1 00:00:06,339 --> 00:00:07,674 DETTA HAR HÄNT… 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,885 Monica Davis, vill du gifta dig med mig? 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,262 Ja, absolut. 4 00:00:14,556 --> 00:00:18,643 -Ashley vill du gifta dig med mig? -Det skulle vara en ära, Tyler. 5 00:00:19,894 --> 00:00:22,188 -Vill du gifta dig med mig? -Absolut. 6 00:00:28,737 --> 00:00:29,779 -Hej! -Hej. 7 00:00:29,863 --> 00:00:30,947 Hej. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,407 -Hur mår du? -Bra! 9 00:00:32,490 --> 00:00:35,035 -Vill du gifta dig med mig? -Ja! 10 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 Okej, nu är det på riktigt. 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,414 -Du är så fin. -Tack. 12 00:00:45,462 --> 00:00:47,130 Du är en favoritperson. 13 00:00:47,213 --> 00:00:50,633 Jag är redo att förändra mitt liv för dig. 14 00:00:50,717 --> 00:00:53,720 -Det känns så bra med oss. -Ja. 15 00:00:54,804 --> 00:00:57,640 -Jag har aldrig känt så här. -Inte jag heller. 16 00:00:57,724 --> 00:01:00,477 Jag har letat efter honom länge. 17 00:01:00,560 --> 00:01:03,313 -Det är bestämt. Utan tvekan. -Ja. 18 00:01:03,396 --> 00:01:06,357 -Känner du så? -Du måste träffa pappa först. 19 00:01:06,441 --> 00:01:08,276 -På riktigt? -Han måste ge sitt… 20 00:01:08,985 --> 00:01:09,944 Visst. 21 00:01:10,028 --> 00:01:12,781 Är jag bossig? Det känns så. 22 00:01:12,864 --> 00:01:15,492 Du kan ju försöka. Mig ruckar man inte på. 23 00:01:16,284 --> 00:01:18,244 Jag orkar inte med nån skit. 24 00:01:18,328 --> 00:01:21,581 -Nån omogen skit. -Precis. Jag är en vuxen man. 25 00:01:21,664 --> 00:01:25,877 Det var så kul att träffa de andra, för det… 26 00:01:25,960 --> 00:01:27,087 Älskling. 27 00:01:27,170 --> 00:01:29,672 Jag älskar dig vansinnigt mycket… 28 00:01:29,756 --> 00:01:32,175 -Babblar jag? -Jag får inte en syl i vädret. 29 00:01:32,258 --> 00:01:33,551 Vi ska tävla om… 30 00:01:33,635 --> 00:01:34,552 Nick! 31 00:01:35,386 --> 00:01:37,305 Hon blir svartsjuk! Bli inte det! 32 00:01:37,388 --> 00:01:38,515 Jag blev förbannad. 33 00:01:38,598 --> 00:01:41,684 Hon sa: "Din tjej verkar vara en svartsjuk subba." 34 00:01:42,560 --> 00:01:43,937 Nick bara skrattade. 35 00:01:44,646 --> 00:01:48,900 Hannah skrev en lapp med tio punkter. Typ: "Mogen?" 36 00:01:48,983 --> 00:01:52,862 Jag tänker på vår relation och sånt som vi måste ta itu med 37 00:01:52,946 --> 00:01:55,573 så att vi är helt säkra när det blir dags. 38 00:01:55,657 --> 00:01:59,244 -Vi ska vara redo för det. -Du är också verklighetsfrånvänd. 39 00:02:00,161 --> 00:02:02,413 Det kändes respektlöst. 40 00:02:02,497 --> 00:02:04,707 Jag trodde att du gick för gott. 41 00:02:04,791 --> 00:02:08,795 Jag älskar dig, men jag måste respektera mig själv. 42 00:02:10,588 --> 00:02:11,548 Förlåt. 43 00:02:12,215 --> 00:02:13,341 Jag älskar dig. 44 00:02:14,717 --> 00:02:15,802 Vi reder ut det. 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,946 -God morgon från Cabo. -God morgon. 46 00:02:35,029 --> 00:02:38,074 Stephen ska ta mig till en mexikansk restaurang. 47 00:02:38,158 --> 00:02:41,536 Jag får köra på terrängvägar. 48 00:02:41,619 --> 00:02:43,621 -Håll tummarna! -Det går bra. 49 00:02:43,705 --> 00:02:45,582 Vad gör man inte för kärleken? 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,130 Härligt med semester. 51 00:02:53,089 --> 00:02:56,634 -Jag vill aldrig åka hem. -Jag vill aldrig lämna hennes sida. 52 00:02:57,260 --> 00:02:59,762 Nej, gör inte det. Då blir det bråk. 53 00:03:04,184 --> 00:03:05,894 Hon ser redan bra ut. 54 00:03:05,977 --> 00:03:07,896 Hon har precis vaknat. 55 00:03:08,980 --> 00:03:10,648 Det är inte klokt. 56 00:03:11,649 --> 00:03:15,445 -Jag har älskat att vara här. -Jag vill vakna till det här jämt. 57 00:03:15,945 --> 00:03:18,489 -Vi kan flytta hit. -Ja. 58 00:03:23,453 --> 00:03:27,207 Vi fick välbehövlig vila i morse och har ätit frukost här ute. 59 00:03:27,290 --> 00:03:29,083 Är det nåt vi måste jobba på? 60 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 Jag kan vara lite självisk ibland 61 00:03:31,336 --> 00:03:35,298 och borde kanske tänka efter lite innan jag säger saker. 62 00:03:35,381 --> 00:03:36,549 -Ja. -Du, då? 63 00:03:36,633 --> 00:03:39,844 Jag måste försöka vara mindre bitchig ibland. 64 00:03:40,345 --> 00:03:42,305 Lite bitchighet är bra, men… 65 00:03:42,388 --> 00:03:45,725 Jag borde vara snällare. Ibland gör du mig frustrerad. 66 00:03:45,808 --> 00:03:48,645 -Jag blir inte arg eller elak. -Nej. 67 00:03:48,728 --> 00:03:52,690 Det är mer: "Men Nick, kom igen." Jag måste vara mer tålmodig. 68 00:03:52,774 --> 00:03:54,609 "Kom igen. Vad fan?" 69 00:03:55,109 --> 00:03:56,527 Så gör jag inte. 70 00:04:01,616 --> 00:04:03,785 Ska jag raka mig på halsen? 71 00:04:03,868 --> 00:04:05,787 Tror du det blir renare? 72 00:04:05,870 --> 00:04:08,873 Ja, det ser renare ut, men vad vill jag ha? 73 00:04:08,957 --> 00:04:11,834 -Det beror på. -Du kan… 74 00:04:11,918 --> 00:04:13,544 -Vad föredrar du? -Raka det. 75 00:04:13,628 --> 00:04:16,256 -Bra. -Då var det bestämt. 76 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 Hon bestämmer redan. 77 00:04:18,591 --> 00:04:20,134 Och jag gör som hon vill! 78 00:04:20,218 --> 00:04:25,181 -Han gillar det lite. -Nu ska vi inte överdriva. 79 00:04:31,562 --> 00:04:33,856 -Herregud! -Okej. 80 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Jag låg i flottan i sju år. 81 00:04:37,819 --> 00:04:42,365 Jag var stationerad på jagare och ledde divisioner. 82 00:04:42,448 --> 00:04:43,491 -Hej! -Hej. 83 00:04:43,574 --> 00:04:44,617 -Välkomna. -Hej. 84 00:04:44,701 --> 00:04:46,536 Njuter ni av resan? 85 00:04:46,619 --> 00:04:47,745 Tack. 86 00:04:47,829 --> 00:04:52,000 Jag kan navigera ett fartyg, särskilt flottans jagare. 87 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 Jag kan säkert köra yachten. 88 00:04:55,295 --> 00:04:58,006 Jag saknar att vara ute till havs. Vad roligt. 89 00:04:58,089 --> 00:05:00,800 -Om jag blundar är jag på en jagare. -Jaså? 90 00:05:00,883 --> 00:05:05,346 Jag vet att du låg i flottan, men visste inte att du älskade båtar. 91 00:05:05,430 --> 00:05:07,265 Jag var där i sju år. 92 00:05:07,348 --> 00:05:10,810 Det var många fina stunder när man låg ute till havs 93 00:05:10,893 --> 00:05:13,438 med de andra i besättningen, 94 00:05:13,521 --> 00:05:17,275 men samtidigt var man hemifrån. Det var svårt med relationer. 95 00:05:17,358 --> 00:05:20,028 Det var en stor del av mitt liv. 96 00:05:20,111 --> 00:05:23,948 -Nästan alla mina vänner är militärer. -Ja. 97 00:05:30,413 --> 00:05:33,291 -Vad fin du är. -Tack. Du med. 98 00:05:33,374 --> 00:05:36,294 Här kan vi nog få en bra bild. 99 00:05:36,377 --> 00:05:39,505 Ja! Vi filmar lite först. 100 00:05:41,716 --> 00:05:43,343 Trilla inte i. 101 00:05:43,426 --> 00:05:44,969 Jag låg i flottan. 102 00:05:45,053 --> 00:05:46,804 -Jag är sjöman. -Visst, ja. 103 00:05:46,888 --> 00:05:48,348 Jag har viss sjövana. 104 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 -Vad snyggt. -Jaså? 105 00:05:50,641 --> 00:05:52,894 -Ja. -Ska jag visa ryggen? 106 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 -Ja. Kör! -Okej. 107 00:05:54,854 --> 00:05:58,816 -Beyoncé… Jag måste visa upp ringen. -Posera lite, så zoomar jag in. 108 00:06:11,412 --> 00:06:14,540 När jag vaknade trodde jag att jag skulle åka hem. 109 00:06:15,583 --> 00:06:19,712 Det som hände mellan Alex och mig igår kväll var inte okej. 110 00:06:29,597 --> 00:06:34,268 Jag försöker tänka positivt och ta in det han sa. 111 00:06:34,977 --> 00:06:36,521 Han blev ju upprörd, 112 00:06:37,063 --> 00:06:41,275 men att han blev så upprörd förstod jag först när vi pratade om det. 113 00:06:42,110 --> 00:06:43,111 Ja… 114 00:06:44,487 --> 00:06:46,155 Jag märker ju 115 00:06:47,281 --> 00:06:52,954 att hon förstår vad jag menar och är beredd att lyssna, 116 00:06:53,037 --> 00:06:57,208 och då är jag beredd att fortsätta utforska det här. 117 00:07:01,671 --> 00:07:06,134 Han kom hit idag med inställningen att det skulle bli vårt sista samtal, 118 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 men nu vill han ses igen, 119 00:07:08,344 --> 00:07:13,516 så det känns ändå som om det går åt rätt håll. 120 00:07:16,352 --> 00:07:18,104 Vi ska åka terränghjuling. 121 00:07:18,187 --> 00:07:20,398 Jag har ingen aning om hur det blir, 122 00:07:20,481 --> 00:07:24,026 speciellt eftersom Tim först inte tänkte göra det med mig. 123 00:07:25,486 --> 00:07:28,948 Hon är min fästmö, och förhoppningsvis blir hon min fru. 124 00:07:29,031 --> 00:07:33,786 Jag älskar verkligen Tim och jag vill ta med honom hem, 125 00:07:33,870 --> 00:07:37,165 presentera honom för min familj och gifta mig med honom, 126 00:07:37,248 --> 00:07:39,459 men den här situationen 127 00:07:40,585 --> 00:07:45,256 satte väl allt på paus, 128 00:07:45,339 --> 00:07:49,677 tills vi reder ut vad vi ska göra nu och hur vi går vidare. 129 00:08:07,987 --> 00:08:10,698 -Stor kamel. -Jäklar! Är det där du? 130 00:08:10,781 --> 00:08:12,575 -Va? -Som får den att röra sig? 131 00:08:12,658 --> 00:08:15,870 -Jag vet inte hur man pratar med en kamel! -Helt galet. 132 00:08:17,914 --> 00:08:19,165 Han rör sig mycket. 133 00:08:20,333 --> 00:08:23,336 Kan du se dig själv gifta dig om tre veckor? 134 00:08:23,419 --> 00:08:26,339 Jag kan se mig själv gifta mig imorgon. 135 00:08:26,422 --> 00:08:27,882 -Är det sant? -Jag lovar. 136 00:08:28,883 --> 00:08:31,302 -Det finns mycket vi inte vet… -Ja. 137 00:08:31,385 --> 00:08:37,016 …men jag tror inte att jag nånsin hittar nån som dig igen. 138 00:08:37,099 --> 00:08:39,227 -Tack så mycket. -Tack. 139 00:08:43,272 --> 00:08:44,273 Underbart. 140 00:08:45,858 --> 00:08:48,152 -Familj, storhelger… Hur blir det? -Ja. 141 00:08:48,236 --> 00:08:50,321 -Med…? -Oss. 142 00:08:50,404 --> 00:08:54,951 När vi har fått barn och så måste man nog dela upp det. 143 00:08:55,034 --> 00:08:58,496 Förra året firade jag jul hemma. Jag lagade mat till mig själv. 144 00:08:58,579 --> 00:09:03,042 Mac and cheese, grönkål, friterad kyckling… 145 00:09:03,125 --> 00:09:06,462 -Vad lustigt. Jag gjorde samma sak. -Jäklar. 146 00:09:06,546 --> 00:09:10,007 -Jag gjorde krabbkakor och mac and cheese. -Jaså? 147 00:09:10,591 --> 00:09:12,593 -Vet du vad jag vill göra? -Vad? 148 00:09:13,636 --> 00:09:15,179 Hitta på egna traditioner. 149 00:09:15,263 --> 00:09:19,767 Jag gjorde s'mores med mamma. Vi gjorde det varje år. 150 00:09:19,850 --> 00:09:21,811 -Jul… -På julafton gör vi det här. 151 00:09:21,894 --> 00:09:24,897 Vi kan göra eget julgranspynt. 152 00:09:24,981 --> 00:09:27,858 -Bara en tanke. -Det är gulligt. 153 00:09:28,651 --> 00:09:30,403 Men när vi har… 154 00:09:30,903 --> 00:09:33,322 När vi får barn kanske det vore kul 155 00:09:34,448 --> 00:09:38,119 att dyka ner i gamla julfilmer. 156 00:09:38,202 --> 00:09:40,538 -Jag älskar julfilmer. -Jag med. 157 00:09:40,621 --> 00:09:42,498 Jag har gjort en egen fultröja. 158 00:09:42,582 --> 00:09:45,084 -Vi kan ordna fultröjefester. -Ja. 159 00:09:45,167 --> 00:09:48,212 Jag gillar maskerader och fester med teman. 160 00:09:48,296 --> 00:09:51,632 Jag och mina kompisar ska klä ut oss till halloween. 161 00:09:51,716 --> 00:09:55,011 Jag skulle kunna göra vad som helst med dig. 162 00:09:55,094 --> 00:09:56,846 -Det är det jag säger. -Ja. 163 00:09:56,929 --> 00:09:59,765 -Vi ska gifta oss. -Underbart. 164 00:10:12,445 --> 00:10:13,988 Är du redo? Nu kör vi. 165 00:10:28,002 --> 00:10:29,879 Var det kul? 166 00:10:29,962 --> 00:10:31,047 Herregud. 167 00:10:32,423 --> 00:10:34,675 -Jag skulle inte göra om det. -Igen? 168 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 Nej, jag vill inte dö än. 169 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 Säg inte så! 170 00:10:41,015 --> 00:10:42,558 Herregud! 171 00:10:43,559 --> 00:10:45,603 Hoppas att jag kan få barn ändå. 172 00:10:47,396 --> 00:10:49,690 Vi gjorde det. Eller jag gjorde det. 173 00:10:49,774 --> 00:10:52,777 Vi får väl se, men jag är stolt över dig. 174 00:10:52,860 --> 00:10:54,570 -Sätt dig. -Ja. 175 00:10:54,654 --> 00:10:56,072 Okej. Jag öppnar. 176 00:10:56,155 --> 00:10:57,156 Du fixar det. 177 00:11:00,826 --> 00:11:02,203 Kliv fram här. 178 00:11:03,621 --> 00:11:04,538 Redo? 179 00:11:06,248 --> 00:11:09,585 Tre, två, ett. 180 00:11:09,669 --> 00:11:10,544 Bungy! 181 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 Jäklar. 182 00:11:16,717 --> 00:11:17,885 Bra. 183 00:11:19,887 --> 00:11:20,930 Snyggt! 184 00:11:23,641 --> 00:11:24,934 Perfekt. 185 00:11:25,518 --> 00:11:26,977 Kom tillbaka. 186 00:11:32,942 --> 00:11:34,151 Jag ser dig. 187 00:11:35,027 --> 00:11:36,404 Det var fantastiskt. 188 00:11:37,822 --> 00:11:39,407 -Kom hitåt. -Okej. 189 00:11:39,490 --> 00:11:40,866 Hjälp mig. Snurra runt. 190 00:11:42,743 --> 00:11:45,079 Bra jobbat. Jag är stolt över dig. 191 00:11:46,288 --> 00:11:48,374 -Jag känner mig skakis. -Jag vet. 192 00:11:48,457 --> 00:11:52,002 Det är samma känsla som när man är kär. 193 00:11:53,337 --> 00:11:55,464 Eller hur? Galet spännande. 194 00:11:55,548 --> 00:11:57,299 För alltid. 195 00:12:04,807 --> 00:12:05,808 Jäklar. 196 00:12:07,601 --> 00:12:09,061 -Vad häftigt. -Hej på er. 197 00:12:09,145 --> 00:12:11,105 Välkomna till Glass Blowing Factory. 198 00:12:11,188 --> 00:12:13,649 -Han ska göra en figur åt er. -Okej. 199 00:12:16,944 --> 00:12:18,028 Titta! 200 00:12:18,112 --> 00:12:19,822 Vad häftigt. 201 00:12:19,905 --> 00:12:22,158 Vad fint. Jättehäftigt. 202 00:12:23,451 --> 00:12:26,704 Det passar en man som gillar fiskar. 203 00:12:26,787 --> 00:12:29,707 -Den får bo hos dig. -Hos oss. 204 00:12:38,340 --> 00:12:43,095 Jag skulle vilja ta upp en sak som har stört mig. 205 00:12:43,804 --> 00:12:48,225 I kapslarna minns jag att du sa att du skulle ge mig blommor och så. 206 00:12:50,352 --> 00:12:53,189 Jag har väntat länge på att hitta den rätta. 207 00:12:53,272 --> 00:12:57,193 Att handlingarna ska backa upp orden. 208 00:12:57,693 --> 00:13:00,112 Det kommer att vara viktigt för mig. 209 00:13:00,196 --> 00:13:02,198 Du har rätt, och… 210 00:13:02,740 --> 00:13:03,741 Det… 211 00:13:06,368 --> 00:13:08,829 Jag använde det som koncept. 212 00:13:08,913 --> 00:13:13,167 Det skulle inte vara blommor, utan snarare nån liknande gåva. 213 00:13:13,250 --> 00:13:16,545 Blommor är… Jag förstår det… 214 00:13:16,629 --> 00:13:20,508 Det handlar om att få mig att känna mig speciell. 215 00:13:20,591 --> 00:13:22,968 -Ja. -Att uttrycka sin kärlek. 216 00:13:23,052 --> 00:13:28,432 Jag vill ha bekräftelse och små tjänster. Och presenter. Jag visar min kärlek. 217 00:13:28,516 --> 00:13:33,771 Till jul köper jag nåt omtänksamt till alla jag känner. 218 00:13:33,854 --> 00:13:36,690 Jag lägger pengar på att glädja andra. 219 00:13:36,774 --> 00:13:40,069 Presenter har aldrig varit min grej, inte ens till jul. 220 00:13:40,653 --> 00:13:47,243 Senaste gången min familj hade möjlighet att köpa nåt till alla… 221 00:13:47,326 --> 00:13:48,160 Ja. 222 00:13:48,244 --> 00:13:52,581 Det var många år sen. Det var länge sen jag fick en julklapp. 223 00:13:52,665 --> 00:13:55,793 När det gäller vår ekonomiska uppväxt, 224 00:13:55,876 --> 00:14:00,214 så vill jag inte låta det skapa ett avstånd mellan oss. 225 00:14:00,297 --> 00:14:06,136 Jag har aldrig känt att de skillnaderna mellan oss… 226 00:14:06,637 --> 00:14:09,139 Jag vet att jag inte behöver ge dig 227 00:14:09,223 --> 00:14:13,435 nåt märkvärdigt, som en Kate Spade-väska… 228 00:14:13,519 --> 00:14:15,145 Gör aldrig det. 229 00:14:15,229 --> 00:14:18,399 -Eller en YSL-väska. -Jag vet inte ens vad det är. 230 00:14:18,482 --> 00:14:22,236 -Louis Vuitton? Honom känner du väl till? -Är han stor? 231 00:14:23,237 --> 00:14:24,947 -Ja, det är han. -Okej. 232 00:14:26,699 --> 00:14:27,616 Jag älskar dig. 233 00:14:27,700 --> 00:14:32,288 Jag vill inte låta materialistisk. men jag vill känna mig speciell. 234 00:14:32,371 --> 00:14:33,706 -Ja. -Ja. 235 00:14:34,623 --> 00:14:38,377 Nej, du har rätt. Det var dåligt av mig. 236 00:14:39,712 --> 00:14:42,298 Jag är ledsen för det. 237 00:14:42,381 --> 00:14:46,719 Jag vet att du skrev en dikt till mig efter bara några dagar, 238 00:14:46,802 --> 00:14:52,266 och du sjöng Edwin McCain för mig. Sånt får mig att smälta. 239 00:14:52,766 --> 00:14:55,644 Men jag är den jag är. Ibland vill jag ha blommor. 240 00:14:55,728 --> 00:14:59,315 Jag vill inte göra dig besviken. Det är bara mycket. 241 00:14:59,398 --> 00:15:02,192 -Vadå? -Att gifta sig. 242 00:15:03,444 --> 00:15:06,280 Det är ett sånt stort beslut. 243 00:15:06,363 --> 00:15:11,410 Jag vill bara inte känna mig tvingad att göra nåt, 244 00:15:11,493 --> 00:15:14,288 för det vore inte rättvist mot dig. 245 00:15:14,788 --> 00:15:17,124 Om jag börjar tvivla, blir det… 246 00:15:17,207 --> 00:15:19,710 Tvivlar du? Varför tar du upp det? 247 00:15:19,793 --> 00:15:22,087 -Nej, det gör jag inte. -Jag förstår inte. 248 00:15:22,171 --> 00:15:24,715 -Det gör jag inte. Jag är bara… -Jo. 249 00:15:24,798 --> 00:15:27,676 -Du kan säga det. -Nej, jag tvivlar inte. 250 00:15:27,760 --> 00:15:30,721 Du pratar om tvivel… Vad fan? 251 00:15:32,222 --> 00:15:34,141 -Jag… -Och du möter inte min blick. 252 00:15:34,224 --> 00:15:36,810 Jag vet. Jag försöker tänka. 253 00:15:36,894 --> 00:15:39,480 Låt mig tänka ut hur jag ska formulera det. 254 00:15:40,689 --> 00:15:43,484 Jag är inte rädd för att gifta mig med dig. 255 00:15:45,694 --> 00:15:47,696 Jag är kär i dig. 256 00:15:49,490 --> 00:15:54,328 Det gör mig bara nervös att det är ett sånt stort åtagande. 257 00:15:54,411 --> 00:15:56,997 Men jag tvivlar inte på oss. 258 00:15:57,498 --> 00:16:02,711 Jag vill bara inte bli överväldigad när det är dags 259 00:16:03,545 --> 00:16:05,381 att möta dig vid altaret. 260 00:16:06,715 --> 00:16:07,925 Skojar du? 261 00:16:08,008 --> 00:16:11,428 Du sa första dagen att du älskade mig och ville gifta dig. 262 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 -Du vet vad det handlar om. -Ja. 263 00:16:13,597 --> 00:16:15,808 Vi visste vad vi gav oss in i. 264 00:16:15,891 --> 00:16:20,729 Jag hade hoppats att du hade tänkt igenom sånt här… 265 00:16:20,813 --> 00:16:24,233 -Ja. -…innan du sa att du var säker. 266 00:16:26,443 --> 00:16:28,654 -Är du okej? -Ja. Jag lyssnar. 267 00:16:28,737 --> 00:16:30,906 Du såg ut att börja gråta. Är det så? 268 00:16:30,990 --> 00:16:34,827 -Nej, jag lyssnar. Jag uppskattar dig. -Detsamma. 269 00:16:34,910 --> 00:16:37,496 Det är mycket, men vi kan väl ta det… 270 00:16:37,997 --> 00:16:39,832 -Du har rätt. -Ett steg i taget. 271 00:16:39,915 --> 00:16:43,210 Det viktiga är du och jag. Det är det enda som räknas. 272 00:16:44,169 --> 00:16:45,504 -Eller hur? -Ja. 273 00:16:46,672 --> 00:16:48,424 -Jag älskar dig. -Älskar dig. 274 00:17:10,863 --> 00:17:12,448 Herregud. 275 00:17:12,531 --> 00:17:14,241 Fan heller. 276 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 Herregud! 277 00:17:19,455 --> 00:17:20,748 -Lugn. -Är du okej? 278 00:17:20,831 --> 00:17:24,209 Höjder är inget för mig. Jag vill ha fötterna på marken. 279 00:17:27,337 --> 00:17:28,589 Du fixar det. 280 00:17:38,307 --> 00:17:40,726 -Jag är så glad att jag lever! -Jag vet. 281 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 Det var läskigt. 282 00:17:43,479 --> 00:17:46,732 Nu litar jag på dig, för du tog oss över bron. 283 00:17:48,484 --> 00:17:49,902 Stranden! 284 00:17:50,611 --> 00:17:51,487 Vad fint! 285 00:17:52,696 --> 00:17:53,947 Titta. 286 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 -Går det bra? -Ja. 287 00:17:59,536 --> 00:18:00,621 Vilken utsikt. 288 00:18:00,704 --> 00:18:03,624 -Man ser ända bort till stranden. -Ja. 289 00:18:04,124 --> 00:18:07,336 -Det var läskigt. -Ja. Bron var inte så kul. 290 00:18:07,419 --> 00:18:13,467 -Det kändes som en tillitsövning. -Det kan vara en bro till en ny början. 291 00:18:13,550 --> 00:18:15,135 -Det också. -Okej. 292 00:18:17,346 --> 00:18:19,264 Jag älskar dig fortfarande. 293 00:18:20,224 --> 00:18:21,433 Det är… 294 00:18:22,142 --> 00:18:24,520 Det blev som det blev, men… 295 00:18:25,771 --> 00:18:28,982 …vi får släppa det och börja om. 296 00:18:29,525 --> 00:18:31,485 Vad skönt att du tänker likadant. 297 00:18:32,361 --> 00:18:33,362 Hurra. 298 00:18:36,365 --> 00:18:39,743 Kommer du tillbaka till hotellrummet? 299 00:18:40,619 --> 00:18:42,996 -Eller vill du bo isär? -Jag kommer. 300 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 -Tillbaka? -Ja. 301 00:18:45,999 --> 00:18:48,794 -Perfekt. -Först vill jag ta en tupplur. 302 00:18:49,795 --> 00:18:52,881 -Och en dusch, för jag är igendammad. -Ja. 303 00:18:52,965 --> 00:18:54,883 Men jag kommer tillbaka. 304 00:18:55,884 --> 00:18:57,219 Det blir säkert bra. 305 00:18:58,095 --> 00:19:00,389 Jag vill fortsätta framåt. 306 00:19:01,181 --> 00:19:04,601 -Som du sa: Vi tog oss över den där bron. -Ja. 307 00:19:04,685 --> 00:19:07,396 Om vi klarade det, så klarar vi det här. 308 00:19:07,479 --> 00:19:09,439 -Ja. -Man får bara inte titta ner. 309 00:19:09,523 --> 00:19:13,610 -Ser du fram emot att komma tillbaka? -Ja. Det gör jag. 310 00:19:13,694 --> 00:19:16,905 -Gör du det? -Ja. 311 00:19:19,032 --> 00:19:20,701 Ja, det känns roligt. 312 00:19:21,285 --> 00:19:23,203 -Vad fin utsikten är. -Ja. 313 00:19:23,912 --> 00:19:25,873 -Ska du komma ner? -Ja, men… 314 00:19:25,956 --> 00:19:28,500 -Jag vet inte hur. -Ge mig handen. 315 00:19:28,584 --> 00:19:30,127 Ge mig handen och hoppa. 316 00:19:31,003 --> 00:19:32,546 Jag tar emot dig. Jäklar. 317 00:19:32,629 --> 00:19:35,048 Jag tar emot dig. 318 00:19:35,716 --> 00:19:37,551 Jag tar emot dig. Ser du fågeln? 319 00:19:38,510 --> 00:19:41,972 Typ en pelikan som sveper ner. Vad fint. 320 00:19:43,765 --> 00:19:45,392 -Älskar dig. -Och jag dig. 321 00:20:07,623 --> 00:20:10,042 -Slick Nick! -Nick och Hannah. 322 00:20:10,125 --> 00:20:12,544 -Hej! -Nu, så. 323 00:20:12,628 --> 00:20:14,796 -Läget, allihop? -Slick Nick! 324 00:20:14,880 --> 00:20:16,506 Läget? Kul att se dig. 325 00:20:22,679 --> 00:20:24,264 Hej! 326 00:20:24,348 --> 00:20:26,099 -Hej! -Fan. 327 00:20:26,683 --> 00:20:28,727 Kolla. Tyler köpte hatten. 328 00:20:28,810 --> 00:20:31,939 -Snyggt. -Jag köpte den för kamelturen. 329 00:20:32,022 --> 00:20:34,650 -Fick ni en kameltur? -Ja. 330 00:20:34,733 --> 00:20:37,611 Lägg av! Det står överst på min önskelista. 331 00:20:41,573 --> 00:20:43,700 Känner du att du lär honom saker? 332 00:20:43,784 --> 00:20:44,826 -Ja. -Ja. 333 00:20:44,910 --> 00:20:48,830 Massor. Han kommer säkert lära mig nåt så småningom, men… 334 00:20:52,834 --> 00:20:54,795 Han hade packat och skulle åka. 335 00:20:54,878 --> 00:20:55,796 -Ja. -Och… 336 00:20:55,879 --> 00:20:56,755 Jaha, åka hem? 337 00:20:56,838 --> 00:21:00,926 -Ja. Han tänkte hoppa av hela grejen. -Herregud. 338 00:21:01,009 --> 00:21:05,138 -Jag har inte ens hans nummer. -Nej, inte jag heller. 339 00:21:05,222 --> 00:21:08,267 Om han åker hem kommer vi aldrig höras igen. 340 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 -Vad hände idag, då? -Vi slätade över det. 341 00:21:14,106 --> 00:21:17,317 -Vi måste gå och titta. -Ja, kom! 342 00:21:17,401 --> 00:21:20,779 -Vi pratar mer sen. -Jag vill se! 343 00:21:20,862 --> 00:21:23,699 -Kom. -Kom igen. 344 00:21:23,782 --> 00:21:25,284 Stephen, titta! 345 00:21:25,367 --> 00:21:27,286 -Jag kommer. -Så… 346 00:21:28,620 --> 00:21:31,248 -Vad fint. -Är det för oss? 347 00:21:32,332 --> 00:21:33,333 Det är så fint. 348 00:21:35,877 --> 00:21:36,920 Jättefint! 349 00:21:37,004 --> 00:21:39,506 …att verkligen ta in det är… 350 00:21:39,589 --> 00:21:43,010 -Monica, du är så fin i lila. -Tack. 351 00:21:44,845 --> 00:21:47,723 -Jäklar! -Den var lite låg. 352 00:21:47,806 --> 00:21:50,058 -Ja. -Vad vackert. 353 00:21:51,226 --> 00:21:52,311 Var är Garrett? 354 00:21:52,978 --> 00:21:55,230 Ja! Tim, jag är här, mannen. 355 00:21:55,314 --> 00:21:57,941 -Kom igen. -Vi behöver ingen annan! 356 00:21:58,025 --> 00:22:01,570 -Var är G? Jag har allt jag behöver här. -Precis. 357 00:22:04,573 --> 00:22:06,658 -Älskar dig. -Älskar dig. 358 00:22:18,295 --> 00:22:21,965 Hon sa det och när det äntligen sjönk in tänkte jag: "Visst." 359 00:22:22,049 --> 00:22:26,720 Det var så romantiskt. Tack för den romantiska stunden. 360 00:22:26,803 --> 00:22:29,014 -Förlåt, jag… -Herregud! 361 00:22:29,097 --> 00:22:32,392 Så romantiskt! Alla var samlade. 362 00:22:32,476 --> 00:22:35,395 Jag mitt uppe i nåt med Garrett. Förlåt. 363 00:22:35,479 --> 00:22:37,272 Jag vet. Herregud. Okej. 364 00:22:37,356 --> 00:22:39,691 -Vi… Det var en… -Om mig? 365 00:22:39,775 --> 00:22:41,109 -Va? -Ursäkta. 366 00:22:41,193 --> 00:22:42,527 -Kom igen. -Vad? 367 00:22:44,404 --> 00:22:50,243 Vi ser inte fyrverkerier så ofta, så vi sprang ut direkt! 368 00:22:50,327 --> 00:22:53,330 -Jag vill säga… -Det är därför jag inte gillar gräl. 369 00:22:53,413 --> 00:22:55,749 Jag blir bara förbannad på allt. 370 00:22:55,832 --> 00:22:58,043 -Får jag komma och… -Ja, självklart. 371 00:22:59,002 --> 00:23:02,589 Jag är van vid… Jag vill inte vara för hård mot mig själv. 372 00:23:02,672 --> 00:23:05,092 -Är allt bra? -Ja. 373 00:23:05,175 --> 00:23:07,052 Det är lugnt. Jag älskar dig. 374 00:23:07,719 --> 00:23:09,054 -Förlåt. -Det är lugnt. 375 00:23:09,679 --> 00:23:12,641 Jag blev sur för att han inte kom och tittade med mig. 376 00:23:12,724 --> 00:23:15,519 -Han är rädd för mig. -"Han är rädd." 377 00:23:15,602 --> 00:23:17,729 -Han är rädd för mig nu. -Helt rätt. 378 00:23:17,813 --> 00:23:19,981 -Jag skojar inte. -Jag missade… 379 00:23:20,607 --> 00:23:21,608 Tack, älskling. 380 00:23:22,359 --> 00:23:23,693 Kolsyrat vatten? 381 00:23:25,112 --> 00:23:29,658 -Gillar du det? Jag är inte så förtjust. -Nej, men det blir bra. 382 00:23:29,741 --> 00:23:34,663 Och förlåt. Garrett och jag var mitt uppe i nåt. 383 00:23:34,746 --> 00:23:38,708 -Det är okej. -Jag vet, men jag vill ändå säga det. 384 00:23:40,001 --> 00:23:41,920 Förlåt. Jag ville säga det. 385 00:23:42,003 --> 00:23:45,674 Du sa att du skulle gottgöra för blommorna, men visst. 386 00:23:45,757 --> 00:23:48,885 Taylor och jag kramades istället. 387 00:23:49,469 --> 00:23:52,973 Din man och jag var mitt uppe i ett allvarligt samtal. 388 00:23:53,056 --> 00:23:57,769 Sen började det smälla, och jag sa: "Prata färdigt, du." 389 00:23:57,853 --> 00:24:00,730 Det kändes taskigt att be honom vänta. 390 00:24:00,814 --> 00:24:04,901 Ja. Det är svårt när det är så begränsat med tid och nåt händer. 391 00:24:04,985 --> 00:24:09,948 Och jag vet ju hur Garretts hjärna funkar, så jag visste att han behövde få fram det. 392 00:24:10,031 --> 00:24:15,704 Han som är kvantfysiker tänker i andra banor än jag. 393 00:24:15,787 --> 00:24:21,334 -Jag kan vara kass på att beskriva saker. -Nej. Det tycker jag inte. 394 00:24:21,418 --> 00:24:23,420 Tack. Den här situationen… 395 00:24:23,503 --> 00:24:26,214 Det kommer att komma en tid för oss alla. 396 00:24:26,798 --> 00:24:29,176 Om man kommer med i programmet 397 00:24:29,259 --> 00:24:34,514 kommer folk att konfrontera en förr eller senare. 398 00:24:34,598 --> 00:24:38,560 Såna som liksom känner en, fast de är främlingar. 399 00:24:38,643 --> 00:24:41,188 "Jag vet allt om dig!" 400 00:24:41,271 --> 00:24:45,150 Vi killar kommer stöta på kvinnor som är äktenskapsbryterskor, 401 00:24:45,233 --> 00:24:48,361 som skiter i ens situation och bara vill suga ens kuk. 402 00:24:48,445 --> 00:24:49,905 -Ursäkta. -Ingen fara. 403 00:24:49,988 --> 00:24:52,532 -Va? Hur hamnade vi här? -Vi pratade om… 404 00:24:52,616 --> 00:24:55,243 Man måste veta var man står. 405 00:24:55,327 --> 00:24:59,456 Jag kommer tillbaka till det. Poängen kommer snart. 406 00:24:59,539 --> 00:25:02,792 -Ska du låta nån suga din kuk? -Nej. 407 00:25:02,876 --> 00:25:07,547 Men man kommer att bli frestad på ett sätt man inte är van vid, 408 00:25:07,631 --> 00:25:10,842 för att man står i rampljuset. 409 00:25:11,426 --> 00:25:13,470 Så man måste veta var man står. 410 00:25:13,553 --> 00:25:15,889 -Jag ska ta lite pommes. -Okej. 411 00:25:17,265 --> 00:25:21,061 Man måste veta var man står med den personen. 412 00:25:21,144 --> 00:25:23,772 -Är du okej? -Ja, bara irriterad. 413 00:25:23,855 --> 00:25:26,983 Den här processen har varit skrämmande 414 00:25:27,067 --> 00:25:30,987 för allt har hänt så snabbt och plötsligt. 415 00:25:31,071 --> 00:25:34,866 Men jag har aldrig ifrågasatt mina känslor för henne. 416 00:26:01,476 --> 00:26:05,188 Hur känns det att återvända till vardagen som förlovad? 417 00:26:05,272 --> 00:26:07,816 Det är roligt, men samtidigt skrämmande. 418 00:26:07,899 --> 00:26:10,443 -Varför det? -Jag vet inte hurdan du är. 419 00:26:11,111 --> 00:26:13,363 -Vi har bara varit på en resa. -Ja. 420 00:26:13,446 --> 00:26:15,365 -Ska jag laga mat varje dag? -Nej. 421 00:26:15,448 --> 00:26:20,495 -För det gör jag inte. -Vi kan beställa hem nåt. Det är lugnt. 422 00:26:20,579 --> 00:26:24,291 Jag gillar inte disk eller mat som står framme. 423 00:26:25,292 --> 00:26:27,252 -Nej. -Det blir nog inget problem. 424 00:26:27,335 --> 00:26:30,171 -Vi är överens. -Jag vill se din lägenhet. 425 00:26:30,255 --> 00:26:33,633 Jag vill visa dig mitt ställe och mitt sovrum. 426 00:26:33,717 --> 00:26:36,261 Men det är en överraskning, så du får vänta. 427 00:26:37,012 --> 00:26:38,680 -Var allvarlig. -Det är jag. 428 00:26:38,763 --> 00:26:41,099 En dag kommer du att tro på mig. 429 00:26:54,237 --> 00:26:58,617 Det här är det mest störiga med allt. 430 00:26:59,117 --> 00:27:02,078 Att behöva vika och packa allt igen. 431 00:27:03,663 --> 00:27:04,664 Alltså… 432 00:27:07,125 --> 00:27:09,252 -Är det skjortan? -Brukar du… 433 00:27:09,336 --> 00:27:13,340 Knäpper du dina skjortor innan du viker dem och lägger ner dem… 434 00:27:13,423 --> 00:27:15,342 Bara för att hålla ihop dem. 435 00:27:15,967 --> 00:27:17,886 -Och så… -Fascinerande. 436 00:27:17,969 --> 00:27:20,555 -Ja. -Kan vi göra det imorgon? 437 00:27:20,639 --> 00:27:24,267 Kan du inte lägga dig här tills jag somnar? 438 00:27:24,351 --> 00:27:26,603 Jag vet. Du har rätt. 439 00:27:28,021 --> 00:27:31,149 -Om jag hade varit lite mer ordningsam… -Ja. 440 00:27:32,150 --> 00:27:33,943 Jag tänkte samma sak. 441 00:27:34,027 --> 00:27:35,987 …hade det inte varit så jobbigt. 442 00:27:40,700 --> 00:27:42,869 -Hej. -Hej. 443 00:27:44,704 --> 00:27:46,956 -Älskar dig. -Älskar dig. 444 00:27:48,917 --> 00:27:49,751 Puss. 445 00:28:08,436 --> 00:28:10,355 Det känns som om jag känt dig länge. 446 00:28:10,438 --> 00:28:14,734 Jag uppskattar att du har fått mig att känna mig bekväm 447 00:28:14,818 --> 00:28:18,321 och att du har låtit mig ta det i min egen takt 448 00:28:18,405 --> 00:28:20,448 för att fördjupa relationen. 449 00:28:20,532 --> 00:28:25,120 Det hade inte varit uppriktigt eller genuint om jag hade tagit det 450 00:28:25,203 --> 00:28:28,915 i nån annan takt, så tack. Jag älskar dig. 451 00:28:28,998 --> 00:28:29,999 Jag älskar dig. 452 00:28:37,090 --> 00:28:40,135 Ja. Det har känts helt rätt. 453 00:28:41,177 --> 00:28:43,930 Som jag sa i kapslarna så kommer det bli svårare. 454 00:28:44,013 --> 00:28:46,891 Om man inte varit med om det är det chockerande. 455 00:28:46,975 --> 00:28:49,602 Det blir svårt att förklara för våra närmaste 456 00:28:49,686 --> 00:28:53,231 som säkert är skeptiska. Det gör mig nervös. 457 00:28:53,314 --> 00:28:58,236 Men jag tänker inte fatta mitt beslut baserat på vad andra tycker. 458 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 Vi kan bara göra vårt bästa 459 00:29:01,740 --> 00:29:05,410 och vi har nog båda bestämt att det är det vi ska göra. 460 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 Ja. 461 00:29:07,787 --> 00:29:09,289 Annars får du säga till. 462 00:29:09,789 --> 00:29:13,585 -Nej, självklart. -Separata flyg, tack. 463 00:29:30,310 --> 00:29:32,854 -Redo att åka hem? -Ja, faktiskt. 464 00:29:32,937 --> 00:29:36,357 Hon älskar mig fortfarande. Så ni vet. 465 00:29:36,441 --> 00:29:39,527 Helt klart. Mig blir du inte av med. 466 00:29:41,112 --> 00:29:43,114 Vi är på väg till flyget. 467 00:29:43,198 --> 00:29:46,910 -Är du klar? -Måste göra mig i ordning. Vi ses i DC. 468 00:29:46,993 --> 00:29:47,869 Hej då. 469 00:29:48,369 --> 00:29:52,540 Vi kommer att sakna dig! Hej då, Mexiko! 470 00:29:54,000 --> 00:29:55,084 Mot verkligheten. 471 00:29:56,878 --> 00:29:58,546 Jävlar! Det var inte bra. 472 00:29:59,881 --> 00:30:01,341 Bred last! 473 00:30:01,424 --> 00:30:04,260 Det är alla Garretts bikini. 474 00:30:11,559 --> 00:30:14,854 Välkomna till vår huvudstad Washington DC. 475 00:30:15,772 --> 00:30:19,275 21 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 476 00:30:21,236 --> 00:30:22,320 Vad trevligt. 477 00:30:22,403 --> 00:30:25,657 Det är dags för den mest intensiva fasen i experimentet. 478 00:30:25,740 --> 00:30:28,117 -Här är det. -Hur ser det ut? 479 00:30:29,577 --> 00:30:30,578 Underbart. 480 00:30:30,662 --> 00:30:32,705 Att bo ihop i verkligheten. 481 00:30:32,789 --> 00:30:35,667 Duschen är stor nog för två. 482 00:30:35,750 --> 00:30:37,043 De har fått sina mobiler. 483 00:30:37,126 --> 00:30:39,087 -Jag vill se ditt Instagram. -Gud… 484 00:30:39,170 --> 00:30:43,174 Då får vi se varför det är bra att kärleken är blind. 485 00:30:43,258 --> 00:30:44,342 Ja. 486 00:30:44,425 --> 00:30:48,221 Kommer utseende, etnicitet, släkt eller ekonomi påverka dem? 487 00:30:48,304 --> 00:30:51,599 Min pappa och min styvmamma… 488 00:30:52,100 --> 00:30:53,935 De kommer att ha en del frågor. 489 00:30:54,519 --> 00:30:57,480 Hur ska de integrera sina liv, hem och karriärer? 490 00:30:57,564 --> 00:31:01,818 Tar moderna distraktioner över? Kan andras åsikter sabotera för dem? 491 00:31:01,901 --> 00:31:04,195 -Vilket samtal var bäst? -Familjen. 492 00:31:04,279 --> 00:31:07,073 -"Jag är förlovad med en knäppis." -Exakt. 493 00:31:07,156 --> 00:31:10,869 Mamma sa: "Jag har aldrig sett dig le så." "Lägg av", sa jag. 494 00:31:10,952 --> 00:31:11,786 Okej! 495 00:31:11,870 --> 00:31:14,330 Det började med kärlek och känslomässiga band. 496 00:31:14,414 --> 00:31:19,586 Om tre veckor ska våra par stå vid altaret och fatta sitt livs viktigaste beslut. 497 00:31:19,669 --> 00:31:22,463 -Se till att Ashley inte tröttnar. -Hur då? 498 00:31:22,547 --> 00:31:23,506 Böner. 499 00:31:23,590 --> 00:31:27,093 Kan de bevisa att kärleken är blind? 500 00:31:29,470 --> 00:31:30,930 Ser du fram emot det? 501 00:31:31,431 --> 00:31:34,559 -Ja, men vi har typ bott ihop. -Inte riktigt så här. 502 00:31:34,642 --> 00:31:37,687 Nåt som stör mig är kuddar som ser stökiga ut. 503 00:31:38,938 --> 00:31:39,772 Det går inte. 504 00:31:39,856 --> 00:31:41,274 -Vadå? -Kuddar. 505 00:31:41,357 --> 00:31:45,236 -Att de halkar ner? -Det stör mig av nån anledning. 506 00:31:47,572 --> 00:31:48,865 Visst. 507 00:31:48,948 --> 00:31:50,074 Luna kommer. 508 00:31:50,158 --> 00:31:53,244 Hur vill du göra med det? Det är ju din hund… 509 00:31:53,828 --> 00:31:58,708 Men om du vill att jag hjälper till, så kan vi dela på det. Det är lugnt. 510 00:31:58,791 --> 00:32:03,046 -Det blir nog du varje dag. -Även om du går upp klockan fem? 511 00:32:05,214 --> 00:32:07,884 Nej, jag är van, men du får gärna hjälpa till. 512 00:32:07,967 --> 00:32:10,011 Absolut. 513 00:32:10,094 --> 00:32:11,471 Hon är min prinsessa. 514 00:32:12,013 --> 00:32:13,264 Luna Dorka. 515 00:32:13,348 --> 00:32:14,474 Luna Dork. 516 00:32:15,141 --> 00:32:18,770 Du är nog en sån som behöver bli tillsagd för att göra saker. 517 00:32:18,853 --> 00:32:21,564 Som när soporna behöver tas ut. 518 00:32:21,648 --> 00:32:24,609 Du gör det om jag ber dig, men inte självmant. 519 00:32:24,692 --> 00:32:28,446 Tror du inte att jag tar ut dem om påsen är full? 520 00:32:28,529 --> 00:32:32,075 Jag tror inte det, men jag vet inte. Det har inte hänt än. 521 00:32:32,158 --> 00:32:35,453 Jag hoppas att du går ut med Luna som du sa. 522 00:32:35,536 --> 00:32:38,873 -Ja. -Jag är yngre än du, men jag är mer mogen. 523 00:32:38,957 --> 00:32:40,708 -Tror du det? -Ja. 524 00:32:44,504 --> 00:32:49,092 -Du kan inte ens hålla minen. Alltså… -Jag är mer känslomässigt intelligent. 525 00:32:49,175 --> 00:32:51,010 -Det här är… -Och intelligent. 526 00:32:52,095 --> 00:32:53,221 Vi glömmer det där. 527 00:32:53,304 --> 00:32:56,808 Men det leder till en fråga. Du tycker att du är mer mogen. 528 00:32:56,891 --> 00:32:59,936 Hur ska du släppa in nån som är mer omogen 529 00:33:00,019 --> 00:33:03,564 i ditt personliga utrymme och bo ihop med mig? 530 00:33:03,648 --> 00:33:05,566 -Det är min oro. -Hur blir det? 531 00:33:05,650 --> 00:33:07,610 -Kan du sätta upp en tv? -Nej. 532 00:33:09,737 --> 00:33:12,365 Men jag kan fylla en kanna med vatten. 533 00:33:15,284 --> 00:33:17,078 Det är det här som oroar mig. 534 00:33:17,161 --> 00:33:19,539 -Jag kan diska. -För jag kan göra allt. 535 00:33:19,622 --> 00:33:23,876 Det kan jag med, förutom att sätta upp en tv. 536 00:33:23,960 --> 00:33:25,378 -Okej. -Jag kan tvätta. 537 00:33:25,461 --> 00:33:27,797 Jag kan laga mat och diska. 538 00:33:27,880 --> 00:33:29,966 Fylla diskmaskinen. Jag kan handla. 539 00:33:30,049 --> 00:33:32,593 -Patriarkatet kan dra åt helvete. -Ja! 540 00:33:32,677 --> 00:33:35,346 Jag tar ut hunden och du tar ut soporna. 541 00:33:36,597 --> 00:33:38,766 Vad ska du laga för mat till mig? 542 00:33:38,850 --> 00:33:41,644 Vad gillar du att laga? Har du en specialitet? 543 00:33:41,728 --> 00:33:43,604 Jag kan laga en fiskrätt. 544 00:33:43,688 --> 00:33:46,399 -Kanske pasta och lax. -Kan du sautera en biff? 545 00:33:46,482 --> 00:33:50,319 -Jo. Eller göra en sallad. -Kan du göra en sallad? 546 00:33:50,403 --> 00:33:54,032 Med lax eller kyckling, inte bara salladsblad på… 547 00:33:54,115 --> 00:33:56,117 Jag kan lägga sallad i en skål. 548 00:33:56,200 --> 00:33:58,828 -Ja, kocken! -Ja, precis. 549 00:33:58,911 --> 00:34:00,038 -Nej. -Vet du vad? 550 00:34:00,121 --> 00:34:02,832 Jag är grym på att göra en skål med flingor. 551 00:34:03,875 --> 00:34:05,793 Dem får du ha för dig själv. 552 00:34:05,877 --> 00:34:08,963 Jag är så självständig. Jag vill ha det på mitt sätt. 553 00:34:09,047 --> 00:34:11,716 -Då krävs det en del anpassning. -Ja. 554 00:34:11,799 --> 00:34:14,969 Men vi kommunicerar bra. Jag är inte elak. 555 00:34:15,053 --> 00:34:17,096 Och då behöver du tid och utrymme? 556 00:34:17,180 --> 00:34:18,014 -Ja. -Okej. 557 00:34:18,097 --> 00:34:19,849 En puss efter en timme. 558 00:34:20,725 --> 00:34:22,477 -"Varför ignorerar du mig?" -Tre. 559 00:34:22,560 --> 00:34:24,437 Tre? Jäklar. 560 00:34:24,520 --> 00:34:28,983 Då åker jag och jobbar, så att du saknar mig sen. 561 00:34:29,067 --> 00:34:32,070 Nej, jag älskar dig. Jag behöver bara utrymme. 562 00:34:32,153 --> 00:34:34,405 -Ja. -Men jag ser fram emot det. 563 00:34:34,489 --> 00:34:38,201 -Mitt enda jobb är att göra dig lycklig. -Det låter bra. 564 00:34:54,675 --> 00:34:56,260 Det här är toppen. 565 00:34:56,344 --> 00:34:58,763 -Det är så jävla fint. -Det är underbart. 566 00:34:58,846 --> 00:35:00,932 Jag menar, Cabo… Kom igen. 567 00:35:01,015 --> 00:35:02,683 Jag vill bjuda hit vänner. 568 00:35:04,060 --> 00:35:05,061 Ja. 569 00:35:05,561 --> 00:35:07,939 -Göra det hemtrevligt. -Bjuda in folk. 570 00:35:08,022 --> 00:35:09,273 Och köpa blommor. 571 00:35:13,402 --> 00:35:17,865 Ja, det här är coolt. Jag ser bara sånt här på Instagram. 572 00:35:18,658 --> 00:35:20,326 -Vadå? -Såna här utsikter. 573 00:35:20,409 --> 00:35:21,953 Ja, eller hur? Helt galet. 574 00:35:22,036 --> 00:35:23,788 Och vi har en frukosthörna. 575 00:35:24,372 --> 00:35:26,082 Helt otroligt. 576 00:35:27,458 --> 00:35:28,626 Matvaror. 577 00:35:29,502 --> 00:35:33,548 -Vin, öl, blommor. -Och mer öl. 578 00:35:33,631 --> 00:35:36,634 -Fler blommor. -Mer mat. 579 00:35:36,717 --> 00:35:38,136 Och fler… 580 00:35:39,762 --> 00:35:40,763 …blommor. 581 00:35:42,098 --> 00:35:43,808 -Vin? -Blommor. 582 00:35:43,891 --> 00:35:44,976 Fler blommor. 583 00:35:45,810 --> 00:35:49,021 -Du sa att du gillar rosor… -Ja. Jag älskar vita rosor. 584 00:35:49,105 --> 00:35:51,357 Och hortensior. 585 00:35:51,899 --> 00:35:53,901 Jag älskar solrosor. 586 00:35:55,236 --> 00:35:58,322 -Jag älskar alla blommor. -Okej. 587 00:35:58,406 --> 00:35:59,782 Det här är fint. 588 00:36:00,867 --> 00:36:03,911 Det är helt galet. 589 00:36:03,995 --> 00:36:05,788 Det är vansinne! 590 00:36:06,998 --> 00:36:08,541 Skål för att bo ihop. 591 00:36:08,624 --> 00:36:10,293 -För alltid! -Ja! 592 00:36:12,545 --> 00:36:14,463 -Lyllos dig. -Lyllos oss. 593 00:36:14,547 --> 00:36:15,548 Ja. 594 00:36:18,134 --> 00:36:19,260 Grimasera inte. 595 00:36:20,011 --> 00:36:21,554 Så… gott. 596 00:36:22,346 --> 00:36:25,433 -Det var faktiskt gott. -Eller hur? 597 00:36:27,977 --> 00:36:30,605 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 598 00:36:31,105 --> 00:36:33,482 Grimaserar du åt tequilan? 599 00:36:33,566 --> 00:36:35,401 -Nej, det… -Smakade kyssen illa? 600 00:36:35,484 --> 00:36:38,154 Nej, det var en bra kyss. 601 00:36:46,037 --> 00:36:47,580 "Varför anmälde du dig?" 602 00:36:47,663 --> 00:36:51,417 "Jag vet inte. Mitt Instagramkonto borde locka kvinnor." 603 00:36:51,500 --> 00:36:54,420 Det är en intressant grej med experimentet. 604 00:36:54,503 --> 00:36:59,800 Man har inte sociala medier och ett gäng vänner som tittar på allt. 605 00:36:59,884 --> 00:37:03,512 -De skulle säga: "Taylor…" -Få avsmak direkt. 606 00:37:03,596 --> 00:37:05,348 Nu tar du väl ändå i. 607 00:37:05,431 --> 00:37:08,935 Säger han som inte har haft nåt förhållande på sju år. 608 00:37:09,810 --> 00:37:11,062 Det är självvalt! 609 00:37:11,771 --> 00:37:15,066 Jag är en självständig man med fiskar på Instagramkontot. 610 00:37:16,400 --> 00:37:17,360 Okej. 611 00:37:17,944 --> 00:37:21,239 -Ta fram mobilen. -Sätt dig i heta stolen. 612 00:37:23,866 --> 00:37:27,787 Ett stort ögonblick i relationen. Vi får se varandras profiler. 613 00:37:31,332 --> 00:37:33,334 Jag gillar inte att det byggs upp. 614 00:37:33,417 --> 00:37:35,461 Det är ingen stor grej. 615 00:37:35,544 --> 00:37:38,881 Jag kommer inte få avsmak och gå. 616 00:37:38,965 --> 00:37:41,926 -Jag lovar. -Försöker du övertyga mig eller dig? 617 00:37:42,677 --> 00:37:43,928 Jag vet inte riktigt. 618 00:37:46,639 --> 00:37:48,724 -Vänta lite. -Jag ser fram emot att… 619 00:37:48,808 --> 00:37:51,936 Låt mig bara sätta det i ett sammanhang. 620 00:37:52,019 --> 00:37:55,231 Det enda jag gör är att jobba och fiska. 621 00:37:55,314 --> 00:38:00,027 Så det jag lägger ut handlar ju om spjutfiske. 622 00:38:00,736 --> 00:38:03,406 -Det är mest bara fisk. -Okej. 623 00:38:03,489 --> 00:38:06,867 -Fast väldigt… -Du behöver inte… 624 00:38:06,951 --> 00:38:08,119 Fina fiskar. 625 00:38:08,619 --> 00:38:10,955 De bästa fiskarna. Farliga fiskar. 626 00:38:15,167 --> 00:38:18,296 Jag riskerar livet för dem. 627 00:38:18,379 --> 00:38:19,964 Jag lever farligt. 628 00:38:20,673 --> 00:38:23,175 Jag sätter livet på spel när jag jagar dem. 629 00:38:23,259 --> 00:38:24,427 Okej. Det här är… 630 00:38:25,011 --> 00:38:26,887 Nu ska vi se. 631 00:38:26,971 --> 00:38:27,972 Titta. 632 00:38:28,055 --> 00:38:30,683 Jävlar! Titta på den. 633 00:38:31,517 --> 00:38:34,270 En fisk, men svartvit. 634 00:38:34,353 --> 00:38:37,398 Den säger så mycket när den säger så lite. 635 00:38:37,481 --> 00:38:39,692 Titta vad glad du är. 636 00:38:39,775 --> 00:38:45,448 -Kolla. Det är ingen liten bass. -Okej, vi fattar. Den är lika stor som du. 637 00:38:45,531 --> 00:38:47,867 -Jag vet. -Jag skulle svepa höger. 638 00:38:47,950 --> 00:38:50,244 -Tack. Knappast. -Nej. 639 00:38:52,747 --> 00:38:54,540 Du är den bästa fångsten. 640 00:39:00,629 --> 00:39:03,466 Vi kan ha det som hashtag. "Bästa fångsten." 641 00:39:03,549 --> 00:39:07,386 Nej, så töntiga kan vi inte vara. 642 00:39:07,970 --> 00:39:09,513 Nej, skriv ner det. 643 00:39:17,688 --> 00:39:19,815 Är sängen stor nog för oss? 644 00:39:19,899 --> 00:39:23,194 Det är en 160-säng. Jag har en 180-säng hemma, så… 645 00:39:23,277 --> 00:39:25,196 Då måste du kela med mig. 646 00:39:25,905 --> 00:39:26,781 Härligt. 647 00:39:30,951 --> 00:39:34,038 Säg att du inte gillar att kela utan att säga det. 648 00:39:34,121 --> 00:39:36,499 Du vet att jag blir varm. 649 00:39:38,167 --> 00:39:42,671 -Jag valde nån som inte gillar att kela. -Du valde nån som svettas i sömnen. 650 00:39:42,755 --> 00:39:44,423 Jag hatar det här. 651 00:39:45,132 --> 00:39:47,802 Jag måste tvinga honom att skeda. 652 00:39:56,811 --> 00:39:58,312 Jag drar undan överkastet. 653 00:39:58,896 --> 00:40:01,565 -Tack, snälla. -Det gillar jag. 654 00:40:01,649 --> 00:40:04,735 -Vad skönt att vi gillar samma temperatur. -Ja. 655 00:40:04,819 --> 00:40:08,948 -Jag kan inte sova om det är varmt. -Okej. 656 00:40:09,031 --> 00:40:14,161 Kära Gud, tack för att du hjälpte oss hem oskadda. 657 00:40:14,245 --> 00:40:17,289 Vaka över oss nu när vi ska bo tillsammans. 658 00:40:17,373 --> 00:40:21,127 Håll din hand på oss, skydda oss, och hela oss när det behövs. 659 00:40:22,545 --> 00:40:24,630 Vaka över våra vänner också. 660 00:40:24,713 --> 00:40:26,757 Och… 661 00:40:29,176 --> 00:40:30,511 Jag blir lite tårögd. 662 00:40:31,345 --> 00:40:33,139 Fortsätt vaka över oss. 663 00:40:33,222 --> 00:40:35,391 Vaka över Ashleys och min familj. 664 00:40:36,016 --> 00:40:37,643 Vaka över oss när vi sover. 665 00:40:37,726 --> 00:40:40,604 -Jag ber i ditt namn. Amen. -Amen. 666 00:40:42,398 --> 00:40:44,400 Jag höll på att börja gråta. 667 00:40:44,483 --> 00:40:46,569 -Nej, då. Varför det? -Jo. 668 00:40:47,611 --> 00:40:48,654 Bara bra saker. 669 00:40:48,737 --> 00:40:50,114 -Glad? -Ja. 670 00:40:51,115 --> 00:40:51,991 Ja. 671 00:40:55,411 --> 00:40:56,370 Härligt. 672 00:41:01,208 --> 00:41:02,835 Bröllopet är om tre veckor. 673 00:41:02,918 --> 00:41:05,963 Tre veckor! Hur känns det när du hör det? 674 00:41:06,046 --> 00:41:10,259 Ärligt talat är jag bara nervös över att träffa din mamma. 675 00:41:10,342 --> 00:41:11,927 -Ja. -Tror jag. 676 00:41:12,011 --> 00:41:17,183 Det ska bli kul att planera, för det blir nog inte bara jag som gör det. 677 00:41:17,266 --> 00:41:18,851 -Det är inte… -Vi får se. 678 00:41:18,934 --> 00:41:19,935 Det är sant. 679 00:41:20,019 --> 00:41:22,521 -Du kommer bli en brudzilla. -Tror du? 680 00:41:22,605 --> 00:41:25,900 -Du blir en brudgumzilla. -Antagligen. 681 00:41:25,983 --> 00:41:29,445 -Jodå. -Jag har en specifik smak, så… 682 00:41:29,528 --> 00:41:30,654 Det gläder mig. 683 00:41:30,738 --> 00:41:34,867 Jag har aldrig velat ha ett bröllop där jag planerar allt själv. 684 00:41:34,950 --> 00:41:37,036 -Nej. -Det suger. 685 00:41:37,119 --> 00:41:40,372 Det visar hur mycket de bidrar i relationen. 686 00:41:40,456 --> 00:41:41,457 Ja. 687 00:41:41,540 --> 00:41:44,376 Det enda andra jag är nervös över 688 00:41:44,460 --> 00:41:48,422 är att du vill ha ett svart bröllop. 689 00:41:48,506 --> 00:41:49,840 -Jag… -Det svarta temat? 690 00:41:49,924 --> 00:41:54,053 Har du nånsin funderat på hur det skulle se ut? 691 00:41:54,136 --> 00:41:56,430 -Ja. -Ska alla bära svart? 692 00:41:56,514 --> 00:41:59,808 Det är coolt. Jag i vitt och min man i en vit smoking. 693 00:41:59,892 --> 00:42:02,978 -Det skulle se så mörkt ut. -Nej. 694 00:42:03,062 --> 00:42:06,315 Jag lyser upp rummet med min vackra vita klänning. 695 00:42:06,398 --> 00:42:09,401 Men varför måste vi blanda in svart? 696 00:42:09,485 --> 00:42:11,904 Varför är du besatt av svart? 697 00:42:11,987 --> 00:42:13,948 Vi är svarta! 698 00:42:14,031 --> 00:42:16,575 Ja, det är vi, men jag menar… 699 00:42:16,659 --> 00:42:20,412 Jag älskar färgen. Det är en bra färg. Den gör en smalare. 700 00:42:20,496 --> 00:42:21,872 Den är het och cool. 701 00:42:21,956 --> 00:42:25,209 Svart är inte… Nej. Vi kan inte ha ett svart bröllop. 702 00:42:25,292 --> 00:42:26,752 Du är så anti-svart. 703 00:42:29,213 --> 00:42:30,422 Försök inte. 704 00:42:30,506 --> 00:42:31,382 Älskar dig. 705 00:42:32,216 --> 00:42:34,051 -Älskar dig. -Släck lampan. 706 00:42:34,134 --> 00:42:35,135 Lampan… 707 00:42:37,638 --> 00:42:39,348 Vi gömmer oss under täcket! 708 00:42:54,405 --> 00:42:58,284 20 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 709 00:42:58,826 --> 00:43:02,371 God morgon. Vi är på väg till F-burg. 710 00:43:03,789 --> 00:43:06,584 -Blev det rätt? -Nej, det kallas inte det. 711 00:43:06,667 --> 00:43:08,544 Ingen säger så. 712 00:43:09,044 --> 00:43:12,756 Garrett tar med en stadstjej till familjen. 713 00:43:12,840 --> 00:43:15,342 Du är snarare från en strandmetropol. 714 00:43:15,426 --> 00:43:17,553 Du är ingen stadstjej. 715 00:43:18,220 --> 00:43:22,182 Jag är ganska säker på att det är en stad. Typ USA:s finaste. 716 00:43:23,017 --> 00:43:25,102 -Okej… -Och jag bor i Washington. 717 00:43:25,185 --> 00:43:27,646 Vi släpper det. Du är ju en DC-tjej. 718 00:43:27,730 --> 00:43:30,274 -Garrett tar med… -En policyanalytiker. 719 00:43:30,357 --> 00:43:33,485 -Jag är inte analytiker. -Policyrådgivare. 720 00:43:33,569 --> 00:43:36,697 Du analyserar handlingar i rollen som konsult. 721 00:43:36,780 --> 00:43:38,949 Okej, slutfilmat. 722 00:43:44,121 --> 00:43:46,040 HOS GARRETTS FÖRÄLDRAR 723 00:43:48,083 --> 00:43:50,377 -Jag kan öppna. -Kan du det? 724 00:43:51,045 --> 00:43:52,087 Gå in bara. 725 00:43:53,464 --> 00:43:54,632 -Hallå? -Hej. 726 00:43:54,715 --> 00:43:56,258 -Hej. -Trevligt att träffas. 727 00:43:56,342 --> 00:43:58,010 -Det här är Taylor. -En kram. 728 00:43:58,093 --> 00:43:59,428 -Hej. -Vad trevligt. 729 00:43:59,511 --> 00:44:01,180 -Hej. -Hur är det? 730 00:44:01,263 --> 00:44:03,807 -Trevligt att träffas. -Hej. 731 00:44:03,891 --> 00:44:05,726 -Vad trevligt. -Hur är det? 732 00:44:05,809 --> 00:44:07,436 -Bra. -Det här är Makayla. 733 00:44:07,519 --> 00:44:09,563 Hej! Jag har hört så mycket om er. 734 00:44:09,647 --> 00:44:11,482 -Tryston. -Hej! 735 00:44:11,565 --> 00:44:14,193 -Vi tog med blommor. -Tack. 736 00:44:14,276 --> 00:44:16,278 Jag tar in dem i köket. 737 00:44:17,696 --> 00:44:18,697 Vad fint. 738 00:44:18,781 --> 00:44:21,116 -Den här är till dig. -Självklart. 739 00:44:21,200 --> 00:44:22,618 Vad fint. Tack. 740 00:44:23,786 --> 00:44:27,081 -Vi köpte den här till er. -Ställ den nån annanstans. 741 00:44:27,164 --> 00:44:29,333 -Vi ville ge er nåt. -Vad gulligt. 742 00:44:29,416 --> 00:44:33,962 -Den ser lite ynklig ut nu, men… -Jag fick ju honom. 743 00:44:35,464 --> 00:44:36,632 Han är bra. 744 00:44:36,715 --> 00:44:38,384 Får vi se ringen? 745 00:44:40,260 --> 00:44:43,263 -Vad fin. -Garrett var min etta från första dagen. 746 00:44:43,347 --> 00:44:47,518 Ja. Det var en väldigt känslosam upplevelse. 747 00:44:47,601 --> 00:44:50,396 Det som förvånar mig mest är nog 748 00:44:50,479 --> 00:44:56,026 att du aldrig har varit den som varit öppen med dina känslor. 749 00:44:56,110 --> 00:44:58,612 -Det förvånade mig. -Du löste det. 750 00:44:58,696 --> 00:45:01,407 Jag blev ju tvungen att öppna mig… 751 00:45:01,490 --> 00:45:03,951 -Det är varmt här inne. -Herregud! 752 00:45:05,160 --> 00:45:09,623 När vi samlas och äter middag är han vår bartender. 753 00:45:09,707 --> 00:45:12,084 Han är mästermixologen. 754 00:45:12,167 --> 00:45:13,585 Det är som kemi. 755 00:45:13,669 --> 00:45:15,504 Hon har pluggat kemi. 756 00:45:15,587 --> 00:45:17,548 -Okej. -En ny bartender! 757 00:45:17,631 --> 00:45:18,841 Precis. 758 00:45:18,924 --> 00:45:23,387 Hon har honung i sin skinny margarita, för hon fick honungen… 759 00:45:23,470 --> 00:45:25,097 Bra. Det finns massor. 760 00:45:25,180 --> 00:45:29,184 Jag använder bara min kemiexamen till drinkar och Garrett. 761 00:45:29,268 --> 00:45:31,770 -Livet förändras snabbt. -Ja, helt galet. 762 00:45:32,354 --> 00:45:37,526 Jag hörde att dina föräldrar absolut inte vill medverka. 763 00:45:37,609 --> 00:45:39,111 Hur kommer det att bli? 764 00:45:39,194 --> 00:45:42,573 De var nog bara oroliga för att släppa in kameror hemma, 765 00:45:42,656 --> 00:45:47,161 men de vet att det är viktigt för mig och att jag menar allvar med det. 766 00:45:47,244 --> 00:45:49,455 Det är inte min grej. 767 00:45:49,538 --> 00:45:52,624 De blev glada och sa att de vill träffa honom. 768 00:45:52,708 --> 00:45:53,709 Det förstår jag. 769 00:45:53,792 --> 00:45:55,794 Vi jobbar på att få hit dem. 770 00:45:55,878 --> 00:45:59,298 -Ni har mycket att prata om och reda ut. -Ja. 771 00:45:59,381 --> 00:46:02,509 -Vad jobbar du med? -Jag är rådgivare inom grön energi. 772 00:46:02,593 --> 00:46:03,510 Okej. 773 00:46:03,594 --> 00:46:05,596 -Ett växande fält. -Ja. 774 00:46:05,679 --> 00:46:08,098 Det ger anställningstrygghet. 775 00:46:08,182 --> 00:46:10,893 Och det viktigt för miljön. 776 00:46:10,976 --> 00:46:14,730 -Hon har en master från Johns Hopkins. -Imponerande. 777 00:46:14,813 --> 00:46:16,482 -Tack. -Imponerande. 778 00:46:16,565 --> 00:46:19,109 -Vi har också vetenskapstatueringar. -Ja. 779 00:46:19,193 --> 00:46:22,571 -En massa små gemensamma drag. -Ja, vi passar bra ihop. 780 00:46:22,654 --> 00:46:25,866 Och ni vet ju hur jag tänkte. När vi åt middag sa jag: 781 00:46:25,949 --> 00:46:28,911 "Jag lär inte träffa nån jag klickar med där inne." 782 00:46:28,994 --> 00:46:31,079 Det kändes verkligen så. 783 00:46:31,163 --> 00:46:35,584 Taylor fick mig att känna det som om hjärtat slets ut när vi pratade. 784 00:46:36,168 --> 00:46:38,420 Vi återkom till ordet "magnetisk". 785 00:46:38,504 --> 00:46:42,508 Jag gick in där och… Det var nåt med det. 786 00:46:42,591 --> 00:46:44,468 Jag ville vara där inne jämt 787 00:46:44,551 --> 00:46:48,639 och det kändes som om varje atom i mig drog mot henne. 788 00:46:48,722 --> 00:46:51,558 Om vi hade träffats här ute, så har Garrett fullt upp. 789 00:46:51,642 --> 00:46:54,311 -Skulle han ha hunnit… -Vi hade inte träffats. 790 00:46:54,394 --> 00:46:57,856 -Ni hade inte träffats på annat sätt. -Och om vi hade det… 791 00:46:57,940 --> 00:46:59,942 "Jag ses gärna. Jag är ledig…" 792 00:47:00,025 --> 00:47:02,986 Ja. Det skulle dröja en månad eller mer. 793 00:47:03,070 --> 00:47:06,949 Man kan inte bygga upp nåt på det sättet. 794 00:47:07,032 --> 00:47:10,702 Nu sågs vi dagen efter. Det kändes rätt. 795 00:47:10,786 --> 00:47:11,912 Det är otroligt. 796 00:47:12,663 --> 00:47:14,581 Jag vill inte lämna hennes sida. 797 00:47:14,665 --> 00:47:17,793 Ni har säkert pratat om det, men allt det svåra… 798 00:47:17,876 --> 00:47:19,670 Äktenskap är ju en kompromiss. 799 00:47:19,753 --> 00:47:22,714 -Barnuppfostran, de svåra bitarna… -Precis. 800 00:47:23,632 --> 00:47:24,633 Tyst med dig. 801 00:47:25,384 --> 00:47:28,929 Ja. Vi har pratat om barnuppfostran och en massa saker. 802 00:47:29,638 --> 00:47:33,392 Vi har varit överens om allt. Särskilt med barnuppfostran. 803 00:47:34,017 --> 00:47:38,772 Det är ett stort beslut att fatta så fort. 804 00:47:39,731 --> 00:47:43,485 Jag vill inte att han blir sårad. Eller du, för den delen. 805 00:47:43,569 --> 00:47:48,615 Ingen av er ska bli sårad, särskilt inte han. Jag älskar min son. 806 00:47:48,699 --> 00:47:49,700 Ja. 807 00:47:50,492 --> 00:47:53,203 Och dina föräldrar älskar dig, och jag… 808 00:47:54,246 --> 00:47:55,330 Jag hatar det här. 809 00:47:56,874 --> 00:47:59,918 Och vi kommer att älska dig också. 810 00:48:00,002 --> 00:48:02,296 Det har bara gått så fort. 811 00:48:02,963 --> 00:48:06,508 Det här är enda gången vi får träffa dig 812 00:48:06,592 --> 00:48:10,387 innan bröllopet om två veckor. Det är väldigt… 813 00:48:10,470 --> 00:48:15,601 Ni måste fatta fler beslut än man borde behöva fatta 814 00:48:16,101 --> 00:48:17,519 på så kort tid. 815 00:48:17,603 --> 00:48:21,315 Det känns som om ni har deadlines som ni försöker hålla. 816 00:48:21,398 --> 00:48:23,525 -Ja. -Vi säger det av kärlek. 817 00:48:29,031 --> 00:48:34,369 Jag vet att det är mycket att lära känna mig och lita på mig. 818 00:48:35,746 --> 00:48:40,334 Jag har inget annat svar än att jag älskar er son mycket 819 00:48:40,417 --> 00:48:43,045 och ser en underbar framtid med honom. 820 00:48:43,128 --> 00:48:46,298 Och jag ser att han är så underbar 821 00:48:46,381 --> 00:48:49,885 tack vare platsen han kom ifrån och de som står honom närmast. 822 00:48:51,511 --> 00:48:54,264 Just tidsaspekten och den extra pressen 823 00:48:54,348 --> 00:48:58,977 har gjort att vi har försökt ta det dag för dag, 824 00:48:59,061 --> 00:49:04,024 och det har tagit oss till platser som vi som individer inte såg som möjliga. 825 00:49:04,107 --> 00:49:09,780 Så det har faktiskt gjort oss starkare, 826 00:49:09,863 --> 00:49:13,867 för vi har pratat om våra farhågor och rädslor. 827 00:49:13,951 --> 00:49:16,870 Det gemensamma målet är att vara tillsammans 828 00:49:16,954 --> 00:49:19,247 och se till att vi är säkra 829 00:49:19,331 --> 00:49:22,209 och att andra i våra liv litar på vårt omdöme. 830 00:49:22,292 --> 00:49:24,378 Det är där vi har landat. 831 00:49:24,461 --> 00:49:27,756 Vi vill också visa varann förståelse 832 00:49:27,839 --> 00:49:31,969 om det blir så att vi ändrar oss på vägen. 833 00:49:32,052 --> 00:49:35,639 Garrett hatar när jag säger det, men jag sa: 834 00:49:35,722 --> 00:49:40,477 "Det bästa beslutet för dig är det bästa beslutet för mig och för oss." 835 00:49:40,560 --> 00:49:41,645 Det låter vettigt. 836 00:49:41,728 --> 00:49:46,441 Vi vill respektera varandra oavsett vad som händer. 837 00:49:46,525 --> 00:49:49,945 -Vi kämpar för varann, men med tålamod. -Ja. 838 00:49:50,028 --> 00:49:53,907 Jag vill tacka er på förhand om det slutar som vi vill. 839 00:49:53,991 --> 00:49:57,160 Jag hoppas bli ett underbart tillskott till er familj. 840 00:49:57,244 --> 00:50:00,789 Ja. Vi hör ju kärleken och omtanken i era ord. 841 00:50:00,872 --> 00:50:03,166 -Absolut. -Det är viktigt. 842 00:50:03,667 --> 00:50:07,212 Tack för att jag fick komma. Ni har ett vackert hem, och… 843 00:50:07,295 --> 00:50:08,130 Tack. 844 00:50:08,213 --> 00:50:11,299 Garrett känns lika rätt som förut, 845 00:50:11,383 --> 00:50:14,845 men nu förstår jag varför han är så kärleksfull och snäll. 846 00:50:15,554 --> 00:50:16,555 Tack. 847 00:50:20,142 --> 00:50:22,269 -Är du okej? -Ja. 848 00:50:45,417 --> 00:50:46,460 JAG ÄLSKAR DIG! 849 00:50:46,543 --> 00:50:47,836 Jag är hemma! 850 00:50:47,919 --> 00:50:50,839 Du skickar sexiga sms medan jag lagar mat. 851 00:50:50,922 --> 00:50:52,090 Va? Sluta! 852 00:50:53,550 --> 00:50:56,303 Jag såg det när jag hackade och tänkte: "Oj…" 853 00:50:56,970 --> 00:50:59,056 Gillade du det? Vad är det? 854 00:50:59,139 --> 00:51:01,391 -Jag har vitlök på händerna. -Herregud! 855 00:51:01,475 --> 00:51:04,144 -Vad fin du är i håret! Jag älskar det! -Jaså? 856 00:51:04,227 --> 00:51:06,313 -Ännu mer! -Jaså? 857 00:51:09,357 --> 00:51:10,525 Hur var din dag? 858 00:51:11,109 --> 00:51:14,404 -Två timmar i köer. -Mycket trafik? 859 00:51:14,488 --> 00:51:16,198 -Men jag överlevde. -Ja. 860 00:51:16,281 --> 00:51:19,284 -Hur har du haft det? -Det har varit hektiskt. 861 00:51:19,367 --> 00:51:23,121 Jag har ju varit borta i tre veckor. 862 00:51:23,205 --> 00:51:24,915 -Åkte du in? -Nej. 863 00:51:24,998 --> 00:51:27,709 Jag jobbade hemifrån idag… 864 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 Det måste vara skönt. 865 00:51:29,628 --> 00:51:35,092 Jag kilade förbi lägenheten och hämtade några jackor och så. 866 00:51:35,717 --> 00:51:37,552 Du är sexig när du lagar mat. 867 00:51:38,595 --> 00:51:40,847 Är jag söt när jag står och ser på? 868 00:51:40,931 --> 00:51:45,060 Ja, du behöver bara ett glas vin också. Sen kan du se på. 869 00:51:45,977 --> 00:51:46,853 Tack. 870 00:51:47,687 --> 00:51:51,149 Jag ska gå på toaletten och samla mig. 871 00:51:57,155 --> 00:51:58,532 Vad ska jag göra? 872 00:51:58,615 --> 00:52:02,619 -Du kan bara se på. -Tack och lov! Jag hatar att laga mat. 873 00:52:02,702 --> 00:52:04,496 Hur funkar du med skolgrejer? 874 00:52:07,624 --> 00:52:08,583 Jag… 875 00:52:09,334 --> 00:52:12,379 -Vad är det för min? -Jag känner mig överväldigad! 876 00:52:12,462 --> 00:52:15,257 Jag vet att du kämpar med pendlingen. 877 00:52:15,340 --> 00:52:17,467 Det är den som knäcker mig. 878 00:52:17,551 --> 00:52:22,347 Ja, det är tur att jag är flexibel och kan flytta till Baltimore, 879 00:52:22,430 --> 00:52:24,307 för du skulle inte klara det. 880 00:52:24,391 --> 00:52:26,434 -Jag skulle aldrig flytta. -Precis. 881 00:52:26,518 --> 00:52:29,563 Det skulle nog inte funka om du inte kunde göra det. 882 00:52:29,646 --> 00:52:31,523 -Jaså? -Jag fixar inte pendlingen. 883 00:52:31,606 --> 00:52:33,942 -Det ser gott ut. -Verkligen. 884 00:52:34,025 --> 00:52:35,235 Det luktar gott. 885 00:52:35,318 --> 00:52:36,736 Jag vill ha i… 886 00:52:36,820 --> 00:52:39,447 Jag ställer de här på bordet. 887 00:52:42,534 --> 00:52:46,037 Sätt dig. Vi har sojasås och… 888 00:52:46,121 --> 00:52:47,873 Vin. 889 00:52:51,084 --> 00:52:52,419 Sanningens ögonblick. 890 00:52:56,089 --> 00:52:57,465 -Tja… -Hur är det? 891 00:52:57,549 --> 00:53:01,094 Nudlarna är ganska hårda. Al-a dente till max. 892 00:53:01,178 --> 00:53:04,389 -Va? Uttalas det så? -Al-a dente. 893 00:53:04,472 --> 00:53:05,599 Herregud. 894 00:53:12,063 --> 00:53:14,566 -Nudlarna är inte… -De är jättehårda! 895 00:53:15,442 --> 00:53:17,819 Det behövdes, för allt har varit perfekt. 896 00:53:17,903 --> 00:53:20,989 -Det är en bra metafor för livet. -Snart kräks jag. 897 00:53:22,699 --> 00:53:24,576 En bröllopsfråga. 898 00:53:24,659 --> 00:53:29,206 Ska vi ha en religiös vigselförrättare, 899 00:53:29,289 --> 00:53:32,209 en icke-religiös, en andlig? 900 00:53:33,919 --> 00:53:36,463 -Vad tycker du? -Jag vill ha en kvinna. 901 00:53:36,546 --> 00:53:38,924 -Okej. -Jag vill inte ha en man. 902 00:53:39,007 --> 00:53:41,384 -Inget illa ment. -Okej. 903 00:53:41,468 --> 00:53:42,636 Ingen cis-hetero. 904 00:53:42,719 --> 00:53:46,431 Precis. Vad som helst, men inte det. 905 00:53:46,514 --> 00:53:48,516 Okej, och… 906 00:53:51,019 --> 00:53:53,355 -Andlig, antar jag. -Okej. 907 00:53:53,438 --> 00:53:55,315 Gud kan vara i bakgrunden. 908 00:53:57,067 --> 00:53:59,569 Mamma skulle sätta i halsen nu. 909 00:53:59,653 --> 00:54:02,989 -"Gift dig inte med henne!" -Ja, mamma har sina åsikter. 910 00:54:03,073 --> 00:54:05,450 Hon är fortfarande djupt kristen. 911 00:54:05,533 --> 00:54:07,577 Om vi går igenom hela ceremonin 912 00:54:07,661 --> 00:54:11,915 utan nåt kristet inslag skulle hon bli fundersam. 913 00:54:11,998 --> 00:54:15,835 Bröllopet är för oss, men också för våra föräldrar. 914 00:54:15,919 --> 00:54:18,338 Vill du att vi frågar henne? 915 00:54:18,421 --> 00:54:22,425 Mamma vill säkert träffa mig innan ceremonin och be med mig. 916 00:54:22,509 --> 00:54:24,219 Det skulle säkert räcka. 917 00:54:24,302 --> 00:54:26,930 Jag trodde jag skulle gifta mig i ett tempel. 918 00:54:27,013 --> 00:54:29,015 -I ett mormontempel? -Ja. 919 00:54:29,099 --> 00:54:34,813 Vad fick dig att välja bort religion ur ditt liv? 920 00:54:34,896 --> 00:54:37,732 Jag hatar det inte, även om det låter så. 921 00:54:37,816 --> 00:54:44,322 Men när Gud är vit i en kyrka och man får lära sig vitas synsätt, 922 00:54:45,115 --> 00:54:47,325 så börjar man tro på det. 923 00:54:47,409 --> 00:54:50,912 Det är väldigt manscentrerat och… 924 00:54:50,996 --> 00:54:52,998 Särskilt inom mormonkyrkan. 925 00:54:53,081 --> 00:54:55,583 Jag förstår det, speciellt ur din synvinkel. 926 00:54:55,667 --> 00:54:59,546 Jag brukar säga att flera av de bästa 927 00:55:01,047 --> 00:55:06,219 och trevligaste människorna jag har träffat har varit mormoner. 928 00:55:06,303 --> 00:55:09,264 De är så trevliga och givmilda. 929 00:55:09,347 --> 00:55:12,726 Det hjälpte mig under en svår tid i livet, men… 930 00:55:13,601 --> 00:55:17,564 Jag vill inte att det ska vara en del av vårt bröllop. 931 00:55:17,647 --> 00:55:22,527 Jag vill inte att nån där ska tro att det är ett religiöst bröllop. 932 00:55:23,111 --> 00:55:23,945 -Okej. -Ja. 933 00:55:24,029 --> 00:55:27,615 Jag har varit aktiv inom kyrkan, så jag vet hur det funkar. 934 00:55:27,699 --> 00:55:30,035 -Jag växte upp i kyrkan. -Ja. 935 00:55:30,118 --> 00:55:33,705 Alla helvetets kval. Om man inte tror hamnar man i helvetet… 936 00:55:33,788 --> 00:55:35,248 -Ja. -Allt sånt. 937 00:55:35,332 --> 00:55:41,421 Men inombords har det alltid känts fel. 938 00:55:41,504 --> 00:55:43,715 Jag tror nog fortfarande 939 00:55:43,798 --> 00:55:48,470 på nån version av en kristen Gud, på nåt sätt, men jag vet inte… 940 00:55:49,054 --> 00:55:52,599 Om jag dör och står inför Gud, 941 00:55:52,682 --> 00:55:55,977 tror jag inte att han dömer mig för att jag har frågor. 942 00:55:56,061 --> 00:55:59,272 -Han, hon eller hen. -Precis. Vilket som. 943 00:55:59,356 --> 00:56:02,067 Vad Gud än är 944 00:56:02,150 --> 00:56:06,321 så tror jag att det är okej att ställa frågor. 945 00:56:06,404 --> 00:56:07,322 Precis. 946 00:56:07,405 --> 00:56:09,866 -Jag tror att vi har flera liv. -Jaså? 947 00:56:11,368 --> 00:56:14,829 -Men jag har inga bevis. -Vi borde titta på Past Lives. 948 00:56:14,913 --> 00:56:17,332 Ja, men först Barbie. 949 00:56:17,916 --> 00:56:19,542 -Vad? Barbie? -Ja. 950 00:56:19,626 --> 00:56:25,673 -Ska du ha Barbie och Past Lives i samma… -Barbie har ett riktigt bra budskap. 951 00:56:25,757 --> 00:56:29,928 Jag insåg att jag inte accepterar nån man som är för patriarkatet. 952 00:56:30,011 --> 00:56:32,263 Fick Barbie dig att inse det? 953 00:56:34,849 --> 00:56:38,520 Jag har jobbat på det. Jag var tvungen att lämna militären. 954 00:56:38,603 --> 00:56:43,400 Folk inser inte hur hjärntvättad man blir inom militären. 955 00:56:43,483 --> 00:56:45,735 Jag har varit militär hela livet. 956 00:56:45,819 --> 00:56:49,864 Jag trodde på militären och var väldigt patriotisk och… 957 00:56:51,408 --> 00:56:54,411 -Hur tänker du nu? -Det här är så illa. 958 00:56:55,245 --> 00:56:58,540 Jag kan inte säga att militären suger helt och hållet, 959 00:56:58,623 --> 00:57:01,709 för den förändrade mitt liv och gav mig möjligheter. 960 00:57:01,793 --> 00:57:03,920 När folk säger att de har förmåner… 961 00:57:04,003 --> 00:57:07,507 -Till vilket pris? -Ett annat lands undergång? 962 00:57:07,590 --> 00:57:12,429 -Du står alltså bakom militären. -Inte bakom all skit den gör. 963 00:57:12,512 --> 00:57:15,807 Inte bakom det vi gör i andra länder. Jag gjorde det förr. 964 00:57:15,890 --> 00:57:19,561 James Baldwin sa att han älskar det här landet så mycket 965 00:57:19,644 --> 00:57:22,272 -att han har rätt att kritisera det. -Ja. 966 00:57:22,355 --> 00:57:26,067 Jag försöker se det som de som står på utsidan och tittar in. 967 00:57:26,151 --> 00:57:30,864 Jag är inte född här. Jag bor här nu, och jag vet att det är ett privilegium. 968 00:57:30,947 --> 00:57:34,784 Samtidigt kommer jag alltid vara hårt kritisk mot USA:s sätt 969 00:57:34,868 --> 00:57:39,122 att destabilisera hela länder. 970 00:57:39,205 --> 00:57:44,919 Jag stöttar militären i den betydelsen att vi behöver vår militär. 971 00:57:45,003 --> 00:57:48,882 -Vi skulle vara illa ute annars. -Och varför skulle vi vara det? 972 00:57:48,965 --> 00:57:52,886 Vi har satt oss i den sitsen genom att köra över andra länder. 973 00:57:52,969 --> 00:57:58,057 Vi har åkt till andra ställen och förstört länder och samhällen. 974 00:57:58,141 --> 00:58:01,019 Jag blundar inte för det. Jag är kritisk mot det. 975 00:58:01,102 --> 00:58:03,938 Men jag stöttar trupperna inom militären. 976 00:58:04,022 --> 00:58:07,192 -Okej. -Sjömän, soldater, marinsoldater… 977 00:58:07,275 --> 00:58:09,903 -Jag stöttar folket. -De som är… 978 00:58:09,986 --> 00:58:13,698 De är som jag, och deras jobb är inte enkelt. 979 00:58:14,324 --> 00:58:16,826 -Jag stöttar dem. -Men de gick med på det. 980 00:58:16,910 --> 00:58:19,162 -Ja, det gjorde vi. -Ja. 981 00:58:19,245 --> 00:58:20,497 Okej. 982 00:58:20,580 --> 00:58:21,498 Ja. 983 00:58:21,998 --> 00:58:24,751 Det är så olika. För en del är det ett jobb. 984 00:58:25,460 --> 00:58:27,587 De offrar så mycket. 985 00:58:28,796 --> 00:58:30,924 Ja, men de gick med på det. 986 00:58:31,007 --> 00:58:33,927 -Du pratar om uppoffringar… -Man har ingen kontroll. 987 00:58:34,010 --> 00:58:37,347 Om jag beordras att döda folk, så måste jag göra det. 988 00:58:37,430 --> 00:58:40,433 Men du gick med på det. Ingen tvingade dig att… 989 00:58:40,517 --> 00:58:42,644 -Nej. -Ja. 990 00:58:42,727 --> 00:58:45,271 Men jag förstod inte allvaret i det. 991 00:58:45,355 --> 00:58:49,275 Jag tog inte värvning för att döda folk. 992 00:58:49,359 --> 00:58:51,194 -Det är militären. -Ja, jag vet. 993 00:58:51,277 --> 00:58:53,613 Vapnen finns där av en anledning. 994 00:58:53,696 --> 00:58:56,282 -Jag vet, men… -Vapnen och alla… 995 00:58:56,366 --> 00:58:58,326 Kalla mig naiv, då. 996 00:58:58,409 --> 00:59:03,122 När jag till slut skulle trycka på en knapp för att skjuta iväg en raket, 997 00:59:03,206 --> 00:59:06,417 som jag skulle ett tag, tyckte jag att det var svårt. 998 00:59:06,501 --> 00:59:12,131 Jag sa: "Jag kan nog inte trycka på knappen och skjuta ner ett plan." 999 00:59:12,215 --> 00:59:14,842 Men jag förstod inte allvaret. 1000 00:59:14,926 --> 00:59:17,637 -Många som tar värvning är bara 18 år. -Ja. 1001 00:59:18,721 --> 00:59:20,557 De är med om fasansfulla saker. 1002 00:59:20,640 --> 00:59:26,771 Militärer åker iväg som ungdomar och gör hemska saker. 1003 00:59:26,854 --> 00:59:28,898 Och det är bara… 1004 00:59:29,816 --> 00:59:34,696 Jag tror inte att man förstår det när man tar värvning. 1005 00:59:35,780 --> 00:59:36,614 Okej. 1006 00:59:37,323 --> 00:59:38,241 Vad? 1007 00:59:38,324 --> 00:59:39,951 Nej, jag bara… 1008 00:59:40,034 --> 00:59:41,411 Jag känner mig dömd. 1009 00:59:41,494 --> 00:59:44,080 -Gör du? Förlåt. -Ja. Alltså… 1010 00:59:44,664 --> 00:59:46,916 Har jag ens rätt att säga 1011 00:59:48,209 --> 00:59:52,880 att jag är antimilitär i fråga om vår politik och det vi gör mot andra länder, 1012 00:59:52,964 --> 00:59:56,759 när jag frivilligt tog värvning för att göra just det? 1013 00:59:56,843 --> 00:59:58,928 Är jag en hycklare? Alltså… 1014 01:00:00,221 --> 01:00:04,350 -Du är… -Det jag gjorde… Jag har varit iväg… 1015 01:00:04,434 --> 01:00:07,478 Du ska inte känna dig dömd. Du har ett stort hjärta. 1016 01:00:08,855 --> 01:00:10,023 Det är lugnt. 1017 01:00:10,106 --> 01:00:12,609 -Jag är obekväm. -Ja. Det är lugnt. 1018 01:00:13,234 --> 01:00:16,070 Det är svårt att se sig i spegeln ibland. 1019 01:00:16,154 --> 01:00:21,284 Säg att du satt här och hade blivit djupt påverkad… 1020 01:00:21,367 --> 01:00:23,202 Typ: "Mitt hus bombades." 1021 01:00:24,370 --> 01:00:29,959 Då vet jag inte om jag skulle ha modet att säga att jag stöttar trupperna. 1022 01:00:30,043 --> 01:00:33,296 "Det var trist med ditt hus, men jag stöttar trupperna." 1023 01:00:33,379 --> 01:00:36,049 Det är svårt, för jag förstår ju 1024 01:00:36,132 --> 01:00:39,177 att även om det inte var jag som avfyrade missilen, 1025 01:00:39,260 --> 01:00:41,929 så deltog jag i insatser där folk dog. 1026 01:00:44,724 --> 01:00:47,018 Du gillar inte min militärtjänst. 1027 01:00:47,101 --> 01:00:51,147 Du hade nog inte velat förlova dig med mig för två år sen. 1028 01:00:54,317 --> 01:00:56,444 -Antagligen så… -Nej. 1029 01:00:56,527 --> 01:01:00,406 I kapslarna ville jag inte definiera dig efter det. 1030 01:01:00,490 --> 01:01:02,575 -Nej. -Jag ville veta mer om dig. 1031 01:01:02,659 --> 01:01:07,705 Det har varit hela mitt liv. Jag har växt upp på baser sen jag var två. 1032 01:01:07,789 --> 01:01:10,166 Jag gick i militärskola 1033 01:01:10,249 --> 01:01:14,212 och var militär i åtta år, så det är en stor del av mitt liv. 1034 01:01:14,879 --> 01:01:17,256 Jag är stolt över det. 1035 01:01:18,174 --> 01:01:21,219 Jag stöttar trupperna. Det ska du veta. 1036 01:01:21,719 --> 01:01:23,930 Jag ångrar inte att jag tog värvning. 1037 01:01:26,474 --> 01:01:30,603 Jag vill inte att du ska tycka att det är jobbigt, för det… 1038 01:01:30,687 --> 01:01:31,979 -Okej. -Ja. 1039 01:01:32,480 --> 01:01:35,692 Min tjänstgöring… 1040 01:01:35,775 --> 01:01:39,237 Jag fixar nog inte om du skäms för den. 1041 01:01:42,657 --> 01:01:46,035 Jag vill inte att nån ska skämmas för sitt förflutna. 1042 01:01:46,119 --> 01:01:48,538 -Ja. -Bara det tillhör det förflutna. 1043 01:01:50,123 --> 01:01:52,083 Jag försökte bli reservofficer. 1044 01:01:52,959 --> 01:01:56,170 Men jag klarade inte av att vara i den miljön igen. 1045 01:01:56,254 --> 01:01:59,173 Om jag var reservofficer skulle vi inte vara ihop. 1046 01:02:01,175 --> 01:02:02,009 Ja. 1047 01:02:05,805 --> 01:02:09,225 Det skulle nog inte funka, för vi tycker så olika… 1048 01:02:09,308 --> 01:02:11,269 Vi ser så olika på det. 1049 01:02:19,902 --> 01:02:20,737 Ja. 1050 01:02:24,198 --> 01:02:25,074 Ja. 1051 01:02:31,122 --> 01:02:32,874 Ja. Så ser jag på det. 1052 01:03:11,329 --> 01:03:14,248 Undertexter: Love Waurio