1 00:00:14,597 --> 00:00:15,682 Bonjour. 2 00:00:17,058 --> 00:00:20,478 - Ça va, ce matin ? - Ça va super. 3 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 - OK. - Et toi ? 4 00:00:22,397 --> 00:00:23,982 Très bien. 5 00:00:24,566 --> 00:00:27,402 - On n'a pas beaucoup dormi. - Non. 6 00:00:27,485 --> 00:00:29,070 C'était comme tu l'espérais ? 7 00:00:29,154 --> 00:00:32,782 Mieux que je l'espérais, franchement. C'était… 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,325 Mieux qu'il l'espérait ! 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,327 Je suis amoureuse ! 10 00:00:37,078 --> 00:00:38,163 T'es trop mignonne ! 11 00:00:44,335 --> 00:00:45,336 Bonjour. 12 00:00:47,714 --> 00:00:49,424 Te cache pas maintenant. 13 00:00:50,091 --> 00:00:52,260 - T'as fait que ronfler. - La ferme ! 14 00:00:52,343 --> 00:00:53,678 Oh là là ! 15 00:00:56,556 --> 00:00:58,808 - C'était formidable. - On était trop bien. 16 00:00:58,892 --> 00:01:01,603 J'ai dit quand on s'est couchés : "On est étonnamment bien." 17 00:01:01,686 --> 00:01:04,439 C'était tranquille. "Mince, c'est naturel." 18 00:01:04,522 --> 00:01:07,317 Je pourrais dormir avec toi pour le restant de ma vie. 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,486 C'est ce qui est prévu. 20 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 Je suis jolie sans maquillage ? 21 00:01:15,283 --> 00:01:17,952 J'ai même pas remarqué, franchement. 22 00:01:18,036 --> 00:01:21,372 - Je suis joli sans maquillage ? - T'es très joli. 23 00:01:22,248 --> 00:01:23,333 Je t'aime. 24 00:01:23,416 --> 00:01:24,459 Moi aussi. 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,714 Hier soir, c'était super. 26 00:01:29,798 --> 00:01:33,218 C'était la première soirée idéale avec ma fiancée. 27 00:01:33,885 --> 00:01:38,181 C'est trop bizarre, Garrett crie dans son sommeil quand… 28 00:01:38,264 --> 00:01:40,058 Seulement quand je suis très content. 29 00:01:40,725 --> 00:01:42,936 Il va nous falloir plus de scotch. 30 00:01:53,905 --> 00:01:57,492 Aller à la plage, ça me rend heureuse. 31 00:01:58,076 --> 00:01:59,619 - C'est hyper nostalgique. - Oui. 32 00:02:00,286 --> 00:02:02,622 - Je me sens chez moi. - Pareil. Tu sais surfer ? 33 00:02:02,705 --> 00:02:05,500 - Oui - Forcément, tu viens de Californie. 34 00:02:05,583 --> 00:02:06,584 C'est ça. 35 00:02:07,210 --> 00:02:09,295 Quand j'étais petit, on allait à Myrtle Beach. 36 00:02:09,379 --> 00:02:13,800 Je sens qu'on va aller à la plage à chaque vacances. 37 00:02:13,883 --> 00:02:15,176 Non, pas forcément. 38 00:02:15,260 --> 00:02:21,933 Ces dernières 24 heures avec toi ont été surréalistes. 39 00:02:22,016 --> 00:02:25,395 On se complète parfaitement tous les deux. 40 00:02:25,478 --> 00:02:27,564 Comment on a fait, putain ? 41 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 Comment ça marche ? Pourquoi ça a marché ? 42 00:02:30,316 --> 00:02:32,986 - On se serait jamais rencontrés. - Jamais parlé. 43 00:02:33,069 --> 00:02:35,029 Si je t'avais croisée à Seattle. 44 00:02:36,030 --> 00:02:38,408 - OK. - "C'est qui, cette bombe ? 45 00:02:39,242 --> 00:02:41,536 "Elle est trop bien pour moi. 46 00:02:41,619 --> 00:02:43,580 "J'ai aucune chance. 47 00:02:44,789 --> 00:02:47,792 "Elle voudra jamais d'un bouseux de Fredericksburg en Virginie." 48 00:02:47,876 --> 00:02:51,963 Tu me comprends mieux qu'aucune autre partenaire. 49 00:02:52,046 --> 00:02:53,173 C'est génial. 50 00:02:53,256 --> 00:02:56,509 J'ai confiance en notre avenir ensemble. 51 00:02:56,593 --> 00:02:59,679 Peu importe les obstacles qu'on rencontre, on les surmontera. 52 00:02:59,762 --> 00:03:02,807 J'ai hâte d'affronter tout ça avec toi. 53 00:03:02,891 --> 00:03:04,767 - Pourquoi tu ris ? - Je t'aime. 54 00:03:04,851 --> 00:03:05,935 Je t'aime aussi. 55 00:03:07,395 --> 00:03:12,358 C'était super dans les capsules parce que la communication était là, 56 00:03:12,442 --> 00:03:16,196 mais dans le monde extérieur, il faut que les actes suivent. 57 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 Je comprends. 58 00:03:17,405 --> 00:03:21,743 Les femmes ont l'habitude des paroles, mais j'ai besoin d'actes. 59 00:03:22,285 --> 00:03:25,330 Je ne serais pas celle qu'il te faut 60 00:03:25,413 --> 00:03:27,707 si jamais je croyais aveuglément en l'avenir. 61 00:03:28,291 --> 00:03:30,335 C'est une aventure intense. 62 00:03:30,835 --> 00:03:31,920 - Vraiment. - Oui. 63 00:03:32,003 --> 00:03:34,756 On va se retrouver sous pression 64 00:03:34,839 --> 00:03:37,383 et on va gérer cette pression différemment. 65 00:03:37,467 --> 00:03:39,344 Tu t'attends à quoi ? 66 00:03:39,427 --> 00:03:42,680 Quand on rentrera à Washington, il faudra qu'on discute. 67 00:03:42,764 --> 00:03:44,098 Je suis d'accord. 68 00:03:44,182 --> 00:03:47,268 Il nous reste des problèmes à résoudre. 69 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 Quels problèmes ? 70 00:03:48,770 --> 00:03:52,899 Il faut qu'on accorde nos deux vies très ordonnées, 71 00:03:52,982 --> 00:03:55,568 très structurées, très exigeantes. 72 00:03:56,486 --> 00:04:00,240 On est deux personnes ambitieuses, agressives. 73 00:04:00,865 --> 00:04:02,909 - Et on… - Je suis agressive ? 74 00:04:02,992 --> 00:04:04,619 - Professionnellement. - OK. 75 00:04:04,702 --> 00:04:06,579 Vivement le mariage. 76 00:04:06,663 --> 00:04:09,791 À quel point on est prêts à faire des compromis ? 77 00:04:10,416 --> 00:04:13,294 Est-ce que ça vaut le coup ? On sait qu'on s'aime. 78 00:04:13,378 --> 00:04:16,756 On sait que la passion est là. Mais est-ce que ça suffit ? 79 00:04:21,719 --> 00:04:22,762 Pour l'instant, 80 00:04:23,263 --> 00:04:28,017 je dirais que oui, à 100 %, et je suis prêt 81 00:04:28,851 --> 00:04:30,311 à changer de vie pour toi. 82 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 On a de la chance, hein ? 83 00:04:41,948 --> 00:04:42,865 Je t'aime. 84 00:04:42,949 --> 00:04:44,200 Moi aussi. 85 00:04:45,994 --> 00:04:48,913 - On devrait aller dans l'eau. - Tu veux faire du paddle ? 86 00:04:48,997 --> 00:04:51,708 Ça a l'air sympa. Pourquoi pas ? 87 00:04:51,791 --> 00:04:53,543 - Allez. - Je suis partante. 88 00:05:09,267 --> 00:05:10,643 J'arrive, chérie. 89 00:05:12,103 --> 00:05:13,229 Viens par ici. 90 00:05:21,195 --> 00:05:25,325 Tu assures, en paddle. On dirait que tu as fait ça toute ta vie… 91 00:05:27,076 --> 00:05:28,578 Tu sais faire ça ? 92 00:05:28,661 --> 00:05:30,204 Oh, merde ! 93 00:05:31,289 --> 00:05:33,249 Tu fais du yoga ? Merde ! 94 00:05:35,251 --> 00:05:37,045 Comme ça ? 95 00:05:38,421 --> 00:05:40,840 Oui, chéri ! 96 00:05:42,342 --> 00:05:43,968 Et ça, c'est quoi ? 97 00:05:44,469 --> 00:05:45,636 Le chaturanga. 98 00:05:45,720 --> 00:05:47,555 Tu sais faire ça ? 99 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 Un, deux, cha-cha-cha. 100 00:06:14,040 --> 00:06:17,251 On ferait mieux de prendre des cours de danse. 101 00:06:17,335 --> 00:06:20,463 Avant le mariage. Pour maîtriser nos pasitos. 102 00:06:20,546 --> 00:06:24,842 Au lieu d'une valse, notre première danse pourrait être une salsa. 103 00:06:24,926 --> 00:06:26,761 - Ou un merengue. - Une bachata. 104 00:06:26,844 --> 00:06:29,680 - Merengue ou bachata, ce serait mieux. - Oui. 105 00:06:29,764 --> 00:06:33,267 C'est le style que tu maîtrises ? D'accord. 106 00:06:33,351 --> 00:06:35,645 Il faut que j'arrête de conduire. 107 00:06:35,728 --> 00:06:37,188 C'est pas facile. 108 00:06:37,271 --> 00:06:40,483 Je conduis, et les mecs me disent : "Calmos." 109 00:06:40,566 --> 00:06:42,402 - "Laisse-moi conduire." - Oui. 110 00:06:42,485 --> 00:06:43,861 T'inquiète. 111 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 - Merci. - Oui. 112 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 Hier soir, on s'est éclatés. 113 00:06:47,907 --> 00:06:49,117 C'est clair. 114 00:06:49,200 --> 00:06:52,745 Évidemment, on a une super alchimie physique. 115 00:06:52,829 --> 00:06:55,957 - C'est dingue. - C'est de mieux en mieux. 116 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 - Je le sens vraiment bien. - Moi aussi. 117 00:07:02,046 --> 00:07:05,591 - On va retrouver les autres couples. - Ça va être super. 118 00:07:05,675 --> 00:07:09,011 Je suis curieux de voir où ils en sont, comment ça se passe 119 00:07:09,095 --> 00:07:11,681 et comment s'est passée leur première nuit. 120 00:07:11,764 --> 00:07:14,600 - Enfin… - Oui ! Ça m'intrigue ! 121 00:07:14,684 --> 00:07:18,187 "Comment ça s'est passé ?" Tu crois qu'ils ont hâte de nous voir ? 122 00:07:18,271 --> 00:07:20,106 Je pense que oui. 123 00:07:20,189 --> 00:07:23,860 Au-delà de notre alchimie, qui est vraiment très forte, 124 00:07:23,943 --> 00:07:26,737 je trouve qu'on va très bien ensemble. 125 00:07:26,821 --> 00:07:29,991 Ils vont voir qu'on s'aime. "Cette fille est accro." 126 00:07:30,867 --> 00:07:32,118 - Mordue. - Grave. 127 00:07:32,785 --> 00:07:34,829 - On est sexy et excentriques. - On va… 128 00:07:44,630 --> 00:07:46,174 Voilà les pâtes… 129 00:07:47,133 --> 00:07:48,843 Exactement. Parfait. 130 00:07:49,427 --> 00:07:50,428 Ça a l'air super. 131 00:07:51,137 --> 00:07:52,180 Ça va être le feu. 132 00:07:52,263 --> 00:07:54,515 - Les pâtes ? C'est clair. - Oui. 133 00:07:55,266 --> 00:07:56,350 Il les fait sauter. 134 00:07:56,434 --> 00:07:57,351 J'aime Tyler. 135 00:07:57,435 --> 00:08:00,730 Comme je lui ai dit hier soir, même s'il n'était pas mon genre, 136 00:08:00,813 --> 00:08:03,524 j'aurais tenté le coup, mais bon… 137 00:08:04,025 --> 00:08:06,402 L'extérieur est pas mal non plus. 138 00:08:09,989 --> 00:08:11,657 Je suis franche. 139 00:08:12,700 --> 00:08:13,743 Bon appétit. 140 00:08:16,871 --> 00:08:17,997 C'est le feu. 141 00:08:18,831 --> 00:08:22,585 Quoi que je fasse avec toi, je sens que je vais m'amuser. 142 00:08:22,668 --> 00:08:24,837 - Prêts pour la suite ? - Oui, merci. 143 00:08:25,379 --> 00:08:27,840 Je suis partant pour tout. 144 00:08:29,509 --> 00:08:32,887 - Je t'aime. T'es adorable. - J'ai pas entendu le début. 145 00:08:32,970 --> 00:08:34,055 T'as tout entendu. 146 00:08:34,764 --> 00:08:36,557 - J'entends pas. - Je t'aime. 147 00:08:36,641 --> 00:08:37,892 - Tu m'aimes ? - Oui. 148 00:08:37,975 --> 00:08:39,143 Moi aussi. 149 00:08:39,810 --> 00:08:42,063 - Vraiment. - C'est dingue, non ? 150 00:08:42,146 --> 00:08:45,274 Chaque fois que tu ouvres la bouche, je me dis : "Quel homme !" 151 00:08:45,358 --> 00:08:46,734 Le bébé capsule arrive ! 152 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 Moi, ça me va. 153 00:08:51,948 --> 00:08:55,701 Je suis heureux de t'avoir rencontrée à ce stade de ta vie. 154 00:08:56,994 --> 00:08:58,621 C'était le bon moment. 155 00:08:58,704 --> 00:09:01,624 - C'était le destin. Pour moi aussi. - Grave. 156 00:09:03,292 --> 00:09:07,046 Tu m'aurais détesté, autrement. "T'es mignonne. tu veux sortir avec moi ?" 157 00:09:09,173 --> 00:09:12,301 Prépare-toi à ce qu'on te dise : "Il est pas si gentil." 158 00:09:12,385 --> 00:09:15,763 "Pas avec vous, parce que vous me motiviez pas à l'être." 159 00:09:15,846 --> 00:09:17,974 Rien ne me découragera. 160 00:09:18,057 --> 00:09:20,309 On va sûrement me dire des trucs sur toi… 161 00:09:20,393 --> 00:09:22,853 - Non, que du positif. - D'accord. 162 00:09:22,937 --> 00:09:24,939 On sait pas ce qu'on va découvrir. 163 00:09:25,022 --> 00:09:27,483 On va te dire que je suis folle. C'est pas grave. 164 00:09:27,567 --> 00:09:28,568 Qui ne l'est pas ? 165 00:09:29,151 --> 00:09:30,361 - Je te connais. - Oui. 166 00:09:30,444 --> 00:09:33,322 Rien de ce que j'apprendrai sur toi ne pourra… 167 00:09:33,406 --> 00:09:35,992 "Vous la connaissez pas comme je la connais." 168 00:09:36,075 --> 00:09:38,578 - Je veux nous préserver. - Oui. 169 00:09:38,661 --> 00:09:43,791 Je veux pas que la vie, le travail, l'argent ou quoi… 170 00:09:43,874 --> 00:09:46,961 - Nous change. - Rien du tout, la famille, les amis… 171 00:09:47,044 --> 00:09:48,671 Ou même ma mère. 172 00:09:48,754 --> 00:09:51,757 Je l'adore, on est comme ça. C'est ma meilleure amie. 173 00:09:51,841 --> 00:09:55,636 Mais même si elle me dit : "Oh, je suis pas sûre…" 174 00:09:55,720 --> 00:09:57,388 Je dirai : "Maman, je t'aime. 175 00:09:57,471 --> 00:10:00,057 - "Tu vas redescendre et te calmer." - OK. 176 00:10:00,141 --> 00:10:03,811 "Sois heureuse pour moi ou va-t'en." J'en suis là. 177 00:10:03,894 --> 00:10:06,939 - Je suis si sûre de moi que… - Hâte de voir ça. 178 00:10:12,153 --> 00:10:14,572 Joli. J'y vais la première ? 179 00:10:14,655 --> 00:10:15,781 Oui. 180 00:10:16,907 --> 00:10:18,034 Je me rapproche. 181 00:10:26,751 --> 00:10:27,668 Encore ? 182 00:10:39,388 --> 00:10:41,766 - Choisis un chapeau. - Il a le mauvais œil. 183 00:10:41,849 --> 00:10:42,808 Je l'aime bien. 184 00:10:42,892 --> 00:10:45,144 Non, ne prends pas ce chapeau. 185 00:10:45,227 --> 00:10:48,939 Allez, il est magnifique. Quoi ? C'est un beau chapeau. 186 00:10:49,023 --> 00:10:51,067 Il y a un miroir quelque part ? 187 00:10:51,150 --> 00:10:54,654 Il me plait bien, celui-là. C'est le bon, je le sens. 188 00:10:54,737 --> 00:10:56,864 - Pas moi. Pas du tout. - Cool. 189 00:10:56,947 --> 00:10:58,699 C'est une bonne chose. 190 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 - Je l'aime bien. - T'es pas sérieux ? 191 00:11:03,287 --> 00:11:05,164 - T'es sérieux ? - Je l'aime bien. 192 00:11:05,247 --> 00:11:06,457 Le bord est immense ! 193 00:11:06,540 --> 00:11:08,793 Oui, mais il est droit, il tombe pas. 194 00:11:08,876 --> 00:11:10,920 - Non ! - J'ai pas l'air d'un fermier. 195 00:11:11,003 --> 00:11:13,005 Je me sens conquérant. 196 00:11:13,089 --> 00:11:14,423 Conquérant de quoi ? 197 00:11:15,424 --> 00:11:16,967 Des plages de Cabo. 198 00:11:25,309 --> 00:11:26,477 Merci. 199 00:11:28,104 --> 00:11:30,189 - C'est bon ? - Délicieux. 200 00:11:33,359 --> 00:11:36,570 - Tu peux pas manger ça élégamment. - Pas dans la rue. 201 00:11:36,654 --> 00:11:38,030 Mais toi, tu t'en sors. 202 00:11:38,114 --> 00:11:41,701 Eh oui. Toujours. À chaque fois. N'oublie jamais ça. 203 00:11:43,994 --> 00:11:46,664 Ça fait quoi de me voir en vrai 204 00:11:46,747 --> 00:11:49,291 au lieu de juste parler à un mur ? 205 00:11:50,376 --> 00:11:52,670 Je déteste ton style vestimentaire. 206 00:11:52,753 --> 00:11:57,007 Super. Pourquoi tu le détestes autant ? Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 207 00:11:57,091 --> 00:11:59,593 J'adore. J'aime bien t'embêter. 208 00:11:59,677 --> 00:12:02,221 Je trouverai le chapeau qu'il me faut. Il m'attend. 209 00:12:02,304 --> 00:12:04,348 Je vais l'aimer. Et toi aussi. 210 00:12:05,057 --> 00:12:08,811 - Ce sera le chapeau parfait. - J'adore ton optimisme. 211 00:12:08,894 --> 00:12:11,188 - L'éternel optimiste. - Mais c'est pas… 212 00:12:11,272 --> 00:12:14,191 - Tu vas l'aimer autant que moi. - OK. 213 00:12:14,275 --> 00:12:15,651 C'est comme ça que ça marche. 214 00:12:15,735 --> 00:12:18,237 - T'as des poils gris dans ta barbe. - Un seul. 215 00:12:18,320 --> 00:12:20,990 - Il y en a deux. - Deux ? Merde. 216 00:12:21,073 --> 00:12:23,325 - Un, deux. - Tu me stresses déjà. 217 00:12:23,409 --> 00:12:24,577 - Je l'arrache ? - Non. 218 00:12:24,660 --> 00:12:27,705 Si on en arrache un, 15 autres viennent à son enterrement. 219 00:12:27,788 --> 00:12:29,081 C'est la vie. 220 00:12:29,165 --> 00:12:31,876 - Je les arracherai dans ton sommeil. - Fais pas ça. 221 00:12:31,959 --> 00:12:34,170 - C'est ma sagesse. - J'en ai pas. Cherche pas. 222 00:12:34,253 --> 00:12:36,756 - Pas encore, ça viendra. - Non. 223 00:12:37,923 --> 00:12:40,009 - Jamais. - OK. 224 00:12:40,092 --> 00:12:43,012 - Tu les verras jamais. - Tu veux parier ? 225 00:12:43,721 --> 00:12:44,930 Tu le sauras jamais. 226 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 Si on parie… 227 00:12:46,599 --> 00:12:51,395 Tu penses qu'on sera comment, une fois mariés ? 228 00:12:51,479 --> 00:12:54,732 Je m'en fais pas. Tu n'as jamais cohabité avec personne. 229 00:12:54,815 --> 00:12:56,776 - Moi, si. - Non. 230 00:12:56,859 --> 00:12:58,944 Je sais ce que c'est. 231 00:12:59,028 --> 00:13:02,656 C'est pas toujours sexy. Parfois, c'est juste le quotidien. 232 00:13:02,740 --> 00:13:05,618 Je suis plutôt soigneux. Je laisse pas tout traîner… 233 00:13:05,701 --> 00:13:07,328 - Je sais. - Comment ça ? 234 00:13:07,411 --> 00:13:09,872 Ça va être moi, la bordélique. 235 00:13:09,955 --> 00:13:12,082 Tu devras faire des efforts ? 236 00:13:12,166 --> 00:13:13,751 Je t'ai vu faire tes valises. 237 00:13:13,834 --> 00:13:16,879 Non, en vrai, tu dis ça, mais… 238 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 J'essaie juste de tout faire rentrer, mais… 239 00:13:20,382 --> 00:13:22,426 Ça t'embête, si je suis bordélique ? 240 00:13:23,010 --> 00:13:26,180 Ça dépend à quel point. Tout le monde est bordélique. 241 00:13:26,263 --> 00:13:30,392 Mais si tu laisses de la bouffe traîner… Non, c'est dégueulasse. 242 00:13:30,476 --> 00:13:31,852 Ça, je peux pas. 243 00:13:31,936 --> 00:13:34,647 Non, c'est crade. Je suis bordélique, pas sale. 244 00:13:34,730 --> 00:13:36,273 - Oui. - Bordélique, genre… 245 00:13:37,024 --> 00:13:38,025 T'auras ton espace. 246 00:13:38,108 --> 00:13:42,404 Si j'ai essayé cinq tenues différentes, je vais les laisser traîner. 247 00:13:42,488 --> 00:13:44,865 Tu peux les mettre dans un coin. 248 00:13:44,949 --> 00:13:47,701 - OK, et si ça empiète sur ton espace ? - Ça me va. 249 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 - Non, pas touche à mon espace. - Tu as ton espace ? 250 00:13:50,496 --> 00:13:53,040 Oui, pour l'instant, c'est toute ma maison, mais… 251 00:13:54,208 --> 00:13:58,170 On peut se répartir l'espace équitablement. 252 00:13:59,255 --> 00:14:01,632 - Tu fais ce que tu veux de ton lavabo. - On verra. 253 00:14:01,715 --> 00:14:04,218 Crache pas dans le mien… 254 00:14:04,969 --> 00:14:06,345 Je fais ce que je veux. 255 00:14:06,971 --> 00:14:08,472 J'arrive toujours à mes fins. 256 00:14:10,140 --> 00:14:12,643 - Tes yeux sont beaux, au soleil. - Merci. 257 00:14:15,855 --> 00:14:18,691 Tu me regardes en mode : "C'est la bonne." 258 00:14:19,525 --> 00:14:20,943 - Vraiment ? - Oui ! 259 00:14:21,026 --> 00:14:22,862 - Sans aucun doute. - Oui. 260 00:14:22,945 --> 00:14:26,574 Tu ressens la même chose ? Tu es sûre ? 261 00:14:26,657 --> 00:14:29,118 Je le serai quand tu auras rencontré mon père. 262 00:14:29,201 --> 00:14:31,036 - Vraiment ? - Il faut qu'il dise… 263 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 Je suis prêt. 264 00:14:50,598 --> 00:14:54,810 Merde ! C'est un spa ? Mais non ! 265 00:14:56,103 --> 00:14:57,563 - Bonjour ! - Bienvenue ! 266 00:14:57,646 --> 00:15:00,107 C'est votre première séance d'acupuncture ? 267 00:15:00,190 --> 00:15:03,193 - J'en ai déjà fait. Et toi ? - Jamais, mais j'en ai besoin. 268 00:15:03,277 --> 00:15:05,613 - Vraiment. - Parfait. Je vous en prie. 269 00:15:05,696 --> 00:15:06,822 - Allez. - Lui d'abord. 270 00:15:06,906 --> 00:15:07,781 Oui. 271 00:15:07,865 --> 00:15:11,201 Stephen n'est pas quelqu'un à qui je dirais : 272 00:15:11,285 --> 00:15:15,539 "Tu es un mec canon, je veux t'arracher tes vêtements et…" 273 00:15:16,665 --> 00:15:18,167 Non, pas du tout. 274 00:15:18,250 --> 00:15:22,338 Mais c'est le plus beau mec du monde, pour moi, parce que je suis amoureuse. 275 00:15:22,421 --> 00:15:24,214 C'est le meilleur. 276 00:15:24,298 --> 00:15:27,051 - Je peux en mettre une ? Oui ? - Oui. 277 00:15:28,469 --> 00:15:29,428 Tu es prêt ? 278 00:15:29,511 --> 00:15:32,473 Tu vas me la mettre en plein dans les fesses ? 279 00:15:34,391 --> 00:15:37,227 Vous appuyez et vous poussez. 280 00:15:37,311 --> 00:15:38,520 Prêt, chéri ? 281 00:15:39,563 --> 00:15:40,397 Parfait. 282 00:15:40,481 --> 00:15:42,983 - Ça t'a fait mal ? - Non, pas du tout. 283 00:15:43,067 --> 00:15:44,193 Ça chatouille un peu. 284 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 Encore une fois. Ici. 285 00:15:45,736 --> 00:15:47,571 Oh, mince. 286 00:15:47,655 --> 00:15:50,532 - Tu me la mets dans la tête ? - Oui, c'est très relaxant. 287 00:15:53,994 --> 00:15:56,956 - Ça te fait quoi ? - Mes chakras sont alignés. 288 00:15:57,039 --> 00:15:58,832 Tant mieux. Tu as l'air serein. 289 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 Serein et sexy. 290 00:16:00,376 --> 00:16:02,920 Ouais ! Ça s'enfonce jusqu'où ? 291 00:16:03,003 --> 00:16:06,382 Pas trop loin. Ma préférée, c'est celle dans ta tête. 292 00:16:06,465 --> 00:16:09,760 J'ai l'impression d'être un Snorky. Tu te souviens de ce dessin animé ? 293 00:16:09,843 --> 00:16:12,471 - Non. - Ils avaient des tubes dans la tête. 294 00:16:12,554 --> 00:16:16,600 L'aiguille dans ta tête me rappelle ton sexe en érection. 295 00:16:18,310 --> 00:16:19,937 - Vraiment. - Meuf… 296 00:16:22,314 --> 00:16:24,817 Les choses évoluent entre nous. 297 00:16:24,900 --> 00:16:26,193 - C'est la dernière ? - Oui. 298 00:16:26,276 --> 00:16:27,361 Facile, celle-là. 299 00:16:27,444 --> 00:16:28,570 À tous les niveaux… 300 00:16:28,654 --> 00:16:30,239 - Comment vous sentez-vous ? - Bien. 301 00:16:30,322 --> 00:16:32,491 Dans son slip, en tout cas, oui. 302 00:16:32,992 --> 00:16:34,868 Ça t'a plu, le réveil ? 303 00:16:34,952 --> 00:16:35,953 Beaucoup. 304 00:16:36,036 --> 00:16:38,580 On a fait le lit ensemble pour la première fois. 305 00:16:38,664 --> 00:16:39,498 J'ai adoré. 306 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 - C'est naturel, entre nous. - C'est vrai. 307 00:16:42,084 --> 00:16:43,377 Tout est simple. 308 00:16:43,460 --> 00:16:45,921 Tu veux tout le temps me sauter dessus ? 309 00:16:46,005 --> 00:16:47,172 - Oui. - Oui. 310 00:16:47,256 --> 00:16:50,843 Surtout quand tu me dis qu'une aiguille te rappelle mon sexe en érection. 311 00:16:50,926 --> 00:16:53,929 Ça m'y a vraiment fait penser. 312 00:16:54,013 --> 00:16:56,932 Dès que je l'ai mise, j'ai pensé : "Ça me dit quelque chose." 313 00:16:57,016 --> 00:16:59,727 C'est genre la treizième fois que je te vois en érection. 314 00:17:00,686 --> 00:17:04,815 Je suis un mec, je bande tout le temps. Le vent souffle, je bande. 315 00:17:04,898 --> 00:17:05,983 Serial bandeur. 316 00:17:07,234 --> 00:17:08,360 Je le sens qui pointe. 317 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 Tout le temps. 318 00:17:10,529 --> 00:17:13,866 Dans mon dos, mes jambes… Ouais. 319 00:17:13,949 --> 00:17:17,995 Mon plus gros souci, ça a toujours été la communication, 320 00:17:18,078 --> 00:17:20,330 mais avec toi, c'est facile. 321 00:17:20,414 --> 00:17:22,750 Je m'inquiétais beaucoup. 322 00:17:22,833 --> 00:17:25,127 - Ah bon ? Pourquoi ? - Oui, grave. 323 00:17:25,210 --> 00:17:29,256 En tant que femme, si on est dégoûtée, c'est fichu. 324 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 J'avais peur… 325 00:17:32,092 --> 00:17:34,762 des tue-l'amour, pas à cause de ton apparence. 326 00:17:34,845 --> 00:17:35,763 Non, je vois. 327 00:17:35,846 --> 00:17:39,433 Les tue-l'amour, on ne s'en remet pas. 328 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 Ouais. 329 00:17:40,434 --> 00:17:44,646 Et ça peut arriver si innocemment… Je sais pas. 330 00:17:44,730 --> 00:17:47,649 - Les mecs ne connaissent pas ça. - Les filles, si. 331 00:17:48,400 --> 00:17:53,155 Quand tu étais au lit avec moi, tu t'es dit : "Ma fiancée est canon" ? 332 00:17:53,238 --> 00:17:55,741 Tu t'es dit quoi ? Tu t'es dit… 333 00:17:55,824 --> 00:17:57,659 Non, c'était… 334 00:17:58,243 --> 00:18:01,705 Tu as senti mes abdos ? Je les travaille beaucoup. 335 00:18:01,789 --> 00:18:04,917 Oui, je les ai sentis. C'était sexy. 336 00:18:05,000 --> 00:18:07,920 Mais c'était surtout sexy de te voir, 337 00:18:08,003 --> 00:18:11,465 de te sentir et d'être près de toi sous ta vraie… 338 00:18:11,548 --> 00:18:13,467 Sans maquillage, tu vois ? 339 00:18:13,550 --> 00:18:16,678 - Avec ton petit bandeau… - Ouais. 340 00:18:16,762 --> 00:18:18,097 En me réveillant, 341 00:18:18,180 --> 00:18:23,185 je t'ai vue au naturel, et tu étais toujours aussi belle. 342 00:18:23,268 --> 00:18:25,729 - Tu trouves ? - Oui, vraiment. 343 00:18:25,813 --> 00:18:28,190 On est hyper compatibles physiquement. 344 00:18:28,273 --> 00:18:29,817 - Oui. - Tu es d'accord ? 345 00:18:29,900 --> 00:18:32,402 Oui, clairement. 346 00:18:32,486 --> 00:18:34,571 Le restant de notre vie, ça va être long. 347 00:18:35,739 --> 00:18:36,740 Alors… 348 00:18:37,324 --> 00:18:39,993 J'espère continuer à te faire bander. 349 00:18:54,508 --> 00:18:55,717 - Prêts ? - Ça va ? 350 00:18:56,218 --> 00:18:59,012 - Prêts pour une soirée de folie ? - Oui. 351 00:18:59,096 --> 00:19:03,600 J'ai hâte de revoir les garçons et leurs nouvelles fiancées. 352 00:19:03,684 --> 00:19:07,521 - Et les femmes. - Ça va être quelque chose. 353 00:19:08,147 --> 00:19:10,232 Je veux parader avec ma fiancée. 354 00:19:16,321 --> 00:19:18,532 - Comment tu le sens ? - J'ai hâte. 355 00:19:18,615 --> 00:19:21,076 - Prête à revoir tout le monde ? - Oui, mes copines. 356 00:19:21,160 --> 00:19:23,453 Elle a investi les deux lavabos. 357 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 - Oui. - Deux lavabos pour elle. 358 00:19:25,372 --> 00:19:26,874 - Désolée. - J'ai que ça. 359 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 - Je t'aime. Désolée. - Quoi ? 360 00:19:28,709 --> 00:19:31,837 - Tu m'as entendue. - Non, j'ai rien entendu. 361 00:19:32,337 --> 00:19:33,255 Tu quoi ? 362 00:19:33,755 --> 00:19:35,174 Je t'aime, Tyler ! 363 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 OK ! C'était pour être sûr. 364 00:19:38,051 --> 00:19:41,847 Ma tenue pour ce soir. Rien de fou, c'est qu'une soirée piscine. 365 00:19:41,930 --> 00:19:45,309 T'es pas dans le thème. On ne dirait pas un couple. 366 00:19:46,643 --> 00:19:47,477 Pas du tout. 367 00:19:48,478 --> 00:19:49,479 Fashion police ! 368 00:19:50,063 --> 00:19:52,191 - En avant la musique. - Allez. 369 00:19:54,693 --> 00:19:57,112 - Tu es super sexy. - Merci. 370 00:19:58,071 --> 00:20:00,699 - Tu trouves qu'on est assortis ? - Oui. 371 00:20:01,200 --> 00:20:04,328 Tu es fabuleuse. Une vraie bombe. 372 00:20:07,331 --> 00:20:10,751 Comment on dit "t'es beau" en espagnol ? Attends, je sais. 373 00:20:10,834 --> 00:20:13,962 - Estas muy bien guapo. - Oui. 374 00:20:14,046 --> 00:20:16,215 Je sais pas ce que j'ai dit, mais ça sonne bien. 375 00:20:16,298 --> 00:20:18,508 - "Guapo", c'est "beau", non ? - Oui. 376 00:20:18,592 --> 00:20:20,093 Fais voir ta tenue. 377 00:20:20,761 --> 00:20:22,638 Mince ! 378 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 C'est mon fiancé ! 379 00:20:38,904 --> 00:20:39,988 Oh là là ! 380 00:20:40,072 --> 00:20:41,448 Comment ça va ? 381 00:20:41,531 --> 00:20:44,618 Je suis la seule en maillot, me jugez pas. 382 00:20:44,701 --> 00:20:46,662 - Steve-O ! - Tu m'as trop manqué. 383 00:20:46,745 --> 00:20:49,206 Ça va ? Content de te voir, mec. 384 00:20:49,289 --> 00:20:50,457 - Salut ! - Ça va ? 385 00:20:50,540 --> 00:20:51,667 Dans mes bras. 386 00:20:52,459 --> 00:20:53,919 Ça va, Monica ? 387 00:20:54,002 --> 00:20:57,673 - Je vois enfin… - Eh oui. 388 00:20:58,257 --> 00:21:04,054 Nick D, dans les capsules, il jouait les mâles alpha. 389 00:21:04,763 --> 00:21:09,851 Je me suis dit plusieurs fois : "Il a intérêt à être canon." 390 00:21:09,935 --> 00:21:11,186 Et… 391 00:21:12,521 --> 00:21:13,355 il est mignon. 392 00:21:13,438 --> 00:21:15,148 Il est tout petit 393 00:21:18,277 --> 00:21:20,696 - Steve ! Nick la tchatche ! - Vous m'avez manqué. 394 00:21:20,779 --> 00:21:22,114 Viens là. 395 00:21:23,031 --> 00:21:25,367 Comment ça va, mon pote ? 396 00:21:25,450 --> 00:21:27,577 - Ça va ? Nick. - Enchantée, Nick ! 397 00:21:27,661 --> 00:21:28,912 Enchanté. 398 00:21:28,996 --> 00:21:31,540 Monica ! Oui, je vois. 399 00:21:41,216 --> 00:21:43,719 Ils vont trop bien ensemble. 400 00:21:44,219 --> 00:21:46,388 Je vais courir ! 401 00:21:46,471 --> 00:21:48,432 - Ça va ? Moi, c'est… - Nicky D ? 402 00:21:48,515 --> 00:21:50,892 Merde ! Arrête. 403 00:21:52,853 --> 00:21:56,898 - Enchanté. Ramses. - Enchantée. On m'a beaucoup parlé de toi. 404 00:21:56,982 --> 00:22:00,485 J'avais hâte de rencontrer Rams' car Marissa est une copine. 405 00:22:00,569 --> 00:22:04,614 Elle parlait tout le temps de lui. Je voulais voir à quoi il ressemblait. 406 00:22:04,698 --> 00:22:09,077 On dirait des jumeaux. Mais ils sont en couple ! 407 00:22:17,836 --> 00:22:18,962 C'est mon gars ! 408 00:22:20,213 --> 00:22:22,341 Tout le gang est là ! 409 00:22:22,424 --> 00:22:24,092 Ouais, Ashley ! 410 00:22:24,176 --> 00:22:26,928 - Salut ! Enchantée, Stephen ! - Stephen ! 411 00:22:27,012 --> 00:22:29,431 - Ça va, mec ? - Tu m'as manqué ! 412 00:22:29,514 --> 00:22:30,640 Tu m'as manqué ! 413 00:22:30,724 --> 00:22:32,267 - Ça va ? - Mon gars ! 414 00:22:32,351 --> 00:22:34,186 On se verra au mariage. 415 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 Coucou, ma belle ! 416 00:22:42,027 --> 00:22:44,404 Tu m'as trop manqué. 417 00:22:44,488 --> 00:22:45,739 G, mon gars ! 418 00:22:45,822 --> 00:22:47,324 Salut, Garrett ! Marissa. 419 00:22:47,407 --> 00:22:49,785 Marissa, ça va ? Enchanté. 420 00:22:49,868 --> 00:22:53,747 Tu trouves qu'on dirait le Chris Evans de la classe moyenne ? 421 00:22:53,830 --> 00:22:55,457 Ça va ? Content de te voir. 422 00:22:55,540 --> 00:22:58,251 - Non. - Tu vois ? Personne n'est d'accord. 423 00:22:58,335 --> 00:23:00,045 Le Captain America de classe moyenne. 424 00:23:00,128 --> 00:23:02,255 Classe moyenne inférieure, mais quand même. 425 00:23:02,339 --> 00:23:04,174 Il est pas mal, mais je trouve pas. 426 00:23:05,300 --> 00:23:07,803 J'en reviens pas de mettre des visages sur des noms. 427 00:23:07,886 --> 00:23:09,513 - Grave. - Vos avis ? 428 00:23:09,596 --> 00:23:11,306 J'étais à côté de la plaque. 429 00:23:16,520 --> 00:23:18,772 À la santé de tous ceux qui sont là 430 00:23:18,855 --> 00:23:21,733 et de ceux qui vont s'éclater au pieu ce soir. 431 00:23:23,527 --> 00:23:24,903 Santé ! 432 00:23:24,986 --> 00:23:27,572 - On a déjà commencé, alors… - Oui, je sais. 433 00:23:27,656 --> 00:23:28,907 Vous êtes trop beaux. 434 00:23:28,990 --> 00:23:30,575 C'était comment, au lit ? 435 00:23:32,536 --> 00:23:34,371 On va garder ça pour nous. 436 00:23:34,454 --> 00:23:35,872 Je suis sûr que c'était bien. 437 00:23:35,956 --> 00:23:37,541 Oui, grave. 438 00:23:38,917 --> 00:23:41,670 - J'ai pas beaucoup dormi cette nuit… - Je vois. 439 00:23:43,213 --> 00:23:45,132 - Je m'éclate. - Dis-moi. 440 00:23:45,215 --> 00:23:46,049 Tu vois… 441 00:23:47,092 --> 00:23:49,386 Je vais pas faire croire que je suis surprise. 442 00:23:49,469 --> 00:23:52,597 Regarde les mains, les pieds, la taille. Tout est proportionnel. 443 00:23:52,681 --> 00:23:54,057 Tout était bien ? 444 00:23:54,141 --> 00:23:56,518 Tout était bien. Et vous ? Pas encore ? 445 00:23:56,601 --> 00:23:59,688 - Si, bien sûr. - Je le savais, t'es une coquine. 446 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 Elles ont toutes couché, Nick ! 447 00:24:04,359 --> 00:24:06,236 Ah bon ? Je… 448 00:24:07,154 --> 00:24:10,907 Je sais ce que c'est. On l'a fait trois fois. 449 00:24:10,991 --> 00:24:12,117 Non, pas du tout. 450 00:24:14,077 --> 00:24:17,080 Combien de fois tu crois… 451 00:24:17,164 --> 00:24:23,503 Je sais que Ty a couché, que Marissa a couché, que Ramses a couché… 452 00:24:23,587 --> 00:24:25,130 - Tout le monde. - Tout le monde ? 453 00:24:25,213 --> 00:24:28,216 Je sais pas pour Garrett et Taylor. Je vais lui demander. 454 00:24:28,300 --> 00:24:29,843 - Nous, non. Pas vrai ? - Non. 455 00:24:38,059 --> 00:24:40,020 - Oui, envoie. - Des shots ! 456 00:24:40,103 --> 00:24:42,647 Qu'est-ce qui t'a le plus surprise chez Nick D ? 457 00:24:42,731 --> 00:24:44,191 Qu'il m'aime ! 458 00:24:44,274 --> 00:24:45,484 Qu'il t'aime ? 459 00:24:45,567 --> 00:24:48,278 Je pense pas que ça ait été la plus grosse surprise. 460 00:24:48,361 --> 00:24:50,697 - Jackpot ! - Je transpire ou je suis belle ? 461 00:24:50,780 --> 00:24:53,283 T'es belle, une vraie gen Z. 462 00:24:53,366 --> 00:24:55,827 - C'est ma génération. - Oui ! Assume. 463 00:24:57,496 --> 00:25:00,999 C'est comment, avec Nick ? Je vais aller chercher à manger. 464 00:25:04,377 --> 00:25:07,506 - T'es pas mal à l'aise ? - Non, on est bien. 465 00:25:07,589 --> 00:25:11,259 Il a même chié à côté de moi. Mais le sexe… 466 00:25:11,343 --> 00:25:13,637 Il veut pas en parler devant les producteurs. 467 00:25:13,720 --> 00:25:16,056 - Le sujet le gêne. - Vraiment ? 468 00:25:16,139 --> 00:25:20,602 C'est trop bizarre, parce que dans les capsules, il était pas… 469 00:25:20,685 --> 00:25:21,770 Je sais ! Et puis… 470 00:25:21,853 --> 00:25:23,522 On a couché ensemble. 471 00:25:23,605 --> 00:25:25,774 - OK. - Mais il veut pas en parler. 472 00:25:25,857 --> 00:25:29,361 Je suis directe, mais je sais pas. Je lui fais confiance. 473 00:25:29,444 --> 00:25:32,072 Aujourd'hui, il m'a énervée pour la première fois. 474 00:25:33,698 --> 00:25:35,992 - Je suis pas jalouse. - OK. 475 00:25:36,076 --> 00:25:39,246 On avait un moment rien qu'à nous, et il a vu ces canards. 476 00:25:39,329 --> 00:25:41,748 Il a dit : "Je veux monter sur ce canard." 477 00:25:41,831 --> 00:25:44,709 J'ai dit : "Si tu fais ça, c'est un tue-l'amour. 478 00:25:44,793 --> 00:25:48,004 "Tu peux y aller, mais je regarde pas." 479 00:25:48,088 --> 00:25:52,050 Il a dit : "J'y vais." Et une femme plus âgée l'a rejoint. 480 00:25:52,133 --> 00:25:54,970 Elle a dit : "Viens, on fait la course." Nick a dit oui. 481 00:25:55,053 --> 00:25:58,473 J'ai dit : "D'accord." Et puis j'ai fait : "Nick !" 482 00:25:58,557 --> 00:26:01,601 La fille a fait : "Elle est jalouse, ta nana." 483 00:26:03,019 --> 00:26:04,437 Et Nick a ri. 484 00:26:05,689 --> 00:26:08,817 Je suis pas jalouse, mais il y a pas à faire ça. 485 00:26:08,900 --> 00:26:11,027 Je te respecte, respecte-moi. 486 00:26:11,111 --> 00:26:13,321 - C'est pas respectueux. - J'aurais vrillé. 487 00:26:14,489 --> 00:26:16,825 - J'ai l'impression d'être la méchante. - Non. 488 00:26:16,908 --> 00:26:20,996 Je sais, mais il m'a fait : "C'est toi qui portes la culotte." 489 00:26:21,079 --> 00:26:24,958 - J'ai dit : "Grave !" - On savait que ça allait arriver. 490 00:26:25,041 --> 00:26:27,794 C'est juste moi. Non, mais il est fou de moi. 491 00:26:27,877 --> 00:26:29,921 Cool. Il a intérêt. 492 00:26:36,177 --> 00:26:37,429 C'est vite devenu chaud ! 493 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 Chaud bouillant ! 494 00:26:38,972 --> 00:26:41,182 - Comment ça va ? - Très bien. 495 00:26:41,808 --> 00:26:43,268 Ça se passe en douceur. 496 00:26:43,351 --> 00:26:45,979 Je me suis jamais senti submergé par son énergie. 497 00:26:46,062 --> 00:26:48,857 C'est facile, entre nous. 498 00:26:48,940 --> 00:26:49,941 Oui. 499 00:26:50,025 --> 00:26:52,319 - Coucou. Tu rayonnes. - Coucou. Oui. 500 00:26:52,402 --> 00:26:55,363 Comme une fille qui s'est bien fait ramoner. 501 00:26:55,447 --> 00:26:56,865 - Elle se fait "Ramsé". - Oui. 502 00:26:59,034 --> 00:27:01,745 Rams' l'a "ramsée", c'est clair. 503 00:27:05,165 --> 00:27:07,208 Regarde-nous, on est fiancés. 504 00:27:08,835 --> 00:27:10,962 - Tyler, comment ça va ? - La fête est finie. 505 00:27:11,880 --> 00:27:13,298 Oui, je vais me marier. 506 00:27:15,258 --> 00:27:18,970 S'il y a quelqu'un pour affirmer "Je vais me marier" comme ça, 507 00:27:19,054 --> 00:27:20,096 c'est bien Tyler ! 508 00:27:20,180 --> 00:27:21,973 On pourrait tenir les paris. 509 00:27:22,057 --> 00:27:26,102 Il sortait des capsules avec un air niais. "Je suis amoureux, les gars !" 510 00:27:26,186 --> 00:27:28,605 Il pourrait se marier demain. 511 00:27:28,688 --> 00:27:31,107 Le premier, genre. "Je fonce à l'autel." 512 00:27:31,191 --> 00:27:34,319 C'est un fait. Hier soir, on discutait. 513 00:27:34,402 --> 00:27:37,656 On se regardait, elle a dit : "On va se marier." 514 00:27:37,739 --> 00:27:40,283 - "Tu es sûre ?" - Ça a dû te plaire. 515 00:27:40,367 --> 00:27:42,911 Je lui dit "Je t'aime" pour de petits détails. 516 00:27:42,994 --> 00:27:45,622 Elle commence à le dire aussi. On a cuisiné, aujourd'hui. 517 00:27:45,705 --> 00:27:48,208 - Oui. - Elle m'a dit "Je t'aime" sans raison. 518 00:27:48,291 --> 00:27:51,503 - J'ai dit : "Répète-le". - Ça a dû te faire fondre ! 519 00:27:51,586 --> 00:27:55,256 Hier soir, on était au lit, à se regarder. 520 00:27:55,340 --> 00:27:57,842 Elle m'a dit : "Je t'aime." Et j'ai dit… 521 00:27:58,718 --> 00:28:00,970 - Tu sais quoi ? - Ça fait du bien. 522 00:28:01,054 --> 00:28:04,057 - Ça soulage. - J'ai marqué une petite pause. 523 00:28:04,140 --> 00:28:06,810 J'ai fait… Elle était là : "Tu as intérêt à le dire." 524 00:28:06,893 --> 00:28:08,895 Ça met du baume au cœur. 525 00:28:08,978 --> 00:28:11,815 - Je suis dans le même bateau. - C'est génial. 526 00:28:15,610 --> 00:28:17,946 Bonne soirée ! 527 00:28:21,282 --> 00:28:23,785 - Tout se passe bien ? - Super bien. 528 00:28:23,868 --> 00:28:24,828 T'es amoureuse ? 529 00:28:24,911 --> 00:28:26,246 Vraiment amoureuse. 530 00:28:26,329 --> 00:28:28,289 Oui, on l'est toutes. 531 00:28:28,373 --> 00:28:30,458 On va toutes se marier, non ? 532 00:28:30,542 --> 00:28:31,793 C'est bien possible. 533 00:28:31,876 --> 00:28:34,462 J'ai dit à Garrett : "C'est pas encore dans la poche." 534 00:28:34,546 --> 00:28:35,714 T'as couché avec lui ? 535 00:28:35,797 --> 00:28:37,257 Pas encore. 536 00:28:38,091 --> 00:28:40,969 - C'est la seule. Tout le monde l'a fait. - Cool. 537 00:28:43,805 --> 00:28:45,473 N'en dis pas plus. 538 00:28:45,974 --> 00:28:47,517 Comment ça se passe ? 539 00:28:47,600 --> 00:28:50,478 C'est super, on est vraiment… 540 00:28:50,979 --> 00:28:53,898 Je sais pas, c'est le meilleur homme que j'ai connu. 541 00:28:53,982 --> 00:28:54,816 Oui. 542 00:28:54,899 --> 00:28:56,901 Il est merveilleux, et… 543 00:28:56,985 --> 00:28:59,904 Quand tu parles de lui, dans tes yeux, il y a… 544 00:28:59,988 --> 00:29:02,031 - Des étoiles et de l'amour. - Il est unique. 545 00:29:05,201 --> 00:29:08,204 Tu sais ce qui est dingue ? J'y ai beaucoup pensé. 546 00:29:08,288 --> 00:29:10,874 Avec mes ex, je faisais des cauchemars 547 00:29:10,957 --> 00:29:16,171 où j'étais devant l'autel et j'arrivais pas à prononcer les mots… 548 00:29:16,254 --> 00:29:19,299 "Cet homme fait de moi une meilleure personne." 549 00:29:19,382 --> 00:29:21,676 Je trouvais ça trop bizarre. 550 00:29:21,760 --> 00:29:24,888 Stephen est le premier où je me dis : "Il est meilleur que moi." 551 00:29:24,971 --> 00:29:27,599 - Il est super. - J'ai hâte de mieux le connaître. 552 00:29:28,600 --> 00:29:29,893 Comment ça se passe ? 553 00:29:29,976 --> 00:29:31,478 Très bien. 554 00:29:31,561 --> 00:29:35,482 Une fois qu'on s'est dit : "Cette personne est mon âme sœur…" 555 00:29:35,565 --> 00:29:37,609 - Oui. - "Je la connais." 556 00:29:37,692 --> 00:29:42,447 Je me retrouve à essayer de lui expliquer des trucs qu'elle sait déjà. 557 00:29:42,530 --> 00:29:47,535 C'est la même pour moi. 558 00:29:47,619 --> 00:29:53,166 On parlait de quelque chose, j'ai divergé pendant 15 minutes 559 00:29:53,249 --> 00:29:57,378 pour finalement revenir à la question qu'elle posait, elle a dit : 560 00:29:57,462 --> 00:30:01,174 "T'es sérieux, là ?" J'ai fait : "J'imagine que tu as raison." 561 00:30:02,592 --> 00:30:04,928 C'est les vagues qu'on entend ? 562 00:30:05,011 --> 00:30:08,973 - Vous êtes amoureux, heureux ? - On est prêts à se marier. 563 00:30:10,391 --> 00:30:11,226 C'est clair. 564 00:30:11,309 --> 00:30:14,562 - Emballez, c'est pesé ? - Je pourrais l'épouser aujourd'hui. 565 00:30:15,271 --> 00:30:18,691 Rien de ce qu'il pourrait faire ne gâcherait tout. 566 00:30:19,275 --> 00:30:23,071 Je parie jamais, mais je pourrais parier là-dessus. 567 00:30:23,154 --> 00:30:26,533 Je dis rarement ça d'un mec. Encore moins d'un mec noir. 568 00:30:26,616 --> 00:30:28,868 - Oui. - Tu sais ce qui est dingue ? 569 00:30:28,952 --> 00:30:31,287 Tout le monde va bien ensemble. 570 00:30:31,371 --> 00:30:36,292 Rams' est parfait pour Marissa. Toi et Tyler, vous êtes comme ça. 571 00:30:36,376 --> 00:30:39,754 - Non, Tyler et moi, on est… - Monica et Stephen aussi. 572 00:30:39,838 --> 00:30:42,048 Il est genre 10 % noir. 573 00:30:42,131 --> 00:30:44,676 Son père est congolais, ou 10 % congolais. 574 00:30:44,759 --> 00:30:46,511 Il a les cheveux un peu crépus. 575 00:30:46,594 --> 00:30:48,847 Il vous a dit ce que j'ai dit après sa demande ? 576 00:30:49,556 --> 00:30:52,559 "J'adore, tu es à peine noir, 577 00:30:52,642 --> 00:30:56,437 "mais tu es trop fier d'être un cinquième noir !" 578 00:30:56,521 --> 00:30:58,773 - Il est content ! - "T'en es trop fier !" 579 00:30:58,857 --> 00:31:01,484 - Il le raconte partout. - Trop fier. 580 00:31:01,568 --> 00:31:03,903 Dis pas ça devant les gars, enfin ! 581 00:31:04,946 --> 00:31:09,325 Ils avaient des genres de poneys pour rebondir dans le sable. 582 00:31:09,409 --> 00:31:14,038 J'y vais, j'en chevauche un, et une femme à 20 mètres me dit : 583 00:31:14,122 --> 00:31:16,332 "Viens, on fait la course." 584 00:31:17,333 --> 00:31:20,670 Elle prend celui à côté de moi. On fait genre cinq mètres. 585 00:31:20,753 --> 00:31:22,839 Elle avait 60 ans, mais c'était une coquine. 586 00:31:22,922 --> 00:31:23,923 Une quoi ? 587 00:31:25,258 --> 00:31:26,634 Quoi ? 588 00:31:26,718 --> 00:31:27,677 Pardon ? 589 00:31:27,760 --> 00:31:29,012 Oh là là… 590 00:31:29,095 --> 00:31:30,513 Quand je suis remonté, 591 00:31:30,597 --> 00:31:34,893 Hannah avait écrit une liste de dix trucs sur notre table de nuit. 592 00:31:34,976 --> 00:31:37,103 - C'était… - Qui avait écrit ça ? 593 00:31:37,186 --> 00:31:38,146 Elle, mec. 594 00:31:39,814 --> 00:31:41,482 C'était une liste de dix trucs. 595 00:31:41,566 --> 00:31:44,235 - Visible ? Dix trucs ? - Oui. 596 00:31:44,319 --> 00:31:47,655 Par exemple : "Trop susceptible ?" 597 00:31:47,739 --> 00:31:50,909 "Mûr ? Sérieux ?" 598 00:31:50,992 --> 00:31:52,952 - Elle te l'a donnée ? - Elle l'a laissée. 599 00:31:53,036 --> 00:31:54,787 Il y avait marqué quoi d'autre ? 600 00:31:54,871 --> 00:31:58,833 Il y avait : "Sûr de lui ou arrogant ?" 601 00:31:58,917 --> 00:32:00,501 Que des adjectifs. 602 00:32:00,585 --> 00:32:03,630 - Je vois, ce qui ne lui a pas plu. - "Il m'a blessée." 603 00:32:03,713 --> 00:32:05,340 Dans cette situation. 604 00:32:05,423 --> 00:32:07,800 Pourquoi l'écrire au lieu de me parler ? 605 00:32:07,884 --> 00:32:09,886 C'était rien du tout. 606 00:32:09,969 --> 00:32:11,930 Je suis monté sur le cheval, 607 00:32:12,013 --> 00:32:15,224 une femme âgée a voulu faire la course, on a fait cinq mètres. 608 00:32:15,308 --> 00:32:17,310 Et ça l'a énervée, mec. 609 00:32:17,393 --> 00:32:21,356 Ça a dû révéler des trucs qu'elle pensait déjà au fond d'elle. 610 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 C'est trop pour un seul incident. 611 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 - Oui, elle y pensait déjà. - Exactement 612 00:32:26,152 --> 00:32:29,906 C'était tellement insignifiant, je me suis dit : "Mince." 613 00:32:29,989 --> 00:32:31,908 Tu n'y pensais même plus. 614 00:32:31,991 --> 00:32:35,036 Elle a pondu une liste de dix points sur une fiche 615 00:32:35,119 --> 00:32:36,788 pour énumérer ses doutes. 616 00:32:37,997 --> 00:32:40,375 Je me suis dit : "C'est quoi, ce délire ?" 617 00:32:40,458 --> 00:32:43,920 - Il y avait pas une note, mais dix. - Ouais. 618 00:32:44,003 --> 00:32:47,090 "Maturité ?" C'est quoi, ce délire ? 619 00:32:47,173 --> 00:32:49,759 "Sérieux ?" Ce genre de… 620 00:32:49,842 --> 00:32:51,594 C'était n'importe quoi. 621 00:32:52,470 --> 00:32:54,514 Désolé, mais ça sent pas bon. 622 00:32:56,265 --> 00:32:59,185 Il n'a pas été en couple depuis sept ans. 623 00:32:59,268 --> 00:33:01,521 C'est ce qui t'inquiète le plus ? 624 00:33:01,604 --> 00:33:05,316 - Oui. Les hommes parlent beaucoup. - C'est vrai. 625 00:33:06,067 --> 00:33:07,944 - Mais les actes suivent pas. - Non. 626 00:33:08,444 --> 00:33:09,946 - Vous vous êtes disputés ? - Non. 627 00:33:10,029 --> 00:33:12,782 On n'a eu aucun problème. C'est tranquille. 628 00:33:12,865 --> 00:33:14,325 C'est l'idéal. 629 00:33:14,409 --> 00:33:16,327 J'aime pas les embrouilles sur du vent. 630 00:33:17,203 --> 00:33:19,122 Je veux pas qu'on se dispute pour rien. 631 00:33:19,622 --> 00:33:21,457 Je pense qu'elle respecte ça. 632 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 Elle a quel âge ? 633 00:33:22,625 --> 00:33:25,753 Trente-deux ans. Un mois de plus que moi. 634 00:33:25,837 --> 00:33:28,631 - C'est parfait. - J'aime pas qu'on pinaille. 635 00:33:28,715 --> 00:33:30,091 Pour des trucs immatures. 636 00:33:30,174 --> 00:33:33,261 Je suis un adulte, j'en suis fier. 637 00:33:34,178 --> 00:33:35,596 Tu vois ? 638 00:33:35,680 --> 00:33:37,098 On reste cool. 639 00:33:37,181 --> 00:33:38,516 Toujours, mon gars. 640 00:33:39,392 --> 00:33:41,602 - Nick la tchatche. - Ouais. 641 00:33:43,396 --> 00:33:44,397 J'adore Hannah. 642 00:33:44,480 --> 00:33:46,315 - Ça va ? - Oui. 643 00:33:46,399 --> 00:33:49,527 Regardez Marissa. Elle peut pas le laisser souffler ? 644 00:33:49,610 --> 00:33:50,778 - Marissa ! - Marissa ! 645 00:33:50,862 --> 00:33:52,280 - Oui ? - Meuf ! 646 00:33:52,363 --> 00:33:53,906 Ne vous en faites pas pour elle. 647 00:33:53,990 --> 00:33:58,244 - Je t'ai pas vue depuis 24 heures ! - Désolée, je dois aller voir mes copines. 648 00:33:58,327 --> 00:33:59,704 Les copines d'abord ! 649 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 Tu me manques trop. 650 00:34:06,377 --> 00:34:09,047 - Je suis beau, de loin ? - T'es trop sexy. 651 00:34:09,130 --> 00:34:10,882 Arrête ! 652 00:34:10,965 --> 00:34:12,175 - C'est vrai ? - Oui. 653 00:34:12,258 --> 00:34:15,678 Tu t'étais moqué de mon look. "Ça fait pas soirée piscine." 654 00:34:15,762 --> 00:34:19,766 Oui, mais je m'étais moqué de façon sexy, OK ? 655 00:34:20,641 --> 00:34:23,770 Ouais, et avec un poil d'agacement. 656 00:34:23,853 --> 00:34:26,898 - Vous avez parlé de quoi ? - Pas grand-chose. 657 00:34:26,981 --> 00:34:28,441 On discute. 658 00:34:28,524 --> 00:34:31,611 Elles parlent de leurs exploits au lit, 659 00:34:32,195 --> 00:34:34,489 de leur appétit sexuel. 660 00:34:34,572 --> 00:34:36,783 - Vous avez parlé que de sexe ? - Oui. 661 00:34:36,866 --> 00:34:39,911 Après quelques verres, vous parlez plus que de ça ? 662 00:34:39,994 --> 00:34:43,247 Non, on est juste des filles qui aiment le sexe. 663 00:34:43,331 --> 00:34:44,874 Tout le monde a couché ensemble. 664 00:34:46,334 --> 00:34:47,919 Tout le monde sauf nous. 665 00:34:48,461 --> 00:34:51,214 Oui, tout le monde sauf nous. 666 00:34:51,297 --> 00:34:52,507 - Non. - On se préserve… 667 00:34:52,590 --> 00:34:55,968 Non, comme je le disais tout à l'heure, tu peux leur dire. 668 00:34:56,052 --> 00:34:57,011 Je m'en fiche. 669 00:34:57,095 --> 00:34:58,638 Faut pas me le dire deux fois. 670 00:34:59,263 --> 00:35:00,306 Je rigole. 671 00:35:03,309 --> 00:35:05,645 Si tu venais rejoindre les filles ? 672 00:35:05,728 --> 00:35:07,855 Allez. Elles pourront me cuisiner. 673 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 J'ai hâte de l'interroger. 674 00:35:10,942 --> 00:35:12,110 Nicky D ! 675 00:35:12,193 --> 00:35:14,237 Je viens me faire des copines. 676 00:35:15,113 --> 00:35:16,989 Sur le banc des accusés. 677 00:35:17,073 --> 00:35:19,367 Monsieur Rico Charmant. 678 00:35:20,159 --> 00:35:22,495 - Vous pouvez me cuisiner. - Attends ! 679 00:35:24,497 --> 00:35:26,582 Ses bijoux brillent ! 680 00:35:28,417 --> 00:35:30,253 Elles ont un projo ! 681 00:35:30,336 --> 00:35:32,380 - J'adore, Nicky D ! - Mais non ! 682 00:35:32,463 --> 00:35:34,799 Il rayonne ! 683 00:35:37,426 --> 00:35:38,469 Ça va ? 684 00:35:40,847 --> 00:35:44,976 Pourquoi tu souris ? T'as l'air troublée. C'est à cause de Nicky D ? 685 00:35:45,059 --> 00:35:47,228 Doucement, Nick. On respecte les femmes, ici. 686 00:35:47,311 --> 00:35:48,271 Les filles… 687 00:35:48,771 --> 00:35:50,690 Donne-lui la lampe ! 688 00:35:50,773 --> 00:35:51,649 Oh là là… 689 00:35:55,820 --> 00:35:58,990 On arrête les blagues. On pose les vraies questions. 690 00:35:59,073 --> 00:36:00,700 Alex est directe, j'adore. 691 00:36:00,783 --> 00:36:03,202 Tu veux qu'on pose les questions, mais tu le fais pas. 692 00:36:03,286 --> 00:36:05,079 Franchement, j'ai pas de questions. 693 00:36:05,163 --> 00:36:06,455 Vous êtes trop drôles. 694 00:36:06,539 --> 00:36:08,875 - L'avis du jury ? - Je suis amoureuse. 695 00:36:08,958 --> 00:36:10,793 Merci de ta participation, Nicky. 696 00:36:10,877 --> 00:36:11,961 Merci à vous. 697 00:36:12,545 --> 00:36:15,631 - Je t'ai eu ! - Mesdames et messieurs, Nicky D ! 698 00:36:15,715 --> 00:36:18,718 Stephen va maintenant nous rejoindre sur scène ! 699 00:36:18,801 --> 00:36:19,802 Stephen ! 700 00:36:22,847 --> 00:36:26,142 - Vous allez pas pécho ce soir. - Qui ça, "vous" ? 701 00:36:26,225 --> 00:36:29,353 - Non, vous allez pas… - De qui tu parles ? 702 00:36:30,062 --> 00:36:31,898 Je me sens pas concerné. 703 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 - Hé, Stephen ! - Ça va ? 704 00:36:35,318 --> 00:36:37,612 - Ça fait quoi d'être avec Miss Univers ? - Oui ! 705 00:36:38,529 --> 00:36:39,864 Oh là là ! 706 00:36:41,073 --> 00:36:43,034 Je me sens indigne d'elle. 707 00:36:43,117 --> 00:36:45,745 Avec elle, je suis sur un nuage depuis le début. 708 00:36:45,828 --> 00:36:51,125 Vous voyez quand vous avez un ami proche à qui vous avez pas parlé depuis un an 709 00:36:51,209 --> 00:36:53,711 et quand vous le revoyez, ça vous paraît être hier ? 710 00:36:53,794 --> 00:36:55,546 - Oui. - C'est la même chose. 711 00:36:55,630 --> 00:36:58,007 - T'es trop mignon, Stephen ! - Sérieux ! 712 00:36:58,090 --> 00:36:59,258 Mais je suis sérieux ! 713 00:37:00,593 --> 00:37:01,469 Je t'aime. 714 00:37:01,552 --> 00:37:04,305 Vous savez, ce sentiment de familiarité. 715 00:37:04,388 --> 00:37:06,224 Tu es quelqu'un d'authentique. 716 00:37:06,307 --> 00:37:08,017 Trop mignon. 717 00:37:08,100 --> 00:37:11,145 Tu as toute la vie pour faire fleurir cet amour. 718 00:37:11,229 --> 00:37:13,648 Je vais le faire fleurir et la déflorer. 719 00:37:14,232 --> 00:37:15,733 Oh là là ! 720 00:37:15,816 --> 00:37:19,195 C'est ça, qu'on veut entendre ! J'adore. 721 00:37:19,278 --> 00:37:21,906 - Oh là là ! C'est chaud ! - Elle est chaude. 722 00:37:21,989 --> 00:37:24,784 - Je vous aime. - À votre amour ! 723 00:37:24,867 --> 00:37:26,077 Eh oui, mesdames. 724 00:37:27,078 --> 00:37:29,747 - Merci d'être venu. - Merci de ta participation. 725 00:37:29,830 --> 00:37:32,124 - Merci à toi. - T'as assuré, chéri. 726 00:37:32,208 --> 00:37:34,293 - À qui le tour ? - C'est qui, après ? 727 00:37:34,377 --> 00:37:36,170 Ramses, Tim ou Tyler ? 728 00:37:36,254 --> 00:37:38,547 Que l'un de vous trois se lève ! 729 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 Vous voulez faire l'amour ce soir ? 730 00:37:41,759 --> 00:37:43,636 Ouais ! 731 00:37:44,637 --> 00:37:46,180 Les gars, résistez ! 732 00:37:46,264 --> 00:37:47,807 Résistez ! 733 00:37:47,890 --> 00:37:50,351 - On s'assoit l'un à côté de l'autre. - Oui. 734 00:37:50,434 --> 00:37:52,311 On pourrait faire de l'échangisme. 735 00:37:52,395 --> 00:37:54,522 - Non ! - Pas question. 736 00:37:54,605 --> 00:37:55,481 Allez. 737 00:37:56,065 --> 00:37:57,608 Tu es canon, en tout cas. 738 00:37:57,692 --> 00:37:59,360 - Merci, chéri. - Je t'aime. 739 00:37:59,443 --> 00:38:00,945 Oh là là, Rams' ! 740 00:38:02,571 --> 00:38:04,907 Je l'adore. On est des romantiques. 741 00:38:04,991 --> 00:38:06,784 OK, Tyler. 742 00:38:09,203 --> 00:38:10,663 - Dis-moi. - Tyler… 743 00:38:10,746 --> 00:38:14,083 C'était quoi, le meilleur moment de votre séjour à Cabo ? 744 00:38:14,166 --> 00:38:16,627 L'atelier de cuisine, c'était super. 745 00:38:16,711 --> 00:38:18,671 - Globalement, c'était top. - OK. 746 00:38:18,754 --> 00:38:21,465 Vous nous verriez ensemble, on a une alchimie folle. 747 00:38:21,549 --> 00:38:24,302 C'est incomparable. Je l'aime. Elle m'aime. 748 00:38:24,385 --> 00:38:27,221 Qu'est-ce que tu préfères chez elle ? 749 00:38:27,305 --> 00:38:29,890 Avec elle, je me sens en sécurité. Je le dis et redis. 750 00:38:29,974 --> 00:38:32,601 - Arrête ! - Elle le sait. 751 00:38:32,685 --> 00:38:34,645 Je la dévore des yeux. Elle est parfaite. 752 00:38:34,729 --> 00:38:36,105 Oh là là ! 753 00:38:37,606 --> 00:38:39,317 Magnifique. 754 00:38:39,400 --> 00:38:40,693 On va se marier. 755 00:38:41,694 --> 00:38:43,779 - Vous avez intérêt. - Elle le sait. 756 00:38:43,863 --> 00:38:45,323 C'est acté. 757 00:38:45,406 --> 00:38:46,365 C'est du solide. 758 00:38:48,284 --> 00:38:49,243 D'accord, Rams'. 759 00:38:49,827 --> 00:38:52,496 Qu'est-ce que tu préfères chez Marissa ? 760 00:38:52,580 --> 00:38:57,251 Sa façon d'accepter ma vulnérabilité. Elle est vraiment adorable. 761 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 J'ai pu me livrer à elle. 762 00:39:00,421 --> 00:39:03,424 Elle est très attentionnée et très gentille. 763 00:39:03,507 --> 00:39:04,842 - C'est mon gars, lui ! - Et… 764 00:39:05,801 --> 00:39:07,053 - Il est adorable. - Oui. 765 00:39:07,136 --> 00:39:10,556 J'adore sa façon de me serrer contre elle et de prendre soin de moi 766 00:39:10,639 --> 00:39:13,434 avec une affection sincère. 767 00:39:13,517 --> 00:39:15,353 - Ils rigolent pas. - Mince. 768 00:39:16,645 --> 00:39:17,480 Bonne réponse. 769 00:39:17,563 --> 00:39:21,567 Son énergie, sa joie de vivre, son optimisme, c'est du lourd. 770 00:39:21,650 --> 00:39:25,529 J'adore son énergie, je pourrais nager dedans. 771 00:39:26,322 --> 00:39:27,865 Oh là là ! 772 00:39:27,948 --> 00:39:29,283 Tu adores nager. 773 00:39:29,784 --> 00:39:32,620 Je pourrais nager dans beaucoup de choses. 774 00:39:32,703 --> 00:39:35,915 À vos futurs mariages. 775 00:39:35,998 --> 00:39:37,917 Je suis ravie pour vous quatre. 776 00:39:38,000 --> 00:39:39,752 - Je vous aime. - On vous aime. 777 00:39:39,835 --> 00:39:41,504 - Je peux m'asseoir ? - Après vous. 778 00:39:41,587 --> 00:39:42,755 Allez. 779 00:39:42,838 --> 00:39:45,758 Tim, qu'est-ce que tu préfères chez Alex ? 780 00:39:45,841 --> 00:39:47,259 Elle n'a pas peur. 781 00:39:47,343 --> 00:39:48,594 Peur de quoi ? 782 00:39:48,677 --> 00:39:49,595 De rien. 783 00:39:49,678 --> 00:39:50,805 Elle sait. 784 00:39:50,888 --> 00:39:52,723 Nous, on sait pas. On veut des réponses. 785 00:39:52,807 --> 00:39:55,559 - J'adore me promener avec Alex. - Ah oui ? 786 00:39:55,643 --> 00:39:59,814 Elle sait que je vais la charrier, elle me charrie en retour. 787 00:39:59,897 --> 00:40:02,691 Elle a pas peur de me tacler, j'adore. 788 00:40:02,775 --> 00:40:05,611 Je suis contente pour vous. Tu es un type bien. 789 00:40:05,694 --> 00:40:08,948 Et c'est vraiment une fille bien. 790 00:40:10,449 --> 00:40:12,827 - Je t'aime, Alex. - Je t'aime, Marissa. 791 00:40:12,910 --> 00:40:15,037 - Tu es belle. Je t'adore. - Tu es superbe. 792 00:40:15,121 --> 00:40:17,248 Elle a une super famille. 793 00:40:17,331 --> 00:40:21,043 J'ai hâte de rencontrer son père. Très hâte. 794 00:40:21,794 --> 00:40:24,547 - À la santé de votre amour. - C'est tout ? 795 00:40:24,630 --> 00:40:26,549 Ouais, tu as bien répondu ! 796 00:40:26,632 --> 00:40:28,384 C'était trop facile. 797 00:40:28,467 --> 00:40:31,345 - Il est habitué à pire. - Oui, c'était… 798 00:40:31,429 --> 00:40:33,722 Quand tes intentions sont pures, c'est facile. 799 00:40:33,806 --> 00:40:36,517 - Je m'attendais à pire. - Merci de ta participation. 800 00:40:38,936 --> 00:40:41,188 Votre alchimie est parfaite. 801 00:40:41,272 --> 00:40:43,357 - Je suis d'accord. - Tu vois ? 802 00:40:43,441 --> 00:40:46,569 Il est dominateur, mais toi aussi, donc c'est bien. 803 00:40:46,652 --> 00:40:48,446 Ça s'équilibre, ça fonctionne. 804 00:40:48,529 --> 00:40:51,407 - Oui. Il a de la chance de t'avoir. - On sait… 805 00:40:51,490 --> 00:40:54,201 Et de rejoindre ta famille. 806 00:40:54,285 --> 00:40:55,744 - Et tu es adorable. - J'ai hâte. 807 00:40:55,828 --> 00:40:58,456 Il me rappelle mon père, littéralement. 808 00:40:58,539 --> 00:41:00,040 - Ah bon ? - C'est dingue. 809 00:41:00,124 --> 00:41:02,501 Je veux l'opposé de mon père. 810 00:41:02,585 --> 00:41:04,044 Je t'aime, papa, mais… 811 00:41:08,340 --> 00:41:12,595 J'ai vu la liste de dix trucs que tu as notés sur moi. 812 00:41:12,678 --> 00:41:15,473 Je me suis dit : "Oh non, elle va me larguer." 813 00:41:15,556 --> 00:41:18,350 - Non, je vais pas te larguer… - Je suis… 814 00:41:18,434 --> 00:41:21,020 C'était agaçant. Tu comprends ce qui m'a agacée ? 815 00:41:21,103 --> 00:41:23,606 Mais toi, tu comprends mon point de vue ? 816 00:41:23,689 --> 00:41:25,900 - Oui. - C'était insignifiant. 817 00:41:25,983 --> 00:41:29,778 J'ai confiance en notre amour, mais parfois, ta façon d'agir m'énerve. 818 00:41:29,862 --> 00:41:31,947 Respecte-moi comme je te respecte. 819 00:41:32,031 --> 00:41:33,240 Je te respecte pas ? 820 00:41:33,324 --> 00:41:36,577 Cette femme se moquait de moi, et toi, tu riais. 821 00:41:36,660 --> 00:41:38,621 Tu vois pas ce qui me dérange ? 822 00:41:38,704 --> 00:41:41,373 Tu es jalouse. Ça n'avait aucune importance. 823 00:41:41,457 --> 00:41:43,626 C'était insignifiant. 824 00:41:45,252 --> 00:41:47,171 Mais tu as noté… 825 00:41:49,256 --> 00:41:52,468 huit points sur un papier, et je me dis : 826 00:41:52,551 --> 00:41:55,721 "Bordel, elle a huit doutes sur notre couple ?" 827 00:41:55,804 --> 00:41:59,141 Non, franchement… C'est ma façon de faire. 828 00:41:59,725 --> 00:42:03,395 Je t'aime, j'avais jamais ressenti ça pour personne d'autre. 829 00:42:03,479 --> 00:42:05,147 Moi non plus, c'est le but. 830 00:42:05,648 --> 00:42:06,899 C'est flippant. 831 00:42:07,566 --> 00:42:10,110 Je vois tellement de choses en toi. 832 00:42:10,861 --> 00:42:12,446 Je vois tout en toi. 833 00:42:12,530 --> 00:42:16,242 Pour moi, la confiance et le respect, c'est très important. 834 00:42:16,325 --> 00:42:18,619 Ça me blesse que tu parles de manque de respect. 835 00:42:18,702 --> 00:42:20,663 C'était rien du tout. 836 00:42:20,746 --> 00:42:22,414 Pour toi, mais… 837 00:42:22,498 --> 00:42:24,833 Mais pas pour toi, donc ça me blesse. 838 00:42:24,917 --> 00:42:27,294 Je ressens ce que je ressens, c'est comme ça. 839 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 Je dois voir les choses sous ta perspective. 840 00:42:29,755 --> 00:42:32,841 Je comprends ton point de vue, mais comprends le mien. 841 00:42:32,925 --> 00:42:36,053 On est francs, honnêtes. C'est ce que j'aime chez nous. 842 00:42:36,136 --> 00:42:38,222 Tu es ma bouée de sauvetage. 843 00:42:38,305 --> 00:42:41,850 Même si je t'en mets plein la tête, je t'aime tellement. 844 00:42:41,934 --> 00:42:42,768 Ouais. 845 00:42:43,435 --> 00:42:46,105 Je pense qu'à toi, tout le temps. 846 00:42:47,147 --> 00:42:49,066 - Vraiment ? - Bien sûr. 847 00:42:51,819 --> 00:42:54,738 - C'était quoi, le dernier point ? - "Déconnecté". 848 00:42:54,822 --> 00:42:56,782 - "Déconnecté." - Oui. 849 00:42:56,865 --> 00:42:58,450 Tu me trouves déconnecté ? 850 00:43:02,496 --> 00:43:03,622 Allez, santé ! 851 00:43:22,683 --> 00:43:23,851 On est rentrés ! 852 00:43:24,935 --> 00:43:27,313 Il y a à manger. Je vais goûter ça. 853 00:43:27,396 --> 00:43:29,815 J'étais content de voir tout le monde. 854 00:43:31,275 --> 00:43:32,109 Miam. 855 00:43:32,192 --> 00:43:34,945 Allons nous allonger. Je veux connaître les potins. 856 00:43:35,029 --> 00:43:37,406 Toi d'abord, pose tes questions. 857 00:43:37,489 --> 00:43:39,074 - D'accord. - Allez. 858 00:43:39,158 --> 00:43:41,994 Qui va se marier ? Toi et moi, on va se marier. 859 00:43:42,077 --> 00:43:44,496 - Toi et moi, c'est carré. - M. et Mme Prashad. 860 00:43:44,580 --> 00:43:46,624 - On va être les Prashad. - Carré. 861 00:43:46,707 --> 00:43:49,209 - Tyler et Ashley. - Ashley, oui. 862 00:43:49,293 --> 00:43:52,129 Tyler et Ashley et nous deux, on est… 863 00:43:52,212 --> 00:43:54,798 - Au même niveau. - On se ressemble beaucoup. 864 00:43:54,882 --> 00:43:55,966 - Oui. - Genre… 865 00:43:56,050 --> 00:44:00,095 Tyler, on voit qu'il se dit : "Ouais, je vais me marier." 866 00:44:00,179 --> 00:44:03,932 - Oui ! Il a intérêt ! - "Je vais épouser cette fille." 867 00:44:04,016 --> 00:44:05,934 Il est super déterminé. 868 00:44:06,018 --> 00:44:09,229 Je me dis la même chose. "Je vais l'épouser." 869 00:44:09,313 --> 00:44:11,148 Je pense que tout le monde le voit. 870 00:44:11,231 --> 00:44:13,400 Tout le monde l'a remarqué, oui. 871 00:44:13,484 --> 00:44:16,820 - Je dirais Monica et Stephen. - D'accord. Vraiment ? 872 00:44:16,904 --> 00:44:18,697 - Oui. - D'accord. 873 00:44:18,781 --> 00:44:19,865 Toi et moi. 874 00:44:19,948 --> 00:44:23,452 - Toi et moi, Ashley et Tyler. - Ashley et Tyler. 875 00:44:23,535 --> 00:44:25,496 - Garrett et Taylor. - Ah oui ? 876 00:44:25,579 --> 00:44:28,499 - Grave. Tim et Ash, à 80 %. - Tim et Ash. 877 00:44:28,582 --> 00:44:30,334 À 75 %… 878 00:44:31,377 --> 00:44:34,672 - Nick et Hannah. - Nick et Hannah. Je suis d'accord. 879 00:44:34,755 --> 00:44:39,802 Mais il reste beaucoup de temps pour que les choses évoluent, et… 880 00:44:39,885 --> 00:44:41,095 Je t'aime. 881 00:44:41,595 --> 00:44:42,596 Quoi ? 882 00:44:47,434 --> 00:44:48,477 Moi aussi. 883 00:44:58,696 --> 00:45:00,489 - Je t'aime. - Je t'aime. 884 00:45:05,160 --> 00:45:06,912 Je le dis souvent, mais c'est vrai. 885 00:45:06,995 --> 00:45:08,330 Oui, je t'aime aussi. 886 00:45:15,295 --> 00:45:16,588 La vache ! 887 00:45:16,672 --> 00:45:19,550 - Je me suis éclaté. - Oui, c'était sympa. 888 00:45:19,633 --> 00:45:22,678 - Super sympa. - J'ai passé un super bon moment. 889 00:45:22,761 --> 00:45:24,471 - Tu veux de l'eau ? - Oui, merci. 890 00:45:24,555 --> 00:45:26,807 Tu me ramènes ta couverture ? 891 00:45:26,890 --> 00:45:28,600 - Oui. - S'il te plaît. 892 00:45:29,184 --> 00:45:30,310 Merci. 893 00:45:31,061 --> 00:45:32,896 - Merci. - De rien. 894 00:45:35,023 --> 00:45:36,900 J'ai trop hâte de goûter ça. 895 00:45:36,984 --> 00:45:39,486 Attends, laisse-moi vérifier pour être sûr… 896 00:45:39,570 --> 00:45:42,406 Je veux m'assurer qu'il fasse assez chaud pour toi. 897 00:45:43,115 --> 00:45:45,033 C'est réglé sur 24 degrés, donc… 898 00:45:45,117 --> 00:45:47,494 Merci. Dis-moi tout. Tu en penses quoi ? 899 00:45:47,578 --> 00:45:52,082 La solidarité entre les filles était formidable. 900 00:45:52,166 --> 00:45:56,503 Ça m'a vraiment fait plaisir qu'elle me disent : 901 00:45:56,587 --> 00:45:58,589 "Tu es parfait pour Monica." 902 00:45:58,672 --> 00:45:59,590 J'étais genre… 903 00:46:00,758 --> 00:46:03,969 - "Merci, parce que je l'aime." - C'était mignon. 904 00:46:04,887 --> 00:46:06,096 - C'était sympa. - Oui. 905 00:46:06,180 --> 00:46:09,308 Ils t'ont tous adoré… Normal, tu es le meilleur. 906 00:46:09,808 --> 00:46:11,894 Le top. Quand tu es venu nous voir… 907 00:46:11,977 --> 00:46:15,606 M'extasier sur la fille que j'aime ? Rien de plus simple. 908 00:46:15,689 --> 00:46:17,983 - C'était adorable. - Fastoche. 909 00:46:18,066 --> 00:46:23,405 Et j'étais ravi que mes amis approuvent mon choix. 910 00:46:23,489 --> 00:46:28,285 Tu es mon numéro un depuis le premier jour. 911 00:46:29,203 --> 00:46:33,791 Je disais : "Monica est très organisée, elle a toujours cinq coups d'avance. 912 00:46:33,874 --> 00:46:35,667 "Dix coups d'avance." 913 00:46:35,751 --> 00:46:40,881 Elle comprend qu'on doit se préparer pour l'avenir 914 00:46:40,964 --> 00:46:43,759 et moi, je suis ancré dans l'instant. 915 00:46:44,343 --> 00:46:46,053 C'est un très bon équilibre. 916 00:46:46,136 --> 00:46:49,848 Tu peux te poser et me dire : "Dis voir, 917 00:46:50,432 --> 00:46:53,519 "voilà comment on devrait s'organiser. 918 00:46:53,602 --> 00:46:57,022 "Est-ce que tu veux vendre ta maison ou la louer ? 919 00:46:57,105 --> 00:46:58,273 "Voilà le plan." 920 00:46:58,357 --> 00:47:01,777 Et tu vas me présenter ça d'une façon 921 00:47:01,860 --> 00:47:04,696 à laquelle je n'aurais jamais pensé. 922 00:47:05,572 --> 00:47:10,536 C'est plus facile pour moi de te dire : "Tu sais, le moment venu, 923 00:47:10,619 --> 00:47:13,747 "ne stresse pas trop pour l'avenir. 924 00:47:13,831 --> 00:47:17,000 "Vivons le moment présent." 925 00:47:17,084 --> 00:47:20,087 C'est la dynamique parfaite. 926 00:47:20,170 --> 00:47:24,800 Et j'étais ravi de retrouver les autres parce que c'est… 927 00:47:24,883 --> 00:47:28,428 Chéri, je t'aime à la folie, tu es l'homme de ma vie… 928 00:47:28,512 --> 00:47:31,348 - Je parle trop ? - Je peux pas en placer une. 929 00:47:31,431 --> 00:47:35,811 - Désolé. Je sais. - Je t'aime, mais sérieux… 930 00:47:39,314 --> 00:47:41,191 Je vais manger, plutôt. 931 00:47:46,113 --> 00:47:47,865 C'est très dur pour moi. 932 00:47:47,948 --> 00:47:50,158 - Je comprends. - J'essaie vraiment de… 933 00:47:50,242 --> 00:47:52,744 Je veux t'écouter, mais je dois aussi… 934 00:47:53,245 --> 00:47:54,538 C'est vrai. 935 00:47:54,621 --> 00:47:56,582 Sérieux, chéri… 936 00:47:56,665 --> 00:47:57,708 Tu as raison. 937 00:48:03,297 --> 00:48:05,048 Tu as raison. 938 00:48:10,262 --> 00:48:13,140 Il faut partager le temps de parole, franchement. 939 00:48:13,223 --> 00:48:16,268 C'est drôle, mais pas trop. 940 00:48:16,768 --> 00:48:17,853 Je comprends. 941 00:48:24,860 --> 00:48:29,364 Je voulais te parler d'Alex et Tim. 942 00:48:29,448 --> 00:48:31,450 J'ai senti un truc bizarre. 943 00:48:31,533 --> 00:48:32,826 T'as pas remarqué ? 944 00:48:35,120 --> 00:48:37,623 - Il est un peu… - Comment ça ? 945 00:48:37,706 --> 00:48:40,667 Je sais pas, j'ai senti un truc bizarre entre eux. 946 00:48:40,751 --> 00:48:44,338 Vers la fin de la soirée. Je sais pas trop. 947 00:48:44,421 --> 00:48:45,839 J'ai pas remarqué… 948 00:48:45,923 --> 00:48:49,885 Je les ai vus, mais ils étaient de l'autre côté de la terrasse. 949 00:48:49,968 --> 00:48:51,762 Ils étaient plus proches de toi. 950 00:49:03,023 --> 00:49:04,107 Je suis épuisée. 951 00:49:06,485 --> 00:49:08,236 - Je t'aime. - Je t'aime. 952 00:49:14,368 --> 00:49:15,285 Prêt ? 953 00:49:16,745 --> 00:49:18,622 Alors, c'est parti. 954 00:49:24,461 --> 00:49:25,837 Aïe… 955 00:49:26,797 --> 00:49:27,881 Merci. 956 00:49:28,715 --> 00:49:31,218 Mon amour. Allez. 957 00:49:36,098 --> 00:49:38,517 Tu peux m'apporter mes chaussons ? 958 00:49:38,600 --> 00:49:40,894 Les bleus, les plats, n'importe lesquels. 959 00:49:42,813 --> 00:49:44,564 - Tiens. - Merci. 960 00:49:47,317 --> 00:49:48,527 Je dirais… 961 00:49:52,739 --> 00:49:53,740 Mince. 962 00:49:56,535 --> 00:49:58,495 - Je nous ai trouvés très bien. - Ah oui ? 963 00:49:58,578 --> 00:50:00,497 Oui. 964 00:50:10,465 --> 00:50:12,300 - Je t'aime. - Moi aussi. 965 00:50:19,850 --> 00:50:22,894 - Elle est peut-être dans la poubelle. - Sérieux ? 966 00:50:26,273 --> 00:50:28,191 "Peut-être", hein ? 967 00:50:28,275 --> 00:50:29,192 Ouais. 968 00:50:30,110 --> 00:50:32,487 Tu l'as bazardée, c'est ça ? 969 00:50:32,571 --> 00:50:35,282 - J'ai la liste. - On va parler de tous les points ? 970 00:50:35,365 --> 00:50:38,535 Non, pas tous, juste quelques-uns. Bien. 971 00:50:38,618 --> 00:50:40,162 - OK. - Je vais lire la liste. 972 00:50:40,245 --> 00:50:43,290 - C'est la liste que j'ai faite. - Et merde. Vas-y. 973 00:50:43,373 --> 00:50:45,459 Les actes en disent plus que les mots. 974 00:50:45,542 --> 00:50:47,836 - OK. - Tu vois ce que je veux dire ? 975 00:50:47,919 --> 00:50:51,173 - Mais ça marche dans les deux sens. - Oui, exactement. 976 00:50:51,256 --> 00:50:54,718 Les actes en disent plus que les mots. Si je dis quelque chose, je le fais. 977 00:50:54,801 --> 00:50:57,846 - J'en attends autant de toi. Le respect. - Bien sûr. 978 00:50:58,513 --> 00:51:00,515 La conscience d'autrui. 979 00:51:01,099 --> 00:51:02,601 Lire entre les lignes. 980 00:51:02,684 --> 00:51:04,686 Si quelqu'un me fait une remarque déplacée, 981 00:51:04,770 --> 00:51:08,356 comment tu peux rigoler et la toucher ? 982 00:51:09,399 --> 00:51:11,902 Quand je te vois avec une inconnue 983 00:51:11,985 --> 00:51:13,945 et qu'elle me traite de jalouse… 984 00:51:14,029 --> 00:51:17,574 - Je ne contrôle pas ce qu'elle dira. - … et que tu rigoles et la tripote… 985 00:51:17,657 --> 00:51:19,493 Je l'ai pas tripotée. 986 00:51:19,576 --> 00:51:21,244 J'ai trouvé ça irrespectueux. 987 00:51:21,328 --> 00:51:25,540 Je suis censée être la personne que tu aimes et que tu respectes. 988 00:51:25,624 --> 00:51:28,085 Et une inconnue se moquait de moi. 989 00:51:28,168 --> 00:51:30,504 - Mets-toi à ma place. - Oui. 990 00:51:30,587 --> 00:51:33,799 Imagine que je parle à un inconnu, un mec âgé. 991 00:51:34,591 --> 00:51:38,136 On discute tous les deux, et tu me dis : "Hannah, viens." 992 00:51:38,220 --> 00:51:41,473 Et il fait : "Regarde ton mec, comme il est jaloux." 993 00:51:41,556 --> 00:51:43,225 - Oui. - Et je fais… 994 00:51:45,310 --> 00:51:46,978 Tu te dirais : "Elle déconne ?" 995 00:51:50,190 --> 00:51:52,109 On va se marier, non ? 996 00:51:52,192 --> 00:51:54,236 On est fiancés, on va se marier. 997 00:51:59,908 --> 00:52:03,620 Je m'inquiète pour notre couple, on a des choses à régler 998 00:52:03,703 --> 00:52:06,748 pour être sûrs à 100 % de vouloir aller jusqu'à l'autel. 999 00:52:06,832 --> 00:52:08,333 Je veux m'en assurer. 1000 00:52:11,878 --> 00:52:12,921 Je suis d'accord. 1001 00:52:17,092 --> 00:52:19,094 Je suis pas le seul à être déconnecté. 1002 00:53:07,392 --> 00:53:08,727 - Salut. - Bonjour. 1003 00:53:08,810 --> 00:53:09,811 Après toi. 1004 00:53:09,895 --> 00:53:12,898 - Ça va ? - Oui, et toi ? 1005 00:53:13,690 --> 00:53:15,859 - Ça va, et toi ? - Ça va. 1006 00:53:15,942 --> 00:53:18,320 - Tu veux t'asseoir ? - Oui. 1007 00:53:18,403 --> 00:53:21,072 - On se met dehors ? - Le canapé, ça me va. 1008 00:53:21,156 --> 00:53:21,990 D'accord. 1009 00:53:23,950 --> 00:53:24,826 Allez. 1010 00:53:28,622 --> 00:53:33,376 Quand on est rentrés de la soirée, 1011 00:53:33,460 --> 00:53:35,212 tout allait bien… 1012 00:53:35,795 --> 00:53:38,965 - Oui. - Et tout à coup, j'ai senti un malaise. 1013 00:53:39,049 --> 00:53:43,178 Je t'ai demandé ce qui n'allait pas, et tu m'as pas trop répondu. 1014 00:53:43,261 --> 00:53:46,640 La seule chose que je voulais, c'était retourner dans la chambre, 1015 00:53:46,723 --> 00:53:48,683 prendre une bonne douche et aller au lit. 1016 00:53:49,351 --> 00:53:51,561 C'est pas que je veuille pas être avec toi. 1017 00:53:52,145 --> 00:53:53,897 Ma maison me manque, c'est tout. 1018 00:53:55,106 --> 00:53:57,776 J'aurais pu mieux te l'expliquer, j'aurais sans doute dû, 1019 00:53:57,859 --> 00:54:00,737 mais j'avais pas envie de parler. 1020 00:54:02,781 --> 00:54:05,075 Tu sais ce qui s'est passé après, alors… 1021 00:54:06,618 --> 00:54:12,415 Je tiens à m'excuser si j'ai eu l'air fâché ou contrarié, 1022 00:54:13,166 --> 00:54:16,044 mais je me suis sentie rejeté. 1023 00:54:16,127 --> 00:54:18,588 J'ai eu l'impression que tu ne m'écoutais pas 1024 00:54:18,672 --> 00:54:22,300 et que je ne pouvais pas en placer une. 1025 00:54:22,384 --> 00:54:25,095 J'ai trouvé ça vraiment irrespectueux. 1026 00:54:26,680 --> 00:54:30,225 Quand je t'ai couvert la bouche, ça a aggravé les choses. 1027 00:54:30,308 --> 00:54:34,229 En un sens, c'est comme si j'essayais de te contrôler. 1028 00:54:34,312 --> 00:54:36,898 Je voulais juste que tu arrêtes de t'énerver. 1029 00:54:38,275 --> 00:54:40,485 - C'est notre deuxième jour. - Je sais. 1030 00:54:40,568 --> 00:54:43,113 Je déteste les disputes. 1031 00:54:43,196 --> 00:54:46,324 J'ai essayé de m'en détacher pour me calmer, 1032 00:54:46,825 --> 00:54:49,202 mais tu continuais de m'en mettre plein la tête. 1033 00:54:49,286 --> 00:54:50,996 "T'as des doutes sur notre couple." 1034 00:54:51,079 --> 00:54:53,623 - Je voulais parler… - J'ai jamais dit ça. 1035 00:54:53,707 --> 00:54:56,001 Tu m'as dit que c'était mes doutes qui parlaient. 1036 00:54:56,084 --> 00:54:59,170 J'ai dit que j'avais moi-même des doutes. 1037 00:54:59,254 --> 00:55:04,467 Non, mais tu disais que c'était mes doutes qui parlaient quand… 1038 00:55:04,551 --> 00:55:08,596 Parce que tu croyais que mon problème venait de toi. 1039 00:55:08,680 --> 00:55:11,641 À ce stade, tu me laissais même plus communiquer, 1040 00:55:11,725 --> 00:55:12,809 même plus parler. 1041 00:55:12,892 --> 00:55:14,769 Il y a des moments où je t'ai coupé. 1042 00:55:14,853 --> 00:55:19,274 Tu te faisais des films sur ce que je ressentais, 1043 00:55:19,357 --> 00:55:21,985 sur ce qui se passait dans ma tête, et… 1044 00:55:22,944 --> 00:55:26,489 Ça m'a vraiment énervée, je me suis dit : 1045 00:55:26,573 --> 00:55:29,200 "Je ne sais plus comment lui parler." 1046 00:55:29,284 --> 00:55:32,579 T'arrêtais pas de crier et de me dire : "Allez, parle." 1047 00:55:32,662 --> 00:55:34,331 Je me suis sentie rabaissée. 1048 00:55:34,414 --> 00:55:37,625 Désolé pour ce qui s'est passé, 1049 00:55:37,709 --> 00:55:40,503 mais on peut pas parler et écouter en même temps. 1050 00:55:40,587 --> 00:55:42,714 Tu n'arrêtais pas de me couper. 1051 00:55:42,797 --> 00:55:45,133 J'ai dit : "OK, j'arrête, mais parle-moi." 1052 00:55:45,216 --> 00:55:47,260 Je voulais pas te manquer de respect. 1053 00:55:47,344 --> 00:55:49,554 Tu vas pas non plus me faire croire 1054 00:55:49,637 --> 00:55:52,265 que ton comportement était 100 % casher. 1055 00:55:52,349 --> 00:55:53,350 C'est le problème. 1056 00:55:53,433 --> 00:55:58,063 On n'a pas la même notion du manque de respect. 1057 00:55:58,146 --> 00:55:59,147 C'est vrai. 1058 00:55:59,230 --> 00:56:02,192 Tu ne trouves pas que ce que tu disais était irrespectueux, 1059 00:56:02,275 --> 00:56:05,945 parce que ce n'était pas l'intention, mais pour moi, c'était irrespectueux. 1060 00:56:06,029 --> 00:56:07,947 C'est pour ça que le ton est monté 1061 00:56:08,031 --> 00:56:09,866 et que je me suis énervée. 1062 00:56:09,949 --> 00:56:12,494 Je n'arrivais pas à communiquer avec toi. 1063 00:56:12,577 --> 00:56:15,413 Avant de partir, un des derniers trucs que j'ai dits, c'était : 1064 00:56:15,497 --> 00:56:16,831 "Je ne me sens pas écouté." 1065 00:56:16,915 --> 00:56:20,001 Pour moi, l'important en amour, c'est l'écoute. 1066 00:56:20,502 --> 00:56:24,214 Et tu n'as rien écouté de ce que j'essayais de dire. 1067 00:56:29,719 --> 00:56:31,221 Je comprends que tu sois blessé. 1068 00:56:31,304 --> 00:56:34,224 Je ne vois pas trop quoi ajouter… 1069 00:56:36,684 --> 00:56:39,771 pour arranger les choses, à part m'excuser. 1070 00:56:40,438 --> 00:56:44,651 S'il m'arrive à nouveau de me renfermer ou de ne pas vouloir parler, 1071 00:56:44,734 --> 00:56:49,072 je t'en parlerai d'abord avant de m'isoler. 1072 00:56:49,155 --> 00:56:53,284 Je te l'ai déjà dit : "Si je m'éloigne, c'est par respect." 1073 00:56:53,368 --> 00:56:56,162 J'ai essayé de le faire plusieurs fois. 1074 00:56:56,913 --> 00:57:00,458 Quand j'ai voulu m'éloigner, ça t'a énervée aussi. 1075 00:57:01,501 --> 00:57:04,045 Si j'ai besoin d'espace, laisse-moi mon espace. 1076 00:57:04,129 --> 00:57:07,132 Je comprends ! Je pensais que tu ne reviendrais pas. 1077 00:57:07,215 --> 00:57:10,468 Tu as pris toutes tes affaires et tu es parti… 1078 00:57:10,552 --> 00:57:14,973 C'était pas une question d'espace. C'était : "Je ne reviendrai jamais." 1079 00:57:15,056 --> 00:57:16,766 - On a franchi la ligne. - Mais quand… 1080 00:57:24,441 --> 00:57:27,777 Avec moi, il y a des lignes à ne pas franchir. 1081 00:57:29,904 --> 00:57:32,907 C'était pas cool, ce qui s'est passé hier soir. 1082 00:57:33,658 --> 00:57:35,869 Tu avais beaucoup de choses à dire. 1083 00:57:35,952 --> 00:57:37,745 Tu m'en as mis plein la tête. 1084 00:57:37,829 --> 00:57:39,164 Je prends pas… 1085 00:57:40,331 --> 00:57:44,210 ces trucs que tu as sous-entendus sur moi et ma personnalité à la légère. 1086 00:57:46,087 --> 00:57:48,089 Et j'accepte pas… 1087 00:57:50,383 --> 00:57:53,178 qu'on me traite de tous les noms. 1088 00:57:55,638 --> 00:57:57,056 C'est inadmissible. 1089 00:57:59,225 --> 00:58:04,314 J'essaie vraiment de raisonner avec les yeux de l'amour. 1090 00:58:05,273 --> 00:58:07,525 Je t'aime. Je t'ai passé la bague au doigt. 1091 00:58:07,609 --> 00:58:11,654 Mais à un moment donné, je dois aussi me respecter. 1092 00:58:15,116 --> 00:58:18,870 Je dois retrouver le bon état d'esprit, 1093 00:58:18,953 --> 00:58:21,873 la bonne attitude pour pouvoir 1094 00:58:23,208 --> 00:58:26,961 te voir à nouveau comme ma femme, la mère de mes enfants. 1095 00:58:38,306 --> 00:58:39,974 Qu'est-ce qu'on fait ? 1096 00:58:48,024 --> 00:58:49,025 Je ne sais pas trop. 1097 00:59:05,208 --> 00:59:06,209 Viens là. 1098 00:59:12,298 --> 00:59:13,550 Plus près. 1099 00:59:14,717 --> 00:59:16,219 Je préfère pas. 1100 00:59:17,720 --> 00:59:18,805 D'accord. 1101 00:59:38,741 --> 00:59:41,703 Tu veux continuer à faire chambre à part ? 1102 00:59:48,209 --> 00:59:50,503 Je sais pas. C'est dur pour moi de répondre. 1103 00:59:53,423 --> 00:59:54,340 Ouais. 1104 00:59:55,466 --> 00:59:58,219 En arrivant ici, 1105 00:59:58,303 --> 01:00:02,056 j'étais persuadé que ce serait 1106 01:00:02,140 --> 01:00:04,267 notre dernière conversation. 1107 01:00:05,226 --> 01:00:06,769 J'aimerais que tu reviennes. 1108 01:00:07,895 --> 01:00:09,897 J'aimerais bien que tu reviennes. 1109 01:00:29,459 --> 01:00:32,086 Je suis désolée. Je t'aime. 1110 01:00:58,863 --> 01:01:00,198 On peut tout arranger. 1111 01:01:13,419 --> 01:01:15,129 À SUIVRE 1112 01:01:15,213 --> 01:01:18,758 Je ne pense qu'à nous, on est une équipe. Je veux jamais la quitter. 1113 01:01:18,841 --> 01:01:20,051 T'as pas intérêt. 1114 01:01:20,635 --> 01:01:22,136 La vache ! 1115 01:01:22,220 --> 01:01:24,263 Être ici avec toi, c'est le rêve. 1116 01:01:25,848 --> 01:01:28,893 Je suis prêt à faire des compromis et lui faire plaisir. 1117 01:01:28,976 --> 01:01:32,647 Je veux qu'elle se sente à l'aise. Elle est entre de bonnes mains. 1118 01:01:32,730 --> 01:01:36,401 - Je vais épouser cette fille. - C'est fini de jouer, là. 1119 01:01:36,484 --> 01:01:41,781 On n'en sait pas assez sur toi pour savoir si tu es un type bien. 1120 01:01:43,991 --> 01:01:45,410 Vous êtes ma famille. 1121 01:01:45,493 --> 01:01:49,914 Si vous ne l'approuvez pas, je ne m'imagine pas rester avec lui. 1122 01:01:49,997 --> 01:01:51,624 Je suis pas là pour son argent. 1123 01:01:51,708 --> 01:01:54,001 Si tu lui fais du mal, je te coupe les couilles. 1124 01:01:54,085 --> 01:01:58,381 Je t'aime. Je me sens juste submergé par tout ça. 1125 01:01:59,590 --> 01:02:00,466 Vraiment. 1126 01:02:01,175 --> 01:02:04,762 Je fais de mon mieux pour te comprendre et avancer. 1127 01:02:04,846 --> 01:02:07,932 Je t'ai dit que j'allais vivre cette expérience jusqu'au bout. 1128 01:02:08,015 --> 01:02:10,643 Je pensais connaître l'amour. C'était faux. 1129 01:02:10,727 --> 01:02:14,981 - Un peu de pudeur ! - Je sens que rien ne pourra nous séparer. 1130 01:02:15,064 --> 01:02:16,232 Tu me voyais comme ça ? 1131 01:02:16,315 --> 01:02:19,444 - Je m'attendais à ce que tu sois jolie. - Tu peux me le dire. 1132 01:02:21,154 --> 01:02:23,030 - Tu m'aurais demandée en mariage ? - Oui. 1133 01:02:24,115 --> 01:02:28,453 Je ne veux pas qu'il souffre. C'est une décision très importante. 1134 01:02:28,536 --> 01:02:30,663 Je ne veux pas qu'il vive ça. 1135 01:02:31,247 --> 01:02:35,084 Se retrouver dans ce scénario, tomber amoureuse d'un mec qui doute… 1136 01:02:36,419 --> 01:02:38,588 J'ai pris une décision idiote. 1137 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 J'y crois pas. 1138 01:02:40,214 --> 01:02:42,967 Tu es une belle personne, sincère. 1139 01:02:43,050 --> 01:02:46,471 - Vous parliez de moi, peut-être ? - On peut être adulte ? 1140 01:02:46,554 --> 01:02:49,098 Tu es adulte, toi ? C'est moi qui t'ai tout appris. 1141 01:02:49,182 --> 01:02:50,975 J'ai fait de toi un homme. 1142 01:02:51,058 --> 01:02:53,936 - Mon ex m'a contacté hier soir. - Tu as répondu ? 1143 01:02:54,937 --> 01:02:58,107 - C'est horrible. - Peu importe, on s'en fout. 1144 01:02:58,191 --> 01:03:01,360 Il joue les hommes parfaits. 1145 01:03:01,444 --> 01:03:04,489 Il est temps de découvrir si l'amour est vraiment aveugle. 1146 01:03:04,572 --> 01:03:08,075 T'es sûr de toi, mais t'as pas l'air sûr qu'elle le soit. 1147 01:03:08,659 --> 01:03:09,660 Ça ne va pas ? 1148 01:03:09,744 --> 01:03:11,537 À la seconde où je dis ça… 1149 01:03:47,281 --> 01:03:50,201 Sous-titres : Marie Valerio