1 00:00:06,339 --> 00:00:07,674 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,885 Monica Davis, willst du mich heiraten? 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,262 Ja, absolut. 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,349 Ashley, heiratest du mich? 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,643 Es wäre mir eine Ehre, Tyler. 6 00:00:19,894 --> 00:00:21,229 Heiratest du mich? 7 00:00:21,312 --> 00:00:22,188 Absolut. 8 00:00:28,737 --> 00:00:29,779 -Hi! -Hallo. 9 00:00:29,863 --> 00:00:30,947 Hey. 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,407 -Wie geht's? -Gut! 11 00:00:32,490 --> 00:00:35,035 -Willst du mich heiraten? -Ja! 12 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 Ok, es ist offiziell. 13 00:00:37,454 --> 00:00:39,414 -Du bist umwerfend. -Danke. 14 00:00:45,462 --> 00:00:47,130 Einer meiner Lieblingsmenschen. 15 00:00:47,213 --> 00:00:50,633 Ich bin willens und bereit, mein Leben für dich zu ändern. 16 00:00:50,717 --> 00:00:52,552 Ich habe ein gutes Gefühl. 17 00:00:52,635 --> 00:00:53,720 Ich auch. 18 00:00:54,804 --> 00:00:57,640 -Solche Gefühle hatte ich noch nie. -Ich auch nicht. 19 00:00:57,724 --> 00:01:00,477 Ich habe sehr lange nach ihm gesucht. 20 00:01:00,560 --> 00:01:02,395 Das ist es. Keine Frage. 21 00:01:02,479 --> 00:01:03,313 Ja. 22 00:01:03,396 --> 00:01:06,357 -Das denkst du? -Erst musst du meinen Dad treffen. 23 00:01:06,441 --> 00:01:08,276 -Echt? -Er muss den geben… 24 00:01:08,985 --> 00:01:09,944 Nur zu. 25 00:01:10,028 --> 00:01:12,781 Findest du, ich bin dominant? Ich finde schon. 26 00:01:12,864 --> 00:01:15,492 Na ja, aber ich bin ein unbewegliches Objekt. 27 00:01:16,284 --> 00:01:18,244 Ich toleriere keinen Mist. 28 00:01:18,328 --> 00:01:21,581 -Irgendwas Unreifes. -Ja. Komm schon. Ich bin erwachsen. 29 00:01:21,664 --> 00:01:25,877 Ich habe mich so auf die anderen gefreut, denn es… 30 00:01:25,960 --> 00:01:27,087 Baby. 31 00:01:27,170 --> 00:01:29,672 Ich liebe dich abgöttisch. Total besessen. 32 00:01:29,756 --> 00:01:32,175 -Zu geschwätzig? -Ich komme nicht zu Wort. 33 00:01:32,258 --> 00:01:33,551 Ein Wettrennen bis… 34 00:01:33,635 --> 00:01:34,552 Nick! 35 00:01:35,386 --> 00:01:37,305 Sie ist eifersüchtig! Kein Grund. 36 00:01:37,388 --> 00:01:38,515 Total nervig. 37 00:01:38,598 --> 00:01:41,684 Die Frau so: "Sie ist eine eifersüchtige Schlampe." 38 00:01:42,602 --> 00:01:43,937 Und Nick lachte nur. 39 00:01:44,646 --> 00:01:47,565 Hannah hat zehn Dinge aufgeschrieben. 40 00:01:47,649 --> 00:01:48,900 "Reif, Fragezeichen?" 41 00:01:48,983 --> 00:01:52,862 Ich sorge mich um unsere Beziehung und was wir ansprechen müssen, 42 00:01:52,946 --> 00:01:55,573 damit wir zu 100 % vor den Altar treten. 43 00:01:55,657 --> 00:01:57,408 Ich will nur sichergehen. 44 00:01:57,492 --> 00:01:59,244 Ich bin nicht der einzige Wahnhafte. 45 00:02:00,161 --> 00:02:02,413 Ich fühlte mich respektlos behandelt. 46 00:02:02,497 --> 00:02:04,707 Ich dachte, du gehst für immer. 47 00:02:04,791 --> 00:02:08,795 Ich liebe dich, aber ich muss mich auch selbst respektieren. 48 00:02:10,588 --> 00:02:11,548 Tut mir leid. 49 00:02:12,215 --> 00:02:13,341 Ich liebe dich. 50 00:02:14,717 --> 00:02:15,802 Wir schaffen das. 51 00:02:31,985 --> 00:02:33,570 Guten Morgen aus Cabo. 52 00:02:33,653 --> 00:02:34,904 Guten Morgen. 53 00:02:35,029 --> 00:02:38,074 Stephen führt mich in ein mexikanisches Restaurant aus. 54 00:02:38,158 --> 00:02:41,536 Ich darf auf diesen wilden Straßen fahren. 55 00:02:41,619 --> 00:02:43,621 -Wünscht mir Glück! -Alles wird gut. 56 00:02:43,705 --> 00:02:45,582 Was wir aus Liebe alles tun! 57 00:02:50,753 --> 00:02:52,130 Der Urlaub ist toll. 58 00:02:53,131 --> 00:02:54,465 Ich will nie wieder weg. 59 00:02:55,091 --> 00:02:56,593 Nie wieder weg von ihr. 60 00:02:57,260 --> 00:02:58,344 Das rate ich dir. 61 00:02:58,845 --> 00:02:59,762 Ich mach dich alle. 62 00:03:04,184 --> 00:03:05,894 Sie sieht schon gut aus. 63 00:03:05,977 --> 00:03:07,896 Sie ist so aufgewacht. 64 00:03:08,980 --> 00:03:10,648 Das ergibt keinen Sinn. 65 00:03:11,649 --> 00:03:13,484 Ich liebe es hier. 66 00:03:13,568 --> 00:03:17,530 -Ich würde das gern jeden Morgen sehen. -Wir könnten hierherziehen. 67 00:03:17,614 --> 00:03:18,489 Stimmt. 68 00:03:23,453 --> 00:03:27,207 Ein entspannter Morgen. Wir hatten ein gutes Frühstück. 69 00:03:27,290 --> 00:03:29,083 Müssen wir an etwas arbeiten? 70 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 Manchmal bin ich etwas egoistisch 71 00:03:31,336 --> 00:03:35,298 oder sollte erst mal nachdenken, bevor ich bestimmte Dinge sage. 72 00:03:35,381 --> 00:03:36,549 -Ja. -Und du? 73 00:03:36,633 --> 00:03:39,844 Ich muss daran arbeiten, weniger zickig zu sein. 74 00:03:40,345 --> 00:03:42,305 Ein bisschen zickig ist gut… 75 00:03:42,388 --> 00:03:44,349 Ich sollte netter zu dir sein. 76 00:03:44,432 --> 00:03:45,725 Du nervst manchmal. 77 00:03:45,808 --> 00:03:48,645 -Ich werde nie wütend oder schreie. -Ja. 78 00:03:48,728 --> 00:03:52,690 Ich denke nur: "Nick, komm schon." Aber ich muss geduldiger sein. 79 00:03:52,774 --> 00:03:54,609 "Nick, was soll der Scheiß?" 80 00:03:55,109 --> 00:03:56,527 Das sage ich nicht. 81 00:04:01,616 --> 00:04:03,785 Rasiere ich den Hals, oder nicht? 82 00:04:03,868 --> 00:04:05,787 Sieht es dann sauberer aus? 83 00:04:05,870 --> 00:04:08,873 Es sieht sauberer aus, aber was ist der Look? 84 00:04:08,957 --> 00:04:11,876 -Kommt darauf an. Ohne Pulli. -Vielleicht rasieren. 85 00:04:11,960 --> 00:04:13,503 -Was magst du? -Rasier es. 86 00:04:13,586 --> 00:04:16,256 -Cool. Na also. -Na also. Abgemacht. 87 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 Sie sagt, was ich tun soll. 88 00:04:18,591 --> 00:04:20,134 Und ich werde gehorchen! 89 00:04:20,218 --> 00:04:21,928 -Ihm gefällt's. -Das ist toll. 90 00:04:22,011 --> 00:04:25,181 Na ja. Du übertreibst. 91 00:04:31,562 --> 00:04:32,730 Oh mein Gott! 92 00:04:32,814 --> 00:04:33,856 Ok. 93 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Ich war sieben Jahre bei der Navy. 94 00:04:37,819 --> 00:04:42,365 Ich war auf Zerstörern stationiert und leitete Matrosen-Divisionen. 95 00:04:42,448 --> 00:04:43,491 -Hi! -Hallo. 96 00:04:43,574 --> 00:04:44,617 -Willkommen. -Hallo. 97 00:04:44,701 --> 00:04:46,536 Genießt ihr euren Urlaub? 98 00:04:46,619 --> 00:04:47,745 Danke. 99 00:04:47,829 --> 00:04:52,000 Ich kann ein Schiff steuern, genauer gesagt, einen USS-Zerstörer. 100 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 Ich könnte diese Jacht steuern. 101 00:04:55,295 --> 00:04:58,006 Ich vermisse die See. Das ist so aufregend. 102 00:04:58,089 --> 00:05:00,800 -Als wäre es ein Navy-Boot. -Ja? 103 00:05:00,883 --> 00:05:02,385 Du warst bei der Navy, 104 00:05:02,468 --> 00:05:05,346 aber ich wusste nicht, wie sehr du Boote liebst. 105 00:05:05,430 --> 00:05:07,265 Ich war dort sieben Jahre lang. 106 00:05:07,348 --> 00:05:10,810 Es gab schöne Momente in der Navy, wie auf See zu sein, 107 00:05:10,893 --> 00:05:13,438 mit der Crew und den Soldaten zu sein, 108 00:05:13,521 --> 00:05:14,856 aber ich war oft weg, 109 00:05:14,939 --> 00:05:17,275 verpasste Feiertage, schwer für Beziehungen. 110 00:05:17,358 --> 00:05:20,028 Es ist einige Jahre her, aber es war mein Leben. 111 00:05:20,111 --> 00:05:23,031 Und alle meine Freunde sind vom Militär. 112 00:05:23,114 --> 00:05:23,948 Ja. 113 00:05:30,413 --> 00:05:33,291 -Siehst gut aus. -Danke. Du siehst fantastisch aus. 114 00:05:33,374 --> 00:05:36,294 Das wäre so ein tolles Foto hier. 115 00:05:36,377 --> 00:05:39,505 Ja! Machen wir erst ein Video. 116 00:05:41,716 --> 00:05:43,343 Rutsch bloß nicht runter. 117 00:05:43,426 --> 00:05:44,969 Ich bin ein Mariner. 118 00:05:45,053 --> 00:05:46,804 -Ich bin Matrose. -Tut mir leid. 119 00:05:46,888 --> 00:05:48,348 Ich habe meine Seebeine. 120 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 -Sieht gut aus. -Ja? 121 00:05:50,641 --> 00:05:52,894 -Ja. -Etwas Rücken? 122 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 -Ja! Zeig's mir. -Ok. 123 00:05:54,854 --> 00:05:56,647 Beyoncé… Warte, der Ring. 124 00:05:56,731 --> 00:05:58,816 Posiere, auf den Ring ranzoomen. 125 00:06:11,412 --> 00:06:14,540 Heute Morgen dachte ich, ich gehe nach Hause. 126 00:06:15,583 --> 00:06:19,712 Was gestern zwischen uns vorgefallen ist, war nicht cool. 127 00:06:29,597 --> 00:06:34,268 Ich versuche, positiv zu sein, aber ich denke über seine Worte nach. 128 00:06:35,061 --> 00:06:36,521 Er war zwar sauer, 129 00:06:37,063 --> 00:06:41,275 aber ich wusste nicht, wie schlimm es war, bis er darüber sprach… 130 00:06:42,110 --> 00:06:43,111 Ja. 131 00:06:44,487 --> 00:06:46,155 Weil ich sehe, 132 00:06:47,281 --> 00:06:51,077 dass sie meinen Standpunkt versteht 133 00:06:51,160 --> 00:06:52,954 und bereit ist, zuzuhören, 134 00:06:53,037 --> 00:06:57,208 bin ich willens, es weiterhin zu versuchen. 135 00:07:01,671 --> 00:07:03,172 Er kam heute rein 136 00:07:03,256 --> 00:07:06,134 und wollte nur noch ein letztes Gespräch führen. 137 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 Aber jetzt will er weiterreden, 138 00:07:08,344 --> 00:07:13,516 was mich optimistisch macht, dass es in die richtige Richtung geht. 139 00:07:16,352 --> 00:07:18,104 Wir wollten Quad fahren. 140 00:07:18,187 --> 00:07:21,691 Ich habe keine Ahnung, wie das wird, vor allem da Tim 141 00:07:21,774 --> 00:07:24,026 nicht vorhatte, es mit mir zu tun. 142 00:07:25,486 --> 00:07:28,948 Sie ist meine Verlobte und hoffentlich bald meine Frau. 143 00:07:29,031 --> 00:07:33,786 Ich liebe Tim wirklich, und ich will ihn mit nach Hause bringen 144 00:07:33,870 --> 00:07:37,165 und ihn meiner Familie vorstellen und ihn heiraten, 145 00:07:37,248 --> 00:07:39,459 aber diese ganze Situation 146 00:07:40,585 --> 00:07:45,256 hat dem Ganzen einen Dämpfer aufgesetzt, 147 00:07:45,339 --> 00:07:47,675 bis wir klären, was jetzt passiert, 148 00:07:48,342 --> 00:07:49,677 was als Nächstes passiert. 149 00:08:07,987 --> 00:08:10,698 -Großes Kamel. -Verdammt. Machst du das, Tyler? 150 00:08:10,781 --> 00:08:12,450 -Was? -Treibst du's an? 151 00:08:12,533 --> 00:08:15,870 -Ich kann nicht mit einem Kamel reden! -Das ist verrückt. 152 00:08:17,914 --> 00:08:19,165 Es schaukelt aber. 153 00:08:20,333 --> 00:08:23,336 Kannst du dir vorstellen, in drei Wochen zu heiraten? 154 00:08:23,419 --> 00:08:26,339 Ja, ich könnte dich morgen heiraten. 155 00:08:26,422 --> 00:08:27,882 -Echt? -Ich schwöre. 156 00:08:28,883 --> 00:08:31,302 -Es gibt noch einiges zu lernen… -Ja. 157 00:08:31,385 --> 00:08:37,016 …aber so einen Mann wie dich werde ich nicht wieder finden. Ehrlich. 158 00:08:37,099 --> 00:08:39,227 -Vielen Dank. -Danke. 159 00:08:43,272 --> 00:08:44,273 Toll. 160 00:08:45,858 --> 00:08:48,152 -Familie, Urlaub, wie sieht das aus? -Ja. 161 00:08:48,236 --> 00:08:50,321 -Inwiefern? -Uns. 162 00:08:50,404 --> 00:08:54,951 Sobald wir Kinder haben werden, muss man es wohl aufteilen. 163 00:08:55,034 --> 00:08:58,329 Weihnachten war ich zu Hause. Ich kochte für mich selbst. 164 00:08:58,412 --> 00:09:03,042 Ich habe Makkaroni mit Käse gemacht, Blattkohl-Gemüse, Brathähnchen. 165 00:09:03,125 --> 00:09:05,378 Das ist so witzig. Ich tat dasselbe. 166 00:09:05,461 --> 00:09:06,462 Verdammt. 167 00:09:06,546 --> 00:09:10,007 -Krabbenküchlein, Gouda-Makkaroni. -Ja? 168 00:09:10,591 --> 00:09:12,593 -Weißt du, was ich gern hätte? -Was? 169 00:09:13,719 --> 00:09:15,179 Unsere eigene Tradition. 170 00:09:15,263 --> 00:09:19,767 Meine war S'mores mit meiner Mom, das machten wir jedes Jahr. 171 00:09:19,850 --> 00:09:21,811 -Weihnachten… -An Heiligabend. 172 00:09:21,894 --> 00:09:24,897 Wir sollten unseren eigenen Baumschmuck machen. 173 00:09:24,981 --> 00:09:27,858 -Nur eine Idee. Irgendetwas. -Das ist süß. 174 00:09:28,651 --> 00:09:30,403 Aber wenn wir… 175 00:09:30,903 --> 00:09:33,322 Es wäre cool mit unseren Kindern… 176 00:09:34,448 --> 00:09:38,119 …jedes Jahr alte Weihnachtsfilme anzuschauen. 177 00:09:38,202 --> 00:09:40,538 -Ich liebe Weihnachtsfilme. -Genau. 178 00:09:40,621 --> 00:09:42,498 Mit hässlichem Weihnachtspulli. 179 00:09:42,582 --> 00:09:45,084 -Wir machen Hässliche-Pulli-Partys. -Ja. 180 00:09:45,167 --> 00:09:48,212 Ich liebe Kostüme. Ich liebe Themen. 181 00:09:48,296 --> 00:09:51,632 Ich sprach mit den Jungs. Wir werden uns verkleiden. 182 00:09:51,716 --> 00:09:55,011 Mit dir könnte ich überall abhängen. 183 00:09:55,094 --> 00:09:56,846 -Das meinte ich ja. -Ja. 184 00:09:56,929 --> 00:09:59,765 -Wir werden bald heiraten. -Ich liebe das. 185 00:10:12,445 --> 00:10:13,988 Bereit? Los geht's. 186 00:10:28,002 --> 00:10:29,879 Nick, hat es Spaß gemacht? 187 00:10:29,962 --> 00:10:31,047 Oh mein Gott. 188 00:10:32,423 --> 00:10:34,675 -Ich tue es nicht noch mal. -Noch mal? 189 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 Ich will nicht sterben. 190 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 Nick, sag mir das nicht! 191 00:10:41,015 --> 00:10:42,558 Oh mein Gott! 192 00:10:43,559 --> 00:10:45,603 Ich hoffe, ich kann noch Kinder haben. 193 00:10:47,396 --> 00:10:49,690 Wir haben es geschafft. Na ja, ich. 194 00:10:49,774 --> 00:10:52,777 Sprich nicht zu früh, aber ich bin stolz auf dich. 195 00:10:52,860 --> 00:10:54,570 -Setz dich bitte. -Ja. 196 00:10:54,654 --> 00:10:56,072 Ok. Ich öffne die Tür. 197 00:10:56,155 --> 00:10:57,156 Du schaffst das. 198 00:11:00,826 --> 00:11:02,203 Hier drauf. 199 00:11:03,621 --> 00:11:04,538 Bereit? 200 00:11:06,248 --> 00:11:09,585 Drei, zwei, eins. 201 00:11:09,669 --> 00:11:10,544 Bungee! 202 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 Verdammt. 203 00:11:16,717 --> 00:11:17,885 Na also. 204 00:11:19,887 --> 00:11:20,930 Braves Mädchen. 205 00:11:23,641 --> 00:11:24,934 Perfekt. 206 00:11:25,518 --> 00:11:26,977 Komm zurück. 207 00:11:32,942 --> 00:11:34,151 Ich sehe dich. 208 00:11:35,027 --> 00:11:36,404 Das war unglaublich. 209 00:11:37,822 --> 00:11:39,407 -Hierher. -Ok. 210 00:11:39,490 --> 00:11:40,866 Hilf mir. Dreh dich um. 211 00:11:42,743 --> 00:11:43,994 Gut gemacht. 212 00:11:44,078 --> 00:11:45,079 Bin stolz auf dich. 213 00:11:46,288 --> 00:11:48,374 -Hab noch weiche Knie. -Ich weiß. 214 00:11:48,457 --> 00:11:52,002 Bungee-Jumping ist dasselbe Gefühl, wie verliebt zu sein. 215 00:11:53,337 --> 00:11:55,464 Oh Mann, oder? Berauschend. 216 00:11:55,548 --> 00:11:57,299 Komme, was wolle. 217 00:12:04,807 --> 00:12:05,808 Oh Scheiße. 218 00:12:07,601 --> 00:12:09,061 -Wie cool. -Hallo, Leute. 219 00:12:09,145 --> 00:12:11,105 -Willkommen in der Glasbläserei. -Hi! 220 00:12:11,188 --> 00:12:13,649 -Er macht eine Figur für euch. -Ok. 221 00:12:16,944 --> 00:12:18,028 Sieh mal! 222 00:12:18,112 --> 00:12:19,822 Das ist so cool. 223 00:12:19,905 --> 00:12:22,158 Wunderschön. Das ist echt cool. 224 00:12:23,451 --> 00:12:26,704 Sehr passend für einen Mann, der Fische mag. 225 00:12:26,787 --> 00:12:29,707 -Das kommt in dein Haus. -"Unser Haus." 226 00:12:38,340 --> 00:12:41,969 In letzter Zeit belastet und stört mich etwas. 227 00:12:42,052 --> 00:12:43,095 Ich sag's einfach. 228 00:12:43,804 --> 00:12:46,182 In den Kabinen sagtest du zu mir: 229 00:12:46,265 --> 00:12:48,225 "Ich werde dir Blumen schenken." 230 00:12:50,352 --> 00:12:53,189 Ich wartete lange auf den Richtigen. 231 00:12:53,272 --> 00:12:57,193 Den Worten müssen Taten folgen, oder? 232 00:12:57,693 --> 00:13:00,112 Das ist sehr wichtig für mich. 233 00:13:00,196 --> 00:13:02,198 Du hast recht, und… 234 00:13:02,740 --> 00:13:03,741 Es… 235 00:13:06,368 --> 00:13:08,829 Ich sagte es als Beispiel, 236 00:13:08,913 --> 00:13:10,831 aber es müssen keine Blumen sein. 237 00:13:10,915 --> 00:13:13,167 Es könnte auch ein Geschenk sein. 238 00:13:13,250 --> 00:13:16,545 Ich finde Blumen… Ich verstehe es. 239 00:13:16,629 --> 00:13:20,508 Es geht nicht um die Blumen. Ich will mich besonders fühlen. 240 00:13:20,591 --> 00:13:22,968 -Ja, du hast recht. -Die Liebessprachen. 241 00:13:23,052 --> 00:13:25,346 Worte der Anerkennung, Unterstützung. 242 00:13:25,429 --> 00:13:28,432 Und drittens Geschenke. Und ich zeige Liebe. 243 00:13:28,516 --> 00:13:33,771 Zu Weihnachten schenke ich allen die aufmerksamsten Geschenke. 244 00:13:33,854 --> 00:13:36,690 Ich gebe Geld aus, um Leute zum Lächeln zu bringen. 245 00:13:36,774 --> 00:13:38,442 Geschenke kamen immer zuletzt. 246 00:13:38,526 --> 00:13:40,069 Selbst zu Weihnachten… 247 00:13:40,653 --> 00:13:42,822 Ich glaube, das letzte Mal, 248 00:13:43,864 --> 00:13:47,243 als sich meine Familie Geschenke leisten konnte, war… 249 00:13:47,326 --> 00:13:48,160 Ja. 250 00:13:48,244 --> 00:13:52,581 Vor Jahren. Ich habe lange kein Weihnachtsgeschenk bekommen. 251 00:13:52,665 --> 00:13:55,793 Wenn es um unseren finanziellen Hintergrund geht, 252 00:13:55,876 --> 00:14:00,214 werde ich das niemals zwischen uns kommen lassen. 253 00:14:00,297 --> 00:14:06,136 Ich habe unseren unterschiedlichen finanziellen Hintergrund nicht gespürt… 254 00:14:06,637 --> 00:14:09,139 Ich weiß, dass ich dir nicht unbedingt 255 00:14:09,223 --> 00:14:13,435 etwas Erstklassiges kaufen muss, wie eine Kate-Spade-Tasche. 256 00:14:13,519 --> 00:14:15,145 Bloß nicht so eine! 257 00:14:15,229 --> 00:14:18,399 -Eher eine YSL-Tasche. -Ich weiß nicht, was das ist. 258 00:14:18,482 --> 00:14:20,943 Louis Vuitton? Du kennst Louis Vuitton. 259 00:14:21,026 --> 00:14:22,236 Ist er wichtig? 260 00:14:23,237 --> 00:14:24,947 -Das ist er. Ja. -Ok. 261 00:14:26,782 --> 00:14:27,616 Ich liebe dich. 262 00:14:27,700 --> 00:14:32,288 Ich will nicht materialistisch klingen, aber ich will mich auch besonders fühlen. 263 00:14:32,371 --> 00:14:33,706 -Ja. -Ja. 264 00:14:34,623 --> 00:14:38,377 Du hast recht, und ich hab's vernachlässigt. 265 00:14:39,712 --> 00:14:42,298 Und das gefällt mir nicht. 266 00:14:42,381 --> 00:14:46,719 Ich schätze es, dass du mir schon früh ein Gedicht geschrieben 267 00:14:46,802 --> 00:14:52,266 und mir Edwin McCain vorgesungen hast, und so was bringt mein Herz zum Schmelzen. 268 00:14:52,766 --> 00:14:55,644 Aber ich will auch manchmal Blumen haben. 269 00:14:55,728 --> 00:14:57,605 Ich will dich nicht enttäuschen. 270 00:14:57,688 --> 00:14:59,315 Es ist einfach viel. 271 00:14:59,398 --> 00:15:02,192 -Was ist viel? -Auf die Ehe hinzuarbeiten. 272 00:15:03,444 --> 00:15:06,280 Es ist eine gewaltige Entscheidung. 273 00:15:06,363 --> 00:15:11,410 Und ich will mich einfach nicht… gezwungen fühlen, etwas zu tun, 274 00:15:11,493 --> 00:15:14,288 denn das ist dir gegenüber nicht fair. 275 00:15:14,788 --> 00:15:17,124 Wenn ich Zweifel habe… 276 00:15:17,207 --> 00:15:19,710 Hast du die? Ich bin so verwirrt. 277 00:15:19,793 --> 00:15:22,087 -Ich weiß. Nein. -Ich bin so verwirrt. 278 00:15:22,171 --> 00:15:24,715 -Nein. Ich bin nur… -Doch, die hast du. 279 00:15:24,798 --> 00:15:27,676 -Ist ok. Sag es. -Nein, ich habe keine Zweifel. 280 00:15:27,760 --> 00:15:30,721 Du sagst Dinge wie "Zweifel…" Was zum Teufel? 281 00:15:32,222 --> 00:15:34,141 -Ich… -Du siehst mich nicht an. 282 00:15:34,224 --> 00:15:36,810 Ja, weil ich versuche, nachzudenken. 283 00:15:36,894 --> 00:15:39,480 Ich versuche, es richtig zu formulieren. 284 00:15:40,689 --> 00:15:43,484 Ich habe keine Angst, dich zu heiraten. 285 00:15:45,694 --> 00:15:47,696 Ich liebe dich wirklich. 286 00:15:49,490 --> 00:15:54,328 Ich bin nur nervös, weil es eine große Verpflichtung ist. 287 00:15:54,411 --> 00:15:56,997 Ich zweifle nicht daran, mit dir zusammen zu sein. 288 00:15:57,498 --> 00:16:02,711 Ich will nur nicht überwältigt sein, wenn der Moment kommt… 289 00:16:03,545 --> 00:16:05,381 …dich vorm Altar zu treffen. 290 00:16:06,715 --> 00:16:07,925 Ist das dein Ernst? 291 00:16:08,008 --> 00:16:09,218 Vom ersten Tag hieß es: 292 00:16:09,301 --> 00:16:11,428 "Ich liebe dich. Ich heirate dich." 293 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 -Du wusstest, was das war. -Ja. 294 00:16:13,597 --> 00:16:15,808 Wir wussten, worauf wir uns einlassen. 295 00:16:15,891 --> 00:16:20,312 Über so was hättest du dir vorher Gedanken machen müssen. 296 00:16:20,813 --> 00:16:24,233 -Ja. -Oder? Bevor du dir so sicher warst. 297 00:16:26,443 --> 00:16:28,654 -Alles ok? -Ja. Ich höre zu. 298 00:16:28,737 --> 00:16:30,906 Ich dachte, du weinst. Alles ok? 299 00:16:30,990 --> 00:16:33,033 Ich höre zu. Ich schätze dich. 300 00:16:33,117 --> 00:16:34,827 Ja, ich schätze dich auch. 301 00:16:34,910 --> 00:16:37,496 Es ist viel, aber gehen wir es… 302 00:16:37,997 --> 00:16:39,832 -Du hast recht. -…langsam an. 303 00:16:39,915 --> 00:16:43,210 Alles, was zählt, sind du und ich. Nur das zählt. 304 00:16:44,169 --> 00:16:45,504 -Oder? -Ja. 305 00:16:46,672 --> 00:16:47,506 Ich liebe dich. 306 00:16:47,589 --> 00:16:48,424 Ich liebe dich. 307 00:17:08,694 --> 00:17:10,779 CANYON-BRÜCKE 308 00:17:10,863 --> 00:17:12,448 Oh Gott. 309 00:17:12,531 --> 00:17:14,241 Oh, auf keinen Fall. 310 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 Oh mein Gott! 311 00:17:19,455 --> 00:17:20,748 -Bleib cool. -Alles ok? 312 00:17:20,831 --> 00:17:24,209 Ich mag keine Höhen! Ich stehe gern auf dem Boden. 313 00:17:27,337 --> 00:17:28,589 Du schaffst das. 314 00:17:38,307 --> 00:17:40,726 -Ich bin dankbar, dass ich lebe. -Ja. 315 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 Das war unheimlich. 316 00:17:43,479 --> 00:17:46,732 Jetzt vertraue ich dir, weil du uns heil rübergebracht hast. 317 00:17:48,484 --> 00:17:49,902 Oh, der Strand! 318 00:17:50,611 --> 00:17:51,487 So hübsch! 319 00:17:52,696 --> 00:17:53,947 Sieh dir das an. 320 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 -Alles klar? Ok. -Ja. 321 00:17:59,536 --> 00:18:00,621 Diese Aussicht. 322 00:18:00,704 --> 00:18:03,624 -Man kann bis zum Strand sehen. -Ich weiß. 323 00:18:04,124 --> 00:18:07,336 -Das war unheimlich. -Ja. Die Brücke war nicht so toll. 324 00:18:07,419 --> 00:18:11,465 Ich finde, die Brücke war wie eine Vertrauensübung. 325 00:18:11,548 --> 00:18:13,467 Eine Brücke zu einem neuen Anfang. 326 00:18:13,550 --> 00:18:15,135 -Oder so. -Ok. 327 00:18:17,346 --> 00:18:19,264 Ich liebe dich noch. 328 00:18:20,224 --> 00:18:21,433 Es ist… 329 00:18:22,142 --> 00:18:24,520 Wir hatten unsere Probleme, aber… 330 00:18:25,771 --> 00:18:28,982 …vergessen wir es und fangen neu an. 331 00:18:29,525 --> 00:18:31,485 Ich bin froh, dass du so denkst. 332 00:18:32,361 --> 00:18:33,362 Juhu. 333 00:18:36,365 --> 00:18:39,743 Du kommst also zurück ins Hotelzimmer? 334 00:18:40,619 --> 00:18:42,996 -Oder bleibst du weg? -Das werde ich. 335 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 -Echt? -Ja. 336 00:18:45,999 --> 00:18:47,167 Perfekt. 337 00:18:47,251 --> 00:18:48,794 Zuerst ein Nickerchen. 338 00:18:49,795 --> 00:18:52,881 -Dann duschen, weil ich staubig bin. -Ich weiß. 339 00:18:52,965 --> 00:18:54,883 Aber ja, ich komme zurück. 340 00:18:55,884 --> 00:18:57,219 Wir schaffen das. 341 00:18:58,095 --> 00:19:00,389 Ich will weitermachen. 342 00:19:01,181 --> 00:19:03,684 Zuerst müssen wir die Brücke überqueren. 343 00:19:03,767 --> 00:19:04,601 Ja. 344 00:19:04,685 --> 00:19:07,396 Wenn wir rüberkommen, wird alles gut, weißt du? 345 00:19:07,479 --> 00:19:09,439 -Ja. -Schau nicht nach unten. 346 00:19:09,523 --> 00:19:12,025 -Freust du dich, zurückzukommen? -Ja. 347 00:19:12,734 --> 00:19:13,610 Das tue ich. 348 00:19:13,694 --> 00:19:16,905 -Freust du dich, dass ich zurückkomme? -Gut. Ja. 349 00:19:19,032 --> 00:19:20,701 Ja. Es ist aufregend. 350 00:19:21,285 --> 00:19:23,203 -Schöne Aussicht. -Ich weiß. 351 00:19:23,912 --> 00:19:25,873 -Kommst du runter? -Ja, aber… 352 00:19:25,956 --> 00:19:28,500 -Ich weiß nicht, wie. -Gib mir deine Hand. 353 00:19:28,584 --> 00:19:30,127 Gib mir deine Hand und spring. 354 00:19:31,003 --> 00:19:32,546 Ich hab dich. Verdammt. 355 00:19:32,629 --> 00:19:35,048 Ich hab dich. 356 00:19:35,716 --> 00:19:37,551 Ich hab dich. Da, der Vogel. 357 00:19:38,510 --> 00:19:41,972 Wie ein Pelikan im Sturzflug. Wunderschön. 358 00:19:43,765 --> 00:19:45,392 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 359 00:20:07,623 --> 00:20:10,042 -Slick Nick! -Nick und Hannah. 360 00:20:10,125 --> 00:20:12,544 -Hallo! -Na also. 361 00:20:12,628 --> 00:20:14,796 -Wie geht's? -Slick Nick! Was geht? 362 00:20:14,880 --> 00:20:16,506 Was geht? Freut mich. 363 00:20:22,679 --> 00:20:24,264 Hi! 364 00:20:24,348 --> 00:20:26,099 -Hi! -Verdammt. 365 00:20:26,683 --> 00:20:28,727 Siehst du. Tyler hat den Hut. 366 00:20:28,810 --> 00:20:31,939 -Ich liebe den Hut. -Ja? Für den Kamelritt. 367 00:20:32,022 --> 00:20:34,650 -Ihr seid auf einem Kamel geritten? -Ja. 368 00:20:34,733 --> 00:20:37,611 Hör auf! Das steht ganz oben auf meiner Liste. 369 00:20:41,573 --> 00:20:43,700 Bringst du ihm viele Dinge bei? 370 00:20:43,784 --> 00:20:44,826 -Ja. -Ja. 371 00:20:44,910 --> 00:20:48,830 Und wie. Er bringt mir sicher auch irgendwann was bei, aber… 372 00:20:52,834 --> 00:20:54,795 Er nahm seine Koffer und ging. 373 00:20:54,878 --> 00:20:55,796 -Ja. -Also… 374 00:20:55,879 --> 00:20:56,755 Oh, den Urlaub? 375 00:20:56,838 --> 00:20:59,967 Ja! Er wollte diese ganze Erfahrung abbrechen. 376 00:21:00,050 --> 00:21:00,926 Oh mein Gott. 377 00:21:01,009 --> 00:21:05,138 -Ich habe seine Nummer nicht. -Ja. Ich habe seine auch nicht. 378 00:21:05,222 --> 00:21:08,267 Wenn er geht, werde ich nie wieder mit ihm reden. 379 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 -Was ist passiert? -Wir haben uns versöhnt. 380 00:21:14,106 --> 00:21:16,566 -Das müssen wir sehen. -Ja. 381 00:21:16,650 --> 00:21:18,360 -Los. -Wir kommen wieder. 382 00:21:18,443 --> 00:21:20,779 -Wir kommen wieder. -Ich will es sehen! 383 00:21:20,862 --> 00:21:22,614 Gehen wir. 384 00:21:22,698 --> 00:21:23,699 Komm schon. 385 00:21:23,782 --> 00:21:25,284 Stephen, sieh mal! 386 00:21:25,367 --> 00:21:27,286 -Ich komme. -Also… 387 00:21:28,620 --> 00:21:31,248 -Es ist so hübsch. -Ist das für uns? 388 00:21:32,332 --> 00:21:33,333 So hübsch. 389 00:21:35,877 --> 00:21:36,920 So hübsch! 390 00:21:37,004 --> 00:21:39,506 Es ist wie… 391 00:21:39,589 --> 00:21:43,010 -Monica, du siehst schön aus in Lila. -Danke, Baby. 392 00:21:44,845 --> 00:21:47,723 -Ach du Scheiße! -Das war etwas tief. 393 00:21:47,806 --> 00:21:50,058 -Ja. -So hübsch. 394 00:21:51,226 --> 00:21:52,311 Wo ist Garrett? 395 00:21:52,978 --> 00:21:55,230 Tim, ich hab dich, Alter. Komm schon. 396 00:21:55,314 --> 00:21:57,941 -Kommt schon. -Wir brauchen niemanden! 397 00:21:58,025 --> 00:22:00,485 Wo ist G-Baby? Ich habe alles hier. 398 00:22:00,569 --> 00:22:01,570 Genau hier. 399 00:22:04,573 --> 00:22:05,574 Ich liebe dich. 400 00:22:05,657 --> 00:22:06,658 Ich dich auch. 401 00:22:18,295 --> 00:22:21,965 Sie sagte es mir, und da realisierte ich es: "Klar." 402 00:22:22,049 --> 00:22:26,720 Das war so romantisch da draußen. Danke für die Romantik. 403 00:22:26,803 --> 00:22:29,014 -Tut mir leid, ich… -Oh mein Gott! 404 00:22:29,097 --> 00:22:32,392 So romantisch! All die anderen Leute zusammen. 405 00:22:32,476 --> 00:22:35,395 Ich sprach mit Garrett über etwas. Tut mir leid. 406 00:22:35,479 --> 00:22:37,272 Ich weiß. Oh mein Gott. Ok. 407 00:22:37,356 --> 00:22:39,691 -Wir waren… Es war… -Über mich? 408 00:22:39,775 --> 00:22:41,109 -Was? -Entschuldigung. 409 00:22:41,193 --> 00:22:42,527 -Komm schon. -Was? 410 00:22:44,404 --> 00:22:48,617 So was sieht man nicht oft… Da waren Feuerwerke, also rannten wir. 411 00:22:48,700 --> 00:22:50,243 Wir so: "Ok!" 412 00:22:50,327 --> 00:22:53,330 -Ich wollte sagen… -Das mag ich am Streiten nicht. 413 00:22:53,413 --> 00:22:55,749 Danach regt mich alles an ihm auf. 414 00:22:55,832 --> 00:22:58,043 -Kann ich mich setzen? -Ja! Bitte. 415 00:22:59,127 --> 00:23:02,589 Aber ich bin… Ich will nicht so streng mit mir sein. 416 00:23:02,672 --> 00:23:03,673 Alles ok? 417 00:23:04,257 --> 00:23:05,092 Ja. 418 00:23:05,175 --> 00:23:07,052 Alles ok. Ich liebe dich. 419 00:23:07,719 --> 00:23:09,054 -Tut mir leid. -Ist ok. 420 00:23:09,679 --> 00:23:12,641 Ich war sauer, weil er das Feuerwerk verpasste. 421 00:23:12,724 --> 00:23:15,519 -Er hat Angst vor mir. -"Er hat Angst vor mir." 422 00:23:15,602 --> 00:23:17,729 -Er hat Angst vor mir. -Gut so. 423 00:23:17,813 --> 00:23:19,981 -Ich dulde keinen Scheiß. -Ich habe… 424 00:23:20,607 --> 00:23:21,608 Danke, Baby. 425 00:23:22,359 --> 00:23:23,693 Mineralwasser? 426 00:23:25,112 --> 00:23:27,614 Magst du Mineralwasser? Ich bin kein Fan. 427 00:23:27,697 --> 00:23:29,658 Nein, es ist ok. Ich trinke es. 428 00:23:29,741 --> 00:23:34,663 Und es tut mir leid. Garrett wollte reden. 429 00:23:34,746 --> 00:23:36,039 -Schon gut. -Ich weiß. 430 00:23:36,123 --> 00:23:38,708 Aber ich wollte es ansprechen, weil… 431 00:23:40,001 --> 00:23:41,920 Ich wollte es ansprechen. 432 00:23:42,003 --> 00:23:45,674 Du wolltest das mit den Blumen wiedergutmachen, aber ok. 433 00:23:45,757 --> 00:23:48,885 Taylor und ich kuschelten miteinander vorm Feuerwerk. 434 00:23:49,469 --> 00:23:52,973 Dein Mann und ich hatten ein ernstes Gespräch, 435 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 und dann startete das Feuerwerk, und ich so: 436 00:23:56,017 --> 00:23:57,769 "Rede ruhig zu Ende." 437 00:23:57,853 --> 00:24:00,730 Es wäre unhöflich gewesen zu sagen: "Hey, warte." 438 00:24:00,814 --> 00:24:04,901 Ja. Es ist schwer, wenn in so knapper Zeit so vieles passiert. 439 00:24:04,985 --> 00:24:08,071 Wie ich Garrett kenne, und wie sein Gehirn arbeitet, 440 00:24:08,155 --> 00:24:09,948 hat er viel zu erzählen. 441 00:24:10,031 --> 00:24:11,616 Als Quantenphysiker 442 00:24:11,700 --> 00:24:15,704 hat er andere Denkmuster als ich, um Scheiß zu beschreiben. 443 00:24:15,787 --> 00:24:17,789 Manchmal bin ich schlecht darin. 444 00:24:17,873 --> 00:24:21,334 Ich weiß nicht. Du bist nicht schlecht darin. 445 00:24:21,418 --> 00:24:23,420 Danke. Diese Situation… 446 00:24:23,503 --> 00:24:26,214 Es wird eine Zeit für uns alle geben. 447 00:24:26,798 --> 00:24:29,176 Wenn du es in die Show schaffst, 448 00:24:29,259 --> 00:24:34,514 werden dich irgendwann Leute konfrontieren. 449 00:24:34,598 --> 00:24:38,560 Leute, die dich kennen, die aber Fremde sind. 450 00:24:38,643 --> 00:24:41,188 "Ich kenne deine Hintergrundgeschichte!" 451 00:24:41,271 --> 00:24:45,150 Für Männer gibt es Frauen, die Partnerschaften zerstören: 452 00:24:45,233 --> 00:24:47,319 "Deine Situation ist mir egal. 453 00:24:47,402 --> 00:24:48,987 Ich will dir einen blasen." 454 00:24:49,070 --> 00:24:50,655 -Schon ok. -Was ist los? 455 00:24:50,739 --> 00:24:52,532 -Wir… -Wie kamen wir hierher? 456 00:24:52,616 --> 00:24:55,243 Du musst verstehen, wo deine Wurzeln sind. 457 00:24:55,327 --> 00:24:57,370 Das meine ich damit. Keine Sorge. 458 00:24:57,454 --> 00:24:59,456 Ich komme darauf zurück, Kleines. 459 00:24:59,539 --> 00:25:01,875 Ich so: "Lässt du dir einen blasen?" 460 00:25:01,958 --> 00:25:02,792 Nein. 461 00:25:02,876 --> 00:25:07,547 Aber du wirst wie noch nie in Versuchung geraten, 462 00:25:07,631 --> 00:25:10,842 denn plötzlich stehst du im Rampenlicht, 463 00:25:11,426 --> 00:25:13,470 und du musst wissen, wo du stehst. 464 00:25:13,553 --> 00:25:15,889 -Ich hole mir Pommes. Bis gleich. -Ok. 465 00:25:17,265 --> 00:25:21,061 Du musst wissen, warum du hier mit dieser bestimmten Person bist. 466 00:25:21,144 --> 00:25:23,772 -Alles ok? -Ja. Ich bin genervt. 467 00:25:23,855 --> 00:25:26,983 Ich hatte Angst, denn der Prozess 468 00:25:27,067 --> 00:25:30,987 war so schnell und plötzlich, was beängstigend ist. 469 00:25:31,071 --> 00:25:34,866 Aber ich habe nie an meinen Gefühlen für diese Frau gezweifelt. 470 00:26:01,476 --> 00:26:05,188 Wie fühlst du dich, als Verlobte ins reale Leben zurückzukehren? 471 00:26:05,272 --> 00:26:07,816 Gut, aber ich habe Angst vorm Zusammenwohnen. 472 00:26:07,899 --> 00:26:10,443 -Warum Angst? -Ich weiß nicht, wie du bist. 473 00:26:11,152 --> 00:26:13,363 -Wir waren nur im Urlaub. -Ja, stimmt. 474 00:26:13,446 --> 00:26:15,365 -Soll ich jeden Tag kochen? -Nein. 475 00:26:15,448 --> 00:26:17,993 -Ich tu's nicht. -Benutze DoorDash. Scheiße. 476 00:26:18,076 --> 00:26:19,703 -Nein. -Scheiße. Schon gut. 477 00:26:19,786 --> 00:26:21,997 -Ich koche nicht. -Ich mag kein Geschirr. 478 00:26:22,080 --> 00:26:24,291 Nichts Schmutziges, Essensreste. 479 00:26:24,374 --> 00:26:25,208 Ja, nein. 480 00:26:25,292 --> 00:26:27,252 Das Problem haben wir nicht. 481 00:26:27,335 --> 00:26:30,171 -Alles klar. -Ich freue mich auf deine Wohnung. 482 00:26:30,255 --> 00:26:33,633 Ich freue mich, dass du mein Haus und mein Schlafzimmer siehst. 483 00:26:33,717 --> 00:26:35,927 Es ist eine Überraschung, wart's ab. 484 00:26:37,012 --> 00:26:38,680 -Sei bitte ernst. -Im Ernst. 485 00:26:38,763 --> 00:26:41,099 Irgendwann wirst du mir glauben. 486 00:26:54,237 --> 00:26:58,617 Das ist das einzige Nervige am Ende von all dem… 487 00:26:59,117 --> 00:27:02,078 …muss man alles neu falten und einpacken. 488 00:27:03,663 --> 00:27:04,664 So wie… 489 00:27:07,125 --> 00:27:09,252 -Ist es das Hemd? -Musst du… 490 00:27:09,336 --> 00:27:13,340 Knöpfst du all deine Hemden zu, bevor du sie faltest… 491 00:27:13,423 --> 00:27:15,342 Das hält sie zusammen, ja. 492 00:27:15,967 --> 00:27:17,886 -Ja, und dann… -Faszinierend. 493 00:27:17,969 --> 00:27:20,555 -Ja. -Können wir es morgen früh machen? 494 00:27:20,639 --> 00:27:24,267 Und du kannst dich neben mich legen, bis ich einschlafe? 495 00:27:24,351 --> 00:27:25,185 Ich weiß. 496 00:27:25,685 --> 00:27:26,603 Du hast recht. 497 00:27:28,021 --> 00:27:30,231 Wenn ich nicht so ein Chaos gemacht hätte… 498 00:27:30,315 --> 00:27:31,149 Stimmt. 499 00:27:32,150 --> 00:27:33,943 Das dachte ich auch gerade. 500 00:27:34,027 --> 00:27:35,987 …hätte ich das Problem nicht. 501 00:27:40,700 --> 00:27:41,951 Oh, hi. 502 00:27:42,035 --> 00:27:42,869 Hi. 503 00:27:44,704 --> 00:27:45,580 Ich liebe dich. 504 00:27:45,664 --> 00:27:46,956 Ich liebe dich. 505 00:27:48,917 --> 00:27:49,751 Kuss. 506 00:28:08,436 --> 00:28:10,355 Es ist, als ob ich dich ewig kenne. 507 00:28:10,438 --> 00:28:14,734 Ich weiß es zu schätzen, dass ich mich so wohl mit dir fühle 508 00:28:14,818 --> 00:28:18,321 und du es langsam angehst, 509 00:28:18,405 --> 00:28:20,448 um unsere Beziehung zu vertiefen. 510 00:28:20,532 --> 00:28:25,120 Es wäre nicht authentisch oder echt, wenn es nicht 511 00:28:25,203 --> 00:28:28,915 in diesem Tempo gegangen wäre, also danke, ich liebe dich. 512 00:28:28,998 --> 00:28:29,916 Ich liebe dich. 513 00:28:37,090 --> 00:28:40,135 Ja. Es war genau richtig. 514 00:28:41,177 --> 00:28:43,930 Wie gesagt, es wird schwerer werden. 515 00:28:44,013 --> 00:28:46,891 Für Außenstehende ist es schockierend. 516 00:28:46,975 --> 00:28:49,602 Es den Leuten, die man liebt, zu erklären, 517 00:28:49,686 --> 00:28:53,231 die wahrscheinlich auch skeptisch sind, macht mich nervös. 518 00:28:53,314 --> 00:28:55,942 Das heißt nicht, dass meine Entscheidung 519 00:28:56,025 --> 00:28:58,236 von der Meinung anderer abhängt. 520 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 Unsere beste und ehrlichste Chance ist… 521 00:29:01,740 --> 00:29:05,410 …alles zu tun, und wir sind entschlossen, das zu tun. 522 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 Ja. 523 00:29:07,787 --> 00:29:09,289 Wenn nicht, sag es jetzt. 524 00:29:09,789 --> 00:29:13,585 -Nein, offensichtlich schon. Ja. -Getrennte Flüge, bitte. Danke. 525 00:29:30,310 --> 00:29:32,854 -Bist du bereit, nach Hause zu gehen? -Ja. 526 00:29:32,937 --> 00:29:36,357 Sie liebt mich noch. Ich will nur sichergehen, stimmt's? 527 00:29:36,441 --> 00:29:39,527 Definitiv. Du wirst mich nicht los, Tyler. 528 00:29:41,112 --> 00:29:43,114 Gleich geht's zum Flughafen. 529 00:29:43,198 --> 00:29:45,074 -Gepackt? -Muss mich fertigmachen. 530 00:29:45,658 --> 00:29:46,910 Wir sehen uns in DC. 531 00:29:46,993 --> 00:29:47,869 Peace. 532 00:29:48,369 --> 00:29:49,704 Wir werden es vermissen! 533 00:29:49,788 --> 00:29:51,247 Es geht los! 534 00:29:51,331 --> 00:29:52,540 Tschüss, Mexiko! 535 00:29:54,000 --> 00:29:55,084 In die reale Welt. 536 00:29:56,878 --> 00:29:58,546 Scheiße! Das war nicht gut. 537 00:29:59,881 --> 00:30:01,341 Breite Ladung! 538 00:30:01,424 --> 00:30:04,260 Das sind alles Garretts Bikinis. 539 00:30:11,559 --> 00:30:14,854 Willkommen in unserer Hauptstadt, Washington, DC. 540 00:30:15,772 --> 00:30:19,275 21 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 541 00:30:21,236 --> 00:30:22,445 Das ist schön. 542 00:30:22,529 --> 00:30:25,657 Unsere Paare beginnen nun die intensivste Phase. 543 00:30:25,740 --> 00:30:28,117 -Wir sind hier. -Wie sieht's aus? 544 00:30:29,577 --> 00:30:30,578 Ich liebe es. 545 00:30:30,662 --> 00:30:32,705 Das Zusammenleben in der realen Welt. 546 00:30:32,789 --> 00:30:35,667 Die Dusche ist groß genug für zwei Personen. 547 00:30:35,750 --> 00:30:37,043 Sie haben ihre Geräte. 548 00:30:37,126 --> 00:30:39,087 -Zeig mir dein Instagram. -Oh Gott. 549 00:30:39,170 --> 00:30:43,174 Das ist der Grund dafür, warum es gut ist, dass Liebe blind macht. 550 00:30:43,258 --> 00:30:44,342 Ja. 551 00:30:44,425 --> 00:30:48,221 Spielen Aussehen, Herkunft, Alter, Familie oder Finanzen eine Rolle? 552 00:30:48,304 --> 00:30:51,599 Mein Dad und meine Stiefmutter… 553 00:30:52,100 --> 00:30:53,935 …werden viele Fragen haben. 554 00:30:54,519 --> 00:30:57,480 Wie kombinieren sie Leben, Haushalte und Karriere? 555 00:30:57,564 --> 00:31:01,818 Werden moderne Ablenkungen oder die Meinungen anderer sie sabotieren? 556 00:31:01,901 --> 00:31:04,195 -Was war dein bester Anruf? -Die Familie. 557 00:31:04,279 --> 00:31:07,073 -"Ich bin verlobt mit diesem Spinner." -"Spinner." 558 00:31:07,156 --> 00:31:09,784 Meine Mom so: "Du hast noch nie so gelächelt." 559 00:31:09,868 --> 00:31:10,869 "Klappe." 560 00:31:10,952 --> 00:31:11,786 Alles klar! 561 00:31:11,870 --> 00:31:14,330 Sie begannen mit Liebe, einer Verbindung. 562 00:31:14,414 --> 00:31:16,833 In drei Wochen stehen sie vor dem Altar 563 00:31:16,916 --> 00:31:19,586 und treffen die allerwichtigste Entscheidung. 564 00:31:19,669 --> 00:31:22,463 -Hauptsache, ich nerve Ashley nicht. -Und wie? 565 00:31:22,547 --> 00:31:23,506 Beten. 566 00:31:23,590 --> 00:31:27,093 Macht Liebe wirklich blind? 567 00:31:29,470 --> 00:31:31,014 Freust du dich aufs Zusammenleben? 568 00:31:31,514 --> 00:31:34,559 -Anders als Mexiko. -Wir haben schon zusammengelebt. 569 00:31:34,642 --> 00:31:37,687 Mich stören Kissen, die durcheinander sind. 570 00:31:38,938 --> 00:31:39,772 Das geht nicht. 571 00:31:39,856 --> 00:31:41,274 -Was ist das? -Kissen. 572 00:31:41,357 --> 00:31:42,984 Sie bleiben nicht aufrecht? 573 00:31:43,067 --> 00:31:45,236 Es stört mich aus irgendeinem Grund. 574 00:31:47,572 --> 00:31:48,865 Ja, natürlich. 575 00:31:48,948 --> 00:31:50,074 Luna kommt. 576 00:31:50,158 --> 00:31:53,244 Wie regelst du das? Es ist dein Hund, also… 577 00:31:53,828 --> 00:31:56,456 Aber wenn ich dir helfen soll, 578 00:31:56,539 --> 00:31:58,708 fifty-fifty, jeden zweiten Tag, cool. 579 00:31:58,791 --> 00:32:00,335 Du machst es jeden Tag. 580 00:32:01,002 --> 00:32:03,046 Echt? Obwohl du um fünf aufstehst? 581 00:32:05,214 --> 00:32:07,884 Nein, bin daran gewöhnt. Aber ja, hilf mir. 582 00:32:07,967 --> 00:32:10,011 Ja, kein Problem. 583 00:32:10,094 --> 00:32:11,471 Meine Prinzessin. 584 00:32:12,013 --> 00:32:13,264 Luna Dorka. 585 00:32:13,348 --> 00:32:14,474 Luna Dork. 586 00:32:15,141 --> 00:32:18,770 Du bist jemand, dem man was sagen muss, sonst tust du's nicht. 587 00:32:18,853 --> 00:32:21,564 Du nimmst den Müll nicht von alleine raus. 588 00:32:21,648 --> 00:32:24,609 Wenn ich's sage, tust du's, aber ich muss es sagen. 589 00:32:24,692 --> 00:32:28,446 Wenn der Mülleimer voll ist, bringe ich ihn nicht raus? 590 00:32:28,529 --> 00:32:32,075 Ich weiß es nicht. Wir mussten ihn noch nicht rausbringen. 591 00:32:32,158 --> 00:32:35,453 Du willst Luna morgens ausführen, hoffentlich tust du's. 592 00:32:35,536 --> 00:32:37,372 -Ja. -Ich bin jünger als du. 593 00:32:37,455 --> 00:32:38,873 Und reifer als du. 594 00:32:38,957 --> 00:32:40,708 -Du denkst, du bist reifer? -Ja. 595 00:32:44,504 --> 00:32:46,297 Du kannst nicht mal ernst bleiben. 596 00:32:46,881 --> 00:32:49,092 -Hör zu… -Emotional intelligenter. 597 00:32:49,175 --> 00:32:51,010 -Du sprichst… -Und intelligent. 598 00:32:51,928 --> 00:32:53,221 Wir ignorieren das. 599 00:32:53,304 --> 00:32:56,808 Du sprichst da etwas an. Du hältst dich für reifer als mich. 600 00:32:56,891 --> 00:33:00,895 Wie willst du eine unreifere Person in dein Leben lassen, 601 00:33:00,979 --> 00:33:03,564 deinen Raum, deine Oase, und mit mir leben? 602 00:33:03,648 --> 00:33:05,566 -Das ist meine Sorge. -Wie denn? 603 00:33:05,650 --> 00:33:07,610 -Kannst du einen Fernseher montieren? -Nein. 604 00:33:09,737 --> 00:33:12,365 Aber ich kann einen Wasserfilter auffüllen. 605 00:33:15,284 --> 00:33:17,078 Nick, das macht mir Sorgen. 606 00:33:17,161 --> 00:33:19,539 -Ich spüle. -Weil ich alles kann. 607 00:33:19,622 --> 00:33:23,876 Ok! Ich kann das natürlich auch, außer "einen Fernseher montieren". 608 00:33:23,960 --> 00:33:25,378 -Ok. -Ich mache die Wäsche. 609 00:33:25,461 --> 00:33:27,797 Ich mache uns Essen, den Abwasch. 610 00:33:27,880 --> 00:33:29,966 In die Spülmaschine. Ich kaufe ein. 611 00:33:30,049 --> 00:33:31,592 Scheiß aufs Patriarchat. 612 00:33:31,676 --> 00:33:32,593 Klingt gut. 613 00:33:32,677 --> 00:33:35,346 Ich führe den Hund aus. Du entsorgst den Müll. 614 00:33:36,597 --> 00:33:38,766 Was ist dein erstes Gericht? 615 00:33:38,850 --> 00:33:41,644 Was kochst du gerne, was ist deine Spezialität? 616 00:33:41,728 --> 00:33:43,604 Vielleicht ein Fischgericht. 617 00:33:43,688 --> 00:33:46,399 -Lachs-Pasta. -Kannst du kein Steak anbraten? 618 00:33:46,482 --> 00:33:50,319 -Ich könnte Steak machen, einen Salat. -Kannst du Salat machen? 619 00:33:50,403 --> 00:33:54,032 Lachssalat oder Hühnchensalat. Ich nehme einfach Salat… 620 00:33:54,115 --> 00:33:56,117 Ich tue den Salat in die Schüssel. 621 00:33:56,200 --> 00:33:58,828 -Ja, Chef! -Ja, genau. "Ja, Chef." 622 00:33:58,911 --> 00:34:00,038 -Nein. -Weißt du was? 623 00:34:00,121 --> 00:34:02,832 Ich mache ein verdammt gutes Müsli. 624 00:34:03,875 --> 00:34:05,793 Das kannst du für dich behalten. 625 00:34:05,877 --> 00:34:08,963 Ich bin so unabhängig. Entweder so oder gar nicht. 626 00:34:09,047 --> 00:34:11,716 -Man muss sich anpassen. -Ja. 627 00:34:11,799 --> 00:34:14,969 Wir kommunizieren gut, aber ich sage nichts Gemeines. 628 00:34:15,053 --> 00:34:17,096 Ich gebe dir einfach Freiraum? 629 00:34:17,180 --> 00:34:18,014 -Ja. -Verstehe. 630 00:34:18,097 --> 00:34:19,849 Ein Kuss nach einer Stunde. 631 00:34:20,808 --> 00:34:22,477 -"Ignorierst du mich?" -Drei. 632 00:34:22,560 --> 00:34:24,437 Drei? Oh Scheiße. 633 00:34:24,520 --> 00:34:26,397 Ich gehe einfach arbeiten. 634 00:34:27,398 --> 00:34:29,525 -Du so: "Du fehlst mir." -Ich liebe dich. 635 00:34:29,609 --> 00:34:32,070 Ich bin unabhängig, ich brauche Freiraum. 636 00:34:32,153 --> 00:34:34,405 -Ja. -Ich freue mich aufs Zusammenleben. 637 00:34:34,489 --> 00:34:36,866 Mein Job ist, dich glücklich zu machen. 638 00:34:36,949 --> 00:34:38,201 Ok, das gefällt mir. 639 00:34:54,675 --> 00:34:56,260 Das ist toll. 640 00:34:56,344 --> 00:34:58,763 -Scheiße, ist das schön. -Das ist toll. 641 00:34:58,846 --> 00:35:00,932 Alter, ich meine, Cabo, was? 642 00:35:01,015 --> 00:35:02,683 Ich will Freunde einladen. 643 00:35:04,060 --> 00:35:05,061 Oh ja. 644 00:35:05,561 --> 00:35:07,939 -Wir machen es gemütlich. -Wir feiern Partys. 645 00:35:08,022 --> 00:35:09,273 Wir kaufen Blumen. 646 00:35:13,402 --> 00:35:14,570 Ja, das ist cool. 647 00:35:14,654 --> 00:35:17,865 So was sehe ich immer nur auf Instagram. 648 00:35:18,658 --> 00:35:20,326 -Was? -Diese Aussicht. 649 00:35:20,409 --> 00:35:21,953 Nicht wahr? Krass. 650 00:35:22,036 --> 00:35:23,788 Und eine Frühstücksecke. 651 00:35:24,372 --> 00:35:26,082 Ich glaub's nicht. 652 00:35:27,458 --> 00:35:28,626 Lebensmittel. 653 00:35:29,502 --> 00:35:32,296 Wein, Bier, Blumen. 654 00:35:32,380 --> 00:35:33,548 Mehr Bier. 655 00:35:33,631 --> 00:35:35,341 Mehr Blumen. 656 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Mehr Lebensmittel. 657 00:35:36,717 --> 00:35:38,136 Und mehr… 658 00:35:39,762 --> 00:35:40,763 Blumen. 659 00:35:42,098 --> 00:35:43,808 -Wein? -Blumen. 660 00:35:43,891 --> 00:35:44,976 Mehr Blumen. 661 00:35:45,810 --> 00:35:47,228 Du magst Rosen, aber… 662 00:35:47,311 --> 00:35:51,357 Ich liebe Rosen. Weiße Rosen. Ich liebe Hortensien. 663 00:35:51,899 --> 00:35:53,901 Ich liebe Sonnenblumen. 664 00:35:55,236 --> 00:35:56,445 Ich liebe alle Blumen. 665 00:35:57,029 --> 00:35:58,322 Ok. 666 00:35:58,406 --> 00:35:59,782 Das ist schön. 667 00:36:00,867 --> 00:36:03,911 Alter, das ist verrückt. 668 00:36:03,995 --> 00:36:05,788 Das ist irre! 669 00:36:06,998 --> 00:36:08,541 Prost, Zimmergenosse! 670 00:36:08,624 --> 00:36:10,293 -Fürs Leben! -Ja! 671 00:36:12,545 --> 00:36:14,463 -Du Glückspilz. -Wir Glückspilze. 672 00:36:14,547 --> 00:36:15,548 Wir Glückspilze. 673 00:36:18,134 --> 00:36:19,260 Zieh kein Gesicht. 674 00:36:20,011 --> 00:36:21,554 So… gut. 675 00:36:22,346 --> 00:36:23,639 Er ist echt gut. 676 00:36:23,723 --> 00:36:25,433 Das ist er, oder? 677 00:36:27,977 --> 00:36:29,312 Ich liebe dich. 678 00:36:29,395 --> 00:36:30,605 Ich liebe dich. 679 00:36:31,105 --> 00:36:33,482 Verziehst du das Gesicht wegen des Tequilas? 680 00:36:33,566 --> 00:36:35,401 -Es… -Oder war der Kuss eklig? 681 00:36:35,484 --> 00:36:38,154 Er war nicht eklig. Es war ein toller Kuss. 682 00:36:46,037 --> 00:36:47,580 "Warum Love Is Blind?" 683 00:36:47,663 --> 00:36:51,417 "Keine Ahnung. Mein Instagram sollte Frauen anziehen." 684 00:36:51,500 --> 00:36:54,420 Das ist das Interessante am Experiment, 685 00:36:54,503 --> 00:36:56,464 dass man keine Social Media 686 00:36:56,547 --> 00:36:59,800 und keinen Freundeskreis hat, der deine Sachen sieht. 687 00:36:59,884 --> 00:37:03,512 -Sobald sie das sehen: "Taylor…" -Sie geben dir den Ick. 688 00:37:03,596 --> 00:37:05,348 Ok. Das geht zu weit. 689 00:37:05,431 --> 00:37:08,935 Sagt der, der sieben Jahre lang keine Beziehung hatte. 690 00:37:09,810 --> 00:37:11,062 Das war freiwillig! 691 00:37:11,771 --> 00:37:15,024 Bin ein unabhängiger Mann mit einem Instagram voller Fische. 692 00:37:16,400 --> 00:37:17,360 Ok. 693 00:37:17,944 --> 00:37:21,239 -Hol dein Handy. Los. -Setz dich auf den heißen Stuhl. 694 00:37:23,866 --> 00:37:27,787 Ein großer Moment für uns. Wir sehen die Social Media des anderen. 695 00:37:31,332 --> 00:37:33,334 Das ist mir zu übertrieben. 696 00:37:33,417 --> 00:37:35,461 Ja, keine große Sache. 697 00:37:35,544 --> 00:37:38,881 Ich werde schon keinen Ick kriegen und gehen. 698 00:37:38,965 --> 00:37:41,926 -Versprochen. -Willst du mich oder dich überzeugen? 699 00:37:42,677 --> 00:37:43,886 Ich weiß nicht. 700 00:37:46,639 --> 00:37:48,724 -Aber warte. -Ich freue mich auf… 701 00:37:48,808 --> 00:37:51,936 Klären wir zuerst mal den Kontext. 702 00:37:52,019 --> 00:37:55,231 Ich arbeite. Und in der Freizeit gehe ich Speerfischen. 703 00:37:55,314 --> 00:38:00,027 Ich poste natürlich übers… Speerfischen. 704 00:38:00,736 --> 00:38:02,446 Hauptsächlich Fische. 705 00:38:02,530 --> 00:38:03,406 Ok. 706 00:38:03,489 --> 00:38:06,867 -Aber sehr… -Du musst nicht… 707 00:38:06,951 --> 00:38:08,119 Schöne Fische. 708 00:38:08,619 --> 00:38:10,955 Die besten Fische. Gefährliche Fische. 709 00:38:15,167 --> 00:38:18,296 Ich riskiere meinen Arsch für diese Fische. 710 00:38:18,379 --> 00:38:19,964 Ein Spiel mit dem Tod. 711 00:38:20,756 --> 00:38:23,175 Ich sterbe fast beim Fischen. 712 00:38:23,259 --> 00:38:24,427 Ok. Das ist… 713 00:38:25,011 --> 00:38:26,887 Also los. Legen wir los. 714 00:38:26,971 --> 00:38:27,972 Sieh mal. 715 00:38:28,055 --> 00:38:30,683 Oh Scheiße! Sieh dir den an. 716 00:38:31,517 --> 00:38:34,270 Ein Fisch, aber in Schwarz-Weiß. 717 00:38:34,353 --> 00:38:37,398 Es sagt so viel mit so wenig aus. 718 00:38:37,481 --> 00:38:39,692 Sieh nur, wie glücklich du bist. 719 00:38:39,775 --> 00:38:42,653 Sieh dir den an. Das ist kein kleiner Barsch. 720 00:38:43,154 --> 00:38:45,448 Klar. Der Fisch ist so groß wie du. 721 00:38:45,531 --> 00:38:47,867 -Ich sage ja nur. -Ich wische nach rechts. 722 00:38:47,950 --> 00:38:50,244 -Danke. Hör auf. -Nein. 723 00:38:52,747 --> 00:38:54,540 Du bist der beste Fang von allen. 724 00:39:00,629 --> 00:39:03,466 Unser Hochzeits-Hashtag: "Bester Fang von allen." 725 00:39:03,549 --> 00:39:07,386 Nein, wir werden nicht so kitschig. Das wäre lächerlich. 726 00:39:07,970 --> 00:39:09,513 Na ja, schreib das auf. 727 00:39:17,688 --> 00:39:19,815 Ist dieses Bett groß genug für uns? 728 00:39:19,899 --> 00:39:23,194 Ja, es ist Queensize. Zu Hause habe ich eine Kingsize… 729 00:39:23,277 --> 00:39:25,196 Du musst also mit mir kuscheln. 730 00:39:25,905 --> 00:39:26,781 Ich freu mich. 731 00:39:30,951 --> 00:39:34,038 Sag, dass du nicht gern kuschelst, ohne es zu sagen. 732 00:39:34,121 --> 00:39:36,499 Mir wird eben heiß beim Schlafen. 733 00:39:38,167 --> 00:39:40,669 Mein Mann kuschelt nicht gern. 734 00:39:40,753 --> 00:39:42,671 Dein Mann schwitzt im Schlaf. 735 00:39:42,755 --> 00:39:44,423 Ich hasse es hier. 736 00:39:45,132 --> 00:39:47,802 Ich muss diesen Mann zum Löffeln zwingen. 737 00:39:56,811 --> 00:39:58,312 Ich schlage die Decke zurück. 738 00:39:58,896 --> 00:40:00,189 Danke, Sir. 739 00:40:00,272 --> 00:40:01,565 Ja, das gefällt mir. 740 00:40:01,649 --> 00:40:04,068 Und wir mögen dieselbe Temperatur. 741 00:40:04,151 --> 00:40:07,905 -Ja. -Ich kann bei Hitze nicht schlafen. 742 00:40:07,988 --> 00:40:08,948 Ok. 743 00:40:09,031 --> 00:40:14,161 Lieber Gott, danke, dass du uns sicher nach Hause gebracht hast. 744 00:40:14,245 --> 00:40:17,289 Bitte wache über uns, während wir nun zusammenleben. 745 00:40:17,373 --> 00:40:21,127 Halte deine Hände über uns, beschütze uns und heile uns. 746 00:40:22,545 --> 00:40:24,630 Pass auf unsere Freunde auf. 747 00:40:24,713 --> 00:40:26,757 Und… 748 00:40:29,176 --> 00:40:30,511 Ich werde emotional. 749 00:40:31,345 --> 00:40:33,139 Und wache weiterhin über uns. 750 00:40:33,222 --> 00:40:35,391 Beschütze Ashleys Familie, meine Familie. 751 00:40:36,100 --> 00:40:37,643 Beschütze uns im Schlaf. 752 00:40:37,726 --> 00:40:40,604 -Geheiligt werde dein Name. Amen. -Amen. 753 00:40:42,398 --> 00:40:44,400 Fast geheult. Ich heule gleich! 754 00:40:44,483 --> 00:40:46,569 -Ach was. Warum? -Doch. 755 00:40:47,611 --> 00:40:48,654 Weil's gut ist. 756 00:40:48,737 --> 00:40:50,114 -Ja? Glücklich? -Ja. 757 00:40:51,115 --> 00:40:51,991 Ja. 758 00:40:55,411 --> 00:40:56,370 Ich liebe das. 759 00:41:01,250 --> 00:41:02,835 Die Hochzeit ist in drei Wochen. 760 00:41:02,918 --> 00:41:05,963 Drei Wochen! Wie fühlst du dich, wenn du das hörst? 761 00:41:06,046 --> 00:41:10,259 Ich bin nur nervös, mit deiner Mom zu sprechen. 762 00:41:10,342 --> 00:41:11,927 -Ja. -Wahrscheinlich. 763 00:41:12,011 --> 00:41:13,721 Ich freue mich aufs Planen, 764 00:41:13,804 --> 00:41:17,183 weil ich nicht alleine planen werde. 765 00:41:17,266 --> 00:41:18,851 -Ich brauche nicht… -Mal sehen. 766 00:41:18,934 --> 00:41:19,935 Das stimmt. 767 00:41:20,019 --> 00:41:22,521 -Du wirst ein Brautzilla. -Glaubst du? 768 00:41:22,605 --> 00:41:25,900 -Du wirst ein Bräutigamzilla. -Wahrscheinlich. 769 00:41:25,983 --> 00:41:29,445 -Ja, das bist du. -Ich bin sehr eigen, ja, also… 770 00:41:29,528 --> 00:41:30,654 Das finde ich gut. 771 00:41:30,738 --> 00:41:34,867 Ich wollte nie jemanden heiraten, wo ich plane, und er erscheint nur. 772 00:41:34,950 --> 00:41:37,036 -Nein. -Das ist Schwachsinn. 773 00:41:37,119 --> 00:41:40,372 Das spiegelt das Verhalten in der Beziehung wider. 774 00:41:40,456 --> 00:41:41,457 Ja. 775 00:41:41,540 --> 00:41:44,376 Ich freue mich. Ich sorge mich nur etwas 776 00:41:44,460 --> 00:41:48,422 über die kleine schwarze Hochzeit, die du dir wünschst. 777 00:41:48,506 --> 00:41:49,840 Mein schwarzes Thema? 778 00:41:49,924 --> 00:41:54,053 Hast du dir vorgestellt, wie eine schwarze Hochzeit aussehen würde? 779 00:41:54,136 --> 00:41:56,430 -Ja. -Alle in Schwarz? 780 00:41:56,514 --> 00:41:59,808 So cool. Ich trage Weiß, mein Mann trägt weißen Smoking. 781 00:41:59,892 --> 00:42:01,644 Das sieht so düster aus. 782 00:42:01,727 --> 00:42:02,978 Nicht wirklich. 783 00:42:03,062 --> 00:42:06,315 Ich werde mit meinem weißen Kleid den Raum erleuchten. 784 00:42:06,398 --> 00:42:09,401 Aber, Babe, warum Schwarz? 785 00:42:09,485 --> 00:42:11,904 Diese Besessenheit von Schwarz, Babe? 786 00:42:11,987 --> 00:42:13,948 Babe, wir sind Schwarz! 787 00:42:14,031 --> 00:42:16,575 Ja, wir sind Schwarz, aber ich sage… 788 00:42:16,659 --> 00:42:20,412 Nein, ich liebe die Farbe Schwarz. Sie macht schlank. 789 00:42:20,496 --> 00:42:21,872 Sie ist heiß. So cool. 790 00:42:21,956 --> 00:42:25,209 Schwarz ist nicht… nein. Keine schwarze Hochzeit. 791 00:42:25,292 --> 00:42:26,752 Du bist so Anti-Schwarz. 792 00:42:29,213 --> 00:42:30,422 Hör bloß auf. 793 00:42:30,506 --> 00:42:31,382 Ich liebe dich. 794 00:42:32,216 --> 00:42:34,051 -Ich liebe dich. -Licht aus. 795 00:42:34,134 --> 00:42:35,135 Licht aus. 796 00:42:37,680 --> 00:42:39,181 Ab unter die Decke! 797 00:42:54,405 --> 00:42:58,284 20 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 798 00:42:58,826 --> 00:43:02,371 Guten Morgen. Auf dem Weg nach F-Berg. 799 00:43:03,789 --> 00:43:06,584 -War das richtig? -Nein, das sagt man nicht. 800 00:43:06,667 --> 00:43:08,544 Das sagen wir nicht. 801 00:43:09,044 --> 00:43:12,756 Garrett bringt ein Stadtmädchen heim, um alle zu treffen. 802 00:43:12,840 --> 00:43:15,342 Du bist eher aus einer Strandmetropole. 803 00:43:15,426 --> 00:43:17,553 Du bist also kein Stadtmädchen. 804 00:43:18,220 --> 00:43:22,182 Ich bin sicher, es ist eine Stadt. Es ist Amerikas schönste Stadt. 805 00:43:23,017 --> 00:43:25,102 -Ok… -Und ich lebe in DC. 806 00:43:25,185 --> 00:43:27,646 Egal. Stimmt, du bist ein DC-Girl. 807 00:43:27,730 --> 00:43:30,274 -Garrett bringt… -Eine Politikanalytikerin. 808 00:43:30,357 --> 00:43:31,609 Keine Analytikerin. 809 00:43:32,109 --> 00:43:33,485 Eine Politikberaterin. 810 00:43:33,569 --> 00:43:36,697 Du analysierst Papiere und berätst basierend darauf. 811 00:43:36,780 --> 00:43:38,949 Ok, die Vlogging-Kamera ist aus. 812 00:43:44,121 --> 00:43:46,040 GARRETTS ELTERNHAUS 813 00:43:48,083 --> 00:43:50,377 -Ich mache die Tür auf. -Machst du's? 814 00:43:51,045 --> 00:43:52,087 Geh rein. 815 00:43:53,464 --> 00:43:54,632 -Hallo? -Hi. 816 00:43:54,715 --> 00:43:56,258 -Hi. -Freut mich sehr. 817 00:43:56,342 --> 00:43:58,010 -Taylor. -Komm her. 818 00:43:58,093 --> 00:43:59,428 -Hi. -Freut mich. 819 00:43:59,511 --> 00:44:01,180 -Hi. -Hey, wie geht's? 820 00:44:01,263 --> 00:44:03,807 -Freut mich. -Hi, freut mich. 821 00:44:03,891 --> 00:44:05,726 -Freut mich sehr. -Wie geht's? 822 00:44:05,809 --> 00:44:07,436 -Gut. -Das ist Makayla. 823 00:44:07,519 --> 00:44:09,563 Hi! Hab so viel von euch gehört. 824 00:44:09,647 --> 00:44:11,482 -Tristan. -Tristan, hi! 825 00:44:11,565 --> 00:44:14,193 -Die Blumen sind für Sie. -Danke. 826 00:44:14,276 --> 00:44:16,278 Ich bringe sie in die Küche. 827 00:44:17,696 --> 00:44:18,697 Sehr schön. 828 00:44:18,781 --> 00:44:20,074 Das ist für Sie. 829 00:44:20,157 --> 00:44:21,116 War ja klar. 830 00:44:21,200 --> 00:44:22,618 Schön. Danke. 831 00:44:23,786 --> 00:44:25,079 Das ist für dich. 832 00:44:25,162 --> 00:44:27,081 Stell es nicht daneben. 833 00:44:27,164 --> 00:44:29,333 -Wir wollten dir was geben. -Wie süß. 834 00:44:29,416 --> 00:44:33,962 -Unsere sieht etwas mickrig aus… -Ich habe ihn, nur das zählt. 835 00:44:35,464 --> 00:44:36,632 Er ist ein Guter. 836 00:44:36,715 --> 00:44:38,384 Zeig mal den Ring. 837 00:44:40,260 --> 00:44:43,263 -Sehr hübsch. -Garrett war meine Nummer eins. 838 00:44:43,347 --> 00:44:47,518 Ja. Es war auf jeden Fall eine sehr verletzliche Erfahrung. 839 00:44:47,601 --> 00:44:50,396 Das schockiert mich daran am meisten, 840 00:44:50,479 --> 00:44:56,026 weil du noch nie jemand warst, der sein Herz auf der Zunge trug. 841 00:44:56,110 --> 00:44:58,612 -Überraschend. -Sie hat ihn zermürbt. Gut. 842 00:44:58,696 --> 00:45:01,407 Ich wollte sie, also musste ich mich öffnen… 843 00:45:01,490 --> 00:45:03,951 -Es wird heiß hier drin. -Oje! 844 00:45:05,160 --> 00:45:09,623 Wenn wir sonntags zusammen essen, ist er unser Barkeeper. 845 00:45:09,707 --> 00:45:12,084 Er ist der Barmeister. 846 00:45:12,167 --> 00:45:13,585 Es ist wie Chemie. 847 00:45:13,669 --> 00:45:15,504 Ihr Hauptfach war Chemie. 848 00:45:15,587 --> 00:45:17,548 -Ok! -Die neue Barkeeperin. 849 00:45:17,631 --> 00:45:18,841 Die neue Barkeeperin. 850 00:45:18,924 --> 00:45:20,426 Ihre Skinny Margarita 851 00:45:20,509 --> 00:45:23,387 hat Honig als Geheimzutat, weil ich ihr Honig gab. 852 00:45:23,470 --> 00:45:25,097 Na also. Wir haben viel Honig. 853 00:45:25,180 --> 00:45:29,184 Dafür benutzte ich meinen Chemieabschluss, Drinks und Garrett. 854 00:45:29,268 --> 00:45:30,436 Es geht schnell. 855 00:45:30,519 --> 00:45:31,770 Ja. Es ist verrückt. 856 00:45:32,354 --> 00:45:37,526 Angeblich wollten deine Eltern nicht, dass du mitmachst. 857 00:45:37,609 --> 00:45:39,111 Wie soll das funktionieren? 858 00:45:39,194 --> 00:45:42,573 Sie machten sich Sorgen, dass Kameras zu ihnen kommen, 859 00:45:42,656 --> 00:45:44,658 aber sie wissen, dass es mir wichtig ist 860 00:45:44,742 --> 00:45:47,161 und es nicht einfach nur ein Typ ist. 861 00:45:47,244 --> 00:45:49,455 Das ist sowieso nicht mein Stil. 862 00:45:49,538 --> 00:45:52,624 Sie freuen sich und meinten: "Wir wollen ihn sehen." 863 00:45:52,708 --> 00:45:53,709 Ja, sicher. 864 00:45:53,792 --> 00:45:55,794 Wir wollen, dass sie hierherkommen. 865 00:45:55,878 --> 00:45:58,338 Ihr habt viel zu klären und zu bereden. 866 00:45:58,422 --> 00:46:00,340 -Ja. -Und was ist dein Job? 867 00:46:00,424 --> 00:46:02,509 Consultant für erneuerbare Energien. 868 00:46:02,593 --> 00:46:03,510 Ok. 869 00:46:03,594 --> 00:46:05,596 -Ein wachsendes Feld. -Ja. 870 00:46:05,679 --> 00:46:08,098 Ja, ein sicherer Job, was toll ist. 871 00:46:08,182 --> 00:46:10,893 Es ist definitiv wichtig für unsere Umwelt. 872 00:46:10,976 --> 00:46:14,730 -Einen Master von der Johns Hopkins. -Beeindruckend. 873 00:46:14,813 --> 00:46:16,482 -Danke. -Sehr beeindruckend. 874 00:46:16,565 --> 00:46:19,109 -Wir haben beide Wissenschaftstattoos. -Ja. 875 00:46:19,193 --> 00:46:22,571 -Kleine Gemeinsamkeiten. -Ja. Wir sind extrem kompatibel. 876 00:46:22,654 --> 00:46:24,448 Es ist komisch… Ihr wisst ja. 877 00:46:24,531 --> 00:46:25,866 Wir aßen zu Abend, ich so: 878 00:46:25,949 --> 00:46:28,911 "Ich bezweifle, dass ich jemanden treffen werde." 879 00:46:28,994 --> 00:46:31,079 Das habe ich wirklich gedacht. 880 00:46:31,163 --> 00:46:33,999 Taylor war die Einzige, wo mein Herz zersprang, 881 00:46:34,082 --> 00:46:35,584 wenn ich mit ihr sprach. 882 00:46:36,168 --> 00:46:38,420 Wir benutzten das Wort "magnetisch". 883 00:46:38,504 --> 00:46:42,508 Ich ging rein, und… da war etwas. 884 00:46:42,591 --> 00:46:44,468 Ich wollte in dem Raum sein, 885 00:46:44,551 --> 00:46:48,639 und es war, als ob jedes Atom in meinem Körper zu ihr gezogen wurde. 886 00:46:48,722 --> 00:46:51,558 In der realen Welt hat Garrett viel zu tun. 887 00:46:51,642 --> 00:46:54,311 -Hätte er Zeit gehabt… -Wäre nicht passiert. 888 00:46:54,394 --> 00:46:56,688 Ihr hättet euch nie kennengelernt. 889 00:46:56,772 --> 00:46:57,856 Und wenn, dann… 890 00:46:57,940 --> 00:46:59,942 "Ich möchte dich sehen, mein Terminplan…" 891 00:47:00,025 --> 00:47:02,986 Absolut. Ich habe nie wieder einen Monat Zeit. 892 00:47:03,070 --> 00:47:06,949 Und es… So kann man keine Verbindung aufbauen. 893 00:47:07,032 --> 00:47:10,702 Hier, bis morgen. Es fühlte sich richtig an. 894 00:47:10,786 --> 00:47:11,912 Es ist unglaublich. 895 00:47:12,704 --> 00:47:14,581 Ich will nicht von ihrer Seite weichen. 896 00:47:14,665 --> 00:47:17,793 Ich bin sicher, ihr spracht über die harten Sachen? 897 00:47:17,876 --> 00:47:19,670 Die Ehe ist ein Kompromiss. 898 00:47:19,753 --> 00:47:21,630 Kinder großziehen und all das. 899 00:47:21,713 --> 00:47:22,714 Und ob. 900 00:47:23,632 --> 00:47:24,633 Sei still. 901 00:47:25,384 --> 00:47:28,929 Ja. Wir sprachen über Kindererziehung. Wir besprachen viel. 902 00:47:29,638 --> 00:47:32,099 Wir waren uns über alles einig. 903 00:47:32,182 --> 00:47:33,392 Vor allem Kinder. 904 00:47:34,017 --> 00:47:38,772 Es ist eine große Lebensentscheidung, es so schnell zu tun. 905 00:47:39,731 --> 00:47:43,485 Er soll nicht verletzt werden, und du auch nicht. 906 00:47:43,569 --> 00:47:45,487 Das will ich nicht für euch. 907 00:47:45,571 --> 00:47:48,615 Vor allem nicht für ihn. Ich liebe meinen Sohn. 908 00:47:48,699 --> 00:47:49,700 Ja. 909 00:47:50,492 --> 00:47:53,203 Und deine Eltern lieben dich, und ich… 910 00:47:54,288 --> 00:47:55,289 Ich hasse das. 911 00:47:56,874 --> 00:47:59,918 Und wir werden dich auch lieben. 912 00:48:00,002 --> 00:48:02,296 Es ist nur so schnell. 913 00:48:02,963 --> 00:48:06,508 Das ist das einzige Mal, wo wir Zeit miteinander verbringen, 914 00:48:06,592 --> 00:48:10,387 und zwei Wochen später sind wir auf eurer Hochzeit, es ist sehr… 915 00:48:10,470 --> 00:48:13,181 Ihr müsst noch viel mehr Entscheidungen treffen 916 00:48:13,265 --> 00:48:17,519 als die, die ihr in so kurzer Zeit treffen könnt. 917 00:48:17,603 --> 00:48:21,315 Es ist, als ob ihr Termine habt, die ihr einhalten müsst. 918 00:48:21,398 --> 00:48:23,525 -Ja. -Es ist alles aus Liebe. 919 00:48:29,031 --> 00:48:34,369 Es ist viel, mich zu treffen, mir zu vertrauen und mich kennenzulernen. 920 00:48:35,746 --> 00:48:40,334 Ich kann nur sagen, dass ich Ihren Sohn sehr liebe 921 00:48:40,417 --> 00:48:43,045 und ich eine wunderbare Zukunft mit ihm sehe. 922 00:48:43,128 --> 00:48:46,298 Und ich sehe, dass er so wunderbar ist 923 00:48:46,381 --> 00:48:49,885 aufgrund seiner Familie, die ihm am wichtigsten ist. 924 00:48:51,511 --> 00:48:54,264 Aufgrund der kurzen Zeit und des Drucks 925 00:48:54,348 --> 00:48:59,019 müssen wir miteinander sprechen und jeden Tag neu angehen. 926 00:48:59,102 --> 00:49:00,812 Das hat uns dorthin gebracht, 927 00:49:00,896 --> 00:49:04,024 was für uns als Individuen unvorstellbar gewesen wäre. 928 00:49:04,107 --> 00:49:09,196 Und es hilft uns beiden sogar, 929 00:49:09,279 --> 00:49:12,532 Dinge anzusprechen wie: "Was sind unsere Bedenken? 930 00:49:12,616 --> 00:49:13,867 Unsere Ängste?" 931 00:49:13,951 --> 00:49:16,870 Ist das gemeinsame Ziel die Ehe 932 00:49:16,954 --> 00:49:19,247 und dass wir uns sicher sein wollen 933 00:49:19,331 --> 00:49:22,209 und dass alle unserem Urteilsvermögen vertrauen? 934 00:49:22,292 --> 00:49:24,378 So denken wir. 935 00:49:24,461 --> 00:49:27,756 Und dass man Verständnis hat, 936 00:49:27,839 --> 00:49:31,969 wenn sich unsere Gefühle dem Prozess gegenüber ändern. 937 00:49:32,052 --> 00:49:35,639 Und Garrett hasst es, wenn ich das sage, aber ich meinte: 938 00:49:35,722 --> 00:49:38,809 "Die beste Entscheidung für dich ist die beste für mich 939 00:49:38,892 --> 00:49:40,477 und die beste für uns." 940 00:49:40,560 --> 00:49:41,645 Ergibt Sinn, ja. 941 00:49:41,728 --> 00:49:46,441 Und dass man sich respektiert, egal, was passiert, 942 00:49:46,525 --> 00:49:49,027 dass man füreinander kämpft, aber Geduld hat. 943 00:49:49,111 --> 00:49:49,945 Stimmt. 944 00:49:50,028 --> 00:49:53,907 Ich möchte Ihnen im Voraus danken, wenn das funktioniert. 945 00:49:53,991 --> 00:49:57,160 Ich möchte eine wunderbare Ergänzung ihrer Familie sein. 946 00:49:57,244 --> 00:50:00,789 Gleichfalls. Wir hören die Liebe und die Fürsorge heraus. 947 00:50:00,872 --> 00:50:03,166 -Absolut. -Es ist wichtig. 948 00:50:03,667 --> 00:50:07,212 Danke für die Einladung. Ihr Haus ist wunderschön… 949 00:50:07,295 --> 00:50:08,130 Danke. 950 00:50:08,213 --> 00:50:11,299 Ich war mir mit Garrett schon vorher sicher, 951 00:50:11,383 --> 00:50:14,845 aber jetzt verstehe ich, warum er so lieb und wunderbar ist. 952 00:50:15,554 --> 00:50:16,555 Danke. 953 00:50:20,142 --> 00:50:22,269 -Alles ok? Ja? -Ja, mir geht's gut. 954 00:50:46,543 --> 00:50:47,836 Schatz, ich bin da! 955 00:50:47,919 --> 00:50:50,839 Du schickst mir sexy Texts, während ich koche. 956 00:50:50,922 --> 00:50:52,090 Was? Nicht! 957 00:50:53,550 --> 00:50:56,303 Das habe ich beim Schneiden gesehen. "Oh…" 958 00:50:56,970 --> 00:50:59,056 Hat dir das gefallen? Was ist das? 959 00:50:59,139 --> 00:51:01,391 -Knoblauch an den Händen. -Oh Gott! 960 00:51:01,475 --> 00:51:04,144 -Ich liebe die Haare! -Gefällt es dir? 961 00:51:04,227 --> 00:51:06,313 -Gefällt mir besser als vorher. -Ja? 962 00:51:09,357 --> 00:51:10,525 Wie war dein Tag? 963 00:51:11,109 --> 00:51:14,404 -Zwei Stunden Stau. -Ja? Viel Verkehr? 964 00:51:14,488 --> 00:51:16,198 -Ist ok, ich habe überlebt. -Ja. 965 00:51:16,281 --> 00:51:19,284 -Wie war die Arbeit heute? -Es war hektisch. 966 00:51:19,367 --> 00:51:23,121 Ich muss viel aufholen, weil ich drei Wochen weg war. 967 00:51:23,205 --> 00:51:24,915 -Bist du reingegangen? -Nein. 968 00:51:24,998 --> 00:51:27,709 Ich habe heute von zu Hause aus gearbeitet… 969 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 Das muss schön sein. 970 00:51:29,628 --> 00:51:35,092 Ging kurz bei meiner Wohnung vorbei, um Jacken und Zutaten zu holen. 971 00:51:35,717 --> 00:51:37,552 Du siehst heiß beim Kochen aus. 972 00:51:38,595 --> 00:51:40,847 Sehe ich süß aus, wie ich dir zugucke? 973 00:51:40,931 --> 00:51:45,060 Ja, du brauchst nur ein Glas Wein. Du kannst mir dabei zusehen. 974 00:51:45,977 --> 00:51:46,853 Danke. 975 00:51:47,687 --> 00:51:51,149 Ich gehe auf die Toilette. Ich mache mich frisch. 976 00:51:57,155 --> 00:51:58,532 Brauchst du Hilfe? 977 00:51:58,615 --> 00:52:00,575 -Sieh einfach zu. -Gott sei Dank. 978 00:52:00,659 --> 00:52:02,619 -Ich hasse Kochen! -Atme durch. 979 00:52:02,702 --> 00:52:04,496 Wie läuft die Schule? 980 00:52:07,624 --> 00:52:08,583 Ich… 981 00:52:09,334 --> 00:52:10,585 Was guckst du so? 982 00:52:11,253 --> 00:52:12,379 Ich bin überwältigt! 983 00:52:12,462 --> 00:52:15,257 Ich weiß, du hast Probleme mit dem Pendeln. 984 00:52:15,340 --> 00:52:17,467 Das Pendeln bringt mich um. 985 00:52:17,551 --> 00:52:20,387 Ja, ich bin froh, flexibel zu sein, 986 00:52:20,470 --> 00:52:22,347 ich kann nach Baltimore ziehen, 987 00:52:22,430 --> 00:52:25,016 weil dir das nicht so leichtfiele. 988 00:52:25,100 --> 00:52:26,768 -Ich würde nie umziehen. -Ja. 989 00:52:26,852 --> 00:52:29,688 Wenn du nicht umziehen willst, klappt das nicht. 990 00:52:29,771 --> 00:52:31,523 -Ja? -Ich könnte nicht pendeln. 991 00:52:31,606 --> 00:52:33,942 -Sieht gut aus. -Das sieht so gut aus. 992 00:52:34,025 --> 00:52:35,235 Es riecht auch gut. 993 00:52:35,318 --> 00:52:36,736 Ich will… 994 00:52:36,820 --> 00:52:39,447 Ich stelle sie auf unseren Tisch. 995 00:52:42,534 --> 00:52:46,037 Setz dich. Wir haben unsere Sojasoße… 996 00:52:46,121 --> 00:52:47,873 Wein. 997 00:52:50,584 --> 00:52:51,835 Jetzt kommt's. 998 00:52:56,089 --> 00:52:57,465 -Nun… -Wie ist es? 999 00:52:57,549 --> 00:53:01,094 Die Nudeln sind ziemlich hart. Sie sind total al-a dente. 1000 00:53:01,178 --> 00:53:04,389 -Al-a wer? Spricht man das so aus? -Al-a dente. 1001 00:53:04,472 --> 00:53:05,599 Oh mein Gott. 1002 00:53:12,063 --> 00:53:14,566 -Die Nudeln sind nicht… -Babe, so hart! 1003 00:53:15,442 --> 00:53:17,819 Das war nötig, weil alles perfekt war. 1004 00:53:17,903 --> 00:53:19,404 Eine Metapher fürs Leben. 1005 00:53:19,905 --> 00:53:20,989 Ich kotze gleich. 1006 00:53:22,699 --> 00:53:24,576 Also, Hochzeitsfrage. 1007 00:53:24,659 --> 00:53:29,206 Nehmen wir einen Geistlichen, 1008 00:53:29,289 --> 00:53:32,209 nichts Religiöses, Spirituelles? 1009 00:53:33,919 --> 00:53:36,463 -Was machen wir? -Sie muss weiblich sein. 1010 00:53:36,546 --> 00:53:38,924 -Ok. -Kein Mann soll uns trauen. 1011 00:53:39,007 --> 00:53:41,384 -Nichts für ungut. -Ok. 1012 00:53:41,468 --> 00:53:42,636 Keine Cis-Heteros. 1013 00:53:42,719 --> 00:53:46,431 Ja, ich nehme alles andere als einen Cis-Hetero. 1014 00:53:46,514 --> 00:53:48,516 Ok, und… 1015 00:53:51,019 --> 00:53:52,437 …spirituell? 1016 00:53:52,520 --> 00:53:53,355 Ok. 1017 00:53:53,438 --> 00:53:55,315 Gott kann sich zurücklehnen. 1018 00:53:57,067 --> 00:53:59,569 Meine Mom würde jetzt keine Luft kriegen. 1019 00:53:59,653 --> 00:54:02,989 -"Heirate sie nicht!" -Ja, meine Mom hat ihre Werte. 1020 00:54:03,073 --> 00:54:05,450 Sie ist immer noch sehr christlich. 1021 00:54:05,533 --> 00:54:07,577 Wenn wir in der ganzen Zeremonie 1022 00:54:07,661 --> 00:54:11,915 kein einziges christliches Element haben, würde sie sagen: "Hmm." 1023 00:54:11,998 --> 00:54:15,835 Die Hochzeit ist für uns, aber auch für die Eltern, die Mütter. 1024 00:54:15,919 --> 00:54:18,338 Sollen wir sie fragen? 1025 00:54:18,421 --> 00:54:21,216 Meine Mom kommt wahrscheinlich vorher zu mir 1026 00:54:21,299 --> 00:54:22,425 und betet mit mir. 1027 00:54:22,509 --> 00:54:24,386 Das sollte reichen. 1028 00:54:24,469 --> 00:54:26,930 Ich dachte immer, ich heirate im Tempel. 1029 00:54:27,013 --> 00:54:29,015 -In einem Mormonentempel? -Ja. 1030 00:54:29,099 --> 00:54:34,813 Warum ist diese Religion nicht Teil deines Lebens? 1031 00:54:34,896 --> 00:54:37,732 Ich hasse Religion nicht, auch wenn es so klingt. 1032 00:54:37,816 --> 00:54:40,235 Aber wenn Gott weiß in einer Kirche ist 1033 00:54:40,318 --> 00:54:44,322 und dir wurden weiße Werte in Bezug auf Religion beigebracht, 1034 00:54:45,115 --> 00:54:47,325 fängst du an, diese Dinge zu glauben. 1035 00:54:47,409 --> 00:54:50,912 Es ist sehr auf Männer fixiert und… 1036 00:54:50,996 --> 00:54:52,998 Vor allem in der Mormonenkirche. 1037 00:54:53,081 --> 00:54:55,583 In deinem Fall verstehe ich es. 1038 00:54:55,667 --> 00:54:59,546 Ich sage den Leuten immer, einige der besten… 1039 00:55:01,047 --> 00:55:04,342 …Leute, die ich getroffen habe, und einige der nettesten, 1040 00:55:04,426 --> 00:55:06,219 waren Mormonen. 1041 00:55:06,303 --> 00:55:09,264 Leute in der Kirche sind so nett, so großzügig. 1042 00:55:09,347 --> 00:55:12,726 Es hat mir in einer schwierigen Phase geholfen, aber… 1043 00:55:13,601 --> 00:55:17,564 Ich will nur nicht, dass es Teil unserer Hochzeit ist. 1044 00:55:17,647 --> 00:55:20,984 Es soll niemand auf der Hochzeit denken, wir heiraten 1045 00:55:21,067 --> 00:55:22,527 aus religiöser Überzeug. 1046 00:55:23,111 --> 00:55:23,945 -Ok. -Ja. 1047 00:55:24,029 --> 00:55:27,615 Ich war im Pfarramt. Ich sah hinter die Kulissen. 1048 00:55:27,699 --> 00:55:30,035 -Ich wuchs in der Kirche auf. -Ja. 1049 00:55:30,118 --> 00:55:33,705 Das Fegefeuer, du glaubst daran oder kommst in die Hölle. 1050 00:55:33,788 --> 00:55:35,248 So in der Art. 1051 00:55:35,332 --> 00:55:41,421 Aber ich persönlich habe immer… Irgendwas stimmte daran nicht. 1052 00:55:41,504 --> 00:55:43,715 Ich glaube wohl noch… 1053 00:55:43,798 --> 00:55:45,759 …an eine Version von Gott, 1054 00:55:45,842 --> 00:55:48,470 irgendwie, ich weiß nicht, aber… 1055 00:55:49,054 --> 00:55:52,599 Wenn ich sterbe und es einen Gott gibt und ich vor ihm stehe, 1056 00:55:52,682 --> 00:55:55,977 verurteilt er mich nicht dafür, dass ich Fragen habe. 1057 00:55:56,061 --> 00:55:57,354 Er oder sie oder dey. 1058 00:55:57,437 --> 00:55:59,272 Ja, dey, oder wer auch immer. 1059 00:55:59,356 --> 00:56:02,067 Ja, Gott, was auch immer Gott ist. 1060 00:56:02,150 --> 00:56:06,321 Er wird mich nicht anzweifeln, nur weil ich berechtigte Fragen habe. 1061 00:56:06,404 --> 00:56:07,322 Nein. 1062 00:56:07,405 --> 00:56:09,866 -Wir hatten frühere Leben. Ja. -Ja? 1063 00:56:11,368 --> 00:56:14,829 -Das ist nicht bewiesen. -Wir müssen Past Lives gucken. 1064 00:56:14,913 --> 00:56:17,332 Unbedingt Past Lives, aber zuerst Barbie. 1065 00:56:17,916 --> 00:56:19,542 -Was? Barbie? -Barbie. 1066 00:56:19,626 --> 00:56:22,629 Vergleiche Barbie und Past Lives nicht miteinander… 1067 00:56:22,712 --> 00:56:25,673 Nein, aber Barbie hat so eine tolle Botschaft. 1068 00:56:25,757 --> 00:56:28,176 Barbie zeigte mir, dass ich Männer nicht mag, 1069 00:56:28,259 --> 00:56:29,928 die das Patriarchat mögen. 1070 00:56:30,011 --> 00:56:32,263 Das hast du durch Barbie realisiert? 1071 00:56:34,849 --> 00:56:38,520 Ich musste darauf hinarbeiten und das Militär zurücklassen. 1072 00:56:38,603 --> 00:56:40,688 Den Leuten ist nicht klar, 1073 00:56:40,772 --> 00:56:43,400 was für eine Gehirnwäsche dort betrieben wird. 1074 00:56:43,483 --> 00:56:45,735 Ich war mein ganzes Leben drin. 1075 00:56:45,819 --> 00:56:49,864 Ich glaubte wirklich an das Militär und war sehr patriotisch und… 1076 00:56:51,408 --> 00:56:54,411 -Wie stehst du jetzt dazu? -Das ist eklig. 1077 00:56:55,245 --> 00:56:58,540 Ich kann nicht sagen, dass es total scheiße ist, 1078 00:56:58,623 --> 00:57:01,709 weil es mein Leben verändert hat und mir half. 1079 00:57:01,793 --> 00:57:03,920 Man hat all diese Vorteile, aber… 1080 00:57:04,003 --> 00:57:07,507 -Auf wessen Kosten? -Dem Untergang eines anderen Landes? 1081 00:57:07,590 --> 00:57:09,801 Du sagst, du unterstützt das Militär. 1082 00:57:09,884 --> 00:57:12,429 Ich unterstütze nicht, was das Militär tut, 1083 00:57:12,512 --> 00:57:15,807 was wir in anderen Ländern anrichten. Früher schon. 1084 00:57:15,890 --> 00:57:19,561 James Baldwin sagte, weil er sein Land so sehr liebt, 1085 00:57:19,644 --> 00:57:21,354 muss er es auch kritisieren. 1086 00:57:21,438 --> 00:57:22,272 Das mag ich. 1087 00:57:22,355 --> 00:57:26,067 Ich habe die Perspektive von Leuten, die von außen reinschauen. 1088 00:57:26,151 --> 00:57:28,403 Ich bin nicht von hier. Ich lebe hier. 1089 00:57:28,486 --> 00:57:30,864 Es ist ein Privileg, hier zu leben. 1090 00:57:30,947 --> 00:57:34,784 Aber ich werde auch kritisieren, dass die USA 1091 00:57:34,868 --> 00:57:39,122 ganze Länder destabilisiert hat. 1092 00:57:39,205 --> 00:57:44,919 Ich unterstütze das Militär im Sinne von… strategisch brauchen wir unser Militär. 1093 00:57:45,003 --> 00:57:47,213 Wir wären sonst sehr verletzlich. 1094 00:57:47,297 --> 00:57:48,882 Warum wären wir das? 1095 00:57:48,965 --> 00:57:52,886 Wir sind in dieser Lage, weil wir andere Länder tyrannisierten. 1096 00:57:52,969 --> 00:57:54,762 Wir waren in anderen Ländern, 1097 00:57:54,846 --> 00:57:58,057 haben Länder, Gesellschaften, Gemeinden zerstört. 1098 00:57:58,141 --> 00:57:59,392 Das ist mir bewusst. 1099 00:57:59,476 --> 00:58:01,019 Ich bin sehr kritisch. 1100 00:58:01,102 --> 00:58:03,938 Ich unterstütze die Truppen beim Militär. 1101 00:58:04,022 --> 00:58:07,192 -Ok. Ja. -Die Matrosen, die Soldaten, die Marines. 1102 00:58:07,275 --> 00:58:09,903 -Ich unterstütze die Leute. -Die Leute, die… 1103 00:58:09,986 --> 00:58:13,698 Sie waren wie ich, und ihre Aufgabe ist nicht einfach. 1104 00:58:14,324 --> 00:58:16,826 -Ich unterstütze sie. -Sie haben sich verpflichtet. 1105 00:58:16,910 --> 00:58:19,162 -Das tun wir. Ja. -Ja. 1106 00:58:19,245 --> 00:58:20,497 Ok. 1107 00:58:20,580 --> 00:58:21,498 Ja. 1108 00:58:21,998 --> 00:58:24,751 Es ist so nuanciert. Für manche ist es ein Job. 1109 00:58:25,460 --> 00:58:27,587 Sie opfern viel. 1110 00:58:28,796 --> 00:58:30,924 Ja, aber sie verpflichteten sich. 1111 00:58:31,007 --> 00:58:33,927 -Du redest von Opfern… -Man hat keine Kontrolle. 1112 00:58:34,010 --> 00:58:37,347 Sie befehlen mir, ein Gebäude zu stürmen und zu töten. 1113 00:58:37,430 --> 00:58:40,433 Aber es war deine Wahl! Niemand hält dir eine Knarre… 1114 00:58:40,517 --> 00:58:42,644 -Nein. -Ja. 1115 00:58:42,727 --> 00:58:45,271 Aber mir war das nicht bewusst. 1116 00:58:45,355 --> 00:58:49,275 Ich wollte keine Menschen töten, obwohl ich im Militär war. 1117 00:58:49,359 --> 00:58:51,194 -Das ist das Militär. -Ich weiß. 1118 00:58:51,277 --> 00:58:53,613 Die Gewehre sind nicht ohne Grund da. 1119 00:58:53,696 --> 00:58:56,282 -Nein, ich weiß, aber… -Die Waffen… 1120 00:58:56,366 --> 00:58:58,326 Nenn mich naiv, keine Ahnung. 1121 00:58:58,409 --> 00:59:00,286 Als ich in einer Position war, 1122 00:59:00,370 --> 00:59:03,122 einen Knopf für einen Raketenabwurf zu drücken, 1123 00:59:03,206 --> 00:59:06,417 denn das war eine meiner Positionen… war das schwer, 1124 00:59:06,501 --> 00:59:08,795 ich so: "Wenn ich den Befehl erhalte, 1125 00:59:08,878 --> 00:59:12,131 kann ich wahrscheinlich kein Flugzeug abschießen." 1126 00:59:12,215 --> 00:59:14,842 Aber mir war der Ernst der Lage nicht bewusst. 1127 00:59:14,926 --> 00:59:17,637 -Viele Kinder verpflichten sich mit 18. -Ja. 1128 00:59:18,805 --> 00:59:20,557 Sie sehen grausame Dinge. 1129 00:59:20,640 --> 00:59:22,475 Diese Soldaten gehen da rüber, 1130 00:59:22,559 --> 00:59:26,771 und es sind Kinder, und sie tun schreckliche Dinge. 1131 00:59:26,854 --> 00:59:28,898 Und sie… 1132 00:59:29,816 --> 00:59:34,696 Ich glaube, wir verstehen nicht wirklich, worauf wir uns da einlassen. 1133 00:59:35,780 --> 00:59:36,614 Ok. 1134 00:59:37,323 --> 00:59:38,241 Was? 1135 00:59:38,324 --> 00:59:39,951 Nein, ich meine nur… 1136 00:59:40,034 --> 00:59:41,411 Du verurteilst mich. 1137 00:59:41,494 --> 00:59:44,080 -Tut mir leid. -Ich fühle mich verurteilt… 1138 00:59:44,664 --> 00:59:46,916 Habe ich überhaupt das Recht zu sagen… 1139 00:59:48,209 --> 00:59:51,212 Mir gefällt die Politik des Militärs nicht, 1140 00:59:51,296 --> 00:59:52,880 anderen Ländern gegenüber, 1141 00:59:52,964 --> 00:59:56,759 wenn ich mich freiwillig dazu verpflichte? 1142 00:59:56,843 --> 00:59:58,928 Bin ich ein Heuchler? 1143 01:00:00,221 --> 01:00:02,515 -Du bist… -Meine Taten beim Militär. 1144 01:00:02,599 --> 01:00:05,184 -Was ich tat… -Fühle dich nicht verurteilt. 1145 01:00:05,268 --> 01:00:07,478 Du hast ein gutes Herz. Kein Zweifel. 1146 01:00:08,855 --> 01:00:10,023 Ist ok, Baby. 1147 01:00:10,106 --> 01:00:11,399 -Ich fühle mich unwohl. -Ja. 1148 01:00:11,482 --> 01:00:12,609 Ist schon gut. 1149 01:00:13,234 --> 01:00:16,070 Es ist manchmal schwer, sich im Spiegel zu sehen. 1150 01:00:16,154 --> 01:00:20,575 Angenommen, du wärst jemand, der stark davon betroffen war, 1151 01:00:20,658 --> 01:00:23,202 und du sagst: "Mein Haus wurde bombardiert." 1152 01:00:24,370 --> 01:00:28,124 Ich weiß nicht, ob ich vor der Person sitzen und sagen könnte: 1153 01:00:28,207 --> 01:00:30,001 "Ich unterstütze die Truppen. 1154 01:00:30,084 --> 01:00:33,296 Das tut mir leid, aber ich unterstütze die Truppen." 1155 01:00:33,379 --> 01:00:36,049 Das ist schwer, denn dafür muss ich erkennen: 1156 01:00:36,132 --> 01:00:37,759 "Auf dem Navy-Schiff, 1157 01:00:37,842 --> 01:00:39,969 obwohl ich keine Rakete abfeuerte, 1158 01:00:40,053 --> 01:00:42,055 unterstützte ich die Tötung von Menschen. 1159 01:00:44,724 --> 01:00:47,018 Du magst meinen Militärdienst nicht. 1160 01:00:47,101 --> 01:00:51,147 Ich weiß nicht, ob du dich damals mit mir verlobt hättest. 1161 01:00:54,317 --> 01:00:56,444 -Ehrlich gesagt… -Wahrscheinlich nicht. 1162 01:00:56,527 --> 01:01:00,406 In der Kabine wollte ich dich nicht nur darüber definieren. 1163 01:01:00,490 --> 01:01:02,575 -Nein. -Ich wollte dich kennenlernen. 1164 01:01:02,659 --> 01:01:04,035 Das war mein Leben. 1165 01:01:04,118 --> 01:01:07,705 Ich wuchs auf Basen auf, seit ich zwei war. 1166 01:01:07,789 --> 01:01:10,166 Ich habe es in der Highschool, im College gemacht, 1167 01:01:10,249 --> 01:01:14,212 und seit den letzten acht Jahren ist es Teil meines Lebens. 1168 01:01:14,879 --> 01:01:17,256 Und ich bin stolz auf meinen Dienst. 1169 01:01:18,174 --> 01:01:21,219 Ich unterstütze die Truppen, Babe, damit du's weißt. 1170 01:01:21,719 --> 01:01:23,846 Ich bereue meine Militärzeit nicht. 1171 01:01:26,474 --> 01:01:30,603 Du sollst dich dafür nicht schämen, weil das… 1172 01:01:30,687 --> 01:01:31,979 -Ok. -Ja. 1173 01:01:32,480 --> 01:01:35,692 Mein Dienst wird… 1174 01:01:35,775 --> 01:01:39,237 Ich ertrage es nicht, wenn du dich dafür schämen würdest. 1175 01:01:42,657 --> 01:01:46,035 Niemand sollte sich für seine Vergangenheit schämen. 1176 01:01:46,119 --> 01:01:48,538 -Ja. -Solange es deine Vergangenheit ist. 1177 01:01:50,123 --> 01:01:52,083 Ich wollte Reservist werden. 1178 01:01:52,959 --> 01:01:56,170 Aber das Milieu lag mir nicht mehr, also ging ich, 1179 01:01:56,254 --> 01:01:59,173 sonst wärst du wohl nicht mit mir zusammen. 1180 01:02:01,175 --> 01:02:02,009 Ja. 1181 01:02:05,805 --> 01:02:09,225 Es würde nicht klappen, weil wir einfach… wir haben sehr… 1182 01:02:09,308 --> 01:02:11,269 Wir wären zu unterschiedlich. 1183 01:02:19,902 --> 01:02:20,737 Ja. 1184 01:02:24,198 --> 01:02:25,074 Ja. 1185 01:02:31,122 --> 01:02:32,874 Ja. So sehe ich das. 1186 01:03:11,329 --> 01:03:14,248 Untertitel von: Stefanie Kim