1 00:00:14,597 --> 00:00:15,682 Buenos dias! 2 00:00:15,765 --> 00:00:16,975 Buenos dias! 3 00:00:17,058 --> 00:00:20,478 - Cum te simți în dimineața asta? - Excelent. 4 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 - Bine. - Tu cum te simți? 5 00:00:22,397 --> 00:00:23,982 Mă simt bine. 6 00:00:24,566 --> 00:00:27,402 - N-am apucat să dormim prea mult. - Așa e. 7 00:00:27,485 --> 00:00:29,070 A fost cum te așteptai? 8 00:00:29,154 --> 00:00:32,782 Sincer, a fost mai bine decât mă așteptam. 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,325 A fost mai bine! 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,327 Sunt îndrăgostită! 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,163 Ce drăguță ești! 12 00:00:44,335 --> 00:00:45,336 Bună dimineața! 13 00:00:47,714 --> 00:00:49,549 Nu te ascunde! 14 00:00:50,091 --> 00:00:52,260 - Tocmai sforăiai. - Taci! 15 00:00:52,343 --> 00:00:53,553 Doamne! 16 00:00:56,556 --> 00:01:00,393 - A fost super să dorm cu tine. - Mi s-a părut firesc din prima. 17 00:01:00,477 --> 00:01:04,439 - Ciudat de firesc. - Mi s-a părut ușor, natural. 18 00:01:04,522 --> 00:01:07,317 Aș putea să dorm cu tine toată viața. 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,486 Chiar așa va fi. 20 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 Arăt bine nemachiată? 21 00:01:15,283 --> 00:01:17,952 Sincer, nici n-am observat că ești nemachiată. 22 00:01:18,036 --> 00:01:21,372 - Eu arăt bine nemachiat? - Arăți excelent. 23 00:01:22,248 --> 00:01:24,459 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 24 00:01:26,920 --> 00:01:29,714 Aseară a fost foarte plăcut. 25 00:01:29,798 --> 00:01:33,218 Prima noapte cu logodnica mea a fost perfectă. 26 00:01:34,010 --> 00:01:40,058 - E foarte ciudat. Garrett țipă în somn… - Doar când sunt foarte entuziasmat. 27 00:01:40,725 --> 00:01:42,936 Ne mai trebuie bandă adezivă. 28 00:01:44,813 --> 00:01:48,608 DRAGOSTE PE NEVĂZUTE 29 00:01:53,905 --> 00:01:57,492 Plaja îmi dă un sentiment de fericire. 30 00:01:58,076 --> 00:01:59,619 - Devin nostalgică. - Da. 31 00:02:00,286 --> 00:02:02,622 - Mă simt ca acasă. - Și eu. Faci surf? 32 00:02:02,705 --> 00:02:05,500 - Da. - Normal, ești din California de Sud. 33 00:02:05,583 --> 00:02:06,584 Da. 34 00:02:07,210 --> 00:02:09,295 În copilărie mergeam la Myrtle Beach. 35 00:02:09,379 --> 00:02:13,800 Cred că toate vacanțele noastre vor fi la malul mării. 36 00:02:13,883 --> 00:02:15,176 Nu neapărat. 37 00:02:15,260 --> 00:02:21,933 A fost fantastic să te văd și să stau cu tine în ultimele 24 de ore. 38 00:02:22,016 --> 00:02:25,395 Ne completăm foarte bine din punct de vedere fizic. 39 00:02:25,478 --> 00:02:27,564 Cum naiba e posibil? 40 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 Cum funcționează? De ce a funcționat? 41 00:02:30,316 --> 00:02:32,986 - Nici nu ne-am fi întâlnit. - N-am fi vorbit. 42 00:02:33,069 --> 00:02:35,029 Dacă ne vedeam în Washington. 43 00:02:36,030 --> 00:02:38,408 - Bine. - Cine e tipa asta trăsnet… 44 00:02:39,242 --> 00:02:43,580 Aș fi zis: „Nu e de nasul meu. N-am nicio șansă.” 45 00:02:44,789 --> 00:02:47,792 Nu se uită la un țăran din Fredericksburg, Virginia. 46 00:02:47,876 --> 00:02:51,921 Mă înțelegi mai bine decât aș fi putut spera. 47 00:02:52,005 --> 00:02:56,509 Îmi place. M-am simțit în largul meu și am avut încredere în relația noastră. 48 00:02:56,593 --> 00:02:59,679 Am putea depăși orice obstacol. 49 00:02:59,762 --> 00:03:02,807 Abia așteptam să dăm piept cu toate cele. 50 00:03:02,891 --> 00:03:04,767 - De ce râzi? - Te iubesc. 51 00:03:04,851 --> 00:03:05,935 Și eu te iubesc. 52 00:03:07,395 --> 00:03:12,358 În capsule ai arătat că ai abilitățile de comunicare pe care le caut la un iubit. 53 00:03:12,442 --> 00:03:16,196 Dar acum am nevoie de fapte, nu doar de vorbe. 54 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 De acord. 55 00:03:17,405 --> 00:03:22,202 Femeilor li se promit multe, dar eu vreau să văd că trecem la fapte. 56 00:03:22,285 --> 00:03:27,707 Nu m-ai fi ales dacă ți s-ar fi părut că cred orbește că vom rămâne împreună. 57 00:03:28,291 --> 00:03:31,920 - S-au întâmplat multe într-un timp scurt. - Da. 58 00:03:32,003 --> 00:03:34,839 Formatul show-ului e menit să grăbească lucrurile 59 00:03:34,923 --> 00:03:37,383 și fiecare reacționează altfel la stres. 60 00:03:37,467 --> 00:03:39,344 Ce crezi că vom face? 61 00:03:39,427 --> 00:03:42,680 Când ne întoarcem în Washington, avem multe de discutat. 62 00:03:42,764 --> 00:03:44,098 De acord. 63 00:03:44,182 --> 00:03:47,268 Avem probleme pe care trebuie să le rezolvăm. 64 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 Ce probleme? 65 00:03:48,770 --> 00:03:55,568 Încercăm să armonizăm viețile foarte bine organizate și foarte intense 66 00:03:56,486 --> 00:04:00,365 ale unor oameni foarte ambițioși și agresivi. 67 00:04:00,865 --> 00:04:02,909 - Și… - Eu sunt agresivă? 68 00:04:02,992 --> 00:04:04,619 - Profesional. - Bine. 69 00:04:04,702 --> 00:04:06,579 Abia aștept ziua nunții. 70 00:04:06,663 --> 00:04:11,876 Întrebarea e la ce suntem dispuși să renunțăm și dacă merită pentru fiecare. 71 00:04:11,960 --> 00:04:16,756 Știm că ne iubim. E o pasiune puternică între noi, dar este de ajuns? 72 00:04:21,719 --> 00:04:25,098 În momentul ăsta, sunt absolut convins 73 00:04:25,181 --> 00:04:30,311 că vreau să-mi schimb viața pentru tine. 74 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 Avem noroc, nu? 75 00:04:41,948 --> 00:04:44,200 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 76 00:04:45,994 --> 00:04:48,913 - Hai să intrăm în apă! - Luăm un paddleboard? 77 00:04:48,997 --> 00:04:51,708 Sună distractiv. De ce nu? 78 00:04:51,791 --> 00:04:53,960 - Haide! - N-am nimic împotrivă. 79 00:05:09,267 --> 00:05:10,727 Vin, iubito. 80 00:05:12,103 --> 00:05:13,229 Du-te acolo! 81 00:05:21,195 --> 00:05:25,325 Arăți super pe paddleboard. Tu te pricepi, eu… 82 00:05:27,076 --> 00:05:30,288 - Poți să faci Câinele cu fața în jos? - Fir-ar să fie! 83 00:05:31,289 --> 00:05:33,249 Asta e… Aoleu! 84 00:05:35,251 --> 00:05:37,045 Așa? 85 00:05:38,421 --> 00:05:40,840 Așa, iubitule! Da! 86 00:05:42,342 --> 00:05:44,385 Cum se cheamă mișcarea asta? 87 00:05:44,469 --> 00:05:45,636 Chaturanga. 88 00:05:45,720 --> 00:05:47,555 Poți să faci așa? 89 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 Unu, doi, cha-cha-cha! 90 00:06:14,040 --> 00:06:17,251 Nu ne-ar strica niște lecții de dans. 91 00:06:17,335 --> 00:06:20,463 Înainte de nuntă, să iasă pașii ca lumea. 92 00:06:20,546 --> 00:06:24,842 În loc să fie un vals, primul dans ar putea fi o salsa. 93 00:06:24,926 --> 00:06:26,677 - Salsa merengue. - Bachata. 94 00:06:26,761 --> 00:06:29,764 - Merengue bachata ar fi mai ușor. - Ar fi mai bine. 95 00:06:29,847 --> 00:06:33,267 La asta te pricepi cel mai bine? Da. 96 00:06:33,351 --> 00:06:37,188 Ar trebui să nu mai conduc la dans, dar îmi e foarte greu. 97 00:06:37,271 --> 00:06:40,483 Au fost bărbați care mi-au zis: „Stai!” 98 00:06:40,566 --> 00:06:42,402 - „Lasă-mă pe mine!” - Da. 99 00:06:42,485 --> 00:06:43,861 Înțeleg. 100 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 - Mersi. - Cu plăcere. 101 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 Aseară a fost foarte plăcut. 102 00:06:47,907 --> 00:06:49,117 Da. 103 00:06:49,200 --> 00:06:52,745 E o atracție fizică puternică între noi. 104 00:06:52,829 --> 00:06:55,957 - E incredibil. - E din ce în ce mai bine. 105 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 - Am încredere în noi. - Și eu. 106 00:07:02,046 --> 00:07:05,591 - O să ne vedem cu celelalte cupluri. - O să fie palpitant. 107 00:07:05,675 --> 00:07:07,677 Vreau să văd în ce stadiu sunt, 108 00:07:07,760 --> 00:07:11,681 cum se înțeleg și cum a decurs prima noapte. 109 00:07:11,764 --> 00:07:14,600 - Adică… - Da! Sunt foarte curioasă. 110 00:07:14,684 --> 00:07:18,187 „Cum a fost prima noapte?” Crezi că și ei vor să ne vadă? 111 00:07:18,271 --> 00:07:20,106 Cred că da. 112 00:07:20,189 --> 00:07:23,860 Între noi e o legătură profundă, 113 00:07:23,943 --> 00:07:26,737 dar ne și potrivim foarte bine. 114 00:07:26,821 --> 00:07:29,991 Vor simți că ne iubim. Vor zice: „E îndrăgostită.” 115 00:07:30,867 --> 00:07:32,243 - Lulea. - Absolut. 116 00:07:32,785 --> 00:07:34,829 - Suntem originali și sexy. - Da? 117 00:07:44,630 --> 00:07:46,174 Bine. Pastele… 118 00:07:47,133 --> 00:07:48,843 Așa. Perfect. 119 00:07:49,427 --> 00:07:50,428 Arată fantastic. 120 00:07:51,095 --> 00:07:52,180 Vor fi delicioase. 121 00:07:52,263 --> 00:07:54,515 - Da. Acum, pastele. - Da. 122 00:07:55,266 --> 00:07:56,350 A întors-o. 123 00:07:56,434 --> 00:08:00,730 Îl iubesc pe Tyler. I-am spus că aș fi încercat să fac relația să meargă 124 00:08:00,813 --> 00:08:03,941 chiar dacă el n-ar fi fost genul meu, dar… 125 00:08:04,025 --> 00:08:06,611 faptul că arată bine nu strică. 126 00:08:09,989 --> 00:08:11,657 Sunt sinceră. 127 00:08:12,700 --> 00:08:13,743 Poftă bună! 128 00:08:16,871 --> 00:08:17,997 Sunt delicioase. 129 00:08:18,831 --> 00:08:22,585 Indiferent ce facem împreună, mă simt bine. 130 00:08:22,668 --> 00:08:24,837 - Încă un rând? - Da. Mulțumesc. 131 00:08:25,379 --> 00:08:27,882 Deci sunt de acord să facem orice împreună. 132 00:08:29,509 --> 00:08:32,887 - Te iubesc. Ești dulce. - N-am auzit prima parte. 133 00:08:32,970 --> 00:08:33,971 M-ai auzit. 134 00:08:34,764 --> 00:08:36,557 - Nu te aud. - Te iubesc. 135 00:08:36,641 --> 00:08:37,892 - Mă iubești? - Da. 136 00:08:37,975 --> 00:08:39,310 Și eu te iubesc. 137 00:08:39,810 --> 00:08:42,063 - Sigur. - Nu e incredibil? 138 00:08:42,146 --> 00:08:45,274 De câte ori deschizi gura, mă mir ce bine ne potrivim. 139 00:08:45,358 --> 00:08:46,901 Vine bebelușul! 140 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 Nu m-ar deranja. 141 00:08:51,948 --> 00:08:56,118 Mă bucur că te cunosc în acest moment al vieții tale. 142 00:08:56,994 --> 00:08:58,621 E un moment propice. 143 00:08:58,704 --> 00:09:01,749 - E providența. E valabil și pentru mine. - Da. 144 00:09:03,292 --> 00:09:07,046 Dacă m-ai fi cunoscut mai demult, m-ai fi urât. Te-aș fi agățat. 145 00:09:09,173 --> 00:09:12,301 Pregătește-te! Unii îți vor spune: „Nu e prea drăguț.” 146 00:09:12,385 --> 00:09:15,763 „N-am fost drăguț cu voi. Nu mi-ați dat motive să fiu.” 147 00:09:15,846 --> 00:09:17,974 Nu mă interesează ce zice altcineva. 148 00:09:18,057 --> 00:09:20,309 Sunt sigur că și despre tine voi auzi… 149 00:09:20,393 --> 00:09:22,853 - Nu, vei auzi doar lucruri bune. - Bine. 150 00:09:22,937 --> 00:09:24,939 Nu se știe ce iese la iveală. 151 00:09:25,022 --> 00:09:28,568 - Unii ar putea spune că sunt nebună. - Cine nu e? 152 00:09:29,151 --> 00:09:30,361 - Te cunosc. - Da. 153 00:09:30,444 --> 00:09:33,322 Și nimeni nu m-ar putea convinge că ești altfel… 154 00:09:33,406 --> 00:09:35,992 Aș zice: „Nu știi cât de bine o cunosc.” 155 00:09:36,075 --> 00:09:38,619 - Vreau să am grijă de ce e între noi. - Da. 156 00:09:38,703 --> 00:09:43,791 Și nu vreau să las să intervină nimic între noi. Viața, munca sau banii. 157 00:09:43,874 --> 00:09:46,961 - Să ne influențeze. - Familia sau prietenii. 158 00:09:47,044 --> 00:09:51,757 Părerile lor. Nici măcar părerile mamei. O iubesc, suntem foarte apropiate. 159 00:09:51,841 --> 00:09:55,636 Dar dacă mi-ar spune că nu e de acord… 160 00:09:55,720 --> 00:09:57,388 I-aș zice: „Mamă, te iubesc. 161 00:09:57,471 --> 00:10:00,057 - Dar trebuie să încetezi.” - Bine. 162 00:10:00,141 --> 00:10:03,811 „Dacă nu te bucuri pentru mine, nu vii la nuntă.” Asta simt. 163 00:10:03,894 --> 00:10:06,939 - Sunt atât de sigură, încât… - O să fie interesant. 164 00:10:12,153 --> 00:10:14,572 Asta e bună. Mănânc eu prima? 165 00:10:14,655 --> 00:10:15,781 Da. 166 00:10:16,907 --> 00:10:18,034 Vin mai aproape. 167 00:10:26,751 --> 00:10:27,668 Mai vrei? 168 00:10:39,388 --> 00:10:41,766 - Alege o pălărie! - E de deochi. 169 00:10:41,849 --> 00:10:42,808 Îmi place asta. 170 00:10:42,892 --> 00:10:45,144 Nu, te rog, nu lua pălăria aia! 171 00:10:45,227 --> 00:10:48,939 E frumoasă. Ce e? Te apără de soare. 172 00:10:49,023 --> 00:10:51,067 E vreo oglindă pe aici? 173 00:10:51,150 --> 00:10:54,654 Îmi place pălăria asta. Simt că mi se potrivește. 174 00:10:54,737 --> 00:10:56,864 - Mie nu-mi place deloc. - Bine. 175 00:10:56,947 --> 00:10:58,824 Mă bucur că nu-ți place. 176 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 - Îmi place. - Glumești? 177 00:11:03,287 --> 00:11:05,164 - Pe bune? - Îmi place. 178 00:11:05,247 --> 00:11:06,457 Are borul prea mare! 179 00:11:06,540 --> 00:11:08,793 Da, dar stă drept. Nu se lasă în jos. 180 00:11:08,876 --> 00:11:10,920 - Nu! - Nu mă simt ca un fermier. 181 00:11:11,003 --> 00:11:14,423 - Simt că sunt gata să cuceresc. - Ce anume? 182 00:11:15,424 --> 00:11:16,967 Plajele din Cabo. 183 00:11:25,309 --> 00:11:26,477 Gracias. 184 00:11:28,104 --> 00:11:30,189 - Cum e porumbul? - Foarte bun. 185 00:11:33,359 --> 00:11:36,570 - Nu-l poți mânca elegant. - Mai ales pe stradă. 186 00:11:36,654 --> 00:11:41,701 - Dar tu mănânci elegant. - Exact. Întotdeauna. Nu uita! 187 00:11:43,994 --> 00:11:49,291 Cum e să mă vezi în carne și oase în loc să te holbezi la un perete? 188 00:11:50,334 --> 00:11:52,712 Urăsc gusturile tale în materie de modă. 189 00:11:52,795 --> 00:11:57,007 Bine. De ce urăști stilul meu? Ce ți-a făcut? 190 00:11:57,091 --> 00:11:59,593 Îmi place, dar voiam să mă iau de tine. 191 00:11:59,677 --> 00:12:04,348 Voi găsi pălăria potrivită. Și o să-mi placă. O să-ți placă și ție. 192 00:12:05,057 --> 00:12:08,811 - Va fi pălăria perfectă. - Îmi place că ești optimist. 193 00:12:08,894 --> 00:12:11,188 - Eternul optimist. - Dar nu e… 194 00:12:11,272 --> 00:12:14,191 - O să-ți placă pentru că îmi place mie. - Bine. 195 00:12:14,275 --> 00:12:15,651 Așa funcționează. 196 00:12:15,735 --> 00:12:18,237 - Ai păr alb în barbă. - Am un singur fir. 197 00:12:18,320 --> 00:12:20,906 - Sunt două. - Două? La naiba! 198 00:12:20,990 --> 00:12:23,325 - Un fir, două fire. - Mă stresezi deja. 199 00:12:23,409 --> 00:12:24,577 - Ți le smulg? - Nu. 200 00:12:24,660 --> 00:12:27,705 Se zice că, dacă smulgi unul, apar alte 15. 201 00:12:27,788 --> 00:12:29,081 Asta e. 202 00:12:29,165 --> 00:12:31,876 - Ți le smulg când dormi. - Nu! 203 00:12:31,959 --> 00:12:34,170 - E semn de înțelepciune. - E n-am. 204 00:12:34,253 --> 00:12:36,756 - Deloc. - Deocamdată, dar vei avea. 205 00:12:37,923 --> 00:12:40,009 - Nu voi avea. - Bine. 206 00:12:40,092 --> 00:12:43,012 - Iar când voi avea, nu vei ști. - Pariem? 207 00:12:43,721 --> 00:12:46,515 - Nu vei ști niciodată. - Cu pariurile astea… 208 00:12:46,599 --> 00:12:51,395 Cum crezi că ar fi să fim căsătoriți? 209 00:12:51,479 --> 00:12:54,732 Nu-mi fac griji. Ai zis că tu n-ai locuit cu nimeni. 210 00:12:54,815 --> 00:12:56,776 - Nu. - Eu am locuit cu cineva. 211 00:12:56,859 --> 00:12:58,944 Și știu care e dinamica. 212 00:12:59,028 --> 00:13:02,656 Nu e mereu sexy. Uneori te ocupi doar de treburi zilnice. 213 00:13:02,740 --> 00:13:05,618 Sunt ordonat, nu las lucruri împrăștiate… 214 00:13:05,701 --> 00:13:07,328 - Știu. - De unde știi? 215 00:13:07,411 --> 00:13:09,872 Știu că eu voi fi cea dezordonată. 216 00:13:09,955 --> 00:13:12,041 Deci tu vei face curățenie? 217 00:13:12,124 --> 00:13:13,751 Te-am văzut făcând bagajul. 218 00:13:13,834 --> 00:13:16,879 Ai spus asta și am rămas… 219 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 Încerc să pun toate lucrurile la locul lor, dar… 220 00:13:20,382 --> 00:13:22,426 Te deranjează că sunt dezordonată? 221 00:13:23,010 --> 00:13:26,180 Depinde. Nu mă deranjează. Toată lumea e dezordonată. 222 00:13:26,263 --> 00:13:31,852 Ce mă deranjează e să lași mâncare peste tot. E scârbos, nu suport. 223 00:13:31,936 --> 00:13:34,647 Asta înseamnă mizerie. Dezordinea e altceva. 224 00:13:34,730 --> 00:13:36,524 - Da. - Dezordinea înseamnă… 225 00:13:37,024 --> 00:13:42,404 - Pune totul într-un colț! - Probez cinci chestii și totul e pe jos. 226 00:13:42,488 --> 00:13:44,865 Ai putea măcar să le pui într-un colț. 227 00:13:44,949 --> 00:13:47,701 - Așa e corect. - Și dacă le pun în colțul tău? 228 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 - Nu le pui în colțul meu. - Ai colțul tău? 229 00:13:50,496 --> 00:13:53,040 Da. Acum toată casa e colțul meu, dar… 230 00:13:54,208 --> 00:13:58,170 Poți să ai… Putem împărți colțurile cum trebuie. 231 00:13:59,255 --> 00:14:01,632 - Fă ce vrei cu chiuveta ta! - Vom vedea. 232 00:14:01,715 --> 00:14:04,218 Nu scuipi pe partea mea de chiuvetă. 233 00:14:04,969 --> 00:14:06,345 Fac ce vreau. 234 00:14:06,971 --> 00:14:08,472 Obțin ce vreau. 235 00:14:10,140 --> 00:14:12,768 - Îți strălucesc ochii la soare. - Mersi. 236 00:14:15,855 --> 00:14:18,816 Te uiți la mine și te gândești că ne vom căsători? 237 00:14:19,525 --> 00:14:20,943 - Pe bune? - Da. 238 00:14:21,026 --> 00:14:22,862 - N-ai îndoieli? - Nu. 239 00:14:22,945 --> 00:14:26,574 - Și tu simți la fel? Ești sigură? - Da. 240 00:14:26,657 --> 00:14:29,118 Dar nu voi ști până nu-l cunoști pe tata. 241 00:14:29,201 --> 00:14:31,036 - Serios? - Trebuie să-și dea… 242 00:14:31,704 --> 00:14:32,913 Să ne cunoaștem! 243 00:14:50,598 --> 00:14:54,810 Ia te uită! Suntem la spa? Nu-mi vine să cred! 244 00:14:56,103 --> 00:14:57,563 - Bună! - Bun-venit! 245 00:14:57,646 --> 00:15:00,107 E prima voastră ședință de acupunctură? 246 00:15:00,190 --> 00:15:03,193 - Eu am mai făcut. Tu? - Eu nu, dar sigur am nevoie. 247 00:15:03,277 --> 00:15:05,613 - Mare nevoie. - Perfect. Vă rog! 248 00:15:05,696 --> 00:15:06,822 - Bine. - E el primul? 249 00:15:06,906 --> 00:15:07,781 Da. 250 00:15:07,865 --> 00:15:11,201 Stephen nu e un bărbat la care m-aș fi dus să-i spun: 251 00:15:11,285 --> 00:15:15,539 „Ești cel mai sexy de aici, îmi vine să sar pe tine.” 252 00:15:16,665 --> 00:15:18,167 Nu e. 253 00:15:18,250 --> 00:15:22,338 Dar mi se pare cel mai sexy tip pentru că sunt îndrăgostită de el. 254 00:15:22,421 --> 00:15:24,214 Nu există bărbat mai bun. 255 00:15:24,298 --> 00:15:25,758 Pot să pun și eu un ac? 256 00:15:25,841 --> 00:15:27,051 - Da. - Da? 257 00:15:28,469 --> 00:15:29,428 Ești gata? 258 00:15:29,511 --> 00:15:32,473 Mi-l pui în fund? Direct în bucă? 259 00:15:34,391 --> 00:15:37,227 Se fixează și se apasă. 260 00:15:37,311 --> 00:15:38,520 Ești gata? 261 00:15:39,563 --> 00:15:40,397 Perfect. 262 00:15:40,481 --> 00:15:42,983 - Te-a durut? - Nu m-a durut deloc. 263 00:15:43,067 --> 00:15:44,193 M-a gâdilat. 264 00:15:44,276 --> 00:15:45,653 Încă unul, aici. 265 00:15:45,736 --> 00:15:47,571 Fir-ar să fie! 266 00:15:47,655 --> 00:15:50,532 - Mi-l bagi în cap? - Da, o să te relaxeze. 267 00:15:53,994 --> 00:15:56,956 - Cum te simți? - Mi s-au aliniat chakrele. 268 00:15:57,039 --> 00:15:58,832 Mă bucur. Pari vindecat. 269 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 Vindecat și sexy. 270 00:16:00,376 --> 00:16:02,920 Da! Cât de adânc intră? 271 00:16:03,003 --> 00:16:06,382 Nu foarte adânc. Îmi place cel care îți iese din cap. 272 00:16:06,465 --> 00:16:09,760 Mă simt ca un personaj din Snorks. Ții minte serialul? 273 00:16:09,843 --> 00:16:12,471 - Nu. - Aveau toți tuburi în cap. 274 00:16:12,554 --> 00:16:16,600 Acul din capul tău mi-a amintit… de erecția ta. 275 00:16:18,310 --> 00:16:19,937 - Foarte mult. - Fată! 276 00:16:22,314 --> 00:16:24,817 Lucrurile iau amploare între noi. 277 00:16:24,900 --> 00:16:26,193 - E ultimul? - Da. 278 00:16:26,276 --> 00:16:27,361 A fost ușor. 279 00:16:27,444 --> 00:16:28,570 Emoțional, fizic. 280 00:16:28,654 --> 00:16:30,239 - Cum te simți? - Bine. 281 00:16:30,322 --> 00:16:32,908 Și, cu siguranță, la el în pantaloni. 282 00:16:32,992 --> 00:16:35,953 - Ți-a plăcut să te trezești de dimineață? - Da. 283 00:16:36,036 --> 00:16:38,580 Am făcut patul împreună pentru prima dată. 284 00:16:38,664 --> 00:16:39,498 Mi-a plăcut. 285 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 - Nu ți se pare totul natural? - Ba da. 286 00:16:42,084 --> 00:16:43,377 A fost ușor. 287 00:16:43,460 --> 00:16:45,921 Simți că vrei să sari mereu pe mine? 288 00:16:46,005 --> 00:16:50,843 Da. Mai ales când zici că acul din capul meu îți amintește de o erecție. 289 00:16:50,926 --> 00:16:53,929 Chiar așa a fost. 290 00:16:54,013 --> 00:16:56,932 Când ți l-am pus, mi s-a părut foarte familiar. 291 00:16:57,016 --> 00:17:00,185 Ca o a treisprezecea erecție pe care o văd la el. 292 00:17:00,686 --> 00:17:04,815 Sunt bărbat. Am erecții tot timpul. Am o erecție și când bate vântul. 293 00:17:04,898 --> 00:17:05,983 Ce de erecții! 294 00:17:07,234 --> 00:17:08,360 M-a tot împuns. 295 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 M-a tot împuns. 296 00:17:10,529 --> 00:17:13,866 În spate, în picioare… da. 297 00:17:13,949 --> 00:17:20,330 Pe mine mă preocupă mereu comunicarea, dar partea fizică merge ușor. 298 00:17:20,414 --> 00:17:22,750 Eu mi-am făcut multe griji. 299 00:17:22,833 --> 00:17:25,127 - Serios? De ce? - Da. 300 00:17:25,210 --> 00:17:29,256 Ca femeie, când ți se taie, nu mai e cale de întoarcere. 301 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 Mă temeam… 302 00:17:32,092 --> 00:17:34,762 să nu mi se taie, nu din cauza înfățișării. 303 00:17:34,845 --> 00:17:35,763 Înțeleg. 304 00:17:35,846 --> 00:17:39,433 Dar odată ce ți se taie, nu e ceva ce poți ignora. 305 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 Da. 306 00:17:40,434 --> 00:17:44,646 Și se poate întâmpla când nu te aștepți… Nu știu. 307 00:17:44,730 --> 00:17:47,649 - Bărbaților nu li se taie. - Femeilor, da. 308 00:17:48,400 --> 00:17:53,155 Când ai dormit cu mine, te-ai gândit că ai o logodnică foarte sexy? 309 00:17:53,238 --> 00:17:55,741 Cum ți s-a părut? 310 00:17:55,824 --> 00:17:57,659 Am simțit că… 311 00:17:58,243 --> 00:18:01,705 Mi-ai remarcat mușchii abdominali la care lucrez? 312 00:18:01,789 --> 00:18:04,917 Da, ceea ce a fost foarte sexy. 313 00:18:05,000 --> 00:18:07,920 Dar mi s-a părut sexy și să te văd 314 00:18:08,003 --> 00:18:11,465 și să fiu lângă tine în cea mai naturală… 315 00:18:11,548 --> 00:18:13,467 când ești nemachiată. 316 00:18:13,550 --> 00:18:16,678 - Când porți bentiță pe cap… - Da. 317 00:18:16,762 --> 00:18:23,185 Mi-a plăcut să mă trezesc cu tine și să văd că ești frumoasă în mod natural. 318 00:18:23,268 --> 00:18:25,729 - Așa ți s-a părut? - Sigur că da. 319 00:18:25,813 --> 00:18:28,190 Cred că suntem foarte compatibili fizic. 320 00:18:28,273 --> 00:18:29,817 - Da. - Ești de acord? 321 00:18:29,900 --> 00:18:32,402 Da, categoric. 322 00:18:32,486 --> 00:18:34,571 Căsnicia durează mult. 323 00:18:35,739 --> 00:18:36,740 Și… 324 00:18:37,324 --> 00:18:39,993 Vreau să-i dăm înainte cu erecțiile. 325 00:18:54,508 --> 00:18:56,135 - Ești gata? - Salutare! 326 00:18:56,218 --> 00:18:59,012 - Ești gata pentru cea mai tare petrecere? - Da. 327 00:18:59,096 --> 00:19:03,600 Abia aștept să-i văd pe băieți și pe logodnicele lor. 328 00:19:03,684 --> 00:19:07,521 - Pe femei. - Va fi foarte interesant. 329 00:19:08,147 --> 00:19:10,399 Și vreau să mă laud cu logodnica mea. 330 00:19:16,321 --> 00:19:18,532 - Ce zici de petrecere? - Abia aștept. 331 00:19:18,615 --> 00:19:21,160 - Ți-e dor de fete? - Abia aștept să le văd. 332 00:19:21,243 --> 00:19:23,453 Uitați cum a ocupat ambele chiuvete! 333 00:19:23,537 --> 00:19:26,874 - Da. Scuze! - Fiți atenți! Eu am loc doar aici. 334 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 - Te iubesc. Scuze! - Ce? 335 00:19:28,709 --> 00:19:31,837 - M-ai auzit. - Nu te-am auzit. 336 00:19:32,337 --> 00:19:33,255 Poftim? 337 00:19:33,755 --> 00:19:37,009 - Te iubesc, Tyler! - Bine. Voiam doar să mă asigur. 338 00:19:38,051 --> 00:19:41,847 E ținuta perfectă. Fără fițe, e doar o petrecere la piscină. 339 00:19:41,930 --> 00:19:45,392 Lasă petrecerea! Nu părem un cuplu. 340 00:19:46,643 --> 00:19:47,477 Deloc. 341 00:19:48,478 --> 00:19:49,479 Ne probăm. 342 00:19:50,063 --> 00:19:52,191 - Unu, doi. - Așa! 343 00:19:54,693 --> 00:19:57,112 - Ești foarte sexy. - Mulțumesc. 344 00:19:58,071 --> 00:20:00,699 - Avem ținute asortate? - Da. 345 00:20:01,200 --> 00:20:04,328 Arăți fabulos. Ești foarte apetisantă. 346 00:20:07,331 --> 00:20:10,751 Cum se spune că arăți bine în spaniolă? Stai, știu deja. 347 00:20:10,834 --> 00:20:14,046 - Estas muy bien guapo. - Da. 348 00:20:14,129 --> 00:20:16,173 Nu știu ce am zis, dar sună bine. 349 00:20:16,215 --> 00:20:18,508 - „Guapo" nu înseamnă „fățos”? - Ba da. 350 00:20:18,592 --> 00:20:20,219 Hai să te văd! 351 00:20:20,761 --> 00:20:22,638 Ce tare! 352 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 E logodnicul meu. 353 00:20:38,904 --> 00:20:39,988 Doamne! 354 00:20:40,072 --> 00:20:41,448 Salutare! 355 00:20:41,531 --> 00:20:44,618 Sunt singura în costum de baie. Nu vă luați de mine! 356 00:20:44,701 --> 00:20:46,703 - Steve-O! - Mi-a fost dor de tine. 357 00:20:46,787 --> 00:20:49,206 Salut! Mă bucur să te văd, frate. 358 00:20:49,289 --> 00:20:50,457 - Bună! - Salut! 359 00:20:50,540 --> 00:20:51,959 Hai să ne îmbrățișăm! 360 00:20:52,459 --> 00:20:53,919 Bună, Monica! 361 00:20:54,002 --> 00:20:57,673 - Acum, că ne vedem… - Da. 362 00:20:58,257 --> 00:21:04,054 Nick D. În capsule părea bărbatul fatal. 363 00:21:04,763 --> 00:21:09,851 Am spus de câteva ori: „Sper că e foarte sexy.” 364 00:21:09,935 --> 00:21:11,186 Și e… 365 00:21:12,521 --> 00:21:15,148 E drăguț. Dar e foarte scund. 366 00:21:16,900 --> 00:21:18,193 Salut! 367 00:21:18,277 --> 00:21:20,696 - Steve! Nick! - Mi-a fost dor de voi. 368 00:21:20,779 --> 00:21:22,114 Vino aici! 369 00:21:23,031 --> 00:21:25,367 Cum te simți, frate? 370 00:21:25,450 --> 00:21:27,661 - Bună! Eu sunt Nick. - Îmi pare bine. 371 00:21:27,744 --> 00:21:28,912 Și mie. 372 00:21:28,996 --> 00:21:31,540 Monica! Gata, m-am prins. 373 00:21:41,216 --> 00:21:43,719 Arată fantastic împreună. 374 00:21:44,219 --> 00:21:46,388 Fug! 375 00:21:46,471 --> 00:21:48,432 - Salutare! Eu sunt… - Nicky D? 376 00:21:48,515 --> 00:21:50,892 Hai, măi… 377 00:21:52,853 --> 00:21:56,898 - Bună! Eu sunt Ramses. - Mă bucur. Am auzit multe despre tine. 378 00:21:56,982 --> 00:22:00,485 Abia așteptam să-l văd pe Ramses. Marissa e prietena mea. 379 00:22:00,569 --> 00:22:02,070 Vorbea întruna despre el. 380 00:22:02,154 --> 00:22:04,614 A fost fascinant să văd cum arată. 381 00:22:04,698 --> 00:22:09,077 Păreau să fie gemeni. Dar sunt iubiți! 382 00:22:17,836 --> 00:22:18,962 Ia uite-l! 383 00:22:20,213 --> 00:22:22,341 E aici toată gașca! 384 00:22:22,424 --> 00:22:24,092 Ashley! 385 00:22:24,176 --> 00:22:26,928 - Bună! Mă bucur să te cunosc. - Stephen! 386 00:22:27,012 --> 00:22:29,431 - Ce faci, frate? - Mi-a fost dor de tine! 387 00:22:29,514 --> 00:22:30,640 Și mie! 388 00:22:30,724 --> 00:22:32,267 - Salut! - Frate! 389 00:22:32,351 --> 00:22:34,186 Ne vedem la nuntă. 390 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 Bună, scumpo! 391 00:22:42,027 --> 00:22:44,404 Mi-a fost dor de tine! 392 00:22:44,488 --> 00:22:45,739 Garrett! 393 00:22:45,822 --> 00:22:47,324 Bună, Garrett! Marissa. 394 00:22:47,407 --> 00:22:49,785 Bună, Marissa! Mă bucur să te cunosc. 395 00:22:49,868 --> 00:22:53,747 Nu vi se pare că arată ca un Chris Evans burghez? 396 00:22:53,830 --> 00:22:55,457 Bună! Mă bucur să te văd. 397 00:22:55,540 --> 00:22:58,251 - Nu. - Nu vede nimeni asemănarea. 398 00:22:58,335 --> 00:23:02,255 E Căpitanul America varianta burgheză. Mai sărac, dar tot burghez. 399 00:23:02,339 --> 00:23:04,174 Arată bine, dar nu seamănă. 400 00:23:05,300 --> 00:23:07,803 Acum vezi cum arată fiecare. Ce tare! 401 00:23:07,886 --> 00:23:09,513 - Da. - Ce credeți? 402 00:23:09,596 --> 00:23:11,306 Nu sunt cum îmi imaginam. 403 00:23:16,520 --> 00:23:21,733 Să bem în sănătatea tuturor! Vă doresc niște partide de sex grozave astă-seară. 404 00:23:23,527 --> 00:23:24,903 Noroc! 405 00:23:24,986 --> 00:23:27,572 - Noi am început deja, așa că… - Da, știu. 406 00:23:27,656 --> 00:23:28,907 Sunteți sexy. 407 00:23:28,990 --> 00:23:30,575 Cum a fost cu sexul? 408 00:23:32,536 --> 00:23:34,371 Fără detalii picante. 409 00:23:34,454 --> 00:23:37,541 - Sunt sigur că vă potriviți. - Da, la fix. 410 00:23:38,917 --> 00:23:41,670 - N-am prea dormit aseară… - Da. 411 00:23:43,213 --> 00:23:45,132 - Mă simt excelent. - Spune tot! 412 00:23:45,215 --> 00:23:46,049 Știi tu… 413 00:23:47,092 --> 00:23:49,386 N-am fost deloc surprinsă. 414 00:23:49,469 --> 00:23:52,597 Vezi mâinile, picioarele, înălțimea. E proporțional. 415 00:23:52,681 --> 00:23:54,057 Totul a mers bine? 416 00:23:54,141 --> 00:23:56,518 Da. Voi n-ați făcut-o încă? 417 00:23:56,601 --> 00:23:59,688 - Ba da. - Tocmai, te știam nebunatică. 418 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 Fetele astea fac sex, Nick! 419 00:24:04,359 --> 00:24:06,236 Serios? Eu… 420 00:24:07,154 --> 00:24:10,907 Știu. Noi am făcut-o de trei ori. 421 00:24:10,991 --> 00:24:12,117 Ba nu. 422 00:24:14,077 --> 00:24:17,080 De câte ori crezi că… 423 00:24:17,164 --> 00:24:21,126 Știu că Tyler a făcut sex. Marissa a făcut sex… 424 00:24:21,209 --> 00:24:23,462 Tyler a făcut sex și Ramses… 425 00:24:23,545 --> 00:24:25,046 - Toți au făcut sex. - Da? 426 00:24:25,130 --> 00:24:28,258 Nu bag mâna în foc pentru Garrett și Taylor. O întreb. 427 00:24:28,341 --> 00:24:29,926 - Noi n-am făcut, nu? - Nu. 428 00:24:38,059 --> 00:24:40,020 - Da, hai! - Shoturi! 429 00:24:40,103 --> 00:24:42,647 Ce te-a surprins cel mai mult la Nick D? 430 00:24:42,731 --> 00:24:44,191 Mă iubește! 431 00:24:44,274 --> 00:24:48,278 Că te iubește? Asta n-ar fi trebuit să fie cea mai mare surpriză. 432 00:24:48,361 --> 00:24:50,697 - Da! - Transpir sau sunt încă drăguță? 433 00:24:50,780 --> 00:24:53,283 Ești drăguță. Se vede că ești Generația Z. 434 00:24:53,366 --> 00:24:55,827 - Da. - Serios. Ar trebui să te bucuri. 435 00:24:57,496 --> 00:25:00,999 Cum a mers cu Nick? Vreau să văd ce e de mâncare. 436 00:25:04,377 --> 00:25:07,506 - A fost ciudat? - Nu, mă simt în largul meu cu el. 437 00:25:07,589 --> 00:25:11,259 N-a fost ciudat nici când s-a dus la budă, dar cu sexul… 438 00:25:11,343 --> 00:25:13,637 Nu vrea să afle producătorii. 439 00:25:13,720 --> 00:25:16,097 - Nu-i place să discute despre sex. - Da? 440 00:25:16,181 --> 00:25:20,602 E ciudat, fiindcă în capsule nu era… 441 00:25:20,685 --> 00:25:21,770 Așa e. Și… 442 00:25:21,853 --> 00:25:23,522 Am făcut sex. 443 00:25:23,605 --> 00:25:25,774 - Bine. - Dar nu vrea să discute. 444 00:25:25,857 --> 00:25:29,361 Eu sunt foarte deschisă, dar am încredere în el. 445 00:25:29,444 --> 00:25:32,072 Aoleu! Azi m-a enervat pentru prima dată. 446 00:25:33,698 --> 00:25:35,992 - Nu sunt o persoană geloasă. - Da. 447 00:25:36,076 --> 00:25:39,246 Aveam un moment de tandrețe și erau niște rațe acolo. 448 00:25:39,329 --> 00:25:41,748 Nick zice: „Mă duc să călăresc rața aia.” 449 00:25:41,831 --> 00:25:44,709 Zic: „Dacă faci chestia asta, o să mi se taie. 450 00:25:44,793 --> 00:25:48,004 N-ai decât, dar eu nu mă uit.” 451 00:25:48,088 --> 00:25:52,050 Asta a făcut. Apoi, o tipă mai în vârstă s-a suit și ea pe o rață. 452 00:25:52,133 --> 00:25:54,970 Ea zice: „Hai să ne întrecem!” El zice: „Haide!” 453 00:25:55,053 --> 00:25:58,473 Zic: „Bine.” Dar pe urmă am zis: „Nick!” 454 00:25:58,557 --> 00:26:01,601 Și tipa zice: „Gagica ta e o scorpie geloasă.” 455 00:26:03,019 --> 00:26:04,437 Iar Nick a râs. 456 00:26:05,689 --> 00:26:08,817 Nu sunt geloasă, dar nu te purta așa! 457 00:26:08,900 --> 00:26:10,986 Eu te respect, respectă-mă și tu! 458 00:26:11,069 --> 00:26:13,321 - Nu e politicos. - Eu m-aș fi enervat. 459 00:26:14,489 --> 00:26:16,825 - Mă simt ca o scorpie. - Nu e cazul. 460 00:26:16,908 --> 00:26:20,996 Știu, dar a zis: „Tu conduci în relația noastră.” 461 00:26:21,079 --> 00:26:24,958 - Am zis: „Bineînțeles.” - Știam că așa va fi. 462 00:26:25,041 --> 00:26:27,794 Ți-am zis versiunea mea. Dar e topit după mine. 463 00:26:27,877 --> 00:26:29,921 Bine. Așa și trebuie. 464 00:26:36,177 --> 00:26:37,429 Ne-am încins rapid! 465 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 Arde. 466 00:26:38,972 --> 00:26:41,182 - Cum îți merge? - Bine. 467 00:26:41,808 --> 00:26:45,979 Ne potrivim. Nu m-am simțit deloc copleșit de energia ei. 468 00:26:46,062 --> 00:26:48,857 Totul merge de la sine. 469 00:26:48,940 --> 00:26:49,941 Da. 470 00:26:50,025 --> 00:26:52,319 - Bună! Îți lucesc ochii. - Da. 471 00:26:52,402 --> 00:26:55,363 Arăți ca o fată care a bubuit tare banana. 472 00:26:55,447 --> 00:26:56,865 - La greu. - Nu? 473 00:26:59,034 --> 00:27:01,745 Rams dă din greu la rame. 474 00:27:05,165 --> 00:27:07,208 Uite că ne-am logodit cu toții! 475 00:27:08,835 --> 00:27:10,962 - Tyler! Ce faci? - Gata petrecerea. 476 00:27:11,880 --> 00:27:13,506 Sunt îndrăgostit. Mă însor. 477 00:27:15,258 --> 00:27:20,096 Dacă e cineva care e sigur că se însoară, acela e Tyler! 478 00:27:20,180 --> 00:27:21,973 Poți paria pe asta. 479 00:27:22,057 --> 00:27:26,102 A ieșit din capsule zâmbind și a zis că e îndrăgostit. 480 00:27:26,186 --> 00:27:28,605 Tyler s-ar însura și mâine. 481 00:27:28,688 --> 00:27:31,107 Nu stă pe gânduri. 482 00:27:31,191 --> 00:27:34,319 S-a confirmat. Aseară stăteam de vorbă. 483 00:27:34,402 --> 00:27:37,656 Ne uitam unul la altul, iar ea a zis: „Ne căsătorim.” 484 00:27:37,739 --> 00:27:40,283 - Zic: „Ești sigură?” - Ți-a mers la suflet. 485 00:27:40,367 --> 00:27:42,911 I-am tot spus că o iubesc. 486 00:27:42,994 --> 00:27:45,580 A început să-mi spună și ea. Azi am gătit. 487 00:27:45,664 --> 00:27:48,208 - Da. - Și mi-a zis din senin că mă iubește. 488 00:27:48,291 --> 00:27:51,503 - Zic: „Mai spune o dată!” - Cred că te-ai topit! 489 00:27:51,586 --> 00:27:55,256 Aseară stăteam în pat și ne uitam unul la altul. 490 00:27:55,340 --> 00:27:57,842 Mi-a zis că mă iubește, iar eu am stat așa… 491 00:27:58,718 --> 00:28:00,970 - Știi ceva? - E un sentiment plăcut. 492 00:28:01,054 --> 00:28:04,057 - Te simți ușurat. - Am făcut o pauză. 493 00:28:04,140 --> 00:28:06,810 Zice: „Ai de gând să-mi spui și tu?” 494 00:28:06,893 --> 00:28:08,895 Te unge pe suflet. 495 00:28:08,978 --> 00:28:11,815 - Așa am simțit și eu. - Super! 496 00:28:15,610 --> 00:28:17,946 Buenas noches! 497 00:28:21,282 --> 00:28:23,785 - Totul merge bine? - Foarte bine. 498 00:28:23,868 --> 00:28:26,246 - Ești îndrăgostită? - Lulea. 499 00:28:26,329 --> 00:28:28,289 Da. Toate suntem îndrăgostite. 500 00:28:28,373 --> 00:28:31,793 - Ne căsătorim toate? - S-ar putea. 501 00:28:31,876 --> 00:28:34,462 I-am zis lui Garrett: „Nu e sigur încă.” 502 00:28:34,546 --> 00:28:37,257 - Te-ai culcat cu el? - Încă nu. 503 00:28:38,091 --> 00:28:40,969 - E singura. Toți am făcut sex. - E în regulă. 504 00:28:43,805 --> 00:28:45,473 Gata, m-am prins! 505 00:28:45,974 --> 00:28:47,517 Cum îți merge? 506 00:28:47,600 --> 00:28:50,478 Excelent. Suntem… 507 00:28:50,979 --> 00:28:53,898 N-am întâlnit niciodată vreun bărbat mai bun. 508 00:28:53,982 --> 00:28:54,816 Da. 509 00:28:54,899 --> 00:28:56,901 E minunat și… 510 00:28:56,985 --> 00:29:02,031 - Vorbești despre el și îți lucesc ochii. - E un tip special. 511 00:29:05,201 --> 00:29:07,287 Știi ce e ciudat? 512 00:29:07,370 --> 00:29:10,874 Când eram cu ultimul meu iubit, începusem să am coșmaruri. 513 00:29:10,957 --> 00:29:16,171 Eram pe punctul de a ne căsători, și nu puteam să spun: 514 00:29:16,254 --> 00:29:19,299 „Vreau să fiu un om mai bun datorită lui.” 515 00:29:19,382 --> 00:29:21,676 Și mi s-a părut foarte ciudat. 516 00:29:21,760 --> 00:29:24,888 Dar Stephen e un om mai bun decât mine. 517 00:29:24,971 --> 00:29:27,599 - E grozav. - Aștept să-l cunosc mai bine. 518 00:29:28,600 --> 00:29:29,893 Cum te simți? 519 00:29:29,976 --> 00:29:31,478 Foarte bine. 520 00:29:31,561 --> 00:29:35,482 Cum ai zis și tu, durează puțin până te obișnuiești cu o persoană. 521 00:29:35,565 --> 00:29:37,609 - Da. - Și simți că o cunoști. 522 00:29:37,692 --> 00:29:42,447 Mă trezesc încercând să-i explic în detaliu chestii pe care le știe deja. 523 00:29:42,530 --> 00:29:47,535 Frate, și mie mi se întâmplă exact la fel. 524 00:29:47,619 --> 00:29:53,166 Vorbeam despre ceva și i-am ținut o predică de 15 minute, 525 00:29:53,249 --> 00:29:57,378 răspunzând abia la sfârșit la întrebarea pe care mi-a pus-o. 526 00:29:57,462 --> 00:30:01,174 Iar ea mi-a zis: „ Pe bune?” Zic: „Ai dreptate.” 527 00:30:02,592 --> 00:30:04,928 Se aud valurile? 528 00:30:05,011 --> 00:30:08,973 - Sunteți îndrăgostiți și fericiți? - Ne căsătorim sigur. 529 00:30:10,391 --> 00:30:13,019 - Sigur. - E bătut în cuie. 530 00:30:13,102 --> 00:30:14,562 M-aș căsători și azi. 531 00:30:15,271 --> 00:30:18,691 Și n-ar putea face nimic ca să mă facă să mă răzgândesc. 532 00:30:19,275 --> 00:30:23,071 Nu pariez niciodată pe nimic, dar pe asta aș putea paria. 533 00:30:23,154 --> 00:30:26,574 Vezi rar asemenea tipi. Printre cei de culoare, și mai rar. 534 00:30:26,658 --> 00:30:28,868 - Da. - Știi ce e incredibil? 535 00:30:28,952 --> 00:30:31,287 Toți se potrivesc. 536 00:30:31,371 --> 00:30:36,292 Rams e perfect pentru Marissa. Tu și Tyler sunteți așa… 537 00:30:36,376 --> 00:30:39,754 - Eu și Tyler suntem… - Monica și Stephen se potrivesc… 538 00:30:39,838 --> 00:30:42,048 El e 10% de culoare. 539 00:30:42,131 --> 00:30:44,676 Tatăl lui e din Congo sau așa ceva. 540 00:30:44,759 --> 00:30:46,511 Se vede că are părul creț. 541 00:30:46,594 --> 00:30:48,847 V-a povestit ce am zis când m-a cerut? 542 00:30:49,556 --> 00:30:52,559 „Îmi place că ai puțin sânge de culoare, 543 00:30:52,642 --> 00:30:56,437 dar ție îți place că ești cam o cincime de culoare!” 544 00:30:56,521 --> 00:30:58,773 - Îi place! - „Ești atât de mândru!” 545 00:30:58,857 --> 00:31:01,484 - Nu se sfiește să spună. - E mândru. 546 00:31:01,568 --> 00:31:03,903 Iubito, nu în fața băieților! Doamne! 547 00:31:04,946 --> 00:31:09,325 Aveau pe plajă niște rațe de plastic pe care puteai să te sui. 548 00:31:09,409 --> 00:31:14,038 Mă duc și mă sui pe una și o femeie care era la 20 de metri zice: 549 00:31:14,122 --> 00:31:16,332 „Hai să ne întrecem!” 550 00:31:17,333 --> 00:31:20,670 Și sare pe rața de lângă mine. Mergem așa câțiva metri. 551 00:31:20,753 --> 00:31:22,839 Avea 60 de ani, dar era drăcoasă. 552 00:31:22,922 --> 00:31:23,923 Cum era? 553 00:31:25,258 --> 00:31:26,634 Ce? 554 00:31:26,718 --> 00:31:27,677 Scuze! Ce? 555 00:31:27,760 --> 00:31:29,012 Doamne! 556 00:31:29,095 --> 00:31:30,513 Ne-am întors în cameră. 557 00:31:30,597 --> 00:31:34,893 Hannah a scris pe un bilețel zece chestii și l-a lăsat pe noptieră. 558 00:31:34,976 --> 00:31:37,103 - A fost… - Cine a scris? 559 00:31:37,186 --> 00:31:38,563 Hannah, frate. 560 00:31:39,814 --> 00:31:41,482 Era o listă cu zece chestii. 561 00:31:41,566 --> 00:31:44,235 - Cu zece chestii? A lăsat-o la vedere? - Da. 562 00:31:44,319 --> 00:31:47,655 Scria: „Egocentric, semnul întrebării. 563 00:31:47,739 --> 00:31:51,117 Matur, semnul întrebării. Implicat, semnul întrebării.” 564 00:31:51,200 --> 00:31:52,952 - Ți-a dat lista? - Era acolo. 565 00:31:53,036 --> 00:31:54,787 Ce mai era pe listă? 566 00:31:54,871 --> 00:31:58,833 „Sigur pe el sau arogant?” 567 00:31:58,917 --> 00:32:00,501 Erau doar niște adjective. 568 00:32:00,585 --> 00:32:03,630 - Pricep. Chestii care nu-i plac. - „M-a jignit.” 569 00:32:03,713 --> 00:32:07,800 După toată povestea asta. Mă gândeam: „De ce scrii în loc să vorbim? 570 00:32:07,884 --> 00:32:09,886 A fost ceva absolut irelevant. 571 00:32:09,969 --> 00:32:15,224 Am sărit în șa. A venit o tipă mai în vârstă, am călărit cam cinci metri. 572 00:32:15,308 --> 00:32:17,310 Iar Hannah s-a supărat. 573 00:32:17,393 --> 00:32:21,356 Pare un pretext. Probabil erau chestii la care se gândise deja. 574 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Sunt prea multe chestii. 575 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 - Da, se gândise deja la ele. - Exact. 576 00:32:26,152 --> 00:32:29,906 A fost ceva atât de nesemnificativ, că nu mi-a venit să cred. 577 00:32:29,989 --> 00:32:31,908 N-ai stat să te gândești. 578 00:32:31,991 --> 00:32:35,036 Și a scris o listă cu zece chestii 579 00:32:35,119 --> 00:32:37,205 pe care le pune la îndoială. 580 00:32:37,997 --> 00:32:40,375 Mă gândeam: „Ce naiba?” 581 00:32:40,458 --> 00:32:43,920 - Nu e o singură chestie, sunt zece. - Da. 582 00:32:44,003 --> 00:32:47,090 „Maturitate, semn de întrebare.” Am zis: „Ce naiba?” 583 00:32:47,173 --> 00:32:49,759 „Implicat”. Toate chestiile astea… 584 00:32:49,842 --> 00:32:51,594 Nu mi-a venit să cred, frate. 585 00:32:52,470 --> 00:32:54,472 Îmi pare rău. E o problemă. 586 00:32:56,265 --> 00:32:59,185 N-a avut nicio relație timp de șapte ani. 587 00:32:59,268 --> 00:33:01,521 Ăsta e cel mai mare semn de întrebare? 588 00:33:01,604 --> 00:33:05,316 - Da. Bărbații spun multe chestii. - Da. 589 00:33:06,067 --> 00:33:08,361 - Dar fac ce spun? - Da. 590 00:33:08,444 --> 00:33:09,904 - V-ați certat? - Nu. 591 00:33:09,988 --> 00:33:12,782 N-am avut probleme. Ne înțelegem perfect. 592 00:33:12,865 --> 00:33:14,325 Asta cauți. 593 00:33:14,409 --> 00:33:19,539 Am zis că nu-mi pasă de toate rahaturile. Nu-mi place să mă cert pentru nimicuri. 594 00:33:19,622 --> 00:33:21,457 Respectă chestia asta. 595 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 Câți ani are? 596 00:33:22,625 --> 00:33:25,753 Treizeci și doi. E cu o lună mai mare decât mine. 597 00:33:25,837 --> 00:33:28,631 - E perfect. - N-am chef de prostii. 598 00:33:28,715 --> 00:33:30,091 De chestii imature. 599 00:33:30,174 --> 00:33:33,678 Sunt bărbat în toată firea. Măcar atâta lucru mi-e clar. 600 00:33:34,178 --> 00:33:35,596 Asta e. 601 00:33:35,680 --> 00:33:37,098 Fără nervi, iubito. 602 00:33:37,181 --> 00:33:38,516 Fără nervi, frate. 603 00:33:39,392 --> 00:33:41,602 - Nick cel Șic! - Da, frate. 604 00:33:43,396 --> 00:33:44,397 O ador pe Hannah. 605 00:33:44,480 --> 00:33:46,315 - Cum te simți? - Bine. 606 00:33:46,399 --> 00:33:49,527 Uită-te la Marissa! Nu-l lasă deloc să respire. 607 00:33:49,610 --> 00:33:50,778 - Marissa! - Marissa! 608 00:33:50,862 --> 00:33:52,280 - Da. - Fată! 609 00:33:52,363 --> 00:33:53,906 Marissa e pe mâini bune. 610 00:33:53,990 --> 00:33:58,244 - Nu te-am văzut de 24 de ore! - Scuze! Mă duc la fetele mele. 611 00:33:58,327 --> 00:33:59,787 Sunt fetele mele! 612 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 Mi-e dor de tine. 613 00:34:06,377 --> 00:34:09,047 - Sunt atrăgător? - Da, ești foarte sexy. 614 00:34:09,130 --> 00:34:10,965 Fugi de-aici! 615 00:34:11,049 --> 00:34:12,175 - Serios? - Da. 616 00:34:12,258 --> 00:34:15,678 Te-ai luat de mine. Ai zis că nu sunt în formă. 617 00:34:15,762 --> 00:34:19,891 Da, dar flirtam cu tine. Era un joc erotic. 618 00:34:20,641 --> 00:34:23,770 Da, și puțin… furios. 619 00:34:23,853 --> 00:34:26,898 - Ce ați discutat? - Nimic interesant. 620 00:34:26,981 --> 00:34:28,441 Am stat la taclale. 621 00:34:28,524 --> 00:34:31,611 Povesteau despre aventurile lor sexuale. 622 00:34:32,195 --> 00:34:34,530 Ziceau că au chef să facă sex. 623 00:34:34,614 --> 00:34:36,783 - A fost vorba doar despre sex? - Da. 624 00:34:36,866 --> 00:34:39,911 Beți ceva și vorbiți doar despre sex? 625 00:34:39,994 --> 00:34:43,247 Nu, suntem niște fete cărora le place sexul. 626 00:34:43,331 --> 00:34:44,874 Deci toți au făcut sex. 627 00:34:46,334 --> 00:34:48,377 Toți, în afară de noi, nu? 628 00:34:48,461 --> 00:34:51,214 Da. E în regulă. 629 00:34:51,297 --> 00:34:52,507 - Nu. - Păstrăm… 630 00:34:52,590 --> 00:34:57,011 Apropo de ce vorbeam mai devreme, poți să spui ce vrei. Nu-mi pasă. 631 00:34:57,095 --> 00:34:58,638 Nu-mi spune de două ori! 632 00:34:59,263 --> 00:35:00,306 Glumeam. 633 00:35:03,309 --> 00:35:05,645 De ce nu vii să stai cu fetele? 634 00:35:05,728 --> 00:35:07,855 Hai! Le las să mă ia la întrebări. 635 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 Abia aștept să-l interoghez. 636 00:35:10,942 --> 00:35:12,110 Nicky D! 637 00:35:12,193 --> 00:35:14,237 Fetelor, am venit la noi. 638 00:35:15,113 --> 00:35:16,989 E scaunul inculpatului. 639 00:35:17,073 --> 00:35:19,367 Domnul Seducție! 640 00:35:20,159 --> 00:35:22,495 - Puteți să-mi puneți întrebări. - Stai! 641 00:35:24,497 --> 00:35:26,582 Strălucesc diamantele! 642 00:35:28,417 --> 00:35:30,253 Au o lanternă! 643 00:35:30,336 --> 00:35:32,380 - Îmi place, Nicky D! - Doamne! 644 00:35:32,463 --> 00:35:34,799 Îi strălucește lanțul! 645 00:35:37,426 --> 00:35:38,469 Gata? 646 00:35:40,847 --> 00:35:44,976 De ce zâmbești? Te-a tulburat Nicky D? 647 00:35:45,059 --> 00:35:47,228 Las-o mai moale! Respectăm femeile. 648 00:35:47,311 --> 00:35:48,688 Voi… 649 00:35:48,771 --> 00:35:50,690 Dă-i lanterna! 650 00:35:50,773 --> 00:35:52,066 Doamne! 651 00:35:55,820 --> 00:35:58,990 Gata cu glumele! Vreau întrebări serioase. 652 00:35:59,073 --> 00:36:03,202 - Alex e pe fază, îmi place. - Vrea să punem întrebări, dar ea nu pune. 653 00:36:03,286 --> 00:36:05,079 Eu n-am întrebări. 654 00:36:05,163 --> 00:36:06,455 Sunteți amuzante. 655 00:36:06,539 --> 00:36:08,875 - Care e verdictul? - Sunt îndrăgostită. 656 00:36:08,958 --> 00:36:11,961 - Nicky, îți mulțumim. - Eu vă mulțumesc. 657 00:36:12,545 --> 00:36:15,631 - Păcăleală! - Doamnelor și domnilor, Nicky D! 658 00:36:15,715 --> 00:36:18,718 Îl invităm pe scenă pe Stephen! 659 00:36:18,801 --> 00:36:19,802 Stephen! 660 00:36:22,847 --> 00:36:26,142 - Nu mai pupați sex astă-seară. - La cine te referi? 661 00:36:26,225 --> 00:36:29,353 - Nu, tu nu pupi… - Da, nu știu la cine… 662 00:36:30,062 --> 00:36:31,898 Nu e vorba despre mine. 663 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 - Bună, Stephen! - Ce faceți? 664 00:36:35,318 --> 00:36:37,612 - Cum e să fii cu Miss Univers? - Da! 665 00:36:38,529 --> 00:36:39,864 Doamne! 666 00:36:41,073 --> 00:36:43,034 Aproape că mă simt nevrednic. 667 00:36:43,117 --> 00:36:45,745 M-a făcut să mă simt în al nouălea cer. 668 00:36:45,828 --> 00:36:51,125 Vi s-a întâmplat vreodată să vorbiți cu un prieten bun după un an, 669 00:36:51,209 --> 00:36:53,711 dar să vi se pară că a trecut doar o zi? 670 00:36:53,794 --> 00:36:55,546 - Da. - Așa mă simt. 671 00:36:55,630 --> 00:36:58,007 - Ești prea drăguț, Stephen! - Da. 672 00:36:58,090 --> 00:36:59,258 Vorbesc serios. 673 00:37:00,593 --> 00:37:01,469 Te iubesc. 674 00:37:01,552 --> 00:37:04,305 Știți cum e când e ceva foarte familiar. 675 00:37:04,388 --> 00:37:06,224 Ești un om foarte sincer. 676 00:37:06,307 --> 00:37:08,017 Ești un dulce. 677 00:37:08,100 --> 00:37:11,145 Ai o viață la dispoziție s-o tratezi ca pe o floare. 678 00:37:11,229 --> 00:37:13,648 O voi deflora pe floarea mea. 679 00:37:14,232 --> 00:37:15,733 Aoleu! 680 00:37:15,816 --> 00:37:19,237 Asta ne place să auzim! Îmi place. 681 00:37:19,320 --> 00:37:21,906 - Doamne! E pe față! - Dar ei îi place. 682 00:37:21,989 --> 00:37:24,784 - Vă iubesc pe toate. - Pentru iubirea voastră! 683 00:37:24,867 --> 00:37:26,494 Da, doamnelor. 684 00:37:27,078 --> 00:37:29,747 - Mersi că ai venit. - Mulțumesc pentru serviciul militar. 685 00:37:29,830 --> 00:37:32,124 - Eu îți mulțumesc. - Ai fost tare. 686 00:37:32,208 --> 00:37:34,293 - Cine urmează? - Cine urmează? 687 00:37:34,377 --> 00:37:36,170 Ramses, Tim sau Tyler? 688 00:37:36,254 --> 00:37:38,547 Să se ridice unul dintre ei! 689 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 Vreți să faceți sex astă-seară? 690 00:37:41,759 --> 00:37:43,636 Da! 691 00:37:44,637 --> 00:37:46,180 Băieți, nu vă lăsați! 692 00:37:46,264 --> 00:37:47,807 Nu vă lăsați! 693 00:37:47,890 --> 00:37:50,351 - Stăm împreună. - Da. 694 00:37:50,434 --> 00:37:53,479 - Putem merge la un club de swingeri. - Nu! 695 00:37:53,562 --> 00:37:55,481 - Nu fac asta. - Bine. 696 00:37:56,065 --> 00:37:57,608 Arăți trăsnet. 697 00:37:57,692 --> 00:37:59,360 - Mersi. - Te iubesc. 698 00:37:59,443 --> 00:38:00,945 Doamne, Rams! 699 00:38:02,571 --> 00:38:04,907 Îl iubesc. Suntem tare romantici. 700 00:38:04,991 --> 00:38:06,784 Bine, Tyler. 701 00:38:09,203 --> 00:38:10,663 - Spune! - Tyler! 702 00:38:10,746 --> 00:38:14,083 Ce te bucură mai mult, acum că ești cu Ashley în Cabo? 703 00:38:14,166 --> 00:38:16,627 Că am gătit azi. Ne-am distrat de minune. 704 00:38:16,711 --> 00:38:18,671 - Și că suntem toți aici. - Bine. 705 00:38:18,754 --> 00:38:21,465 Pe zi ce trece, relația e tot mai mișto. 706 00:38:21,549 --> 00:38:24,302 E super. O iubesc, mă iubește și ea. 707 00:38:24,385 --> 00:38:27,221 Ce îți place cel mai mult la ea? 708 00:38:27,305 --> 00:38:29,890 Mă face să mă simt în siguranță, am mai zis. 709 00:38:29,974 --> 00:38:32,601 - Termină! - Știe. 710 00:38:32,685 --> 00:38:34,645 Mă tot holbez la ea. E perfectă. 711 00:38:34,729 --> 00:38:36,105 Doamne! 712 00:38:36,188 --> 00:38:37,523 Doamne! 713 00:38:37,606 --> 00:38:39,317 E superbă. 714 00:38:39,400 --> 00:38:40,693 Și ne vom căsători. 715 00:38:41,736 --> 00:38:43,779 - Sper! - Și o știe. 716 00:38:43,863 --> 00:38:45,323 E pe bune. 717 00:38:45,406 --> 00:38:46,365 Așa rămâne. 718 00:38:48,284 --> 00:38:49,243 Rams! 719 00:38:49,827 --> 00:38:52,496 Ce îți place cel mai mult la Marissa? 720 00:38:52,580 --> 00:38:57,251 Felul ei delicat de a reacționa când îmi arăt vulnerabilitatea. 721 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 Am putut să mă deschid față de ea. 722 00:39:00,421 --> 00:39:03,424 E foarte grijulie și blândă. 723 00:39:03,507 --> 00:39:04,842 - Da, frate! - Și… 724 00:39:05,801 --> 00:39:07,053 - Ce drăguț e! - Da. 725 00:39:07,136 --> 00:39:09,930 Îmi place cum mă ține în brațe 726 00:39:10,014 --> 00:39:13,434 și are grijă de mine în mod profund și afectuos. 727 00:39:13,517 --> 00:39:15,353 - Ce tipi mișto! - La naiba! 728 00:39:16,645 --> 00:39:17,480 Bun răspuns! 729 00:39:17,563 --> 00:39:21,567 Energia, pofta de viață și pozitivitatea nu sunt vorbe goale. 730 00:39:21,650 --> 00:39:25,529 Îi absorb energia și o ador. Aș vrea să mă bălăcesc în ea. 731 00:39:26,322 --> 00:39:27,865 Doamne! 732 00:39:27,948 --> 00:39:32,620 - Îți place să te bălăcești. - Vreau să mă bălăcesc în multe lucruri! 733 00:39:32,703 --> 00:39:35,915 Noroc! Să aveți niște căsnicii minunate! 734 00:39:35,998 --> 00:39:37,917 Mă bucur pentru voi patru. 735 00:39:38,000 --> 00:39:39,752 - Vă iubesc. - Vă iubesc. 736 00:39:39,835 --> 00:39:41,504 - Pot să stau jos? - Da. 737 00:39:41,587 --> 00:39:42,755 Haide! 738 00:39:42,838 --> 00:39:45,758 Tim, ce îți place cel mai mult la Alex? 739 00:39:45,841 --> 00:39:48,594 - Că nu e speriată. - De ce să fie speriată? 740 00:39:48,677 --> 00:39:50,805 - Speriată și atât! - Știe ea. 741 00:39:50,888 --> 00:39:52,723 Noi nu știm, deci te interogăm. 742 00:39:52,807 --> 00:39:55,559 - Îmi place să stau cu Alex. - Da? 743 00:39:55,643 --> 00:39:59,814 Știe că o să zic tot ce îmi vine. Și că poate să răspundă orice vrea. 744 00:39:59,897 --> 00:40:02,691 Dacă forțez nota, fă la fel! E grozav. 745 00:40:02,775 --> 00:40:05,611 Mă bucur pentru voi. Ești un om bun. 746 00:40:05,694 --> 00:40:08,948 Și ea e o femeie minunată. 747 00:40:10,449 --> 00:40:12,743 - Te iubesc, Alex. - Și eu, Marissa. 748 00:40:12,827 --> 00:40:15,037 - Ești super, te ador. - Ești superbă. 749 00:40:15,121 --> 00:40:17,248 Provine dintr-o familie minunată. 750 00:40:17,331 --> 00:40:21,043 Abia aștept să-l cunosc pe tatăl ei. 751 00:40:21,794 --> 00:40:24,547 - Să bem pentru tine și Alex! - Asta e tot? 752 00:40:24,630 --> 00:40:26,549 Da, ai făcut o treabă bună! 753 00:40:26,632 --> 00:40:28,384 A fost mult prea ușor. 754 00:40:28,467 --> 00:40:31,345 - E obișnuit cu chestii mai grele. - Da, a fost… 755 00:40:31,429 --> 00:40:33,722 Când ai intenții bune, treci ușor. 756 00:40:33,806 --> 00:40:36,517 - Credeam că mă rupeți. - Mulțumim că ai venit! 757 00:40:38,936 --> 00:40:41,188 Energiile voastre se aliniază perfect. 758 00:40:41,272 --> 00:40:43,357 - Sunt de acord. - Știi? 759 00:40:43,441 --> 00:40:46,652 El e dominator, dar și tu ești, și e ceva de bine. 760 00:40:46,735 --> 00:40:48,446 - Îi dai replica. - Nu forțăm. 761 00:40:48,529 --> 00:40:51,407 - E norocos că te are. - Știm… 762 00:40:51,490 --> 00:40:54,201 Și că va face parte din familia ta. 763 00:40:54,285 --> 00:40:55,911 - Ești dulce. - Abia aștept. 764 00:40:55,995 --> 00:40:58,497 Îmi amintește de tata. 765 00:40:58,581 --> 00:40:59,999 - Serios? - E incredibil. 766 00:41:00,082 --> 00:41:02,501 Eu vreau exact opusul tatălui meu. 767 00:41:02,585 --> 00:41:04,044 Te iubesc, tati, dar… 768 00:41:08,340 --> 00:41:12,595 Am intrat și ți-am văzut lista cu cele zece nemulțumiri legate de mine. 769 00:41:12,678 --> 00:41:15,473 Am zis: „Aoleu! O să-mi dea papucii.” 770 00:41:15,556 --> 00:41:18,350 - Nu-ți dau papucii, dar… - Am rămas… 771 00:41:18,434 --> 00:41:21,020 M-a deranjat. Înțelegi ce m-a deranjat? 772 00:41:21,103 --> 00:41:23,606 Dar tu înțelegi perspectiva mea? 773 00:41:23,689 --> 00:41:25,900 - Da. - N-a însemnat nimic, înțelegi? 774 00:41:25,983 --> 00:41:29,778 Nu mă îndoiesc că ne iubim, dar uneori mă enervează cum te porți. 775 00:41:29,862 --> 00:41:33,240 - Vreau să mă respecți. Eu te respect. - Eu nu te respect? 776 00:41:33,324 --> 00:41:36,577 Când se ia cineva de mine, tu stai acolo și râzi. 777 00:41:36,660 --> 00:41:38,621 Înțelegi de ce mă simt prost? 778 00:41:38,704 --> 00:41:41,373 Deci ești geloasă. N-a însemnat nimic. 779 00:41:41,457 --> 00:41:43,626 A fost ceva lipsit de importanță. 780 00:41:45,252 --> 00:41:47,171 Dar ai pus… 781 00:41:49,256 --> 00:41:52,468 opt puncte pe hârtie, și mi-am zis… 782 00:41:52,551 --> 00:41:55,721 „Aoleu! Are deja opt semne de întrebare?” 783 00:41:55,804 --> 00:41:59,141 Nu, sincer… Eu… Așa fac eu. 784 00:41:59,725 --> 00:42:03,312 Te iubesc. N-am mai avut asemenea sentimente față de nimeni. 785 00:42:03,395 --> 00:42:05,147 Nici eu, de asta suntem aici. 786 00:42:05,648 --> 00:42:06,899 Dar mă și sperie. 787 00:42:07,566 --> 00:42:10,110 Ai atâtea calități! 788 00:42:10,861 --> 00:42:12,446 Ești extraordinar. 789 00:42:12,530 --> 00:42:16,242 Dar pentru mine, încrederea și respectul sunt importante. 790 00:42:16,325 --> 00:42:20,663 Mă doare că crezi că te-am jignit, fiindcă a fost ceva absolut irelevant. 791 00:42:20,746 --> 00:42:24,833 - Poate din perspectiva ta, dar… - Dar nu și din perspectiva ta. 792 00:42:24,917 --> 00:42:27,294 Nu poți ignora sentimentele mele. 793 00:42:27,378 --> 00:42:29,755 Trebuie să-ți înțeleg punctul de vedere. 794 00:42:29,838 --> 00:42:32,841 Eu îl înțeleg pe al tău, înțelege-l și tu pe al meu! 795 00:42:32,925 --> 00:42:36,053 Suntem sinceri unul cu altul. Asta îmi place la noi. 796 00:42:36,136 --> 00:42:38,222 Mă faci să mă simt în largul meu. 797 00:42:38,305 --> 00:42:41,850 Pot fi răutăcioasă când sunt cu tine. Te iubesc foarte mult. 798 00:42:41,934 --> 00:42:42,768 Da. 799 00:42:43,394 --> 00:42:46,105 Mă gândesc întruna la tine. De tine îmi pasă. 800 00:42:47,147 --> 00:42:49,066 - Serios? - Da, bineînțeles. 801 00:42:51,735 --> 00:42:54,822 - Care era ultimul punct? - „Își imaginează lucruri.” 802 00:42:54,905 --> 00:42:56,824 - „Își imaginează lucruri.” - Da. 803 00:42:56,907 --> 00:42:58,867 Crezi că îmi imaginez lucruri? 804 00:43:02,496 --> 00:43:03,622 Noroc! 805 00:43:22,683 --> 00:43:24,268 Ne-am întors! 806 00:43:24,935 --> 00:43:27,313 Avem mâncare. O să iau o gură. 807 00:43:27,396 --> 00:43:29,815 Abia așteptam să-i văd pe toți. 808 00:43:31,275 --> 00:43:32,109 Ce bun! 809 00:43:32,192 --> 00:43:34,945 Hai în pat! Vreau să aflu toate noutățile. 810 00:43:35,029 --> 00:43:37,406 Începe tu! Ce vrei să mă întrebi? 811 00:43:37,489 --> 00:43:39,074 - Bine. - Bine. 812 00:43:39,158 --> 00:43:41,994 Cine se căsătorește? Noi doi ne căsătorim. 813 00:43:42,077 --> 00:43:44,496 - Noi doi. Clar. - Soții Prashad. 814 00:43:44,580 --> 00:43:46,624 - Vom fi soții Prashad. - Clar. 815 00:43:46,707 --> 00:43:49,209 - Tyler și Ashley. - Da. 816 00:43:49,293 --> 00:43:52,129 Cred că Tyler și Ashley și noi doi suntem… 817 00:43:52,212 --> 00:43:54,798 - La același nivel. - În același stadiu. 818 00:43:54,882 --> 00:43:55,966 - Da. - Dar… 819 00:43:56,050 --> 00:44:00,095 Am vorbit cu Tyler și era sigur că se va căsători. 820 00:44:00,179 --> 00:44:03,932 - Da! Foarte bine. - A zis: „Mă însor cu fata aia.” 821 00:44:04,016 --> 00:44:05,934 E foarte hotărât. 822 00:44:06,018 --> 00:44:09,229 Și eu am zis la fel: „Mă însor cu ea.” 823 00:44:09,313 --> 00:44:13,400 - Toți simt că noi suntem hotărâți. - Toată lumea observă, da. 824 00:44:13,484 --> 00:44:16,820 - Monica și Stephen par și ei hotărâți. - Da? 825 00:44:16,904 --> 00:44:18,697 - Da. - Bine. 826 00:44:18,781 --> 00:44:19,865 Noi doi. 827 00:44:19,948 --> 00:44:23,452 - Noi doi. Și Ashley și Tyler. - Ashley și Tyler. 828 00:44:23,535 --> 00:44:25,496 - Garret și Taylor. - Da? 829 00:44:25,579 --> 00:44:28,499 - Sigur. Tim și Ash au 80% șanse. - Tim și Ash. 830 00:44:28,582 --> 00:44:30,584 Și 75% șanse… 831 00:44:31,418 --> 00:44:34,672 - Nick și Hannah. - Nick și Hannah. Sunt de acord. 832 00:44:34,755 --> 00:44:39,802 Dar mai au suficient timp ca să se apropie mai mult și… 833 00:44:39,885 --> 00:44:41,095 Te amo. 834 00:44:41,595 --> 00:44:42,596 Ce? 835 00:44:43,681 --> 00:44:44,723 Te amo. 836 00:44:47,434 --> 00:44:48,477 Și eu te iubesc. 837 00:44:58,696 --> 00:45:00,489 - Te iubesc. - Și eu. 838 00:45:05,160 --> 00:45:08,539 - Știu că îți spun des, dar e adevărat. - Și eu te iubesc. 839 00:45:15,295 --> 00:45:16,588 Doamne! 840 00:45:16,672 --> 00:45:19,550 - M-am distrat de minune. - A fost foarte plăcut. 841 00:45:19,633 --> 00:45:22,678 - A fost foarte drăguț. - Da! M-am simțit excelent. 842 00:45:22,761 --> 00:45:24,471 - Îți aduc apa? - Da, te rog. 843 00:45:24,555 --> 00:45:26,807 Îmi aduci pătura ta? 844 00:45:26,890 --> 00:45:28,600 - Da. - Te rog. 845 00:45:29,184 --> 00:45:30,436 Mulțumesc. 846 00:45:31,562 --> 00:45:33,439 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 847 00:45:35,023 --> 00:45:36,900 De-abia aștept să mănânc. 848 00:45:36,984 --> 00:45:42,406 Stai să verific! Vreau să mă asigur că e destul de cald pentru tine. 849 00:45:43,115 --> 00:45:45,033 E setat la 24 de grade, deci… 850 00:45:45,117 --> 00:45:47,494 Mersi. Povestește-mi tot! Ce părere ai? 851 00:45:47,578 --> 00:45:52,082 Mi-a plăcut cum se susțineau fetele. 852 00:45:52,166 --> 00:45:56,503 M-a făcut să mă simt bine faptul că mi-au dat aprobarea lor. 853 00:45:56,587 --> 00:45:58,589 Au zis: „Te potrivești cu Monica.” 854 00:45:58,672 --> 00:45:59,590 M-am gândit… 855 00:46:00,758 --> 00:46:03,969 - „Mulțumesc. Eu o iubesc pe Monica.” - A fost drăguț. 856 00:46:04,845 --> 00:46:06,096 - A fost drăguț. - Da. 857 00:46:06,180 --> 00:46:09,308 Te-au plăcut… Nu mă mir, ești cel mai tare. 858 00:46:09,808 --> 00:46:11,810 Ai venit lângă noi și ai fost… 859 00:46:11,894 --> 00:46:15,606 Vreți să o laud pe fata de care sunt îndrăgostit? E ușor. 860 00:46:15,689 --> 00:46:17,983 - Ai fost un scump! - M-am executat. 861 00:46:18,066 --> 00:46:23,405 M-am bucurat că și prietenii mei au văzut că ne potrivim. 862 00:46:23,489 --> 00:46:28,285 Ai fost preferata mea încă din prima zi. 863 00:46:29,203 --> 00:46:35,667 Am zis: „Monica se gândește la viitor. E mereu cu cinci pași înainte. Cu zece.” 864 00:46:35,751 --> 00:46:40,923 Ea înțelege că trebuie să facem pregătiri pentru viitor, 865 00:46:41,006 --> 00:46:43,759 iar eu sunt foarte ancorat în prezent. 866 00:46:44,343 --> 00:46:49,932 E un echilibru foarte bun, fiindcă tu vei putea să-mi spui: „Uite! 867 00:46:50,432 --> 00:46:53,519 Așa trebuie să planificăm. 868 00:46:53,602 --> 00:46:58,273 Crezi că ar trebui să-ți vinzi casa sau să o închiriezi? Ăștia sunt pașii.” 869 00:46:58,357 --> 00:47:04,696 O să-mi explici în detaliu ce e de făcut, iar eu voi zice: „Nici nu m-aș fi gândit.” 870 00:47:05,572 --> 00:47:10,536 Iar mie mi-e mai ușor să spun: „Când va veni vremea, 871 00:47:10,619 --> 00:47:13,747 nu vreau să te stresezi gândindu-te la viitor. 872 00:47:13,831 --> 00:47:17,000 Hai să savurăm momentul!” 873 00:47:17,084 --> 00:47:20,087 E o dinamică perfectă. 874 00:47:20,170 --> 00:47:24,800 M-am bucurat să cunosc pe toată lumea pentru că… 875 00:47:24,883 --> 00:47:28,428 Scumpule, te iubesc la nebunie… 876 00:47:28,512 --> 00:47:31,348 - Vorbesc prea mult? - Nu pot strecura o vorbă. 877 00:47:31,431 --> 00:47:35,811 - Scuze! Ai dreptate. - Te ador, dar exagerezi! 878 00:47:39,314 --> 00:47:41,817 Îmi astup gura. 879 00:47:46,113 --> 00:47:47,865 Îmi e foarte greu. 880 00:47:47,948 --> 00:47:50,158 - Înțeleg. - Chiar încerc să… 881 00:47:50,242 --> 00:47:53,161 Vreau să știu ce ai de zis, dar vreau și eu… 882 00:47:53,245 --> 00:47:54,538 Ai dreptate. 883 00:47:54,621 --> 00:47:56,582 Ce naiba! 884 00:47:56,665 --> 00:47:57,708 Ai dreptate. 885 00:48:03,297 --> 00:48:05,048 Ai dreptate. 886 00:48:10,262 --> 00:48:13,140 Mai lasă și pe alții să vorbească! Serios. 887 00:48:13,223 --> 00:48:16,685 E amuzant, dar de la un moment dat începe să nu mai fie. 888 00:48:16,768 --> 00:48:18,020 Înțeleg. 889 00:48:24,860 --> 00:48:29,364 Voiam să vorbim despre ce s-a întâmplat cu Alex și Tim. 890 00:48:29,448 --> 00:48:33,243 S-a petrecut ceva ciudat acolo. N-ai sesizat nimic? 891 00:48:35,120 --> 00:48:37,623 - El s-a… - La ce te referi? 892 00:48:37,706 --> 00:48:40,667 Nu știu, am simțit că s-a întâmplat ceva ciudat. 893 00:48:40,751 --> 00:48:44,338 Spre sfârșitul serii. Nu știu. 894 00:48:44,421 --> 00:48:45,839 N-am observat. 895 00:48:45,923 --> 00:48:49,885 Îi vedeam, dar erau mai departe, pe partea cealaltă. 896 00:48:49,968 --> 00:48:51,762 Erau mai aproape de tine. 897 00:49:03,023 --> 00:49:04,107 Sunt obosită. 898 00:49:06,485 --> 00:49:08,236 - Te iubesc. - Și eu. 899 00:49:14,368 --> 00:49:16,161 - Ești gata? - Da. 900 00:49:16,745 --> 00:49:18,622 Bine, haide! 901 00:49:26,797 --> 00:49:27,881 Mulțumesc. 902 00:49:28,715 --> 00:49:31,218 Bine. 903 00:49:36,098 --> 00:49:38,517 Iubitule, îmi aduci tu papucii? 904 00:49:38,600 --> 00:49:41,103 Papucii albaștri fără toc. Oricare. 905 00:49:42,813 --> 00:49:44,564 - Poftim! - Mulțumesc. 906 00:49:47,317 --> 00:49:48,694 Trebuie să-ți spun… 907 00:49:52,739 --> 00:49:53,740 Doamne! 908 00:49:56,535 --> 00:49:58,495 - Suntem un cuplu grozav. - Da? 909 00:49:58,578 --> 00:50:00,497 Da. 910 00:50:10,465 --> 00:50:12,300 - Te iubesc. - Și eu. 911 00:50:19,933 --> 00:50:21,435 Poate e în lada de gunoi. 912 00:50:21,518 --> 00:50:22,894 Doamne! 913 00:50:26,273 --> 00:50:28,191 În lada de gunoi? 914 00:50:28,275 --> 00:50:29,276 Da. 915 00:50:30,110 --> 00:50:32,487 Ai scăpat de ea, nu? 916 00:50:32,571 --> 00:50:35,282 - Am găsit lista. - Și discutăm toate punctele? 917 00:50:35,365 --> 00:50:38,535 Nu, nu le discutăm pe toate, doar o parte. 918 00:50:38,618 --> 00:50:40,162 - Bine. - Îți citesc lista. 919 00:50:40,245 --> 00:50:43,290 - Asta e lista pe care am scris-o. - Aoleu! Bine. 920 00:50:43,373 --> 00:50:45,459 Faptele vorbesc. 921 00:50:45,542 --> 00:50:47,836 - Da. - Știi la ce mă refer, nu? 922 00:50:47,919 --> 00:50:51,173 - Da. Dar ni se aplică amândurora, nu? - Da, sigur. 923 00:50:51,256 --> 00:50:54,718 Faptele vorbesc. Dacă spun că fac ceva, mă țin de cuvânt. 924 00:50:54,801 --> 00:50:57,846 - Sper să faci la fel. Respect. - Da, bineînțeles. 925 00:50:58,597 --> 00:51:00,515 Abilități interpersonale. 926 00:51:01,099 --> 00:51:02,601 Te prinzi ce se întâmplă? 927 00:51:02,684 --> 00:51:07,064 Dacă o femeie e nepoliticoasă cu mine, tu râzi și pui mâna pe ea? 928 00:51:07,147 --> 00:51:08,523 De ce ai face asta? 929 00:51:09,399 --> 00:51:13,945 Ții isonul unei femei oarecare, care strigă la mine că sunt geloasă… 930 00:51:14,029 --> 00:51:17,574 - Nu pot controla ce spune. - Iar tu râzi și o iei în brațe. 931 00:51:17,657 --> 00:51:19,493 N-am luat-o în brațe. 932 00:51:19,576 --> 00:51:25,540 Mi s-a părut o lipsă totală de respect. Parcă mă iubeai și îți păsa de mine, nu? 933 00:51:25,624 --> 00:51:28,085 Iar femeia aia râdea de mine. 934 00:51:28,168 --> 00:51:30,504 - Dacă aș fi făcut eu ca tine? - Da. 935 00:51:30,587 --> 00:51:33,799 Să presupunem că stau de vorbă cu un tip mai în vârstă. 936 00:51:34,591 --> 00:51:38,136 Stăm la taclale, iar tu spui: „Hannah, vino încoace!” 937 00:51:38,220 --> 00:51:41,473 Iar tipul zice: „Uită-te la el! E gelos.” 938 00:51:41,556 --> 00:51:43,225 - Da. - Iar eu aș face așa… 939 00:51:45,310 --> 00:51:46,978 Ai spune: „Ce naiba?” 940 00:51:50,190 --> 00:51:54,236 O să ne căsătorim, nu? Suntem logodiți și ne vom căsători. 941 00:51:59,908 --> 00:52:03,620 Cred că avem anumite probleme pe care trebuie să le abordăm 942 00:52:03,703 --> 00:52:06,748 înainte să ajungem la altar, ca să fim siguri 100%. 943 00:52:06,832 --> 00:52:08,917 Vreau să mă asigur că așa va fi. 944 00:52:11,878 --> 00:52:12,921 De acord. 945 00:52:17,092 --> 00:52:19,219 Nu doar eu îmi imaginez lucruri. 946 00:53:07,392 --> 00:53:08,727 - Bună! - 'Neața! 947 00:53:08,810 --> 00:53:09,811 Intră! 948 00:53:09,895 --> 00:53:12,898 - Ce faci? - Bine. Tu? 949 00:53:13,690 --> 00:53:15,859 - Bine. Tu ce faci? - Bine. 950 00:53:15,942 --> 00:53:18,320 - Ne așezăm? - Da. 951 00:53:18,403 --> 00:53:21,072 - Vrei să stăm afară? - Stăm pe canapea. 952 00:53:21,156 --> 00:53:21,990 Bine. 953 00:53:23,950 --> 00:53:24,826 Bine. 954 00:53:28,663 --> 00:53:35,212 Știu doar că am plecat de la petrecere și totul părea în regulă… 955 00:53:35,795 --> 00:53:38,965 - Da. - Și, dintr-odată, atmosfera s-a stricat. 956 00:53:39,049 --> 00:53:43,178 Te-am întrebat ce s-a întâmplat și nu mi-ai răspuns. 957 00:53:43,261 --> 00:53:48,683 Îmi doream doar să mă întorc în cameră, să fac un duș și să mă culc. 958 00:53:49,351 --> 00:53:51,561 Nu avea nicio legătură cu tine. 959 00:53:52,145 --> 00:53:53,897 Mi s-a făcut dor de casă. 960 00:53:55,106 --> 00:54:00,737 Ar fi trebuit să-ți explic ce simt, dar nu aveam chef să vorbesc atunci. 961 00:54:02,781 --> 00:54:05,033 Pe urmă știi ce s-a întâmplat, deci… 962 00:54:06,618 --> 00:54:12,415 Îmi cer scuze dacă am părut furios sau supărat, 963 00:54:13,166 --> 00:54:16,044 dar m-am simțit ignorat în acel moment. 964 00:54:16,127 --> 00:54:18,588 Simțeam că nu te interesează ce spun, 965 00:54:18,672 --> 00:54:22,300 că nu pot termina o propoziție fără să fiu întrerupt. 966 00:54:22,384 --> 00:54:25,095 M-am simțit jignit. 967 00:54:26,680 --> 00:54:30,225 Când ți-am acoperit gura, cred că am înrăutățit situația. 968 00:54:30,308 --> 00:54:34,229 Pentru că a fost ca și cum aș fi încercat să te controlez. 969 00:54:34,312 --> 00:54:36,898 Dar nu voiam să mai fii supărat. 970 00:54:38,275 --> 00:54:40,485 - Suntem aici doar de două zile. - Da. 971 00:54:40,568 --> 00:54:43,113 Eu nu obișnuiesc să mă cert. 972 00:54:43,196 --> 00:54:46,324 Am vrut să plec ca să mă calmez, 973 00:54:46,825 --> 00:54:49,202 dar și asta s-a întors împotriva mea. 974 00:54:49,286 --> 00:54:50,996 Ai zis că am niște complexe. 975 00:54:51,079 --> 00:54:53,623 - Încercam să vorbesc. - N-am zis așa ceva. 976 00:54:53,707 --> 00:54:56,001 Ai zis că îmi manifest complexele. 977 00:54:56,084 --> 00:54:59,170 Am spus că eu am anumite complexe. 978 00:54:59,254 --> 00:55:01,881 Nu, ai zis că eu… 979 00:55:01,965 --> 00:55:04,384 îmi manifest complexele. 980 00:55:04,467 --> 00:55:08,596 Când ți s-a părut că sunt supărată din cauza ta. 981 00:55:08,680 --> 00:55:12,809 În acel moment, nu m-ai lăsat să comunic, nu m-ai lăsat să vorbesc. 982 00:55:12,892 --> 00:55:14,769 Te-am întrerupt de câteva ori. 983 00:55:14,853 --> 00:55:19,274 Ai făcut tot felul de presupuneri despre cum mă simțeam 984 00:55:19,357 --> 00:55:21,985 și ce se petrecea în mintea mea, 985 00:55:22,944 --> 00:55:29,200 iar asta m-a iritat, pentru că nu știam ce să-ți spun în acel moment. 986 00:55:29,284 --> 00:55:32,579 Tu țipai la mine întruna. Ziceai: „Hai, spune!” 987 00:55:32,662 --> 00:55:34,331 M-am simțit umilită. 988 00:55:34,414 --> 00:55:37,625 Îmi cer scuze pentru cum m-am purtat, 989 00:55:37,709 --> 00:55:40,503 dar nu poți vorbi și asculta în același timp. 990 00:55:40,587 --> 00:55:45,133 M-ai întrerupt când am vrut să vorbesc. Am zis: „Bine, tac, dar vorbește tu!” 991 00:55:45,216 --> 00:55:47,260 N-am fost vrut să fiu nepoliticos. 992 00:55:47,344 --> 00:55:52,265 Dar nu pot să spun că tu te-ai purtat exact așa cum trebuie. 993 00:55:52,349 --> 00:55:53,350 Asta e problema. 994 00:55:53,433 --> 00:55:58,063 Avem criterii diferite pentru ceea ce e lipsit de respect. 995 00:55:58,146 --> 00:55:59,147 Înțeleg. 996 00:55:59,230 --> 00:56:02,192 Tu nu crezi că ce ai zis a fost lipsit de respect 997 00:56:02,275 --> 00:56:05,945 fiindcă nu asta a fost intenția ta, dar mie așa mi s-a părut. 998 00:56:06,029 --> 00:56:09,866 De asta eram din ce în ce mai nervoasă și mai supărată. 999 00:56:09,949 --> 00:56:12,494 Simțeam că nu mă pot înțelege cu tine. 1000 00:56:12,577 --> 00:56:16,831 Înainte să plec, ți-am zis că simt că nu m-ai ascultat. 1001 00:56:16,915 --> 00:56:20,418 Eu cred că trebuie să îi asculți pe cei pe care îi iubești. 1002 00:56:20,502 --> 00:56:24,214 Și nu cred că ai ascultat ce am încercat să-ți spun. 1003 00:56:29,719 --> 00:56:31,221 Înțeleg că ești supărat. 1004 00:56:31,304 --> 00:56:34,224 Nu știu ce aș mai putea spune… 1005 00:56:36,684 --> 00:56:40,355 Îmi cer scuze pentru cum m-am purtat. 1006 00:56:40,438 --> 00:56:44,651 Dacă se mai întâmplă să simt că nu sunt în stare să vorbesc, 1007 00:56:44,734 --> 00:56:49,072 o să-ți spun înainte, ca să nu te simți ignorat. 1008 00:56:49,155 --> 00:56:53,284 Ți-am mai spus: „Dacă plec, e din respect pentru tine.” 1009 00:56:53,368 --> 00:56:56,162 Am încercat să plec de mai multe ori. 1010 00:56:56,913 --> 00:57:00,625 Dar când am vrut să plec, și asta a fost o problemă. 1011 00:57:01,501 --> 00:57:04,045 Dacă am nevoie să stau singur, lasă-mă! 1012 00:57:04,129 --> 00:57:07,215 Te las. Când ai plecat, credeam că nu te mai întorci. 1013 00:57:07,298 --> 00:57:10,468 După cum ți-ai împachetat lucrurile și ai plecat… 1014 00:57:10,552 --> 00:57:14,973 Ai dat senzația că nu te mai întorci. 1015 00:57:15,056 --> 00:57:16,766 - Ai sărit calul. - Dar când… 1016 00:57:24,441 --> 00:57:27,777 Sunt niște limite… pe care nu le încalci. 1017 00:57:29,904 --> 00:57:33,158 Ce s-a întâmplat ieri nu e acceptabil. 1018 00:57:33,658 --> 00:57:35,869 Mi-ai zis tot felul de lucruri. 1019 00:57:35,952 --> 00:57:37,745 Ai fost foarte agresivă. 1020 00:57:37,829 --> 00:57:39,164 Mă deranjează… 1021 00:57:40,331 --> 00:57:44,210 ce ai spus despre mine și despre caracterul meu. 1022 00:57:46,087 --> 00:57:48,131 Mă deranjează… 1023 00:57:50,383 --> 00:57:53,178 când sunt făcut în toate felurile. 1024 00:57:55,638 --> 00:57:57,056 E o problemă. 1025 00:57:59,225 --> 00:58:04,314 Eu încerc să funcționez bazându-mă doar pe dragoste. 1026 00:58:05,273 --> 00:58:07,525 Te iubesc. Suntem logodiți. 1027 00:58:07,609 --> 00:58:11,654 Dar trebuie să am respect și pentru propria mea persoană. 1028 00:58:15,116 --> 00:58:21,873 Trebuie să încerc să ajung din nou în stadiul în care să pot… 1029 00:58:23,124 --> 00:58:26,961 să te văd ca pe soția mea și ca pe viitoarea mamă a copiilor mei. 1030 00:58:38,306 --> 00:58:39,974 Și cum rămâne cu noi? 1031 00:58:48,024 --> 00:58:49,025 Nu știu. 1032 00:59:05,208 --> 00:59:06,209 Vino aici! 1033 00:59:12,298 --> 00:59:13,716 Mai aproape. 1034 00:59:14,717 --> 00:59:16,219 Prefer să nu vin. 1035 00:59:17,720 --> 00:59:18,805 Bine. 1036 00:59:38,741 --> 00:59:41,703 Vrei să dormim în continuare în camere separate? 1037 00:59:48,209 --> 00:59:51,087 Nu știu. Mi-e greu să răspund acum. 1038 00:59:53,548 --> 00:59:54,465 Bine. 1039 00:59:55,466 --> 00:59:58,219 Când am venit aici, 1040 00:59:58,303 --> 01:00:04,267 intenția mea era ca aceasta să fie ultima noastră conversație. 1041 01:00:05,226 --> 01:00:06,769 Aș vrea să te întorci. 1042 01:00:07,895 --> 01:00:09,897 Aș vrea să te întorci. 1043 01:00:29,459 --> 01:00:30,543 Îmi pare rău. 1044 01:00:31,044 --> 01:00:32,337 Te iubesc. 1045 01:00:58,863 --> 01:01:00,198 Găsim o soluție. 1046 01:01:13,419 --> 01:01:15,129 DIN EPISOADELE URMĂTOARE… 1047 01:01:15,213 --> 01:01:18,758 Suntem o echipă. Nu vreau să fiu departe ea. 1048 01:01:18,841 --> 01:01:20,051 Așa și trebuie. 1049 01:01:20,635 --> 01:01:22,136 Doamne! 1050 01:01:22,220 --> 01:01:24,263 E minunat să fiu aici cu tine. 1051 01:01:25,848 --> 01:01:29,310 Sunt dispus să cedez și să fac ce vrea ea. 1052 01:01:29,394 --> 01:01:32,647 Vreau să se simtă confortabil. E pe mâini bune. 1053 01:01:32,730 --> 01:01:36,401 - Mă însor cu fata asta. - Totul e distractiv până devine real. 1054 01:01:36,484 --> 01:01:41,781 Nu avem destule informații ca să spunem că e un om bun. 1055 01:01:43,991 --> 01:01:45,410 Voi sunteți familia mea. 1056 01:01:45,493 --> 01:01:49,914 Dacă voi nu îl plăceți, atunci nu mă văd căsătorindu-mă cu el. 1057 01:01:49,997 --> 01:01:51,624 Nu mă interesează banii ei. 1058 01:01:51,708 --> 01:01:54,001 Dacă îmi faci fiica să sufere, îți tai ouăle. 1059 01:01:54,085 --> 01:01:58,381 Sunt îndrăgostit de tine, dar mă simt copleșit. 1060 01:01:59,590 --> 01:02:00,466 Serios. 1061 01:02:01,175 --> 01:02:04,762 Mă străduiesc din răsputeri să te înțeleg 1062 01:02:04,846 --> 01:02:07,932 fiindcă ți-am zis că vreau să merg până la capăt. 1063 01:02:08,015 --> 01:02:10,643 Credeam că știu ce e iubirea. Habar n-aveam. 1064 01:02:10,727 --> 01:02:11,561 Luați o cameră! 1065 01:02:11,644 --> 01:02:14,981 Simt că nu ne poate despărți nimic. 1066 01:02:15,064 --> 01:02:16,232 Sunt cum credeai? 1067 01:02:16,315 --> 01:02:19,444 - Mă așteptam să fii drăguță. - Poți spune că sunt. 1068 01:02:21,154 --> 01:02:23,030 - M-ai fi cerut de soție? - Da. 1069 01:02:24,115 --> 01:02:28,453 Nu vreau să sufere. E o decizie importantă. 1070 01:02:28,536 --> 01:02:30,663 Nu vreau să-l văd trecând prin asta. 1071 01:02:31,247 --> 01:02:35,084 Să te îndrăgostești de un tip care are îndoieli… 1072 01:02:36,419 --> 01:02:38,588 Am luat o decizie proastă. 1073 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 Nu-mi vine să cred. 1074 01:02:40,214 --> 01:02:42,967 Ești un om frumos și profund. 1075 01:02:43,050 --> 01:02:46,471 - Vorbeați despre cât de fabuloasă sunt? - Suntem destul de maturi? 1076 01:02:46,554 --> 01:02:50,975 Poate tu nu ești. Te-am învățat tot ce știi, te-am ajutat să devii bărbat. 1077 01:02:51,058 --> 01:02:53,936 - Aseară mi-a scris fosta iubită. - Ai răspuns? 1078 01:02:54,937 --> 01:02:58,107 - E un dezastru. - Oricum nu contează. 1079 01:02:58,191 --> 01:03:01,360 Dă impresia că e un bărbat perfect. 1080 01:03:01,444 --> 01:03:04,489 Acum veți decide dacă există dragoste pe nevăzute. 1081 01:03:04,572 --> 01:03:08,075 Tu ești hotărât, dar nu ești sigur că și ea e hotărâtă. 1082 01:03:08,659 --> 01:03:09,660 Ce e? 1083 01:03:09,744 --> 01:03:11,537 Când spun asta… 1084 01:03:47,281 --> 01:03:50,201 Subtitrarea: George Georgescu