1 00:00:06,339 --> 00:00:07,674 (前情提要) 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,885 莫妮卡·戴维斯 你愿意嫁给我吗? 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,262 我愿意 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,349 艾希莉 你愿意嫁给我吗? 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,643 能嫁给你 我很荣幸 泰勒 6 00:00:19,894 --> 00:00:21,229 你愿意嫁给我吗? 7 00:00:21,312 --> 00:00:22,188 愿意 8 00:00:28,737 --> 00:00:29,779 -你好! -你好 9 00:00:29,863 --> 00:00:30,947 你好 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,407 -你还好吗? -很好! 11 00:00:32,490 --> 00:00:35,035 -你愿意嫁给我吗? -我愿意! 12 00:00:35,118 --> 00:00:36,953 好吧 这是真的 13 00:00:37,454 --> 00:00:39,414 -你好美 你知道吗? -谢谢 14 00:00:45,462 --> 00:00:47,130 你是我最喜欢的人之一 15 00:00:47,213 --> 00:00:50,633 我愿意且已经准备好为你改变人生 16 00:00:50,717 --> 00:00:52,552 我觉得我们非常好 17 00:00:52,635 --> 00:00:53,720 我也这么觉得 18 00:00:54,804 --> 00:00:57,640 -我从没有对任何人有过这种感觉 -我也是 19 00:00:57,724 --> 00:01:00,477 我找他很久了 20 00:01:00,560 --> 00:01:02,395 我很确定 毫无疑问 21 00:01:02,479 --> 00:01:03,313 是啊 22 00:01:03,396 --> 00:01:06,357 -你这么觉得? -要等你见到我爸才知道 23 00:01:06,441 --> 00:01:08,276 -真的吗? -要他同意才行 24 00:01:08,985 --> 00:01:09,944 放马来吧 25 00:01:10,028 --> 00:01:12,781 你觉得我很蛮横吗?我觉得确实如此 26 00:01:12,864 --> 00:01:15,492 你可以试试 但我无法撼动 27 00:01:16,284 --> 00:01:18,244 我受不了不成熟的人 28 00:01:18,328 --> 00:01:21,581 -不成熟 -对 拜托 我是成年人 29 00:01:21,664 --> 00:01:25,877 我很高兴见到大家 因为… 30 00:01:25,960 --> 00:01:27,087 我的宝贝 31 00:01:27,170 --> 00:01:29,672 我很爱你 我对你很着迷 32 00:01:29,756 --> 00:01:32,175 -我是不是又啰嗦了? -我一个字都插不上 33 00:01:32,258 --> 00:01:33,551 咱们比赛 34 00:01:33,635 --> 00:01:34,552 尼克! 35 00:01:35,386 --> 00:01:37,305 她吃醋了别吃醋 36 00:01:37,388 --> 00:01:38,515 气死我了 37 00:01:38,598 --> 00:01:41,684 那女的说:“看来你的女朋友 是一个爱吃醋的小贱人” 38 00:01:42,602 --> 00:01:43,937 尼克一笑置之 39 00:01:44,646 --> 00:01:47,565 汉娜写了一张纸条 列了十件事 40 00:01:47,649 --> 00:01:48,900 “成熟吗?” 41 00:01:48,983 --> 00:01:52,862 我担心我们的关系 以及我们需要解决的问题 42 00:01:52,946 --> 00:01:55,573 走上婚礼殿堂时 我们要百分百确定才行 43 00:01:55,657 --> 00:01:57,408 我只是想确保我们已经完全准备好 44 00:01:57,492 --> 00:01:59,244 不是只有我有妄想症 45 00:02:00,161 --> 00:02:02,413 我开始觉得自己很不受尊重 46 00:02:02,497 --> 00:02:04,707 你离开的时候 我以为你不会回来了 47 00:02:04,791 --> 00:02:08,795 我爱你 我必须尊重自己 48 00:02:10,588 --> 00:02:11,548 对不起 49 00:02:12,215 --> 00:02:13,341 我真的很爱你 50 00:02:14,717 --> 00:02:15,802 我们能解决这个问题 51 00:02:31,985 --> 00:02:33,111 来自卡波的早安问候 52 00:02:33,194 --> 00:02:34,028 (莫妮卡和斯蒂芬) 53 00:02:34,112 --> 00:02:34,946 早安 54 00:02:35,029 --> 00:02:38,074 斯蒂芬要带我去一家墨西哥餐厅 55 00:02:38,158 --> 00:02:41,536 我可以在荒野的道路上狂飙 56 00:02:41,619 --> 00:02:43,621 -祝我好运! -你没事的 57 00:02:43,705 --> 00:02:45,582 为了爱豁出去了! 58 00:02:50,753 --> 00:02:51,880 假期真棒 59 00:02:51,963 --> 00:02:53,047 (玛丽莎和拉姆西斯) 60 00:02:53,131 --> 00:02:54,465 我永远都不想离开 61 00:02:55,091 --> 00:02:56,593 我永远都不想离开她 62 00:02:57,260 --> 00:02:58,344 你敢 63 00:02:58,845 --> 00:02:59,762 我揍你 64 00:03:04,184 --> 00:03:05,894 她已经很漂亮了 65 00:03:05,977 --> 00:03:07,854 她醒来就这样 66 00:03:07,937 --> 00:03:08,897 (艾希莉和泰勒) 67 00:03:08,980 --> 00:03:10,648 嗯 没道理 68 00:03:11,649 --> 00:03:13,484 我很喜欢这里 69 00:03:13,568 --> 00:03:17,530 -真希望每天醒来能看到这里的美景 -我们可以搬到这里来 70 00:03:17,614 --> 00:03:18,489 对 71 00:03:23,453 --> 00:03:24,454 (汉娜和尼克) 72 00:03:24,537 --> 00:03:27,207 今天早上好好休息了一下 在这里吃了一顿丰盛的早餐 73 00:03:27,290 --> 00:03:29,083 我们有什么需要改进的地方吗? 74 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 有时候我有点自私 75 00:03:31,336 --> 00:03:35,298 有些话我大概应该三思之后再说 76 00:03:35,381 --> 00:03:36,549 -嗯 -你呢? 77 00:03:36,633 --> 00:03:39,844 我觉得我需要继续努力 有时候不那么暴躁 78 00:03:40,345 --> 00:03:42,305 稍微有点暴躁是好事 但是… 79 00:03:42,388 --> 00:03:44,349 我有时候可以对你更温柔一点 80 00:03:44,432 --> 00:03:45,725 有时候你让我很沮丧 81 00:03:45,808 --> 00:03:48,645 -我从不生气、暴躁或大喊大叫 -对 82 00:03:48,728 --> 00:03:52,690 我只会说:“哎 尼克 拜托” 但我得更有耐心一点 83 00:03:52,774 --> 00:03:54,609 “拜托 尼克 你搞什么鬼?” 84 00:03:55,109 --> 00:03:56,527 我不这样 85 00:04:01,616 --> 00:04:03,409 我要不要刮脖子?你觉得呢? 86 00:04:03,493 --> 00:04:04,327 (苔乐和加勒特) 87 00:04:04,410 --> 00:04:05,787 看起来会更干净一点吗? 88 00:04:05,870 --> 00:04:08,873 肯定会看起来更干净 但会是什么样的造型呢? 89 00:04:08,957 --> 00:04:11,876 -要看情况 脱掉连帽衫 -可以刮掉 90 00:04:11,960 --> 00:04:13,503 -你更喜欢哪一种? -刮掉 91 00:04:13,586 --> 00:04:16,256 -好的 就这样 -好了 搞定 92 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 她已经开始指挥我做事了 93 00:04:18,591 --> 00:04:20,134 我会听! 94 00:04:20,218 --> 00:04:21,928 -我觉得他有点喜欢 -太棒了 95 00:04:22,011 --> 00:04:25,181 好吧 你得意忘形了 96 00:04:25,265 --> 00:04:29,060 《爱情盲选》 97 00:04:31,562 --> 00:04:32,730 天啊! 98 00:04:32,814 --> 00:04:33,856 好吧 99 00:04:35,733 --> 00:04:36,818 我在海军服役七年 100 00:04:36,901 --> 00:04:37,735 (玛丽莎 31岁 法律助理) 101 00:04:37,819 --> 00:04:42,365 驻扎在驱逐舰上 管理水手分队 102 00:04:42,448 --> 00:04:43,491 -你好! -你好 103 00:04:43,574 --> 00:04:44,617 -欢迎登船 -你好 104 00:04:44,701 --> 00:04:46,536 旅途愉快吗? 105 00:04:46,619 --> 00:04:47,745 谢谢 106 00:04:47,829 --> 00:04:52,000 我会开船 尤其是美国海军驱逐舰 107 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 我应该会开这艘游艇 108 00:04:55,295 --> 00:04:58,006 我怀念出海的日子 这太令人激动了 109 00:04:58,089 --> 00:05:00,800 -我闭上眼睛 我在一艘海军舰艇上 -嗯? 110 00:05:00,883 --> 00:05:02,385 我知道你曾在海军服役 111 00:05:02,468 --> 00:05:05,346 但没想到你这么喜欢船 不过也难怪 112 00:05:05,430 --> 00:05:07,265 我在海军服役了七年 113 00:05:07,348 --> 00:05:09,934 在海军有很多美好的时刻 比如在海上航行 114 00:05:10,018 --> 00:05:10,935 (拉姆西斯 34岁 项目协调员) 115 00:05:11,019 --> 00:05:13,438 与船员和战友们在一起 116 00:05:13,521 --> 00:05:14,856 但我当时离家很远 117 00:05:14,939 --> 00:05:17,275 错过了很多节日 很难保持一段恋情 118 00:05:17,358 --> 00:05:20,028 几年时间 但确实是我生命中很重要的一部分 119 00:05:20,111 --> 00:05:23,031 而且我的朋友多数是在部队认识的 120 00:05:23,114 --> 00:05:23,948 嗯 121 00:05:30,413 --> 00:05:33,291 -你好帅 -谢谢 你好美 122 00:05:33,374 --> 00:05:36,294 我觉得这里特别适合拍照 123 00:05:36,377 --> 00:05:39,505 对!我们先拍一段视频吧 124 00:05:41,716 --> 00:05:43,343 哎 别滑下去 125 00:05:43,426 --> 00:05:44,969 我是海员 126 00:05:45,053 --> 00:05:46,804 -我是水手 -噢 没错 不好意思 127 00:05:46,888 --> 00:05:48,348 我很会在海上保持平衡 128 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 -好美 -是嘛? 129 00:05:50,641 --> 00:05:52,894 -是的 -可以摆个背后的姿势吗? 130 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 -可以!很好 -好的 131 00:05:54,854 --> 00:05:55,730 碧昂丝… 132 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 拍一下戒指 133 00:05:56,731 --> 00:05:58,816 摆好姿势 聚焦戒指 134 00:06:11,412 --> 00:06:14,540 今天早上我醒来 我以为我要回家了 135 00:06:15,583 --> 00:06:16,542 (蒂姆 32岁 内容策划师) 136 00:06:16,626 --> 00:06:19,712 昨晚我和艾莉克之间发生的事 真的不太好 137 00:06:29,597 --> 00:06:34,268 我努力保持积极态度 但我在消化他说的话 138 00:06:35,061 --> 00:06:36,521 我知道他很生气 139 00:06:37,063 --> 00:06:40,983 但他说出来之后 我才意识到那么严重 140 00:06:41,067 --> 00:06:42,026 (艾莉克 32岁 时尚内容经理) 141 00:06:42,110 --> 00:06:43,111 嗯 142 00:06:44,487 --> 00:06:46,155 因为我看到 143 00:06:47,281 --> 00:06:51,077 她明白我为什么会这样 144 00:06:51,160 --> 00:06:52,954 而且她愿意倾听 145 00:06:53,037 --> 00:06:57,208 我非常愿意继续探索 我们之间的可能性 146 00:07:01,671 --> 00:07:03,172 他今天来的时候 147 00:07:03,256 --> 00:07:06,134 原本觉得 这很可能是我们最后一次对话 148 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 现在他想要再谈一次 149 00:07:08,344 --> 00:07:13,516 这让我对事情向好的方向发展 有了信心 150 00:07:16,352 --> 00:07:18,104 我们要去开全地形车 151 00:07:18,187 --> 00:07:19,313 我完全没概念 152 00:07:20,481 --> 00:07:24,026 尤其是蒂姆原本没想和我一起去开 153 00:07:25,486 --> 00:07:28,948 她是我的未婚妻 希望能成为我的妻子 154 00:07:29,031 --> 00:07:33,786 我真的很爱蒂姆 我想带他回家 155 00:07:33,870 --> 00:07:37,165 把他介绍给我的家人 和他结婚 156 00:07:37,248 --> 00:07:39,459 但这整个情况 157 00:07:40,585 --> 00:07:45,256 确实让我们暂时停了下来 158 00:07:45,339 --> 00:07:47,675 我们要想清楚现在该怎么办 159 00:07:48,342 --> 00:07:49,677 之后该怎么办 160 00:08:07,987 --> 00:08:10,698 -大骆驼 -哇!你到底骑不骑 泰勒? 161 00:08:10,781 --> 00:08:12,033 -什么? -让它动起来? 162 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 (泰勒 34岁 核安全官员) 163 00:08:13,034 --> 00:08:15,870 -我不知道怎么跟骆驼沟通! -太夸张了 164 00:08:15,953 --> 00:08:17,830 (艾希莉 31岁 营销总监) 165 00:08:17,914 --> 00:08:19,165 它动得好厉害 166 00:08:20,333 --> 00:08:23,336 你居然三周后就要结婚了 167 00:08:23,419 --> 00:08:26,339 嗯 我明天就可以跟你结婚 168 00:08:26,422 --> 00:08:27,882 -真的吗? -我向神起誓 169 00:08:28,883 --> 00:08:31,302 -当然还有很多东西要学 -对 170 00:08:31,385 --> 00:08:37,016 但老实说 我想我再也找不到像你这样的人了 171 00:08:37,099 --> 00:08:39,227 -非常感谢 -谢谢 172 00:08:43,272 --> 00:08:44,273 好棒 173 00:08:45,858 --> 00:08:48,152 -家庭 假期 感觉如何? -嗯 174 00:08:48,236 --> 00:08:50,321 -什么? -我们 175 00:08:50,404 --> 00:08:54,951 有了孩子之后 就得把它分开 176 00:08:55,034 --> 00:08:56,160 去年我在家里过圣诞节 177 00:08:56,244 --> 00:08:58,329 我给自己做了一顿大餐 178 00:08:58,412 --> 00:09:03,042 我做了烤奶酪通心粉 羽衣甘蓝、炸鸡 179 00:09:03,125 --> 00:09:05,378 真有意思 我也是这样 180 00:09:05,461 --> 00:09:06,462 天呐! 181 00:09:06,546 --> 00:09:10,007 -我做了蟹饼、高达奶酪通心粉 -是嘛? 182 00:09:10,591 --> 00:09:12,593 -你知道我想做什么吗? -什么? 183 00:09:13,719 --> 00:09:15,179 发明我们自己的传统 184 00:09:15,263 --> 00:09:19,767 我和我妈的传统是每年假期做棉花糖 185 00:09:19,850 --> 00:09:21,811 -圣诞节… -平安夜的时候就会做 186 00:09:21,894 --> 00:09:24,897 我们应该自己做圣诞树装饰品 187 00:09:24,981 --> 00:09:27,858 -按自己的想法去做 -真不错 188 00:09:28,651 --> 00:09:33,322 等我们有了孩子 189 00:09:34,448 --> 00:09:38,119 可以好好看看老的圣诞电影 190 00:09:38,202 --> 00:09:40,538 -我很喜欢看圣诞电影 -我也喜欢 191 00:09:40,621 --> 00:09:42,498 我给自己做过一件难看的圣诞毛衣 192 00:09:42,582 --> 00:09:45,084 -我们可以举办丑陋毛衣派对 -可以的 193 00:09:45,167 --> 00:09:48,212 我很喜欢道具服装和主题活动 194 00:09:48,296 --> 00:09:51,632 我已经跟他们说好了 要穿万圣节服装 195 00:09:51,716 --> 00:09:55,011 我去哪儿都可以和你玩得很开心 196 00:09:55,094 --> 00:09:56,846 -我也这么觉得 -嗯 197 00:09:56,929 --> 00:09:59,765 -我们就要结婚了 -太好了 198 00:10:12,445 --> 00:10:13,988 准备好了吗?出发 199 00:10:28,002 --> 00:10:29,879 尼克 好玩吗? 200 00:10:29,962 --> 00:10:31,047 天啊! 201 00:10:32,423 --> 00:10:34,675 -我再也不玩了 -再来一次? 202 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 免了 我还不想死 203 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 尼克 你要吓死我啊! 204 00:10:41,015 --> 00:10:42,558 天啊! 205 00:10:43,559 --> 00:10:45,603 我不会以后不能生小孩吧? 206 00:10:47,396 --> 00:10:49,690 我们成功了 好吧 是我成功了 207 00:10:49,774 --> 00:10:52,777 先别帮我说 但我为你感到很骄傲 208 00:10:52,860 --> 00:10:54,570 -请坐 -嗯 209 00:10:54,654 --> 00:10:56,072 好 我来开门 210 00:10:56,155 --> 00:10:57,156 你行的 美女 211 00:11:00,826 --> 00:11:02,203 站在这里 212 00:11:03,621 --> 00:11:04,538 准备好了吗? 213 00:11:06,248 --> 00:11:09,585 三 二 一 214 00:11:09,669 --> 00:11:10,544 蹦极! 215 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 天呐! 216 00:11:16,717 --> 00:11:17,885 你成功了 217 00:11:19,887 --> 00:11:20,930 这才对嘛 218 00:11:23,641 --> 00:11:24,934 非常好 219 00:11:25,518 --> 00:11:26,977 回来吧 220 00:11:32,942 --> 00:11:34,151 我看到你了 221 00:11:35,027 --> 00:11:36,404 太棒了! 222 00:11:37,822 --> 00:11:39,407 -过来 -好的 223 00:11:39,490 --> 00:11:40,866 麻烦转过来 224 00:11:42,743 --> 00:11:43,994 非常好 225 00:11:44,078 --> 00:11:45,079 我为你骄傲 226 00:11:46,288 --> 00:11:48,374 -我的膝盖还是有点软 -我知道 227 00:11:48,457 --> 00:11:52,002 蹦极给我的感觉 和我们相爱的感觉一样 宝贝 228 00:11:53,337 --> 00:11:55,464 天呐!太刺激了 229 00:11:55,548 --> 00:11:57,299 生死与共 230 00:12:04,807 --> 00:12:05,808 天呐! 231 00:12:07,601 --> 00:12:09,061 -太酷了 -大家好 232 00:12:09,145 --> 00:12:11,105 -欢迎来到“吹玻璃工厂” -你好! 233 00:12:11,188 --> 00:12:13,649 -他会为你们定制一座玻璃塑像 -好的 234 00:12:16,944 --> 00:12:18,028 看! 235 00:12:18,112 --> 00:12:19,822 太酷了 236 00:12:19,905 --> 00:12:22,158 太美了 非常酷 237 00:12:23,451 --> 00:12:26,704 很适合喜欢鱼的人 238 00:12:26,787 --> 00:12:29,707 -所以这会放在你家 -“我们家” 239 00:12:38,340 --> 00:12:41,969 有一件事一只压在我心里 困扰着我 240 00:12:42,052 --> 00:12:43,095 我想说出来 241 00:12:43,804 --> 00:12:45,347 在爱巢里 我记得你对我说: 242 00:12:45,431 --> 00:12:46,348 (莫妮卡 36岁 科技业销售) 243 00:12:46,432 --> 00:12:48,225 “我们在一起 我会送花给你” 244 00:12:50,352 --> 00:12:53,189 我等了很久才找到对的人 245 00:12:53,272 --> 00:12:57,193 要说到做到 对吧? 246 00:12:57,693 --> 00:13:00,112 这对我来说非常重要 247 00:13:00,196 --> 00:13:01,822 你说得对 248 00:13:01,906 --> 00:13:02,740 (斯蒂芬 33岁 电工) 249 00:13:02,823 --> 00:13:03,741 呃… 250 00:13:06,368 --> 00:13:08,829 我当时是泛指 251 00:13:08,913 --> 00:13:10,831 并不一定是花 252 00:13:10,915 --> 00:13:13,167 是指礼物 253 00:13:13,250 --> 00:13:14,502 我觉得花… 254 00:13:15,711 --> 00:13:16,545 我明白 255 00:13:16,629 --> 00:13:20,508 重点不是花 而是要让我觉得很特别 256 00:13:20,591 --> 00:13:22,968 -对 你说得对 -你知道爱的语言 257 00:13:23,052 --> 00:13:25,346 我很喜欢肯定的话语和行动 258 00:13:25,429 --> 00:13:28,432 我也很看重礼物 这是我表达爱意的方式 259 00:13:28,516 --> 00:13:29,975 圣诞节 260 00:13:30,059 --> 00:13:33,771 我会给我认识的每个人 送最有心意的礼物 261 00:13:33,854 --> 00:13:36,690 我会花钱博大家微微一笑 262 00:13:36,774 --> 00:13:38,442 礼物一向是我最后的选择 263 00:13:38,526 --> 00:13:40,069 就算是圣诞节 264 00:13:40,653 --> 00:13:47,243 我家里上一次给所有人准备礼物… 265 00:13:47,326 --> 00:13:48,160 嗯 266 00:13:48,244 --> 00:13:49,078 也是很多年前了 267 00:13:49,161 --> 00:13:52,581 我真的好久没收到圣诞礼物了 268 00:13:52,665 --> 00:13:55,793 关于我们从小的财务状况 269 00:13:55,876 --> 00:14:00,214 我不会让这成为我们之间的隔阂 270 00:14:00,297 --> 00:14:06,136 我从来没有觉得 我们在经济上的差异… 271 00:14:06,637 --> 00:14:12,101 我知道不需要给你买最高品质的东西 272 00:14:12,184 --> 00:14:13,435 比如凯特丝蓓的包 273 00:14:13,519 --> 00:14:15,145 千万别给我买那种东西 274 00:14:15,229 --> 00:14:18,399 -比如圣罗兰的包 -我都不知道是什么 275 00:14:18,482 --> 00:14:20,943 路易威登?你听说过路易威登 276 00:14:21,026 --> 00:14:22,236 他是大人物吗? 277 00:14:23,237 --> 00:14:24,947 -没错 -好吧 278 00:14:26,782 --> 00:14:27,616 我爱你 279 00:14:27,700 --> 00:14:32,288 我不想说得很物质 但我也想有特别的感觉 280 00:14:32,371 --> 00:14:33,706 -对 -对 281 00:14:34,623 --> 00:14:38,377 不 你说得对 是我没做好 282 00:14:39,712 --> 00:14:42,298 我这样不好 283 00:14:42,381 --> 00:14:46,719 跟我见面几天后 你给我写了一首诗 284 00:14:46,802 --> 00:14:48,554 你给我唱了埃德温·麦凯恩的歌 285 00:14:48,637 --> 00:14:52,266 让我的心都融化了 286 00:14:52,766 --> 00:14:55,644 但我有时候也想要花 287 00:14:55,728 --> 00:14:57,605 我不想让你失望 288 00:14:57,688 --> 00:14:59,315 真的很不容易 289 00:14:59,398 --> 00:15:02,192 -什么很不容易? -把结婚的事往前推进 290 00:15:03,444 --> 00:15:06,280 这是一个非常重大的决定 291 00:15:06,363 --> 00:15:11,410 我不想有被迫的感觉 292 00:15:11,493 --> 00:15:14,288 因为我觉得这样对你不公平 293 00:15:14,788 --> 00:15:17,124 如果我有点犹豫 然后… 294 00:15:17,207 --> 00:15:19,710 你在犹豫吗?你这么说我很困惑 295 00:15:19,793 --> 00:15:22,087 -我知道 没有 我没有犹豫 -我很困惑 296 00:15:22,171 --> 00:15:24,715 -我没有犹豫 我只是… -不 你就是犹豫了 297 00:15:24,798 --> 00:15:27,676 -没关系 说吧 -不 我没有犹豫 298 00:15:27,760 --> 00:15:30,721 你说“犹豫” 你什么意思? 299 00:15:32,222 --> 00:15:34,141 -我… -你不在直视我的眼睛 300 00:15:34,224 --> 00:15:36,810 我知道 因为我在思考 301 00:15:36,894 --> 00:15:39,480 让我想想怎么说才好 302 00:15:40,689 --> 00:15:43,484 我完全不害怕和你结婚 303 00:15:45,694 --> 00:15:47,696 我真的很爱你 304 00:15:49,490 --> 00:15:52,159 我只是对这整件事感到紧张 305 00:15:52,242 --> 00:15:54,328 因为这是一个非常郑重的承诺 306 00:15:54,411 --> 00:15:56,997 我不是在犹豫要不要和你在一起 307 00:15:57,498 --> 00:16:02,503 我只是不希望走上婚礼殿堂的那一刻 308 00:16:03,545 --> 00:16:05,381 会感到不知所措 309 00:16:06,715 --> 00:16:07,925 你在开玩笑吗? 310 00:16:08,008 --> 00:16:09,218 你第一天就说: 311 00:16:09,301 --> 00:16:11,428 “我爱上你了 我要娶你” 312 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 -你之前就知道这是怎么回事 -对 313 00:16:13,597 --> 00:16:15,808 我们之前就知道是奔着结婚去的 314 00:16:15,891 --> 00:16:20,312 你应该早就想好了才对 315 00:16:20,813 --> 00:16:24,233 -对 -对吧?在决定之前就要想要 316 00:16:26,443 --> 00:16:28,654 -你没事吧? -嗯 我在听 317 00:16:28,737 --> 00:16:30,906 我以为你要哭了 你没事吧? 318 00:16:30,990 --> 00:16:33,033 我在听 谢谢 319 00:16:33,117 --> 00:16:34,827 嗯 我也感谢你 320 00:16:34,910 --> 00:16:37,496 确实不容易 但是我们… 321 00:16:37,997 --> 00:16:39,832 -你说得对 -一步一步来 322 00:16:39,915 --> 00:16:43,210 重要的是你和我 这才是最重要的 323 00:16:44,169 --> 00:16:45,504 -对吧? -对 324 00:16:46,672 --> 00:16:47,506 我爱你 325 00:16:47,589 --> 00:16:48,424 我爱你 326 00:17:05,274 --> 00:17:06,817 (艾莉克和蒂姆) 327 00:17:08,694 --> 00:17:10,779 (峡谷桥) 328 00:17:10,863 --> 00:17:12,448 天啊! 329 00:17:12,531 --> 00:17:14,241 不是吧! 330 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 天啊! 331 00:17:19,455 --> 00:17:20,748 -保持冷静 -你没事吧? 332 00:17:20,831 --> 00:17:24,209 我不喜欢到高的地方! 我喜欢脚踏实地 333 00:17:27,337 --> 00:17:28,589 你行的 宝贝 334 00:17:38,307 --> 00:17:40,726 -我还活着 太感恩了! -是啊 335 00:17:41,643 --> 00:17:42,978 刚才好可怕 336 00:17:43,479 --> 00:17:45,105 现在我能把名都托付给你 337 00:17:45,189 --> 00:17:46,732 因为你刚才带我过了桥 338 00:17:48,484 --> 00:17:49,902 海滩! 339 00:17:50,611 --> 00:17:51,487 好美啊! 340 00:17:52,696 --> 00:17:53,947 看这里 341 00:17:56,075 --> 00:17:57,743 -你还好吗?好的 -嗯 342 00:17:59,536 --> 00:18:00,621 看这美景 343 00:18:00,704 --> 00:18:03,624 -可以看到整片海滩 -是啊 344 00:18:04,124 --> 00:18:07,336 -刚才太吓人了 -嗯 那座桥可不是开玩笑的 345 00:18:07,419 --> 00:18:11,465 我觉得那座桥有点像信任考验 346 00:18:11,548 --> 00:18:13,467 那可以是一座通向新起点的桥 347 00:18:13,550 --> 00:18:15,135 -没错 -好的 348 00:18:17,346 --> 00:18:19,264 我还是很爱你 349 00:18:20,224 --> 00:18:21,433 之前的事 350 00:18:22,142 --> 00:18:24,520 发生就发生了 351 00:18:25,771 --> 00:18:28,982 别去管了 我们重新开始 352 00:18:29,525 --> 00:18:31,485 太好了 我们的想法一致 353 00:18:32,361 --> 00:18:33,362 没错 354 00:18:36,365 --> 00:18:39,743 那你会搬回酒店房间来吗? 355 00:18:40,619 --> 00:18:42,996 -还是继续分开住? -搬回来 356 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 -搬回来? -对 357 00:18:45,999 --> 00:18:47,167 太好了 358 00:18:47,251 --> 00:18:48,794 先要小睡一会儿 359 00:18:49,795 --> 00:18:52,881 -然后洗一个澡 因为我浑身是土 -嗯 360 00:18:52,965 --> 00:18:54,883 嗯 但是我会回来 361 00:18:55,884 --> 00:18:57,219 我觉得我们会好的 362 00:18:58,095 --> 00:19:00,389 我想继续向前走 363 00:19:01,181 --> 00:19:03,684 就像你说的 我们做的第一件事就是过那座桥 364 00:19:03,767 --> 00:19:04,601 对 365 00:19:04,685 --> 00:19:07,396 我们连那座桥都过了 其他都不在话下 366 00:19:07,479 --> 00:19:09,439 -对 -别看桥下就对了 367 00:19:09,523 --> 00:19:12,025 -你回来高兴吗? -高兴 368 00:19:12,734 --> 00:19:13,610 高兴 369 00:19:13,694 --> 00:19:16,905 -我回来你高兴吗? -高兴 370 00:19:19,032 --> 00:19:20,701 嗯 太高兴了 371 00:19:21,285 --> 00:19:23,203 -这景色真美 -是啊 372 00:19:23,912 --> 00:19:25,873 -你要下来吗? -对 373 00:19:25,956 --> 00:19:28,500 -但我不知道怎么下去 -手给我 374 00:19:28,584 --> 00:19:30,127 手给我 然后跳 375 00:19:31,003 --> 00:19:32,546 我托住你了 天呐! 376 00:19:32,629 --> 00:19:36,508 我托住你了 377 00:19:36,592 --> 00:19:37,551 看那只鸟 378 00:19:38,510 --> 00:19:41,972 一只俯冲下来的鹈鹕 太美了 379 00:19:43,765 --> 00:19:45,392 -我爱你 -我也爱你 380 00:20:07,623 --> 00:20:10,042 -帅哥尼克! -尼克和汉娜 381 00:20:10,125 --> 00:20:12,544 -你好! -都来了 382 00:20:12,628 --> 00:20:14,796 -你们好 -帅哥尼克!你好! 383 00:20:14,880 --> 00:20:16,506 你好 兄弟 见到你太好了 384 00:20:22,679 --> 00:20:24,264 你好! 385 00:20:24,348 --> 00:20:26,099 -你好! -天呐! 386 00:20:26,683 --> 00:20:28,727 哇 泰勒戴了帽子 387 00:20:28,810 --> 00:20:31,939 -好喜欢这顶帽子 -喜欢吗?骑骆驼时候戴的 388 00:20:32,022 --> 00:20:34,650 -你们骑骆驼了? -对 389 00:20:34,733 --> 00:20:37,611 不是吧!这是我最想做的项目 390 00:20:41,573 --> 00:20:43,700 你觉得你在教他很多事? 391 00:20:43,784 --> 00:20:44,826 -对 -嗯 392 00:20:44,910 --> 00:20:48,830 很多事 他最终一定也会教会我一些事 但是… 393 00:20:52,834 --> 00:20:54,795 他当时提着行李箱要走 394 00:20:54,878 --> 00:20:55,796 -嗯 -所以… 395 00:20:55,879 --> 00:20:56,755 不参加活动了? 396 00:20:56,838 --> 00:20:59,967 对!他当时要离开这整个活动 397 00:21:00,050 --> 00:21:00,926 天呐! 398 00:21:01,009 --> 00:21:05,138 -我连他的电话号码都没有 -对 我也没有他的电话号码 399 00:21:05,222 --> 00:21:08,267 如果他走了 就再也见不到他了 400 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 -今天什么情况? -我们和好了 401 00:21:14,106 --> 00:21:16,566 -我们得去看看 -对 402 00:21:16,650 --> 00:21:18,360 -走吧 -之后再回来 403 00:21:18,443 --> 00:21:20,779 -之后再回来 -我要去看! 404 00:21:20,862 --> 00:21:22,614 走吧 405 00:21:22,698 --> 00:21:23,699 来吧 406 00:21:23,782 --> 00:21:25,284 斯蒂芬 看! 407 00:21:25,367 --> 00:21:27,286 -我来了 -然后… 408 00:21:28,620 --> 00:21:31,248 -太美了! -是为我们放的吗? 409 00:21:32,332 --> 00:21:33,333 太美了 410 00:21:35,877 --> 00:21:36,920 好美! 411 00:21:37,004 --> 00:21:39,506 这整个活动… 412 00:21:39,589 --> 00:21:43,010 -莫妮卡 你穿紫色很漂亮 -谢谢你 宝贝 413 00:21:44,845 --> 00:21:47,723 -天啊! -好低啊 414 00:21:47,806 --> 00:21:50,058 -是啊 -好美 415 00:21:51,226 --> 00:21:52,311 加勒特呢? 416 00:21:52,978 --> 00:21:55,230 对!蒂姆 没错 哇! 417 00:21:55,314 --> 00:21:57,941 -拜托 -我们不需要任何人! 418 00:21:58,025 --> 00:22:00,485 加勒特去哪儿了?在这里我啥都不缺 419 00:22:00,569 --> 00:22:01,570 没错 420 00:22:04,573 --> 00:22:05,574 我爱你 421 00:22:05,657 --> 00:22:06,658 我也爱你 422 00:22:18,295 --> 00:22:21,965 她终于把自己的感受告诉我了 我心想:“好吧” 423 00:22:22,049 --> 00:22:26,720 真是太浪漫了 谢谢你这么浪漫! 424 00:22:26,803 --> 00:22:29,014 -对不起 我之前… -天啊! 425 00:22:29,097 --> 00:22:32,392 好浪漫!把大家都聚在一起 426 00:22:32,476 --> 00:22:35,395 我在跟加勒特说一些严肃的事 不好意思 427 00:22:35,479 --> 00:22:37,272 我知道 天啊!好的 428 00:22:37,356 --> 00:22:39,691 -我们刚才… -我? 429 00:22:39,775 --> 00:22:41,109 -什么? -打扰一下 泰勒 430 00:22:41,193 --> 00:22:42,527 -来 -怎么了? 431 00:22:44,404 --> 00:22:48,617 我们难得看到这样的焰火 所以就跑过去了 432 00:22:48,700 --> 00:22:50,243 太棒了 433 00:22:50,327 --> 00:22:53,330 -我想说… -所以我不喜欢吵架 434 00:22:53,413 --> 00:22:55,749 吵架的时候 他做什么都让我生气 435 00:22:55,832 --> 00:22:58,043 -我能过来吗? -可以 来吧 436 00:22:59,127 --> 00:23:02,589 但我尽量不苛责自己 437 00:23:02,672 --> 00:23:03,673 你没事吧? 438 00:23:04,257 --> 00:23:05,092 嗯 439 00:23:05,175 --> 00:23:07,052 我们没事 我爱你 440 00:23:07,719 --> 00:23:09,054 -不好意思 -我们没事 441 00:23:09,679 --> 00:23:12,641 我给他发发脾气 因为他没陪我看烟花 442 00:23:12,724 --> 00:23:15,519 -他很怕我 -“他很怕我” 443 00:23:15,602 --> 00:23:17,729 -他很怕我 -他应该怕你 444 00:23:17,813 --> 00:23:19,981 我可不是好惹的 445 00:23:20,607 --> 00:23:21,608 谢谢 宝贝 446 00:23:22,359 --> 00:23:23,693 气泡水? 447 00:23:25,112 --> 00:23:27,614 不知道你喜不喜欢和气泡水 我不是很喜欢 448 00:23:27,697 --> 00:23:29,658 不喜欢 不过没事 可以喝 449 00:23:29,741 --> 00:23:34,663 还有 对不起 加勒特刚才很焦虑 450 00:23:34,746 --> 00:23:36,039 -没关系 -我知道 451 00:23:36,123 --> 00:23:38,708 但我还是想跟你说 因为我… 452 00:23:40,001 --> 00:23:41,920 对不起 我想承认这一点 453 00:23:42,003 --> 00:23:45,674 你之前说你会为送花的事补偿我 但没事的 454 00:23:45,757 --> 00:23:48,885 苔乐和我刚才看焰火时拥抱在一起 455 00:23:49,469 --> 00:23:52,973 我和你的男人刚才在聊严肃的事 456 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 然后开始放焰火 我就说: 457 00:23:56,017 --> 00:23:57,769 “请把你的想法说完” 458 00:23:57,853 --> 00:24:00,730 如果让他停一下会很无礼 459 00:24:00,814 --> 00:24:04,901 对 确实很难 时间这么短 却有很多事在发生 460 00:24:04,985 --> 00:24:08,071 我了解加勒特的思维方式 461 00:24:08,155 --> 00:24:09,948 我知道他得把话说出来 462 00:24:10,031 --> 00:24:11,616 作为量子物理学者 463 00:24:11,700 --> 00:24:15,704 他说事情的思维方式和我不同 464 00:24:15,787 --> 00:24:17,789 我有时候描述事情很糟糕 465 00:24:17,873 --> 00:24:21,334 不见得吧 我觉得你说得很清楚 466 00:24:21,418 --> 00:24:23,420 谢谢 这种情况下 467 00:24:23,503 --> 00:24:26,214 我们所有人总会遇到这种情况 468 00:24:26,798 --> 00:24:29,176 如果上这个节目 469 00:24:29,259 --> 00:24:34,514 最终都会有人质疑你 470 00:24:34,598 --> 00:24:38,560 认识你的人 虽然完全是陌生人 471 00:24:38,643 --> 00:24:41,188 但也会觉得了解你的背景 472 00:24:41,271 --> 00:24:45,150 对于很多男人来说 会有一些破坏家庭的人 473 00:24:45,233 --> 00:24:47,319 不管你是什么情况 474 00:24:47,402 --> 00:24:48,987 -就是想吹你的老二 -不好意思 475 00:24:49,070 --> 00:24:50,655 -没关系 -怎么回事? 476 00:24:50,739 --> 00:24:52,532 -我们在说… -怎么会说到这个? 477 00:24:52,616 --> 00:24:55,243 得理解深层次的原因 478 00:24:55,327 --> 00:24:57,370 我会接着说 放心 479 00:24:57,454 --> 00:24:59,456 我会说给你听 宝贝 480 00:24:59,539 --> 00:25:01,875 你想有人吹你的老二? 481 00:25:01,958 --> 00:25:02,792 不是 482 00:25:02,876 --> 00:25:07,547 但确实会受到前所未有的诱惑 483 00:25:07,631 --> 00:25:10,842 因为突然之间聚光灯照在你身上 484 00:25:11,426 --> 00:25:13,470 必须理解自己现在的处境 485 00:25:13,553 --> 00:25:15,889 -我去拿炸薯条 马上回来 -好的 486 00:25:17,265 --> 00:25:21,061 要理解为什么 现在和这个人一起在这里 487 00:25:21,144 --> 00:25:23,772 -你没事吧? -嗯 我没事 有点生气 488 00:25:23,855 --> 00:25:25,482 我一直很害怕 489 00:25:25,565 --> 00:25:30,028 因为这次实验发展太快太突然了 490 00:25:30,111 --> 00:25:30,987 所以很可怕 491 00:25:31,071 --> 00:25:34,866 但我从未质疑过我对她的感觉 492 00:26:01,476 --> 00:26:05,188 作为订了婚的女性回到现实生活中 你感觉如何? 493 00:26:05,272 --> 00:26:07,816 我很兴奋 但我也害怕和你一起生活 494 00:26:07,899 --> 00:26:10,443 -为什么害怕? -因为我不知道平常是什么样 495 00:26:11,152 --> 00:26:13,363 -我们只在一起度过假 -对 496 00:26:13,446 --> 00:26:15,365 -你指望我每天做饭吗? -没有 497 00:26:15,448 --> 00:26:17,993 -因为我会 -你可以点外卖 498 00:26:18,076 --> 00:26:19,703 -因为我会 -没关系 499 00:26:19,786 --> 00:26:21,997 -我不会每天做饭 -我不喜欢洗碗 500 00:26:22,080 --> 00:26:24,291 我不喜欢脏兮兮 不会把食物放着不管 501 00:26:24,374 --> 00:26:25,208 没错 502 00:26:25,292 --> 00:26:27,252 我们不会有这个问题 503 00:26:27,335 --> 00:26:30,171 -没错 -我等不及想看你的公寓了 504 00:26:30,255 --> 00:26:33,633 我等不及你来看我的房子了 还有我的卧室 505 00:26:33,717 --> 00:26:35,927 但这是一个惊喜 你得等一下才行 506 00:26:37,012 --> 00:26:38,680 -请严肃一点 -我很严肃 507 00:26:38,763 --> 00:26:41,099 你要相信我 508 00:26:54,237 --> 00:26:58,617 回来最让人烦的就是 509 00:26:59,117 --> 00:27:02,078 重新叠衣服和重新打包所有的东西 510 00:27:03,663 --> 00:27:04,664 哎 511 00:27:07,125 --> 00:27:10,962 -怎么了?衬衫有问题吗? -你先把衬衫的纽扣都先扣好… 512 00:27:11,046 --> 00:27:13,340 然后再放进去? 513 00:27:13,423 --> 00:27:15,342 这样比较整齐 514 00:27:15,967 --> 00:27:17,886 -对 然后… -太棒了 515 00:27:17,969 --> 00:27:20,555 -嗯 -能明天早上再弄吗? 516 00:27:20,639 --> 00:27:24,267 你可以和我一起躺下 至少先陪我睡着吗? 517 00:27:24,351 --> 00:27:25,185 好的 518 00:27:25,685 --> 00:27:26,603 你说得对 519 00:27:28,021 --> 00:27:30,231 要是我一开始没弄得这样一团糟… 520 00:27:30,315 --> 00:27:31,149 对 521 00:27:32,150 --> 00:27:33,943 我也是这么想的 522 00:27:34,027 --> 00:27:35,987 现在就不会有这个问题了 523 00:27:40,700 --> 00:27:41,951 噢 你好 524 00:27:42,035 --> 00:27:42,869 你好 525 00:27:44,704 --> 00:27:45,580 我爱你 526 00:27:45,664 --> 00:27:46,956 我爱你 527 00:27:48,917 --> 00:27:49,751 亲亲 528 00:28:08,436 --> 00:28:10,355 感觉就像我认识你很多年了 529 00:28:10,438 --> 00:28:14,734 我真的很感激 你让我觉得非常舒服 530 00:28:14,818 --> 00:28:18,321 按我的节奏去走 531 00:28:18,405 --> 00:28:20,448 慢慢地加深我们的关系 532 00:28:20,532 --> 00:28:25,995 如果不以这样的节奏 我觉得就不会这么真实和真诚 533 00:28:26,079 --> 00:28:28,915 所以我要谢谢你 我爱你 534 00:28:28,998 --> 00:28:29,916 我也爱你 535 00:28:37,090 --> 00:28:40,135 嗯 我觉得这样很好 536 00:28:41,177 --> 00:28:43,930 就像我在爱巢里说的 一切都会变得更难 537 00:28:44,013 --> 00:28:45,724 除非经历过这个过程 538 00:28:45,807 --> 00:28:49,602 否则很难向关心和爱护我们的人 解释清楚 539 00:28:49,686 --> 00:28:52,105 他们会很震惊 也很可能会持怀疑态度 540 00:28:52,188 --> 00:28:53,231 这会让我有点紧张 541 00:28:53,314 --> 00:28:58,236 这并不是说 我会根据别人的想法来作决定 542 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 我们只能尽我们所能做到诚实 543 00:29:01,740 --> 00:29:05,410 咱们俩已经决定要这样去做 544 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 对 545 00:29:07,787 --> 00:29:09,289 如果不是这样 现在就告诉我 546 00:29:09,789 --> 00:29:13,585 -当然是这样 -请安排不同的航班 谢谢 547 00:29:30,310 --> 00:29:32,854 -你准备好回家了吗? -准备好了 548 00:29:32,937 --> 00:29:36,357 她依然爱我 这要说清楚 对吧? 549 00:29:36,441 --> 00:29:39,527 没错 你甩不掉我的 泰勒 550 00:29:41,112 --> 00:29:43,114 就要去机场了 551 00:29:43,198 --> 00:29:45,074 -你收拾好了吗? -我得作好准备 552 00:29:45,658 --> 00:29:46,910 华盛顿特区见 553 00:29:46,993 --> 00:29:47,869 回见 554 00:29:48,369 --> 00:29:49,704 我们会想你们的! 555 00:29:49,788 --> 00:29:51,247 我们来了! 556 00:29:51,331 --> 00:29:52,540 再见 墨西哥! 557 00:29:54,000 --> 00:29:55,084 回到现实世界 558 00:29:56,878 --> 00:29:58,546 操!这可不好 559 00:29:59,881 --> 00:30:01,341 大件行李! 560 00:30:01,424 --> 00:30:04,260 因为装满了加勒特的比基尼 561 00:30:09,516 --> 00:30:11,476 (华盛顿特区) 562 00:30:11,559 --> 00:30:14,854 欢迎来到我们国家的首都华盛顿特区 563 00:30:15,772 --> 00:30:19,275 (距离婚礼还有21天) 564 00:30:19,859 --> 00:30:21,152 (里克西酒店) 565 00:30:21,236 --> 00:30:22,445 真不错 566 00:30:22,529 --> 00:30:24,656 情侣们即将进入 本次实验最激烈的阶段 567 00:30:24,739 --> 00:30:25,657 (尼克和凡妮莎·拉奇) 568 00:30:25,740 --> 00:30:28,117 -我们来了 -这里怎么样? 569 00:30:29,577 --> 00:30:30,578 我很喜欢 570 00:30:30,662 --> 00:30:32,705 在现实世界中一起生活 571 00:30:32,789 --> 00:30:35,667 淋浴间够两个人一起洗 572 00:30:35,750 --> 00:30:37,043 他们取回了自己的手机 573 00:30:37,126 --> 00:30:39,087 -我想看看你的Instagram -天啊! 574 00:30:39,170 --> 00:30:43,174 做《爱情盲选》节目一定是有理由的 575 00:30:43,258 --> 00:30:44,342 对 576 00:30:44,425 --> 00:30:46,803 外貌、种族、年龄、家庭 或经济上的考虑 577 00:30:46,886 --> 00:30:48,221 会影响他们的决定吗? 578 00:30:48,304 --> 00:30:51,599 我爸爸和继母 579 00:30:52,100 --> 00:30:53,935 会有很多问号 580 00:30:54,519 --> 00:30:57,480 他们将如何融合 他们的生活、家庭和事业? 581 00:30:57,564 --> 00:31:01,818 他们会允许现代的干扰或他人的意见 来破坏吗? 582 00:31:01,901 --> 00:31:04,195 -你今天最棒的电话是什么? -家人的电话 583 00:31:04,279 --> 00:31:07,073 -我说:“我跟一个怪人订婚了” -“敬怪人” 584 00:31:07,156 --> 00:31:09,784 我妈说:“我从没见过你这样的笑容” 585 00:31:09,868 --> 00:31:10,869 我说:“少来” 586 00:31:10,952 --> 00:31:11,786 好! 587 00:31:11,870 --> 00:31:14,330 从爱、从真正的情感联结开始 588 00:31:14,414 --> 00:31:16,833 仅仅三周之后 情侣们将走上婚姻殿堂 589 00:31:16,916 --> 00:31:19,586 作出人生中最重要的决定 590 00:31:19,669 --> 00:31:22,463 -不能让艾希莉讨厌我 -你打算怎么做? 591 00:31:22,547 --> 00:31:23,506 祈祷 592 00:31:23,590 --> 00:31:27,093 他们会证明爱情真的是盲目的吗? 593 00:31:29,470 --> 00:31:31,014 就要一起生活了 你激动吗? 594 00:31:31,514 --> 00:31:34,559 -和墨西哥不太一样 -我们其实已经一起生活了 595 00:31:34,642 --> 00:31:37,687 我不喜欢靠垫乱丢 596 00:31:38,938 --> 00:31:39,772 我受不了 597 00:31:39,856 --> 00:31:41,274 -什么? -靠垫 598 00:31:41,357 --> 00:31:42,984 不能这样放着吗? 599 00:31:43,067 --> 00:31:45,236 这让我很难受 600 00:31:47,572 --> 00:31:48,865 是啊 可不是嘛 601 00:31:48,948 --> 00:31:50,074 露娜来了 602 00:31:50,158 --> 00:31:53,244 你想怎么安排?是你的狗 所以… 603 00:31:53,828 --> 00:31:56,456 但如果你想让我帮你 604 00:31:56,539 --> 00:31:58,708 可以一半一半 你带一天 我带一天 我没意见 605 00:31:58,791 --> 00:32:00,335 大概是每天都由你带 尼克 606 00:32:01,002 --> 00:32:03,046 真的吗?哪怕你五点起床? 607 00:32:05,214 --> 00:32:07,884 不用 我习惯了 但你也要帮帮我 608 00:32:07,967 --> 00:32:10,011 嗯 没事 我会帮你 609 00:32:10,094 --> 00:32:11,471 它是我的公主小宝贝 610 00:32:12,013 --> 00:32:13,264 露娜·多卡 611 00:32:13,348 --> 00:32:14,474 露娜·呆卡 612 00:32:15,141 --> 00:32:18,770 我觉得你是那种 需要别人告诉你做什么才会去做的人 613 00:32:18,853 --> 00:32:21,564 如果要倒垃圾 你不会主动去倒 614 00:32:21,648 --> 00:32:24,609 如果我让你去倒 我想你会去倒 否则你不会 615 00:32:24,692 --> 00:32:27,153 如果我把吃的扔进垃圾箱 发现已经满了 616 00:32:27,236 --> 00:32:28,446 你觉得我不会去倒? 617 00:32:28,529 --> 00:32:32,075 不好说啊 还没遇到过这种情况 618 00:32:32,158 --> 00:32:35,453 你说你要早上带露娜出去 希望你说到做到 619 00:32:35,536 --> 00:32:37,372 -嗯 -我比你年纪小 620 00:32:37,455 --> 00:32:38,873 但我比你成熟 621 00:32:38,957 --> 00:32:40,708 -你觉得你比我成熟? -对 622 00:32:44,504 --> 00:32:46,297 你脸表情都控制不住 623 00:32:46,881 --> 00:32:49,092 -听我说… -我情商比你高 624 00:32:49,175 --> 00:32:51,010 -这提出了一个… -智商也是 625 00:32:51,928 --> 00:32:53,221 这个问题就不谈了吧 626 00:32:53,304 --> 00:32:56,808 这提出了一个很棒的点 你认为你比我成熟 627 00:32:56,891 --> 00:33:00,895 你如何将一个比自己不成熟的人 带到你的空间 628 00:33:00,979 --> 00:33:02,355 你的私人空间、你的绿洲 629 00:33:02,438 --> 00:33:03,564 并且能和我一起生活? 630 00:33:03,648 --> 00:33:05,566 -这是我最担心的事 -你觉得怎么能行? 631 00:33:05,650 --> 00:33:07,610 -你会装电视机吗? -不会 632 00:33:09,737 --> 00:33:12,365 你猜怎么着?我能给净水壶装水 633 00:33:15,284 --> 00:33:17,078 尼克 这就是我担心的事 634 00:33:17,161 --> 00:33:19,539 -我来洗碗 -因为我什么都会 635 00:33:19,622 --> 00:33:23,876 好的!我也会 “装电视机”除外 636 00:33:23,960 --> 00:33:25,378 -好的 -我会洗衣服 637 00:33:25,461 --> 00:33:28,631 会做饭 会洗碗 放进洗碗机里 638 00:33:28,715 --> 00:33:29,966 我会去超市 639 00:33:30,049 --> 00:33:31,592 我们家没有父权制 640 00:33:31,676 --> 00:33:32,593 好啊! 641 00:33:32,677 --> 00:33:35,346 我带狗出去 你带垃圾出去 642 00:33:36,597 --> 00:33:38,766 你第一顿要给我做什么? 643 00:33:38,850 --> 00:33:41,644 你喜欢做什么菜?你的拿手菜 644 00:33:41,728 --> 00:33:43,604 我可以做鱼 645 00:33:43,688 --> 00:33:46,399 -三文鱼意面 -你不会煎牛排吗? 646 00:33:46,482 --> 00:33:50,319 -我会做牛排 会做沙拉 -你会做沙拉? 647 00:33:50,403 --> 00:33:52,280 三文鱼沙拉或鸡肉沙拉 648 00:33:52,363 --> 00:33:56,117 我可以把沙拉放到碗里 649 00:33:56,200 --> 00:33:58,828 -好的 主厨! -对 没错 “好的 主厨” 650 00:33:58,911 --> 00:34:00,038 -没有 -你知道吗? 651 00:34:00,121 --> 00:34:02,832 我泡的麦片很好吃 652 00:34:03,875 --> 00:34:05,793 你自己留着好了 653 00:34:05,877 --> 00:34:08,963 我很独立 要么接受 要么走人 654 00:34:09,047 --> 00:34:11,716 -这需要调整 -对 655 00:34:11,799 --> 00:34:14,969 我们沟通得很好 但我不会说刻薄的话 656 00:34:15,053 --> 00:34:17,096 如果那样的话 就给你一些时间和空间? 657 00:34:17,180 --> 00:34:18,014 -对 -明白了 658 00:34:18,097 --> 00:34:19,849 然后一个小时后亲一个 659 00:34:20,641 --> 00:34:22,477 -“尼克 你为什么不理我?” -三个小时 660 00:34:22,560 --> 00:34:24,437 三个小时?天呐! 661 00:34:24,520 --> 00:34:26,397 那我先出去工作好了 662 00:34:27,398 --> 00:34:29,525 -你会给我发短信:“我想你” -不 是我爱你 663 00:34:29,609 --> 00:34:32,070 我一个独立的人 需要很多空间 664 00:34:32,153 --> 00:34:34,405 -对 -但我很高兴能和你一起生活 665 00:34:34,489 --> 00:34:36,866 我只有一个任务 就是让你开心 666 00:34:36,949 --> 00:34:38,201 好的 我喜欢 667 00:34:54,675 --> 00:34:56,260 太棒了 668 00:34:56,344 --> 00:34:58,763 -天啊 这太棒了 -太棒了 669 00:34:58,846 --> 00:35:00,932 卡波可比不上这里 670 00:35:01,015 --> 00:35:02,683 我想请朋友们过来 671 00:35:04,060 --> 00:35:05,061 对 672 00:35:05,561 --> 00:35:07,939 -我们要把这里弄得很温馨 -我们要办派对 673 00:35:08,022 --> 00:35:09,273 我们要买花 674 00:35:13,402 --> 00:35:14,570 对 这样很棒 675 00:35:14,654 --> 00:35:17,865 我觉得只在Instagram照片里见过 676 00:35:18,658 --> 00:35:20,326 -什么? -这种景色 677 00:35:20,409 --> 00:35:21,953 景色?对吧?真的很棒 678 00:35:22,036 --> 00:35:23,788 还有一个早餐角 679 00:35:24,372 --> 00:35:26,082 太扯了 680 00:35:27,458 --> 00:35:28,626 买菜 681 00:35:29,502 --> 00:35:32,296 红酒、啤酒、鲜花 682 00:35:32,380 --> 00:35:33,548 多买点啤酒 683 00:35:33,631 --> 00:35:35,341 多买点花 684 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 多买点菜 685 00:35:36,717 --> 00:35:38,136 还要多买点… 686 00:35:39,762 --> 00:35:40,763 花 687 00:35:42,098 --> 00:35:43,808 -红酒? -花 688 00:35:43,891 --> 00:35:44,976 多买点花 689 00:35:45,810 --> 00:35:47,228 你说你喜欢玫瑰 但是… 690 00:35:47,311 --> 00:35:51,357 我很喜欢白玫瑰 绣球花 691 00:35:51,899 --> 00:35:53,901 向日葵 692 00:35:55,236 --> 00:35:56,445 只要是花 我都喜欢 693 00:35:57,029 --> 00:35:58,322 好的 694 00:35:58,406 --> 00:35:59,782 这里真不错 695 00:36:00,867 --> 00:36:03,911 哇!太不可思议了 696 00:36:03,995 --> 00:36:05,788 太疯狂了! 697 00:36:06,998 --> 00:36:08,541 敬我们成为室友 698 00:36:08,624 --> 00:36:10,293 -敬一辈子! -对! 699 00:36:12,545 --> 00:36:14,463 -你真幸运 -我们真幸运 700 00:36:14,547 --> 00:36:15,548 我们真幸运 701 00:36:18,134 --> 00:36:19,260 别做鬼脸 702 00:36:20,011 --> 00:36:21,554 太棒了 703 00:36:22,346 --> 00:36:23,639 真的很不错 704 00:36:23,723 --> 00:36:25,433 确实 705 00:36:27,977 --> 00:36:29,312 我爱你 706 00:36:29,395 --> 00:36:30,605 我爱你 707 00:36:31,105 --> 00:36:33,482 你还因为龙舌兰酒做鬼脸吗? 708 00:36:33,566 --> 00:36:35,401 -感觉很好… -还是因为我的吻很恶心? 709 00:36:35,484 --> 00:36:38,154 你的吻不恶心 很棒 710 00:36:46,037 --> 00:36:47,580 “你为什么上《爱情盲选》?” 711 00:36:47,663 --> 00:36:51,417 “不知道 我的Instagram应该很吸引女人” 712 00:36:51,500 --> 00:36:54,420 这是这次实验的很重要的一部分 713 00:36:54,503 --> 00:36:56,464 就是不给你用社交媒体 714 00:36:56,547 --> 00:36:59,800 也没有一群朋友在看你的东西 715 00:36:59,884 --> 00:37:03,512 -他们一看到就会说:“苔乐…” -让你很难受 716 00:37:03,596 --> 00:37:05,348 好的 有点过分了 717 00:37:05,431 --> 00:37:08,935 从一个七年没有恋爱的人嘴里说出 718 00:37:09,810 --> 00:37:11,062 这是我的选择! 719 00:37:11,771 --> 00:37:15,024 因为我是一个坚强独立的人 我的Instagram上全是鱼 720 00:37:16,400 --> 00:37:17,360 好吧 721 00:37:17,944 --> 00:37:21,239 -拿好你的手机 来吧 -来接受拷问吧 722 00:37:23,866 --> 00:37:27,787 这是我们恋情中的重大时刻 看对方的社交媒体 723 00:37:31,332 --> 00:37:33,334 我不喜欢这种过于隆重的感觉 724 00:37:33,417 --> 00:37:35,461 对 没什么大不了 725 00:37:35,544 --> 00:37:38,881 我不会觉得难受然后走掉 726 00:37:38,965 --> 00:37:41,926 -我保证 -你想说服我还是说服你自己? 727 00:37:42,677 --> 00:37:43,886 我不知道 728 00:37:46,639 --> 00:37:48,724 -但是等一下 -我等不及要看… 729 00:37:48,808 --> 00:37:51,936 我们先说一下背景情况 730 00:37:52,019 --> 00:37:55,231 我一心扑在工作上 不工作的时候 我就去叉鱼 731 00:37:55,314 --> 00:38:00,027 所以很自然 我发的东西都是关于叉鱼 732 00:38:00,736 --> 00:38:02,446 大部分就是鱼 733 00:38:02,530 --> 00:38:03,406 好的 734 00:38:03,489 --> 00:38:06,867 -但是非常… -你不用… 735 00:38:06,951 --> 00:38:08,119 很漂亮的鱼 736 00:38:08,619 --> 00:38:10,955 最好的鱼 危险的鱼 737 00:38:15,167 --> 00:38:18,296 为了这些鱼 我冒了生命危险 738 00:38:18,379 --> 00:38:19,964 铤而走险 739 00:38:20,756 --> 00:38:23,175 为了追鱼差点死掉 740 00:38:23,259 --> 00:38:24,427 好的 这真是… 741 00:38:25,011 --> 00:38:26,887 来吧 742 00:38:26,971 --> 00:38:27,972 噢 看 743 00:38:28,055 --> 00:38:30,683 天呐!看那张 744 00:38:31,517 --> 00:38:34,270 你把鱼的照片拍成黑白的 745 00:38:34,353 --> 00:38:37,398 很说明问题 746 00:38:37,481 --> 00:38:39,692 看你抓到鱼多开心 747 00:38:39,775 --> 00:38:42,653 看这个 这可不是小鲈鱼 748 00:38:43,154 --> 00:38:45,448 好的 明白了 这条鱼和你一样大 749 00:38:45,531 --> 00:38:47,867 -就是说嘛 -我会右滑选择喜欢你 750 00:38:47,950 --> 00:38:50,244 -谢谢 我才不信 -对 骗你的 751 00:38:52,747 --> 00:38:54,540 你是我最好的猎物 752 00:39:00,629 --> 00:39:03,466 这应该作为我们的婚礼标签 “最好的猎物” 753 00:39:03,549 --> 00:39:04,425 不要 754 00:39:04,508 --> 00:39:07,386 那就太俗、太离谱了 755 00:39:07,970 --> 00:39:09,513 要不写下来吧 756 00:39:17,688 --> 00:39:19,815 你觉得这张床对我们俩来说够大吗? 757 00:39:19,899 --> 00:39:23,194 嗯 是大号床 我家的是加大号 所以… 758 00:39:23,277 --> 00:39:25,196 那你得抱着我睡了 759 00:39:25,905 --> 00:39:26,781 我都等不及了 760 00:39:30,951 --> 00:39:34,038 不喜欢抱就直说好了 761 00:39:34,121 --> 00:39:36,499 你知道我睡觉爱出汗 762 00:39:38,167 --> 00:39:40,669 我选择了一个不喜欢抱的男人 763 00:39:40,753 --> 00:39:42,671 你选择了一个睡觉时出汗的男人 764 00:39:42,755 --> 00:39:44,423 我讨厌这里 765 00:39:45,132 --> 00:39:47,802 我得逼他抱着我睡 766 00:39:56,811 --> 00:39:58,312 我帮你掀开被子 767 00:39:58,896 --> 00:40:00,189 谢谢 先生 768 00:40:00,272 --> 00:40:01,565 嗯 我喜欢 769 00:40:01,649 --> 00:40:04,068 我们喜欢同样的温度 真是太好了 770 00:40:04,151 --> 00:40:07,905 -嗯 -因为热的时候我根本睡不着 771 00:40:07,988 --> 00:40:08,948 好的 772 00:40:09,031 --> 00:40:14,161 亲爱的神 感谢你让艾希莉和我安全回家 773 00:40:14,245 --> 00:40:17,289 请保佑我们开始一起生活的新旅程 774 00:40:17,373 --> 00:40:21,127 请你保护我们 在需要的时候 治愈我们 775 00:40:22,545 --> 00:40:24,630 也照顾好我们的朋友 776 00:40:24,713 --> 00:40:26,757 还有… 777 00:40:29,176 --> 00:40:30,511 有点激动 778 00:40:31,345 --> 00:40:33,139 请保佑我们就好 779 00:40:33,222 --> 00:40:35,391 保佑艾希莉的家人、我的家人 780 00:40:36,100 --> 00:40:37,643 在我们睡觉时保佑我们 781 00:40:37,726 --> 00:40:40,604 -奉你之名祈祷 阿门 -阿门 782 00:40:42,398 --> 00:40:44,400 我都快哭了! 783 00:40:44,483 --> 00:40:45,609 -才没有 -有 784 00:40:45,693 --> 00:40:46,569 为什么? 785 00:40:47,611 --> 00:40:48,654 好东西 786 00:40:48,737 --> 00:40:50,114 -嗯?开心吗? -嗯 787 00:40:51,115 --> 00:40:51,991 嗯 788 00:40:55,411 --> 00:40:56,370 太好了 789 00:41:01,250 --> 00:41:02,835 婚礼还有三周 790 00:41:02,918 --> 00:41:05,963 还有三周! 你听到的时候 感觉如何? 791 00:41:06,046 --> 00:41:10,259 老实说 我只怕跟你妈妈说话 792 00:41:10,342 --> 00:41:11,927 -嗯 -大概如此 793 00:41:12,011 --> 00:41:13,721 我很期待和你一起策划婚礼 794 00:41:13,804 --> 00:41:17,183 因为让我感觉到不只是我在计划 795 00:41:17,266 --> 00:41:18,851 -我不需要… -到时候看吧 796 00:41:18,934 --> 00:41:19,935 没错 797 00:41:20,019 --> 00:41:22,521 -你会成为麻烦新娘 -是吗? 798 00:41:22,605 --> 00:41:25,900 -你会成为麻烦新郎 -很有可能 799 00:41:25,983 --> 00:41:29,445 -是的 宝贝 你就是 -我确实有特定的喜好 嗯 所以… 800 00:41:29,528 --> 00:41:30,654 我很喜欢这样 801 00:41:30,738 --> 00:41:34,867 我可不想都由我来策划 而对方只出一个人 802 00:41:34,950 --> 00:41:37,036 -没错 -我觉得那样太扯了 803 00:41:37,119 --> 00:41:40,372 也显示出在恋情中会怎么样 804 00:41:40,456 --> 00:41:41,457 对 没错 805 00:41:41,540 --> 00:41:42,416 我很激动 806 00:41:42,500 --> 00:41:44,376 我唯一担心的是 807 00:41:44,460 --> 00:41:48,422 你想要的黑色主题婚礼 808 00:41:48,506 --> 00:41:49,840 -我觉得… -我的黑色主题? 809 00:41:49,924 --> 00:41:54,053 你有没有想过 黑色主题婚礼是什么样的? 810 00:41:54,136 --> 00:41:56,430 -嗯 -大家都穿着黑色服装走进来? 811 00:41:56,514 --> 00:41:59,808 很酷 我穿白色 我的男人穿白色晚礼服 812 00:41:59,892 --> 00:42:01,644 那就太显黑了 813 00:42:01,727 --> 00:42:02,978 不会啊 814 00:42:03,062 --> 00:42:06,315 我会穿着漂亮的白色裙子照亮全场 815 00:42:06,398 --> 00:42:09,401 但是宝贝 你怎么老说黑色? 816 00:42:09,485 --> 00:42:11,904 你为什么对黑色痴迷 宝贝? 817 00:42:11,987 --> 00:42:13,948 宝贝 我们就是很黑啊! 818 00:42:14,031 --> 00:42:16,575 对 我们很黑 但我的意思是… 819 00:42:16,659 --> 00:42:20,412 没有 我喜欢黑色 黑色很好 显瘦 820 00:42:20,496 --> 00:42:21,872 很性感 很酷 821 00:42:21,956 --> 00:42:25,209 不行 宝贝 我们不办黑色主题婚礼 822 00:42:25,292 --> 00:42:26,752 你太反黑了 823 00:42:29,213 --> 00:42:30,422 别惹我 824 00:42:30,506 --> 00:42:31,382 我爱你 825 00:42:32,216 --> 00:42:34,051 -我爱你 -关灯 826 00:42:34,134 --> 00:42:35,135 关灯 827 00:42:37,680 --> 00:42:39,181 躲在被窝里! 828 00:42:54,405 --> 00:42:58,284 (距离婚礼还有20天) 829 00:42:58,826 --> 00:43:02,371 大家早上好 在去弗堡的路上 830 00:43:03,789 --> 00:43:06,166 -我做对了吗? -不对 因为没有弗堡这个东西 831 00:43:06,250 --> 00:43:07,126 (加勒特 31岁 物理学者) 832 00:43:07,209 --> 00:43:08,544 我们根本不是这么说的 833 00:43:09,044 --> 00:43:12,131 加勒特带一个城市女孩 回去和大家见面 834 00:43:12,214 --> 00:43:13,382 (苔乐 29岁 政策倡导人) 835 00:43:13,465 --> 00:43:15,342 严格地说 你来自海滨大都市 836 00:43:15,426 --> 00:43:17,553 不能说是城市女孩 837 00:43:18,220 --> 00:43:22,182 我很确定是城市 美国最好的城市 838 00:43:23,017 --> 00:43:25,102 -好吧 -而且我住在华盛顿特区 839 00:43:25,185 --> 00:43:27,646 暂时搁置这个问题 没错 你是华盛顿特区女孩 840 00:43:27,730 --> 00:43:30,274 -好的 加勒特要带一个 -政策分析师 841 00:43:30,357 --> 00:43:31,609 我不是分析师 842 00:43:32,109 --> 00:43:33,485 政策顾问 843 00:43:33,569 --> 00:43:36,697 你分析论文 并以此为基础进行提供咨询服务 844 00:43:36,780 --> 00:43:38,949 好的 日记摄像结束 845 00:43:44,121 --> 00:43:46,040 (弗吉尼亚州 弗雷德里克斯堡 加勒特父母家) 846 00:43:48,083 --> 00:43:50,377 -我来开门 交给我 -可以吗? 847 00:43:51,045 --> 00:43:52,087 进去吧 848 00:43:53,464 --> 00:43:54,632 -你好 -你好 849 00:43:54,715 --> 00:43:55,841 -你好 -很高兴见到你 850 00:43:55,924 --> 00:43:56,800 (唐恩 加勒特的妈妈) 851 00:43:56,884 --> 00:43:58,010 -这是泰勒 -抱一下 852 00:43:58,093 --> 00:43:59,428 -你好 -很高兴认识你 853 00:43:59,511 --> 00:44:00,679 -你好 -你还好吗? 854 00:44:00,763 --> 00:44:01,680 (兰迪 加勒特的爸爸) 855 00:44:01,764 --> 00:44:03,807 -很高兴认识你 -很高兴认识你 856 00:44:03,891 --> 00:44:05,017 -很高兴见到你 -你好吗? 857 00:44:05,100 --> 00:44:06,060 (迪娜 加勒特的姐姐) 858 00:44:06,143 --> 00:44:07,436 -我很好 -这是玛凯拉 859 00:44:07,519 --> 00:44:08,604 你好!我听过很多你们的事 860 00:44:08,687 --> 00:44:09,563 (玛凯拉 加勒特的外甥女) 861 00:44:09,647 --> 00:44:11,482 -特里斯坦 -特里斯坦 你好! 862 00:44:11,565 --> 00:44:14,193 -我们给你们买了花 -谢谢 863 00:44:14,276 --> 00:44:16,278 我拿去厨房 864 00:44:17,696 --> 00:44:18,697 好漂亮 865 00:44:18,781 --> 00:44:20,074 这是送给你的 866 00:44:20,157 --> 00:44:21,116 可不是嘛 867 00:44:21,200 --> 00:44:22,618 真不错 谢谢 868 00:44:23,786 --> 00:44:25,079 我们也给你准备了这个 869 00:44:25,162 --> 00:44:27,081 不过别和这些放在一起 870 00:44:27,164 --> 00:44:29,333 -我们想送你一点东西 -太有心了 871 00:44:29,416 --> 00:44:33,962 -我们的现在看来寒酸 但是… -你们把他给了我 这才是最重要的 872 00:44:35,464 --> 00:44:36,632 他这个人很好 873 00:44:36,715 --> 00:44:38,384 我们看一下戒指呢 874 00:44:40,260 --> 00:44:43,263 -真漂亮 -加勒特从第一天起就是我的首选 875 00:44:43,347 --> 00:44:47,518 对 确实是付出了真心 876 00:44:47,601 --> 00:44:50,396 这是最令我震惊的一点 877 00:44:50,479 --> 00:44:56,026 因为你从来都不会把事情挂在嘴边 878 00:44:56,110 --> 00:44:58,612 -我吃了一惊 -打开他的心门 真好 879 00:44:58,696 --> 00:45:01,407 想要得到她 我必须走出舒适圈 880 00:45:01,490 --> 00:45:03,951 -这里越来越热了 -天啊! 881 00:45:05,160 --> 00:45:09,623 当我们吃周日晚餐时 他通常是我们的调酒师 882 00:45:09,707 --> 00:45:12,084 他是调酒大师 883 00:45:12,167 --> 00:45:13,585 就像有化学反应一样 884 00:45:13,669 --> 00:45:15,504 她的本科学的是化学 885 00:45:15,587 --> 00:45:17,548 -好的 -那你就是新的调酒师 886 00:45:17,631 --> 00:45:18,841 新调酒师来了 887 00:45:18,924 --> 00:45:20,426 她会调低卡玛格丽特酒 888 00:45:20,509 --> 00:45:23,387 但秘方是蜂蜜 因为我给了她蜂蜜 889 00:45:23,470 --> 00:45:25,097 这就对了 我们有很多蜂蜜 890 00:45:25,180 --> 00:45:29,184 我唯一一次用化学学位 就是调酒并和加勒特约会 891 00:45:29,268 --> 00:45:30,436 生活瞬息万变 892 00:45:30,519 --> 00:45:31,770 对 太疯狂了 893 00:45:32,354 --> 00:45:37,526 我听说你父母完全不想参与 894 00:45:37,609 --> 00:45:39,111 那怎么办呢? 895 00:45:39,194 --> 00:45:42,573 我觉得他们只是担心摄像头进他们家 896 00:45:42,656 --> 00:45:44,658 但他们知道这对我很重要 897 00:45:44,742 --> 00:45:47,161 不是随便遇到一个男人 898 00:45:47,244 --> 00:45:49,455 这也不是我的风格 899 00:45:49,538 --> 00:45:52,624 所以他们真的很激动 说要和他见面 900 00:45:52,708 --> 00:45:53,709 对 没错 901 00:45:53,792 --> 00:45:55,794 我们在想办法让他们过来 902 00:45:55,878 --> 00:45:58,338 你们有很多事要想、要谈 903 00:45:58,422 --> 00:46:00,340 -对 没错 -你做什么工作? 904 00:46:00,424 --> 00:46:02,509 我是清洁能源顾问 905 00:46:02,593 --> 00:46:03,510 好的 906 00:46:03,594 --> 00:46:05,596 -确实是一个在增长的领域 -是的 907 00:46:05,679 --> 00:46:08,098 对 工作很有保障 这非常好 908 00:46:08,182 --> 00:46:10,893 这对我们的环境确实很重要 909 00:46:10,976 --> 00:46:14,730 -她在约翰霍普金斯大学读了硕士 -太厉害了 910 00:46:14,813 --> 00:46:16,482 -谢谢 -很厉害 911 00:46:16,565 --> 00:46:19,109 -我们俩还都有科学纹身 -对 912 00:46:19,193 --> 00:46:22,571 -有一堆小小的共同点 -对 我们很合得来 913 00:46:22,654 --> 00:46:23,572 之前很奇怪 914 00:46:23,655 --> 00:46:25,866 你们知道开始时的情况 吃晚饭的时候 我说: 915 00:46:25,949 --> 00:46:28,911 “我恐怕很难在这里遇到 心有灵犀的人” 916 00:46:28,994 --> 00:46:31,079 我开始时真的有这种感觉 917 00:46:31,163 --> 00:46:33,999 苔乐是唯一给我小鹿乱撞感觉的人 918 00:46:34,082 --> 00:46:35,584 我每次跟她说话都这样 919 00:46:36,168 --> 00:46:38,420 我们一直说“磁性” 920 00:46:38,504 --> 00:46:42,508 我当时就觉得很不一样 921 00:46:42,591 --> 00:46:44,468 我想一直和她待在一起 922 00:46:44,551 --> 00:46:48,639 感觉身上每一个原子都被拉向她 想要穿过那堵墙 923 00:46:48,722 --> 00:46:51,558 即使我们在现实世界相遇 加勒特也真的很忙 924 00:46:51,642 --> 00:46:54,311 -他会有时间见我吗? -我们不会相见 925 00:46:54,394 --> 00:46:56,688 要不是这次活动 你们不会相见 926 00:46:56,772 --> 00:46:57,856 如果我们遇见… 927 00:46:57,940 --> 00:46:59,942 “我想和你见面 我看一下什么时候有空” 928 00:47:00,025 --> 00:47:02,986 没错 我一个月甚至更久都不会有时间 929 00:47:03,070 --> 00:47:06,949 那种方式不可能建立感情 930 00:47:07,032 --> 00:47:10,702 在这里 明天就能见面 感觉非常好 931 00:47:10,786 --> 00:47:11,912 太不可思议了 932 00:47:12,704 --> 00:47:14,581 我不想离开她 嗯 933 00:47:14,665 --> 00:47:16,291 我相信你们已经谈过了 934 00:47:16,375 --> 00:47:17,793 但是困难的事情呢? 935 00:47:17,876 --> 00:47:19,670 因为婚姻就是妥协 936 00:47:19,753 --> 00:47:21,630 养育孩子这些事 937 00:47:21,713 --> 00:47:22,714 可不是嘛 938 00:47:23,632 --> 00:47:24,633 闭嘴 939 00:47:25,384 --> 00:47:28,929 对 我们讨论过养育孩子的事 我们聊了很多 940 00:47:29,638 --> 00:47:32,099 我们都聊得很合拍 941 00:47:32,182 --> 00:47:33,392 尤其是养育孩子这件事 942 00:47:34,017 --> 00:47:38,772 如此快速地 作出这样一个重要的人生决定 943 00:47:39,731 --> 00:47:43,485 我不希望他受伤 也不想看到你受伤 944 00:47:43,569 --> 00:47:45,487 我不想看到你经历波折 945 00:47:45,571 --> 00:47:48,615 也不想看到他经历波折 我很爱儿子 946 00:47:48,699 --> 00:47:49,700 嗯 947 00:47:50,492 --> 00:47:53,203 我知道你父母爱你 我也… 948 00:47:54,288 --> 00:47:55,289 我怎么激动起来了 949 00:47:56,874 --> 00:47:59,918 我们也会慢慢爱上你 950 00:48:00,002 --> 00:48:02,296 只是太快了 951 00:48:02,963 --> 00:48:06,508 这是我们唯一一次和你见面 952 00:48:06,592 --> 00:48:10,387 两周后你们就要办婚礼了 这非常… 953 00:48:10,470 --> 00:48:13,181 你们要在非常短的时间内 954 00:48:13,265 --> 00:48:17,519 作出大量非常重要的决定 955 00:48:17,603 --> 00:48:21,315 感觉是设定了最后期限 现在你们在赶工 956 00:48:21,398 --> 00:48:23,525 -对 -我们说这些都是出于爱 957 00:48:29,031 --> 00:48:34,369 要在这么短的时间内了解我、信任我 确实不是一件容易的事 958 00:48:35,746 --> 00:48:40,334 我没有别的回答 我只能说我很爱你们的儿子 959 00:48:40,417 --> 00:48:43,045 我能看到和他一起的美好未来 960 00:48:43,128 --> 00:48:46,298 我看得出来他很优秀 961 00:48:46,381 --> 00:48:49,885 因为他的家庭和家人都很好 962 00:48:51,511 --> 00:48:54,264 因为时间紧迫和巨大的压力 963 00:48:54,348 --> 00:48:59,019 我们每天的接触和沟通 964 00:48:59,102 --> 00:49:00,812 让我们走到了一起 965 00:49:00,896 --> 00:49:04,024 超越了我们的想象 966 00:49:04,107 --> 00:49:10,238 所以这确实让我们俩都变得更坚强了 967 00:49:10,322 --> 00:49:12,532 我们担心什么? 968 00:49:12,616 --> 00:49:13,867 恐惧什么? 969 00:49:13,951 --> 00:49:16,870 共同的目标是最后我们能够在一起 970 00:49:16,954 --> 00:49:19,247 并让我们彼此都非常确定 971 00:49:19,331 --> 00:49:22,209 而且让我们生活中的其他人 都信任我们的判断 972 00:49:22,292 --> 00:49:24,378 我们达成了这样的共识 973 00:49:24,461 --> 00:49:28,465 同时如果我们最终改变心意 974 00:49:28,548 --> 00:49:31,969 我们也尊重对方 975 00:49:32,052 --> 00:49:35,639 加勒特不喜欢我这么说 但我觉得: 976 00:49:35,722 --> 00:49:38,809 “对你最好的决定 就是对我最好的决定 977 00:49:38,892 --> 00:49:40,477 就是对我们最好的决定” 978 00:49:40,560 --> 00:49:41,645 有道理 979 00:49:41,728 --> 00:49:46,441 不论发生什么 互相尊重 980 00:49:46,525 --> 00:49:49,027 为彼此而战 但也要有耐心 981 00:49:49,111 --> 00:49:49,945 对 982 00:49:50,028 --> 00:49:53,907 我想先感谢你们 如果一切顺利 983 00:49:53,991 --> 00:49:57,160 希望我能成为你们家庭的新成员 984 00:49:57,244 --> 00:50:00,789 我们也希望如此 我们都感受到了你的关爱和顾虑 985 00:50:00,872 --> 00:50:03,166 -没错 -这很重要 986 00:50:03,667 --> 00:50:07,212 谢谢你们邀请我过来 这里真的很美 987 00:50:07,295 --> 00:50:08,130 谢谢 988 00:50:08,213 --> 00:50:11,299 加勒特说得很对 989 00:50:11,383 --> 00:50:14,845 我明白了 他为什么会这么有爱、善良和出色 990 00:50:15,554 --> 00:50:16,555 谢谢 991 00:50:20,142 --> 00:50:22,269 -你没事吧?嗯? -嗯 我很好 992 00:50:45,417 --> 00:50:46,501 (亲爱的 我爱你! 迫不及待要回家和你在一起!) 993 00:50:46,585 --> 00:50:47,836 亲爱的 我回来啦! 994 00:50:47,919 --> 00:50:50,839 我其实在边做饭边发聊骚短信 995 00:50:50,922 --> 00:50:52,090 什么?不要! 996 00:50:53,550 --> 00:50:56,303 我在切菜的时候看到了 然后心想:“噢” 997 00:50:56,970 --> 00:50:59,056 你喜欢吗?这是什么? 998 00:50:59,139 --> 00:51:01,391 -我手上有大蒜 -天啊! 999 00:51:01,475 --> 00:51:04,144 -我喜欢头发!好喜欢! -你喜欢吗? 1000 00:51:04,227 --> 00:51:06,313 -我比以前更喜欢了 -嗯? 1001 00:51:09,357 --> 00:51:10,525 今天过得怎么样? 1002 00:51:11,109 --> 00:51:14,404 -堵了两个小时 -嗯?很堵吗? 1003 00:51:14,488 --> 00:51:16,198 -没事 我挺过来了 -嗯 1004 00:51:16,281 --> 00:51:19,284 -你今天工作怎么样? -一直很忙 1005 00:51:19,367 --> 00:51:23,121 离开了三周 要赶进度 1006 00:51:23,205 --> 00:51:24,915 -你去办公室了吗? -没有 1007 00:51:24,998 --> 00:51:27,709 我今天居家办公 1008 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 一定很棒 1009 00:51:29,628 --> 00:51:35,092 去我公寓里拿了几件外套和一些食材 1010 00:51:35,717 --> 00:51:37,552 你下厨的样子很性感 1011 00:51:38,595 --> 00:51:40,847 我站着看你下厨是不是很可爱? 1012 00:51:40,931 --> 00:51:42,516 对 你只需要一杯红酒 1013 00:51:42,599 --> 00:51:45,060 你可以看我干活儿 1014 00:51:45,977 --> 00:51:46,853 谢谢 1015 00:51:47,687 --> 00:51:49,272 -我去洗手间 -去吧 1016 00:51:49,356 --> 00:51:51,149 把自己收拾一下 1017 00:51:57,155 --> 00:51:58,532 你有什么要帮忙吗? 1018 00:51:58,615 --> 00:52:00,575 -你看着享受就行 -感谢神 1019 00:52:00,659 --> 00:52:02,619 -因为我讨厌下厨! -喘口气 1020 00:52:02,702 --> 00:52:04,496 学校里怎么样? 1021 00:52:07,624 --> 00:52:08,583 我… 1022 00:52:09,334 --> 00:52:10,585 这是什么表情? 1023 00:52:11,253 --> 00:52:12,379 我感到压力山大! 1024 00:52:12,462 --> 00:52:15,257 我知道你通勤很辛苦 1025 00:52:15,340 --> 00:52:17,467 通勤真的很要命 1026 00:52:17,551 --> 00:52:20,387 我之前在想 还好我很灵活 1027 00:52:20,470 --> 00:52:22,347 可以搬去巴尔的摩 1028 00:52:22,430 --> 00:52:25,016 因为你看起来搬家会很痛苦 1029 00:52:25,100 --> 00:52:26,768 -我绝不会搬 -嗯 1030 00:52:26,852 --> 00:52:29,688 如果你不愿意搬家 那恐怕就没戏了 1031 00:52:29,771 --> 00:52:31,523 -是嘛? -因为我没办法通勤 1032 00:52:31,606 --> 00:52:33,942 -看起来不错 -看起来真棒 1033 00:52:34,025 --> 00:52:35,235 也很好闻 1034 00:52:35,318 --> 00:52:36,736 我要放在… 1035 00:52:36,820 --> 00:52:39,447 我把这些放在桌子上 1036 00:52:42,534 --> 00:52:46,037 坐下吧 我们准备了酱油 这个… 1037 00:52:46,121 --> 00:52:47,873 葡萄酒 1038 00:52:50,584 --> 00:52:51,835 谜底即将揭晓 1039 00:52:56,089 --> 00:52:57,465 -好的 -怎么样? 1040 00:52:57,549 --> 00:53:01,094 面条很硬 宝贝 嚼劲程度最高 1041 00:53:01,178 --> 00:53:04,389 -什么?是这么说的吗? -嚼劲 1042 00:53:04,472 --> 00:53:05,599 天啊! 1043 00:53:12,063 --> 00:53:14,566 -面条不… -宝贝 好硬啊! 1044 00:53:15,442 --> 00:53:17,819 需要出点问题 因为其他都太完美了 1045 00:53:17,903 --> 00:53:19,404 这是一个很好的人生隐喻 1046 00:53:19,905 --> 00:53:20,989 别让我吐出来 1047 00:53:22,699 --> 00:53:24,576 关于婚礼 1048 00:53:24,659 --> 00:53:29,206 找宗教证婚人 1049 00:53:29,289 --> 00:53:32,209 还是非宗教证婚人 还是精神证婚人? 1050 00:53:33,919 --> 00:53:36,463 -怎么安排? -必须是女性 1051 00:53:36,546 --> 00:53:38,924 -好的 -我不想要一个男人给我们证婚 1052 00:53:39,007 --> 00:53:41,384 -无意冒犯你们男人 -好的 1053 00:53:41,468 --> 00:53:42,636 不要顺性别异性恋者 1054 00:53:42,719 --> 00:53:46,431 对 只要不是顺性别异性恋者就行 1055 00:53:46,514 --> 00:53:48,516 好的 还有… 1056 00:53:51,019 --> 00:53:52,437 要不就精神证婚人吧? 1057 00:53:52,520 --> 00:53:53,355 好的 1058 00:53:53,438 --> 00:53:55,315 神可以坐在后排 1059 00:53:57,067 --> 00:53:59,569 我妈妈会被你吓死 1060 00:53:59,653 --> 00:54:02,989 -“别娶她!” -对 我妈确实有这种感觉 1061 00:54:03,073 --> 00:54:05,450 她还是非常信奉基督教 1062 00:54:05,533 --> 00:54:10,038 如果整个仪式没有任何基督教元素 1063 00:54:10,121 --> 00:54:11,915 她会这样 1064 00:54:11,998 --> 00:54:15,835 虽然婚礼是为了我们 但也是为了我们的父母 1065 00:54:15,919 --> 00:54:18,338 你觉得我们应该问她吗? 1066 00:54:18,421 --> 00:54:21,216 我妈大概会在婚礼前来看我 1067 00:54:21,299 --> 00:54:22,425 和我一起祈祷 1068 00:54:22,509 --> 00:54:24,344 我想这对她就足够了 1069 00:54:24,469 --> 00:54:26,930 我以前以为自己会在寺庙里结婚 1070 00:54:27,013 --> 00:54:29,015 -在摩门寺庙? -在摩门寺庙 1071 00:54:29,099 --> 00:54:34,813 是什么让你决定放弃宗教? 1072 00:54:34,896 --> 00:54:37,732 我不讨厌宗教 听起来好像我讨厌宗教 1073 00:54:37,816 --> 00:54:40,235 但当神在教堂里是白人 1074 00:54:40,318 --> 00:54:44,322 而且你被教导白人的宗教信仰 1075 00:54:45,115 --> 00:54:47,325 你就会开始相信那些事 1076 00:54:47,409 --> 00:54:50,912 这非常以男人为中心 1077 00:54:50,996 --> 00:54:52,998 尤其是在摩门教会 1078 00:54:53,081 --> 00:54:55,583 从你的背景来看 我能理解 1079 00:54:55,667 --> 00:54:57,002 我总是跟人说 1080 00:54:58,378 --> 00:55:04,342 我人生中遇到的最好的人 1081 00:55:04,426 --> 00:55:06,219 其中有一些就是摩门教徒 1082 00:55:06,303 --> 00:55:09,264 教堂里的人非常好、乐于助人 1083 00:55:09,347 --> 00:55:12,726 在我人生中的困难时刻帮过我 1084 00:55:13,601 --> 00:55:17,564 但我不希望这成为我们婚礼的一部分 1085 00:55:17,647 --> 00:55:19,691 我不希望婚礼上有人觉得 1086 00:55:19,774 --> 00:55:22,527 我们是因为宗教信仰而结婚 1087 00:55:23,111 --> 00:55:23,945 -好的 -嗯 1088 00:55:24,029 --> 00:55:27,615 我在教会内部带过 我知道教会幕后是什么样子 1089 00:55:27,699 --> 00:55:30,035 -我几乎就是在教堂长大的 -嗯 1090 00:55:30,118 --> 00:55:33,705 烈火与硫磺 你必须相信 否则就会下地狱 1091 00:55:33,788 --> 00:55:35,248 诸如此类 1092 00:55:35,332 --> 00:55:41,421 但我天生就觉得这里面不对劲 1093 00:55:41,504 --> 00:55:45,759 我大概还是相信某种基督教的神 1094 00:55:45,842 --> 00:55:48,470 在某种形式上也许是吧 我不知道 1095 00:55:49,054 --> 00:55:52,599 假设我死了 有一个神 我站在他面前 1096 00:55:52,682 --> 00:55:55,977 我觉得他不会因为我有疑问而责备我 1097 00:55:56,061 --> 00:55:57,354 他或者她 1098 00:55:57,437 --> 00:55:59,272 对 随便 1099 00:55:59,356 --> 00:56:02,067 神 不论神是什么 1100 00:56:02,150 --> 00:56:06,321 都不会因为我有合理怀疑而质疑我 1101 00:56:06,404 --> 00:56:07,322 不 1102 00:56:07,405 --> 00:56:09,866 -我认为有前世 嗯 -什么? 1103 00:56:11,368 --> 00:56:14,829 -我没有科学依据支持 -对了 我们得看《过往人生》 1104 00:56:14,913 --> 00:56:17,332 没错 但得先看《芭比》 1105 00:56:17,916 --> 00:56:19,542 -什么?《芭比》? -对 1106 00:56:19,626 --> 00:56:22,629 别把《过往人生》 和《芭比》放在一个层面上去说 1107 00:56:22,712 --> 00:56:25,673 不 其实《芭比》背后有很棒的内涵 1108 00:56:25,757 --> 00:56:29,928 《芭比》让我意识到 我不会再接受任何支持父权制的男人 1109 00:56:30,011 --> 00:56:32,263 是《芭比》让你意识到的? 1110 00:56:34,849 --> 00:56:38,520 我之前一直在努力向那个方向前进 我不得不离开部队 1111 00:56:38,603 --> 00:56:43,400 大家都没意识到部队在洗脑 1112 00:56:43,483 --> 00:56:45,735 我一辈子都身处其中 1113 00:56:45,819 --> 00:56:49,864 我曾真心相信部队 非常爱国 1114 00:56:51,408 --> 00:56:54,411 -现在呢? -很下头 很糟糕 1115 00:56:55,245 --> 00:56:58,540 我不能说部队烂透了 1116 00:56:58,623 --> 00:57:01,126 因为它改变了我的人生 给了我机会 1117 00:57:01,793 --> 00:57:03,920 从部队得到了好处 1118 00:57:04,003 --> 00:57:07,507 -代价是什么? -另一个国家的灭亡? 1119 00:57:07,590 --> 00:57:09,801 所以你说你支持部队 1120 00:57:09,884 --> 00:57:12,429 部队做的一半的事 我都不支持 1121 00:57:12,512 --> 00:57:14,389 我们在其他国家所做的事 我不支持 1122 00:57:14,472 --> 00:57:15,807 我在部队时是支持的 1123 00:57:15,890 --> 00:57:19,561 詹姆斯·鲍德温他 说因为他非常爱自己的国家 1124 00:57:19,644 --> 00:57:21,354 所以他保留批评国家的权利 1125 00:57:21,438 --> 00:57:22,272 说得很好 1126 00:57:22,355 --> 00:57:26,067 我总是从外部人的角度来看待问题 1127 00:57:26,151 --> 00:57:28,403 我不是在这里出生的 我现在生活在这里 1128 00:57:28,486 --> 00:57:30,864 我知道能在这个国家生活 我很幸运 1129 00:57:30,947 --> 00:57:33,658 但同时我也总是会强烈地批评 1130 00:57:33,741 --> 00:57:39,122 美国破坏各国的稳定 1131 00:57:39,205 --> 00:57:44,919 我支持军队 因为从战略上看 我们需要军队 1132 00:57:45,003 --> 00:57:47,213 如果没有军队 我们会处于非常危险的境地 1133 00:57:47,297 --> 00:57:48,882 我们为什么会处于这样的境地? 1134 00:57:48,965 --> 00:57:52,886 是我们自找的 因为我们欺负别的国家 1135 00:57:52,969 --> 00:57:54,762 我们去其他国家 1136 00:57:54,846 --> 00:57:58,057 摧毁了很多国家、社会、家园 1137 00:57:58,141 --> 00:57:59,392 我不会忽视这一点 1138 00:57:59,476 --> 00:58:01,019 而是强烈批评 1139 00:58:01,102 --> 00:58:03,938 我只是支持军队里的人 1140 00:58:04,022 --> 00:58:07,192 -好的 对 -水手、士兵、海军陆战队员 1141 00:58:07,275 --> 00:58:09,903 -我支持人 -人 1142 00:58:09,986 --> 00:58:13,698 他们跟我一样 报名参军并不容易 1143 00:58:14,324 --> 00:58:16,826 -所以我支持他们 -但是他们自己报名的 1144 00:58:16,910 --> 00:58:19,162 -确实是我们自己报名的 -嗯 1145 00:58:19,245 --> 00:58:20,497 好的 1146 00:58:20,580 --> 00:58:21,498 嗯 1147 00:58:21,998 --> 00:58:24,751 非常微妙 对有些人来说 这是一份工作 1148 00:58:25,460 --> 00:58:27,587 他们牺牲很多 1149 00:58:28,796 --> 00:58:30,924 但是他们自己报名的 1150 00:58:31,007 --> 00:58:33,927 -你说牺牲… -具体做什么 身不由己 1151 00:58:34,010 --> 00:58:37,347 军队可能让你冲进一栋大楼杀人 我只能照做 1152 00:58:37,430 --> 00:58:40,433 但是你自己报名的 没人拿枪指着你的头 1153 00:58:40,517 --> 00:58:42,644 -不是的 -嗯 1154 00:58:42,727 --> 00:58:45,271 但我当时确实不理解其严重性 1155 00:58:45,355 --> 00:58:49,275 虽然我报名参军 但我当时并不是报名去杀人的 1156 00:58:49,359 --> 00:58:51,194 -是军队啊 宝贝 -嗯 我知道 1157 00:58:51,277 --> 00:58:53,613 军队里的枪炮不是玩具 1158 00:58:53,696 --> 00:58:56,282 -不 我知道 但是… -各种武器 1159 00:58:56,366 --> 00:58:58,326 说我天真也行 我不知道 1160 00:58:58,409 --> 00:59:00,286 当我最终被安排到岗位上 1161 00:59:00,370 --> 00:59:03,122 按下按钮就能发射导弹 1162 00:59:03,206 --> 00:59:04,916 我当时有一个岗位就是做这个 1163 00:59:05,542 --> 00:59:06,417 当时我很挣扎 1164 00:59:06,501 --> 00:59:08,795 我说:“如果你们叫我按下按钮 1165 00:59:08,878 --> 00:59:12,131 我恐怕没办法按下按钮 把一架飞机打下来” 1166 00:59:12,215 --> 00:59:14,842 但我当时确实不明白事情的严重性 1167 00:59:14,926 --> 00:59:17,637 -很多孩子18岁就报名参军 -对 1168 00:59:18,805 --> 00:59:20,557 他们看到很可怕的东西 1169 00:59:20,640 --> 00:59:22,475 军人去那里 1170 00:59:22,559 --> 00:59:26,771 他们还是孩子 却要做可怕的事 1171 00:59:26,854 --> 00:59:28,898 真的… 1172 00:59:29,816 --> 00:59:34,696 我们报名参军的时候 并不真正理解自己要做什么 1173 00:59:35,780 --> 00:59:36,614 好的 1174 00:59:37,323 --> 00:59:38,241 怎么了? 1175 00:59:38,324 --> 00:59:39,951 没事 我就是… 1176 00:59:40,034 --> 00:59:41,411 我觉得自己被论断了 1177 00:59:41,494 --> 00:59:44,080 -是吗?对不起 -我觉得自己被论断了 1178 00:59:44,664 --> 00:59:46,916 如果我自愿报名参军 1179 00:59:48,209 --> 00:59:51,212 那我是否还有权说 1180 00:59:51,296 --> 00:59:56,759 我反对军队的政治方面 反对我们在其他国家的所作所为? 1181 00:59:56,843 --> 00:59:58,928 我是伪君子吗? 1182 01:00:00,221 --> 01:00:02,515 -你… -我在军队里的行为 1183 01:00:02,599 --> 01:00:05,184 -我做的事… -我不希望你觉得自己被论断了 1184 01:00:05,268 --> 01:00:07,478 你心地善良 我毫无疑问 1185 01:00:08,855 --> 01:00:10,023 没事的 宝贝 1186 01:00:10,106 --> 01:00:11,399 -我不舒服 -嗯 1187 01:00:11,482 --> 01:00:12,609 没事的 1188 01:00:13,234 --> 01:00:16,070 有时候很难面对自己 1189 01:00:16,154 --> 01:00:21,117 假设你坐在我面前 你直接受到了很大的影响 1190 01:00:21,200 --> 01:00:23,202 你家被炸了 1191 01:00:24,370 --> 01:00:28,124 我不知道我是否够勇敢 坐在这个人面前 1192 01:00:28,207 --> 01:00:30,001 说自己还是支持军队 1193 01:00:30,084 --> 01:00:33,296 “我很抱歉你的房子被炸了 但我支持军队” 1194 01:00:33,379 --> 01:00:34,255 这很难 1195 01:00:34,339 --> 01:00:36,049 因为这会让我意识到: 1196 01:00:36,132 --> 01:00:37,759 “我在海军舰艇上的时候 1197 01:00:37,842 --> 01:00:39,969 虽然我没有按下发射导弹的按钮 1198 01:00:40,053 --> 01:00:42,055 但我支持了杀人的行动” 1199 01:00:44,724 --> 01:00:47,018 我知道你不喜欢我的军旅生涯 1200 01:00:47,101 --> 01:00:51,147 如果是两年前 你恐怕不会想要和我订婚 1201 01:00:54,317 --> 01:00:56,444 -说实话 很可能… -很可能不会 1202 01:00:56,527 --> 01:01:00,406 在爱巢时 我不希望这成为你的决定性因素 1203 01:01:00,490 --> 01:01:02,575 -对 -我想更深入地了解你 1204 01:01:02,659 --> 01:01:04,035 我一辈子都和军队打交道 1205 01:01:04,118 --> 01:01:07,705 我从两岁起就在军事基地长大 1206 01:01:07,789 --> 01:01:10,166 高中和大学我都在军队里呆过 1207 01:01:10,249 --> 01:01:11,668 过去的八年也是一样 1208 01:01:11,751 --> 01:01:14,212 所以这是我生命中很重要的一部分 1209 01:01:14,879 --> 01:01:17,256 我为我的军旅生涯感到骄傲 1210 01:01:18,174 --> 01:01:21,219 我支持军人 宝贝 我得跟你说 1211 01:01:21,719 --> 01:01:23,846 我不后悔参军 1212 01:01:26,474 --> 01:01:30,603 我不希望你认为这很羞愧 因为这… 1213 01:01:30,687 --> 01:01:31,979 -好的 -嗯 1214 01:01:32,480 --> 01:01:39,237 如果你认为我的军旅生涯很羞耻 我无法接受 1215 01:01:42,657 --> 01:01:46,035 我不会希望任何人 对自己的过去感到羞耻 1216 01:01:46,119 --> 01:01:48,538 -嗯 -只要已经过去就行 1217 01:01:50,123 --> 01:01:52,083 我尝试过做预备役 1218 01:01:52,959 --> 01:01:56,170 但我无法再回到那种环境中 所以我离开了 1219 01:01:56,254 --> 01:01:59,173 但如果我是预备役军人 你大概不会和我在一起 1220 01:02:01,175 --> 01:02:02,009 嗯 1221 01:02:05,805 --> 01:02:11,269 大概不行 这样就完全站在不同的立场了 1222 01:02:19,902 --> 01:02:20,737 嗯 1223 01:02:24,198 --> 01:02:25,074 嗯 1224 01:02:31,122 --> 01:02:32,874 嗯 这就是我对这件事的态度 1225 01:03:11,329 --> 01:03:14,248 字幕翻译:朱音