:25,289 Kyllä. -Kaksi allasta. Ja mieti. 358 00:19:25,372 --> 00:19:26,915 Sori. -Nämä ovat minun. 359 00:19:26,999 --> 00:19:28,667 Rakastan sinua. -Mitä sanoit? 360 00:19:28,750 --> 00:19:31,753 Kuulit kyllä. -Enkä kuullut. 361 00:19:32,337 --> 00:19:33,255 Että mitä? 362 00:19:33,755 --> 00:19:35,174 Rakastan sinua, Tyler. 363 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 Okei. Kunhan tarkistin. 364 00:19:38,051 --> 00:19:41,847 Tämä sopii iltaan. Ei mitään överiä, allasbiletyyli. 365 00:19:41,930 --> 00:19:45,309 Eikä ole. Emme näytä parilta. 366 00:19:46,643 --> 00:19:47,811 Emme ollenkaan. 367 00:19:48,478 --> 00:19:49,479 Tyylitsekkaus! 368 00:19:50,063 --> 00:19:52,232 Yy ja kaa. -Nimenomaan. 369 00:19:54,693 --> 00:19:57,112 Olet tosi seksikäs. -Kiitos. 370 00:19:58,155 --> 00:20:01,033 Näytämmekö parilta? -Joo. 371 00:20:01,116 --> 00:20:04,328 Olet fabuloso. Kunnon ateria. 372 00:20:07,331 --> 00:20:10,751 Miten sanotaan "näytät hyvältä" espanjaksi? Nyt muistin. 373 00:20:10,834 --> 00:20:14,046 Estas muy bien guapo. -Joo. 374 00:20:14,129 --> 00:20:16,215 Se tuntui jotenkin oikealta. 375 00:20:16,298 --> 00:20:18,508 Eikö "guapo" ole hyvännäköinen? -On. 376 00:20:18,592 --> 00:20:20,093 Näytä koko asu. 377 00:20:20,761 --> 00:20:22,638 Hitto. 378 00:20:23,263 --> 00:20:24,890 Olen kihloissa tuon kanssa. 379 00:20:38,904 --> 00:20:40,030 Apua! 380 00:20:40,113 --> 00:20:41,531 Mitä kuuluu? 381 00:20:41,615 --> 00:20:44,618 Olen ainoa uikkareissa. Älkää tuomitko. 382 00:20:44,701 --> 00:20:46,995 Steve-O! -Oli kamala ikävä. 383 00:20:47,079 --> 00:20:49,206 Miten menee? Kiva nähdä. 384 00:20:49,289 --> 00:20:50,457 Hei! -Miten menee? 385 00:20:50,540 --> 00:20:51,959 Halataan. 386 00:20:52,459 --> 00:20:53,919 Mitä kuuluu, Monica? 387 00:20:54,002 --> 00:20:58,257 Vau, saan… -Niin. Sanopa muuta. 388 00:20:58,340 --> 00:21:04,054 Nick D vaikutti sopissa äärimmäisen itsevarmalta. 389 00:21:04,763 --> 00:21:09,851 Sanoin pari kertaa: "Hänen on paras olla helvetin kuuma." 390 00:21:09,935 --> 00:21:11,103 Ja hän on… 391 00:21:12,521 --> 00:21:13,355 Hän on söpö. 392 00:21:13,438 --> 00:21:15,148 Hän on aika pieni. 393 00:21:16,900 --> 00:21:18,694 Hei! 394 00:21:18,777 --> 00:21:20,696 Steve! Liukas Nick! -Oli ikävä! 395 00:21:20,779 --> 00:21:22,155 Tule tänne. 396 00:21:23,031 --> 00:21:25,367 Mitä äijä! Miltä tuntuu? 397 00:21:25,450 --> 00:21:27,577 Terve. Olen Nick. -Kiva tavata. 398 00:21:27,661 --> 00:21:28,912 Samoin. 399 00:21:28,996 --> 00:21:31,540 Monica! Niin olikin. 400 00:21:41,216 --> 00:21:44,136 Jestas. He ovat upeat yhdessä. 401 00:21:44,219 --> 00:21:46,388 Tekee mieli juosta! 402 00:21:46,471 --> 00:21:48,432 Terve. Tämäpä… -Nicky D? 403 00:21:48,515 --> 00:21:50,892 Hitto! Älytöntä. 404 00:21:52,853 --> 00:21:56,481 Moikataan. Ramses. -Kiva tavata. Kuulin sinusta paljon. 405 00:21:56,982 --> 00:22:00,485 Oli kiva nähdä Rams. Marissa on ystäväni. 406 00:22:00,569 --> 00:22:02,112 Hän vain höpötti Ramsista. 407 00:22:02,195 --> 00:22:03,822 LÄÄKINTÄLAITEMYYJÄ 408 00:22:03,905 --> 00:22:07,868 Oli jännä nähdä, miltä hän näyttää. He näyttävät kaksosilta. 409 00:22:07,951 --> 00:22:09,077 Mutta he ovat pari! 410 00:22:17,836 --> 00:22:19,463 Sieltä tullaan! 411 00:22:20,714 --> 00:22:22,341 Jengi on koossa! 412 00:22:22,424 --> 00:22:24,092 Upeaa, Ashley! 413 00:22:24,176 --> 00:22:26,928 Hei! Hauska tavata. -Stephen. 414 00:22:27,012 --> 00:22:29,431 Mitä äijä? -Minulla oli ikävä! 415 00:22:29,514 --> 00:22:30,640 Samoin! 416 00:22:30,724 --> 00:22:32,267 Miten menee? -Terve. 417 00:22:32,351 --> 00:22:34,102 Nähdään häissä, beibi. 418 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 Hei, ihana! 419 00:22:41,526 --> 00:22:44,404 Oli kamala ikävä. 420 00:22:44,488 --> 00:22:45,739 Mitä G! 421 00:22:45,822 --> 00:22:47,324 Hei, Garrett! Marissa. 422 00:22:47,407 --> 00:22:49,785 Mitä kuuluu? Hauska tavata. 423 00:22:49,868 --> 00:22:53,747 Eikö hän näytäkin keskiluokkaiselta Chris Evansilta? 424 00:22:53,830 --> 00:22:55,457 Terve. Kiva nähdä. 425 00:22:55,540 --> 00:22:58,251 Ei. -No niin. Kukaan ei näe sitä. 426 00:22:58,335 --> 00:23:02,172 Hän on keskiluokan kapteeni Amerikka. -Ehkä alempaa keskiluokkaa. 427 00:23:02,255 --> 00:23:04,174 Hän on komea, mutta en näe sitä. 428 00:23:05,300 --> 00:23:07,803 Älytöntä saada kasvot nimille. 429 00:23:07,886 --> 00:23:09,513 Niinpä. -Mitä sanotte? 430 00:23:09,596 --> 00:23:11,306 Kuvittelin aivan muuta. 431 00:23:16,520 --> 00:23:18,772 Kippis, että pääsitte paikalle. 432 00:23:18,855 --> 00:23:21,733 Toivottavasti kaikilla on kuumaa seksiä illalla. 433 00:23:23,527 --> 00:23:24,903 Kippis! 434 00:23:24,986 --> 00:23:27,572 Otimme jo etumatkaa, muru… -Niinpä. 435 00:23:27,656 --> 00:23:28,907 Olette kuumia. 436 00:23:28,990 --> 00:23:30,409 Miten seksi meni? 437 00:23:32,536 --> 00:23:34,371 Pidetään tämä siivona. 438 00:23:34,454 --> 00:23:35,997 Teillä on varmaan vipinää. 439 00:23:36,081 --> 00:23:37,290 Joo. Todellakin. 440 00:23:38,917 --> 00:23:41,670 En nukkunut paljoakaan, joten… -Aivan. 441 00:23:43,213 --> 00:23:45,132 Elän parasta elämääni. -Kerro. 442 00:23:45,215 --> 00:23:46,049 No siis… 443 00:23:47,092 --> 00:23:49,386 Voisinpa sanoa yllättyneeni. 444 00:23:49,469 --> 00:23:52,597 Katso kädet, jalat ja pituus. Kaikki on sopusuhtaista. 445 00:23:52,681 --> 00:23:54,057 Menikö kaikki hyvin? 446 00:23:54,141 --> 00:23:56,518 Meni. Entä te? Ei vielä? 447 00:23:56,601 --> 00:24:00,147 Joo. Totta kai. -Sitähän minäkin. Tykkäät leikkiä. 448 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 Tytöt harrastavat seksiä, Nick! 449 00:24:04,359 --> 00:24:06,236 Oikeasti? Minä… 450 00:24:07,154 --> 00:24:10,907 Usko pois, tiedän. Teimme sen kolmesti. 451 00:24:10,991 --> 00:24:11,867 Emmekä. 452 00:24:14,077 --> 00:24:16,663 Monestiko luulet… 453 00:24:17,164 --> 00:24:21,126 Tiedän, että Ty harrasti seksiä. Samoin Marissa… 454 00:24:21,209 --> 00:24:23,503 Ramses harrasti seksiä… 455 00:24:23,587 --> 00:24:25,088 Kaikki panivat. -Kaikki? 456 00:24:25,172 --> 00:24:28,258 En tiedä Garrettista ja Taylorista. Kysyn Taylorilta. 457 00:24:28,341 --> 00:24:29,843 Me emme. -Ei. 458 00:24:38,059 --> 00:24:40,103 Niinpä. -Shotteja! 459 00:24:40,187 --> 00:24:42,647 Mikä yllätti Nick D:ssä eniten? 460 00:24:42,731 --> 00:24:44,191 Hän rakastaa minua! 461 00:24:44,274 --> 00:24:48,195 Että hän rakastaa sinua? Sen ei pitäisi olla suurin yllätys. 462 00:24:48,278 --> 00:24:50,697 Jättipotti! -Hikoilenko vai olenko söpö? 463 00:24:50,780 --> 00:24:53,283 Olet söpö. Tosi Z-sukupolvea. 464 00:24:53,366 --> 00:24:55,827 Olenkin. -Niinpä! Kanna se ylpeydellä. 465 00:24:57,496 --> 00:25:00,999 Miten Nickin kanssa menee? Tsekataan tarjoilut. 466 00:25:04,377 --> 00:25:07,506 Onko ollut kiusallista? -Ei, minulla on rento olo. 467 00:25:07,589 --> 00:25:11,259 Hän kävi tänään paskalla. Ei ollut outoa. Mutta seksi. 468 00:25:11,343 --> 00:25:13,637 Hän ei puhu siitä tuottajien kanssa. 469 00:25:13,720 --> 00:25:16,056 Hän on outo sen suhteen -Oikeasti? 470 00:25:16,139 --> 00:25:20,602 Helvetin outoa, koska sopissa hän ei ollut… 471 00:25:20,685 --> 00:25:21,770 Niinpä. Ja… 472 00:25:21,853 --> 00:25:23,438 Harrastimme seksiä. 473 00:25:23,522 --> 00:25:25,774 Okei. -Mutta hän ei halua puhua siitä. 474 00:25:25,857 --> 00:25:29,361 Olen niin avoin, mutta jotenkin luotan häneen. 475 00:25:29,444 --> 00:25:32,072 Ai niin, tänään ärsytti ekaa kertaa. 476 00:25:33,740 --> 00:25:35,992 En ole mustasukkainen. -Joo. 477 00:25:36,076 --> 00:25:39,246 Meillä oli intiimi hetki ja siellä oli ankkoja. 478 00:25:39,329 --> 00:25:41,748 Nick halusi ratsastaa sellaisella. 479 00:25:41,831 --> 00:25:44,292 Sanoin, että minua alkaa ällöttää. 480 00:25:44,376 --> 00:25:48,004 "Ratsasta ankkaa, kulta. Mutta minähän en katso." 481 00:25:48,088 --> 00:25:52,050 Hän halusi silti. Sitten vanhempi nainen tuli kaveriksi. 482 00:25:52,133 --> 00:25:54,970 Hän halusi kisata. Nick oli heti mukana. 483 00:25:55,053 --> 00:25:58,473 Seurasin sivusta ja huusin: "Nick!" 484 00:25:58,557 --> 00:26:01,601 Naisesta vaikutin mustasukkaiselta nartulta. 485 00:26:03,019 --> 00:26:04,437 Nick vain nauroi. 486 00:26:05,689 --> 00:26:08,733 En ole yleensä mustasukkainen, mutta älä tee noin. 487 00:26:08,817 --> 00:26:11,027 Kunnioitan häntä, ja toivon samaa. 488 00:26:11,111 --> 00:26:13,321 Se oli röyhkeää. -Olisin raivostunut. 489 00:26:14,489 --> 00:26:16,866 Tunnen olevani narttu suhteessa. -Et ole. 490 00:26:16,950 --> 00:26:20,996 Tiedän, mutta hän sanoi, että minä määrään kaapin paikan. 491 00:26:21,079 --> 00:26:24,958 Nimenomaan, beibi. -Se oli odotettavissa. 492 00:26:25,041 --> 00:26:27,627 Sellainen olen. Hän on tosi rakastunut. 493 00:26:27,711 --> 00:26:29,921 Hyvä. Paras ollakin. 494 00:26:36,177 --> 00:26:38,888 Tilanne kuumeni nopeasti! -Täällä kiehuu. 495 00:26:38,972 --> 00:26:41,308 Miten teillä menee? -Hyvin. 496 00:26:41,808 --> 00:26:43,268 Meillä virtaa. 497 00:26:43,351 --> 00:26:48,857 En häkeltynyt hänen energiastaan. Tämä on helppoa. 498 00:26:48,940 --> 00:26:49,941 Niin. 499 00:26:50,025 --> 00:26:52,319 Hei. Sinä hehkut. -Niin. 500 00:26:52,402 --> 00:26:55,363 Näytät tytöltä, jota on jyystetty. 501 00:26:55,447 --> 00:26:56,865 Kirjaimellisesti. -Eikö? 502 00:26:59,034 --> 00:27:01,745 Rams on todellinen pukki. 503 00:27:05,165 --> 00:27:07,208 Mitäs me sulhaset. 504 00:27:08,835 --> 00:27:10,962 Tyler, mikä fiilis? -Juhlat ovat ohi. 505 00:27:11,880 --> 00:27:13,089 Häitä odotellessa. 506 00:27:15,258 --> 00:27:20,096 Jos joku vahvistaa heti menevänsä naimisiin, se on Tyler. 507 00:27:20,180 --> 00:27:21,973 Ruksaa bingokorttisi. 508 00:27:22,057 --> 00:27:26,102 Hän tuli virnistellen sopista: "Olen rakastunut!" 509 00:27:26,186 --> 00:27:28,605 Tyler menisi naimisiin vaikka huomenna. 510 00:27:28,688 --> 00:27:31,107 Hän oli ekana valmiina alttarille. 511 00:27:31,191 --> 00:27:34,319 Se vahvistettiin. Juttelimme illalla. 512 00:27:34,402 --> 00:27:37,656 Katsoimme toisiamme. Hän sanoi: "Menemme naimisiin." 513 00:27:37,739 --> 00:27:40,784 Kysyin: "Oletko varma?" -Se tuntui varmaan hyvältä. 514 00:27:40,867 --> 00:27:42,827 Pienet jutut ovat söpöjä. 515 00:27:42,911 --> 00:27:45,622 Hän alkaa sanoa sitä. Laitoimme ruokaa. 516 00:27:45,705 --> 00:27:48,208 Niin. -Hän sanoi väliin: "Rakastan sinua." 517 00:27:48,291 --> 00:27:51,503 Pyysin toistamaan. -Sulit siihen paikkaan! 518 00:27:51,586 --> 00:27:55,423 Makoilimme illalla sängyssä ja tuijotimme toisiamme. 519 00:27:55,507 --> 00:27:58,635 Hän sanoi: "Rakastan sinua." Olin että… 520 00:27:58,718 --> 00:28:00,970 Arvaa mitä. -Tuolta se tuntuu. 521 00:28:01,054 --> 00:28:04,057 Siitä tulee huojentunut olo. -Pidin pienen tauon. 522 00:28:04,140 --> 00:28:06,810 Hän odotti: "Nyt sanot sen." 523 00:28:06,893 --> 00:28:08,895 Se rauhoittaa sielua. 524 00:28:08,978 --> 00:28:11,815 Voin samaistua. -Mahtavaa. 525 00:28:15,610 --> 00:28:17,946 ¡Buenas noches! 526 00:28:21,282 --> 00:28:23,702 Meneekö kaikki hyvin? -Todellakin. 527 00:28:23,785 --> 00:28:24,828 Oletko lovena? 528 00:28:24,911 --> 00:28:26,246 Todella lovena! 529 00:28:26,329 --> 00:28:28,748 Niin. Ämmät rakastuivat. 530 00:28:28,832 --> 00:28:30,458 Menevätkö kaikki naimisiin? 531 00:28:30,542 --> 00:28:31,793 Paljon mahdollista. 532 00:28:31,876 --> 00:28:34,462 Sanoin Garrettille, ettei tämä ole varmaa. 533 00:28:34,546 --> 00:28:35,714 Panitteko? 534 00:28:35,797 --> 00:28:37,298 Emme harrastaneet seksiä. 535 00:28:38,091 --> 00:28:40,969 Olette ainoita. Kaikki panivat. -Kiva. 536 00:28:43,805 --> 00:28:45,890 Älä sano enempää. 537 00:28:45,974 --> 00:28:47,517 Miten teillä menee? 538 00:28:47,600 --> 00:28:50,478 Mahtavasti. Jotenkin… 539 00:28:50,979 --> 00:28:53,898 En tiedä. Hän on paras tapaamani mies. 540 00:28:53,982 --> 00:28:54,816 Niin. 541 00:28:54,899 --> 00:28:56,901 Hän on aivan ihana, ja… 542 00:28:56,985 --> 00:29:02,031 Kun puhut hänestä, silmäsi syttyvät. -Hän on erityinen. 543 00:29:05,368 --> 00:29:08,121 Arvaa, mikä on hullua. Ajattelin tätä. 544 00:29:08,204 --> 00:29:10,874 Aiemmissa suhteissani aloin nähdä painajaisia. 545 00:29:10,957 --> 00:29:16,171 Olin alttarilla, enkä saanut sanottua, 546 00:29:16,254 --> 00:29:19,340 että tämän miehen vuoksi haluan olla parempi ihminen. 547 00:29:19,424 --> 00:29:21,676 Se oli minusta tosi outoa. 548 00:29:21,760 --> 00:29:24,888 Stephen on ensimmäinen, joka on minua parempi. 549 00:29:24,971 --> 00:29:27,599 Hän on mieletön. -Haluan tutustua paremmin. 550 00:29:28,600 --> 00:29:29,893 Miltä sinusta tuntuu? 551 00:29:29,976 --> 00:29:31,478 Tosi hyvältä. 552 00:29:31,561 --> 00:29:35,482 Kuten sanoit, alussa oli vähän totuttelemista. 553 00:29:35,565 --> 00:29:37,609 Niin. -Vaikka tuntee toisen. 554 00:29:37,692 --> 00:29:42,447 Huomaan selittäväni asioita, jotka hän jo tietää. 555 00:29:42,530 --> 00:29:47,535 Todellakin. Voin samaistua. 556 00:29:47,619 --> 00:29:53,166 Puhuimme tänään. Pidin vartin puheen - 557 00:29:53,249 --> 00:29:57,378 ja kiertelin hänen varsinaista kysymystään. 558 00:29:57,462 --> 00:30:01,174 Hän alkoi turhautua. Sitten tajusin, että hitto. 559 00:30:02,592 --> 00:30:04,928 Ovatko nuo aallot? 560 00:30:05,011 --> 00:30:08,973 Oletteko rakastuneita ja onnellisia? -Menen ehdottomasti alttarille. 561 00:30:10,391 --> 00:30:11,226 Varmasti. 562 00:30:11,309 --> 00:30:13,019 Se on sillä selvä. 563 00:30:13,102 --> 00:30:14,562 Menisin vaikka heti. 564 00:30:15,146 --> 00:30:18,691 Minusta tuntuu, ettei hän voi mitenkään mokata. 565 00:30:19,275 --> 00:30:23,071 En ole mikään uhkapeluri, mutta pistäisin panokseni tähän. 566 00:30:23,154 --> 00:30:26,533 Se on harvinaista miehestä. Saati mustasta miehestä. 567 00:30:26,616 --> 00:30:28,868 Niin. -Arvaa, mikä on hullua. 568 00:30:28,952 --> 00:30:31,287 Kaikki sopivat toisilleen. 569 00:30:31,371 --> 00:30:36,292 Rams on täydellinen Marissalle. Sinä ja Tyler olette näin. 570 00:30:36,376 --> 00:30:39,546 Minä ja Tyler olemme… -Monica ja Stephen ovat myös… 571 00:30:39,629 --> 00:30:42,048 Hän on 10 % musta. 572 00:30:42,131 --> 00:30:44,676 Hänen isänsä on Kongosta, 10 % tai jotain. 573 00:30:44,759 --> 00:30:46,511 Sen näkee kiharoista. -Niin. 574 00:30:46,594 --> 00:30:48,847 Kertoiko hän, mitä vastasin kosintaan? 575 00:30:49,556 --> 00:30:52,559 "Minusta on ihanaa, että olet hädin tuskin musta. 576 00:30:53,226 --> 00:30:56,437 Leveilet sillä, että olet viidesosa musta." 577 00:30:56,521 --> 00:30:58,773 Se on tärkeää. -Hän oli ihanan ylpeä. 578 00:30:58,857 --> 00:31:01,484 Leveilee menemään. -Todella ylpeä. 579 00:31:01,568 --> 00:31:04,779 Kulta, ei poikien edessä. Pirskatti. 580 00:31:04,863 --> 00:31:09,325 Siellä oli leikkiponeja, joilla voi ratsastaa hiekassa. 581 00:31:09,409 --> 00:31:14,038 Hyppäsin yhden selkään. Nainen 20 metrin päässä halusi - 582 00:31:14,122 --> 00:31:16,374 kilpailla kanssani. 583 00:31:17,333 --> 00:31:20,670 Hän hyppäsi viereiselle. Kisasimme viisi metriä. 584 00:31:20,753 --> 00:31:22,839 Hän oli 60-vuotias mutta paha. 585 00:31:22,922 --> 00:31:23,923 Mitä hän oli? 586 00:31:25,258 --> 00:31:26,634 Mitä? 587 00:31:26,718 --> 00:31:27,677 Anteeksi mitä? 588 00:31:27,760 --> 00:31:29,012 Voi taivas. 589 00:31:29,095 --> 00:31:30,513 Palasimme huoneeseen. 590 00:31:30,597 --> 00:31:34,893 Hannah jätti kymmenen kohdan lapun yöpöydällemme. 591 00:31:34,976 --> 00:31:36,853 Siinä oli… -Siis kuka kirjoitti? 592 00:31:36,936 --> 00:31:38,146 Hän. 593 00:31:39,898 --> 00:31:41,482 Siinä oli kymmenen kohtaa. 594 00:31:41,566 --> 00:31:44,235 Jättikö hän sen siihen? Kymmenen? -Joo. 595 00:31:44,319 --> 00:31:47,655 Siinä oli: "Liikaa tunteiden vietävissä? 596 00:31:47,739 --> 00:31:50,909 Kypsä? Omistautunut tälle?" 597 00:31:50,992 --> 00:31:52,952 Antoiko hän sen? -Hän jätti sen. 598 00:31:53,036 --> 00:31:58,833 Mitä muuta siinä oli? -"Itsevarma vai ylimielinen?" 599 00:31:58,917 --> 00:32:00,501 Vain joukko adjektiiveja. 600 00:32:00,585 --> 00:32:03,630 Joo, tajusin. Miinuspuolia. -"Satuttaa minua?" 601 00:32:03,713 --> 00:32:05,340 Niin, tästä tilanteesta. 602 00:32:05,423 --> 00:32:07,800 Miksei hän puhunut niistä suoraan? 603 00:32:07,884 --> 00:32:11,930 Se oli niin pientä. Hyppäsin hevosen selkään. 604 00:32:12,013 --> 00:32:15,224 Vanhempi nainen halusi mukaan. Vedimme viisi metriä. 605 00:32:15,308 --> 00:32:17,310 Hän oli raivona. 606 00:32:17,393 --> 00:32:21,356 Kuulostaa siltä, että hän ajatteli niitä asioita entuudestaan. 607 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Liikaa yhteen tapahtumaan. 608 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 Hän on miettinyt sitä tovin. -Aivan. 609 00:32:26,152 --> 00:32:29,906 Se oli niin pientä, että säpsähdin. 610 00:32:29,989 --> 00:32:31,908 Et edes ajatellut sitä. 611 00:32:31,991 --> 00:32:36,788 Sitten näen kymmenen kohtaa, joita hän kyseenalaistaa. 612 00:32:37,997 --> 00:32:40,375 Mietin mielessäni, että mitä hittoa. 613 00:32:40,458 --> 00:32:43,920 Nyt ei puhuta enää yhdestä kohdasta. -Niin. Aivan. 614 00:32:44,003 --> 00:32:47,090 "Kypsä?" Mitä helvettiä? 615 00:32:47,173 --> 00:32:49,759 "Omistautunut?" Kaikenlaista… 616 00:32:49,842 --> 00:32:51,594 Se oli hullua. 617 00:32:52,553 --> 00:32:54,472 Harmi. Teillä on tilanne päällä. 618 00:32:56,265 --> 00:32:59,185 Hän ei ole seurustellut seitsemään vuoteen. 619 00:32:59,268 --> 00:33:01,521 Hermostuttaako se eniten? 620 00:33:01,604 --> 00:33:05,316 Joo. Miehet sanovat kaikenlaista. -Niin. 621 00:33:06,067 --> 00:33:08,361 Näkyykö se teoissa? -Aivan. 622 00:33:08,444 --> 00:33:09,904 Oletteko riidelleet? -Ei. 623 00:33:09,988 --> 00:33:12,782 Ei ole ollut mitään ongelmia. Kaikki sujuu. 624 00:33:12,865 --> 00:33:14,325 Sitähän halusit. 625 00:33:14,409 --> 00:33:16,327 Sanoin, etten riitele pienistä. 626 00:33:17,245 --> 00:33:19,539 En tykkää riidellä pienistä. 627 00:33:19,622 --> 00:33:21,457 Hän kunnioittaa sitä. 628 00:33:21,541 --> 00:33:24,085 Minkä ikäinen hän on? -32. 629 00:33:24,168 --> 00:33:25,753 Kuukauden vanhempi. 630 00:33:25,837 --> 00:33:28,631 Täydellistä. -En kestä turhaa draamaa. 631 00:33:28,715 --> 00:33:30,091 Epäkypsää paskaa. 632 00:33:30,174 --> 00:33:33,261 Olen aikuinen. Tunnen itseni. 633 00:33:34,137 --> 00:33:35,596 Joten… 634 00:33:35,680 --> 00:33:37,098 Pidetään homma sulavana. 635 00:33:37,181 --> 00:33:38,516 Aina, veli. 636 00:33:39,392 --> 00:33:41,602 Liukas Nick. -Joo. 637 00:33:43,396 --> 00:33:45,481 Hannah on ihana. Hyvä. -Mikä fiilis? 638 00:33:45,565 --> 00:33:49,527 Hei, katsokaa Marissaa. Antaisi Ramsin hengittää. 639 00:33:49,610 --> 00:33:50,778 Marissa! -Haloo! 640 00:33:50,862 --> 00:33:52,613 No? -Kuule, narttu! 641 00:33:52,697 --> 00:33:55,158 Älkää miettikö Marissaa. -Missä kuppaat? 642 00:33:55,241 --> 00:33:58,244 Sori, pitää mennä. Tytöt odottavat. 643 00:33:58,327 --> 00:33:59,704 Tytöt ensin. 644 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 Minulla on ikävä. 645 00:34:06,377 --> 00:34:09,047 Näytänkö hyvältä? -Näytät tosi seksikkäältä. 646 00:34:09,130 --> 00:34:10,882 Älä viitsi. 647 00:34:10,965 --> 00:34:12,133 Oikeasti? -Joo. 648 00:34:12,216 --> 00:34:15,720 Naljailit, etten sovi allasbileisiin. 649 00:34:15,803 --> 00:34:19,766 Niin, mutta sanoin sen seksikkäästi flirttaillen. 650 00:34:20,641 --> 00:34:23,770 Niin, siinä oli ripe tuohtumusta. 651 00:34:23,853 --> 00:34:26,898 Mistä puhuitte? -Ei paljon mistään. 652 00:34:26,981 --> 00:34:28,316 Kunhan rupattelimme. 653 00:34:28,399 --> 00:34:31,527 Kaikki puhuivat seksihurjasteluistaan. 654 00:34:32,195 --> 00:34:34,530 Heidän seksihimoistaan. 655 00:34:34,614 --> 00:34:36,783 Puhutteko vain seksistä? -Joo. 656 00:34:36,866 --> 00:34:39,911 Otatte pari drinkkiä ja puhutte seksistä? 657 00:34:39,994 --> 00:34:43,247 Joo. Olemme seksuaalisia naisia. 658 00:34:43,331 --> 00:34:44,874 Kaikki siis panivat. 659 00:34:46,334 --> 00:34:47,960 Kaikki paitsi me. 660 00:34:48,461 --> 00:34:51,214 Joo, kaikki paitsi me. Ei hätää. 661 00:34:51,297 --> 00:34:52,507 Ei. -Pidämme sen… 662 00:34:52,590 --> 00:34:55,968 Puhuimme siitä aiemmin. Mene vain juoruilemaan. 663 00:34:56,052 --> 00:34:57,011 Sama se. 664 00:34:57,095 --> 00:35:00,014 Ei tarvitse käskeä toiste. Se oli vitsi. 665 00:35:03,309 --> 00:35:05,645 Tulisit tyttöjen seuraan. 666 00:35:05,728 --> 00:35:07,855 Mennään. Antaa heidän grillata. 667 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 Häntä haluan kuulustella. 668 00:35:10,942 --> 00:35:12,110 Nicky D! 669 00:35:12,193 --> 00:35:14,237 Astun ystävävyöhykkeelle. 670 00:35:15,613 --> 00:35:16,989 Tulen piinapenkkiin. 671 00:35:17,073 --> 00:35:19,367 Herra Rico Sulava. 672 00:35:20,159 --> 00:35:22,495 Pääsette grillaamaan. -Odota! 673 00:35:24,497 --> 00:35:26,582 Timantit tanssivat! 674 00:35:28,417 --> 00:35:30,253 Heillä on valo! 675 00:35:30,336 --> 00:35:32,380 Ihanaa, Nicky D! -Voi luoja! 676 00:35:32,463 --> 00:35:34,799 Hän sädehtii! 677 00:35:37,426 --> 00:35:38,469 No niin. 678 00:35:40,847 --> 00:35:44,976 Miksi hymyilet? Miksi punastut? Johtuuko se minusta? 679 00:35:45,059 --> 00:35:47,228 Iisisti, Nick. Kunnioitamme naisia. 680 00:35:47,311 --> 00:35:48,688 Olette… 681 00:35:48,771 --> 00:35:50,690 Anna taskulamppu hänelle! 682 00:35:50,773 --> 00:35:52,066 Ei hemmetti. 683 00:35:56,320 --> 00:35:58,990 Tämä on tylsää. Nyt niitä vaikeita kysymyksiä. 684 00:35:59,073 --> 00:36:00,783 Alex keskittyy. 685 00:36:00,867 --> 00:36:03,202 Alex, pyysit kysymyksiä. Kysy sinä. 686 00:36:03,286 --> 00:36:05,079 En oikeasti keksi mitään. 687 00:36:05,163 --> 00:36:06,455 Olette hauskoja. 688 00:36:06,539 --> 00:36:08,875 Mitä jury sanoo? -Olen rakastunut. 689 00:36:08,958 --> 00:36:10,793 Kiitos ajastasi, Nick. 690 00:36:10,877 --> 00:36:11,961 Kiitos kaikille. 691 00:36:12,545 --> 00:36:15,631 Etana! -Arvon yleisö, Nicky D! 692 00:36:16,382 --> 00:36:18,718 Seuraavana lavalle tulee Stephen! 693 00:36:18,801 --> 00:36:19,802 Stephen! 694 00:36:22,847 --> 00:36:26,017 Tänään ei käy flaksi. -Kenellä ei käy? 695 00:36:26,100 --> 00:36:29,353 Itselläsi ei käy… -Joo, en tiedä, kuka… 696 00:36:29,437 --> 00:36:31,898 Puhu itsestäsi. -En kuulu siihen ryhmään. 697 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 Hei, Stephen! -Miten menee? 698 00:36:35,318 --> 00:36:38,446 Millaista on tapailla Miss Universea? -Niin! 699 00:36:38,529 --> 00:36:39,864 Voi hyvä luoja. 700 00:36:41,073 --> 00:36:43,034 Tuntuu, etten ansaitse sitä. 701 00:36:43,117 --> 00:36:45,745 Tunnen kulkevani pää pilvissä koko ajan. 702 00:36:45,828 --> 00:36:51,125 Tiedättekö, kun on hyvä ystävä, jonka kanssa ei ole puhunut vuoteen. 703 00:36:51,209 --> 00:36:53,711 Jatkatte aina siitä, mihin jäitte. 704 00:36:53,794 --> 00:36:55,546 Joo. -Siltä se tuntuu. 705 00:36:55,630 --> 00:36:58,132 Olet liian kunnollinen. -Oikeasti. 706 00:36:58,216 --> 00:36:59,258 Olen tosissani! 707 00:37:00,551 --> 00:37:01,469 Rakastan sinua. 708 00:37:01,552 --> 00:37:04,305 Tiedätte, kun jokin tuntuu tutulta. 709 00:37:04,388 --> 00:37:06,224 Vaikutat aidolta ihmiseltä. 710 00:37:06,307 --> 00:37:08,017 Olet tosi kunnollinen. 711 00:37:08,100 --> 00:37:11,187 Sinulla on koko elämäsi aikaa kultivoida häntä. 712 00:37:11,270 --> 00:37:14,148 Kultivoin ja riisun hänet. 713 00:37:14,232 --> 00:37:15,608 Apua! 714 00:37:15,691 --> 00:37:19,195 Hunajaa korvillemme! Ihanaa. 715 00:37:19,278 --> 00:37:21,906 Hyvänen aika, miten kuumaa! -Hän on kuuma. 716 00:37:21,989 --> 00:37:24,784 Olette ihania. -Kippis rakkaudellenne! 717 00:37:24,867 --> 00:37:26,494 Kyllä, naiset. 718 00:37:27,078 --> 00:37:29,747 Kiitos ajastasi. -Kiitos palvelustasi. 719 00:37:29,830 --> 00:37:32,124 Joo, kiitti. -Hyvin meni, kulta. 720 00:37:32,208 --> 00:37:34,293 Kuka sitten? -Kuka on seuraava? 721 00:37:34,377 --> 00:37:36,671 Ramses, Tim vai Tyler? 722 00:37:36,754 --> 00:37:39,590 Joku kolmesta, nouse ylös! -Niin. 723 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 Haluatteko illalla seksiä? 724 00:37:42,468 --> 00:37:43,636 No niin! 725 00:37:44,637 --> 00:37:46,180 Pysykää vahvoina! 726 00:37:46,264 --> 00:37:47,807 Nyt vahvana! 727 00:37:47,890 --> 00:37:50,351 Istumme yhdessä. -Joo. 728 00:37:50,434 --> 00:37:52,311 Mennään yhdessä seksibileisiin. 729 00:37:52,395 --> 00:37:54,522 Ei! -Minä en tule. 730 00:37:54,605 --> 00:37:55,481 No niin, muru. 731 00:37:56,065 --> 00:37:57,608 Näytät helvetin hyvältä. 732 00:37:57,692 --> 00:37:59,360 Kiitos. -Rakastan sinua. 733 00:37:59,443 --> 00:38:01,988 Jestas, Rams! 734 00:38:02,571 --> 00:38:04,907 Rakastan häntä. Olemme romanttisia. 735 00:38:04,991 --> 00:38:06,784 No niin, Tyler. 736 00:38:09,203 --> 00:38:10,663 Sano. -Tyler. 737 00:38:10,746 --> 00:38:14,083 Mikä on ollut parasta Ashleyn kanssa Cabossa? 738 00:38:14,166 --> 00:38:16,627 Kokkasimme tänään. Meillä oli hauskaa. 739 00:38:16,711 --> 00:38:18,671 Yhdessäolo ylipäätään. -Hyvä on. 740 00:38:18,754 --> 00:38:21,465 Huomaatte, että energiamme on… -Huippuluokkaa. 741 00:38:21,549 --> 00:38:24,302 Vertaansa vailla. Rakastamme toisiamme. 742 00:38:24,385 --> 00:38:27,221 Mikä on lempipiirteesi hänessä? 743 00:38:27,305 --> 00:38:29,890 Tunnen olevani turvassa. Sanoin niin aina. 744 00:38:29,974 --> 00:38:32,601 Lopeta! -Hän tietää. 745 00:38:32,685 --> 00:38:34,645 Tuijotan häntä aina. Hän on upea. 746 00:38:34,729 --> 00:38:36,105 Voi taivas. 747 00:38:36,188 --> 00:38:37,523 Hyvänen aika. 748 00:38:37,606 --> 00:38:40,693 Olet häikäisevä. Menemme naimisiin. 749 00:38:41,736 --> 00:38:43,779 Paras mennäkin. -Hän tietää. 750 00:38:43,863 --> 00:38:45,323 Olemme varmoja. 751 00:38:45,406 --> 00:38:46,282 Niin se on. 752 00:38:48,284 --> 00:38:49,243 Okei, Rams. 753 00:38:49,827 --> 00:38:52,496 Mikä on lempipiirteesi Marissassa? 754 00:38:52,580 --> 00:38:57,251 Hän vaalii haavoittuvuuttani. Hän on helläkätinen. 755 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 Pystyin avautumaan hänelle. 756 00:39:00,421 --> 00:39:03,424 Hän on lämmin ja kiltti. 757 00:39:03,507 --> 00:39:04,842 Hyvä! -Ja… 758 00:39:05,801 --> 00:39:07,053 Miten suloista. 759 00:39:07,136 --> 00:39:10,556 Pidän siitä, että hän syleilee ja huolehtii minusta - 760 00:39:10,639 --> 00:39:13,726 syvällä ja rakastavalla tavalla. 761 00:39:13,809 --> 00:39:16,562 Nämä miehet. -Hitto. 762 00:39:16,645 --> 00:39:17,480 Hyvä vastaus. 763 00:39:17,563 --> 00:39:21,567 Se energia, elämänilo ja positiivisuus ei ole hölynpölyä. 764 00:39:21,650 --> 00:39:25,529 Imen sitä energiaa. Se on ihanaa. Haluan uida siinä. 765 00:39:26,322 --> 00:39:27,865 Voi herranjestas! 766 00:39:27,948 --> 00:39:29,075 Mutta tykkäät uida. 767 00:39:29,825 --> 00:39:32,620 Haluan uida monissa asioissa! 768 00:39:32,703 --> 00:39:37,917 Kippis upealle avioliitolle, kaikki. Olen intona teidän neljän puolesta. 769 00:39:38,000 --> 00:39:39,752 Olette ihania. -Samoin. 770 00:39:39,835 --> 00:39:41,504 Saanko istua? -Ole hyvä, sir. 771 00:39:41,587 --> 00:39:42,922 No niin. 772 00:39:43,005 --> 00:39:45,758 Tim, mikä on lempipiirteesi Alexissa? 773 00:39:45,841 --> 00:39:47,259 Se, ettei hän pelkää. 774 00:39:47,343 --> 00:39:48,594 Mitä muka? 775 00:39:48,677 --> 00:39:49,595 Piste. 776 00:39:49,678 --> 00:39:50,805 Hän tietää. 777 00:39:50,888 --> 00:39:52,723 Emme tiedä. Tämä on kuulustelu. 778 00:39:52,807 --> 00:39:55,559 Tykkään puuhailla Alexin kanssa. -Niin? 779 00:39:55,643 --> 00:39:59,814 Hän tietää, että heitän läppää. Ja hän heittää takaisin. 780 00:39:59,897 --> 00:40:02,691 Hän uskaltaa pistää takaisin. Se on hienoa. 781 00:40:02,775 --> 00:40:05,611 Olen innoissani teistä. Olet hyvä mies. 782 00:40:05,694 --> 00:40:08,948 Ja hän on helvetin hyvä nainen. 783 00:40:10,449 --> 00:40:12,827 Olet ihana, Alex. -Samoin, Marissa. 784 00:40:12,910 --> 00:40:15,037 Olet kaunis ja rakas. -Olet upea. 785 00:40:15,121 --> 00:40:17,248 Hän tulee hienosta perheestä. 786 00:40:17,331 --> 00:40:21,043 En malta odottaa, että tapaan hänen isänsä. 787 00:40:21,752 --> 00:40:24,588 Kippis sinun ja Alexin rakkaudelle. -Siinäkö se? 788 00:40:24,672 --> 00:40:26,549 Joo. Pärjäsit tosi hyvin. 789 00:40:26,632 --> 00:40:28,384 Se oli liian helppoa. 790 00:40:28,467 --> 00:40:31,345 Hän on tottunut pahempaan. -Joo, se oli… 791 00:40:31,429 --> 00:40:33,722 Puhtailla aikeilla pääsee helpolla. 792 00:40:33,806 --> 00:40:36,517 Odotin jotain tiukempaa. -Kiitos ajastasi. 793 00:40:38,936 --> 00:40:41,188 Energianne ovat linjassa. 794 00:40:41,272 --> 00:40:43,357 Olen samaa mieltä. -Tiedätkö? 795 00:40:43,441 --> 00:40:46,652 Hän on dominoiva kuten sinäkin, ja se on hyvä. 796 00:40:46,735 --> 00:40:48,446 Pistät vastaan. Se toimii. 797 00:40:48,529 --> 00:40:51,407 Joo. Hän on onnekas saadessaan sinut. -Tiedämme… 798 00:40:51,490 --> 00:40:53,993 Hän pääsee perheeseesi. 799 00:40:54,076 --> 00:40:55,995 Olet suloinen. -En malta odottaa. 800 00:40:56,078 --> 00:40:58,497 Hän muistuttaa minua isästäni. 801 00:40:58,581 --> 00:40:59,999 Oikeasti? -Se on hullua. 802 00:41:00,082 --> 00:41:02,501 Haluan isäni vastakohdan. 803 00:41:02,585 --> 00:41:04,044 Ei pahalla, isä, mutta… 804 00:41:08,340 --> 00:41:12,595 Astuin sisään ja näin kymmenen kohdan muistiinpanot. 805 00:41:12,678 --> 00:41:15,514 Mietin, että hemmetti. Heität hanskat tiskiin. 806 00:41:15,598 --> 00:41:18,350 Enkä heitä, mutta… -Olin ihan… 807 00:41:18,434 --> 00:41:21,020 Se loukkasi. Ymmärrätkö, miksi? 808 00:41:21,103 --> 00:41:23,606 Mutta näetkö minun näkökulmani? 809 00:41:23,689 --> 00:41:25,900 Näen, mutta… -Se ei merkinnyt mitään. 810 00:41:25,983 --> 00:41:29,403 Luotan rakkauteemme. Joskus käyttäydyt ärsyttävästi. 811 00:41:29,487 --> 00:41:31,947 Kunnioita minua samalla tavalla. 812 00:41:32,031 --> 00:41:36,577 Miten en kunnioittanut? -Nainen puhuu paskaa ja vain kikatat. 813 00:41:36,660 --> 00:41:38,621 Tajuatko, miten se loukkaa? 814 00:41:38,704 --> 00:41:41,373 Eli olet mustasukkainen. Ei se ollut mitään. 815 00:41:41,457 --> 00:41:43,626 Se oli aivan merkityksetöntä. 816 00:41:45,252 --> 00:41:46,962 Mutta kirjoitit - 817 00:41:49,256 --> 00:41:52,468 kahdeksan kohtaa, ja mietin: 818 00:41:52,551 --> 00:41:55,721 "Vittu, nytkö hänellä on kahdeksan kysymysmerkkiä." 819 00:41:55,804 --> 00:41:59,141 Ei, rehellisesti… Anna, kun selitän. 820 00:41:59,725 --> 00:42:00,768 Rakastan sinua. 821 00:42:00,851 --> 00:42:04,396 En ole tuntenut näin koskaan. -Samoin. Siksi olemme täällä. 822 00:42:05,648 --> 00:42:06,899 Se on pelottavaa. 823 00:42:07,483 --> 00:42:10,110 Näen sinussa niin paljon. 824 00:42:10,819 --> 00:42:12,446 Olet uskomaton tyyppi. 825 00:42:12,530 --> 00:42:16,242 Minulle luottamus ja kunnioitus on iso juttu… 826 00:42:16,325 --> 00:42:18,619 En tarkoittanut olla epäkunnioittava. 827 00:42:18,702 --> 00:42:20,663 Se oli niin merkityksetöntä. 828 00:42:20,746 --> 00:42:22,414 Sinulle, mutta… 829 00:42:22,498 --> 00:42:24,833 Siksi juuri. Se ei ollut sitä sinulle. 830 00:42:24,917 --> 00:42:27,294 Et voi sivuuttaa tunteitani. -Tiedän. 831 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 Siksi yritän ymmärtää näkökulmaasi. 832 00:42:29,755 --> 00:42:32,883 Minäkin ymmärrän sinua, mutta asetu asemaani. 833 00:42:32,967 --> 00:42:35,970 Olemme avoimia ja rehellisiä. Se on parasta meissä. 834 00:42:36,053 --> 00:42:38,222 Sanoin, että tuot minulle turvaa. 835 00:42:38,305 --> 00:42:41,850 Voin olla oma itseni kanssasi. Rakastan sinua helvetisti. 836 00:42:41,934 --> 00:42:42,768 Niin. 837 00:42:43,435 --> 00:42:46,105 Aina mielessäni. Ainoa, mistä välitän. 838 00:42:47,147 --> 00:42:49,066 Oikeasti? -Tietysti. 839 00:42:51,902 --> 00:42:54,738 Mikä oli viimeinen kohta? -"Harhainen." 840 00:42:54,822 --> 00:42:56,699 "Harhainen." -Joo. 841 00:42:56,782 --> 00:42:58,117 Olenko harhaluuloinen? 842 00:43:02,496 --> 00:43:04,707 No niin, kippis! 843 00:43:22,683 --> 00:43:24,268 Kotona ollaan! 844 00:43:24,935 --> 00:43:27,396 Meillä on ruokaa. Maistan vähän. 845 00:43:27,896 --> 00:43:29,815 Olipa kiva nähdä kaikki. 846 00:43:31,275 --> 00:43:32,109 Nami. 847 00:43:32,192 --> 00:43:34,945 Mennään makuulle. Haluan tietää kaiken. 848 00:43:35,029 --> 00:43:37,406 Aloita sinä kysymykset. 849 00:43:37,489 --> 00:43:39,074 Okei. -No niin. 850 00:43:39,158 --> 00:43:41,994 Ketkä menevät naimisiin? Ainakin me kaksi. 851 00:43:42,077 --> 00:43:44,496 Me. Se on varma. -Prashadit. 852 00:43:44,580 --> 00:43:46,624 Olemme Prashadit. -Se on varma. 853 00:43:46,707 --> 00:43:49,209 Tyler ja Ashley. -Kyllä. 854 00:43:49,293 --> 00:43:52,129 Minusta me ja Tyler ja Ashley olemme… 855 00:43:52,212 --> 00:43:54,798 Samalla tasolla. -Samassa pisteessä. 856 00:43:54,882 --> 00:43:55,966 Niin. 857 00:43:56,050 --> 00:44:00,095 Puhuin Tylerin kanssa. Hän julistaa menevänsä naimisiin. 858 00:44:00,179 --> 00:44:03,432 Niin! -"Hänestä tulee vaimoni." 859 00:44:03,515 --> 00:44:05,934 Paras onkin! -Hän on todella varma. 860 00:44:06,018 --> 00:44:09,229 Olen samassa pisteessä. Sinusta tulee vaimoni. 861 00:44:09,313 --> 00:44:13,025 Luulen, että kaikki aistivat sen. -Kaikki huomaavat sen. 862 00:44:13,525 --> 00:44:16,820 Sanoisin Monica ja Stephen. -Aijaa. Niinkö? 863 00:44:16,904 --> 00:44:18,697 Kyllä. -Selvä. 864 00:44:18,781 --> 00:44:19,865 Sinä ja minä. 865 00:44:19,948 --> 00:44:23,452 Me kaksi, Ashley ja Tyler. -Ashley ja Tyler. 866 00:44:23,535 --> 00:44:25,496 Garrett ja Taylor. -Niinkö? 867 00:44:25,579 --> 00:44:28,499 Varmasti. 80 %, Tim ja Ash. -Tim ja Ash. 868 00:44:28,582 --> 00:44:30,542 Ja 75 prosentin mahdollisuudella… 869 00:44:31,418 --> 00:44:34,672 Nick ja Hannah. -Olen samaa mieltä. 870 00:44:34,755 --> 00:44:39,802 Mutta vielä ehtii jatkaa kasvamista… 871 00:44:39,885 --> 00:44:41,512 Te amo. 872 00:44:41,595 --> 00:44:42,471 Mitä? 873 00:44:43,681 --> 00:44:44,723 Te amo. 874 00:44:47,434 --> 00:44:48,352 Minäkin sinua. 875 00:44:58,696 --> 00:45:00,656 Rakastan sinua. -Samoin. 876 00:45:05,160 --> 00:45:06,870 Hoen sitä, mutta se on totta. 877 00:45:06,954 --> 00:45:08,330 Minäkin rakastan sinua. 878 00:45:15,295 --> 00:45:16,588 Voi herranen aika. 879 00:45:16,672 --> 00:45:19,550 Minulla oli niin kivaa. -Se oli tosi hauskaa. 880 00:45:19,633 --> 00:45:22,678 Se oli mukavaa. -Niin oli! Minulla oli huippukivaa. 881 00:45:22,761 --> 00:45:24,555 Haluatko vettä? -Kyllä, kiitos. 882 00:45:24,638 --> 00:45:26,807 Hakisitko Stephen-peittoni? 883 00:45:26,890 --> 00:45:28,600 Joo. -Ole kiltti. 884 00:45:29,184 --> 00:45:30,310 Kiitos. 885 00:45:31,061 --> 00:45:33,021 Kiitos. -Ilman muuta. 886 00:45:35,023 --> 00:45:36,859 Haluan jo maistaa. 887 00:45:36,942 --> 00:45:39,486 Odota, varmistan vielä, 888 00:45:39,570 --> 00:45:42,406 että täällä on sopivan lämmin sinulle. 889 00:45:43,115 --> 00:45:45,033 Lämpötila on 24 astetta, joten… 890 00:45:45,117 --> 00:45:47,494 Kiitos. Kerro kaikki. Mitä mieltä olet? 891 00:45:47,578 --> 00:45:52,082 Oli upeaa nähdä, miten tytöt tukevat toisiaan. 892 00:45:52,166 --> 00:45:56,503 Tuntui voimauttavalta, että he sanoivat: 893 00:45:56,587 --> 00:45:58,589 "Rakastamme sinua Monican vuoksi." 894 00:45:58,672 --> 00:45:59,506 Olin ihan… 895 00:46:00,758 --> 00:46:03,969 "Kiitos, koska rakastan Monicaa." -Se oli suloista. 896 00:46:04,803 --> 00:46:06,305 Se oli mukavaa. -Niin oli. 897 00:46:06,388 --> 00:46:10,601 He tykästyivät… En ihmettele, olet paras ikinä. 898 00:46:10,684 --> 00:46:11,935 Tulit siihen ja olit… 899 00:46:12,019 --> 00:46:15,606 Pitäisikö hehkuttaa naista, johon olen rakastunut? Helppoa. 900 00:46:15,689 --> 00:46:17,983 Se oli suloista. -Onnistuu. 901 00:46:18,066 --> 00:46:23,405 Olin myös iloinen, että ystäväni saivat tutustua sinuun. 902 00:46:23,489 --> 00:46:28,285 Olit listani kärjessä ensimmäisestä päivästä lähtien. 903 00:46:29,203 --> 00:46:33,499 Sanoin, että Monica on tiukasti viisi askelta edellä. 904 00:46:33,582 --> 00:46:35,667 Kymmenen askelta edellä. 905 00:46:35,751 --> 00:46:40,923 Hän ymmärtää, että meidän on mietittävä tulevia siirtoja. 906 00:46:41,006 --> 00:46:43,759 Minä elän tiukasti hetkessä. 907 00:46:44,343 --> 00:46:46,053 Se on hyvä tasapaino. 908 00:46:46,136 --> 00:46:49,765 Voit olla järjen ääni. 909 00:46:50,432 --> 00:46:53,519 Näytät, mitä on otettava huomioon. 910 00:46:53,602 --> 00:46:57,022 Mietit, pitäisikö kämppäni myydä vai vuokrata. 911 00:46:57,105 --> 00:46:58,315 Tiedät askeleet. 912 00:46:58,398 --> 00:47:01,777 Asetat ne niin, 913 00:47:01,860 --> 00:47:04,696 etten olisi ajatellutkaan. 914 00:47:05,572 --> 00:47:10,536 Minun on helpompi sanoa, että kun aika koittaa, 915 00:47:11,119 --> 00:47:17,000 älä stressaa tulevasta ja tilanteista. Palautan sinut hetkeen. 916 00:47:17,084 --> 00:47:20,087 Se on täydellinen dynamiikka. 917 00:47:20,170 --> 00:47:24,800 Oli ihan mahtavaa tavata muut, koska se… 918 00:47:24,883 --> 00:47:28,428 Kulta, olet aivan ihana. Olen hulluna sinuun. 919 00:47:28,512 --> 00:47:31,348 Höpötänkö taas liikaa? -En saa sanaa väliin. 920 00:47:31,431 --> 00:47:35,811 Anteeksi. Tiedän. -Olen hulluna sinuun, mutta jeesus. 921 00:47:39,314 --> 00:47:41,233 Tukin suuni tällä. 922 00:47:46,113 --> 00:47:47,865 Kamppailen. 923 00:47:47,948 --> 00:47:50,158 Ymmärrän. -Yritän oikeasti… 924 00:47:50,242 --> 00:47:53,161 Haluan tietää, mitä sanot. mutta minullakin… 925 00:47:53,245 --> 00:47:54,538 Olet oikeassa. 926 00:47:54,621 --> 00:47:56,582 Oikeasti, muru. 927 00:47:56,665 --> 00:47:57,708 Olet oikeassa. 928 00:48:03,297 --> 00:48:05,048 Olet oikeassa. 929 00:48:10,262 --> 00:48:13,140 Tila on jaettava. Ihan oikeasti. 930 00:48:13,223 --> 00:48:16,643 Se on hauskaa, mutta alkaa vähän kyllästyttää. 931 00:48:16,727 --> 00:48:17,853 Ymmärrän. 932 00:48:24,860 --> 00:48:29,364 Halusin puhua kanssasi Alexin ja Timin jutusta. 933 00:48:29,448 --> 00:48:31,533 Siinä oli jotain outoa. 934 00:48:31,617 --> 00:48:32,826 Etkö huomannut? 935 00:48:35,120 --> 00:48:37,706 Onko Timillä… -Millä tavalla? 936 00:48:38,206 --> 00:48:40,250 En tiedä, siinä oli jotain outoa. 937 00:48:40,751 --> 00:48:44,338 Huomasin loppuillasta. En tiedä. 938 00:48:44,421 --> 00:48:45,839 En huomannut… 939 00:48:45,923 --> 00:48:49,885 Tavallaan huomasin heidät, mutta he olivat toisella puolella. 940 00:48:49,968 --> 00:48:51,511 Sinä olit lähempänä. 941 00:49:02,981 --> 00:49:04,107 Väsyttää kamalasti. 942 00:49:06,485 --> 00:49:08,236 Rakastan sinua. -Samoin. 943 00:49:14,368 --> 00:49:16,161 Oletko valmis? 944 00:49:16,745 --> 00:49:18,413 Okei, mennään sitten. 945 00:49:24,461 --> 00:49:25,837 Auts. 946 00:49:26,797 --> 00:49:27,881 Kiitos. 947 00:49:28,715 --> 00:49:31,218 Rakkaani. No niin. 948 00:49:36,098 --> 00:49:38,517 Kulta, hakisitko tossuni? 949 00:49:38,600 --> 00:49:40,936 Ne siniset läpyskät. Mitkä tahansa. 950 00:49:42,813 --> 00:49:44,314 Ole hyvä. -Kiitos. 951 00:49:47,317 --> 00:49:48,527 Sanon… 952 00:49:52,739 --> 00:49:53,740 Voi luoja. 953 00:49:56,535 --> 00:49:58,495 Tuli hyvä fiilis meistä. -Niinkö? 954 00:49:58,578 --> 00:50:00,789 Niin. 955 00:50:10,465 --> 00:50:12,259 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 956 00:50:19,933 --> 00:50:21,435 Ehkä se on roskiksessa. 957 00:50:21,518 --> 00:50:23,020 Ei helkkari. 958 00:50:26,273 --> 00:50:28,191 Saattaa olla roskiksessa. 959 00:50:28,275 --> 00:50:29,192 Niin. 960 00:50:30,110 --> 00:50:32,487 Patosit kaiken, eikö? 961 00:50:32,571 --> 00:50:35,282 Löysin listan. -Puhummeko joka kohdasta? 962 00:50:35,365 --> 00:50:38,535 Emme jokaisesta. Pelkästään osasta. No niin. 963 00:50:38,618 --> 00:50:39,911 Joo. -Luen listan. 964 00:50:39,995 --> 00:50:43,290 Näin kirjoitin. -Ei hemmetti. Selvä. 965 00:50:43,373 --> 00:50:46,543 Teot puhuvat kovempaa kuin sanat. -Joo. 966 00:50:46,626 --> 00:50:49,463 Tajuatko, mistä se tuli? -Se pätee molempiin. 967 00:50:49,546 --> 00:50:51,173 Nimenomaan. 968 00:50:51,256 --> 00:50:55,302 Teot puhuvat kovempaa. Pidän sanani. Toivottavasti sinäkin. 969 00:50:55,385 --> 00:50:56,219 Tietysti. 970 00:50:56,303 --> 00:50:57,846 Kunnioitus. 971 00:50:58,597 --> 00:51:00,515 Sosiaalinen lukutaito. 972 00:51:01,099 --> 00:51:02,601 Osaatko lukea tilannetta? 973 00:51:02,684 --> 00:51:07,064 Kun joku puhuu töykeästi, kikatat ja koskettelet häntä. 974 00:51:07,147 --> 00:51:08,315 Miksi ihmeessä? 975 00:51:09,399 --> 00:51:13,945 Jos vieras nainen syyttää minua mustasukkaiseksi… 976 00:51:14,029 --> 00:51:17,574 En voi hallita hänen puheitaan. -…kikatat ja koskettelet. 977 00:51:17,657 --> 00:51:19,493 En kosketellut häntä. 978 00:51:19,576 --> 00:51:25,499 Se tuntui epäkunnioittavalta. Sinun piti rakastaa ja välittää minusta. 979 00:51:25,582 --> 00:51:28,085 Kikatat ventovieraan naisen kanssa. 980 00:51:28,168 --> 00:51:30,629 Ota minut mukaan tilanteeseen. -Aivan. 981 00:51:30,712 --> 00:51:33,799 Jos jututan jotain vanhaa ukkoa. 982 00:51:34,591 --> 00:51:37,844 Rupattelemme menemään. Pyydät minut puheillesi. 983 00:51:37,928 --> 00:51:41,473 "Kylläpä kaveri on mustasukkainen." 984 00:51:41,556 --> 00:51:43,308 Niin. -Ja minä vain… 985 00:51:45,310 --> 00:51:46,978 Olisit pöyristynyt. 986 00:51:50,190 --> 00:51:52,025 Menemme naimisiin. 987 00:51:52,109 --> 00:51:54,236 Olemme kihloissa. Pidämme häät. 988 00:51:59,908 --> 00:52:03,620 Kannan huolta suhteestamme ja käsiteltävistä asioista. 989 00:52:03,703 --> 00:52:06,748 Haluan varmistaa, että olemme varmoja alttarilla. 990 00:52:06,832 --> 00:52:08,333 Haluan olla varma. 991 00:52:11,837 --> 00:52:12,921 Olen samaa mieltä. 992 00:52:17,092 --> 00:52:19,094 En ole ainoa harhainen. 993 00:53:07,392 --> 00:53:08,727 Hei. -Huomenta. 994 00:53:08,810 --> 00:53:09,811 Tule vain. 995 00:53:09,895 --> 00:53:12,898 Miten menee? -Hyvin. Entä sinulla? 996 00:53:13,690 --> 00:53:15,483 Hyvin. Entä sinulla? -Hyvin. 997 00:53:15,984 --> 00:53:18,320 Haluatko istua? -Joo. 998 00:53:18,403 --> 00:53:21,072 Istutaanko ulkona? -Sohva käy hyvin. 999 00:53:21,156 --> 00:53:21,990 Selvä. 1000 00:53:23,950 --> 00:53:24,826 Okei. 1001 00:53:28,622 --> 00:53:35,212 Lähdimme bileistä ja kaikki vaikutti olevan kunnossa… 1002 00:53:35,795 --> 00:53:38,965 Niin. Aivan. -Yhtäkkiä energia muuttui. 1003 00:53:39,049 --> 00:53:43,178 Kysyin, mikä oli vialla enkä saanut paljoakaan irti. 1004 00:53:43,261 --> 00:53:48,683 Halusin vain takaisin huoneeseen, ottaa pitkän suihkun ja käydä nukkumaan. 1005 00:53:49,267 --> 00:53:51,561 Ei ollut kyse paikasta tai sinusta. 1006 00:53:52,145 --> 00:53:53,897 Minulla on vain koti-ikävä. 1007 00:53:55,106 --> 00:53:57,776 Olisin voinut selittää ja olisi pitänytkin. 1008 00:53:57,859 --> 00:54:00,737 Ei vain huvittanut puhua siitä silloin. 1009 00:54:02,781 --> 00:54:04,908 Sitten kävikin niin. 1010 00:54:06,618 --> 00:54:12,415 Pyydän anteeksi, jos vaikutin vihaiselta. 1011 00:54:13,166 --> 00:54:16,044 Se tuntui tosi tylyltä. 1012 00:54:16,127 --> 00:54:18,588 Minusta tuntui, ettet kuunnellut. 1013 00:54:18,672 --> 00:54:22,300 En saanut lausetta loppuun ilman keskeytystä. 1014 00:54:22,384 --> 00:54:25,095 Se tuntui epäkunnioittavalta. 1015 00:54:26,680 --> 00:54:30,225 Kun peitin suusi, se pahensi tilannetta. 1016 00:54:30,308 --> 00:54:34,229 Tavallaan yritin hallita sinua. 1017 00:54:34,312 --> 00:54:36,898 Halusin vain, ettet olisi enää vihainen. 1018 00:54:38,191 --> 00:54:40,527 Tämä on toinen päivämme täällä. -Tiedän. 1019 00:54:40,610 --> 00:54:43,113 En ikinä riitele niin. 1020 00:54:43,196 --> 00:54:46,324 Yritin rauhoittaa tilanteen. 1021 00:54:46,825 --> 00:54:49,202 Tökit minua koko ajan. 1022 00:54:49,286 --> 00:54:50,996 Sanoit minua epävarmaksi. 1023 00:54:51,079 --> 00:54:53,623 Yritin puhua. -En sanonut sinua epävarmaksi. 1024 00:54:53,707 --> 00:54:56,084 Sanoit, että se johtui epävarmuudestani. 1025 00:54:56,167 --> 00:54:59,170 Sanoin, että olen epävarma omassa päässäni. 1026 00:54:59,254 --> 00:55:01,881 Ei, mutta sanoit, että olin… 1027 00:55:01,965 --> 00:55:04,467 Että epävarmuuteni puhuivat, kun me… 1028 00:55:04,551 --> 00:55:08,596 Ai, kun luulit, että ongelmani liittyi sinuun? 1029 00:55:08,680 --> 00:55:11,641 Siinä kohtaa et antanut minun kommunikoida. 1030 00:55:11,725 --> 00:55:12,809 En saanut puhua. 1031 00:55:12,892 --> 00:55:14,769 Toisinaan keskeytin sinut. 1032 00:55:14,853 --> 00:55:19,274 Oletit kaikenlaista tunteistani - 1033 00:55:19,357 --> 00:55:21,985 ja mitä mielessäni liikkuu. 1034 00:55:22,944 --> 00:55:26,489 Se oli todella ärsyttävää. 1035 00:55:26,573 --> 00:55:29,200 En osannut puhua sinulle siinä hetkessä. 1036 00:55:29,284 --> 00:55:32,579 Jatkoit huutamista ja käskit puhua. 1037 00:55:32,662 --> 00:55:34,331 Se tuntui vähättelyltä. 1038 00:55:34,414 --> 00:55:37,625 Pyydän anteeksi sitä, miten tilanne eteni. 1039 00:55:37,709 --> 00:55:40,503 Mutta ei voi puhua ja kuunnella samalla. 1040 00:55:40,587 --> 00:55:42,714 Aloin puhua ja minut keskeytettiin. 1041 00:55:42,797 --> 00:55:45,133 Ajattelin, että lopetan. Puhu sinä. 1042 00:55:45,216 --> 00:55:47,302 En sanonut sitä epäkunnioittavasti. 1043 00:55:47,385 --> 00:55:52,265 En voi istua tässä ja teeskennellä, että hoidit sen ihan siivosti. 1044 00:55:52,349 --> 00:55:53,350 Sepä se. 1045 00:55:53,433 --> 00:55:58,063 Meillä on erilainen käsitys epäkunnioittavasta. 1046 00:55:58,146 --> 00:55:59,147 Hyvä on. 1047 00:55:59,230 --> 00:56:02,400 Sinusta et puhunut tai toiminut epäkunnioittavasti. 1048 00:56:02,484 --> 00:56:05,945 Et tarkoittanut sitä. Mutta minusta se oli sitä. 1049 00:56:06,029 --> 00:56:07,947 Siksi tilanne eskaloitui. 1050 00:56:08,031 --> 00:56:09,866 Siksi suutuin yhä enemmän. 1051 00:56:09,949 --> 00:56:12,494 Tuntui, etten saanut viestiäni perille. 1052 00:56:12,577 --> 00:56:16,831 Ennen kuin lähdin täältä, sanoin, etten tullut kuulluksi. 1053 00:56:16,915 --> 00:56:19,876 Yritän sanoa, että rakkauskieleni on kuunteleminen. 1054 00:56:20,502 --> 00:56:24,214 Minusta tuntui, ettet kuule sanaakaan suustani. 1055 00:56:29,719 --> 00:56:34,224 Ymmärrän, että loukkaannuit. En tiedä, mitä muuta sanoa, 1056 00:56:36,684 --> 00:56:39,813 jotta pääsisimme yli. Pyydän anteeksi omalta osaltani. 1057 00:56:40,438 --> 00:56:44,651 Jos olen taas mietteissäni tai en halua puhua, 1058 00:56:44,734 --> 00:56:49,072 sanon sen ensin ennen kuin suljet sinut ulkopuolelle. 1059 00:56:49,155 --> 00:56:53,284 Sanoin ennenkin, että lähden pois kunnioituksesta. 1060 00:56:53,368 --> 00:56:56,162 Yritin tehdä niin monta kertaa. 1061 00:56:56,913 --> 00:57:00,458 Kun yritin poistaa itseni tilanteesta, sekin oli ongelma. 1062 00:57:01,501 --> 00:57:04,087 Jos tarvitsen tilaa, anna minulle tilaa. 1063 00:57:04,170 --> 00:57:07,132 Ilman muuta. Kun lähdit, luulin, ettet palaa. 1064 00:57:07,215 --> 00:57:10,468 Pakkasit tavarasi ja teit lähtöä… 1065 00:57:10,552 --> 00:57:14,973 Tilan antaminen on erilaista. Se oli viesti, ettet tule takaisin. 1066 00:57:15,056 --> 00:57:16,766 Raja ylitettiin. -Mutta kun… 1067 00:57:24,441 --> 00:57:27,777 Minulla on rajoja, joita ei ylitetä. 1068 00:57:29,904 --> 00:57:32,907 Kaikkea eilistä paskaa en voi sulattaa. 1069 00:57:33,658 --> 00:57:35,869 Sanoit kaikenlaista. 1070 00:57:35,952 --> 00:57:37,745 Rähjäsit päin naamaani. 1071 00:57:37,829 --> 00:57:39,247 En ota - 1072 00:57:40,331 --> 00:57:44,210 vihjailuja luonteestani kevyesti. 1073 00:57:46,087 --> 00:57:48,089 Enkä ota - 1074 00:57:50,383 --> 00:57:53,178 solvaamista kevyesti. 1075 00:57:55,638 --> 00:57:57,056 Se on ongelma. 1076 00:57:59,225 --> 00:58:04,314 Yritän liikkua ja toimia rakkaudessa. 1077 00:58:05,273 --> 00:58:07,525 Rakastan sinua. Sormessasi on sormus. 1078 00:58:07,609 --> 00:58:12,071 Mutta jossain vaiheessa pitää kunnioittaa itseäänkin. 1079 00:58:15,074 --> 00:58:20,330 Yritän selvittää, miten pääsen takaisin siihen mielentilaan, 1080 00:58:20,413 --> 00:58:26,961 että näen sinut vaimonani, lasteni äitinä. 1081 00:58:38,306 --> 00:58:39,641 Eli mikä on tilanne? 1082 00:58:48,024 --> 00:58:49,025 En ole varma. 1083 00:59:05,208 --> 00:59:06,042 Tule tänne. 1084 00:59:12,298 --> 00:59:13,550 Lähemmäs. 1085 00:59:14,717 --> 00:59:16,094 Mieluummin en. 1086 00:59:17,720 --> 00:59:18,805 Hyvä on. 1087 00:59:38,741 --> 00:59:41,244 Haluatko nukkua edelleen eri huoneissa? 1088 00:59:48,209 --> 00:59:50,003 En osaa vastata siihen nyt. 1089 00:59:53,548 --> 00:59:54,382 Niin. 1090 00:59:55,466 --> 00:59:58,219 Kerron, että kun tulin tänne, 1091 00:59:58,303 --> 01:00:03,850 olin aika vakuuttunut siitä, että tämä olisi viimeinen keskustelumme. 1092 01:00:05,226 --> 01:00:06,728 Haluaisin sinut takaisin. 1093 01:00:07,895 --> 01:00:09,772 Haluaisin, että tulet takaisin. 1094 01:00:29,459 --> 01:00:32,295 Anteeksi. Rakastan sinua. 1095 01:00:58,863 --> 01:01:00,114 Voimme korjata tämän. 1096 01:01:13,419 --> 01:01:15,129 TULOSSA 1097 01:01:15,213 --> 01:01:18,257 Uskon meihin. Olemme tiimi. En halua jättää häntä. 1098 01:01:18,841 --> 01:01:20,051 Paras olisikin. 1099 01:01:20,635 --> 01:01:22,136 Herranjestas! 1100 01:01:22,220 --> 01:01:24,263 Täällä on täydellistä kanssasi. 1101 01:01:26,808 --> 01:01:28,851 Voin joustaa hänen mielikseen. 1102 01:01:28,935 --> 01:01:31,854 Haluan hänen parastaan. Hän on hyvissä käsissä. 1103 01:01:32,730 --> 01:01:36,401 Hänestä tulee vaimoni. -Kaikki on hauskaa, kunnes se on totta. 1104 01:01:36,484 --> 01:01:41,781 Emme tiedä taustoja sanoaksemme, onko hänellä puhtaat jauhot pussissa. 1105 01:01:43,991 --> 01:01:45,410 Olette perheeni. 1106 01:01:45,493 --> 01:01:49,914 Jos ette pidä hänestä, en voi kuvitella meitä yhdessä. 1107 01:01:49,997 --> 01:01:54,001 En havittele hänen rahojaan. -Jos satutat tyttöä, leikkaan pallisi. 1108 01:01:54,085 --> 01:01:58,381 Olen rakastunut sinuun. Olen vain äärimmäisen häkeltynyt kaikesta. 1109 01:01:59,590 --> 01:02:00,466 Ihan oikeasti. 1110 01:02:01,175 --> 01:02:04,762 Yritän parhaani mukaan ymmärtää sinua ja toimia yhdessä. 1111 01:02:04,846 --> 01:02:07,890 Sanoin vieväni kokeen loppuun saakka. 1112 01:02:07,974 --> 01:02:10,643 Luulin tuntevani rakkauden. En aavistanutkaan. 1113 01:02:10,727 --> 01:02:11,561 Ottakaa huone! 1114 01:02:11,644 --> 01:02:14,981 Mikään ei voi erottaa meitä. 1115 01:02:15,064 --> 01:02:16,232 Odotitko tällaista? 1116 01:02:16,315 --> 01:02:19,444 Oletin, että olet nätti. -Sano vain nätiksi. 1117 01:02:21,154 --> 01:02:23,030 Olisitko kosinut? -Joo. 1118 01:02:24,115 --> 01:02:28,453 En halua, että poikaan sattuu. Se on elämänmittainen päätös. 1119 01:02:28,536 --> 01:02:29,996 En halua samaa hänelle. 1120 01:02:31,247 --> 01:02:35,084 Tässä skenaariossa rakastamasi mies epäilee… 1121 01:02:36,419 --> 01:02:38,588 Tein typerän päätöksen. 1122 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 En voi käsittää. 1123 01:02:40,214 --> 01:02:42,967 Minusta olet kaunis ja syvällinen ihminen. 1124 01:02:43,050 --> 01:02:46,471 Puhuitteko siitä, miten upea olen? -Olemmeko kyllin kypsiä? 1125 01:02:46,554 --> 01:02:49,098 Oletko sinä? Opetin sinulle kaiken. 1126 01:02:49,182 --> 01:02:50,975 Muutin sinut pojasta mieheksi. 1127 01:02:51,058 --> 01:02:53,936 Eksäni lähetti eilen viestin. -Vastasitko? 1128 01:02:54,937 --> 01:02:58,107 Tämä on pahinta ikinä. -Ihan sama. Ei sillä ole väliä. 1129 01:02:58,191 --> 01:03:01,360 Hän esittää täydellistä miestä. 1130 01:03:01,444 --> 01:03:04,489 Nyt on aika päättää, onko rakkaus sokea. 1131 01:03:04,572 --> 01:03:08,075 Olet täysillä mukana Harmi, ettet ole varma, onko hän. 1132 01:03:08,659 --> 01:03:09,660 Mikä hätänä? 1133 01:03:09,744 --> 01:03:11,412 Heti kun sanon, että… 1134 01:03:48,282 --> 01:03:50,243 Tekstitys: Katariina Uusitupa