1 00:00:14,597 --> 00:00:15,682 '부에노스 디아스' 2 00:00:15,765 --> 00:00:16,975 '부에노스 디아스' 3 00:00:17,058 --> 00:00:18,560 오늘 아침 우리 기분은 어떨까요? 4 00:00:18,643 --> 00:00:20,478 진짜 좋죠 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 - 그래 - 넌 어때? 6 00:00:22,397 --> 00:00:23,690 나도 좋아 7 00:00:24,566 --> 00:00:27,402 - 둘 다 잠은 잘 못 잤지만 - 못 잤지 8 00:00:27,485 --> 00:00:29,070 기대했던 대로였어? 9 00:00:30,196 --> 00:00:32,782 솔직히 기대 이상이었어 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,325 기대 이상이었대요! 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,327 저 사랑에 빠졌어요! 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,163 너무 귀엽잖아! 13 00:00:40,874 --> 00:00:43,710 "알렉스 & 팀" 14 00:00:44,502 --> 00:00:45,336 좋은 아침 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,424 숨지 말고 16 00:00:50,091 --> 00:00:52,218 - 너 코 골더라 - 하지 마! 17 00:00:52,302 --> 00:00:53,636 뭐래, 진짜 18 00:00:56,556 --> 00:00:58,808 - 같이 잔 거 좋았어요 - 진짜 편했죠 19 00:00:58,892 --> 00:01:01,603 둘이 눕자마자 제가 그랬어요 '이상하게 편하네' 20 00:01:01,686 --> 00:01:04,397 편했어요 '너무 자연스럽잖아' 했죠 21 00:01:04,481 --> 00:01:07,317 앞으로 평생 같이 잘 수 있어요 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,527 - 평생 같이 잘 거야 - 그래 23 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 나 화장 안 했는데 예뻐? 24 00:01:15,283 --> 00:01:17,911 솔직히 안 한 줄도 몰랐어 25 00:01:17,994 --> 00:01:21,414 - 나 화장 안 했는데 예뻐? - 응, 아주 예뻐 26 00:01:22,248 --> 00:01:23,333 사랑해 27 00:01:23,416 --> 00:01:24,459 나도 사랑해 28 00:01:26,920 --> 00:01:29,714 어젯밤에 진짜 좋았어요 진짜 좋았죠 29 00:01:29,798 --> 00:01:33,259 약혼녀와의 완벽한 첫날밤이었어요 30 00:01:33,885 --> 00:01:37,764 진짜 이상했어요 개릿이 자다가 갑자기 비명을… 31 00:01:38,264 --> 00:01:40,100 너무 신났을 때만 그래 32 00:01:40,725 --> 00:01:42,936 테이프가 더 필요해요 33 00:01:44,813 --> 00:01:48,608 "연애 실험: 블라인드 러브" 34 00:01:53,905 --> 00:01:57,492 해변에 있으면 정말 행복해지는 거 같아 35 00:01:58,076 --> 00:01:59,619 - 추억에 잠기게 되고 - 맞아 36 00:02:00,286 --> 00:02:01,913 - 집처럼 편해 - 나도 37 00:02:01,996 --> 00:02:03,414 - 서핑할 줄 안다고? - 응 38 00:02:03,498 --> 00:02:05,416 당연하겠지 캘리포니아 남부 출신이니까 39 00:02:05,500 --> 00:02:06,584 캘리포니아 남부 출신이니까 40 00:02:07,210 --> 00:02:09,295 난 어릴 때 부모님이랑 머틀 비치에 갔었어 41 00:02:09,379 --> 00:02:13,800 아마 우리 휴가는 전부 해변으로 갈 거 같네 42 00:02:13,883 --> 00:02:15,176 아냐, 그럴 필요는 없지 43 00:02:15,260 --> 00:02:19,931 널 만나서 24시간 동안 같이 있으니까 44 00:02:20,014 --> 00:02:21,141 "개릿, 31세 물리학자" 45 00:02:21,224 --> 00:02:22,559 너무 좋아 46 00:02:22,642 --> 00:02:25,395 육체적인 면에 대해서도 서로 칭찬하고 있잖아 47 00:02:25,478 --> 00:02:27,564 어떻게 이럴 수가 있지? 48 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 이게 어떻게 가능해? 이게 왜 가능해? 49 00:02:30,316 --> 00:02:32,986 - 서로 만난 적도 없는데 - 그런 얘긴 한 적도 없는데 50 00:02:33,069 --> 00:02:34,821 국회의사당 앞에서 만났다면? 51 00:02:36,030 --> 00:02:37,991 - 좋네 - 이 기 센 여자는 누구… 52 00:02:39,242 --> 00:02:41,536 너무 잘나서 못 만나겠다 했을걸 53 00:02:41,619 --> 00:02:43,454 '근처에도 못 가겠네' 54 00:02:44,789 --> 00:02:46,791 버지니아 프레더릭스버그 출신 시골 촌놈이 어딜 55 00:02:47,876 --> 00:02:49,210 넌 날 너무 잘 이해해 56 00:02:50,253 --> 00:02:52,589 내가 미래의 파트너에게 기대했던 것 이상으로 57 00:02:52,672 --> 00:02:56,509 앞으로 너와 함께면 이렇게 편안하고 자신감 넘칠 거 같아 58 00:02:56,593 --> 00:02:59,679 아무리 힘든 일이 닥쳐도 우린 극복할 수 있을 거야 59 00:02:59,762 --> 00:03:02,807 너랑 함께 맞설 생각 하니까 너무 신나 60 00:03:02,891 --> 00:03:04,767 - 왜 웃어? - 사랑해 61 00:03:04,851 --> 00:03:05,810 나도 사랑해 62 00:03:07,395 --> 00:03:09,063 너랑 같이 있던 포드가 좋았어 63 00:03:09,147 --> 00:03:12,358 네 의사소통 능력이 좋다는 걸 확인했거든 64 00:03:12,442 --> 00:03:16,196 하지만 이제 현실에서는 행동이 따라와야 해 65 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 그렇지 66 00:03:17,405 --> 00:03:21,618 여자들은 말을 많이 듣는데 난 행동으로 보여주는 게 좋아 67 00:03:22,285 --> 00:03:25,330 내가 무작정 이 관계를 믿을 거라고 생각했다면 68 00:03:25,413 --> 00:03:27,707 난 네 인연이 아닌 거야 69 00:03:28,291 --> 00:03:30,335 이건 작은 일이 아니잖아 70 00:03:30,835 --> 00:03:31,920 - 큰일이지 - 맞아 71 00:03:32,003 --> 00:03:34,756 상황 때문에 압박감이 생길 수밖에 없는데 72 00:03:35,632 --> 00:03:37,383 그 압박감을 다르게 풀어야 해 73 00:03:37,467 --> 00:03:38,509 어떤 상황일 거 같은데? 74 00:03:39,427 --> 00:03:42,055 워싱턴으로 돌아가면 상의해야 할 게 많아 75 00:03:42,764 --> 00:03:44,098 내가 바로 옆에 있을 거야 76 00:03:44,182 --> 00:03:47,268 우린 아직 풀어야 할 문제가 많아 77 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 어떤 문제? 78 00:03:48,770 --> 00:03:52,899 우린 둘 다 아주 잘 짜인 고강도의 인생을 살고 있는데 79 00:03:52,982 --> 00:03:55,568 둘 다 야망도 있고 공격적인 사람이라 80 00:03:56,486 --> 00:04:00,240 그걸 잘 조율하기가 쉽지는 않을 거야 81 00:04:00,865 --> 00:04:02,909 - 그리고… - 나 공격적이야? 82 00:04:02,992 --> 00:04:04,619 - 일적으로는 - 아, 그래 83 00:04:04,702 --> 00:04:06,120 결혼식이 기대돼 84 00:04:06,663 --> 00:04:09,624 우린 서로를 위해 얼마나 타협할 수 있을까? 85 00:04:10,416 --> 00:04:11,876 그게 둘 다에게 가치가 있을까? 86 00:04:12,460 --> 00:04:15,672 서로에게 사랑도 있고 강렬한 열정도 있다는 건 알지만 87 00:04:15,755 --> 00:04:16,756 그거면 충분할까? 88 00:04:21,719 --> 00:04:22,762 지금 당장은 89 00:04:23,263 --> 00:04:28,017 100% 확실하게 말할 수 있어 널 위해서라면 얼마든지 90 00:04:28,851 --> 00:04:30,311 내 인생을 바꾸겠다고 91 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 우린 진짜 운 좋다, 그치? 92 00:04:41,948 --> 00:04:42,865 사랑해 93 00:04:42,949 --> 00:04:44,200 나도 사랑해 94 00:04:45,994 --> 00:04:48,913 - 물에 들어가야지 - 수영할래? 패들보드 탈래? 95 00:04:48,997 --> 00:04:51,708 패들보드가 재밌겠는데? 타지 뭐 96 00:04:51,791 --> 00:04:53,543 - 타 보자 - 가자 97 00:05:09,267 --> 00:05:10,643 내가 갈게, 자기야 98 00:05:12,103 --> 00:05:13,229 이리 와 99 00:05:21,195 --> 00:05:22,655 패들보드 잘 어울린다 100 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 넌 타고난 거 같은데 난 좀… 101 00:05:27,076 --> 00:05:28,578 견상 자세 할 수 있어? 102 00:05:28,661 --> 00:05:30,038 아이고 103 00:05:31,289 --> 00:05:32,915 그게 견상… 깜짝이야 104 00:05:35,251 --> 00:05:36,961 이렇게 하면 돼? 105 00:05:38,421 --> 00:05:40,840 응, 잘한다, 우리 자기! 106 00:05:42,342 --> 00:05:43,968 그럼 이 자세는 뭐야? 107 00:05:44,469 --> 00:05:45,636 차투랑가 108 00:05:45,720 --> 00:05:47,555 이런 것도 할 수 있어? 109 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 원 투 차차차 110 00:06:14,040 --> 00:06:17,251 댄스 레슨 받으면 좋을 거 같았어 111 00:06:17,335 --> 00:06:20,463 결혼식 전에 '파시토'를 잘 배워둬야지 112 00:06:20,546 --> 00:06:24,842 첫 번째 춤을 왈츠 대신 살사로 하면 어떨까? 113 00:06:24,926 --> 00:06:26,761 - 살사 메렝게라든가… - 바차타 114 00:06:26,844 --> 00:06:29,680 - 메렝게 바차타가 더 쉬울걸 - 그게 낫지 115 00:06:29,764 --> 00:06:33,267 주로 추는 춤이 그거야? 알았어 116 00:06:33,351 --> 00:06:35,645 난 춤 리드를 하지 말아야 하는데 117 00:06:35,728 --> 00:06:37,188 안 하기가 쉽지가 않아 118 00:06:37,271 --> 00:06:40,483 내가 자꾸 리드하니까 남자들이 가만있으라더라 119 00:06:40,566 --> 00:06:42,402 - '내가 리드하게 놔둬' - 맞아 120 00:06:42,485 --> 00:06:43,861 이해해 121 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 - 고마워 - 그래 122 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 어젯밤엔 진짜 재밌었어 123 00:06:47,907 --> 00:06:49,117 재밌었지 124 00:06:49,200 --> 00:06:50,326 그리고 125 00:06:50,410 --> 00:06:52,745 우린 육체적으로 아주 잘 통하는 거 같아 126 00:06:52,829 --> 00:06:55,957 - 진짜 말도 안 되지 - 점점 더 좋아지잖아 127 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 - 우리 커플 느낌이 좋아 - 맞아 128 00:07:02,046 --> 00:07:05,591 - 이제 다른 커플도 보게 될 텐데 - 그래, 재밌겠지 129 00:07:05,675 --> 00:07:09,011 진도가 어디까지 나갔을지 궁금해 분위기라든가 130 00:07:09,095 --> 00:07:11,681 첫날밤은 어떻게 됐는지 131 00:07:11,764 --> 00:07:14,600 - 그러니까… - 맞아, 나도 그거 궁금해 132 00:07:14,684 --> 00:07:16,227 - 어떻게 진행됐을지 - '첫날밤 어땠어?' 133 00:07:16,310 --> 00:07:18,187 - 우린 이제… - 우리 보고 싶어 할까? 134 00:07:18,271 --> 00:07:20,106 그럴 거야 135 00:07:20,189 --> 00:07:23,860 우린 진짜 잘 통하고 아주 깊은 관계이기도 하지만 136 00:07:23,943 --> 00:07:26,737 - 너무 잘 어울리는 거 같아 - 사랑이 느껴질걸 137 00:07:26,821 --> 00:07:29,991 우리 사랑이 보일 거야 '저 계집애 푹 빠졌네' 하겠지 138 00:07:30,867 --> 00:07:31,909 - 못 헤어 나온다고 - 완전 139 00:07:32,785 --> 00:07:33,911 - 우린 섹시해 - 그래? 140 00:07:33,995 --> 00:07:34,829 엉뚱하고 141 00:07:44,630 --> 00:07:46,174 됐어요, 그럼 파스타는… 142 00:07:47,133 --> 00:07:48,843 그렇죠, 잘하셨어요 143 00:07:49,510 --> 00:07:50,428 맛있겠네 144 00:07:51,137 --> 00:07:52,180 진짜 맛있겠다 145 00:07:52,263 --> 00:07:54,515 - 자, 이제 파스타를… - 응 146 00:07:55,266 --> 00:07:56,350 어머, 뒤집었어 147 00:07:56,434 --> 00:07:59,770 당연히 타일러 사랑해요 어젯밤에 타일러한테도 말했지만 148 00:07:59,854 --> 00:08:03,232 제 타입이 아니었어도 노력했을 건데 진짜… 149 00:08:04,025 --> 00:08:06,402 외모가 진짜 괜찮잖아요? 150 00:08:09,989 --> 00:08:11,574 솔직히 그렇다고요 151 00:08:12,700 --> 00:08:13,743 '본 아페티' 152 00:08:16,871 --> 00:08:17,997 완전 맛있어 153 00:08:18,831 --> 00:08:22,585 솔직히 너랑 있으면 뭘 하든 벌써 재밌겠다 싶어 154 00:08:22,668 --> 00:08:24,837 - 더 드릴까요? - 네, 고맙습니다 155 00:08:25,379 --> 00:08:27,673 우리가 뭘 하든 다 좋아 156 00:08:29,509 --> 00:08:30,384 사랑해 157 00:08:30,885 --> 00:08:31,886 넌 참 다정해 158 00:08:32,386 --> 00:08:33,971 - 앞에 말 못 들었어 - 들었잖아 159 00:08:34,764 --> 00:08:36,557 - 안 들려 - 사랑해 160 00:08:36,641 --> 00:08:37,892 - 사랑한다고? - 응 161 00:08:37,975 --> 00:08:39,143 나도 사랑해 162 00:08:39,810 --> 00:08:42,063 - 진짜야 - 이거 미쳤지? 163 00:08:42,146 --> 00:08:44,690 말 한마디, 한마디가 진짜 감탄스럽다니까 164 00:08:45,358 --> 00:08:46,734 포드 아기가 곧 생기겠네 165 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 난 좋아 166 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 널 만나게 돼서 기뻐 167 00:08:54,534 --> 00:08:55,701 네 인생의 딱 이 시점에 168 00:08:56,994 --> 00:08:58,162 딱 좋을 때 만났지 169 00:08:58,704 --> 00:08:59,830 주님의 뜻이야 170 00:08:59,914 --> 00:09:01,624 - 맞아 - 날 만나기에도 딱 좋은 시점이야 171 00:09:03,292 --> 00:09:07,046 예전이었으면 너 질색했을걸 아무한테나 껄떡대고 다녔거든 172 00:09:09,173 --> 00:09:12,301 각오해, 나 좋은 사람 아니라고 욕하는 사람도 있을 거야 173 00:09:12,385 --> 00:09:15,763 내가 착하게 굴지 않은 건 그럴 이유가 없었기 때문이야 174 00:09:15,846 --> 00:09:17,974 뭐라고 해도 난 상관없어, 전혀 175 00:09:18,057 --> 00:09:20,309 - 너한테도 그런 사람들이… - 아니, 난 없어 176 00:09:20,393 --> 00:09:22,853 - 알았어 - 긍정적인 얘기만 할걸 177 00:09:22,937 --> 00:09:24,939 누가 갑자기 튀어나올진 모르는 거야 178 00:09:25,022 --> 00:09:27,483 내가 미쳤다고 할 수도 있지 괜찮아 179 00:09:27,567 --> 00:09:28,568 다들 그렇잖아? 180 00:09:29,151 --> 00:09:30,361 - 난 널 알아 - 그래 181 00:09:30,444 --> 00:09:33,322 누가 어떤 말을 한다 해도 아마 난 이럴걸 182 00:09:33,406 --> 00:09:35,992 '애슐리를 나만큼 잘 알지도 못하면서' 183 00:09:36,075 --> 00:09:38,578 - 난 이걸 지키고 싶어 - 그래 184 00:09:38,661 --> 00:09:41,706 뭐든 이건 못 건드려 인생이든 일이든 185 00:09:41,789 --> 00:09:44,959 - 못 바꾸지 - 돈이든 뭐든 상관없어 186 00:09:45,042 --> 00:09:46,919 가족이든 친구든 간에 187 00:09:47,003 --> 00:09:48,671 어떤 의견이든 심지어 우리 엄마라 해도 188 00:09:48,754 --> 00:09:51,757 난 엄마를 죽도록 사랑해 우린 거의 절친이야 189 00:09:51,841 --> 00:09:55,636 그래도 만약에 엄마가 이건 아닌 거 같다고 한다면 190 00:09:55,720 --> 00:09:57,388 난 이럴 거야 '엄마, 엄마를 사랑하지만' 191 00:09:57,471 --> 00:10:00,057 - '참견하지 말고 입 닫아요' - 그래 192 00:10:00,141 --> 00:10:03,394 '축복해 줄 거 아니면 오지 마요' 지금 내 마음은 그래 193 00:10:03,894 --> 00:10:05,521 난 이 관계에 확신이 커서… 194 00:10:06,105 --> 00:10:06,939 재밌을 거야 195 00:10:12,153 --> 00:10:14,572 그거 괜찮네 내가 먼저 시작하라고? 196 00:10:14,655 --> 00:10:15,781 응 197 00:10:16,907 --> 00:10:18,034 바짝 붙어야겠네 198 00:10:26,751 --> 00:10:27,668 더 해? 199 00:10:34,133 --> 00:10:37,053 "알렉스 & 팀" 200 00:10:39,388 --> 00:10:41,766 - 자, 모자 골라 - 악마의 눈 달렸네 201 00:10:41,849 --> 00:10:42,808 난 이게 좋아 202 00:10:42,892 --> 00:10:45,144 아냐, 그건 하지 말아 주라 203 00:10:45,227 --> 00:10:48,939 예쁜데 왜? 뭐 어때서? 해 가리기 딱이구만 204 00:10:49,023 --> 00:10:50,608 여기 거울 없어요? 205 00:10:51,150 --> 00:10:54,654 이거 괜찮은 거 같아 이건가 봐, 느낌이 와 206 00:10:54,737 --> 00:10:55,655 난 싫어 207 00:10:55,738 --> 00:10:56,864 - 좋아 - 느낌 안 와 208 00:10:56,947 --> 00:10:58,532 싫다니까 더 좋네 209 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 - 이 모자 좋아 - 장난치지 말고 210 00:11:03,287 --> 00:11:04,664 - 진심이라고? - 맘에 들어 211 00:11:04,747 --> 00:11:06,457 진짜? 챙이 너무 크잖아 212 00:11:06,540 --> 00:11:08,626 챙에 힘이 있잖아 아래로 흐물거리지 않고 213 00:11:08,709 --> 00:11:10,920 - 안 돼 - 농장 일꾼 같지 않아서 좋아 214 00:11:11,003 --> 00:11:13,005 정복하러 가는 기분이야 215 00:11:13,089 --> 00:11:14,423 어딜 정복해? 216 00:11:15,424 --> 00:11:16,550 카보 해변 217 00:11:25,309 --> 00:11:26,477 '그라시아스' 218 00:11:28,104 --> 00:11:30,189 - 옥수수 맛있어? - 너무 맛있어 219 00:11:33,359 --> 00:11:36,570 - 옥수수는 예쁘게 먹을 수가 없지 - 길거리 옥수수는 어쩔 수 없어 220 00:11:36,654 --> 00:11:37,988 네가 먹으니까 예쁘네 221 00:11:38,072 --> 00:11:40,825 당연하지, 항상 그래, 언제나 222 00:11:40,908 --> 00:11:41,867 절대 잊지 마 223 00:11:43,994 --> 00:11:46,664 진짜 나랑 같이 있으니까 어때? 224 00:11:46,747 --> 00:11:48,999 벽 사이에 두고 궁금해했을 거 아냐 225 00:11:50,376 --> 00:11:51,460 취향은 진짜 별로야 226 00:11:52,002 --> 00:11:53,212 - 패션 취향 - 그래 227 00:11:54,088 --> 00:11:57,007 내 스타일이 왜 싫어? 내 스타일이 뭘 어쨌다고? 228 00:11:57,091 --> 00:11:59,593 좋아, 너 놀리는 게 좋은 거지 229 00:11:59,677 --> 00:12:01,595 어울리는 모자 찾을 거야 어딘가엔 있겠지 230 00:12:02,304 --> 00:12:04,348 내 맘에 쏙 들 거고 네 맘에도 쏙 들 거야 231 00:12:05,057 --> 00:12:07,226 - 완벽한 모자일 거야 - 너 그런 거 좋아 232 00:12:08,728 --> 00:12:10,187 - 낙천적인 거 - 끝도 없이 낙천적이지 233 00:12:10,730 --> 00:12:12,857 - 근데 좀… - 좋아하게 될걸, 내가 좋아하니까 234 00:12:13,691 --> 00:12:15,651 - 알았어 - 원래 그런 거야 235 00:12:15,735 --> 00:12:18,237 - 수염에 흰수염 있네 - 하나 있어 236 00:12:18,320 --> 00:12:20,990 - 2개야 - 2개? 젠장 237 00:12:21,073 --> 00:12:23,117 - 하나, 둘 - 벌써 스트레스 주네 238 00:12:23,200 --> 00:12:24,577 - 뽑을까? - 아니 239 00:12:24,660 --> 00:12:27,705 하나 뽑으면 15개가 더 하얘진다던데 240 00:12:27,788 --> 00:12:29,081 할 수 없는 거지 뭐 241 00:12:29,165 --> 00:12:30,291 잘 때 뽑아야겠다 242 00:12:31,000 --> 00:12:31,876 내 흰수염 뽑지 마 243 00:12:31,959 --> 00:12:34,170 - 지혜가 담긴 흰수염이야 - 난 흰머리 없어, 시도는 좋네 244 00:12:34,253 --> 00:12:36,005 - 아직 없는 거지 - 하나도! 245 00:12:36,088 --> 00:12:37,339 계속 살아봐 246 00:12:37,923 --> 00:12:40,009 - 난 안 날 거야 - 그러셔 247 00:12:40,092 --> 00:12:42,386 - 나와도 넌 못 볼 거야 - 내기할래? 248 00:12:42,470 --> 00:12:43,637 절대 못 봐 249 00:12:43,721 --> 00:12:45,848 - 절대 못 볼 거야 - 내기라니 250 00:12:46,599 --> 00:12:51,395 우리가 결혼한 모습은 어떨 거 같아? 251 00:12:51,479 --> 00:12:54,732 난 걱정 안 돼 넌 누구랑 살아본 적 없다고 했지? 252 00:12:54,815 --> 00:12:56,776 - 전에 말했듯이 난 살아봤고 - 응 253 00:12:56,859 --> 00:12:58,944 그래서 어떻게 돌아가는지 알아 254 00:12:59,028 --> 00:13:02,656 항상 재밌진 않지 가끔은 그냥 집안일하느라 바빠 255 00:13:02,740 --> 00:13:05,451 난 비교적 깔끔한 편이야 막 어지르진 않고… 256 00:13:05,534 --> 00:13:07,328 - 알아 - 무슨 뜻이야? 257 00:13:07,411 --> 00:13:09,872 어지르는 건 나일 거라고 이미 다 알아 258 00:13:09,955 --> 00:13:11,665 그래서 잘 치울 거야? 259 00:13:12,166 --> 00:13:13,751 너 짐 싸 온 거 봤어 260 00:13:13,834 --> 00:13:16,879 말 나왔으니 말인데 난… 261 00:13:16,962 --> 00:13:19,757 잘 정리하려고 애쓰긴 할 거야 하지만… 262 00:13:20,382 --> 00:13:22,426 내가 막 어지르면 너 짜증 날까? 263 00:13:23,010 --> 00:13:24,553 글쎄, 어떻게 어지르는데? 264 00:13:24,637 --> 00:13:26,180 상관없어 다들 어느 정도는 어질러 265 00:13:26,263 --> 00:13:29,266 난 주로 음식 먹고 그냥 놔두는 건 못 보겠더라고 266 00:13:29,350 --> 00:13:31,852 - 알아 - 너무 역겨워, 역겨운 건 싫어 267 00:13:31,936 --> 00:13:34,647 아냐, 그건 더러운 거고 더러운 거랑 어지르는 건 좀 달라 268 00:13:34,730 --> 00:13:36,273 - 그래 - 어지르는 건… 269 00:13:37,024 --> 00:13:40,778 - 한구석에 몰아넣어 - 옷을 다섯 벌씩 갈아입고 270 00:13:40,861 --> 00:13:42,404 바닥에 다 던져놔 271 00:13:42,488 --> 00:13:44,865 적어도 구석에 넣을 수는 있겠지 272 00:13:44,949 --> 00:13:46,158 알았어 273 00:13:46,242 --> 00:13:47,701 - 그럼 되겠네 - 네가 쓰는 구석이면? 274 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 - 안 돼, 내 거는 건들지 마 - 너도 그런 구석이 있어? 275 00:13:50,496 --> 00:13:53,040 있지, 지금은 집 전체가 내 거지만 276 00:13:54,208 --> 00:13:58,170 각자의 구석 자리를 적절하게 잘 나눠 보자고 277 00:13:59,255 --> 00:14:01,632 - 세면대도 반만 쓰고 - 글쎄 278 00:14:01,715 --> 00:14:04,218 내 세면대 쪽으로 침 뱉으면 안 돼 279 00:14:04,969 --> 00:14:06,345 내 맘대로 할 거야 280 00:14:06,971 --> 00:14:08,347 난 갖고 싶은 건 가져 281 00:14:10,140 --> 00:14:12,643 - 밝은 데서 보니까 눈이 예쁘다 - 고마워 282 00:14:16,355 --> 00:14:18,566 날 볼 때 눈빛이 '바로 이거야' 같아 283 00:14:19,525 --> 00:14:20,943 - 진심이야? - 몇 번을 말… 그럼! 284 00:14:21,026 --> 00:14:22,862 - 의심의 여지가 없다고? - 그래 285 00:14:22,945 --> 00:14:23,946 너도 그래? 286 00:14:24,989 --> 00:14:27,074 확신해? 완전? 287 00:14:27,157 --> 00:14:29,118 우리 아빠를 만나기 전엔 모르지 288 00:14:29,201 --> 00:14:31,036 - 진짜? - 아마 이러실 거야 289 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 해보자고 290 00:14:50,598 --> 00:14:51,891 어이쿠! 291 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 - 이게 스파야? - 여기 너무 좋다! 292 00:14:53,809 --> 00:14:54,810 말도 안 돼! 293 00:14:56,103 --> 00:14:57,563 - 안녕하세요 - 어서 오세요 294 00:14:57,646 --> 00:15:00,107 침 치료는 처음 받으시나요? 295 00:15:00,190 --> 00:15:03,193 - 난 침 맞아봤는데 넌? - 안 해봤는데 맞아야 하긴 해요 296 00:15:03,277 --> 00:15:04,445 - 잘됐네요 - 꼭 맞아야죠 297 00:15:04,528 --> 00:15:05,613 앉아 계실래요? 298 00:15:05,696 --> 00:15:06,822 - 네 - 먼저 시켜도 되죠? 299 00:15:06,906 --> 00:15:07,781 그러세요 300 00:15:07,865 --> 00:15:10,743 스티븐은 제가 먼저 다가가서 이렇게 말할 사람은 아니에요 301 00:15:11,285 --> 00:15:15,539 '네가 여기서 제일 섹시해 그 옷을 당장 벗기고 싶어' 302 00:15:16,665 --> 00:15:18,167 전혀 아니죠 303 00:15:18,250 --> 00:15:20,586 근데 저한테는 너무 섹시해 보여요 304 00:15:20,669 --> 00:15:22,338 제가 사랑에 빠졌거든요 305 00:15:22,421 --> 00:15:24,214 진짜 최고의 남자예요 306 00:15:24,298 --> 00:15:25,341 제가 해봐도 돼요? 307 00:15:25,841 --> 00:15:27,051 - 네 - 돼요? 308 00:15:28,469 --> 00:15:29,428 준비됐어? 309 00:15:29,511 --> 00:15:31,889 내 엉덩이에 꽂을 거야? 볼기짝에 콕? 310 00:15:34,391 --> 00:15:37,227 네, 살짝 누르시고 꾹 311 00:15:37,311 --> 00:15:38,520 준비됐지, 자기야? 312 00:15:39,563 --> 00:15:40,397 잘하셨어요 313 00:15:40,481 --> 00:15:41,649 아팠어? 314 00:15:41,732 --> 00:15:44,193 아니, 하나도 안 아팠어 살짝 간지러웠지 315 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 하나 더 할게요, 여기 316 00:15:45,736 --> 00:15:47,571 아이고, 저런 317 00:15:47,655 --> 00:15:50,532 - 내 머리에 꽂겠다고? - 응, 여기 꽂으면 편안해져 318 00:15:53,994 --> 00:15:56,956 - 기분 어때? - 정렬된 느낌이야 319 00:15:57,039 --> 00:15:58,832 다행이네, 힐링돼 보여 320 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 힐링되고 섹시해 321 00:16:00,376 --> 00:16:01,710 그래 322 00:16:01,794 --> 00:16:02,920 침이 얼마나 깊이 들어가? 323 00:16:03,003 --> 00:16:06,382 그렇게 깊진 않아 난 머릿속에 꽂은 게 제일 좋아 324 00:16:06,465 --> 00:16:09,760 '스노크'가 된 기분이야 그 애니메이션 기억나? 325 00:16:09,843 --> 00:16:12,471 - 아니 - 걔들 머리에 튜브가 있잖아 326 00:16:12,554 --> 00:16:14,848 네 머리에 꽂힌 바늘을 보고 생각나는 건… 327 00:16:15,766 --> 00:16:16,600 네 거시기야 328 00:16:18,310 --> 00:16:19,937 - 되게 비슷해 - 모니카 329 00:16:22,314 --> 00:16:24,817 우리 사이에 뭔가가 자라고 있어요 330 00:16:24,900 --> 00:16:26,193 - 마지막 거야? - 응 331 00:16:26,276 --> 00:16:27,361 이건 쉽네 332 00:16:27,444 --> 00:16:28,570 감성적으로도, 육체적으로도 333 00:16:28,654 --> 00:16:30,239 - 기분 어때? - 좋아 334 00:16:30,322 --> 00:16:32,491 스티븐 바지 안에서요 335 00:16:32,992 --> 00:16:34,868 아침에 일어날 때 기분 좋았어? 336 00:16:34,952 --> 00:16:38,580 - 아주 좋았어 - 처음으로 침대 정리 같이 하고 337 00:16:38,664 --> 00:16:39,498 아주 좋았어 338 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 - 진짜 자연스럽지 않아? - 맞아 339 00:16:42,084 --> 00:16:43,377 진짜 편하더라 340 00:16:43,460 --> 00:16:45,921 자꾸 나한테 달려들고 싶어? 341 00:16:46,005 --> 00:16:47,172 - 응 - 그래 342 00:16:47,256 --> 00:16:50,843 특히 내 머리뼈에 꽂힌 바늘 보고 거시기 생각난다고 했을 때 343 00:16:50,926 --> 00:16:51,927 진짜야 344 00:16:52,720 --> 00:16:53,929 진짜 그랬어 345 00:16:54,013 --> 00:16:56,932 딱 꽂아 넣자마자 '이거 어디서 봤는데?' 했다니까 346 00:16:57,516 --> 00:16:59,727 13번째 발기한 거시기 같았어 347 00:17:00,686 --> 00:17:04,815 전 남자예요, 맨날 발기하죠 바람만 괜찮게 불어도 발기해요 348 00:17:04,898 --> 00:17:05,983 발기 많이 했지 349 00:17:07,234 --> 00:17:08,360 자꾸 찔러대요 350 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 여기저기요 351 00:17:10,529 --> 00:17:12,489 등도 찌르고 다리도 찌르고… 352 00:17:13,949 --> 00:17:18,495 내가 항상 제일 걱정했던 건 의사소통이었는데 353 00:17:18,579 --> 00:17:20,330 이건 너무 쉬워 354 00:17:20,414 --> 00:17:22,750 난 걱정했어, 진짜 많이 걱정했지 355 00:17:22,833 --> 00:17:25,127 - 진짜? 왜? - 그래, 완전 356 00:17:25,210 --> 00:17:29,256 여자는 한번 '우웩' 하면 돌이킬 수가 없거든 357 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 그래서 긴장했어 358 00:17:32,092 --> 00:17:34,261 그럴까 봐 당신 외모 때문이 아니라 359 00:17:34,344 --> 00:17:35,763 - 그래, 알아 - 근데 360 00:17:35,846 --> 00:17:39,433 한번 그런 느낌이 들면 그건 떨쳐낼 수가 없어 361 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 그래 362 00:17:40,434 --> 00:17:42,519 그런 느낌을 받는다고 무슨 363 00:17:43,395 --> 00:17:44,646 죄가 있는 것도 아니고 364 00:17:44,730 --> 00:17:47,649 - 그런 거 있다는 남자는 못 봤어 - 여자는 그래 365 00:17:48,400 --> 00:17:53,155 나랑 한 침대를 쓰면서 '내 약혼녀 진짜 섹시하다' 그래? 366 00:17:53,238 --> 00:17:54,531 무슨 생각 했어? 367 00:17:55,365 --> 00:17:57,659 - 그런… - 난 그냥… 368 00:17:58,243 --> 00:18:01,705 내가 운동해서 생긴 식스팩 만져봤어? 369 00:18:01,789 --> 00:18:04,917 그럼! 당연히 만져봤지 진짜 섹시했어 370 00:18:05,000 --> 00:18:06,960 하지만 다른 것도 섹시했어 371 00:18:07,503 --> 00:18:10,214 널 보고 만지고 곁에 있으면서 372 00:18:10,714 --> 00:18:13,467 진짜 모습 화장 안 한 모습을 봤지 373 00:18:14,384 --> 00:18:16,678 - 흑인 여자들 하는 머리띠랑 - 그래 374 00:18:16,762 --> 00:18:18,472 눈을 뜨자마자 375 00:18:18,555 --> 00:18:23,185 아주 자연스러운 모습이 보이는데 여전히 너무 아름다운 거야 376 00:18:23,268 --> 00:18:25,729 - 진짜? - 그래, 진짜 예뻤어 377 00:18:25,813 --> 00:18:28,190 우린 육체적으로도 아주 잘 맞는 거 같아 378 00:18:28,273 --> 00:18:29,817 - 응 - 네 생각도 그래? 379 00:18:29,900 --> 00:18:32,402 응, 완전 380 00:18:32,486 --> 00:18:34,571 우린 앞으로 살아갈 날이 엄청 길잖아 381 00:18:35,739 --> 00:18:36,740 그러니까 382 00:18:37,324 --> 00:18:39,993 네 거시기가 계속 발기하면 좋겠어 383 00:18:54,508 --> 00:18:55,717 - 준비됐어? - 뭐야? 384 00:18:56,218 --> 00:18:58,345 최고의 풀 파티 준비됐지? 385 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 응 386 00:18:59,346 --> 00:19:03,600 남자들이랑 새 약혼녀들 다 볼 생각 하니까 신나 387 00:19:03,684 --> 00:19:07,521 - 여자들도 - 그거 참 흥미로울 거 같네 388 00:19:08,147 --> 00:19:10,232 그리고 내 약혼녀도 자랑해야지 389 00:19:16,321 --> 00:19:18,532 - 오늘 어떨 거 같아? - 기대돼 390 00:19:18,615 --> 00:19:21,076 - 네 사람들 볼 준비 됐어? - 응, 내 여자들 봐야지 391 00:19:21,160 --> 00:19:23,453 애슐리가 세면대 2개를 다 차지했어요 392 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 - 맞아요 - 2개 다요, 이거 보세요 393 00:19:25,372 --> 00:19:26,874 - 미안 - 제 거는 이게 다죠 394 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 - 사랑해, 미안 - 뭐라고? 395 00:19:28,584 --> 00:19:30,210 - 진짜야 - 나 못 들었어 396 00:19:30,294 --> 00:19:31,837 - 들어 놓고 - 뭐라고 했는데? 397 00:19:32,337 --> 00:19:33,255 뭐라고? 398 00:19:33,755 --> 00:19:35,174 사랑해, 타일러! 399 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 알았어, 그냥 확인하는 거야 400 00:19:38,051 --> 00:19:41,847 오늘은 이게 딱이에요 그냥 풀 파티니까 오버 안 하고 401 00:19:41,930 --> 00:19:45,309 풀 파티 같지가 않잖아 우린 커플 분위기 안 날 거예요 402 00:19:46,643 --> 00:19:47,477 전혀요 403 00:19:48,478 --> 00:19:49,479 패션 체크! 404 00:19:50,063 --> 00:19:52,191 - 하나 둘 - 좋았어 405 00:19:54,735 --> 00:19:57,154 - 진짜 섹시해 - 고마워 406 00:19:58,071 --> 00:20:00,657 - 우리 스타일 괜찮은 거 같아? - 응 407 00:20:01,158 --> 00:20:04,328 너 진짜 끝내줘, 완벽해 408 00:20:07,331 --> 00:20:09,374 '너 잘생겼어'를 스페인어로 뭐라고 해? 409 00:20:09,458 --> 00:20:10,751 아냐, 나 알 거 같아 410 00:20:10,834 --> 00:20:14,046 '에스타스 무이 비엔 구아포' 411 00:20:14,129 --> 00:20:16,215 내가 뭐라고 했는진 모르겠지만 맞는 거 같아 412 00:20:16,298 --> 00:20:18,508 - '구아포'가 잘생겼다는 거 아냐? - '구아포', 맞아 413 00:20:18,592 --> 00:20:20,093 전체 핏 좀 보자 414 00:20:20,761 --> 00:20:22,638 죽여주네 415 00:20:23,388 --> 00:20:24,806 내 약혼자예요 416 00:20:31,688 --> 00:20:33,815 "해나 & 닉" 417 00:20:38,904 --> 00:20:39,988 뭐야! 418 00:20:40,072 --> 00:20:41,448 잘 있었어요? 419 00:20:41,531 --> 00:20:43,784 수영복 입은 건 나뿐이에요 욕하지 마요 420 00:20:43,867 --> 00:20:45,410 - 너무 귀엽네요 - 스티보! 421 00:20:45,494 --> 00:20:47,496 - 보고 싶었어요 - 잘 있었죠? 422 00:20:47,579 --> 00:20:49,206 다시 보니까 좋네요 423 00:20:49,289 --> 00:20:50,457 - 안녕 - 잘 있었죠? 424 00:20:50,540 --> 00:20:51,667 안아줘야죠 425 00:20:52,459 --> 00:20:53,919 잘 있었죠, 모니카? 426 00:20:54,920 --> 00:20:57,673 - 얼굴이랑 이름이 잘… - 알아요, 그렇죠? 427 00:20:58,257 --> 00:21:00,509 닉 D는 포드에서 428 00:21:00,592 --> 00:21:01,843 상남자였어요 429 00:21:01,927 --> 00:21:04,054 끝판왕이라고 할 정도로요 430 00:21:04,763 --> 00:21:08,350 완전 섹시한 남자 아니면 용납이 안 된다고 생각했죠 431 00:21:08,433 --> 00:21:09,851 꼭 그래야만 한다고요 432 00:21:09,935 --> 00:21:10,936 근데… 433 00:21:12,521 --> 00:21:13,355 귀엽네요 434 00:21:13,438 --> 00:21:15,148 진짜 작아요 435 00:21:15,232 --> 00:21:17,317 "알렉스 & 팀" 436 00:21:18,777 --> 00:21:20,696 - 친구들! 보고 싶었어요! - 스티브! '슬릭 닉'! 437 00:21:20,779 --> 00:21:22,114 이리 와요, 빨리 438 00:21:23,031 --> 00:21:25,367 친구! 잘 지냈어요? 439 00:21:25,450 --> 00:21:27,577 - 안녕? 난 닉이에요 - 반가워요, 닉 440 00:21:27,661 --> 00:21:28,912 반가워요 441 00:21:28,996 --> 00:21:31,540 모니카! 그래요, 알아보겠네요 442 00:21:34,376 --> 00:21:36,086 "머리사 & 람세스" 443 00:21:41,216 --> 00:21:43,719 어머나, 둘이 진짜 잘 어울리네요 444 00:21:44,219 --> 00:21:46,388 달려가야겠어! 445 00:21:46,471 --> 00:21:47,931 - 안녕 - 니키 D? 446 00:21:48,015 --> 00:21:50,892 세상에, 어서 와요 447 00:21:52,853 --> 00:21:56,898 - 인사할게요, 람세스예요 - 반가워요, 얘기 많이 들었어요 448 00:21:56,982 --> 00:21:58,817 램스를 만나서 반가웠어요 449 00:21:58,900 --> 00:22:02,029 머리사랑 엄청 친한데 계속 램스 얘기를 하거든요 450 00:22:02,112 --> 00:22:04,614 어떻게 생겼는지 직접 보니까 좋았죠 451 00:22:04,698 --> 00:22:07,034 둘이 꼭 쌍둥이 같더라고요 452 00:22:08,243 --> 00:22:09,077 근데 연인이잖아요! 453 00:22:11,079 --> 00:22:12,914 "애슐리 & 타일러" 454 00:22:17,836 --> 00:22:18,962 내 친구다! 455 00:22:20,213 --> 00:22:22,341 다들 여기 있었네요! 456 00:22:22,424 --> 00:22:24,092 애슐리! 457 00:22:24,176 --> 00:22:25,260 안녕 458 00:22:25,344 --> 00:22:26,928 - 스티븐이에요 - 반가워요, 스티븐 459 00:22:27,012 --> 00:22:29,431 - 어떻게 지냈어요? - 보고 싶었어요! 460 00:22:29,514 --> 00:22:30,640 나도요! 461 00:22:30,724 --> 00:22:32,267 - 잘 있었어요? - 내 친구! 462 00:22:32,351 --> 00:22:34,061 전부 결혼식 때 봅시다 463 00:22:35,979 --> 00:22:37,606 "테일러 & 개릿" 464 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 어서 와요! 465 00:22:42,027 --> 00:22:44,404 너무너무 보고 싶었어요! 466 00:22:44,488 --> 00:22:45,739 G! 467 00:22:45,822 --> 00:22:47,199 안녕, 개릿! 머리사예요 468 00:22:47,282 --> 00:22:49,785 머리사, 반가워요 469 00:22:49,868 --> 00:22:53,747 개릿은 꼭 중산층 크리스 에반스 같지 않아요? 470 00:22:53,830 --> 00:22:55,457 안녕, 만나서 반가워요 471 00:22:55,540 --> 00:22:58,251 - 아뇨 - 이거 봐, 모른다니까요? 472 00:22:58,335 --> 00:23:00,045 중산층 캡틴 아메리카죠 473 00:23:00,128 --> 00:23:02,255 중산층에서 아래쪽일 순 있지만 그래도 중산층이죠 474 00:23:02,339 --> 00:23:04,174 잘생기긴 했는데 그건 모르겠어 475 00:23:05,300 --> 00:23:07,803 내가 지금 이름과 얼굴을 맞춰 보고 있다니 476 00:23:07,886 --> 00:23:09,513 - 그러니까요 - 어떻게 생각해요? 477 00:23:09,596 --> 00:23:11,306 예상이 하나도 안 맞아요 478 00:23:16,520 --> 00:23:18,772 자, 건배하죠 오늘 온 모두를 위해 479 00:23:18,855 --> 00:23:21,733 그리고 오늘 밤에 뜨거운 섹스를 할 모두를 위해 480 00:23:23,527 --> 00:23:24,903 건배! 481 00:23:24,986 --> 00:23:27,572 - 우린 이미 시작했으니… - 그래, 알아 482 00:23:27,656 --> 00:23:28,907 둘이 뜨거워 보여서 좋네요 483 00:23:28,990 --> 00:23:30,575 섹스는 어땠어요? 484 00:23:32,536 --> 00:23:34,371 전체관람가 수준으로요, 알죠? 485 00:23:34,454 --> 00:23:35,872 둘이 아주 잘 맞나 봐요 486 00:23:35,956 --> 00:23:37,541 네, 굉장히요 487 00:23:38,917 --> 00:23:41,670 - 어제 잠도 별로 못 잤어요 - 그래요 488 00:23:43,213 --> 00:23:44,923 - 지금이 내 인생 최고예요 - 말해봐요 489 00:23:45,006 --> 00:23:46,049 알면서 490 00:23:47,092 --> 00:23:49,386 놀랐다고 말하고 싶지만 전혀라서 491 00:23:49,469 --> 00:23:52,597 손, 발, 키를 봐요 균형이 잘 잡혔죠 492 00:23:52,681 --> 00:23:54,057 다 좋아요? 493 00:23:54,141 --> 00:23:56,518 다 좋아요 둘은요? 아직 안 했어요? 494 00:23:56,601 --> 00:23:59,604 - 당연히 했죠 - 그럴 줄 알았어요 495 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 여자들 섹스한대, 닉! 496 00:24:04,359 --> 00:24:06,236 진짜? 497 00:24:07,154 --> 00:24:10,907 나도 알아, 우리도 세 번 했잖아 498 00:24:10,991 --> 00:24:12,117 우리가 언제? 499 00:24:14,077 --> 00:24:17,080 몇 번이나… 그러니까… 500 00:24:17,164 --> 00:24:21,126 내가 알기론 타일러도 섹스하고 머리사도 섹스하고 501 00:24:21,209 --> 00:24:23,503 타일러도 섹스하고 람세스도 섹스하고… 502 00:24:23,587 --> 00:24:24,754 전부 섹스하고 있어 503 00:24:24,838 --> 00:24:26,798 - 전부? - 개릿이랑 테일러는 모르겠다 504 00:24:27,299 --> 00:24:28,216 테일러한테 물어볼게 505 00:24:28,300 --> 00:24:29,843 - 우린 안 했지? - 응 506 00:24:38,059 --> 00:24:40,020 - 어서 와요 - 술이다! 507 00:24:40,103 --> 00:24:42,230 닉 D의 어떤 점이 제일 놀라웠어요? 508 00:24:42,731 --> 00:24:44,191 날 사랑해요! 509 00:24:44,274 --> 00:24:45,484 해나를 사랑하는 거요? 510 00:24:45,567 --> 00:24:48,278 그게 제일 놀라운 거면 안 될 거 같은데 511 00:24:48,361 --> 00:24:50,697 - 잭팟! - 나 섹시해요, 아직도 귀여워요? 512 00:24:50,780 --> 00:24:53,283 귀엽기도 하고 Z세대 분위기도 나요 513 00:24:53,366 --> 00:24:55,827 - 맞아요 - 그래요, 그냥 받아들여요 514 00:24:57,496 --> 00:25:00,999 닉이랑은 어땠어요? 가서 음식 좀 보죠 515 00:25:04,377 --> 00:25:07,506 - 좀 어색하진 않았어요? - 아뇨, 정말 편했어요 516 00:25:07,589 --> 00:25:09,716 닉이 똥을 싸는데도 안 이상하더라고요 517 00:25:09,799 --> 00:25:11,259 근데 섹스는… 518 00:25:11,343 --> 00:25:13,762 제작진 앞에서는 그 얘기 안 하고 싶대요 519 00:25:13,845 --> 00:25:15,514 - 섹스 얘기 하는 걸 어색해해요 - 진짜요? 520 00:25:15,597 --> 00:25:17,641 - 네 - 되게 이상하네요 521 00:25:17,724 --> 00:25:20,602 - 이상하죠 - 포드에서는 정말… 522 00:25:20,685 --> 00:25:21,770 그러니까요, 근데… 523 00:25:21,853 --> 00:25:23,522 우리 섹스했어요 524 00:25:23,605 --> 00:25:25,774 - 그래요 - 근데 닉은 얘기하기 싫대요 525 00:25:25,857 --> 00:25:29,319 난 개방적인데 잘 모르겠어요 닉을 믿긴 해요 526 00:25:29,402 --> 00:25:32,072 참, 오늘 처음으로 닉한테 열받았어요 527 00:25:33,698 --> 00:25:35,992 - 난 질투 안 하거든요? 진짜요 - 네 528 00:25:36,076 --> 00:25:39,246 뜨거운 시간 보내고 있었는데 저쪽에 오리들이 보였어요 529 00:25:39,329 --> 00:25:41,748 닉이 그 오리를 타야겠다는 거예요 530 00:25:41,831 --> 00:25:44,709 난 '네가 오리를 타면 극혐일 거야' 그랬죠 531 00:25:44,793 --> 00:25:47,879 '타려면 타, 근데 난 안 볼래' 532 00:25:47,963 --> 00:25:52,050 닉은 기어이 타겠다고 갔는데 웬 아줌마가 같이 하자는 거예요 533 00:25:52,133 --> 00:25:54,970 아줌마가 '경주해요' 그러니까 닉도 같이 하자 그러고 534 00:25:55,053 --> 00:25:58,473 난 '뭐냐' 했다가 '닉!' 하고 불렀는데 535 00:25:58,557 --> 00:26:01,601 그 여자가 '네 여친은 못된 질투쟁이네' 하고 536 00:26:03,019 --> 00:26:04,437 닉은 막 웃는 거예요 537 00:26:05,689 --> 00:26:08,567 난 원래 질투 안 하지만 그러진 말라고 했어요 538 00:26:08,650 --> 00:26:11,027 내가 존중해 주면 날 존중해 줘야죠 539 00:26:11,111 --> 00:26:13,321 - 그건 존중이 아니죠 - 나라면 뚜껑 열렸을 거예요 540 00:26:14,489 --> 00:26:16,825 - 내가 못됐나 봐요 - 아니에요 541 00:26:16,908 --> 00:26:18,118 알아요, 근데 닉이 이러거든요 542 00:26:18,201 --> 00:26:20,996 '우리 관계에서 주도권은 확실히 네가 갖고 있어' 543 00:26:21,079 --> 00:26:24,374 - 나야 '당연하지' 이랬고 - 그럴 줄 알았잖아요 544 00:26:24,457 --> 00:26:25,917 내가 원래 그래요 545 00:26:26,001 --> 00:26:27,377 닉은 날 정말 사랑해요 546 00:26:27,877 --> 00:26:29,921 다행이네요, 당연히 그래야죠 547 00:26:36,177 --> 00:26:37,429 금방 뜨거워졌어요! 548 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 활활 불타올랐죠 549 00:26:38,972 --> 00:26:41,182 - 진짜 어떻게 지내요? - 좋아요 550 00:26:41,808 --> 00:26:43,268 우린 물 흐르듯 자연스러웠어요 551 00:26:43,351 --> 00:26:47,272 머리사 때문에 당황하거나 한 적이 한 번도 없다니까요 552 00:26:47,355 --> 00:26:49,357 - 그냥 편안해요 - 그래요 553 00:26:50,025 --> 00:26:50,900 - 안녕 - 안녕 554 00:26:50,984 --> 00:26:52,319 머리사는 발그레하네요 555 00:26:52,402 --> 00:26:55,363 방금 신나게 떡 치다 나온 여자 같아요 556 00:26:55,447 --> 00:26:56,865 - 람세스가 친 거죠 - 그렇죠? 557 00:26:59,034 --> 00:27:01,745 람세스가 떡을 잘 쳤어요, 확실히 558 00:27:05,165 --> 00:27:07,208 우리 모두 약혼녀와 함께라니 559 00:27:08,835 --> 00:27:10,086 - 타일러 - 파티 끝났어요 560 00:27:10,170 --> 00:27:11,004 어디까지 갔어요? 561 00:27:11,880 --> 00:27:13,173 사랑에 빠졌죠, 결혼할 거예요 562 00:27:15,258 --> 00:27:18,970 지금 당장 '나 결혼해요'라고 내지르는 사람이 있다면 563 00:27:19,054 --> 00:27:20,096 그건 타일러일걸요 564 00:27:20,180 --> 00:27:21,973 빙고 카드에 적어요 565 00:27:22,057 --> 00:27:23,975 포드에서 나올 때도 입 찢어지게 웃으면서 566 00:27:24,059 --> 00:27:26,102 '나 사랑에 빠졌어요!' 이랬잖아요 567 00:27:26,186 --> 00:27:28,605 타일러는 내일 당장이라도 결혼할 준비가 됐어요 568 00:27:28,688 --> 00:27:30,690 우리 중에 제일 먼저 식장으로 들어가겠다고 할걸요 569 00:27:30,774 --> 00:27:34,319 확정됐거든요 어젯밤에 둘이 얘기했어요 570 00:27:34,402 --> 00:27:38,323 서로 바라보다가 애슐리가 '우리 결혼하는 거야' 이러길래 571 00:27:38,406 --> 00:27:40,784 - 내가 '확실해?' 했죠 - 기분 정말 좋았겠네요 572 00:27:40,867 --> 00:27:42,911 난 사랑한다고 자주 말하는데 573 00:27:42,994 --> 00:27:45,789 이제 애슐리도 말하기 시작했어요 오늘 요리 수업 갔었는데 574 00:27:45,872 --> 00:27:48,208 애슐리가 갑자기 '정말 사랑해' 하는 거예요 575 00:27:48,291 --> 00:27:51,503 - 난 '다시 말해 봐' 했죠 - 녹아내렸겠네요! 576 00:27:51,586 --> 00:27:55,256 어젯밤에 침대에 누워서 서로를 쳐다보다가 577 00:27:55,340 --> 00:27:57,217 테일러가 '사랑해' 했는데 난 그냥… 578 00:27:58,426 --> 00:27:59,594 - 이거 봐요 - 그거 알아요? 579 00:27:59,678 --> 00:28:02,681 - 진짜 기분 좋죠? - 탁 안심이 되죠 580 00:28:02,764 --> 00:28:04,974 난 잠깐 가만있었어요 그냥 이렇게… 581 00:28:05,058 --> 00:28:06,393 그랬더니 테일러가 '빨리 말해' 582 00:28:06,893 --> 00:28:08,895 영혼을 달래는 느낌이에요 583 00:28:08,978 --> 00:28:11,815 - 네, 나도 그랬어요 - 굉장해요 584 00:28:15,610 --> 00:28:17,946 '부에나스 노체스'! 585 00:28:21,282 --> 00:28:23,785 - 다 잘되고 있어요? - 진짜 좋아요 586 00:28:23,868 --> 00:28:24,828 사랑에 빠졌어요? 587 00:28:24,911 --> 00:28:26,246 완전 빠졌죠! 588 00:28:26,329 --> 00:28:28,289 그래요, 우리 다 사랑에 빠졌죠 589 00:28:28,373 --> 00:28:30,458 우리 다 결혼하는 거예요? 590 00:28:30,542 --> 00:28:31,793 그럴지도 몰라요 591 00:28:31,876 --> 00:28:34,462 난 개릿한테 '아직 확정된 건 아냐' 했어요 592 00:28:34,546 --> 00:28:35,714 둘이 잤어요? 593 00:28:35,797 --> 00:28:37,257 아직 섹스는 안 했어요 594 00:28:38,091 --> 00:28:40,969 - 유일하네요, 다들 했던데 - 좋네요 595 00:28:43,805 --> 00:28:45,473 이제 그만! 596 00:28:45,974 --> 00:28:47,517 모니카는 어때요? 597 00:28:47,600 --> 00:28:50,478 아주 좋아요, 우린 진짜… 598 00:28:50,979 --> 00:28:54,065 내가 만난 남자 중에 최고 같아요 599 00:28:54,149 --> 00:28:56,901 - 그래요 - 너무 좋은 남자고 600 00:28:56,985 --> 00:28:59,904 스티브 얘기 할 때 모니카 눈이 601 00:28:59,988 --> 00:29:02,031 - 반짝반짝하고 사랑이 보여요 - 스티브는 특별해요 602 00:29:05,201 --> 00:29:08,204 진짜 희한한 게 뭔지 알아요? 이런 생각이 들어요 603 00:29:08,288 --> 00:29:09,539 예전 남친 둘을 만날 때는 604 00:29:09,622 --> 00:29:12,917 예식장 단상에 올라 있는 악몽을 꿨어요 605 00:29:13,001 --> 00:29:16,171 그리고 이런 말은 절대 할 수가 없었죠 606 00:29:16,254 --> 00:29:19,299 '이 남자 덕분에 내가 더 좋은 사람이 되고 싶어져' 607 00:29:19,382 --> 00:29:21,676 그게 정말 이상하더라고요 608 00:29:21,760 --> 00:29:24,888 나보다 낫다는 생각이 든 건 스티븐이 처음이었어요 609 00:29:24,971 --> 00:29:27,599 - 진짜 좋은 사람이에요 - 나도 빨리 친해지고 싶네요 610 00:29:28,600 --> 00:29:29,893 기분 어때요? 611 00:29:29,976 --> 00:29:31,478 좋아요, 진짜요 612 00:29:31,561 --> 00:29:35,482 스티브 말대로 익숙해지고 '이 사람이다' 싶어지면… 613 00:29:35,565 --> 00:29:37,609 - 맞아요 - '이 사람 잘 알아' 싶어요 614 00:29:37,692 --> 00:29:40,111 이젠 내가 알렉스도 다 아는 걸 615 00:29:40,695 --> 00:29:42,447 엄청 설명하고 있더라고요 616 00:29:42,530 --> 00:29:47,535 - 나도 딱 그래요 - '이미 다 아는 거였지?' 617 00:29:47,619 --> 00:29:53,166 그날 둘이 무슨 얘기를 하다가 내가 15분짜리 연설을 해버렸는데 618 00:29:53,249 --> 00:29:56,711 모니카가 결국 이러더라고요 619 00:29:56,795 --> 00:29:58,963 '지금 뭐 하자는 거야?' 620 00:29:59,047 --> 00:30:01,174 그래서 '네 말이 맞아' 해버렸죠 621 00:30:02,592 --> 00:30:04,928 잠깐, 저거 파도예요? 622 00:30:05,011 --> 00:30:07,472 둘이 사랑에 빠져서 행복해요? 623 00:30:07,555 --> 00:30:08,973 식장 들어갈 수 있어요 624 00:30:10,391 --> 00:30:11,226 진짜요 625 00:30:11,309 --> 00:30:13,019 새끼손가락 걸고 도장, 복사, 사인? 626 00:30:13,102 --> 00:30:14,562 난 오늘도 할 수 있어요 627 00:30:15,271 --> 00:30:18,691 타일러는 이 관계를 망칠 일을 절대 안 할 거 같아요 628 00:30:19,275 --> 00:30:23,071 난 5달러짜리 도박도 안 하는데 이 도박은 하고 싶어요 629 00:30:23,154 --> 00:30:26,533 남자한테 이런 말 할 일은 드문데 심지어 흑인 남자? 말도 안 되죠 630 00:30:26,616 --> 00:30:29,160 그래요 근데 진짜 이상한 건 있죠 631 00:30:29,244 --> 00:30:31,287 다들 서로 잘 맞는다는 거예요 632 00:30:31,371 --> 00:30:36,292 램스는 머리사랑 딱이고 애슐리랑 타일러도 그렇고 633 00:30:36,376 --> 00:30:39,754 - 아뇨, 나랑 타일러는… - 모니카랑 스티븐도… 634 00:30:39,838 --> 00:30:42,048 10% 흑인이라잖아요 635 00:30:42,131 --> 00:30:44,676 아니, 아빠가 콩고 출신 10%였던가? 636 00:30:44,759 --> 00:30:46,511 곱슬머리 보니까 맞아요 637 00:30:46,594 --> 00:30:48,847 프러포즈할 때 내가 뭐라고 했는지 들었어요? 638 00:30:49,556 --> 00:30:52,559 '난 스티브가 살짝 흑인인 게 좋은데' 639 00:30:52,642 --> 00:30:56,437 '스티브는 자기가 1/5 흑인인 게 좋죠' 640 00:30:56,521 --> 00:30:58,773 - 진짜 좋아해요 - '막 자랑스러워하고!' 641 00:30:58,857 --> 00:31:01,484 - 계속 그 말 하고 다녀요 - 너무 자랑스러워하죠 642 00:31:01,568 --> 00:31:03,903 남자들 앞에선 그러지 마, 에이 643 00:31:04,946 --> 00:31:09,325 모래사장에서 타고 놀 수 있는 망아지 같은 게 있었는데 644 00:31:09,409 --> 00:31:14,038 내가 그거 타러 갔더니 20m쯤 뒤에 있던 여자가 645 00:31:14,122 --> 00:31:16,332 같이 경주하자 그러는 거예요 646 00:31:17,333 --> 00:31:20,670 내 옆에 있던 걸 타고 5m쯤 같이 경주했어요 647 00:31:20,753 --> 00:31:22,839 나이가 60은 돼 보였지만 꽤 괜찮았죠 648 00:31:22,922 --> 00:31:23,923 뭐라고요? 649 00:31:25,258 --> 00:31:26,217 뭐야, 진짜 650 00:31:26,718 --> 00:31:27,677 뭐라고요? 651 00:31:27,760 --> 00:31:29,012 맙소사 652 00:31:29,095 --> 00:31:30,513 방으로 돌아갔더니 653 00:31:30,597 --> 00:31:34,893 해나가 협탁에 10가지 목록을 적어놓은 거예요 654 00:31:34,976 --> 00:31:36,811 - 그러니까… - 누가 적어놨다고요? 655 00:31:36,895 --> 00:31:37,979 해나가요 656 00:31:39,898 --> 00:31:41,482 10가지 목록이었어요 657 00:31:41,566 --> 00:31:42,734 보라고 올려놨다고요? 658 00:31:42,817 --> 00:31:44,235 - 네 - 10가지를? 659 00:31:44,319 --> 00:31:45,737 이런 거였어요 660 00:31:45,820 --> 00:31:47,655 '너무 기분파인가?' 661 00:31:47,739 --> 00:31:49,449 '어른스럽나?' 그리고… 662 00:31:50,074 --> 00:31:51,784 - 닉한테 줬다고요? - '헌신적인가?' 663 00:31:51,868 --> 00:31:52,952 거기 올려뒀어요 664 00:31:53,036 --> 00:31:54,078 또 뭐라고 적혀 있었죠? 665 00:31:54,871 --> 00:31:56,831 이런 식이었어요 666 00:31:56,915 --> 00:31:58,833 '자신감 대 자만심' 667 00:31:58,917 --> 00:32:00,501 그런 짧은 말들이었죠 668 00:32:00,585 --> 00:32:02,503 - 알아들었어요 - 그리고 '상처받음' 669 00:32:02,587 --> 00:32:03,630 자기가 싫은 거죠 670 00:32:03,713 --> 00:32:05,340 그 상황에 대해 적은 건가 봐요 671 00:32:05,423 --> 00:32:07,800 '근데 그걸 왜 나한테 말 안 하고 메모지에 적어놓는 거지?' 672 00:32:07,884 --> 00:32:09,886 진짜 사소한 일이었어요 673 00:32:09,969 --> 00:32:11,930 그냥 말 좀 탄 거죠 674 00:32:12,013 --> 00:32:15,224 어떤 아주머니가 같이 타자고 했고 5m 같이 탄 건데 675 00:32:15,308 --> 00:32:17,310 그걸 갖고 화가 난 거예요 676 00:32:17,393 --> 00:32:20,647 이미 머릿속에 있던 게 그 일을 계기로 나온 거 같은데요? 677 00:32:20,730 --> 00:32:21,564 맞아요 678 00:32:21,648 --> 00:32:23,107 한 사건에 나올 말치곤 너무 많아요 679 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 - 계속 신경 쓰고 있었던 거죠 - 맞아요 680 00:32:26,152 --> 00:32:29,989 나한텐 너무 사소한 일이었어서 갑자기 뭔가 싶었어요 681 00:32:30,073 --> 00:32:31,908 닉은 생각도 못 한 일이니까요 682 00:32:31,991 --> 00:32:36,788 자기가 의문을 품고 있던 걸 메모지에 10개나 적어 놓다니 683 00:32:37,997 --> 00:32:40,375 '이게 뭔 지랄이지?' 싶었어요 684 00:32:40,458 --> 00:32:43,920 - 하나도 아니고 10개잖아요 - 맞아요 685 00:32:44,003 --> 00:32:45,129 '어른스러운가?' 686 00:32:45,838 --> 00:32:47,090 '이게 뭐야?' 687 00:32:47,173 --> 00:32:49,759 '헌신적인가'라니, 이런 건 다… 688 00:32:49,842 --> 00:32:51,594 정말 끔찍했어요 689 00:32:52,470 --> 00:32:54,514 안타깝네요, 걱정할 만해요 690 00:32:56,265 --> 00:32:59,185 7년 동안 여자랑 안 사귀었대요 691 00:32:59,268 --> 00:33:01,521 그게 제일 많이 신경 쓰여요? 692 00:33:01,604 --> 00:33:05,316 네, 남자들은 여자들한테 온갖 나쁜 말을 다 하잖아요 693 00:33:06,067 --> 00:33:07,944 - 하는 거 맞죠? - 그럼요 694 00:33:08,444 --> 00:33:09,904 - 둘이 싸운 적 있어요? - 아뇨 695 00:33:09,988 --> 00:33:12,782 우린 문제가 전혀 없어요 항상 좋았죠 696 00:33:12,865 --> 00:33:14,325 그런 관계가 좋죠 697 00:33:14,409 --> 00:33:16,327 난 작은 일로 싸우는 건 싫다고 했어요 698 00:33:17,245 --> 00:33:19,122 난 작은 일로 말다툼하는 게 싫어요 699 00:33:19,622 --> 00:33:21,457 알렉스가 그걸 존중해 주는 거 같아요 700 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 알렉스는 몇 살이죠? 701 00:33:22,625 --> 00:33:25,753 32살이요, 나보다 한 달 빨라요 702 00:33:25,837 --> 00:33:28,631 - 완벽하네요 - 난 꼬투리 잡는 사람 싫어요 703 00:33:28,715 --> 00:33:30,091 - 유치한 꼬투리요 - 네 704 00:33:30,174 --> 00:33:33,469 '왜 이래, 난 어른이라고' 내 성격은 내가 알죠 705 00:33:34,178 --> 00:33:35,596 그러니까 706 00:33:35,680 --> 00:33:37,098 계속 멋있게 살아요 707 00:33:37,181 --> 00:33:38,516 매력 발산하면서 708 00:33:39,392 --> 00:33:41,602 - '슬릭 닉' - 그래요 709 00:33:43,396 --> 00:33:44,605 - 해나 너무 좋아 - 기분 어때? 710 00:33:44,689 --> 00:33:46,315 - 기분 좋아 - 여러분 711 00:33:46,399 --> 00:33:47,400 머리사 좀 봐요 712 00:33:47,483 --> 00:33:49,527 람세스 숨도 못 쉬겠네요 713 00:33:49,610 --> 00:33:50,778 - 머리사! - 머리사! 714 00:33:50,862 --> 00:33:52,280 - 네? - 못됐어! 715 00:33:52,363 --> 00:33:55,158 - 머리사 걱정 마요 - 우리 24시간은 못 봤잖아요! 716 00:33:55,241 --> 00:33:58,244 가야겠다, 미안, 난 여자들 편이야 717 00:33:58,327 --> 00:33:59,704 난 여자들 편이라고! 718 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 진짜 보고 싶었어 719 00:34:06,377 --> 00:34:09,047 - 여기 있으니까 멋져 보여? - 응, 아직까진 너무 섹시해 720 00:34:09,130 --> 00:34:10,548 왜 이래, 진짜 721 00:34:11,049 --> 00:34:12,175 - 진짜야? - 응 722 00:34:12,258 --> 00:34:15,678 아까는 뭐라고 했잖아 옷차림이 풀 파티답지 않다고 723 00:34:15,762 --> 00:34:19,766 그야 너무 플러팅처럼 섹시하게 입었으니까 그렇지 724 00:34:20,641 --> 00:34:23,770 근데 좀, 화난 것처럼 말했잖아 725 00:34:23,853 --> 00:34:25,772 여자들이랑 무슨 얘기 했어? 726 00:34:25,855 --> 00:34:28,441 별거 없어, 그냥 수다 떤 거야 727 00:34:28,524 --> 00:34:31,444 자기들 섹스한 얘기들 하더라 728 00:34:32,195 --> 00:34:34,113 섹스에 대한 욕망 같은 거 729 00:34:34,614 --> 00:34:36,783 - 계속 섹스 얘기 했어? - 응 730 00:34:36,866 --> 00:34:39,911 술 몇 잔 하고 나면 섹스 얘기 해? 731 00:34:39,994 --> 00:34:43,247 이번 여자들은 그런 거 되게 좋아하나 봐 732 00:34:43,331 --> 00:34:44,874 다들 섹스한 거네 733 00:34:46,834 --> 00:34:47,919 우리만 빼고 734 00:34:48,461 --> 00:34:51,214 그래, 우리 빼고, 괜찮아 735 00:34:51,297 --> 00:34:52,507 - 아냐 - 우린 얘기 안 하지 736 00:34:52,590 --> 00:34:55,968 아니야, 전에 얘기한 거 잊고 그냥 가서 말해도 돼 737 00:34:56,052 --> 00:34:57,011 상관없어 738 00:34:57,095 --> 00:34:58,513 한 입으로 두말할래? 739 00:34:59,263 --> 00:35:00,306 농담이야 740 00:35:03,309 --> 00:35:05,645 여자들 쪽으로 올래? 741 00:35:05,728 --> 00:35:07,855 그래, 가보자, 당해 보지 뭐 742 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 빨리 취조해 보고 싶어요 743 00:35:10,942 --> 00:35:12,110 니키 D예요! 744 00:35:12,193 --> 00:35:14,237 지금 친구 구역으로 입장합니다 745 00:35:15,113 --> 00:35:16,989 여기가 고문당하는 자리죠? 746 00:35:17,073 --> 00:35:19,367 리치 매너 킹! 747 00:35:20,159 --> 00:35:22,495 - 날 물어뜯으려고요? - 잠깐! 748 00:35:24,497 --> 00:35:26,582 다이아가 춤을 추네! 749 00:35:28,417 --> 00:35:30,253 불 비추고 있어요! 750 00:35:30,336 --> 00:35:32,380 - 멋져요, 니키 D! - 아이고야 751 00:35:32,463 --> 00:35:34,799 아주 번쩍번쩍하네요 752 00:35:37,426 --> 00:35:38,469 괜찮아요? 753 00:35:40,847 --> 00:35:44,976 '왜 웃지? 니키 D 왔나? 왜 허둥대지? 니키 D 왔어?' 754 00:35:45,059 --> 00:35:47,228 안심해, 닉 우린 여자를 존중하니까 755 00:35:47,311 --> 00:35:48,271 다들… 756 00:35:48,771 --> 00:35:50,690 숙녀분께 불빛 비춰 줘요! 757 00:35:50,773 --> 00:35:51,649 미치겠네 758 00:35:56,320 --> 00:35:58,990 농담 그만하고 질문 폭격 좀 하죠 759 00:35:59,073 --> 00:36:00,783 알렉스가 집중력이 좋네 맘에 들어요 760 00:36:00,867 --> 00:36:03,202 우리더러 질문하라면서 왜 본인은 안 해요? 761 00:36:03,286 --> 00:36:05,079 난 사실 궁금한 게 없어요 762 00:36:05,163 --> 00:36:06,455 다들 너무 웃기네요 763 00:36:06,539 --> 00:36:08,875 - 배심원단, 평결 결과는요? - 난 사랑에 빠졌어요 764 00:36:08,958 --> 00:36:10,793 - 니키, 시간 내줘서 고마워요 - 고마워요 765 00:36:10,877 --> 00:36:11,961 다들 고마워요 766 00:36:12,545 --> 00:36:13,421 - 고마… - 달팽이! 767 00:36:13,921 --> 00:36:15,631 신사 숙녀 여러분 니키 D였습니다! 768 00:36:16,215 --> 00:36:18,718 이제 모실 분은 스티븐입니다! 769 00:36:18,801 --> 00:36:19,802 스티븐! 770 00:36:22,847 --> 00:36:25,808 - 오늘 밤엔 다들 그냥 자야겠네요 - '다들'이라니 누구요? 771 00:36:25,892 --> 00:36:29,353 - 닉만 그런 거죠 - 그러게요, 누구 말하는 거지? 772 00:36:30,062 --> 00:36:31,898 난 거기 안 들어가요 773 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 - 안녕, 스티븐 - 다들 어때요? 774 00:36:35,318 --> 00:36:38,446 - 미스 유니버스랑 사귀니 어때요? - 맞아요! 775 00:36:38,529 --> 00:36:39,864 아이고 776 00:36:41,073 --> 00:36:43,034 난 거의 자격이 없는 거 같아요 777 00:36:43,117 --> 00:36:45,745 모니카랑 있으면 천국에 있는 거 같거든요 778 00:36:45,828 --> 00:36:50,124 진짜 좋은 친구랑 한 1년쯤 연락을 못 하다가 779 00:36:50,208 --> 00:36:53,711 갑자기 만나면 끝없이 얘기하게 되잖아요? 780 00:36:53,794 --> 00:36:55,546 - 네 - 그런 느낌이에요 781 00:36:55,630 --> 00:36:58,007 - 뭐 그렇게 건전하고 그래요? - 말도 안 돼! 782 00:36:58,090 --> 00:36:59,258 진심인걸요 783 00:37:00,843 --> 00:37:04,305 - 사랑해 - 낯익은 느낌 드는 거 알아요? 784 00:37:04,388 --> 00:37:06,224 스티븐은 진실한 사람 같네요 785 00:37:06,307 --> 00:37:08,017 진짜 바르고 건전해요 786 00:37:08,100 --> 00:37:11,145 평생 모니카를 꽃피워 줄 사람 같아요 787 00:37:11,229 --> 00:37:13,648 꽃은 피우기도 하고 꺾기도 해야죠 788 00:37:14,232 --> 00:37:15,733 대박! 789 00:37:15,816 --> 00:37:19,237 우리가 듣고 싶던 말이 그거예요 너무 좋아요 790 00:37:19,320 --> 00:37:21,906 - 웬일이니! 완전 섹시해! - 모니카 섹시해요 791 00:37:21,989 --> 00:37:24,784 - 모두 사랑해요 - 둘의 사랑을 위해 건배! 792 00:37:24,867 --> 00:37:26,077 그래요, 숙녀분들 793 00:37:27,078 --> 00:37:29,747 - 참, 시간 내줘서 고마워요 - 나라에 헌신해 줘서 고마워요 794 00:37:29,830 --> 00:37:32,124 - 나도 고마워요 - 너무 잘했어, 자기야 795 00:37:32,208 --> 00:37:34,293 - 다음 누구예요? - 다음 차례 누구죠? 796 00:37:34,377 --> 00:37:36,254 람세스? 팀? 타일러? 797 00:37:36,754 --> 00:37:38,547 셋 중 한 명 일어나요! 798 00:37:38,631 --> 00:37:39,590 맞아요 799 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 오늘 밤에 섹스하고 싶은 사람? 800 00:37:41,759 --> 00:37:43,636 - 저요 - 저요! 801 00:37:44,637 --> 00:37:46,180 친구들, 버텨요! 802 00:37:46,264 --> 00:37:47,807 버텨! 803 00:37:47,890 --> 00:37:50,351 - 우린 같이 앉을게요 - 네 804 00:37:50,434 --> 00:37:52,812 - 같이 스와핑 클럽 가도 되겠네 - 안 돼요! 805 00:37:53,521 --> 00:37:55,481 - 난 그런 짓 안 해요 - 괜찮아, 자기 806 00:37:56,065 --> 00:37:57,608 오늘 너무 예쁜 거 같아 807 00:37:57,692 --> 00:37:58,943 - 고마워, 자기 - 사랑해 808 00:37:59,443 --> 00:38:01,988 - 여자분들 참아요 - 뭐예요, 램스! 너무해! 809 00:38:02,571 --> 00:38:04,907 램스를 사랑해요 우린 진짜 낭만적이죠 810 00:38:04,991 --> 00:38:06,784 자, 이번엔, 타일러 811 00:38:09,203 --> 00:38:10,663 - 말해요 - 타일러 812 00:38:10,746 --> 00:38:14,083 카보에서 애슐리랑 한 일 중에 제일 좋았던 게 뭐예요? 813 00:38:14,166 --> 00:38:16,627 오늘 요리 수업 들은 거요 진짜 재밌었어요 814 00:38:16,711 --> 00:38:18,671 - 같이 한 건 다 재밌었죠 - 알았어요 815 00:38:18,754 --> 00:38:21,465 우리 커플은 아마 보면 볼수록 끝내준다는 걸 알게 될 거예요 816 00:38:21,549 --> 00:38:24,302 맞설 상대가 없죠 우린 서로 사랑해요 817 00:38:24,385 --> 00:38:27,221 애슐리의 어떤 점이 제일 좋아요? 818 00:38:27,305 --> 00:38:29,890 옆에 있으면 안심돼요 늘 하는 말이에요 819 00:38:29,974 --> 00:38:32,601 - 그만해, 자기야 - 그래요, 애슐리는 아니까요 820 00:38:32,685 --> 00:38:34,645 내가 항상 바라보니까 잘 알죠 애슐리는 완벽해요 821 00:38:34,729 --> 00:38:36,105 어쩜 822 00:38:36,188 --> 00:38:37,523 웬일이니 823 00:38:37,606 --> 00:38:39,317 너무 아름다워요 824 00:38:39,400 --> 00:38:40,693 우리 결혼할 거예요 825 00:38:41,736 --> 00:38:43,779 - 당연히 해야죠 - 애슐리도 알아요 826 00:38:43,863 --> 00:38:45,323 우린 확정이에요 827 00:38:45,406 --> 00:38:46,365 우린 그래요 828 00:38:48,284 --> 00:38:49,243 이번엔 램스 829 00:38:49,827 --> 00:38:52,496 머리사의 어떤 점이 제일 좋아요? 830 00:38:52,580 --> 00:38:54,874 내 약점을 보듬어주는 거요 831 00:38:55,458 --> 00:38:57,251 진짜 너그러워요 832 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 머리사한테는 뭐든 다 말할 수 있죠 833 00:39:00,421 --> 00:39:03,424 진짜 배려심이 많고 상냥해요 834 00:39:03,507 --> 00:39:04,842 - 잘한다! - 그리고… 835 00:39:05,801 --> 00:39:07,053 너무 다정하다니까요 836 00:39:07,136 --> 00:39:10,556 날 보듬어주고 아껴주는 게 좋아요 837 00:39:10,639 --> 00:39:13,684 진짜 깊이 사랑해 주는 게요 838 00:39:13,768 --> 00:39:15,353 - 이 남자들 뭐야, 진짜 - 기막혀 839 00:39:16,645 --> 00:39:17,480 대답이 훌륭하네요 840 00:39:17,563 --> 00:39:21,567 에너지도 그렇고 삶에 대한 열정과 긍정적인 마음까지 다 진짜잖아요 841 00:39:21,650 --> 00:39:23,152 그 에너지에 흠뻑 빠져들죠 842 00:39:23,235 --> 00:39:25,529 그게 좋아요 그 안에서 헤엄치고 싶어요 843 00:39:26,322 --> 00:39:27,865 뭐야, 진짜! 844 00:39:27,948 --> 00:39:28,991 머리사 안에서 헤엄치게요? 845 00:39:29,784 --> 00:39:32,620 헤엄치는 거 좋아하긴 하는데 846 00:39:32,703 --> 00:39:35,915 건배해요 모두의 근사한 결혼을 위해 847 00:39:35,998 --> 00:39:37,917 네 사람이 잘돼서 참 좋네요 848 00:39:38,000 --> 00:39:39,752 - 모두 사랑해요 - 모두 사랑해요 849 00:39:39,835 --> 00:39:41,504 - 앉아도 돼요? - 어서 앉으시지요 850 00:39:41,587 --> 00:39:42,755 어디 해봅시다 851 00:39:42,838 --> 00:39:45,758 팀, 알렉스의 어떤 점이 제일 좋아요? 852 00:39:45,841 --> 00:39:47,259 무서워하지 않는 게 좋아요 853 00:39:47,343 --> 00:39:48,594 뭐가 무서운데요? 854 00:39:48,677 --> 00:39:49,595 그만 855 00:39:49,678 --> 00:39:50,805 알렉스는 알죠 856 00:39:50,888 --> 00:39:52,723 우린 몰라요 지금 취조 중이라고요 857 00:39:52,807 --> 00:39:55,559 - 알렉스랑 같이 있는 게 좋아요 - 그래요? 858 00:39:55,643 --> 00:39:59,814 내가 뭐라고 말하든 알렉스는 자기 하고 싶은 말 다 해요 859 00:39:59,897 --> 00:40:02,691 내가 고집부려도 겁내지 말고 받아쳐, 그게 좋아 860 00:40:02,775 --> 00:40:05,611 둘이 잘돼서 좋네요 팀은 좋은 남자예요 861 00:40:05,694 --> 00:40:08,948 알렉스는 진짜 너무 좋은 여자고요 862 00:40:10,449 --> 00:40:12,827 - 사랑해요, 알렉스 - 사랑해요, 머리사 863 00:40:12,910 --> 00:40:15,037 - 너무 아름다운 여자예요 - 머리사도 너무 예뻐요 864 00:40:15,121 --> 00:40:17,248 알렉스는 집안도 훌륭해요 865 00:40:17,331 --> 00:40:18,916 빨리 알렉스 아버님을 만나고 싶어요 866 00:40:18,999 --> 00:40:21,043 진짜 기대가 돼요 867 00:40:21,794 --> 00:40:24,547 - 팀과 알렉스의 사랑을 위해 건배 - 끝이에요? 868 00:40:24,630 --> 00:40:26,549 네, 대답을 아주 잘했어요 869 00:40:26,632 --> 00:40:28,384 너무 쉬운데요 870 00:40:28,467 --> 00:40:31,345 - 압박에 익숙하거든요 - 맞아, 이건… 871 00:40:31,429 --> 00:40:33,722 의도가 순수하면 쉽게 통과해요 872 00:40:33,806 --> 00:40:36,517 - 더 세게 나올 줄 알았는데 - 시간 내줘서 고마워요 873 00:40:38,936 --> 00:40:41,188 둘의 에너지는 완벽해 보여요 874 00:40:41,272 --> 00:40:42,940 - 내 생각도 그래요 - 그거 알아요? 875 00:40:43,441 --> 00:40:46,610 팀과 알렉스는 둘 다 지배적인 성격이라 좋아요 876 00:40:46,694 --> 00:40:48,446 - 서로 받아치니까 괜찮아요 - 선은 안 넘어요 877 00:40:48,529 --> 00:40:51,407 맞아요, 알렉스를 만났으니 팀이 운 좋은 거죠 878 00:40:51,490 --> 00:40:54,201 - 네 - 그런 집안의 일원이 되다니 879 00:40:54,285 --> 00:40:55,911 - 게다가 알렉스는 다정하고… - 기대되네요 880 00:40:55,995 --> 00:40:58,497 - 사랑도 많고요 - 팀을 보면 딱 아빠 생각나요 881 00:40:58,581 --> 00:40:59,999 - 진짜요? - 미쳤죠 882 00:41:00,082 --> 00:41:02,501 난 아빠랑 반대인 사람이 좋아요 883 00:41:02,585 --> 00:41:04,044 아빠를 사랑하긴 하지만… 884 00:41:08,340 --> 00:41:12,595 방에 들어가다가 메모지에 나에 대한 10가지가 적힌 걸 봤어 885 00:41:12,678 --> 00:41:15,473 '맙소사, 나랑 끝내려나 봐' 했지 886 00:41:15,556 --> 00:41:18,350 - 아냐, 끝내려는 게 아니라… - 난… 887 00:41:18,434 --> 00:41:21,020 화나지, 내가 왜 화났는지 이해해? 888 00:41:21,103 --> 00:41:23,606 응, 근데 넌 내 입장 이해해? 889 00:41:23,689 --> 00:41:25,900 - 이해해, 근데… - 아무 의미도 없었단 거? 890 00:41:25,983 --> 00:41:27,568 난 우리 관계에 확신이 있지만 891 00:41:27,651 --> 00:41:29,570 가끔 네 행동에 화날 때가 있어 892 00:41:29,653 --> 00:41:31,947 날 존중해 줘, 나도 너 존중하잖아 893 00:41:32,031 --> 00:41:33,240 내가 어떻게 널 존중 안 해? 894 00:41:33,324 --> 00:41:36,577 그 여자가 나 욕했는데 넌 그냥 낄낄대고 있었잖아 895 00:41:36,660 --> 00:41:38,621 그러고 있으면 내 기분이 어떤지 알아? 896 00:41:38,704 --> 00:41:41,373 질투하네, 아무 의미 없는데도 897 00:41:41,457 --> 00:41:43,626 그냥 무의미한 일이었다고 898 00:41:45,252 --> 00:41:47,171 근데 네가 적은 거에… 899 00:41:49,256 --> 00:41:52,468 그거 관련된 게 8가지더라 그러니 난 900 00:41:52,551 --> 00:41:55,471 '젠장, 이제 와서 나한테 8가지나 의심이 든다고?' 901 00:41:55,554 --> 00:41:58,098 아냐, 솔직히 난… 902 00:41:58,182 --> 00:41:59,141 이 관계 좋아 903 00:41:59,725 --> 00:42:03,229 널 사랑해, 평생 이런 기분 느껴본 적이 없어 904 00:42:03,312 --> 00:42:04,396 나도야, 그러니까 여기 있지 905 00:42:05,648 --> 00:42:06,899 무서워 906 00:42:07,566 --> 00:42:10,110 너한테서 많은 게 보여 907 00:42:10,861 --> 00:42:12,446 넌 굉장한 사람이야 908 00:42:12,530 --> 00:42:16,242 그리고 나한텐 믿음과 존중이 중요해 909 00:42:16,325 --> 00:42:18,619 내가 널 존중하지 않는다고 생각하다니 속상해 910 00:42:18,702 --> 00:42:20,663 그건 진짜 아무 의미 없었어 911 00:42:20,746 --> 00:42:22,414 너한텐 그렇지만… 912 00:42:22,498 --> 00:42:24,833 그건 내 생각이고 넌 아닌 거지 913 00:42:24,917 --> 00:42:27,002 내 기분 무시하면 안 돼 내 기분은 내 기분이니까 914 00:42:27,086 --> 00:42:29,672 알아, 그래서 네 관점에서 봐야 하는 거지 915 00:42:29,755 --> 00:42:32,841 난 네 입장도 이해하니까 내 입장도 이해해 줘 916 00:42:32,925 --> 00:42:36,053 우린 서로 개방적이고 솔직해 그런 점이 맘에 들어 917 00:42:36,136 --> 00:42:38,222 다시 말하지만 넌 내 애착 담요야 918 00:42:38,305 --> 00:42:41,850 너한테는 못되게 굴 수 있어 널 너무 사랑하니까 919 00:42:41,934 --> 00:42:42,768 그래 920 00:42:43,435 --> 00:42:46,105 항상 생각하고 유일하게 신경 쓰는 대상이야 921 00:42:47,147 --> 00:42:49,066 - 진짜? - 당연하지 922 00:42:51,819 --> 00:42:54,738 - 마지막으로 적은 게 뭐였지? - '도랏' 923 00:42:54,822 --> 00:42:56,782 - '도랏', 돌았다고 - 응 924 00:42:56,865 --> 00:42:57,992 내 머리가 돈 거 같아? 925 00:43:02,496 --> 00:43:03,622 자, 건배! 926 00:43:22,683 --> 00:43:23,851 집이다! 927 00:43:24,935 --> 00:43:27,313 음식 있네, 좀 먹어야겠어 928 00:43:27,896 --> 00:43:29,815 다들 보니까 반갑더라 929 00:43:31,275 --> 00:43:32,109 맛있다 930 00:43:32,192 --> 00:43:34,945 가서 눕자 무슨 얘기 했는지 다 말해 931 00:43:35,029 --> 00:43:37,406 네가 먼저 시작해 물어보고 싶은 거 932 00:43:37,990 --> 00:43:39,074 - 알았어 - 그래 933 00:43:39,158 --> 00:43:41,994 결혼할 사람 나랑 너, 우리 결혼하지 934 00:43:42,077 --> 00:43:44,496 - 너랑 나, 확정이지 - 우리, 프라샤드 부부 935 00:43:44,580 --> 00:43:46,206 - 우린 프라샤드 부부 될 거고 - 확정 936 00:43:46,707 --> 00:43:47,750 타일러랑 937 00:43:47,833 --> 00:43:49,209 - 애슐리 - 애슐리 938 00:43:49,293 --> 00:43:52,129 타일러, 애슐리 커플이랑 우리 커플은 939 00:43:52,212 --> 00:43:54,673 - 같은 레벨이지 - 우리 상황이랑 아주 비슷해 940 00:43:54,757 --> 00:43:55,966 - 응 - 꼭… 941 00:43:56,050 --> 00:44:00,095 오늘 타일러랑 얘기해 보니까 '나 결혼해요' 딱 이거였어 942 00:44:00,179 --> 00:44:03,390 - 그래, 맞아 - '애슐리랑 결혼해요' 이러더라 943 00:44:03,474 --> 00:44:05,934 - 그래야지 - 완전 확정이야 944 00:44:06,018 --> 00:44:09,229 나도 그런 상황이라 '나도 결혼해요' 했어 945 00:44:09,313 --> 00:44:11,148 다들 우리 보고 그렇게 느낀 거 같아 946 00:44:11,231 --> 00:44:13,400 다들 눈치챈 거지 947 00:44:13,484 --> 00:44:16,820 - 모니카랑 스티븐도 그래 보여 - 그래 보여? 948 00:44:17,404 --> 00:44:18,697 - 응 - 알았어 949 00:44:18,781 --> 00:44:19,865 너랑 나 950 00:44:19,948 --> 00:44:23,452 - 너랑 나, 애슐리랑 타일러 - 애슐리랑 타일러 951 00:44:23,535 --> 00:44:24,495 개릿이랑 테일러 952 00:44:24,578 --> 00:44:26,330 - 개릿이랑 테일러? - 확실해 953 00:44:26,413 --> 00:44:28,499 - 80%는 팀이랑 애슐리 - 팀이랑 애슐리 954 00:44:28,582 --> 00:44:30,250 75%는 955 00:44:31,418 --> 00:44:34,672 - 닉이랑 해나 - 닉이랑 해나, 내 생각도 같아 956 00:44:34,755 --> 00:44:39,802 하지만 시간이 많이 남았으니까 어쩌면 관계가 점점 더 자라고… 957 00:44:39,885 --> 00:44:41,095 '테 아모' 958 00:44:41,595 --> 00:44:42,596 뭐라고? 959 00:44:43,681 --> 00:44:44,723 '테 아모' 960 00:44:47,434 --> 00:44:48,477 나도 사랑해 961 00:44:58,696 --> 00:45:01,365 - 사랑해, 진짜 사랑해 - 사랑해 962 00:45:05,160 --> 00:45:06,912 자주 말하는 거 알지만 진심이야 963 00:45:06,995 --> 00:45:08,330 그래, 나도 사랑해 964 00:45:15,295 --> 00:45:16,588 세상에 965 00:45:16,672 --> 00:45:17,881 엄청 재밌었어 966 00:45:17,965 --> 00:45:19,925 - 그러니까, 진짜 재밌었지 - 너무 좋더라 967 00:45:20,008 --> 00:45:22,678 진짜 재밌었어, 너무 즐거웠지 968 00:45:22,761 --> 00:45:24,304 - 물 갖다줘? - 응, 부탁해 969 00:45:24,388 --> 00:45:26,807 - 얼마든지요 - 내 스티븐 담요 갖다줄래? 970 00:45:26,890 --> 00:45:28,600 - 그래 - 부탁해 971 00:45:29,184 --> 00:45:30,310 고마워 972 00:45:31,061 --> 00:45:32,896 - 고마워 - 고맙긴 973 00:45:35,023 --> 00:45:36,900 이거 먹을 생각 하니 신나 974 00:45:36,984 --> 00:45:39,486 잠깐만, 확인 좀 해야겠다 975 00:45:39,570 --> 00:45:42,406 너 추울지도 모르니까 온도 체크 좀 할게 976 00:45:43,115 --> 00:45:45,826 - 24도로 되어 있네 - 고마워 977 00:45:45,909 --> 00:45:47,494 얼른 다 말해 봐, 어떻게 생각해? 978 00:45:47,578 --> 00:45:52,082 여자들이 서로 지지해 주는 모습이 진짜 근사했어 979 00:45:52,166 --> 00:45:56,086 그런 식으로 인정해 주니까 진짜 좋더라 980 00:45:56,587 --> 00:45:59,173 '모니카가 좋다니 너도 좋아' 그러는데… 981 00:46:00,758 --> 00:46:02,551 - 고맙더라고 - 다정했어 982 00:46:02,634 --> 00:46:03,969 내가 널 사랑하니까 983 00:46:04,887 --> 00:46:06,096 - 진짜 좋았어 - 맞아 984 00:46:06,180 --> 00:46:09,308 다들 좋아하더라 놀랄 일도 아니지, 네가 최고니까 985 00:46:09,808 --> 00:46:11,810 완전, 네가 우리 쪽에 와서는… 986 00:46:11,894 --> 00:46:15,606 '이미 사랑에 빠진 여자에 대해 칭찬하라고? 식은 죽 먹기지' 987 00:46:15,689 --> 00:46:17,983 - 너무 다정했어 - '얼마든지, 다 말해 줄게' 988 00:46:18,066 --> 00:46:23,405 정말 좋았던 건 내 친구들이 널 재확인해 줬단 거야 989 00:46:23,489 --> 00:46:28,285 넌 첫날부터 내 1순위였거든 990 00:46:29,203 --> 00:46:33,791 '모니카는 여기 몰입해 있어서 다섯 단계는 앞서 나가' 991 00:46:33,874 --> 00:46:35,667 '열 단계는 앞서 나가지' 992 00:46:35,751 --> 00:46:40,506 '우리가 미래를 위해 나아가야 한다는 걸 잘 이해하고' 993 00:46:41,006 --> 00:46:43,759 '난 이 순간에 깊이 뿌리내리고 있어' 994 00:46:44,343 --> 00:46:46,970 균형이 아주 잘 맞았어 995 00:46:47,054 --> 00:46:49,848 넌 이렇게 말하는 사람이잖아 996 00:46:50,432 --> 00:46:53,519 '이런 식으로 계획을 짜야지' 997 00:46:53,602 --> 00:46:57,022 '집을 사야 할까? 아니면 렌트를 해야 할까?' 998 00:46:57,105 --> 00:46:58,273 '단계를 생각해' 999 00:46:58,357 --> 00:47:02,903 네가 이렇게 착착 일을 시작할 때 난 아마 이럴걸 1000 00:47:03,403 --> 00:47:04,696 '그런 생각은 하지도 못했는데' 1001 00:47:05,572 --> 00:47:08,826 그리고 난 이렇게 말하는 게 더 쉬워 1002 00:47:09,493 --> 00:47:13,747 '때가 되면 미래와 상황에 너무 스트레스받지 말고' 1003 00:47:13,831 --> 00:47:17,000 '그냥 이 순간에 집중하자' 1004 00:47:17,084 --> 00:47:19,670 이런 게 바로 완벽한 조합이야 1005 00:47:20,170 --> 00:47:23,674 그리고 다들 만나니까 너무 신났어 1006 00:47:24,174 --> 00:47:26,009 - 왜냐면… - 자기야 1007 00:47:26,093 --> 00:47:27,970 나 자기 죽도록 사랑하거든? 1008 00:47:28,053 --> 00:47:29,888 - 완전 푹 빠졌어 - 나 또 말 많았어? 1009 00:47:29,972 --> 00:47:31,348 도저히 못 끼어들겠더라 1010 00:47:31,431 --> 00:47:34,518 - 정말 미안해 - 너무 좋아하지만 이건 진짜… 1011 00:47:34,601 --> 00:47:35,811 알아 1012 00:47:39,314 --> 00:47:41,191 과자로 입 막을게 1013 00:47:46,113 --> 00:47:47,865 진짜 힘들어 1014 00:47:47,948 --> 00:47:50,158 - 이해해 - 난 정말 노력하거든? 1015 00:47:50,242 --> 00:47:52,744 네가 하는 말 다 들어주고 싶긴 한데… 1016 00:47:53,245 --> 00:47:54,538 네 말이 맞아 1017 00:47:54,621 --> 00:47:56,582 자기야, 쫌 1018 00:47:56,665 --> 00:47:57,708 네 말이 맞아 1019 00:48:03,297 --> 00:48:05,048 네 말이 맞아 1020 00:48:10,262 --> 00:48:12,890 내가 끼어들 여지를 좀 주라고 부탁이야 1021 00:48:12,973 --> 00:48:16,268 웃길 수도 있지만 완전 다 웃긴 건 아냐 1022 00:48:16,768 --> 00:48:17,853 이해해 1023 00:48:24,860 --> 00:48:29,489 난 알렉스랑 팀 얘기 하고 싶었어 1024 00:48:29,573 --> 00:48:31,533 둘이 분위기가 좀 이상해 보이더라고 1025 00:48:31,617 --> 00:48:32,868 넌 못 느꼈어? 1026 00:48:35,120 --> 00:48:36,121 팀이 좀… 1027 00:48:36,997 --> 00:48:38,123 어땠는데? 1028 00:48:38,206 --> 00:48:40,208 잘은 모르겠지만 무슨 일이 있었던 거 같아 1029 00:48:40,751 --> 00:48:42,294 끝날 때쯤에 좀 이상했어 1030 00:48:43,503 --> 00:48:44,338 확실친 않아 1031 00:48:44,421 --> 00:48:45,839 난 모르겠… 1032 00:48:45,923 --> 00:48:49,885 아니, 좀 이상하긴 했는데 나랑은 너무 멀리 있어서 1033 00:48:49,968 --> 00:48:51,511 너랑 더 가까웠지 1034 00:49:03,023 --> 00:49:04,107 너무 피곤하다 1035 00:49:06,485 --> 00:49:08,236 - 사랑해 - 사랑해 1036 00:49:14,368 --> 00:49:16,161 - 준비됐어? - 응 1037 00:49:16,745 --> 00:49:18,455 빨리 해치워 버리자 1038 00:49:26,797 --> 00:49:27,881 고마워 1039 00:49:28,715 --> 00:49:29,591 내 자기 1040 00:49:30,217 --> 00:49:31,051 됐어 1041 00:49:36,098 --> 00:49:38,517 자기야, 내 슬리퍼 좀 갖다줄래? 1042 00:49:38,600 --> 00:49:40,894 파란색 굽 낮은 거 아무거나 1043 00:49:42,813 --> 00:49:43,730 - 가져왔어 - 고마워 1044 00:49:47,317 --> 00:49:48,527 내 생각엔… 1045 00:49:56,535 --> 00:49:58,495 - 우린 정말 잘될 거 같아 - 그래? 1046 00:49:58,578 --> 00:49:59,579 응 1047 00:50:00,205 --> 00:50:01,039 그래 1048 00:50:10,465 --> 00:50:12,300 - 사랑해 - 사랑해 1049 00:50:19,933 --> 00:50:21,435 쓰레기통에 있을 거야 1050 00:50:21,518 --> 00:50:22,894 아이고 1051 00:50:22,978 --> 00:50:24,396 "해나 & 닉" 1052 00:50:26,273 --> 00:50:28,191 쓰레기통에 있을 거라고? 1053 00:50:28,275 --> 00:50:29,192 응 1054 00:50:30,110 --> 00:50:32,487 불만을 숨기고 있었던 거지? 1055 00:50:32,571 --> 00:50:35,282 - 메모 찾았어 - 전부 다 말해 보자고? 1056 00:50:35,365 --> 00:50:38,118 아니, 다는 아니고 몇 가지만 해보자 1057 00:50:38,618 --> 00:50:39,911 - 그래 - 읽어 볼게 1058 00:50:39,995 --> 00:50:42,789 - 이게 내가 쓴 목록이야 - 아이고, 알았어, 젠장 1059 00:50:43,373 --> 00:50:45,459 '말보다 행동이 중요하다' 1060 00:50:46,043 --> 00:50:47,836 - 그래 - 이게 왜 나왔는지 알아? 1061 00:50:47,919 --> 00:50:51,173 - 응, 근데 그건 둘 다 해당되잖아 - 둘 다지, 맞아 1062 00:50:51,256 --> 00:50:54,718 말보다 행동이 중요해 난 말을 하면 행동에 옮겨 1063 00:50:54,801 --> 00:50:56,219 - 너도 그랬으면 좋겠어 - 당연하지 1064 00:50:56,303 --> 00:50:57,345 존중하라고 1065 00:50:58,597 --> 00:51:00,098 '사회적 인식' 1066 00:51:01,099 --> 00:51:02,601 주변 분위기를 읽을 수 있어? 1067 00:51:02,684 --> 00:51:04,686 누가 나한테 무례한 말을 하는데 1068 00:51:04,770 --> 00:51:08,356 넌 낄낄대면서 그 여자를 터치하더라, 왜 그래? 1069 00:51:09,399 --> 00:51:11,902 내가 볼 때 너는 웬 모르는 여자랑 같이 있고 1070 00:51:11,985 --> 00:51:13,945 그 여잔 나한테 질투한다면서 욕하는데… 1071 00:51:14,029 --> 00:51:17,324 - 그 여자 입을 막을 수도 없잖아 - 넌 낄낄대고 그 여자 만져대고… 1072 00:51:17,407 --> 00:51:19,493 내가 뭘 또 그렇게 만져댔어 1073 00:51:19,576 --> 00:51:21,244 무시당하는 기분이었어 1074 00:51:21,328 --> 00:51:25,540 네가 사랑하고 아끼는 사람은 나여야 하잖아? 1075 00:51:25,624 --> 00:51:28,085 모르는 여자가 날 놀리며 낄낄대고 있는데 1076 00:51:28,168 --> 00:51:30,504 - 입장 바꿔 생각해 보라고 - 그래 1077 00:51:30,587 --> 00:51:33,799 내가 거기서 어떤 아저씨랑 얘기를 하고 있다 쳐 1078 00:51:34,591 --> 00:51:36,468 막 신나서 수다 떠는 거지 1079 00:51:36,551 --> 00:51:38,136 그때 네가 '해나, 이리 와' 했는데 1080 00:51:38,220 --> 00:51:41,473 그 남자가 '저 남자 좀 봐요 엄청 질투하네' 이랬다면? 1081 00:51:41,556 --> 00:51:43,225 - 그래 - 근데 내가 그냥… 1082 00:51:45,310 --> 00:51:46,978 '뭔 짓이지?' 안 하겠어? 1083 00:51:50,190 --> 00:51:51,691 우린 결혼할 거잖아 1084 00:51:52,192 --> 00:51:54,236 우린 약혼했어, 결혼할 거야 1085 00:51:59,908 --> 00:52:03,620 난 우리 관계가 걱정돼 1086 00:52:03,703 --> 00:52:06,748 식장에 들어갈 때 과연 100% 확신이 들 수 있을지 1087 00:52:06,832 --> 00:52:08,333 그렇게 되도록 만들고 싶어 1088 00:52:11,878 --> 00:52:12,921 맞는 말이야 1089 00:52:17,092 --> 00:52:19,094 나만 머리가 돈 건 아니야 1090 00:52:48,957 --> 00:52:54,754 "알렉스, 32세 패션 콘텐츠 매니저" 1091 00:53:07,392 --> 00:53:08,727 - 안녕 - 좋은 아침 1092 00:53:08,810 --> 00:53:09,811 먼저 들어가 1093 00:53:09,895 --> 00:53:10,937 - 그래 - 괜찮아? 1094 00:53:11,438 --> 00:53:12,898 괜찮아, 넌 어때? 1095 00:53:13,690 --> 00:53:15,442 - 난 괜찮다고, 넌 어때? - 괜찮아 1096 00:53:15,942 --> 00:53:16,943 가서 앉을래? 1097 00:53:17,485 --> 00:53:18,320 - 가서 앉을래? - 응 1098 00:53:18,403 --> 00:53:21,072 - 밖으로 나갈까? - 소파가 편해 1099 00:53:21,156 --> 00:53:21,990 알았어 1100 00:53:23,950 --> 00:53:24,826 그래 1101 00:53:28,622 --> 00:53:33,376 내가 알기론 파티 끝나고 나올 때는 1102 00:53:33,460 --> 00:53:35,212 아무 일 없었던 거 같은데 1103 00:53:35,795 --> 00:53:38,965 - 그래 - 갑자기 분위기가 바뀌었지 1104 00:53:39,049 --> 00:53:43,178 그래서 내가 왜 그러냐고 물었는데 제대로 된 답을 듣지 못했어 1105 00:53:43,261 --> 00:53:44,471 그때 난 그냥 1106 00:53:45,347 --> 00:53:46,640 빨리 돌아와서 1107 00:53:46,723 --> 00:53:48,683 샤워 오래 하고 자고만 싶었어 1108 00:53:49,351 --> 00:53:51,561 거기 있기 싫다거나 너랑 있기 싫었다는 게 아냐 1109 00:53:52,145 --> 00:53:53,897 그냥 돌아오고 싶었어, 그게 다야 1110 00:53:55,106 --> 00:53:57,776 더 잘 설명할 수도 있었고 아마 그랬어야 했는데 1111 00:53:57,859 --> 00:54:00,737 그때는 아무 얘기도 하기 싫었어 1112 00:54:02,781 --> 00:54:04,741 그다음 일은 알지? 1113 00:54:06,618 --> 00:54:12,415 내가 화나거나 열받은 것처럼 보였다면 사과할게 1114 00:54:13,166 --> 00:54:16,044 하지만 난 그때 진짜 거부당하는 기분이었어 1115 00:54:16,127 --> 00:54:18,588 내 말은 들리지도 않는 거 같았고 1116 00:54:18,672 --> 00:54:22,300 자꾸 말을 끊으니까 제대로 말을 할 수가 없었지 1117 00:54:22,384 --> 00:54:25,095 엄청 무시당하는 기분이 들기 시작했어 1118 00:54:26,680 --> 00:54:29,808 내가 네 입을 막았을 때 상황이 더 악화된 거 같아 1119 00:54:30,308 --> 00:54:34,229 아마 내가 널 통제하려는 걸로 보였을 테니까 1120 00:54:34,312 --> 00:54:36,898 하지만 난 그냥 화내지 말라는 뜻이었어 1121 00:54:38,275 --> 00:54:40,485 - 이제 겨우 이틀째잖아 - 그러게 1122 00:54:40,568 --> 00:54:43,113 난 원래 그렇게 싸우지 않아 1123 00:54:43,196 --> 00:54:46,324 그 자리를 빠져나와서 화를 식히지 1124 00:54:46,825 --> 00:54:49,202 근데 자꾸 나한테 공격적으로 말했잖아 1125 00:54:49,286 --> 00:54:50,996 '그렇게 자신감이 없어?' 1126 00:54:51,079 --> 00:54:53,623 - 난 계속 대화하려고 했는데 - 난 그런 말 안 했어 1127 00:54:53,707 --> 00:54:56,001 내가 자신감이 없어서 그러는 거라며? 1128 00:54:56,084 --> 00:54:59,170 내가 머릿속이 복잡해서 자신감이 없다고 했지 1129 00:54:59,254 --> 00:55:01,881 아냐, 넌 내가 1130 00:55:01,965 --> 00:55:04,467 자신감이 없어서 그러는 거라고 했어 1131 00:55:04,551 --> 00:55:08,596 내 문제가 너랑 관련 있다고 생각하니까 그런 거야 1132 00:55:08,680 --> 00:55:11,641 아니, 그 순간에 넌 나랑 대화 자체를 안 했어 1133 00:55:11,725 --> 00:55:12,809 말도 못 하게 했다고 1134 00:55:12,892 --> 00:55:14,769 그래, 내가 네 말을 끊은 적은 있어 1135 00:55:14,853 --> 00:55:19,274 내가 어떤 감정인지 무슨 생각을 하는지 1136 00:55:19,357 --> 00:55:21,985 네가 자꾸 아는 척했잖아 1137 00:55:22,944 --> 00:55:26,489 그게 진짜 너무 거슬려서 1138 00:55:26,573 --> 00:55:29,200 무슨 말을 해야 할지 모르겠다 싶었어 1139 00:55:29,284 --> 00:55:32,579 네가 자꾸 '그래, 말해, 말해' 그렇게 소리 지르니까 1140 00:55:32,662 --> 00:55:34,331 난 점점 위축됐고 1141 00:55:34,414 --> 00:55:37,625 어제 있었던 일은 내가 사과할게 1142 00:55:37,709 --> 00:55:40,503 하지만 말하는 것과 듣는 건 동시에 할 수 없는 거야 1143 00:55:40,587 --> 00:55:42,714 내가 말만 시작하면 자꾸 끊으니까 1144 00:55:42,797 --> 00:55:45,133 '그래, 나 가만있을 테니 네가 말해' 한 거지 1145 00:55:45,216 --> 00:55:47,260 널 무시하거나 한 건 아니었어 1146 00:55:47,344 --> 00:55:49,554 솔직히 그때 네 행동도 1147 00:55:49,637 --> 00:55:52,265 그렇게 적절했던 건 아니었어 1148 00:55:52,349 --> 00:55:53,350 그게 문제야 1149 00:55:53,433 --> 00:55:58,063 네가 무시라고 생각하는 것과 내가 무시라고 생각하는 건 달라 1150 00:55:58,146 --> 00:55:59,064 그럴 수 있지 1151 00:55:59,147 --> 00:56:02,192 넌 네 말이나 행동에 무시할 의도가 없었으니까 1152 00:56:02,275 --> 00:56:03,860 무시가 아니라고 생각하지만 1153 00:56:04,444 --> 00:56:07,947 내가 보기엔 그게 무시였기 때문에 상황은 계속 악화됐고 1154 00:56:08,031 --> 00:56:09,866 난 계속 더 화가 났어 1155 00:56:09,949 --> 00:56:12,494 그래서 더는 대화를 할 수가 없었던 거고 1156 00:56:12,577 --> 00:56:15,413 내가 자리를 뜨기 전에 거의 마지막으로 했던 말이 1157 00:56:15,497 --> 00:56:16,831 '왜 내 말을 안 들어줘?'였어 1158 00:56:16,915 --> 00:56:20,001 내가 생각하는 사랑의 표현은 얘길 들어주는 거야 1159 00:56:20,502 --> 00:56:24,214 넌 내가 하는 말을 하나도 안 듣는 것 같았어 1160 00:56:29,719 --> 00:56:31,221 상처받은 거 알아 1161 00:56:31,304 --> 00:56:34,224 도대체 내가 어떤 말을 해야… 1162 00:56:36,684 --> 00:56:39,771 마음이 풀릴지 모르겠지만 사과할게 1163 00:56:40,438 --> 00:56:44,651 내가 또 머릿속이 복잡하거나 대화하기 싫은 상태가 되면 1164 00:56:44,734 --> 00:56:49,072 널 밀어내기 전에 그런 상태라고 먼저 말할게 1165 00:56:49,155 --> 00:56:53,284 전에도 말했지, 내가 자리를 뜨는 건 존중의 표시라고 1166 00:56:53,368 --> 00:56:56,162 그래서 몇 번을 그러려고 했어 1167 00:56:56,913 --> 00:57:00,458 근데 자리를 뜨려고 하면 그것도 문제가 됐지 1168 00:57:01,501 --> 00:57:04,087 내가 혼자 있으려고 하면 그냥 혼자 둬 1169 00:57:04,170 --> 00:57:07,132 그건 괜찮아, 근데 그때 난 네가 안 돌아올 줄 알았어 1170 00:57:07,215 --> 00:57:10,468 짐까지 다 싸서 나가버리니까 1171 00:57:10,552 --> 00:57:14,973 그건 혼자 있겠다는 게 아니잖아 '난 절대 안 돌아와'였지 1172 00:57:15,056 --> 00:57:16,766 - 선을 넘었으니까 - 하지만… 1173 00:57:24,441 --> 00:57:27,777 나한테는 네가 넘지 말아야 할 선이 있어 1174 00:57:29,904 --> 00:57:32,907 어제 있었던 일 몇 가지는 정말 별로였어 1175 00:57:33,658 --> 00:57:35,410 네가 심한 말을 많이 했지 1176 00:57:35,952 --> 00:57:37,745 너무 공격적으로 1177 00:57:37,829 --> 00:57:38,913 난 1178 00:57:40,331 --> 00:57:44,210 나나 내 성격을 가볍게 여기는 말들은 참을 수가 없어 1179 00:57:46,087 --> 00:57:48,089 그리고 마찬가지로 1180 00:57:50,383 --> 00:57:53,178 내 이름 외에 날 가볍게 여기는 호칭들도 못 참아 1181 00:57:55,638 --> 00:57:57,056 그건 곤란해 1182 00:57:59,225 --> 00:58:01,102 난 진짜 1183 00:58:01,936 --> 00:58:04,314 사랑으로만 움직이려고 노력해 1184 00:58:05,273 --> 00:58:07,525 난 널 사랑하고 네 손엔 반지가 있어 1185 00:58:07,609 --> 00:58:11,654 하지만 어떤 시점에선 나 자신도 존중해야 해 1186 00:58:15,116 --> 00:58:16,910 어떻게 하면 널 다시 1187 00:58:16,993 --> 00:58:21,873 내 아내이자 내 아이들의 엄마로 볼 수 있는 1188 00:58:23,208 --> 00:58:26,961 안정적인 상태를 회복할 수 있을지 알아내야 해 1189 00:58:38,306 --> 00:58:39,974 그럼 우린 어떻게 되는 거야? 1190 00:58:48,024 --> 00:58:49,025 글쎄 1191 00:59:05,208 --> 00:59:06,209 이리 와 1192 00:59:12,298 --> 00:59:13,550 더 가까이 1193 00:59:14,717 --> 00:59:16,219 그러고 싶지 않아 1194 00:59:17,720 --> 00:59:18,805 알았어 1195 00:59:38,741 --> 00:59:41,411 계속 다른 방에서 자고 싶어? 1196 00:59:48,209 --> 00:59:50,253 모르겠어 지금은 대답하기가 힘들어 1197 00:59:53,548 --> 00:59:54,465 그래 1198 00:59:55,466 --> 00:59:58,219 사실 아까 여기 들어올 때는 1199 00:59:58,303 --> 01:00:00,221 지금 이 대화가 1200 01:00:00,847 --> 01:00:03,766 우리의 마지막 대화가 될 거라고 생각했어 1201 01:00:05,226 --> 01:00:06,644 네가 돌아오면 좋겠어 1202 01:00:07,895 --> 01:00:09,647 네가 돌아오면 좋겠다고 1203 01:00:29,042 --> 01:00:30,251 미안해 1204 01:00:31,044 --> 01:00:32,337 진짜 사랑해 1205 01:00:58,655 --> 01:00:59,739 우리 화해할 수 있어 1206 01:01:13,419 --> 01:01:15,129 "다음 이야기" 1207 01:01:15,213 --> 01:01:18,341 전 우리가 중요해요, 한 팀이죠 전 머리사 곁에만 있고 싶어요 1208 01:01:18,841 --> 01:01:20,051 당연히 그래야지 1209 01:01:20,635 --> 01:01:22,136 말도 안 돼! 1210 01:01:22,220 --> 01:01:24,263 같이 있는 것만으로도 완벽해 1211 01:01:25,848 --> 01:01:28,893 얼마든지 타협하고 원하는 대로 해줄 거예요 1212 01:01:28,976 --> 01:01:31,854 해나가 편한 게 좋으니까요 저 믿으셔도 돼요 1213 01:01:32,730 --> 01:01:33,690 이 여자랑 결혼할 거예요 1214 01:01:33,773 --> 01:01:36,401 현실이 되기 전까진 재미고 게임이죠 1215 01:01:36,484 --> 01:01:41,781 좋은 사람인지 판별하기엔 아직 안 지 얼마 안 됐잖니 1216 01:01:43,991 --> 01:01:45,410 내 가족이잖아요 1217 01:01:45,493 --> 01:01:49,914 가족들이 싫어한다면 팀과 함께할 수 없거든요 1218 01:01:49,997 --> 01:01:51,624 돈 때문에 결혼하는 게 아니에요 1219 01:01:51,708 --> 01:01:54,001 내 딸한테 상처 주면 불알을 잘라버릴 줄 알아요 1220 01:01:54,085 --> 01:01:58,381 널 사랑하지만 지금은 모든 게 감당이 안 돼 1221 01:01:59,590 --> 01:02:00,466 정말이야 1222 01:02:01,175 --> 01:02:04,762 널 이해하고 함께하려고 최선을 다하고 있어 1223 01:02:04,846 --> 01:02:07,932 이 실험 끝까지 가겠다고 너랑 약속했으니까 1224 01:02:08,015 --> 01:02:10,643 사랑이 뭔지 안다고 생각했는데 하나도 모르더라고요 1225 01:02:10,727 --> 01:02:11,561 방을 잡아 1226 01:02:11,644 --> 01:02:14,981 그 무엇도 저희를 갈라놓을 수 없을 것 같아요 1227 01:02:15,064 --> 01:02:16,232 내 외모는 생각했던 대로예요? 1228 01:02:16,315 --> 01:02:18,401 내 눈엔 예쁠 거라고 생각했으니까… 1229 01:02:18,484 --> 01:02:19,444 예쁘다고 해도 돼요 1230 01:02:21,154 --> 01:02:23,030 - 프러포즈했을 거 같아요? - 네 1231 01:02:24,115 --> 01:02:28,453 개릿이 상처받는 거 싫어요 일생일대의 결정이잖아요 1232 01:02:28,536 --> 01:02:30,663 개릿이 힘든 일 겪는 거 싫죠 1233 01:02:31,247 --> 01:02:35,084 여기 출연하면서 사랑에 빠진 사람이 어쩌면… 1234 01:02:36,419 --> 01:02:38,588 내가 아주 멍청한 결정을 했어 1235 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 어떻게 이런 일이 생기지? 1236 01:02:40,214 --> 01:02:42,967 닉은 정말 아름답고 생각이 깊은 사람이에요 1237 01:02:43,050 --> 01:02:45,178 둘이 내가 얼마나 멋진지 얘기한 거야? 1238 01:02:45,261 --> 01:02:46,471 우리가 어른스럽게… 1239 01:02:46,554 --> 01:02:49,098 너 어른스러운 거 맞아? 네가 아는 건 다 내가 가르쳤잖아 1240 01:02:49,182 --> 01:02:50,975 내가 널 어린애에서 남자로 만들어 줬어 1241 01:02:51,058 --> 01:02:53,936 - 어젯밤에 전 여친한테 문자 왔어 - 답을 했다고? 1242 01:02:54,937 --> 01:02:58,107 - 진짜 최악이다 - 상관없어, 중요한 거 아냐 1243 01:02:58,191 --> 01:03:01,360 진짜 완벽한 남자 같았는데 1244 01:03:01,444 --> 01:03:04,489 이제 사랑에 눈이 멀지 결정해야 할 시간입니다 1245 01:03:04,572 --> 01:03:08,075 넌 올인했어, 그런데 애슐리는 어떨지 확신이 없잖아 1246 01:03:08,659 --> 01:03:09,660 왜 그러니? 1247 01:03:09,744 --> 01:03:11,537 혹시 생각이 바뀐 건… 1248 01:03:48,282 --> 01:03:50,201 자막: 이혜인