1 00:00:14,597 --> 00:00:15,682 Buenos dias. 2 00:00:15,765 --> 00:00:16,975 Buenos dias. 3 00:00:17,058 --> 00:00:20,478 - Bagaimana perasaan kita pagi ini? - Sangat baik. 4 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 - Oke. - Bagaimana perasaanmu? 5 00:00:22,397 --> 00:00:23,982 Aku merasa baik. 6 00:00:24,566 --> 00:00:27,402 - Kita tak terlalu banyak tidur. - Ya. 7 00:00:27,485 --> 00:00:29,070 Apa itu yang kau harapkan? 8 00:00:29,154 --> 00:00:32,782 Itu lebih baik daripada harapanku, sejujurnya. Aku… 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,534 Lebih baik daripada dugaannya! 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,327 Aku jatuh cinta! 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,163 Kau sangat manis! 12 00:00:44,335 --> 00:00:45,336 Selamat pagi. 13 00:00:47,714 --> 00:00:49,424 Jangan bersembunyi. 14 00:00:50,091 --> 00:00:52,260 - Kau mendengkur. - Diam! 15 00:00:52,343 --> 00:00:53,678 Astaga! 16 00:00:56,556 --> 00:00:58,808 - Tidur bersama itu luar biasa. - Sangat nyaman. 17 00:00:58,892 --> 00:01:01,603 Aku bilang begitu saat kita pertama berbaring. "Nyaman." 18 00:01:01,686 --> 00:01:04,439 Mudah. Aku seperti, "Sial, ini wajar." 19 00:01:04,522 --> 00:01:07,317 Aku pasti bisa tidur denganmu seumur hidupku. 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,486 Maksudku, kita akan tidur bersama. 21 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 Aku terlihat cantik tanpa riasan? 22 00:01:15,283 --> 00:01:17,952 Aku bahkan tak menyadarinya, sejujurnya. 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,372 - Aku terlihat cantik tanpa riasan? - Sangat cantik. 24 00:01:22,248 --> 00:01:23,333 Aku mencintaimu. 25 00:01:23,416 --> 00:01:24,584 Aku juga mencintaimu. 26 00:01:26,920 --> 00:01:29,714 Semalam sangat enak. 27 00:01:29,798 --> 00:01:33,259 Rasanya seperti malam pertama yang sempurna dengan tunanganku. 28 00:01:33,885 --> 00:01:38,181 Ini sangat aneh. Garrett berteriak saat tidur di… 29 00:01:38,264 --> 00:01:40,100 Hanya saat aku sangat bersemangat. 30 00:01:40,725 --> 00:01:42,936 Kita butuh lebih banyak selotip. 31 00:01:53,905 --> 00:01:57,492 Aku merasa pantai membuatku bahagia. 32 00:01:58,076 --> 00:01:59,619 - Sangat nostalgia. - Ya. 33 00:02:00,286 --> 00:02:02,622 - Seperti di rumah. - Sama. Kau bisa berselancar? 34 00:02:02,705 --> 00:02:05,500 - Bisa. - Harus. Gadis CalSel, 'kan? 35 00:02:05,583 --> 00:02:06,584 Gadis CalSel. 36 00:02:07,210 --> 00:02:09,295 Orang tuaku membawa kami ke Pantai Myrtle. 37 00:02:09,379 --> 00:02:13,800 Aku punya firasat semua liburan kita akan ke pantai. 38 00:02:13,883 --> 00:02:15,176 Tidak! Tak harus begitu. 39 00:02:15,260 --> 00:02:21,933 Melihatmu dan bersamamu dalam 24 jam terakhir… seperti mimpi. 40 00:02:22,016 --> 00:02:25,395 Dan kita saling memuji di sisi fisik. 41 00:02:25,478 --> 00:02:27,564 Bagaimana ini bisa terjadi? 42 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 Bagaimana cara kerjanya? Kenapa berhasil? 43 00:02:30,316 --> 00:02:32,986 - Kita takkan pernah bertemu. - Tak bicara. 44 00:02:33,069 --> 00:02:35,029 Jika aku bertemu denganmu di The Hill. 45 00:02:36,030 --> 00:02:38,408 - Oke, baiklah. - Seperti, siapa bos ini… 46 00:02:39,242 --> 00:02:41,536 "Orang ini terlalu baik untukku. 47 00:02:41,619 --> 00:02:43,580 Aku tak bisa mendekatinya." 48 00:02:44,789 --> 00:02:47,792 Orang kampung ini dari Fredericksburg, Virginia. 49 00:02:47,876 --> 00:02:51,963 Kau lebih memahamiku dari yang kuharapkan dari pasangan. 50 00:02:52,046 --> 00:02:53,173 Aku suka itu. 51 00:02:53,256 --> 00:02:56,509 Aku suka aku merasa nyaman dan percaya diri untuk maju bersamamu. 52 00:02:56,593 --> 00:02:59,679 Tak peduli apa yang kita temui, kita bisa mengatasinya. 53 00:02:59,762 --> 00:03:02,807 Aku sangat bersemangat untuk menangani masalah ini bersamamu. 54 00:03:02,891 --> 00:03:04,767 - Kenapa tertawa? - Aku mencintaimu. 55 00:03:04,851 --> 00:03:05,810 Aku juga mencintaimu. 56 00:03:07,353 --> 00:03:12,358 Ya. Aku suka di bilik bersamamu karena itu menegaskan komunikasi yang kubutuhkan. 57 00:03:12,442 --> 00:03:16,196 Tapi di dunia nyata, aku butuh tindakan. 58 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 Aku mengerti. 59 00:03:17,405 --> 00:03:21,784 Karena wanita mendengar banyak kata, tapi aku butuh banyak tindakan. 60 00:03:22,285 --> 00:03:25,330 Aku tak merasa takkan jadi milikmu jika kau pikir aku akan 61 00:03:25,413 --> 00:03:27,707 percaya diri tentang hal ini. 62 00:03:28,291 --> 00:03:30,335 Dan ini berat. 63 00:03:30,835 --> 00:03:31,920 - Berat. - Ya. 64 00:03:32,003 --> 00:03:34,756 Ini dimaksudkan untuk memberi tekanan pada situasinya, 65 00:03:34,839 --> 00:03:37,383 dan kita akan menangani tekanan secara berbeda. 66 00:03:37,467 --> 00:03:39,344 Bagaimana menurutmu? 67 00:03:39,427 --> 00:03:42,680 Saat kita kembali ke DC, ada hal yang perlu kita bicarakan. 68 00:03:42,764 --> 00:03:44,098 Aku sepakat. 69 00:03:44,182 --> 00:03:47,268 Kita punya masalah yang masih harus kita pecahkan. 70 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 Apa masalahnya? 71 00:03:48,770 --> 00:03:52,899 Kita mencoba menyelaraskan dua hidup yang sangat rapi, 72 00:03:52,982 --> 00:03:55,568 berintensitas tinggi, dan terstruktur dengan baik 73 00:03:56,486 --> 00:04:00,240 dari dua orang yang sangat ambisius dan agresif. 74 00:04:00,865 --> 00:04:02,909 - Dan kita… - Aku agresif? 75 00:04:02,992 --> 00:04:04,619 - Secara profesional. - Oke. 76 00:04:04,702 --> 00:04:06,579 Menantikan hari pernikahan. 77 00:04:06,663 --> 00:04:09,791 Sebesar yang kita mau untuk berkompromi satu sama lain? 78 00:04:10,416 --> 00:04:13,294 Apa itu layak untuk kita? Kita tahu ada cinta di sana. 79 00:04:13,378 --> 00:04:16,756 Kita tahu ada hasrat yang kuat untuk satu sama lain, tapi apa itu cukup? 80 00:04:21,719 --> 00:04:22,762 Sekarang, 81 00:04:23,263 --> 00:04:28,017 aku bisa bilang aku 100% merasa, ya, aku bersedia dan siap untuk… 82 00:04:28,810 --> 00:04:30,311 mengubah hidupku untukmu. 83 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 Kita beruntung, 'kan? 84 00:04:41,906 --> 00:04:42,865 Aku mencintaimu. 85 00:04:42,949 --> 00:04:44,200 Aku juga. 86 00:04:45,994 --> 00:04:48,913 - Kita harus berenang. - Kau mau papan dayung? 87 00:04:48,997 --> 00:04:51,708 Itu terdengar menyenangkan. Kenapa tidak? 88 00:04:51,791 --> 00:04:53,543 - Ayo. - Aku setuju. 89 00:05:09,267 --> 00:05:10,643 Aku datang, Sayang. 90 00:05:12,103 --> 00:05:13,229 Kemari. 91 00:05:21,195 --> 00:05:25,325 Kau tampak cantik di papan dayung ini. kau terlihat alami, aku merasa… 92 00:05:27,076 --> 00:05:28,578 Bisakah kau melakukan down dog? 93 00:05:28,661 --> 00:05:30,204 Astaga! 94 00:05:31,289 --> 00:05:33,249 Apa itu gerakan ke bawah… Astaga! 95 00:05:35,251 --> 00:05:37,045 Kau hanya bicara seperti ini? 96 00:05:38,421 --> 00:05:40,840 Ya, Sayang! Ya! 97 00:05:42,342 --> 00:05:43,968 Apa bagian itu? 98 00:05:44,469 --> 00:05:45,636 Chaturanga. 99 00:05:45,720 --> 00:05:47,555 Bisa kau melakukan ini? 100 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 Satu, dua, cha-cha-cha. 101 00:06:14,040 --> 00:06:17,251 Kita butuh pelajaran dansa. 102 00:06:17,335 --> 00:06:20,463 Sebelum pernikahan, pastikan kita melakukan pasitos dengan benar. 103 00:06:20,546 --> 00:06:24,842 Alih-alih melakukan wals pertama, itu bisa jadi salsa pertama. 104 00:06:24,926 --> 00:06:26,761 - Seperti merengue salsa. - Bachata. 105 00:06:26,844 --> 00:06:29,680 - Merengue bachata mungkin lebih mudah. - Itu lebih baik. 106 00:06:29,764 --> 00:06:33,267 Itu yang biasanya kau kuasai? Oke. Ya. 107 00:06:33,351 --> 00:06:35,645 Aku harus berhenti memimpin dengan menari. 108 00:06:35,728 --> 00:06:37,188 Sulit untuk tak melakukannya. 109 00:06:37,271 --> 00:06:40,483 Aku memimpin dan orang-orang berkata, "Tenang. 110 00:06:40,566 --> 00:06:42,402 - Biarkan aku yang memimpin." - Ya. 111 00:06:42,485 --> 00:06:43,861 Aku mengerti. 112 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 - Terima kasih. - Ya. 113 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 Jelas, semalam sangat menyenangkan. 114 00:06:47,907 --> 00:06:49,117 Benar. 115 00:06:49,200 --> 00:06:52,745 Dan, jelas, kita memiliki hubungan fisik yang hebat. 116 00:06:52,829 --> 00:06:55,957 - Dan itu gila. - Makin baik. 117 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 - Aku merasa senang dengan kita. - Aku juga. 118 00:07:02,046 --> 00:07:05,591 - Kita akan bertemu pasangan lain. - Pasti seru. 119 00:07:05,675 --> 00:07:09,011 Aku tertarik untuk melihat mereka, bagaimana getarannya, 120 00:07:09,095 --> 00:07:11,681 dan bagaimana malam pertama mereka. 121 00:07:11,764 --> 00:07:14,600 - Seperti, maksudku… - Ya! Aku penasaran! 122 00:07:14,684 --> 00:07:18,187 "Bagaimana malam pertamamu?" Kau pikir orang-orang senang melihat kita? 123 00:07:18,271 --> 00:07:20,106 Sepertinya ya. 124 00:07:20,189 --> 00:07:23,860 Di luar hubungan yang kita miliki, yang kurasa sangat dalam, 125 00:07:23,943 --> 00:07:26,737 aku merasa kita cocok bersama. 126 00:07:26,821 --> 00:07:29,991 Mereka akan merasakan cinta, seperti, "Gadis ini tertarik." 127 00:07:30,867 --> 00:07:32,118 - Terobsesi. - Benar. 128 00:07:32,785 --> 00:07:34,829 - Kita seksi dan eksentrik. - Kita akan… Ya? 129 00:07:44,547 --> 00:07:46,174 Oke, pastanya… 130 00:07:47,133 --> 00:07:48,843 Benar. Sempurna. 131 00:07:49,427 --> 00:07:50,428 Tampak lezat. 132 00:07:51,137 --> 00:07:52,180 Pasti sangat enak. 133 00:07:52,263 --> 00:07:54,515 - Enak. Pasta. - Ya. 134 00:07:55,266 --> 00:07:56,350 Dia membaliknya. 135 00:07:56,434 --> 00:07:57,351 Aku suka Tyler. 136 00:07:57,435 --> 00:08:00,730 Seperti yang kukatakan semalam, bahkan jika dia bukan tipeku, 137 00:08:00,813 --> 00:08:03,524 aku akan mencoba membuatnya berhasil, tapi maksudku… 138 00:08:04,025 --> 00:08:06,402 wajahnya lumayan, kau tahu? 139 00:08:09,989 --> 00:08:11,657 Jujur saja, kau tahu? 140 00:08:12,700 --> 00:08:13,743 Bon appétit. 141 00:08:16,871 --> 00:08:17,997 Ini enak. 142 00:08:18,831 --> 00:08:22,585 Apa pun yang kulakukan denganmu, aepertinya aku akan bersenang-senang. 143 00:08:22,668 --> 00:08:24,837 - Siap untuk yang lain? - Ya. Terima kasih. 144 00:08:25,379 --> 00:08:27,840 Aku tak keberatan dengan apa pun yang kita lakukan. 145 00:08:29,467 --> 00:08:32,887 - Aku mencintaimu. Kau manis. - Aku tak dengar bagian pertama. 146 00:08:32,970 --> 00:08:33,971 Kau dengar aku. 147 00:08:34,764 --> 00:08:36,557 - Tidak. - Aku mencintaimu. 148 00:08:36,641 --> 00:08:37,892 - Kau mencintaiku? - Ya. 149 00:08:37,975 --> 00:08:39,310 Aku juga mencintaimu. 150 00:08:39,810 --> 00:08:42,063 - Sungguh. - Bukankah ini gila? 151 00:08:42,146 --> 00:08:45,274 Setiap kali kau mengatakan lagi, aku seperti, "Orang ini." 152 00:08:45,358 --> 00:08:46,776 Bocah bilik akan datang! 153 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 Aku tak keberatan. 154 00:08:51,948 --> 00:08:55,701 Aku senang bisa bersamamu saat ini dalam hidupmu. 155 00:08:56,994 --> 00:08:58,621 Poin bagus untuk bertemu denganku. 156 00:08:58,704 --> 00:09:01,624 - Rencana Tuhan. Poin bagus. - Tentu. 157 00:09:03,292 --> 00:09:07,046 Kau pasti akan membenciku. "Kau manis. Kau mau berkencan?" 158 00:09:09,173 --> 00:09:12,301 Bersiap saja. Akan ada orang berkata, "Dia tak begitu baik. 159 00:09:12,385 --> 00:09:15,763 "Aku tak baik ke kalian. Kalian tak memberiku alasan untuk bersikap baik." 160 00:09:15,846 --> 00:09:17,974 Tak ada yang bisa memberitahuku. 161 00:09:18,057 --> 00:09:20,309 Aku pasti akan dengar yang sama dari orang lain… 162 00:09:20,393 --> 00:09:22,853 - Tidak. Hal-hal positif. - Oke. 163 00:09:22,937 --> 00:09:24,939 Tak pernah tahu siapa yang akan muncul. 164 00:09:25,022 --> 00:09:27,483 Mereka mungkin bilang aku gila. Tidak apa-apa. 165 00:09:27,567 --> 00:09:28,568 Siapa yang tidak? 166 00:09:29,151 --> 00:09:30,361 - Aku mengenalmu. - Ya. 167 00:09:30,444 --> 00:09:33,322 Dan tak ada siapa pun yang bisa mengatakan tentangmu agar aku… 168 00:09:33,406 --> 00:09:35,992 "Kau tak tahu separuh hal yang kutahu tentang dia." 169 00:09:36,075 --> 00:09:38,578 - Aku ingin melindungi ini. - Ya. 170 00:09:38,661 --> 00:09:43,791 Dan aku tak ingin hidup, pekerjaan, uang, atau apa pun. 171 00:09:43,874 --> 00:09:46,961 - Untuk berubah. - Apa saja, keluarga, kawan. 172 00:09:47,044 --> 00:09:48,671 Opini. Bahkan ibuku. 173 00:09:48,754 --> 00:09:51,757 Aku mencintai ibuku setengah mati. Kami seperti ini. Dia sahabatku. 174 00:09:51,841 --> 00:09:55,636 Tapi, bahkan jika dia bilang, "Kurasa tidak…" 175 00:09:55,720 --> 00:09:57,388 Aku seperti, "Bu, aku mencintaimu. 176 00:09:57,471 --> 00:10:00,057 - Kau harus turun, duduk, diam." - Oke. 177 00:10:00,141 --> 00:10:03,811 "Kau harus bahagia atau jangan datang." Inilah yang kurasakan sekarang. 178 00:10:03,894 --> 00:10:06,939 - Aku sangat yakin dengan ini, seperti… - Pasti menarik. 179 00:10:12,153 --> 00:10:14,572 Itu bagus. Kau akan membuatku melakukannya lebih dulu? 180 00:10:14,655 --> 00:10:15,781 Ya. 181 00:10:16,907 --> 00:10:18,034 Aku harus lebih dekat. 182 00:10:26,751 --> 00:10:27,668 Lagi? 183 00:10:39,388 --> 00:10:41,766 - Ini, pilih topi. - Ini mata jahat. 184 00:10:41,849 --> 00:10:42,808 Aku suka yang ini. 185 00:10:42,892 --> 00:10:45,144 Jangan ambil topi itu. 186 00:10:45,227 --> 00:10:48,939 Ayolah. Ini indah. Ada apa? Topi matahari yang bagus. 187 00:10:49,023 --> 00:10:51,067 Apa ada cermin di sini? 188 00:10:51,150 --> 00:10:54,654 Kurasa aku suka yang ini. Mungkin yang ini. Aku merasakannya. 189 00:10:54,737 --> 00:10:56,864 - Aku tak merasakannya sama sekali. - Bagus. 190 00:10:56,947 --> 00:10:58,741 Aku suka kau tak merasakannya. 191 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 - Aku suka topi ini. - Kau bercanda. 192 00:11:03,287 --> 00:11:05,164 - Kau serius? - Aku suka. 193 00:11:05,247 --> 00:11:06,457 Pinggirannya sangat besar! 194 00:11:06,540 --> 00:11:08,793 Ya, tapi itu mencolok. Itu tak jatuh. 195 00:11:08,876 --> 00:11:10,920 - Tidak! - Aku tak merasa jadi buruh tani. 196 00:11:11,003 --> 00:11:13,005 Aku seperti penakluk. 197 00:11:13,089 --> 00:11:14,423 Menaklukkan apa? 198 00:11:15,424 --> 00:11:16,967 Pantai Cabo. 199 00:11:25,309 --> 00:11:26,477 Gracias. 200 00:11:28,104 --> 00:11:30,189 - Bagaimana perasaanmu tentang jagung? - Bagus. 201 00:11:33,359 --> 00:11:36,570 - Tidak ada cara yang lebih bagus. - Bukan jagung jalanan. 202 00:11:36,654 --> 00:11:37,988 Kau membuatnya tampak lezat. 203 00:11:38,072 --> 00:11:41,701 Titik. Selalu. Setiap saat. Jangan pernah lupa. 204 00:11:43,994 --> 00:11:46,664 Bagaimana rasanya berada di sekitarku 205 00:11:46,747 --> 00:11:49,291 alih-alih hanya menatap dinding sambil bertanya-tanya? 206 00:11:50,376 --> 00:11:52,670 Aku benci selera modemu. 207 00:11:52,753 --> 00:11:57,007 Bagus. Kenapa kau sangat membenci gayaku? Apa pengaruh gayaku kepadamu? 208 00:11:57,091 --> 00:11:59,593 Aku menyukainya. Aku suka mengkritikmu. 209 00:11:59,677 --> 00:12:02,221 Aku akan menemukan topiku. Ada di sini. 210 00:12:02,304 --> 00:12:04,348 Aku akan menyukainya. Kau juga. 211 00:12:05,057 --> 00:12:08,811 - Ini topi yang sempurna. - Aku suka kau punya optimisme itu. 212 00:12:08,894 --> 00:12:11,188 - Optimis abadi. - Tapi itu bukan… 213 00:12:11,272 --> 00:12:14,191 - Kau akan suka karena aku suka. - Oke. 214 00:12:14,275 --> 00:12:15,651 Begitu cara kerjanya. 215 00:12:15,735 --> 00:12:18,237 - Ada uban di janggutmu. - Ada satu. 216 00:12:18,320 --> 00:12:20,990 - Ada dua. - Dua? Sial. 217 00:12:21,073 --> 00:12:23,325 - Satu, dua. - Kau membuatku stres. 218 00:12:23,409 --> 00:12:24,577 - Mau kutarik? - Tidak. 219 00:12:24,660 --> 00:12:27,705 Mereka bilang kau menarik satu, 15 lainnya akan tumbuh. 220 00:12:27,788 --> 00:12:29,081 Jika terjadi, terjadilah. 221 00:12:29,165 --> 00:12:31,876 - Aku akan menariknya saat kau tidur. - Jangan. 222 00:12:31,959 --> 00:12:34,170 - Itu kebijaksanaanku. - Tidak ada. Upaya bagus. 223 00:12:34,253 --> 00:12:36,756 - Belum. Tetaplah hidup. - Tidak ada. 224 00:12:37,923 --> 00:12:40,009 - Ini takkan terjadi. - Oke. 225 00:12:40,092 --> 00:12:43,220 - Saat itu terjadi, kau tak pernah tahu. - Kau mau bertaruh? 226 00:12:43,721 --> 00:12:44,930 Kau takkan tahu. 227 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 Dengan taruhan ini… 228 00:12:46,599 --> 00:12:51,395 Oke, jadi bagaimana menurutmu pernikahan kita? 229 00:12:51,479 --> 00:12:54,732 Aku tak khawatir. Kau bilang kau tak pernah tinggal dengan siapa pun. 230 00:12:54,815 --> 00:12:56,776 - Sudah kubilang. - Tidak. 231 00:12:56,859 --> 00:12:58,944 Jadi, aku tahu seperti apa dinamika itu. 232 00:12:59,028 --> 00:13:02,656 Itu tak selalu seksi. Kadang itu hanya omong kosong sehari-hari. 233 00:13:02,740 --> 00:13:05,618 Aku relatif rapi. Aku tak menaruh barang sembarangan… 234 00:13:05,701 --> 00:13:07,328 - Aku tahu. - Apa maksudmu? 235 00:13:07,411 --> 00:13:09,872 Aku tahu aku akan jadi orang yang berantakan. 236 00:13:09,955 --> 00:13:12,082 Jadi, kau bersih-bersih? 237 00:13:12,166 --> 00:13:13,751 Aku melihat caramu berkemas. 238 00:13:13,834 --> 00:13:16,879 Sungguh, kau bilang begitu dan aku seperti… 239 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 Aku merasa aku hanya mencoba membuat ini cocok, tapi… 240 00:13:20,382 --> 00:13:22,426 Jika aku berantakan, apa itu mengganggumu? 241 00:13:23,010 --> 00:13:26,180 Tergantung separah apa? Aku tak keberatan. Semua orang berantakan. 242 00:13:26,263 --> 00:13:30,392 Hal utamaku, jika kau meninggalkan makanan dan minuman… Ya, itu menjijikkan. 243 00:13:30,476 --> 00:13:31,852 Aku tak jorok. 244 00:13:31,936 --> 00:13:34,647 Tidak. Itu kotor. Ada yang kotor dan berantakan. 245 00:13:34,730 --> 00:13:36,273 - Ya. - Berantakan seperti… 246 00:13:37,024 --> 00:13:38,025 Sudut tertentu. 247 00:13:38,108 --> 00:13:40,778 Aku punya lima pakaian yang kupakai 248 00:13:40,861 --> 00:13:42,404 dan itu berserakan di lantai. 249 00:13:42,488 --> 00:13:44,865 Kau bisa menaruhnya di sudut setidaknya. 250 00:13:44,949 --> 00:13:47,701 - Oke. Bagaimana jika di sudutmu? - Aku merasa itu adil. 251 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 - Tidak, menjauhlah dariku. - Kau punya sudut? 252 00:13:50,496 --> 00:13:53,040 Aku tahu. Seluruh rumahku adalah sudutku sekarang, tapi… 253 00:13:54,208 --> 00:13:58,170 kau bisa… kita bisa membagi sudut dengan tepat. 254 00:13:59,255 --> 00:14:01,632 - Lakukan sesukamu dengan wastafelmu. - Kita lihat. 255 00:14:01,715 --> 00:14:04,218 Jangan meludah di sisi wastafel… 256 00:14:04,969 --> 00:14:06,345 Kulakukan sesuka hatiku. 257 00:14:06,971 --> 00:14:08,472 Aku dapat apa yang kuinginkan. 258 00:14:10,140 --> 00:14:12,768 - Matamu bagus di bawah sinar matahari. - Terima kasih. 259 00:14:15,855 --> 00:14:18,691 Saat kau melihatku, kau seperti, "Ini dia." 260 00:14:19,525 --> 00:14:20,943 - Sungguh? - Ya! 261 00:14:21,026 --> 00:14:22,862 - Tidak ada pertanyaan? - Ya. 262 00:14:22,945 --> 00:14:26,574 Itu yang kau rasakan? Kau yakin? 263 00:14:26,657 --> 00:14:29,118 Aku takkan tahu sampai kau bertemu ayahku. 264 00:14:29,201 --> 00:14:31,036 - Sungguh? - Dia harus memberikan… 265 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 Lakukan. 266 00:14:50,598 --> 00:14:54,810 Persetan! Apa ini seperti spa? Yang benar saja! 267 00:14:56,103 --> 00:14:57,563 - Hai! - Halo, selamat datang! 268 00:14:57,646 --> 00:15:00,107 Apa ini akupunktur pertama? 269 00:15:00,190 --> 00:15:03,193 - Aku pernah. Kau? - Belum, tapi aku tahu aku membutuhkannya. 270 00:15:03,277 --> 00:15:05,613 - Sangat. - Oke, sempurna. Jika kau lebih suka? 271 00:15:05,696 --> 00:15:06,822 - Oke. - Bisa dia duluan? 272 00:15:06,906 --> 00:15:07,781 Ya. 273 00:15:07,865 --> 00:15:11,201 Stephen bukan orang yang akan kuhampiri dan kubilang, 274 00:15:11,285 --> 00:15:15,539 "Kau pria terseksi di sini, aku ingin menanggalkan pakaianmu, dan…” 275 00:15:16,665 --> 00:15:18,167 Tidak. 276 00:15:18,250 --> 00:15:22,338 Tapi menurutku dia pria terseksi karena aku jatuh cinta kepadanya. 277 00:15:22,421 --> 00:15:24,214 Karena dia pria terbaik. 278 00:15:24,298 --> 00:15:25,341 Boleh kumasukkan? 279 00:15:25,841 --> 00:15:27,051 - Ya. - Ya? 280 00:15:28,469 --> 00:15:29,428 Kau siap? 281 00:15:29,511 --> 00:15:32,473 Kau akan memasukkannya ke bokongku? Tepat di pipi? 282 00:15:34,391 --> 00:15:37,227 Baiklah, tekan, lalu dorong. 283 00:15:37,311 --> 00:15:38,520 Oke, siap, Sayang? 284 00:15:39,563 --> 00:15:40,397 Sempurna. 285 00:15:40,481 --> 00:15:42,983 - Apa itu sakit? -Tidak sakit sama sekali. 286 00:15:43,067 --> 00:15:44,193 Itu menggelitik. 287 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 Sekali lagi. Ini. 288 00:15:45,736 --> 00:15:47,571 Astaga. 289 00:15:47,655 --> 00:15:50,532 - Kau memasukkannya ke kepalaku? - Ya, sangat santai. 290 00:15:53,994 --> 00:15:56,956 - Bagaimana rasanya? - Aku merasa selaras. 291 00:15:57,039 --> 00:15:58,832 Aku senang. Kau tampak sembuh. 292 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 Sembuh dan seksi. 293 00:16:00,376 --> 00:16:02,920 Ya! Seberapa dalam ini? 294 00:16:03,003 --> 00:16:06,382 Tidak terlalu dalam. Favoritku yang keluar dari kepalamu. 295 00:16:06,465 --> 00:16:09,760 Itu membuatku merasa seperti Snork. Ingat acara itu? 296 00:16:09,843 --> 00:16:12,471 - Tidak. - Mereka punya tabung di kepala mereka. 297 00:16:12,554 --> 00:16:16,600 Jarum di kepalamu mengingatkanku pada… penismu. 298 00:16:18,310 --> 00:16:19,937 - Sangat. - Astaga. 299 00:16:22,314 --> 00:16:24,817 Hubungan kami berkembang. 300 00:16:24,900 --> 00:16:26,193 - Yang terakhir? - Ya. 301 00:16:26,276 --> 00:16:27,361 Yang itu mudah. 302 00:16:27,444 --> 00:16:28,570 Secara emosional, fisik. 303 00:16:28,654 --> 00:16:30,239 - Bagaimana perasaanmu? - Baik. 304 00:16:30,322 --> 00:16:32,491 Seperti, pasti di dalam celananya. 305 00:16:32,992 --> 00:16:34,868 Apa kau senang bangun pagi ini? 306 00:16:34,952 --> 00:16:35,953 Aku menyukainya. 307 00:16:36,036 --> 00:16:38,580 Merapikan tempat tidur bersama untuk pertama kalinya. 308 00:16:38,664 --> 00:16:39,498 Aku menyukainya. 309 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 - Tidak terasa begitu alami? - Itu benar. 310 00:16:42,084 --> 00:16:43,377 Ini mudah. 311 00:16:43,460 --> 00:16:45,921 Apa kau merasa? Kau terus ingin melompati tulangku? 312 00:16:46,005 --> 00:16:47,172 - Ya. - Ya. 313 00:16:47,256 --> 00:16:50,843 Apalagi saat kau bilang jarum di tengkorak mengingatkanmu pada orang gila. 314 00:16:50,926 --> 00:16:53,929 Benar. Itu benar. 315 00:16:54,013 --> 00:16:56,932 Segera setelah memasukkannya, aku seperti, "Ini sangat familier." 316 00:16:57,016 --> 00:16:59,727 Seperti kesalahan ke-13 yang kulihat darinya. 317 00:17:00,686 --> 00:17:04,815 Aku laki-laki. Aku selalu gila. Angin bertiup dan aku jadi gila. 318 00:17:04,898 --> 00:17:05,983 Banyak sekali. 319 00:17:07,234 --> 00:17:08,360 Banyak menusuk. 320 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 Banyak menusuk. 321 00:17:10,529 --> 00:17:13,866 Punggungku, kakiku, seperti… ya. 322 00:17:13,949 --> 00:17:17,995 Kekhawatiran terbesarku selalu komunikasi, 323 00:17:18,078 --> 00:17:20,330 tapi bagian ini bagiku sangat mudah. 324 00:17:20,414 --> 00:17:22,750 Aku sangat cemas. 325 00:17:22,833 --> 00:17:25,127 - Sungguh! Kenapa? - Ya. Pasti. 326 00:17:25,210 --> 00:17:29,256 Sebagai perempuan, tak ada kata mundur. 327 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 Aku gugup tentang… 328 00:17:32,092 --> 00:17:34,762 mendapatkannya, bukan karena penampilanmu secara fisik. 329 00:17:34,845 --> 00:17:35,763 Tidak, ya. 330 00:17:35,846 --> 00:17:39,433 Tapi begitu kau mendapatkannya, itu sesuatu yang tak bisa digoyahkan. 331 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 Ya. 332 00:17:40,434 --> 00:17:44,646 Dan itu bisa terjadi begitu polos… Aku tak tahu. 333 00:17:44,730 --> 00:17:47,649 - Aku tak pernah kenal pria menyebalkan. - Wanita. 334 00:17:48,400 --> 00:17:53,155 Apa kau merasa, berbagi ranjang denganku, seperti, "Tunanganku sangat seksi"? 335 00:17:53,238 --> 00:17:55,741 Bagaimana menurutmu? Tentang… 336 00:17:55,824 --> 00:17:57,659 Tidak, ya, aku merasa seperti itu… 337 00:17:58,243 --> 00:18:01,705 Apa kau merasakan perutmu six-pack yang kukerjakan? 338 00:18:01,789 --> 00:18:04,917 Ya, aku benar-benar merasakannya, yang seksi. 339 00:18:05,000 --> 00:18:07,920 Tapi juga, aku pikir itu seksi, 340 00:18:08,003 --> 00:18:11,465 dan merasakanmu, dan berada di dekatmu dengan caramu yang sebenarnya… 341 00:18:11,548 --> 00:18:13,467 seperti, tanpa riasan, kau tahu? 342 00:18:13,550 --> 00:18:16,678 - Ikat kepala gadis kulit Hitam… - Ya. 343 00:18:16,762 --> 00:18:18,097 Dan bangun 344 00:18:18,180 --> 00:18:23,185 dan melihatmu di alammu, keadaan penuh masih terlihat cantik. 345 00:18:23,268 --> 00:18:25,729 - Kau pikir begitu? - Ya. Aku benar-benar melakukannya. 346 00:18:25,813 --> 00:18:28,190 Aku merasa kami sangat cocok secara fisik. 347 00:18:28,273 --> 00:18:29,817 - Ya. - Kau setuju? 348 00:18:29,900 --> 00:18:32,402 Ya, sejauh ini. 349 00:18:32,486 --> 00:18:34,571 Sisa hidup kita lama sekali. 350 00:18:35,739 --> 00:18:36,740 Jadi, seperti… 351 00:18:37,324 --> 00:18:39,993 Aku ingin terus datang. 352 00:18:54,508 --> 00:18:55,717 - Kau siap? - Ada apa? 353 00:18:56,218 --> 00:18:59,012 - Siap untuk pesta biliar terbaik? - Ya. 354 00:18:59,096 --> 00:19:03,600 Pasti senang melihat semua anak laki-laki dan tunangan baru mereka. 355 00:19:03,684 --> 00:19:07,521 - Dan para wanita. - Itu akan sangat menarik. 356 00:19:08,147 --> 00:19:10,232 Dan untuk memamerkan tunanganku. 357 00:19:16,321 --> 00:19:18,532 - Bagaimana perasaanmu? - Aku senang. 358 00:19:18,615 --> 00:19:21,076 - Siap bertemu orang-orangmu? - Ya! 359 00:19:21,160 --> 00:19:23,453 Dengar, dia mengambil alih kedua wastafel. 360 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 - Aku melakukannya. - Dua wastafel. 361 00:19:25,372 --> 00:19:26,874 - Maaf. - Hanya itu yang kudapat. 362 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 - Aku mencintaimu. - Kau bilang apa? 363 00:19:28,709 --> 00:19:31,837 - Aku tahu. Kau dengar aku. - Tidak, aku tak bisa mendengarmu. 364 00:19:32,337 --> 00:19:33,255 Kau apa? 365 00:19:33,755 --> 00:19:35,174 Aku mencintaimu, Tyler. 366 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 Oke! Aku hanya memeriksa! 367 00:19:38,051 --> 00:19:41,847 Ini akan cocok untuk malam ini. Tak ada yang gila, hanya pesta biliar. 368 00:19:41,930 --> 00:19:45,309 Bukan pesta biliar. Kami tak memberi pasangan. 369 00:19:46,643 --> 00:19:47,477 Sama sekali. 370 00:19:48,478 --> 00:19:49,479 Periksa kecocokan! 371 00:19:50,063 --> 00:19:52,191 - Satu dan dua. - Itu dia. 372 00:19:54,693 --> 00:19:57,112 - Kau terlihat sangat seksi. - Terima kasih. 373 00:19:58,071 --> 00:20:00,699 - Kau merasa kita cocok? - Kami. 374 00:20:01,200 --> 00:20:04,328 Kurasa kau tampak hebat, seperti makanan utuh. 375 00:20:07,331 --> 00:20:10,751 Bagaimana kau bilang "kau tampan" dalam bahasa Spanyol? Aku mengerti. 376 00:20:10,834 --> 00:20:14,046 - Estas muy bien guapo. - Ya. 377 00:20:14,129 --> 00:20:16,215 Aku tak tahu apa yang kukatakan, tapi benar. 378 00:20:16,298 --> 00:20:18,508 - Bukankah "guapo" tampan? - Guapo, ya. 379 00:20:18,592 --> 00:20:20,093 Biar kulihat semuanya. 380 00:20:20,761 --> 00:20:22,638 Sial. 381 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 Itu tunanganku. 382 00:20:38,904 --> 00:20:39,988 Ya Tuhan! 383 00:20:40,072 --> 00:20:41,448 Apa kabar? 384 00:20:41,531 --> 00:20:44,618 Aku satu-satunya yang memakai baju renang, jadi jangan menghakimi. 385 00:20:44,701 --> 00:20:46,662 - Steve-O! - Aku sangat merindukanmu. 386 00:20:46,745 --> 00:20:49,206 Apa kabar? Senang bertemu denganmu. 387 00:20:49,289 --> 00:20:50,457 - Halo! - Ada apa? 388 00:20:50,540 --> 00:20:51,667 Pelukan. 389 00:20:52,459 --> 00:20:53,919 Ada apa, Monica? 390 00:20:54,002 --> 00:20:57,673 - Menempatkan… - Aku tahu, 'kan? Aku tahu. 391 00:20:58,257 --> 00:21:04,054 Nick D. Di bilik, BDE, seperti, ke tingkat 10. 392 00:21:04,763 --> 00:21:09,851 Aku bilang beberapa kali, "Sebaiknya dia benar-benar seksi." 393 00:21:09,935 --> 00:21:11,186 Dan dia… 394 00:21:12,521 --> 00:21:13,355 Dia menggemaskan. 395 00:21:13,438 --> 00:21:15,148 Dia sangat kecil. 396 00:21:16,900 --> 00:21:18,193 Hei! 397 00:21:18,277 --> 00:21:20,696 - Steve! Nick licin! - Teman-temanku, aku rindu. 398 00:21:20,779 --> 00:21:22,114 Kemari. 399 00:21:23,031 --> 00:21:25,367 Astaga! Bagaimana perasaanmu? 400 00:21:25,450 --> 00:21:27,577 - Apa kabar? Aku Nick. - Salam kenal! 401 00:21:27,661 --> 00:21:28,912 Senang bertemu denganmu. 402 00:21:28,996 --> 00:21:31,540 Monica! Oke, ya, aku mengerti. 403 00:21:41,216 --> 00:21:43,719 Astaga, mereka terlihat luar biasa bersama. 404 00:21:44,219 --> 00:21:46,388 Aku ingin lari! 405 00:21:46,471 --> 00:21:48,432 - Ada apa? Ini… - Nicky D? 406 00:21:48,515 --> 00:21:50,892 Astaga! Ayo. 407 00:21:52,853 --> 00:21:56,898 - Biarkan aku menyapa. Ramses. - Senang bertemu denganmu. 408 00:21:56,982 --> 00:22:00,485 Aku sangat senang melihat Rams, Karena Marissa gadisku. 409 00:22:00,569 --> 00:22:02,029 Dia tak pernah tutup mulut. 410 00:22:02,112 --> 00:22:04,614 Itu menarik untuk melihat seperti apa dia. 411 00:22:04,698 --> 00:22:09,077 Mereka tampak seperti kembar. Tapi mereka sepasang kekasih! 412 00:22:17,836 --> 00:22:18,962 Itu kawanku! 413 00:22:20,213 --> 00:22:22,341 Geng ada di sini! 414 00:22:22,424 --> 00:22:24,092 Oke, Ashley! 415 00:22:24,176 --> 00:22:26,928 - Hai! Senang bertemu denganmu, Stephen! - Stephen! 416 00:22:27,012 --> 00:22:29,431 - Apa kabar? - Aku merindukanmu! 417 00:22:29,514 --> 00:22:30,640 Aku rindu kalian! 418 00:22:30,724 --> 00:22:32,267 - Apa kabar? - Kawanku! 419 00:22:32,351 --> 00:22:34,186 Sampai jumpa di pernikahan. 420 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 Halo, Sayang! 421 00:22:42,027 --> 00:22:44,404 Aku sangat merindukanmu. 422 00:22:44,488 --> 00:22:45,739 Sayang! 423 00:22:45,822 --> 00:22:47,324 Hai, Garrett! Marissa. 424 00:22:47,407 --> 00:22:49,785 Marissa, ada apa? Senang bertemu denganmu. 425 00:22:49,868 --> 00:22:53,747 Jadi, menurutmu dia tidak terlihat seperti Chris Evans kelas menengah? 426 00:22:53,830 --> 00:22:55,457 Ada apa? Senang bertemu denganmu. 427 00:22:55,540 --> 00:22:58,251 - Tidak. - Tak ada orang lain yang melihatnya. 428 00:22:58,335 --> 00:23:00,045 Dia Kapten Amerika kelas menengah. 429 00:23:00,128 --> 00:23:02,255 Kelas menengah ke bawah, tapi masih menengah. 430 00:23:02,339 --> 00:23:04,174 Dia tampan, tapi aku tak melihatnya. 431 00:23:05,300 --> 00:23:07,803 Aku tak percaya Aku memasang wajah untuk nama. 432 00:23:07,886 --> 00:23:09,513 - Ya. - Apa yang kita pikirkan? 433 00:23:09,596 --> 00:23:11,306 Tak seperti yang kupikirkan. 434 00:23:16,520 --> 00:23:18,772 Bersorak untuk semua orang yang datang malam ini 435 00:23:18,855 --> 00:23:21,733 dan semangat untuk semuanya berhubungan seks malam ini. 436 00:23:23,527 --> 00:23:24,903 Bersulang. 437 00:23:24,986 --> 00:23:27,572 - Kita sudah mulai, jadi… - Ya, aku tahu. 438 00:23:27,656 --> 00:23:28,907 Kalian seksi. 439 00:23:28,990 --> 00:23:30,575 Bagaimana seksnya? 440 00:23:32,536 --> 00:23:34,371 Tetap BO, tahu maksudku? 441 00:23:34,454 --> 00:23:35,872 Aku yakin kalian bersemangat. 442 00:23:35,956 --> 00:23:37,541 Ya, berat. 443 00:23:38,917 --> 00:23:41,670 - Aku kurang tidur semalam… - Benar. 444 00:23:43,213 --> 00:23:45,132 - Aku bersenang-senang. - Katakan padaku. 445 00:23:45,215 --> 00:23:46,049 Kau tahu… 446 00:23:47,092 --> 00:23:49,386 Seandainya aku bisa bilang aku terkejut. Nol. 447 00:23:49,469 --> 00:23:52,597 Lihat tangan, kaki, tingginya. Semua proporsional. 448 00:23:52,681 --> 00:23:54,057 Semuanya bagus? 449 00:23:54,141 --> 00:23:56,518 Semuanya bagus. Kalian? Belum? 450 00:23:56,601 --> 00:23:59,688 - Ya. Tentu saja. - Aku akan bilang, kau suka bermain. 451 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 Gadis-gadis ini berhubungan seks, Nick! 452 00:24:04,359 --> 00:24:06,236 Benarkah? Aku… 453 00:24:07,154 --> 00:24:10,907 Percayalah, aku tahu. Maksudku, kita melakukannya tiga kali. 454 00:24:10,991 --> 00:24:12,117 Tidak. 455 00:24:14,077 --> 00:24:17,080 Berapa kali menurutmu… 456 00:24:17,164 --> 00:24:21,126 Aku tahu Ty berhubungan seks, Aku tahu Marissa berhubungan seks… 457 00:24:21,209 --> 00:24:23,503 Ty berhubungan seks, Ramses berhubungan seks… 458 00:24:23,587 --> 00:24:25,130 - Semua berhubungan seks. - Semua? 459 00:24:25,213 --> 00:24:28,216 Aku tak tahu soal Garrett dan Taylor. Aku akan bertanya padanya. 460 00:24:28,300 --> 00:24:29,926 - Kita belum, 'kan? - Tidak. 461 00:24:38,059 --> 00:24:40,020 - Ya, mengerti. - Sial! 462 00:24:40,103 --> 00:24:42,647 Apa yang paling mengejutkanmu tentang Nick D? 463 00:24:42,731 --> 00:24:44,191 Dia mencintaiku! 464 00:24:44,274 --> 00:24:45,484 Bahwa dia mencintaimu? 465 00:24:45,567 --> 00:24:48,278 Aku merasa tidak seharusnya begitu kejutan terbesar. 466 00:24:48,361 --> 00:24:50,697 - Jackpot! - Apa aku berkeringat atau masih imut? 467 00:24:50,780 --> 00:24:53,283 Kau lucu. Kau memberi aura Gen Z. 468 00:24:53,366 --> 00:24:55,827 - Ya. - Kau! Kau harus menerimanya. 469 00:24:57,496 --> 00:25:00,999 Jadi bagaimana dengan Nick? Aku ingin melihat makanannya. 470 00:25:04,377 --> 00:25:07,506 - Apakah itu canggung? - Tidak, aku merasa sangat nyaman. 471 00:25:07,589 --> 00:25:11,259 Dia menyebalkan hari ini. Tidak aneh. Tapi, seperti, seks. 472 00:25:11,343 --> 00:25:13,637 Dia tak mau membicarakannya dengan produser. 473 00:25:13,720 --> 00:25:16,056 - Dia sangat aneh membicarakan seks. - Benarkah? 474 00:25:16,139 --> 00:25:20,602 Yang sangat aneh, karena di bilik, dia tidak… 475 00:25:20,685 --> 00:25:21,770 Aku tahu! Dan, seperti… 476 00:25:21,853 --> 00:25:23,522 Kami berhubungan seks. 477 00:25:23,605 --> 00:25:25,774 - Oke. - Tapi dia tak mau membicarakannya. 478 00:25:25,857 --> 00:25:29,361 Aku sangat terbuka, tapi, entahlah, Aku sangat percaya padanya. 479 00:25:29,444 --> 00:25:32,072 Hari ini, dia membuatku kesal untuk pertama kalinya. 480 00:25:33,698 --> 00:25:35,992 - Aku bukan orang yang cemburu. - Ya. 481 00:25:36,076 --> 00:25:39,246 Kami mengalami momen intim dan ada bebek di sana. 482 00:25:39,329 --> 00:25:41,748 Nick seperti, "Aku akan menunggangi bebek sialan itu." 483 00:25:41,831 --> 00:25:44,709 Aku seperti, "Jika kau menunggangi bebek itu, aku kesal. 484 00:25:44,793 --> 00:25:48,004 Kau naik bebek itu, Sayang. Tapi aku tak melihat." 485 00:25:48,088 --> 00:25:52,050 Dia seperti, "Aku menunggangi bebek." Lalu wanita yang lebih tua melakukannya. 486 00:25:52,133 --> 00:25:54,970 Dia bilang, "Ayo balapan." Nick berkata, "Ya, ayo balapan." 487 00:25:55,053 --> 00:25:58,473 Dan aku seperti, "Oke." Lalu aku seperti, "Nick!" 488 00:25:58,557 --> 00:26:01,601 Gadis itu seperti, "Sepertinya pacarmu . wanita jalang cemburu." 489 00:26:03,019 --> 00:26:04,437 Dan Nick hanya tertawa. 490 00:26:05,689 --> 00:26:08,817 Aku bukan orang yang pencemburu, tapi jangan lakukan itu, 491 00:26:08,900 --> 00:26:11,027 karena aku menghormatimu dan kau juga harus. 492 00:26:11,111 --> 00:26:13,321 - Itu tidak sopan. - Aku akan kalah. 493 00:26:14,489 --> 00:26:16,825 - Aku merasa seperti jalang. - Tidak. 494 00:26:16,908 --> 00:26:20,996 Aku tahu, tapi dia bilang, "Kau pasti pakai celana dalam hubungan ini." 495 00:26:21,079 --> 00:26:24,958 - Aku seperti, "Benar sekali, sayang!" - Kami tahu itu akan terjadi. 496 00:26:25,041 --> 00:26:27,794 Itu hanya aku. Tidak, tapi dia sangat mencintaiku. 497 00:26:27,877 --> 00:26:29,921 Bagus. Dia lebih baik. 498 00:26:36,177 --> 00:26:37,429 Kita cepat panas! 499 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 Ini terbakar. 500 00:26:38,972 --> 00:26:41,182 - Bagaimana kabarmu? - Aku baik-baik saja. 501 00:26:41,808 --> 00:26:43,268 Kami hanya mengalir. 502 00:26:43,351 --> 00:26:45,979 Tak ada gunanya aku merasa kewalahan dengan energinya. 503 00:26:46,062 --> 00:26:48,857 Mudah saja. 504 00:26:48,940 --> 00:26:49,941 Ya. 505 00:26:50,025 --> 00:26:52,319 - Hai. Kau bersinar. - Hai. Ya. 506 00:26:52,402 --> 00:26:55,363 Kau terlihat seperti gadis yang ditabrak dan dipukuli. 507 00:26:55,447 --> 00:26:56,865 - Benar-benar menabrak. - Benar? 508 00:26:59,034 --> 00:27:01,745 Rams serudukan. Pasti. 509 00:27:05,165 --> 00:27:07,208 Lihat kami tunangan. 510 00:27:08,835 --> 00:27:10,962 - Tyler, kau di mana? - Pesta berakhir. 511 00:27:11,880 --> 00:27:13,298 Jatuh cinta. Aku akan menikah. 512 00:27:15,258 --> 00:27:18,970 Jika ada yang segera mengkonfirmasi "Aku akan menikah," 513 00:27:19,054 --> 00:27:20,096 Pasti Tyler! 514 00:27:20,180 --> 00:27:21,973 Tulis itu di kartu bingo-mu. 515 00:27:22,057 --> 00:27:26,102 Dia keluar dari bilik tersenyum, bicara tentang, "Aku jatuh cinta, Sayang!" 516 00:27:26,186 --> 00:27:28,605 Tyler siap menikah besok. 517 00:27:28,688 --> 00:27:31,107 Yang pertama, seperti, "Aku akan langsung ke altar." 518 00:27:31,191 --> 00:27:34,319 Sudah dikonfirmasi. Tadi malam, kami hanya bicara. 519 00:27:34,402 --> 00:27:37,656 Kami saling memandang, dia bilang, "Kita akan menikah." 520 00:27:37,739 --> 00:27:40,283 - Aku seperti, "Kau yakin?" - Aku tahu itu bagus untukmu. 521 00:27:40,367 --> 00:27:42,911 Hal-hal kecil di mana aku suka, "Aku mencintaimu." 522 00:27:42,994 --> 00:27:45,622 Dia mulai mengatakannya. Kami sedang memasak hari ini. 523 00:27:45,705 --> 00:27:48,208 - Ya. - Secara acak, dia, "Aku mencintaimu." 524 00:27:48,291 --> 00:27:51,503 - Aku seperti, "Katakan lagi." - Aku tahu kau meleleh! 525 00:27:51,586 --> 00:27:55,256 Tadi malam, kami berbaring di tempat tidur saling menatap, 526 00:27:55,340 --> 00:27:57,842 dan dia hanya berkata, "Aku mencintaimu," dan aku… 527 00:27:58,718 --> 00:28:00,970 - Kau tahu? - Itu perasaan yang bagus. 528 00:28:01,054 --> 00:28:04,057 - Sebuah bantuan memukulmu. - Aku memberinya jeda. 529 00:28:04,140 --> 00:28:06,810 Aku seperti… Dia seperti, "Sebaiknya kau katakan saja." 530 00:28:06,893 --> 00:28:08,895 Itu menenangkan jiwamu. 531 00:28:08,978 --> 00:28:11,815 - Aku berada di kapal yang sama. - Bagus sekali. 532 00:28:15,610 --> 00:28:17,946 Buenas noches! 533 00:28:21,282 --> 00:28:23,785 - Semuanya berjalan lancar? - Bagus sekali. 534 00:28:23,868 --> 00:28:24,828 Kau jatuh cinta? 535 00:28:24,911 --> 00:28:26,246 Benar-benar tergila-gila! 536 00:28:26,329 --> 00:28:28,289 Ya. Kita semua jatuh cinta. 537 00:28:28,373 --> 00:28:30,458 Apa kita semua akan menikah? 538 00:28:30,542 --> 00:28:31,793 Kita semua mungkin. 539 00:28:31,876 --> 00:28:34,462 Aku bilang pada Garrett, "Tasnya belum aman." 540 00:28:34,546 --> 00:28:35,714 Kau tidur dengannya? 541 00:28:35,797 --> 00:28:37,257 Aku belum berhubungan seks. 542 00:28:38,091 --> 00:28:40,969 - Dia satu-satunya. Semua orang sudah. - Keren. 543 00:28:43,805 --> 00:28:45,473 Jangan bicara lagi. 544 00:28:45,974 --> 00:28:47,517 Bagaimana kabarmu? 545 00:28:47,600 --> 00:28:50,478 Mereka sangat hebat. Seperti, kita hanya… 546 00:28:50,979 --> 00:28:53,898 Aku tak tahu. Dia pria terbaik yang pernah kutemui. 547 00:28:53,982 --> 00:28:54,816 Ya. 548 00:28:54,899 --> 00:28:56,901 Dia luar biasa dan… 549 00:28:56,985 --> 00:28:59,904 Saat kau bicara tentang dia, matamu seperti… 550 00:28:59,988 --> 00:29:02,031 - Bintang dan cinta. - Dia sangat istimewa. 551 00:29:05,201 --> 00:29:08,204 Kau tahu apa yang gila? Aku benar-benar memikirkan ini. 552 00:29:08,288 --> 00:29:10,874 Hubungan pasangan terakhirku, aku mulai mimpi buruk 553 00:29:10,957 --> 00:29:16,171 saat aku di altar dan tak bisa mengucapkan kata-kata, seperti, 554 00:29:16,254 --> 00:29:19,299 "Pria ini membuatku ingin menjadi orang yang lebih baik." 555 00:29:19,382 --> 00:29:21,676 Dan menurutku itu sangat aneh. 556 00:29:21,760 --> 00:29:24,888 Stephen orang pertama yang aku suka, "Kau lebih baik dariku." 557 00:29:24,971 --> 00:29:27,599 - Dia hebat. - Aku tak sabar untuk lebih mengenalnya. 558 00:29:28,600 --> 00:29:29,893 Bagaimana perasaanmu? 559 00:29:29,976 --> 00:29:31,478 Sangat baik. 560 00:29:31,561 --> 00:29:35,482 Seperti katamu, setelah melewati, "Aku sudah terbiasa dengan ini. Ini dia." 561 00:29:35,565 --> 00:29:37,609 - Ya. - Tapi itu, "Aku kenal orang ini." 562 00:29:37,692 --> 00:29:40,111 Dan aku mencoba, seperti, 563 00:29:40,195 --> 00:29:42,447 terlalu menjelaskan apa yang sudah dia ketahui. 564 00:29:42,530 --> 00:29:47,535 Aku di kapal yang sama. 565 00:29:47,619 --> 00:29:53,166 Kami membicarakan sesuatu, dan aku memberikan ceramah 15 menit ini 566 00:29:53,249 --> 00:29:57,378 dengan jalan memutar ke pertanyaan dia bertanya, dan dia seperti, 567 00:29:57,462 --> 00:30:01,174 "Kau serius?" Aku seperti, "Kurasa kau benar." 568 00:30:02,592 --> 00:30:04,928 Apa itu ombak? 569 00:30:05,011 --> 00:30:08,973 - Kalian jatuh cinta dan bahagia? - Pasti berjalan menyusuri lorong. 570 00:30:10,391 --> 00:30:11,226 Pasti. 571 00:30:11,309 --> 00:30:13,019 Ditandatangani, disegel, dikirim. 572 00:30:13,102 --> 00:30:14,562 Aku bisa melakukannya hari ini. 573 00:30:15,271 --> 00:30:18,691 Aku hanya merasa dia takkan melakukan apa pun untuk mengacaukan ini. 574 00:30:19,275 --> 00:30:23,071 Aku tak berjudi. Aku tak suka berjudi. Aku berani bertaruh. 575 00:30:23,154 --> 00:30:26,533 Jarang bicara soal pria. Pria Hitam? Keluar dari sini. 576 00:30:26,616 --> 00:30:28,868 - Ya. - Tapi kau tahu apa yang gila? 577 00:30:28,952 --> 00:30:31,287 Semua orang cocok untuk semua orang. 578 00:30:31,371 --> 00:30:36,292 Rams cocok untuk Marissa. Kau dan Tyler seperti ini. 579 00:30:36,376 --> 00:30:39,754 - Tidak, aku dan Tyler… - Monica dan Stephen, juga suka… 580 00:30:39,838 --> 00:30:42,048 Fakta bahwa dia 10% Hitam, 581 00:30:42,131 --> 00:30:44,676 atau ayahnya dari Kongo, 10% atau semacamnya. 582 00:30:44,759 --> 00:30:46,511 Aku bisa melihat ikal di rambutnya. 583 00:30:46,594 --> 00:30:48,847 Apa dia memberitahumu apa yang kukatakan? 584 00:30:49,556 --> 00:30:52,559 "Aku suka fakta kau bukan si Hitam itu, 585 00:30:52,642 --> 00:30:56,437 tapi kau suka faktanya bahwa kau, seperlima Hitam!" 586 00:30:56,521 --> 00:30:58,773 - Dia suka! - Seperti, "Kau sangat bangga!" 587 00:30:58,857 --> 00:31:01,484 - Dia melempar omong kosong itu. - Sangat bangga. 588 00:31:01,568 --> 00:31:03,903 Sayang, jangan di depan anak-anak! Tuhan! 589 00:31:04,946 --> 00:31:09,325 Jadi, mereka punya kuda poni ini kau bisa naik ke pasir. 590 00:31:09,409 --> 00:31:14,038 Aku pergi, dan naik satu dan wanita dari jarak 18 meter berkata, 591 00:31:14,122 --> 00:31:16,332 "Biarkan aku membalapmu sampai akhir." 592 00:31:17,333 --> 00:31:20,670 Dia naik yang di sebelahku. Kita pergi, kira-kira, lima yard. 593 00:31:20,753 --> 00:31:22,839 Dia, seperti, 60 tahun, tapi dia buruk. 594 00:31:22,922 --> 00:31:23,923 Dia seperti apa? 595 00:31:25,258 --> 00:31:26,634 Apa? 596 00:31:26,718 --> 00:31:27,677 Maaf. Apa? 597 00:31:27,760 --> 00:31:29,012 Astaga. 598 00:31:29,095 --> 00:31:30,513 Kembali ke kamar. 599 00:31:30,597 --> 00:31:34,893 Hannah menulis catatan, seperti, sepuluh benda di meja kami. 600 00:31:34,976 --> 00:31:37,103 - Itu seperti… - Siapa yang menulisnya? 601 00:31:37,186 --> 00:31:38,146 Dia, Bung. 602 00:31:39,814 --> 00:31:41,482 Itu daftar sepuluh hal. 603 00:31:41,566 --> 00:31:44,235 - Di tempat terbuka? Sepuluh hal? - Benar. 604 00:31:44,319 --> 00:31:47,655 Itu seperti, "Terlalu dalam perasaannya, tanda tanya? 605 00:31:47,739 --> 00:31:51,117 Dewasa, tanda tanya? Didedikasikan untuk ini, tanda tanya?" 606 00:31:51,200 --> 00:31:52,952 - Dia memberikan? - Meninggalkannya. 607 00:31:53,036 --> 00:31:54,787 Apa lagi isi di pesawat? 608 00:31:54,871 --> 00:31:58,833 Jadi itu seperti, "Percaya diri versus sombong." 609 00:31:58,917 --> 00:32:00,501 Hanya sekelompok kata sifat. 610 00:32:00,585 --> 00:32:03,630 - Ya. Hal-hal yang tidak disukainya. - Seperti, "Sakiti aku." 611 00:32:03,713 --> 00:32:05,340 Tentang situasinya. 612 00:32:05,423 --> 00:32:07,800 Kenapa kau tulis itu dan tak bicara padaku? 613 00:32:07,884 --> 00:32:09,886 Itu sangat kecil. 614 00:32:09,969 --> 00:32:11,930 Secara harfiah, aku melompat ke atas kuda. 615 00:32:12,013 --> 00:32:15,224 Beberapa wanita yang lebih tua ingin mengendarainya bersamaku. 616 00:32:15,308 --> 00:32:17,310 Dan dia marah tentang itu, Kawan. 617 00:32:17,393 --> 00:32:18,895 Kedengarannya dorongan untuk, 618 00:32:18,978 --> 00:32:21,356 "Ini adalah hal-hal yang kupikirkan." 619 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Terlalu banyak hal dalam satu acara. 620 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 - Ya, itu yang ada di pikirannya. - Tepat. 621 00:32:26,152 --> 00:32:29,906 Seperti, itu sangat kecil bahwa aku merasa, "Astaga, Bung." 622 00:32:29,989 --> 00:32:31,908 Sesuatu yang tak kau pikirkan. 623 00:32:31,991 --> 00:32:35,036 Ada daftar sepuluh poin di kartu catatan 624 00:32:35,119 --> 00:32:36,788 dari apa yang dia pertanyakan. 625 00:32:37,997 --> 00:32:40,375 Aku berpikir, "Apa-apaan ini?" 626 00:32:40,458 --> 00:32:43,920 - Ini bukan satu poin, ini sepuluh. - Ya. Benar. 627 00:32:44,003 --> 00:32:47,090 "Kedewasaan, tanda tanya." Aku seperti, "Apa-apaan ini?" 628 00:32:47,173 --> 00:32:49,759 "Berdedikasi." Seperti, semua jenis ini… 629 00:32:49,842 --> 00:32:51,594 Menegangkan, Bung. 630 00:32:52,470 --> 00:32:54,514 Maaf. Ada situasi yang terjadi. 631 00:32:56,265 --> 00:32:59,185 Dia belum menjalin hubungan selama tujuh tahun. 632 00:32:59,268 --> 00:33:01,521 Apakah itu hal terbesarmu? yang membuatmu gugup? 633 00:33:01,604 --> 00:33:05,316 - Ya. Pria mengatakan banyak hal. - Ya. 634 00:33:06,067 --> 00:33:07,944 - Dan mereka melakukannya? - Benar. 635 00:33:08,444 --> 00:33:09,904 - Apa kalian berdebat? - Tidak. 636 00:33:09,988 --> 00:33:12,782 Kami tak pernah punya masalah. Selalu keren. 637 00:33:12,865 --> 00:33:14,325 Itu yang kau cari. 638 00:33:14,409 --> 00:33:16,327 Kukatakan padanya, "Aku benci hal kecil." 639 00:33:17,245 --> 00:33:19,122 Aku tak suka berdebat tentang hal kecil. 640 00:33:19,622 --> 00:33:21,457 Dia sangat menghormati itu. 641 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 Berapa usianya? 642 00:33:22,625 --> 00:33:25,753 Tiga puluh dua. Ya, dia sebulan lebih tua dariku. 643 00:33:25,837 --> 00:33:28,631 - Itu sempurna. - Aku tak punya siapa-siapa. 644 00:33:28,715 --> 00:33:30,091 Beberapa yang belum dewasa. 645 00:33:30,174 --> 00:33:33,678 Ini seperti, "Ayolah, aku sudah dewasa." Aku tahu itu tentangku. 646 00:33:34,178 --> 00:33:35,596 Jadi, begitulah. 647 00:33:35,680 --> 00:33:37,098 Tetap mulus, Sayang. 648 00:33:37,181 --> 00:33:38,516 Selalu mulus. 649 00:33:39,392 --> 00:33:41,602 - Nick Asyik. - Ya. 650 00:33:43,396 --> 00:33:44,397 Aku cinta Hannah. 651 00:33:44,480 --> 00:33:46,315 - Bagaimana perasaanmu? - Aku baik. 652 00:33:46,399 --> 00:33:49,527 Lihat Marissa. Bisakah dia membiarkannya bernapas sebentar? 653 00:33:49,610 --> 00:33:50,778 - Marissa! - Marissa! 654 00:33:50,862 --> 00:33:52,280 - Ya? - Hei, Jalang! 655 00:33:52,363 --> 00:33:53,906 Jangan khawatir tentang Marissa. 656 00:33:53,990 --> 00:33:58,244 - Aku tak melihatmu dalam 24 jam! - Aku harus pergi. Maaf, aku perempuan. 657 00:33:58,327 --> 00:33:59,704 Aku perempuan! 658 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 Aku sangat merindukanmu. 659 00:34:06,377 --> 00:34:09,047 - Apa aku terlihat terbang ke sini? - Ya, kau seksi. 660 00:34:09,130 --> 00:34:10,965 Diam. 661 00:34:11,049 --> 00:34:12,175 - Sungguh? - Ya. 662 00:34:12,258 --> 00:34:15,678 Karena kau menggangguku. "Kau tidak cocok berenang." 663 00:34:15,762 --> 00:34:19,766 Ya, tapi seperti genit, seksi, oke? 664 00:34:20,641 --> 00:34:23,770 Ya, dengan sedikit… dengan sedikit kegilaan. 665 00:34:23,853 --> 00:34:26,898 - Apa yang kalian bicarakan? - Tidak banyak. 666 00:34:26,981 --> 00:34:28,441 Kami baru saja mengobrol. 667 00:34:28,524 --> 00:34:31,611 Mereka semua pernah membicarakan petualangan seks mereka, dan… 668 00:34:32,195 --> 00:34:34,530 nafsu seks mereka. 669 00:34:34,614 --> 00:34:36,783 - Hanya tentang seks? - Ya. 670 00:34:36,866 --> 00:34:39,911 Kalian minum beberapa, dan ini semua tentang seks? 671 00:34:39,994 --> 00:34:43,247 Tidak, kupikir kita semua benar-benar gadis seksual. 672 00:34:43,331 --> 00:34:44,874 Jadi, semua sudah bersanggama. 673 00:34:46,334 --> 00:34:47,919 Semua kecuali kita, 'kan? 674 00:34:48,461 --> 00:34:51,214 Ya, kecuali kita. Kita baik-baik saja. 675 00:34:51,297 --> 00:34:52,507 - Tidak. - Kita simpan… 676 00:34:52,590 --> 00:34:55,968 Apa yang kita bicarakan sebelumnya, pergi ke depan dan katakan sial. 677 00:34:56,052 --> 00:34:57,011 Aku tak peduli. 678 00:34:57,095 --> 00:34:58,638 Jangan bilang dua kali, Sayang. 679 00:34:59,263 --> 00:35:00,306 Aku hanya bercanda. 680 00:35:03,309 --> 00:35:05,645 Kenapa kau tak datang dengan gadis-gadis itu? 681 00:35:05,728 --> 00:35:07,855 Ayo. Biarkan mereka membakarku. 682 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 Aku tak sabar menginterogasinya. 683 00:35:10,942 --> 00:35:12,110 Nicky D! 684 00:35:12,193 --> 00:35:14,237 Aku melangkah masuk zona pertemanan di sini. 685 00:35:15,113 --> 00:35:16,989 Kursi panas di sini. 686 00:35:17,073 --> 00:35:19,367 Pak Rico Suave. 687 00:35:20,159 --> 00:35:22,495 - Kalian bisa memanggangku. - Tunggu! 688 00:35:24,497 --> 00:35:26,582 Berliannya menari! 689 00:35:28,417 --> 00:35:30,253 Mereka punya lampu! 690 00:35:30,336 --> 00:35:32,380 - Aku suka itu, Nicky D! - Astaga! 691 00:35:32,463 --> 00:35:34,799 Dia menyinari mereka! 692 00:35:37,426 --> 00:35:38,469 Paham? 693 00:35:40,847 --> 00:35:44,976 Kenapa kau tersenyum? Kenapa kau bingung? Nicky D? 694 00:35:45,059 --> 00:35:47,228 Tenang, Nick. Kita menghormati wanita, ingat? 695 00:35:47,311 --> 00:35:48,271 Kalian… 696 00:35:48,771 --> 00:35:50,690 Beri dia senter! 697 00:35:50,773 --> 00:35:51,649 Ya ampun. 698 00:35:55,820 --> 00:35:58,990 Kami sedang memikirkan ini. Aku butuh pertanyaan sulit. 699 00:35:59,073 --> 00:36:00,783 Alex fokus, aku suka itu. 700 00:36:00,867 --> 00:36:03,202 Alex, kau ingin kami bertanya, tapi kau tidak. 701 00:36:03,286 --> 00:36:05,079 Aku tak punya pertanyaan. 702 00:36:05,163 --> 00:36:06,455 Kalian terlalu lucu. 703 00:36:06,539 --> 00:36:08,875 - Juri, bagaimana menurutmu? - Aku jatuh cinta. 704 00:36:08,958 --> 00:36:10,793 Nicky, kami menghargai waktumu. 705 00:36:10,877 --> 00:36:11,961 Aku hargai semuanya. 706 00:36:12,545 --> 00:36:15,631 - Siput! - Tuan dan Nyonya, Nicky D! 707 00:36:15,715 --> 00:36:18,718 Datang ke panggung, ada Stephen! 708 00:36:18,801 --> 00:36:19,802 Stephen. 709 00:36:22,847 --> 00:36:26,142 - Kalian takkan beraksi malam ini. - Siapa kalian? 710 00:36:26,225 --> 00:36:29,353 - Tidak, kau tak akan… - Ya, aku tak tahu siapa… 711 00:36:30,062 --> 00:36:31,898 Aku tak termasuk dalam kelompok itu. 712 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 - Hei, Stephen! - Bagaimana kabarmu? 713 00:36:35,318 --> 00:36:37,612 - Bagaimana kencan dengan Miss Universe? - Ya! 714 00:36:38,529 --> 00:36:39,864 Ya ampun. 715 00:36:41,073 --> 00:36:43,034 Aku hampir merasa tak layak. 716 00:36:43,117 --> 00:36:45,745 Gadis ini membuatku merasa bahagia sepanjang waktu. 717 00:36:45,828 --> 00:36:51,125 Apa kau pernah punya teman baik yang sudah setahun tak kau ajak bicara, 718 00:36:51,209 --> 00:36:53,711 lalu saat bicara, kau tak pernah berhenti? 719 00:36:53,794 --> 00:36:55,546 - Ya. - Seperti itu rasanya. 720 00:36:55,630 --> 00:36:58,007 - Kau terlalu sehat, Stephen! - Ayo. 721 00:36:58,090 --> 00:36:59,258 Tapi aku sangat serius! 722 00:37:00,593 --> 00:37:01,469 Aku mencintaimu. 723 00:37:01,552 --> 00:37:04,305 Kau tahu rasanya ketika sesuatu terasa akrab. 724 00:37:04,388 --> 00:37:06,224 Aku merasa kau orang yang tulus. 725 00:37:06,307 --> 00:37:08,017 Kau sehat. 726 00:37:08,100 --> 00:37:11,145 Kau punya seluruh hidupmu untuk memberinya bunga, secara harfiah. 727 00:37:11,229 --> 00:37:13,648 Aku akan berbunga dan berhubungan seks. 728 00:37:14,232 --> 00:37:15,733 Astaga! 729 00:37:15,816 --> 00:37:19,237 Itu yang kami suka! Aku suka itu. 730 00:37:19,320 --> 00:37:21,906 - Astaga! Sialan itu panas! - Dia seksi. 731 00:37:21,989 --> 00:37:24,784 - Aku cinta kalian semua. - Bersulang untuk cintamu! 732 00:37:24,867 --> 00:37:26,077 Ya, Nona. 733 00:37:27,078 --> 00:37:29,747 - Terima kasih atas waktumu. - Terima kasih atas layananmu. 734 00:37:29,830 --> 00:37:32,124 - Terima kasih. - Kau hebat, Sayang. 735 00:37:32,208 --> 00:37:34,293 - Siapa selanjutnya? - Siapa selanjutnya? 736 00:37:34,377 --> 00:37:36,170 Ramses, Tim, atau Tyler? 737 00:37:36,254 --> 00:37:38,547 Salah satu dari tiga, berdiri! 738 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 Kau mau berhubungan seks malam ini? 739 00:37:41,759 --> 00:37:43,636 Ya! 740 00:37:44,637 --> 00:37:46,180 Teman-teman, tetap kuat! 741 00:37:46,264 --> 00:37:47,807 Tetap kuat! 742 00:37:47,890 --> 00:37:50,351 - Kita duduk bersama. - Ya. 743 00:37:50,434 --> 00:37:52,311 Kita semua bisa pergi ke ruang seks. 744 00:37:52,395 --> 00:37:54,522 - Tidak! - Aku tak melakukan itu. 745 00:37:54,605 --> 00:37:55,481 Baiklah. 746 00:37:56,065 --> 00:37:57,608 Kau tampak baik-baik saja. 747 00:37:57,692 --> 00:37:59,360 - Terima kasih. - Aku mencintaimu. 748 00:37:59,443 --> 00:38:00,945 Astaga, Rams! 749 00:38:02,571 --> 00:38:04,907 Aku mencintainya. Kami sangat romantis. 750 00:38:04,991 --> 00:38:06,784 Baiklah, Tyler. 751 00:38:09,203 --> 00:38:10,663 - Bicara padaku. - Tyler. 752 00:38:10,746 --> 00:38:14,083 Apa bagian favoritmu menghabiskan waktu bersama Ashley di Cabo? 753 00:38:14,166 --> 00:38:16,627 Menyenangkan hari ini. Kami bersenang-senang. 754 00:38:16,711 --> 00:38:18,671 - Kami bersama secara umum. - Oke. 755 00:38:18,754 --> 00:38:21,465 - Makin banyak kalian melihat kami… - Terbaik. 756 00:38:21,549 --> 00:38:24,302 Tak tertandingi, ya. Aku mencintainya. Dia mencintaiku. 757 00:38:24,385 --> 00:38:27,221 Apa kualitas favoritmu tentang dia? 758 00:38:27,305 --> 00:38:29,890 Dia membuatku merasa aman. Aku selalu mengatakan ini. 759 00:38:29,974 --> 00:38:32,601 - Berhenti! - Karena dia tahu. 760 00:38:32,685 --> 00:38:34,645 Aku selalu menatapnya. Dia sempurna. 761 00:38:34,729 --> 00:38:36,105 Ya ampun. 762 00:38:36,188 --> 00:38:37,523 Ya ampun. 763 00:38:37,606 --> 00:38:39,317 Cantik sekali. 764 00:38:39,400 --> 00:38:40,693 Kami akan menikah. 765 00:38:41,694 --> 00:38:43,779 - Ya, kalian lebih baik. - Dia tahu. 766 00:38:43,863 --> 00:38:45,323 Kami terkunci. 767 00:38:45,406 --> 00:38:46,365 Kami di sini. 768 00:38:48,284 --> 00:38:49,243 Oke, Rams. 769 00:38:49,827 --> 00:38:52,496 Apa kualitas favoritmu dari Marissa? 770 00:38:52,580 --> 00:38:57,251 Cara dia suka menahan kerentananku. Dia sangat ramah dengan itu. 771 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 Dan aku bisa terbuka padanya. 772 00:39:00,421 --> 00:39:03,424 Dia sangat perhatian dan baik. 773 00:39:03,507 --> 00:39:04,842 - Itu kawanku! - Dan… 774 00:39:05,801 --> 00:39:07,053 - Dia sangat manis. - Ya. 775 00:39:07,136 --> 00:39:10,556 Aku suka cara dia memelukku, dan peduli padaku 776 00:39:10,639 --> 00:39:13,434 dengan cara yang sangat dalam dan penuh kasih. 777 00:39:13,517 --> 00:39:15,353 - Orang-orang sialan ini. - Sialan. 778 00:39:16,645 --> 00:39:17,480 Jawaban bagus. 779 00:39:17,563 --> 00:39:21,567 Energi itu, dan semangat untuk hidup, dan positif, itu bukan omong kosong. 780 00:39:21,650 --> 00:39:25,529 Aku menyerap energi itu, dan aku suka. Aku ingin berenang di dalamnya. 781 00:39:26,322 --> 00:39:27,865 Ya Tuhan! 782 00:39:27,948 --> 00:39:29,283 Tapi kau suka berenang. 783 00:39:29,784 --> 00:39:32,620 Aku ingin berenang dalam banyak hal! 784 00:39:32,703 --> 00:39:35,915 Bersulang untuk pernikahan yang luar biasa untuk kalian semua. 785 00:39:35,998 --> 00:39:37,917 Aku sangat senang untuk kalian berempat. 786 00:39:38,000 --> 00:39:39,752 - Aku cinta kalian. - Aku cinta kalian. 787 00:39:39,835 --> 00:39:41,504 - Bisa aku duduk? - Silakan, Pak. 788 00:39:41,587 --> 00:39:42,755 Ayo. 789 00:39:42,838 --> 00:39:45,758 Tim, apa kualitas favoritmu dari Alex? 790 00:39:45,841 --> 00:39:47,259 Aku suka dia tak takut. 791 00:39:47,343 --> 00:39:48,594 Takut akan apa? 792 00:39:48,677 --> 00:39:49,595 Titik. 793 00:39:49,678 --> 00:39:50,805 Dia tahu. 794 00:39:50,888 --> 00:39:52,723 Kita tak tahu. Kau sedang diinterogasi. 795 00:39:52,807 --> 00:39:55,559 - Aku suka jalan-jalan dengan Alex. - Ya? 796 00:39:55,643 --> 00:39:59,814 Dan dia tahu aku bicara omong kosong. Dan dia bisa bicara balik. 797 00:39:59,897 --> 00:40:02,691 Jika aku mendorong, jangan takut mundur. Aku menyukainya. 798 00:40:02,775 --> 00:40:05,611 Aku senang untuk kalian. Kau pria yang baik. 799 00:40:05,694 --> 00:40:08,948 Dan dia wanita yang baik. 800 00:40:10,449 --> 00:40:12,827 - Aku mencintaimu, Alex. - Aku mencintaimu, Marissa. 801 00:40:12,910 --> 00:40:15,037 - Kau cantik. Aku mencintaimu. - Kau hebat. 802 00:40:15,121 --> 00:40:17,248 Dia dari keluarga hebat. 803 00:40:17,331 --> 00:40:21,043 Aku tak sabar bertemu ayahnya. 804 00:40:21,794 --> 00:40:24,547 - Bersulang untuk cinta untukmu dan Alex. - Itu saja? 805 00:40:24,630 --> 00:40:26,549 Ya, kau melakukannya dengan sangat baik! 806 00:40:26,632 --> 00:40:28,384 Itu terlalu mudah. 807 00:40:28,467 --> 00:40:31,345 - Dia terbiasa lebih dari ini. - Ya, itu… 808 00:40:31,429 --> 00:40:33,722 Saat niatmu murni, kau lulus dengan mudah. 809 00:40:33,806 --> 00:40:36,517 - Kupikir kalian lebih keras. - Terima kasih waktunya. 810 00:40:38,936 --> 00:40:41,188 Aku merasa energimu sempurna. 811 00:40:41,272 --> 00:40:43,357 - Aku setuju dengan itu. - Kau tahu? 812 00:40:43,441 --> 00:40:46,652 Aku merasa dia dominan, tapi kau dominan, dan itu bagus. 813 00:40:46,735 --> 00:40:48,446 - Mundur. - Tidak ada yang melangkahi. 814 00:40:48,529 --> 00:40:51,407 - Ya. Dia beruntung memilikimu. - Kami, seperti, tahu… 815 00:40:51,490 --> 00:40:54,201 Ya, seperti, untuk bergabung dengan keluargamu. 816 00:40:54,285 --> 00:40:55,744 - Kau manis. - Aku tak sabar. 817 00:40:55,828 --> 00:40:58,497 Dia benar-benar mengingatkanku pada ayahku. 818 00:40:58,581 --> 00:40:59,999 - Benarkah? - Ini gila. 819 00:41:00,082 --> 00:41:02,501 Ya, aku ingin kebalikan dari ayahku. 820 00:41:02,585 --> 00:41:04,044 Aku mencintaimu, Ayah, tapi… 821 00:41:08,340 --> 00:41:12,595 Aku benar-benar masuk dan melihat sepuluh poin yang kau tulis tentangku. 822 00:41:12,678 --> 00:41:15,473 Aku seperti, "Ya Tuhan, dia akan mengakhirinya sekarang." 823 00:41:15,556 --> 00:41:18,350 - Aku takkan mengakhirinya, tapi… - Aku seperti… 824 00:41:18,434 --> 00:41:21,020 Itu menjengkelkan. Kau mengerti kenapa aku kesal? 825 00:41:21,103 --> 00:41:23,606 Kau mengerti sudut pandangku? 826 00:41:23,689 --> 00:41:25,900 - Aku tahu. - Di mana itu tak berarti apa-apa? 827 00:41:25,983 --> 00:41:27,568 Aku yakin dengan cinta kita, 828 00:41:27,651 --> 00:41:29,778 tapi kadang membuatku kesal, caramu bertindak. 829 00:41:29,862 --> 00:41:31,947 Aku ingin kau menghormatiku. 830 00:41:32,031 --> 00:41:33,240 Bagaimana tidak? 831 00:41:33,324 --> 00:41:36,577 Entahlah, tapi wanita bicara omong kosong dan kau di sana cekikikan. 832 00:41:36,660 --> 00:41:38,621 Kau tahu? Bagaimana itu membuatku buruk? 833 00:41:38,704 --> 00:41:41,373 Jadi, kau cemburu. Itu tak berarti apa-apa. 834 00:41:41,457 --> 00:41:43,626 Itu sangat tidak relevan. 835 00:41:45,252 --> 00:41:47,171 Tapi sepertinya, kau menulis… 836 00:41:49,256 --> 00:41:52,468 delapan poin di atas kartu, dan aku seperti, 837 00:41:52,551 --> 00:41:55,721 "Ya ampun, ada delapan hal yang dia pertanyakan sekarang?" 838 00:41:55,804 --> 00:41:59,141 Tidak, sejujurnya… Seperti, aku… Ini urusanku. 839 00:41:59,725 --> 00:42:03,395 Aku mencintaimu. Aku belum pernah merasakan ini dengan siapa pun. 840 00:42:03,479 --> 00:42:05,147 Aku juga, itu sebabnya kita di sini. 841 00:42:05,648 --> 00:42:06,899 Ini menakutkan. 842 00:42:07,566 --> 00:42:10,110 Aku melihat begitu banyak dalam dirimu. 843 00:42:10,861 --> 00:42:12,446 Aku melihat dunia di dalam dirimu. 844 00:42:12,530 --> 00:42:16,242 Dan bagiku, kepercayaan dan rasa hormat adalah hal besar… 845 00:42:16,325 --> 00:42:18,619 Itu menyakitkanku kau pikir aku tak menghormatimu 846 00:42:18,702 --> 00:42:20,663 karena itu tak berarti. 847 00:42:20,746 --> 00:42:22,414 Bagimu, tapi, seperti… 848 00:42:22,498 --> 00:42:24,833 Tapi makanya aku merasakannya, itu bukan untukmu. 849 00:42:24,917 --> 00:42:27,294 Kau tak bisa abaikan… perasaanku adalah perasaanku. 850 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 Itu sebabnya aku harus melihatnya dari spektrummu. 851 00:42:29,755 --> 00:42:32,841 Aku juga mengerti sudut pandangmu, tapi, ambil punyaku. 852 00:42:32,925 --> 00:42:36,053 Kami terbuka, kami jujur. Itu yang aku suka dari kita. 853 00:42:36,136 --> 00:42:38,222 Aku merasa, sekali lagi, kau selimutku. 854 00:42:38,305 --> 00:42:41,850 Aku bisa jadi jahat di sekitarmu. Aku sangat mencintaimu. 855 00:42:41,934 --> 00:42:42,768 Ya. 856 00:42:43,435 --> 00:42:46,105 Selalu ada di pikiranku. Satu-satunya hal yang kupedulikan. 857 00:42:47,147 --> 00:42:49,066 - Benarkah? - Ya, tentu saja. 858 00:42:51,819 --> 00:42:54,738 - Apa poin terakhirnya? Seperti… - "Delulu". 859 00:42:54,822 --> 00:42:56,782 - "Delulu". Delusi. - Ya. 860 00:42:56,865 --> 00:42:58,367 Kau pikir aku delusi? 861 00:43:02,496 --> 00:43:03,622 Baiklah, bersulang! 862 00:43:22,683 --> 00:43:23,851 Kita pulang! 863 00:43:24,935 --> 00:43:27,313 Kita punya makanan. Akan kumakan. 864 00:43:27,396 --> 00:43:29,815 Aku sangat senang melihat semua orang. 865 00:43:31,275 --> 00:43:32,109 Tampak lezat. 866 00:43:32,192 --> 00:43:34,945 Ayo berbaring. Aku harus tahu semuanya. 867 00:43:35,029 --> 00:43:37,406 Aku rasa kau harus mulai. Pertanyaan. 868 00:43:37,489 --> 00:43:39,074 - Oke. - Baiklah. 869 00:43:39,158 --> 00:43:41,994 Menikah. Kau dan aku? Kita akan menikah. 870 00:43:42,077 --> 00:43:44,496 - Aku dan kau. Terkunci. - Prashad. 871 00:43:44,580 --> 00:43:46,624 - Kita akan jadi Prashad. - Terkunci. 872 00:43:46,707 --> 00:43:49,209 - Tyler dan Ashley. - Ashley. Ya. 873 00:43:49,293 --> 00:43:52,129 Aku merasa seperti Tyler dan Ashley dan kau dan aku… 874 00:43:52,212 --> 00:43:54,798 - Level yang sama. - Sangat mirip dalam posisi. 875 00:43:54,882 --> 00:43:55,966 - Ya. - Seperti, hanya… 876 00:43:56,050 --> 00:44:00,095 Berbicara dengan Tyler, aku merasa dia seperti, "Ya, aku akan menikah." 877 00:44:00,179 --> 00:44:03,932 - Ya! Dia. Dia lebih baik! - Dia seperti, "Aku akan menikahinya." 878 00:44:04,016 --> 00:44:05,934 Dia berkomitmen. 879 00:44:06,018 --> 00:44:09,229 Di situlah aku juga. Aku seperti, "Aku akan menikahinya." 880 00:44:09,313 --> 00:44:11,148 Kurasa semua orang juga merasakannya. 881 00:44:11,231 --> 00:44:13,400 Semua orang menyadarinya, ya. 882 00:44:13,484 --> 00:44:16,820 - Aku akan mengatakan Monica dan Stephen. - Oke. Benarkah? 883 00:44:16,904 --> 00:44:18,697 - Ya. - Oke. 884 00:44:18,781 --> 00:44:19,865 Kau dan aku 885 00:44:19,948 --> 00:44:23,452 - Aku dan kau, Ashley dan Tyler. - Ashley dan Tyler. 886 00:44:23,535 --> 00:44:25,496 - Garret dan Taylor. - Ya? 887 00:44:25,579 --> 00:44:28,499 - Pasti. 80%, Tim dan Ash. - Tim dan Ash. 888 00:44:28,582 --> 00:44:30,584 75% kemungkinan… 889 00:44:31,418 --> 00:44:34,672 - Nick dan Hannah. - Nick dan Hannah. Aku setuju. 890 00:44:34,755 --> 00:44:39,802 Tapi masih banyak waktu yang tersisa agar orang-orang terus tumbuh, dan… 891 00:44:39,885 --> 00:44:41,095 Te amo. 892 00:44:41,595 --> 00:44:42,596 Apa? 893 00:44:43,681 --> 00:44:44,723 Te amo. 894 00:44:47,434 --> 00:44:48,560 Aku juga mencintaimu. 895 00:44:58,696 --> 00:45:00,489 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 896 00:45:05,160 --> 00:45:06,912 Aku tahu aku sering mengatakan itu. 897 00:45:06,995 --> 00:45:08,330 Ya, aku juga mencintaimu. 898 00:45:15,295 --> 00:45:16,588 Ya ampun. 899 00:45:16,672 --> 00:45:19,550 - Aku sangat senang. - Aku tahu, itu sangat menyenangkan. 900 00:45:19,633 --> 00:45:22,678 - Itu sangat bagus. - Menyenangkan! Aku punya waktu terbaik. 901 00:45:22,761 --> 00:45:24,471 - Kau mau airmu? - Ya, boleh. 902 00:45:24,555 --> 00:45:26,807 Maukah kau mengosongkan Stephen? 903 00:45:26,890 --> 00:45:28,600 - Ya. - Tolong. 904 00:45:29,184 --> 00:45:30,310 Terima kasih. 905 00:45:31,061 --> 00:45:32,896 - Terima kasih. - Tentu saja. 906 00:45:35,023 --> 00:45:36,900 Aku tak sabar untuk makan ini. 907 00:45:36,984 --> 00:45:39,486 Tunggu, biar kuperiksa untuk memastikan… 908 00:45:39,570 --> 00:45:42,406 Aku ingin memastikan di sini cukup hangat untukmu. 909 00:45:43,115 --> 00:45:45,033 Itu diatur pada 24 derajat, jadi… 910 00:45:45,117 --> 00:45:47,494 Terima kasih. Ceritakan semuanya. Bagaimana? 911 00:45:47,578 --> 00:45:52,082 Cara gadis-gadis itu saling mendukung itu indah. 912 00:45:52,166 --> 00:45:56,503 Itu validasi yang bagus agar mereka seperti, 913 00:45:56,587 --> 00:45:58,589 "Kami mencintaimu karena Monica." 914 00:45:58,672 --> 00:45:59,590 Aku seperti… 915 00:46:00,758 --> 00:46:03,969 - "Terima kasih, karena aku cinta Monica." - Itu manis. 916 00:46:04,887 --> 00:46:06,096 - Itu bagus. - Ya. 917 00:46:06,180 --> 00:46:09,308 Mereka semua menyukai… Aku tak heran, kau yang terbaik. 918 00:46:09,808 --> 00:46:11,810 Pernah. Kau datang dan seperti… 919 00:46:11,894 --> 00:46:15,606 Kau ingin aku bercerita tentang gadis yang kucintai? Oke, mudah. 920 00:46:15,689 --> 00:46:17,983 - Itu sangat manis. - Selesai. 921 00:46:18,066 --> 00:46:23,405 Dan aku juga senang teman-temanku bisa menegaskan kembali denganmu. 922 00:46:23,489 --> 00:46:28,285 Seperti, kau ada di daftar teratasku sejak hari pertama. 923 00:46:29,203 --> 00:46:33,791 Aku bilang, "Monica sangat fokus lima langkah di depan." 924 00:46:33,874 --> 00:46:35,667 Kau tahu, "Sepuluh langkah di depan." 925 00:46:35,751 --> 00:46:40,923 Dia mengerti bahwa kita perlu untuk bergerak di masa depan, 926 00:46:41,006 --> 00:46:43,759 dan aku sangat mengakar saat ini. 927 00:46:44,343 --> 00:46:46,053 Dan itu keseimbangan yang bagus 928 00:46:46,136 --> 00:46:49,848 karena kau akan bisa untuk duduk di sana dan berkata, "Hei." 929 00:46:50,432 --> 00:46:53,519 "Beginilah seharusnya kita merencanakan semuanya. 930 00:46:53,602 --> 00:46:57,022 Menurutmu kau harus menjual tempatmu? Menurutmu kau harus menyewanya?" 931 00:46:57,105 --> 00:46:58,273 "Lihat langkah ini." 932 00:46:58,357 --> 00:47:01,777 Dan kau akan mengusir mereka dengan cara tertentu 933 00:47:01,860 --> 00:47:04,947 saat aku seperti, "Aku tak pernah berpikir untuk melakukan itu." 934 00:47:05,572 --> 00:47:10,536 Lebih mudah bagiku untuk mengatakan, "Hei, kau tahu, ketika saatnya tiba, 935 00:47:10,619 --> 00:47:13,747 jangan terlalu stres tentang masa depan dan situasi, 936 00:47:13,831 --> 00:47:17,000 mari kita di sini sekarang." 937 00:47:17,084 --> 00:47:20,087 Dan itu dinamika yang sempurna. 938 00:47:20,170 --> 00:47:24,800 Dan aku sangat senang bertemu orang lain karena yang dilakukannya hanyalah… 939 00:47:24,883 --> 00:47:28,428 Sayang, aku mencintaimu sampai mati. Aku terobsesi denganmu… 940 00:47:28,512 --> 00:47:31,348 - Apa aku cerewet lagi? - Tak bisa bicara. 941 00:47:31,431 --> 00:47:35,811 - Aku minta maaf. Aku tahu. - Aku terobsesi denganmu, tapi Tuhan. 942 00:47:39,314 --> 00:47:41,817 Akan kumasukkan ini ke mulutku. 943 00:47:46,113 --> 00:47:47,865 Sangat sulit bagiku. 944 00:47:47,948 --> 00:47:50,158 - Aku mengerti. - Aku benar-benar mencoba… 945 00:47:50,242 --> 00:47:52,744 Aku ingin tahu apa yang kau katakan, tapi aku harus… 946 00:47:53,245 --> 00:47:54,538 Kau benar. 947 00:47:54,621 --> 00:47:56,582 Ayo, Sayang. 948 00:47:56,665 --> 00:47:57,708 Kau benar. 949 00:48:03,297 --> 00:48:05,048 Kau benar. 950 00:48:10,262 --> 00:48:13,140 Kau harus berbagi tempat. Serius. 951 00:48:13,223 --> 00:48:16,268 Lucu, tapi itu agak tidak lucu. 952 00:48:16,768 --> 00:48:17,853 Aku mengerti. 953 00:48:24,860 --> 00:48:29,364 Aku ingin bicara denganmu tentang Alex dan Tim. 954 00:48:29,448 --> 00:48:31,533 Aku merasa ada yang aneh terjadi di sana. 955 00:48:31,617 --> 00:48:33,243 Kau tak mengerti? 956 00:48:35,120 --> 00:48:37,623 - Apa dia mengerti, seperti… - Bagaimana? 957 00:48:37,706 --> 00:48:40,667 Entahlah, aku merasa seperti ada sesuatu yang aneh terjadi. 958 00:48:40,751 --> 00:48:44,338 Menjelang akhir malam, ya. Aku tak tahu. 959 00:48:44,421 --> 00:48:45,839 Aku tak menyadari… 960 00:48:45,923 --> 00:48:49,885 Aku agak memperhatikan mereka, tapi mereka jauh di sisi lain. 961 00:48:49,968 --> 00:48:51,762 Mereka lebih dekat denganmu. 962 00:49:03,023 --> 00:49:04,107 Aku sangat lelah. 963 00:49:06,485 --> 00:49:08,236 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 964 00:49:14,368 --> 00:49:15,285 Siap? 965 00:49:16,745 --> 00:49:18,622 Baiklah, ayo lakukan. 966 00:49:26,797 --> 00:49:27,881 Terima kasih. 967 00:49:28,715 --> 00:49:31,218 Cintaku. Baiklah. 968 00:49:36,098 --> 00:49:38,517 Sayang, maukah kau ambilkan sandalku? 969 00:49:38,600 --> 00:49:40,894 Yang datar biru, salah satunya. 970 00:49:42,813 --> 00:49:44,564 - Ini dia. - Terima kasih. 971 00:49:47,317 --> 00:49:48,527 Aku akan bilang… 972 00:49:52,739 --> 00:49:53,740 Astaga. 973 00:49:56,535 --> 00:49:58,495 - Aku merasa senang dengan kita. - Ya? 974 00:49:58,578 --> 00:50:00,497 Ya. 975 00:50:10,424 --> 00:50:12,467 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 976 00:50:19,933 --> 00:50:21,435 Mungkin ada di tempat sampah. 977 00:50:21,518 --> 00:50:22,894 Astaga. 978 00:50:26,273 --> 00:50:28,191 Di tempat sampah? 979 00:50:28,275 --> 00:50:29,192 Ya. 980 00:50:30,110 --> 00:50:32,487 Kau menyimpannya, 'kan? 981 00:50:32,571 --> 00:50:35,282 - Aku menemukan daftarnya. - Kita akan membicarakan ini? 982 00:50:35,365 --> 00:50:38,535 Tidak, kita takkan membicarakan semua. Hanya sebagian. Benar. 983 00:50:38,618 --> 00:50:40,162 - Ya. - Akan kubaca daftarnya. 984 00:50:40,245 --> 00:50:43,290 - Ini daftar yang kutulis. - Astaga. Oke. Persetan. 985 00:50:43,373 --> 00:50:45,459 Yang penting tindakan. 986 00:50:45,542 --> 00:50:47,836 - Ya. - Kau mengerti dari mana asalnya? 987 00:50:47,919 --> 00:50:51,173 - Ya. Tapi itu berlaku dua arah, bukan? - Itu berjalan dua arah. Tepat. 988 00:50:51,256 --> 00:50:54,718 Tindakan lebih baik daripada kata-kata. Jika bilang sesuatu, akan kulakukan. 989 00:50:54,801 --> 00:50:57,846 - Kuharap kau melakukan hal yang sama. - Ya. Tentu saja. 990 00:50:58,597 --> 00:51:00,515 Seperti, kesadaran sosial. 991 00:51:01,099 --> 00:51:02,601 Bisa baca ruangannya? 992 00:51:02,684 --> 00:51:04,686 Saat seseorang mengatakan komentar kasar, 993 00:51:04,770 --> 00:51:08,356 kau cekikikan, dan menyentuhnya, kenapa kau melakukan itu? 994 00:51:09,399 --> 00:51:11,902 Bagiku, untuk bersamamu beberapa wanita acak, 995 00:51:11,985 --> 00:51:13,945 dan dia memanggilku keluar karena cemburu… 996 00:51:14,029 --> 00:51:17,574 - Aku tak bisa mengendalikan ucapannya. - …kau cekikikan dan menyentuh… 997 00:51:17,657 --> 00:51:19,493 Aku tak menyentuhnya. 998 00:51:19,576 --> 00:51:21,244 Aku merasa sangat tidak dihargai. 999 00:51:21,328 --> 00:51:25,540 Aku seharusnya menjadi orang yang kau cintai dan peduli, bukan? 1000 00:51:25,624 --> 00:51:28,085 Ada wanita acak cekikikan tentang aku. 1001 00:51:28,168 --> 00:51:30,504 - Bawa aku dalam situasi itu, 'kan? - Benar. 1002 00:51:30,587 --> 00:51:33,799 Ada pria di sana dan aku bicara dengan orang tua. 1003 00:51:34,591 --> 00:51:36,468 Kami mengobrol dan bicara. 1004 00:51:36,551 --> 00:51:38,136 Kau seperti, "Hannah, kemari." 1005 00:51:38,220 --> 00:51:41,473 Dan dia berkata, "Lihat orang itu. Dia sangat iri padamu." 1006 00:51:41,556 --> 00:51:43,225 - Ya. - Dan aku seperti… 1007 00:51:45,310 --> 00:51:46,978 Kau akan seperti, "Apa-apaan ini?" 1008 00:51:50,190 --> 00:51:52,109 Kita akan menikah, 'kan? 1009 00:51:52,192 --> 00:51:54,236 Kita bertunangan, 'kan? Kita akan menikah. 1010 00:51:59,908 --> 00:52:03,620 Aku mengkhawatirkan hubungan kita dan apa yang perlu kita tangani 1011 00:52:03,703 --> 00:52:06,748 untuk memastikan kita 100% saat kita pergi ke altar. 1012 00:52:06,832 --> 00:52:08,333 Aku ingin pastikan kita di sana. 1013 00:52:11,878 --> 00:52:12,921 Aku setuju. 1014 00:52:17,092 --> 00:52:19,094 Bukan hanya aku yang delusi. 1015 00:53:07,392 --> 00:53:08,727 - Hai. - Selamat pagi. 1016 00:53:08,810 --> 00:53:09,811 Kau duluan. 1017 00:53:09,895 --> 00:53:12,898 - Apa kabar? - Baik, bagaimana denganmu? 1018 00:53:13,690 --> 00:53:15,859 - Baik, bagaimana denganmu? - Oke. 1019 00:53:15,942 --> 00:53:18,320 - Kau mau duduk? - Ya. 1020 00:53:18,403 --> 00:53:21,072 - Kau mau duduk di luar? - Sofanya bagus. 1021 00:53:21,156 --> 00:53:21,990 Oke. 1022 00:53:23,950 --> 00:53:24,826 Oke. 1023 00:53:28,622 --> 00:53:33,376 Yang kutahu adalah kita saja meninggalkan pesta ini, 1024 00:53:33,460 --> 00:53:35,212 semuanya baik-baik saja… 1025 00:53:35,795 --> 00:53:38,965 - Ya. Benar. - …lalu tiba-tiba energinya habis. 1026 00:53:39,049 --> 00:53:43,178 Dan aku bertanya ada apa, dan aku tak bisa membalasnya. 1027 00:53:43,261 --> 00:53:46,640 Satu-satunya hal yang bisa kupikirkan akan kembali ke kamar, 1028 00:53:46,723 --> 00:53:48,683 mandi panjang, dan pergi tidur. 1029 00:53:49,351 --> 00:53:51,561 Bukannya aku tak mau berada di sini di sekitarmu. 1030 00:53:52,145 --> 00:53:53,897 Aku rindu rumah. Itu saja. 1031 00:53:55,106 --> 00:53:57,776 Aku bisa menjelaskannya lebih lanjut dan mungkin harus, 1032 00:53:57,859 --> 00:54:00,737 tapi aku tak ingin membicarakannya. 1033 00:54:02,781 --> 00:54:05,033 Kau tahu apa yang terjadi setelah itu, jadi… 1034 00:54:06,618 --> 00:54:12,415 Aku ingin minta maaf jika aku keluar seperti aku marah atau kesal, 1035 00:54:13,166 --> 00:54:16,044 tapi saat itu aku merasa sangat dijauhi. 1036 00:54:16,127 --> 00:54:18,588 Aku mulai merasa tak terdengar, 1037 00:54:18,672 --> 00:54:22,300 dan sepertinya aku tak bisa menyelesaikan kalimat tanpa dipotong. 1038 00:54:22,384 --> 00:54:25,095 Aku mulai merasa sangat tidak dihargai. 1039 00:54:26,680 --> 00:54:30,225 Saat aku menutup mulutmu, aku merasa itu membuatnya lebih buruk. 1040 00:54:30,308 --> 00:54:34,229 Karena kurasa itu seperti aku mencoba mengendalikanmu. 1041 00:54:34,312 --> 00:54:36,898 Tapi aku hanya ingin kau berhenti marah. 1042 00:54:38,275 --> 00:54:40,485 - Ini hari kedua kita di sini. - Aku tahu. 1043 00:54:40,568 --> 00:54:43,113 Aku tak berdebat dengan orang seperti itu. 1044 00:54:43,196 --> 00:54:46,324 Aku mencoba menghapus diriku sendiri untuk tenang 1045 00:54:46,825 --> 00:54:49,202 dan itu terus berlanjut dilemparkan kembali, 1046 00:54:49,286 --> 00:54:50,996 berkata, "Kau tidak aman." 1047 00:54:51,079 --> 00:54:53,623 - Aku mencoba bicara. - Aku tak pernah bilang tak aman. 1048 00:54:53,707 --> 00:54:56,001 Kau bilang itu ketidakamananku bicara. 1049 00:54:56,084 --> 00:54:59,170 Aku bilang aku merasa tidak aman yang ada di kepalaku. 1050 00:54:59,254 --> 00:55:01,881 Tidak, tapi kau bilang aku sedang… 1051 00:55:01,965 --> 00:55:04,467 ketidakamananku berbicara saat itu. 1052 00:55:04,551 --> 00:55:08,596 Saat kau berpikir begitu apa pun masalahku ada hubungannya denganmu. 1053 00:55:08,680 --> 00:55:11,641 Saat itu, kau bahkan tak mengizinkanku berkomunikasi, 1054 00:55:11,725 --> 00:55:12,809 tak boleh bicara. 1055 00:55:12,892 --> 00:55:14,769 Ada saat-saat di mana aku memotongmu. 1056 00:55:14,853 --> 00:55:19,274 Kau berasumsi banyak hal tentang perasaanku, 1057 00:55:19,357 --> 00:55:21,985 dan apa yang ada di pikiranku, 1058 00:55:22,944 --> 00:55:26,489 dan itu membuatku sangat kesal, karena aku seperti, 1059 00:55:26,573 --> 00:55:29,200 "Aku tak tahu bagaimana bicara denganmu sekarang." 1060 00:55:29,284 --> 00:55:32,579 Kau terus berteriak, dan kau seperti, "Oke, bicara." 1061 00:55:32,662 --> 00:55:34,331 Dan aku merasa diremehkan. 1062 00:55:34,414 --> 00:55:37,625 Aku minta maaf atas kejadiannya, 1063 00:55:37,709 --> 00:55:40,503 tapi kau tak bisa bicara dan mendengarkan pada saat yang sama. 1064 00:55:40,587 --> 00:55:42,714 Aku mulai bicara, dan terus terputus, 1065 00:55:42,797 --> 00:55:45,133 jadi aku seperti, "Aku akan berhenti, tapi bicara." 1066 00:55:45,216 --> 00:55:47,260 Aku tak mengatakannya dengan tidak sopan. 1067 00:55:47,344 --> 00:55:49,554 Dan aku tak bisa duduk di sini dan berpura-pura 1068 00:55:49,637 --> 00:55:52,265 semuanya datang darimu juga diterima. 1069 00:55:52,349 --> 00:55:53,350 Itu masalahnya. 1070 00:55:53,433 --> 00:55:58,063 Apa yang menurutmu tidak sopan? berbeda dari yang kupikirkan. 1071 00:55:58,146 --> 00:55:59,147 Itu adil. 1072 00:55:59,230 --> 00:56:02,192 Kau tak berpikir apa yang kau katakan atau melakukan itu tak sopan 1073 00:56:02,275 --> 00:56:05,945 karena bukan itu tujuannya, tapi bagiku itu tidak sopan, 1074 00:56:06,029 --> 00:56:07,947 karena itu terus meningkat, 1075 00:56:08,031 --> 00:56:09,866 itulah sebabnya aku makin kesal. 1076 00:56:09,949 --> 00:56:12,494 Aku merasa tak bisa memahami bicara denganmu. 1077 00:56:12,577 --> 00:56:15,413 Sebelum aku pergi, salah satu hal terakhir yang kukatakan, 1078 00:56:15,497 --> 00:56:16,831 "Aku merasa tak terdengar." 1079 00:56:16,915 --> 00:56:20,001 Aku mencoba memberitahumu bahasa cintaku adalah mendengarkan. 1080 00:56:20,502 --> 00:56:24,214 Dan aku merasa kau tak pernah mendengarnya apa pun yang ingin kukatakan. 1081 00:56:29,719 --> 00:56:31,221 Aku mengerti kau terluka. 1082 00:56:31,304 --> 00:56:34,224 Aku tak tahu harus berkata apa lagi… 1083 00:56:36,684 --> 00:56:39,771 lupakan saja, tapi aku minta maaf. 1084 00:56:40,438 --> 00:56:44,651 Jika aku di ruang itu lagi saat aku di kepalaku atau tak mau bicara, 1085 00:56:44,734 --> 00:56:49,072 Aku akan mengungkapkannya dulu sebelum benar-benar membungkammu. 1086 00:56:49,155 --> 00:56:53,284 Aku sudah memberitahumu sebelumnya, "Jika aku pergi, itu karena rasa hormat." 1087 00:56:53,368 --> 00:56:56,162 Yang aku coba lakukan berkali-kali. 1088 00:56:56,913 --> 00:57:00,458 Dan saat aku mencoba melepaskan diri, itu juga masalah. 1089 00:57:01,501 --> 00:57:04,087 Jika aku butuh ruang, beri aku ruang. 1090 00:57:04,170 --> 00:57:07,132 Itu bagus! Saat kau pergi, Kukira kau tak akan kembali. 1091 00:57:07,215 --> 00:57:10,468 Caramu mengemas semua barangmu dan pergi… 1092 00:57:10,552 --> 00:57:14,973 Itu berbeda, seperti, memberi ruang. Itu, "Aku tak akan kembali." 1093 00:57:15,056 --> 00:57:16,766 - Garis itu dilanggar. - Tapi saat… 1094 00:57:24,441 --> 00:57:27,777 Ada garis denganku bahwa aku… Anda tidak menyeberang. 1095 00:57:29,904 --> 00:57:32,907 Beberapa omong kosong itu tidak keren yang terjadi kemarin. 1096 00:57:33,658 --> 00:57:35,869 Kau mengatakan banyak hal. 1097 00:57:35,952 --> 00:57:37,745 Dan kau sangat di depanku. 1098 00:57:37,829 --> 00:57:39,164 Aku tak ambil… 1099 00:57:40,331 --> 00:57:44,210 beberapa hal yang tersirat tentang aku dan karakterku. 1100 00:57:46,087 --> 00:57:48,089 Dan aku tidak mengambil… 1101 00:57:50,383 --> 00:57:53,178 dipanggil apa pun kecuali namaku. 1102 00:57:55,638 --> 00:57:57,056 Itu masalah. 1103 00:57:59,225 --> 00:58:04,314 Aku benar-benar mencoba untuk bergerak dan beroperasi dalam cinta. 1104 00:58:05,273 --> 00:58:07,525 Aku mencintaimu. Ada cincin di jarimu. 1105 00:58:07,609 --> 00:58:11,654 Tapi pada titik tertentu, aku harus punya rasa hormat untuk diriku sendiri juga. 1106 00:58:15,116 --> 00:58:18,870 Aku harus mencari tahu cara masuk ke tempat yang bagus 1107 00:58:18,953 --> 00:58:21,873 dan tempatkan lagi di tempat yang aku bisa… 1108 00:58:23,208 --> 00:58:26,961 melihatmu sebagai istriku, ibu dari anak-anakku. 1109 00:58:38,306 --> 00:58:39,974 Jadi, situasi kita bagaimana? 1110 00:58:48,024 --> 00:58:49,025 Entahlah. 1111 00:59:05,208 --> 00:59:06,209 Kemarilah. 1112 00:59:12,298 --> 00:59:13,550 Mendekatlah. 1113 00:59:14,717 --> 00:59:16,219 Aku tak mau. 1114 00:59:17,720 --> 00:59:18,805 Oke. 1115 00:59:38,741 --> 00:59:41,703 Mau lanjut tidur di kamar terpisah? 1116 00:59:48,209 --> 00:59:51,087 Aku tak tahu. Sulit bagiku untuk menjawabnya sekarang. 1117 00:59:53,548 --> 00:59:54,465 Ya. 1118 00:59:55,466 --> 00:59:58,219 Akan kuberi tahu, saat aku masuk ke sini, 1119 00:59:58,303 --> 01:00:02,056 aku datang dengan niat penuh bahwa ini mungkin akan terjadi 1120 01:00:02,140 --> 01:00:04,267 percakapan terakhir kita. 1121 01:00:05,226 --> 01:00:06,769 Aku ingin kau kembali. 1122 01:00:07,895 --> 01:00:09,897 Aku ingin kau kembali. 1123 01:00:29,459 --> 01:00:30,335 Maaf. 1124 01:00:31,044 --> 01:00:32,337 Aku mencintaimu. 1125 01:00:58,863 --> 01:01:00,198 Kita bisa perbaiki ini. 1126 01:01:13,419 --> 01:01:15,129 SELANJUTNYA 1127 01:01:15,213 --> 01:01:18,758 Semua tentang kita, kita satu tim. Tak pernah mau pergi dari sisinya. 1128 01:01:18,841 --> 01:01:20,051 Sebaiknya jangan. 1129 01:01:20,635 --> 01:01:22,136 Astaga! 1130 01:01:22,220 --> 01:01:24,263 Berada di sini bersamamu adalah sempurna. 1131 01:01:25,848 --> 01:01:28,893 Aku bersedia berkompromi dan melakukan apa yang dia mau 1132 01:01:28,976 --> 01:01:32,647 karena aku ingin dia merasa nyaman. Kau meninggalkannya di orang yang tepat. 1133 01:01:32,730 --> 01:01:36,401 - Aku akan menikahi gadis itu. - Semua menyenangkan sampai ini serius. 1134 01:01:36,484 --> 01:01:41,781 Kita tak punya cukup sejarah untuk bilang "dia orang yang bagus" atau bukan. 1135 01:01:43,991 --> 01:01:45,410 Kau adalah keluargaku. 1136 01:01:45,493 --> 01:01:49,914 Jika kalian tak menyukainya, aku tak bisa melihat diriku bersamanya. 1137 01:01:49,997 --> 01:01:51,624 Aku di sini bukan untuk uangnya. 1138 01:01:51,708 --> 01:01:54,001 Kau menyakiti putriku, aku akan memotong penismu. 1139 01:01:54,085 --> 01:01:58,381 Aku jatuh cinta padamu. Aku hanya merasa sangat kewalahan dengan segalanya. 1140 01:01:59,590 --> 01:02:00,466 Sungguh. 1141 01:02:01,175 --> 01:02:04,762 Aku berusaha sekuat tenaga untuk memahamimu dan berusaha denganmu 1142 01:02:04,846 --> 01:02:07,932 karena aku sudah kubilang akan menyelesaikan eksperimen ini. 1143 01:02:08,015 --> 01:02:10,643 Kupikir aku tahu cinta. Aku tak tahu. 1144 01:02:10,727 --> 01:02:11,561 Cari tempat lain! 1145 01:02:11,644 --> 01:02:14,981 Dan tak ada yang kuinginkan akan memisahkan kami. 1146 01:02:15,064 --> 01:02:16,232 Aku sesuai harapanmu? 1147 01:02:16,315 --> 01:02:19,444 - Kukira kau cantik. - Kau bisa memanggilku cantik. 1148 01:02:21,154 --> 01:02:23,030 - Akankah kau melamar? - Ya. 1149 01:02:24,115 --> 01:02:28,453 Aku tak mau dia terluka. Ini keputusan besar dalam hidup. 1150 01:02:28,536 --> 01:02:30,663 Tak ingin melihatnya melewati itu. 1151 01:02:31,247 --> 01:02:35,084 Untuk datang dalam skenario ini, jatuh cinta dengan pria yang mungkin… 1152 01:02:36,419 --> 01:02:38,588 Aku membuat keputusan bodoh. 1153 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 Tak percaya ini terjadi. 1154 01:02:40,214 --> 01:02:42,967 Kupikir kau sangat cantik, orang yang dalam. 1155 01:02:43,050 --> 01:02:46,471 - Kau bicara soal betapa hebatnya aku? - Apa kita cukup dewasa… 1156 01:02:46,554 --> 01:02:49,098 Kau cukup dewasa? Aku mengajarimu semua yang kau tahu. 1157 01:02:49,182 --> 01:02:50,975 Aku mengubahmu dari bocah jadi pria. 1158 01:02:51,058 --> 01:02:53,936 - Mantanku mengirimiku pesan semalam. - Kau menjawab? 1159 01:02:54,937 --> 01:02:58,107 - Ini yang terburuk. - Terserah, itu tak penting. 1160 01:02:58,191 --> 01:03:01,360 Dia tampil sebagai pria sempurna. 1161 01:03:01,444 --> 01:03:04,489 Sekarang saatnya memutuskan apakah cinta buta. 1162 01:03:04,572 --> 01:03:08,075 Kalian semua ikut. Satu-satunya kekhawatiranku ialah kau tak yakin 100%. 1163 01:03:08,659 --> 01:03:09,660 Ada apa? 1164 01:03:09,744 --> 01:03:11,537 Saat aku mengatakan itu… 1165 01:03:45,279 --> 01:03:50,201 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah