1 00:00:15,223 --> 00:00:17,809 - Am o întrebare despre nuntă. - Spune! 2 00:00:17,892 --> 00:00:21,771 - Cât de mult vrei să te implici? - Foarte mult. 3 00:00:22,856 --> 00:00:27,694 Vreau să iau niște decizii despre flori, mâncare și tort. 4 00:00:27,777 --> 00:00:30,113 Țin cont de părerea ta. 5 00:00:30,196 --> 00:00:32,449 Ții cont de părerea mea? Poftim? 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,494 - Ții cont de părerea mea. - Da, de a noastră, de a ei, de a lor. 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,748 Înțelegi tu. E visul oricărei fete. 8 00:00:40,331 --> 00:00:43,209 Îmi poți da sfaturi. 9 00:00:44,753 --> 00:00:47,964 Dar nu poți decide tu. Îmi pare rău. Doar de data asta. 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,258 Bine. Eu aleg prenumele copiilor. 11 00:00:50,842 --> 00:00:53,845 - Nu. Bine, al doilea prenume. - Poți da sfaturi. 12 00:00:53,928 --> 00:00:54,804 Nu! 13 00:00:54,888 --> 00:00:57,057 Bine. Prenumele băiatului. 14 00:00:58,058 --> 00:00:59,726 - De acord. - Super! 15 00:01:02,854 --> 00:01:06,524 DRAGOSTE PE NEVĂZUTE 16 00:01:07,776 --> 00:01:11,362 19 ZILE PÂNĂ LA NUNȚI 17 00:01:14,908 --> 00:01:18,036 Doamne! Ce tare! 18 00:01:18,119 --> 00:01:22,332 - Mă gândeam că o să-ți placă. - Da, pentru că am insistat cu florile! 19 00:01:23,124 --> 00:01:25,794 - Bună! Cum vă merge? - Bună! Bine, ție? 20 00:01:25,877 --> 00:01:26,836 Super! 21 00:01:26,920 --> 00:01:30,548 Eu sunt Hailey și vă voi ține un atelier despre flori presate. 22 00:01:31,299 --> 00:01:33,593 Nu-mi vine să cred! Abia aștept. 23 00:01:33,676 --> 00:01:36,179 - Hai să ne așezăm aici! - Bine. 24 00:01:36,262 --> 00:01:41,226 Acum nu mai pot să îi ofer flori. Trebuie să fac ceva mai mult. 25 00:01:41,309 --> 00:01:43,311 Sunt foarte entuziasmată! 26 00:01:43,394 --> 00:01:48,441 M-am gândit că e o idee bună, după ce am uitat de chestia cu florile. 27 00:01:48,525 --> 00:01:51,986 - Florile astea vor dura o veșnicie. - Mersi! 28 00:01:53,279 --> 00:01:55,824 - Ați mai încercat să presați flori? - Nu. 29 00:01:55,907 --> 00:01:57,742 Așa ceva facem? 30 00:01:57,826 --> 00:02:00,829 Puteți pune la presat flori din buchetul de nuntă 31 00:02:00,912 --> 00:02:03,581 și le veți avea pentru totdeauna. 32 00:02:03,665 --> 00:02:04,707 Abia aștept. 33 00:02:04,791 --> 00:02:07,085 Penseta vă ajută să manevrați florile. 34 00:02:07,168 --> 00:02:09,504 - Tare! Asta la ce ajută? - La lipit. 35 00:02:09,587 --> 00:02:10,463 Bine. 36 00:02:11,714 --> 00:02:13,133 Asta e drăguță. 37 00:02:14,717 --> 00:02:17,053 O să exagerez cu lipiciul. 38 00:02:17,137 --> 00:02:20,557 - Ai pus cât trebuie. - Mă pricep la lipit figurine mici. 39 00:02:20,640 --> 00:02:23,393 Nu știu dacă toți știu ce înseamnă. 40 00:02:23,476 --> 00:02:25,311 - Știi? - Figurine de plastic. 41 00:02:25,395 --> 00:02:27,605 - Da, și eu joc D&D. - Da? 42 00:02:27,689 --> 00:02:29,566 Îi place la nebunie. 43 00:02:30,066 --> 00:02:30,984 E distractiv! 44 00:02:33,820 --> 00:02:34,904 E superbă! 45 00:02:35,530 --> 00:02:38,741 Nu e un concurs, dar dacă ar fi… 46 00:02:38,825 --> 00:02:41,536 - Alege, Hailey! - Nu pot alege! 47 00:02:42,996 --> 00:02:45,290 - Prefer culorile alese de tine. - Nu! 48 00:02:45,373 --> 00:02:48,960 Dar îmi place cum ai combinat tu culorile. 49 00:02:49,043 --> 00:02:50,587 Cred că ai votat cu a lui. 50 00:02:50,670 --> 00:02:54,382 Sunt obișnuită să câștig premiul pentru participare la multe… 51 00:02:55,133 --> 00:02:57,677 L-ai primit pentru o operă de artă minunată. 52 00:02:57,760 --> 00:02:58,803 - Da. - Mulțumesc. 53 00:02:58,887 --> 00:03:00,680 - Îmi place. - Mulțumim. 54 00:03:00,763 --> 00:03:03,808 - A fost grozav. Foarte tare! - Da, a fost grozav. 55 00:03:03,892 --> 00:03:06,561 Cred că a mea e mai frumoasă. 56 00:03:06,644 --> 00:03:08,354 Știi ceva? Ai dreptate. 57 00:03:08,438 --> 00:03:10,190 - Mersi. - Ai dreptate. 58 00:03:13,318 --> 00:03:16,279 - Ce tare! A ta arată excelent. - Mersi. 59 00:03:16,362 --> 00:03:17,405 Sunt invidioasă. 60 00:03:19,282 --> 00:03:21,201 Florile sunt frumoase. 61 00:03:21,284 --> 00:03:27,373 Dar sigur unii își spun: „Dacă iau flori, o să fac sex.” E un avantaj. 62 00:03:27,457 --> 00:03:31,127 Dacă faci ce trebuie și ești recompensat cu o partidă de sex… 63 00:03:32,086 --> 00:03:34,881 Azi-dimineață, am făcut Pilates cu Taylor. 64 00:03:34,964 --> 00:03:36,758 Cum îi merge cu Garrett? 65 00:03:37,383 --> 00:03:40,136 Grozav. Tatăl lui Taylor e ca tatăl meu. 66 00:03:40,220 --> 00:03:41,221 Serios? 67 00:03:41,304 --> 00:03:43,806 Da, nu vrea să fie filmat, 68 00:03:43,890 --> 00:03:46,559 dar el merge și mai departe… 69 00:03:46,643 --> 00:03:50,563 Tata zice: „Nu vreau să fiu filmat, dar te voi conduce la altar.” 70 00:03:50,647 --> 00:03:53,608 Nu e din cauză că nu vrea să te susțină. 71 00:03:53,691 --> 00:03:55,443 - Vrea să te cunoască. - Da. 72 00:03:55,526 --> 00:03:59,405 Pe de o parte, se gândește: „Abia aștept să-l cunosc. 73 00:03:59,489 --> 00:04:01,616 Pare un tip cu capul pe umeri.” 74 00:04:02,200 --> 00:04:05,203 Dar cel mai important e: „O iubești pe fiica mea?” 75 00:04:05,286 --> 00:04:06,412 Da. 76 00:04:06,496 --> 00:04:09,624 Tata mi-a șoptit de câteva ori la telefon: 77 00:04:09,707 --> 00:04:14,796 „De unde știi că nu e un mincinos ca ultimul tău iubit? 78 00:04:15,880 --> 00:04:17,757 De unde știi că nu e mincinos?” 79 00:04:17,840 --> 00:04:19,259 E amuzant. 80 00:04:19,342 --> 00:04:20,593 Cum te simți? 81 00:04:20,677 --> 00:04:25,056 Abia aștept să-i dovedesc că avem sentimente autentice. 82 00:04:25,139 --> 00:04:29,477 Mă simt relaxat pentru prima dată după mult timp. 83 00:04:31,980 --> 00:04:34,232 Simt că sunt unde ar trebui să fiu. 84 00:04:40,280 --> 00:04:41,864 Dăm noroc pentru… 85 00:04:41,948 --> 00:04:43,283 O întâlnire reușită? 86 00:04:43,366 --> 00:04:48,288 O întâlnire grozavă și flori care vor fi în noua noastră casă pentru totdeauna. 87 00:04:49,038 --> 00:04:50,957 - Te iubesc. - Vor dura. 88 00:04:55,420 --> 00:04:56,546 Delicios! 89 00:04:58,506 --> 00:04:59,507 Nu, glumesc. 90 00:05:10,101 --> 00:05:12,020 CASA PĂRINȚILOR LUI NICK 91 00:05:12,103 --> 00:05:15,815 - Ai emoții, simt. - Ba nu, abia aștept să-ți arăt casa. 92 00:05:16,691 --> 00:05:18,401 O să vezi poze drăguțe. 93 00:05:18,484 --> 00:05:21,321 Să vezi ce obrăjori aveam când eram mic. 94 00:05:21,404 --> 00:05:23,698 - Și pe ai tăi. - Nu sunt aici, dar… 95 00:05:27,660 --> 00:05:29,203 - Bine ai venit! - Bună! 96 00:05:30,788 --> 00:05:34,834 Unora s-ar putea să li se pară ciudat că locuiesc cu părinții, 97 00:05:34,917 --> 00:05:37,503 dar i-am zis lui Hannah de la început. 98 00:05:37,587 --> 00:05:39,922 - Ce de poze! - Da. 99 00:05:40,006 --> 00:05:41,424 Știi cine e aici, nu? 100 00:05:41,507 --> 00:05:42,759 - Tu? - Da. 101 00:05:42,842 --> 00:05:43,968 Erai drăguț. 102 00:05:44,052 --> 00:05:46,137 - Ți-am zis că eram bucălat. - Da. 103 00:05:46,220 --> 00:05:48,848 Am jucat fotbal până acum câțiva ani, 104 00:05:48,931 --> 00:05:53,603 deci n-avea rost să închiriez ceva și să plătesc chirie cât eram plecat. 105 00:05:53,686 --> 00:05:55,271 Ei cine sunt? 106 00:05:55,355 --> 00:05:57,857 - Părinții mei, în ziua nunții. - Serios? 107 00:05:57,940 --> 00:06:00,777 Da. Tata era chipeș, nu? La fel și mama. 108 00:06:00,860 --> 00:06:04,405 Stau într-o casă mișto în care stau și părinții mei. 109 00:06:04,489 --> 00:06:06,074 Ei se bucură că stau aici. 110 00:06:06,157 --> 00:06:09,160 Nu mă deranjează dacă vi se pare jenant. 111 00:06:09,243 --> 00:06:13,206 Mie nu mi se pare. Îmi iubesc părinții și îmi place casa mea. 112 00:06:13,289 --> 00:06:15,375 - Bine. Fă-mi turul! - Haide! 113 00:06:15,458 --> 00:06:18,461 - Chiar sunteți catolici. - Da. 114 00:06:18,544 --> 00:06:21,798 Mama lucrează nonstop la computerul ăsta. 115 00:06:21,881 --> 00:06:24,300 E avocată. Îl iubește pe Isus. 116 00:06:25,843 --> 00:06:28,346 - Știe că nu sunt religioasă? - Nu. 117 00:06:28,429 --> 00:06:29,972 - O să-i pese? - Nu. 118 00:06:30,056 --> 00:06:33,768 E important să vadă că ai valori sănătoase. 119 00:06:33,851 --> 00:06:38,481 E frumos aici. Ai tăi gătesc pentru tine sau tu gătești tu pentru ei? 120 00:06:38,564 --> 00:06:42,402 Mama gătește. Dar în ultima vreme, mi-au zis să le gătesc ceva. 121 00:06:42,485 --> 00:06:44,612 - Interesant. - O saluți pe Peeka? 122 00:06:44,695 --> 00:06:48,866 - E sperioasă? - Da. Ea e noua ta mămică. 123 00:06:48,950 --> 00:06:52,161 Bună, Peeka! Aici are apă și mâncare? 124 00:06:52,245 --> 00:06:53,329 Da. 125 00:06:53,413 --> 00:06:56,958 - Tu o hrănești? Sau tatăl tău? - Tata o hrănește dimineața. 126 00:06:57,041 --> 00:07:00,711 - Eu nu mă trezesc așa devreme. - Nick, ai 28 de ani! 127 00:07:00,795 --> 00:07:03,256 - Asta e camera mea. - Nu era la subsol? 128 00:07:03,339 --> 00:07:05,883 - A fost camera mea. - În copilărie? 129 00:07:05,967 --> 00:07:07,427 Da. Ia uite! 130 00:07:07,510 --> 00:07:10,388 - Ai citit cărțile astea? - Le-am citit pe toate. 131 00:07:10,471 --> 00:07:14,183 Pentru școală. Am și multe haine aici. 132 00:07:14,267 --> 00:07:17,478 Asta era jacheta mea de la fotbal. 133 00:07:17,562 --> 00:07:20,314 Am și câteva tricouri. 134 00:07:20,398 --> 00:07:24,569 Aici îmi măsuram înălțimea. Ultima oară am măsurat-o la 11 ani. 135 00:07:24,652 --> 00:07:27,572 N-am crescut prea mult de atunci. Drăguț, nu? 136 00:07:27,655 --> 00:07:30,825 - De când n-ai mai crescut? - De la 20-21 de ani. 137 00:07:31,784 --> 00:07:34,287 Ești gata să trecem la ce e mai important? 138 00:07:34,370 --> 00:07:36,038 - Da. - Pe aici. 139 00:07:36,122 --> 00:07:38,332 - Camera holteiului. - Da. 140 00:07:40,334 --> 00:07:42,587 - Bun-venit în beci! - E mare. 141 00:07:42,670 --> 00:07:45,423 Nu vrei să inspectezi locul? 142 00:07:45,506 --> 00:07:48,176 Nu, cred că mama ta a făcut curat înainte. 143 00:07:48,259 --> 00:07:50,720 Nu, eu am făcut curat înainte să plec. 144 00:07:50,803 --> 00:07:52,513 Păstrez mereu curățenia. 145 00:07:53,222 --> 00:07:56,434 Aici e un fel de sufragerie. 146 00:07:56,517 --> 00:07:59,479 - Aici lucrez. - Ai și birou. 147 00:07:59,562 --> 00:08:02,523 Sunați la Nick Dorka de la Rice Properties Group. 148 00:08:02,607 --> 00:08:03,900 - Ține-o! - Da. 149 00:08:03,983 --> 00:08:06,027 Suni dacă vrei un agent imobiliar. 150 00:08:06,110 --> 00:08:08,905 - Credeam că trebuie să cumperi o casă. - Zic… 151 00:08:08,988 --> 00:08:10,031 Da. 152 00:08:10,114 --> 00:08:14,035 Iar ea e Buffy. A fost prima mea jucărie de pluș. 153 00:08:14,994 --> 00:08:15,995 Da. 154 00:08:16,078 --> 00:08:17,497 Ăsta e dulapul tău? 155 00:08:17,580 --> 00:08:19,999 - E o masă de biliard acolo. - Serios? 156 00:08:20,082 --> 00:08:22,668 Da, dar ținem tot felul de chestii acolo. 157 00:08:22,752 --> 00:08:25,630 Ai zis: „Am o masă de biliard acasă.” 158 00:08:25,713 --> 00:08:27,882 - Exact. - Cu depozit deasupra. 159 00:08:27,965 --> 00:08:29,509 Da, cu depozit deasupra. 160 00:08:29,592 --> 00:08:33,221 Eu și tata veneam aici în fiecare zi și jucam biliard. 161 00:08:33,304 --> 00:08:35,014 - Da? - Nu era așa dezordine. 162 00:08:35,097 --> 00:08:38,184 Aici e locul unde se întâmplă magia. 163 00:08:38,267 --> 00:08:40,102 - Da? - De fapt, nu se întâmplă. 164 00:08:40,186 --> 00:08:43,397 „Mamă, tată, vin cu o fată acasă astă-seară.” 165 00:08:44,023 --> 00:08:46,108 E ciudat, nu? 166 00:08:46,192 --> 00:08:49,737 N-am prea avut iubite pe care să le aduc acasă. 167 00:08:49,820 --> 00:08:52,615 Ești a treia persoană care vede camera mea. 168 00:08:52,698 --> 00:08:55,576 Dar cred că n-a mers prea rău. 169 00:08:55,660 --> 00:08:56,661 E stresant. 170 00:08:56,744 --> 00:09:00,831 Am avut ceva emoții, dar tu mă accepți acum așa cum sunt. 171 00:09:00,915 --> 00:09:01,958 E drăguț. 172 00:09:02,041 --> 00:09:04,877 Când ai zis că ai acasă o masă de biliard… 173 00:09:04,961 --> 00:09:08,339 Mă așteptam la un bârlog de burlac 174 00:09:08,422 --> 00:09:11,551 cu masa de biliard în centru și un raft cu băuturi. 175 00:09:11,634 --> 00:09:13,594 - Raft cu băuturi… - Da. 176 00:09:13,678 --> 00:09:16,931 - Nu, băutura e sus. - Aș vrea să fii mai îndemânatic. 177 00:09:17,014 --> 00:09:18,975 - Trebuia să alegi alt tip. - Da. 178 00:09:19,058 --> 00:09:21,394 Nu poți monta un televizor. Tu ai montat oglinda? 179 00:09:21,477 --> 00:09:23,646 Da, l-am ajutat pe tata. 180 00:09:23,729 --> 00:09:25,189 Erau două. 181 00:09:25,273 --> 00:09:30,653 - De când locuiești aici? - De vreo doi ani. 182 00:09:30,736 --> 00:09:33,823 - Unde locuiai înainte? La etaj? - Da. 183 00:09:33,906 --> 00:09:38,077 Imediat după ce ne căsătorim, ne vom mișca rapid, nu? 184 00:09:38,744 --> 00:09:40,830 Ne putem muta aici imediat. 185 00:09:43,833 --> 00:09:46,377 Nu cred că mă voi muta în subsolul tău. 186 00:09:46,460 --> 00:09:49,672 O să te muți tu cu mine în apartamentul meu, nu? 187 00:09:49,755 --> 00:09:51,757 - Ești gata să te muți? - Da! 188 00:10:05,813 --> 00:10:07,231 Ce atmosferă mișto! 189 00:10:09,775 --> 00:10:11,277 - Bună! - Bună! 190 00:10:11,360 --> 00:10:12,820 Salut! 191 00:10:12,903 --> 00:10:14,322 Sunt prietenele mele! 192 00:10:17,408 --> 00:10:19,118 Mă bucur să te cunosc. 193 00:10:21,162 --> 00:10:23,414 - Haideți să dăm noroc! - Bine. 194 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 Bine. 195 00:10:24,415 --> 00:10:27,251 - Pentru Marissa și Ramses! - Marissa și Rams! 196 00:10:27,335 --> 00:10:30,046 - Ne cunoaștem, în sfârșit. - Familia Prashad. 197 00:10:30,129 --> 00:10:32,173 Viitoarea familie Prashad. 198 00:10:32,882 --> 00:10:35,426 Cum a fost? 199 00:10:35,509 --> 00:10:37,553 A mers foarte bine. 200 00:10:38,137 --> 00:10:40,139 - Ne-a fost foarte ușor. - Da. 201 00:10:40,222 --> 00:10:43,017 - Tot vorbim despre asta. - A fost foarte ușor. 202 00:10:43,100 --> 00:10:47,063 Pe ce trebuie să ne concentrăm? Se apropie căsătoria. 203 00:10:47,146 --> 00:10:49,732 E o decizie majoră, nu vrem să ne pripim. 204 00:10:49,815 --> 00:10:52,610 - Da, am vorbit despre toate. - Despre multe. 205 00:10:52,693 --> 00:10:55,988 Am vorbit despre traume, bani, stil de viață. 206 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 - Religie. - Da, religie. 207 00:10:58,157 --> 00:11:01,911 Probabil că aseară a fost primul moment în care am avut… 208 00:11:01,994 --> 00:11:04,955 - Nu știu dacă era o tensiune. - Nu chiar tensiune. 209 00:11:05,039 --> 00:11:08,793 Pentru tine a fost mai greu, dat fiind subiectul. 210 00:11:08,876 --> 00:11:11,545 Vorbeam despre serviciul meu militar. 211 00:11:12,797 --> 00:11:18,636 E prima dată când iubitul meu nu zice: „E foarte tare că ai fost în armată.” 212 00:11:18,719 --> 00:11:23,140 Ci mai degrabă: „Ei bine, știi… Dacă ai fi în armată, n-am fi împreună.” 213 00:11:25,351 --> 00:11:31,649 Dacă s-ar întoarce în armată, ar fi o problemă? 214 00:11:31,732 --> 00:11:34,110 - Nu mă întorc, dar dacă aș face-o? - Da. 215 00:11:34,193 --> 00:11:36,112 Dacă ai face-o… 216 00:11:36,195 --> 00:11:39,031 Da, e o limită. 217 00:11:39,115 --> 00:11:42,284 Ar urma automat divorțul? 218 00:11:43,077 --> 00:11:43,994 Da. 219 00:11:45,955 --> 00:11:49,834 Ține de morală pentru mine. Politicul e legat de etic, 220 00:11:49,917 --> 00:11:53,462 iar asta e ceva ce contravine convingerilor mele. 221 00:11:53,546 --> 00:11:55,339 Deși o iubești? 222 00:11:55,423 --> 00:11:57,758 - O iubesc. - Dar ați rupe-o din cauza asta. 223 00:11:57,842 --> 00:12:02,263 Politica și toate aceste lucruri nu există într-un vid. 224 00:12:02,346 --> 00:12:05,266 Ideile astea… chiar afectează oamenii. 225 00:12:05,349 --> 00:12:08,144 Și simt că e foarte… legat de moralitate. 226 00:12:08,227 --> 00:12:10,563 Dacă mă înrolez iar în armată, 227 00:12:10,646 --> 00:12:13,566 am ajunge pe planuri morale diferite? 228 00:12:13,649 --> 00:12:15,860 Da, am fi pe planuri morale diferite. 229 00:12:15,943 --> 00:12:17,903 - A fost parte din viața ei. - Da. 230 00:12:17,987 --> 00:12:21,031 Și e… Și eu am fost în armată. 231 00:12:21,115 --> 00:12:24,702 - Da. - E ceva cu care ne mândrim. 232 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 Da. 233 00:12:25,703 --> 00:12:29,165 Și colegii erau… E o parte importantă a vieții noastre. 234 00:12:29,248 --> 00:12:33,210 Am o… Adică sunt foarte… Ador armata. 235 00:12:33,294 --> 00:12:37,214 - Deci sunt… - Înțeleg că totul e foarte nuanțat. 236 00:12:37,298 --> 00:12:40,509 Nu vreau să fac judecăți generale despre oameni. 237 00:12:40,593 --> 00:12:44,805 Dacă ai fost în armată sau ai prieteni care poartă șapcă cu MAGA, 238 00:12:44,889 --> 00:12:46,891 nu aș rupe-o imediat cu ei. 239 00:12:46,974 --> 00:12:49,143 Am încredere în tine, în cine ești. 240 00:12:49,226 --> 00:12:52,313 - Și voi crede că sunt oameni buni. - De unde ești? 241 00:12:52,396 --> 00:12:54,356 - Sunt din Venezuela. - Bine. 242 00:12:54,440 --> 00:12:59,612 Venezuela și SUA au o situație complicată. Am văzut și cealaltă parte a lucrurilor. 243 00:12:59,695 --> 00:13:03,824 Cunosc păreri diferite, de exemplu despre chestii precum Palestina. 244 00:13:03,908 --> 00:13:09,038 Și sunt mereu alături de cei aflați 245 00:13:09,121 --> 00:13:11,582 sub călcâiul imperialismului american. 246 00:13:11,665 --> 00:13:18,672 Îmi pare rău pentru acei oameni și mi-e greu să mă văd în viitor 247 00:13:18,756 --> 00:13:21,550 cu cineva care este implicat în armată… 248 00:13:22,885 --> 00:13:25,054 - …la modul activ. - Da. 249 00:13:25,554 --> 00:13:26,764 - N-ar merge. - Da. 250 00:13:26,847 --> 00:13:30,059 Gândim la fel despre tot, cu excepția armatei. 251 00:13:30,142 --> 00:13:34,146 Dacă aveți o neînțelegere despre ce vreți să-i învățați pe copii, 252 00:13:34,230 --> 00:13:37,358 ce repere morale vreți să aibă, ce faceți? 253 00:13:37,441 --> 00:13:38,984 Da. Sau chiar și religia. 254 00:13:39,068 --> 00:13:41,195 Ne vom învăța copiii despre religie, 255 00:13:41,278 --> 00:13:43,197 și va fi la fel cu armata. 256 00:13:43,280 --> 00:13:46,742 - Asta voiam să spun. - N-o să fac ce a făcut mama. 257 00:13:46,826 --> 00:13:48,869 Ea insista să intru în armată. 258 00:13:48,953 --> 00:13:52,081 Dacă copiii mei vor să intre în armată, îi susțin. 259 00:13:52,164 --> 00:13:53,749 - Și tu? - Asta e chestia. 260 00:13:53,833 --> 00:13:59,839 Eu le voi insufla anumite valori, dar sunt liberi să decidă de unii singuri. 261 00:13:59,922 --> 00:14:04,635 Le voi zice că am fost în armată. Țin să știe că a fost parte din viața mea. 262 00:14:04,718 --> 00:14:08,681 Dacă văd o navă, să spună: „Și mama a lucrat pe una.” 263 00:14:08,764 --> 00:14:12,977 Vreau să-i învăț toate astea, ca să poată lua o decizie. 264 00:14:13,060 --> 00:14:17,565 Revin mereu la faptul că noi comunicăm foarte bine. 265 00:14:17,648 --> 00:14:20,818 Am discutat despre filozofie, viață, foști parteneri, 266 00:14:20,901 --> 00:14:24,029 despre viitor și trecut, și am fost mereu la unison. 267 00:14:24,113 --> 00:14:26,156 Dar mi-am dat seama din experiență 268 00:14:26,240 --> 00:14:28,659 sau analizând relațiile mele din trecut, 269 00:14:28,742 --> 00:14:34,623 că aveam în viața mea anumiți oameni cu care nu aveam valori comune. 270 00:14:34,707 --> 00:14:37,585 Am zis că, dacă trec prin experiența asta 271 00:14:37,668 --> 00:14:41,797 și sunt 100% sinceră despre ceea ce cred, 272 00:14:41,881 --> 00:14:45,217 despre ce vreau să creadă și cum țin să-mi cresc copiii, 273 00:14:45,301 --> 00:14:47,219 despre cum îmi văd viitorul, 274 00:14:47,303 --> 00:14:49,930 voi găsi omul potrivit, și acel om a fost el. 275 00:14:50,014 --> 00:14:50,973 Da. 276 00:14:51,056 --> 00:14:54,727 - Și a mers. Sunt foarte fericită. - Și eu sunt fericit. 277 00:14:55,352 --> 00:14:56,645 Ai o inimă de aur. 278 00:14:56,729 --> 00:14:59,023 - Și Marissa are o inimă de aur. - Da. 279 00:14:59,106 --> 00:15:02,318 Nu începe, Brenda! Termină! 280 00:15:02,401 --> 00:15:05,321 Noi, prietenele ei, vrem ce e mai bun pentru ea. 281 00:15:05,404 --> 00:15:06,447 Da. 282 00:15:07,615 --> 00:15:10,075 - Brenda mă face mereu să plâng. - Știu. 283 00:15:10,910 --> 00:15:13,120 - Scuze! - Haide, plângi puțin! 284 00:15:20,252 --> 00:15:22,129 18 ZILE PÂNĂ LA NUNȚI 285 00:15:23,255 --> 00:15:25,716 APARTAMENTUL LUI ALEX ȘI TIM 286 00:15:29,470 --> 00:15:31,472 EXPERT ÎN STRATEGIE DE CONȚINUT 287 00:15:32,723 --> 00:15:34,183 - Ne asortăm iar. - Știu. 288 00:15:34,266 --> 00:15:39,396 Tata e singurul din familie care nu știe. 289 00:15:39,480 --> 00:15:42,775 - Vrei să vorbesc cu el separat? - Da, separat. 290 00:15:42,858 --> 00:15:43,692 Bine. 291 00:15:43,776 --> 00:15:46,528 Vreau să intrăm și să stăm de vorbă. 292 00:15:47,112 --> 00:15:48,864 Să zic: „El e bărbatul meu. 293 00:15:48,948 --> 00:15:52,493 Ai întrebări? Acum locuim împreună. 294 00:15:52,576 --> 00:15:55,788 Am participat la un experiment. Hai să-ți povestesc!” 295 00:15:55,871 --> 00:15:57,998 Nu menționăm cererea în căsătorie. 296 00:15:58,082 --> 00:16:01,377 „Am participat la un experiment ca să ne găsim perechea. 297 00:16:01,460 --> 00:16:04,338 Acum vrem să vedem dacă putem locui împreună.” 298 00:16:04,421 --> 00:16:06,382 - Și așa mai departe. - Bine. 299 00:16:06,465 --> 00:16:08,592 - Apoi, vorbesc eu cu el… - Pe urmă. 300 00:16:08,676 --> 00:16:10,886 - Ne ridicăm noi. El nu poate. - Bine. 301 00:16:10,970 --> 00:16:14,556 - Are dificultăți la mers. - Am înțeles. 302 00:16:14,640 --> 00:16:20,479 Eu, mama și frații mei ne vom ridica și vom veni aici. 303 00:16:20,562 --> 00:16:22,731 - Sau altundeva. - Bine. 304 00:16:22,815 --> 00:16:25,109 - Apoi, poți vorbi cu el. - Bine. 305 00:16:25,192 --> 00:16:28,112 Până acum și-a făcut tot felul de griji: 306 00:16:28,195 --> 00:16:33,075 „Când o să-mi cunoști familia, o să mă ceri de la tata? Va fi de acord?” 307 00:16:33,158 --> 00:16:36,286 - De asta mi-am scos inelul… - Înțeleg. 308 00:16:36,370 --> 00:16:39,665 Alex își iubește familia, de asta m-am îndrăgostit de ea. 309 00:16:39,748 --> 00:16:42,167 Nu e singurul motiv, dar e important. 310 00:16:42,251 --> 00:16:44,586 Familia e ca o extensie a ei. 311 00:16:44,670 --> 00:16:46,588 - Ne vedem înăuntru. - Bine. 312 00:16:46,672 --> 00:16:49,883 Mă întâlnesc cu oamenii pe care îi iubește iubita mea. 313 00:16:49,967 --> 00:16:52,761 Sper să fie de acord cu direcția în care mergem. 314 00:16:52,845 --> 00:16:55,347 - Bună! - Bună! 315 00:16:55,431 --> 00:16:58,767 Eram afară cu Tim. Vine și el imediat. 316 00:16:58,851 --> 00:17:00,477 Face grătar. 317 00:17:00,561 --> 00:17:02,021 O să-l cunoașteți! 318 00:17:02,104 --> 00:17:03,772 - Pe cine? - Bună! 319 00:17:03,856 --> 00:17:04,982 Tată, te rog! 320 00:17:05,566 --> 00:17:06,650 Abia aștept. 321 00:17:06,734 --> 00:17:11,864 Mă bucur că ați venit. Mai ales pe voi doi nu v-am văzut împreună de o vreme. 322 00:17:11,947 --> 00:17:14,491 Nu l-am mai văzut de mult pe Richard. 323 00:17:15,075 --> 00:17:16,785 - Ce părere ai, tată? - Ce? 324 00:17:16,869 --> 00:17:18,662 Despre întâlnirea cu Tim. 325 00:17:18,746 --> 00:17:21,290 - Te deranjează? - Am de ales? 326 00:17:22,833 --> 00:17:24,043 Te iubesc. 327 00:17:24,626 --> 00:17:25,794 Și eu. 328 00:17:26,670 --> 00:17:29,048 Tată, pe bune, oprește-te! 329 00:17:29,590 --> 00:17:31,550 Vreau să-l cunosc. 330 00:17:31,633 --> 00:17:35,137 - Nu pot spune că sunt încântat. - Bine. Înțeleg. 331 00:17:35,220 --> 00:17:40,142 Să vă povestesc despre experimentul la care am participat și încă participăm. 332 00:17:40,225 --> 00:17:42,227 - Ar fi bine. - Da. 333 00:17:42,311 --> 00:17:45,439 E un om cu care am ales să fiu împreună. 334 00:17:46,023 --> 00:17:49,526 Am discutat îndelung despre tot felul de lucruri, 335 00:17:49,610 --> 00:17:54,615 despre trecut, familie și ce contează cu adevărat pentru noi. 336 00:17:55,199 --> 00:17:56,992 Ne-am ales unul pe altul. 337 00:17:57,076 --> 00:17:58,619 Locuim aici împreună, 338 00:17:58,702 --> 00:18:01,038 dar vreau și să mă asigur… 339 00:18:02,164 --> 00:18:04,249 că vă simțiți bine cu el. 340 00:18:04,333 --> 00:18:08,504 Dacă voi nu îl plăceți, atunci nu mă văd căsătorindu-mă cu el. 341 00:18:08,587 --> 00:18:10,422 Vine chiar acum. 342 00:18:11,882 --> 00:18:13,133 - Bună ziua! - Bună! 343 00:18:13,217 --> 00:18:14,718 - Bună! - Ce mai faceți? 344 00:18:14,802 --> 00:18:16,929 - Scuze! Pun asta jos. - Sigur. 345 00:18:17,012 --> 00:18:19,139 - Ce mai faceți? - Bine. Tu? 346 00:18:19,223 --> 00:18:21,350 - Bine. Dvs.? Tim. - Bine. 347 00:18:21,433 --> 00:18:23,102 - Tim! - Îmi pare bine. 348 00:18:23,185 --> 00:18:25,187 - Îmi pare bine. - Ian. 349 00:18:25,270 --> 00:18:27,481 - Ce mai faci? Evan. - Bine. Tim. 350 00:18:27,564 --> 00:18:29,817 - Domnule! - Tim, ce mai faci? 351 00:18:29,900 --> 00:18:32,611 - Bine. Mă bucur să vă cunosc. - Și eu. 352 00:18:32,694 --> 00:18:35,280 - Da, e o plăcere. - Vrei să stai aici? 353 00:18:35,364 --> 00:18:36,198 Da. 354 00:18:36,281 --> 00:18:38,992 - Vrei să le povestești despre tine? - Da. 355 00:18:39,076 --> 00:18:41,745 Da. Sunt din Georgia, din Augusta. 356 00:18:41,829 --> 00:18:47,084 Am lucrat mult în administrație. Acum sunt consultant la o agenție guvernamentală. 357 00:18:47,167 --> 00:18:49,878 Înainte, am fost în Marină. O duc bine. 358 00:18:49,962 --> 00:18:53,632 Mă gândesc cum vor arăta următorii 32 de ani din viața mea. 359 00:18:53,715 --> 00:18:54,550 Da. 360 00:18:54,633 --> 00:18:59,763 Ați discutat și v-ați dat seama 361 00:18:59,847 --> 00:19:02,141 că aveți aceeași traiectorie în viață? 362 00:19:02,224 --> 00:19:06,228 Categoric. Un lucru care ne-a apropiat e faptul că ne iubim familia. 363 00:19:06,311 --> 00:19:11,942 Când mă gândesc ce parteneră de viață îmi doresc, e un aspect esențial, 364 00:19:12,025 --> 00:19:16,321 căci mediul din care provii influențează în mare măsură ceea ce faci. 365 00:19:16,405 --> 00:19:20,742 Iar ea vine dintr-un mediu foarte sănătos. 366 00:19:20,826 --> 00:19:24,204 Familia e foarte importantă și pentru noi. 367 00:19:24,288 --> 00:19:27,541 E interesant de văzut, fiindcă e sora voastră mai mare. 368 00:19:27,624 --> 00:19:29,877 Și eu am avut două surori mai mari. 369 00:19:30,460 --> 00:19:34,381 - Mezinul e o amenințare pentru societate. - La ei era invers. 370 00:19:34,464 --> 00:19:36,466 Alex ține foarte mult la noi. 371 00:19:36,550 --> 00:19:39,803 - Are un fel de instinct matern. - Da. 372 00:19:39,887 --> 00:19:41,513 - Eu… - Sunt puișorii mei. 373 00:19:41,597 --> 00:19:45,267 Trebuie să mai lucrăm la asta. Eu sar mereu să o ajut. 374 00:19:45,350 --> 00:19:47,603 - Da. - Ea zice: „Nu, lasă-mă pe mine!” 375 00:19:47,686 --> 00:19:49,354 - Mereu… - „Ai grijă să…” 376 00:19:49,938 --> 00:19:52,691 - Da. - V-ați certat vreodată? 377 00:19:53,192 --> 00:19:55,611 - Da. Spui tu… - Da. 378 00:19:55,694 --> 00:19:59,656 Prima neînțelegere a fost în Mexic. Știți că eu vorbesc mult. 379 00:19:59,740 --> 00:20:04,036 Când spune ceva, trebuie să mă obișnuiesc să o ascult, 380 00:20:04,119 --> 00:20:09,208 în loc să-i spun pe loc ce cred eu, fiindcă trebuie să ne cunoaștem mai bine. 381 00:20:09,291 --> 00:20:12,586 - Și ești hotărât să înveți. - Da. 382 00:20:13,337 --> 00:20:15,797 - Lupta e pe jumătate câștigată. - Da. 383 00:20:15,881 --> 00:20:16,715 Da. 384 00:20:16,798 --> 00:20:18,217 - Tim! - Da. 385 00:20:18,300 --> 00:20:23,013 În capsule, a fost vreo întrebare care te-a convins că Alex e aleasa? 386 00:20:23,096 --> 00:20:26,016 Nu neapărat, dar au fost multe momente 387 00:20:26,099 --> 00:20:29,353 în care am simțit că pot să-mi arăt vulnerabilitatea. 388 00:20:29,436 --> 00:20:31,396 N-am plâns niciodată așa de mult. 389 00:20:31,480 --> 00:20:32,981 - Serios? - Am plâns mult. 390 00:20:33,065 --> 00:20:35,192 - În momentul în care… - Doamne! 391 00:20:35,275 --> 00:20:40,447 A fost un moment remarcabil când i-am povestit despre sora mea 392 00:20:40,530 --> 00:20:42,532 și am ajuns să plângem împreună. 393 00:20:42,616 --> 00:20:45,410 Am două surori. Amândouă au murit. 394 00:20:45,494 --> 00:20:47,704 N-am plâns niciodată cu cineva. 395 00:20:47,788 --> 00:20:51,833 Mă gândesc: „Pe cine vreau lângă mine în cea mai rea zi din viață?” 396 00:20:51,917 --> 00:20:56,755 Din toate punctele de vedere, ea e persoana 397 00:20:57,631 --> 00:21:01,134 care mă acceptă și mă înțelege pe de-a întregul. 398 00:21:01,927 --> 00:21:02,928 E bine. 399 00:21:03,637 --> 00:21:05,806 - Știu că vă e foame, deci… - Da. 400 00:21:06,598 --> 00:21:08,642 - Vrei să aduci platoul… - Aici? 401 00:21:08,725 --> 00:21:10,560 - Da. - Am făcut patru fripturi. 402 00:21:10,644 --> 00:21:12,646 - Sunt și aripioare de pui. - Bine. 403 00:21:12,729 --> 00:21:13,689 Super. 404 00:21:17,359 --> 00:21:19,778 - Arată foarte bine. - Mulțumesc. 405 00:21:19,861 --> 00:21:22,281 - Vă place cum arată friptura? - Da. 406 00:21:22,364 --> 00:21:24,283 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 407 00:21:24,366 --> 00:21:27,369 - Avem apă, limonadă, ceai. - Limonadă, te rog. 408 00:21:27,452 --> 00:21:30,414 - Tim, pot să te întreb… - Desigur. 409 00:21:30,497 --> 00:21:34,459 - Cât timp ai fost în Marină? - Aproape opt ani. Mi-a plăcut. 410 00:21:34,543 --> 00:21:38,255 A fost foarte bine în Marină, dar e și mai bine că am plecat. 411 00:21:38,839 --> 00:21:42,551 Mă bucur că am plecat. Dar nu regret perioada aceea, m-a ajutat. 412 00:21:42,634 --> 00:21:45,178 Am învățat și am văzut multe. 413 00:21:45,262 --> 00:21:47,306 A călătorit foarte mult. 414 00:21:47,389 --> 00:21:49,391 M-a întrebat unde am călătorit eu. 415 00:21:49,474 --> 00:21:55,439 În copilărie, una dintre primele călătorii a fost în Scoția, să-mi văd familia. 416 00:21:55,522 --> 00:21:57,774 Și… N-ai fost niciodată în Scoția, nu? 417 00:21:57,858 --> 00:21:59,943 - Nu, dar vreau să merg. - E frumos. 418 00:22:00,027 --> 00:22:01,278 - Da. - Superb. 419 00:22:01,361 --> 00:22:03,947 - Îmi place să joc golf, deci… - Doamne! 420 00:22:04,031 --> 00:22:06,283 Da. Ador golful și whiskyul. 421 00:22:06,366 --> 00:22:08,910 - Scoția e… - Da! 422 00:22:08,994 --> 00:22:11,204 - St Andrews! - Da. 423 00:22:11,288 --> 00:22:13,332 Și eu m-am născut în Anglia. 424 00:22:13,415 --> 00:22:14,958 - Serios? - Și el, la fel. 425 00:22:15,042 --> 00:22:16,668 Da, mi-a spus. 426 00:22:16,752 --> 00:22:19,463 - Încă o coincidență ciudată… - Ce coincidență! 427 00:22:19,546 --> 00:22:24,551 Tata era în armată atunci, în aviație. M-am născut într-o bază aeriană în Anglia. 428 00:22:24,634 --> 00:22:27,137 - Bine. - Așa a ajuns și el aici. 429 00:22:27,220 --> 00:22:31,850 Bunicul era în Forțele Aeriene. Când am auzit, am zis: „Ce?” 430 00:22:32,434 --> 00:22:36,521 Mi-a zis că voiați să fie următorul Tiger Woods când era mică, deci… 431 00:22:37,856 --> 00:22:41,276 E bine că vă interesează aceleași lucruri. 432 00:22:41,360 --> 00:22:42,944 - Da. - Da. 433 00:22:43,028 --> 00:22:46,323 Scleroza multiplă mi-a răpit plăcerea asta. 434 00:22:47,449 --> 00:22:48,492 Da. 435 00:22:48,575 --> 00:22:51,411 Altfel, ar fi mereu pe terenul de golf. 436 00:22:51,495 --> 00:22:52,329 Da. 437 00:22:53,288 --> 00:22:55,749 Ce impresie v-a făcut Tim? 438 00:22:55,832 --> 00:22:57,501 - Foarte bună. - Da. 439 00:22:57,584 --> 00:22:58,502 Mulțumesc. 440 00:22:58,585 --> 00:23:02,798 Dacă nu vă supărați, aș vrea să vorbesc cu dl Byrd între patru ochi. 441 00:23:02,881 --> 00:23:04,758 - Sunteți de acord… - Sigur. 442 00:23:04,841 --> 00:23:06,885 - Îl scoateți pe Roddy afară? - Da. 443 00:23:07,386 --> 00:23:09,304 Ne vedem mai târziu. 444 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 Hai, Roddy! 445 00:23:10,847 --> 00:23:11,932 Dle Byrd, 446 00:23:13,517 --> 00:23:17,854 când am cunoscut-o pe Alex în capsule, a fost o legătură profundă. 447 00:23:17,938 --> 00:23:21,191 Simțeam că o cunosc dintotdeauna. 448 00:23:21,274 --> 00:23:23,985 Și am decis că vreau să o iau de soție. 449 00:23:26,988 --> 00:23:32,786 Dar știam cât de important e pentru mine să am această discuție cu dumneavoastră. 450 00:23:32,869 --> 00:23:38,166 În capsule i-am citit lui Alex o scrisoare care vă era adresată dumneavoastră. 451 00:23:38,250 --> 00:23:40,794 Dacă nu vă supărați, o să v-o citesc. 452 00:23:42,337 --> 00:23:47,259 „Dle Byrd, eu am fost învățat să fiu înainte de toate recunoscător, 453 00:23:47,342 --> 00:23:50,804 așa că vă mulțumesc că ați adus-o pe lume pe Alex 454 00:23:50,887 --> 00:23:54,433 și că ați crescut-o astfel încât să înțeleagă ce e iubirea.” 455 00:23:55,016 --> 00:23:59,813 Am noroc că am ne-am avântat amândoi și ne-am întâlnit în acest experiment. 456 00:23:59,896 --> 00:24:04,651 Ați crescut o fiică generoasă, inteligentă, hotărâtă și puternică, 457 00:24:04,734 --> 00:24:07,279 care mi-a oferit căldură, confort și liniște 458 00:24:07,362 --> 00:24:09,573 de când i-am auzit vocea. 459 00:24:10,157 --> 00:24:13,994 Înainte să-i fac ei promisiuni, vă promit dumneavoastră 460 00:24:14,077 --> 00:24:19,040 că o voi trata cu demnitatea și respectul cu care aș trata o fiică a părinților mei, 461 00:24:19,124 --> 00:24:21,418 așa cum sper să devină în curând. 462 00:24:22,461 --> 00:24:26,214 Cu nemărginită iubire și respect în inimă, 463 00:24:26,298 --> 00:24:30,886 vreau să vă cer mâna lui Alex pentru toată viața.” 464 00:24:34,514 --> 00:24:37,434 Acum o să-mi adun gândurile. 465 00:24:56,703 --> 00:24:58,163 E fetița mea. 466 00:24:58,246 --> 00:24:59,247 Da. 467 00:25:00,040 --> 00:25:01,708 Abia ne-am cunoscut. 468 00:25:03,043 --> 00:25:04,753 Dar cred în tine. 469 00:25:06,463 --> 00:25:11,301 Și cred în ce ai scris, în ce ai spus. 470 00:25:11,927 --> 00:25:14,554 Cred că ai vorbit din inimă. 471 00:25:14,638 --> 00:25:16,181 Da, domnule. 472 00:25:16,806 --> 00:25:17,807 Și… 473 00:25:19,935 --> 00:25:23,271 Te accept drept fiu. 474 00:25:23,772 --> 00:25:24,814 Mulțumesc. 475 00:25:26,191 --> 00:25:28,527 Înseamnă mult pentru mine. Pe cuvânt. 476 00:25:28,610 --> 00:25:29,569 Da. 477 00:25:29,653 --> 00:25:30,570 Da, domnule. 478 00:25:30,654 --> 00:25:32,781 Aveți binecuvântarea mea. 479 00:25:32,864 --> 00:25:33,823 Mulțumesc. 480 00:25:33,907 --> 00:25:36,034 Înseamnă mult, pe cuvânt. 481 00:25:37,410 --> 00:25:41,623 Bun-venit în familia noastră! 482 00:25:41,706 --> 00:25:42,707 Mulțumesc. 483 00:25:47,546 --> 00:25:48,630 Abia aștept. 484 00:25:48,713 --> 00:25:51,758 Te rog, du-te și dă-le veștile bune! 485 00:25:51,841 --> 00:25:54,469 Da. Mulțumesc, domnule. Mă întorc imediat. 486 00:25:56,846 --> 00:25:59,474 - A fost de acord. - Da! 487 00:25:59,558 --> 00:26:02,519 - Te poți întoarce. - Bine. Ajută-mă să mă ridic! 488 00:26:05,939 --> 00:26:07,023 Tată! 489 00:26:14,030 --> 00:26:16,533 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 490 00:26:18,577 --> 00:26:20,453 Noul meu ginere! 491 00:26:26,418 --> 00:26:28,169 Mă faci să plâng! 492 00:26:30,964 --> 00:26:36,595 M-am bucurat să-l accept în familie. 493 00:26:37,095 --> 00:26:39,806 Și le doresc numai bine. 494 00:26:41,057 --> 00:26:43,852 Unde e fiul meu? Fă cunoștință cu fratele tău! 495 00:26:44,769 --> 00:26:47,272 - Salut! - Încântat de cunoștință, din nou. 496 00:26:48,148 --> 00:26:49,816 Cumnat. Îmi place. 497 00:26:49,899 --> 00:26:51,610 - Nu? - Nu-i așa? 498 00:26:52,569 --> 00:26:54,487 Nu-mi fac griji în privința lui. 499 00:26:54,571 --> 00:26:57,240 Tim pare un om foarte bun. 500 00:26:57,324 --> 00:27:00,452 Mi-a plăcut foarte mult felul în care interacționează. 501 00:27:00,535 --> 00:27:03,163 Dau senzația că se cunosc de mult timp. 502 00:27:03,246 --> 00:27:05,373 - Bine. - Bine. 503 00:27:05,457 --> 00:27:06,750 Îți va fi alături. 504 00:27:06,833 --> 00:27:11,171 E fetița mea, așa că îi vreau doar binele. 505 00:27:31,608 --> 00:27:33,485 De cât timp stai aici? 506 00:27:33,568 --> 00:27:38,823 Stau aici de vreo șase luni. 507 00:27:38,907 --> 00:27:39,741 Da? 508 00:27:39,824 --> 00:27:42,661 Și a fost locul unde… 509 00:27:43,286 --> 00:27:46,247 M-am tot plimbat în diferite orașe, dar mă întorc… 510 00:27:46,331 --> 00:27:48,708 - Burghez… - Viață de corporatistă. 511 00:27:48,792 --> 00:27:50,210 - Înainte de asta? - Da. 512 00:27:50,293 --> 00:27:54,756 Asta e locuința principală, unde stă cel mai bun prieten al meu. 513 00:27:54,839 --> 00:27:56,883 Eu am apartamentul de la demisol. 514 00:27:56,966 --> 00:28:00,261 Ești gata să cobori în micul meu demisol englezesc? 515 00:28:00,345 --> 00:28:01,971 - O iau înainte? - O iau eu. 516 00:28:02,055 --> 00:28:04,015 Ține-mi corespondența! 517 00:28:05,308 --> 00:28:09,896 Convocare ca jurat, somație, soți prin poștă. 518 00:28:10,647 --> 00:28:12,315 Dă-mi-o înapoi! 519 00:28:13,358 --> 00:28:14,818 Îmi place covorul. 520 00:28:14,901 --> 00:28:16,611 Nici nu mă uit în sus. 521 00:28:17,195 --> 00:28:19,906 Un smochin artificial. Nu e bine. 522 00:28:19,989 --> 00:28:21,199 Bucătăria. 523 00:28:21,282 --> 00:28:23,284 „Prefă-te că succesul e inevitabil!” 524 00:28:24,994 --> 00:28:27,080 Nu avem nimic aici. 525 00:28:28,081 --> 00:28:29,582 Doar niște bere. 526 00:28:30,125 --> 00:28:32,794 - Și shake-uri proteice. - La ce mă uit? 527 00:28:32,877 --> 00:28:34,504 Avem un vin alb. 528 00:28:34,587 --> 00:28:37,424 Shake-uri proteice și bere. Ce facem aici? 529 00:28:37,507 --> 00:28:40,301 Și vin alb, în caz că aduci o fată acasă. 530 00:28:40,385 --> 00:28:42,429 E frigiderul unui burlac. 531 00:28:44,013 --> 00:28:45,432 Ce e casa asta? 532 00:28:45,515 --> 00:28:47,016 Ia uite! 533 00:28:47,100 --> 00:28:50,437 - Aici vei sta tu. - Ăsta e biroul meu. Stai așa! 534 00:28:52,355 --> 00:28:56,484 E pentru studiile biblice pe care le găzduiesc în fiecare seară. 535 00:28:56,568 --> 00:28:59,279 Am rămas fără cuvinte. Doamne! 536 00:28:59,362 --> 00:29:02,615 Iar asta e camera mea. Am un stil de viață minimalist. 537 00:29:02,699 --> 00:29:05,243 - De asta ai etichete. - Am și uitat de ele. 538 00:29:05,326 --> 00:29:06,828 Sacouri, ținute office. 539 00:29:07,787 --> 00:29:09,456 Le-am furat de la un hotel. 540 00:29:09,539 --> 00:29:11,458 Mă căsătoresc cu o infractoare. 541 00:29:15,295 --> 00:29:17,130 - Îmi place casa ta. - Mersi. 542 00:29:17,213 --> 00:29:18,590 Hai pe canapea! 543 00:29:19,799 --> 00:29:23,344 Trebuie să vorbim despre cum vrem să trăim de acum. 544 00:29:23,428 --> 00:29:27,182 Cred că ar fi bine să te muți cu mine în Fredericksburg 545 00:29:27,265 --> 00:29:31,352 și să decidem apoi ce vrem să facem, dar ar trebui să discutăm. 546 00:29:31,436 --> 00:29:34,022 N-ai mai locuit în alt oraș, nu? 547 00:29:34,564 --> 00:29:39,068 Doar la facultate și vara trecută, când am stat în Virginia Beach. 548 00:29:40,069 --> 00:29:42,822 Dar m-a atras întotdeauna San Diego. 549 00:29:42,906 --> 00:29:46,159 M-am bucurat să-ți cunosc familia și să vă văd casa, 550 00:29:46,242 --> 00:29:49,245 dar eu aș vrea să-mi cresc copiii în San Diego. 551 00:29:49,329 --> 00:29:52,415 Mi-e foarte ușor să trăiesc acolo. 552 00:29:53,166 --> 00:29:56,836 - Abia aștept să stăm puțin acolo. - Da. 553 00:29:56,920 --> 00:30:02,217 Să vezi cum te simți înainte să te muți cu totul. 554 00:30:02,300 --> 00:30:06,554 - Să mă conving că e o idee bună. - Da. 555 00:30:07,138 --> 00:30:11,309 Îmi place California, dar e departe de ai mei, de asta e greu. 556 00:30:11,392 --> 00:30:14,521 Când am discutat în capsule, am zis că sunt deschis. 557 00:30:14,604 --> 00:30:20,401 Dar când ne-am logodit și am început să mă gândesc că e ceva serios… 558 00:30:20,485 --> 00:30:23,738 Am încercat să-mi dau seama ce simt. 559 00:30:23,822 --> 00:30:25,240 Știi, e… 560 00:30:26,157 --> 00:30:31,871 Ți-am spus că țin mult la părinții mei și mă interesează calitatea vieții lor. 561 00:30:31,955 --> 00:30:36,584 Și știu că le-ar plăcea să mă vadă cu femeia pe care o iubesc 562 00:30:36,668 --> 00:30:38,711 și să am copii. 563 00:30:38,795 --> 00:30:41,381 Și vor să facă parte din viața mea. 564 00:30:41,464 --> 00:30:47,053 Când au auzit că mă gândesc să mă mut cu tine la San Diego, nu s-au bucurat. 565 00:30:47,136 --> 00:30:48,054 Da. 566 00:30:48,137 --> 00:30:51,724 Din perspectiva asta, nu mă entuziasmează mutarea. 567 00:30:51,808 --> 00:30:55,603 Pe de altă parte, vreau să fiu cu tine, așa că mă entuziasmează. 568 00:30:55,687 --> 00:31:01,985 Iau în considerare ideea, abia aștept să discutăm și chiar să o fac. 569 00:31:02,068 --> 00:31:06,406 În Mexic, părea să te entuziasmeze ideea de a te muta la San Diego. 570 00:31:07,282 --> 00:31:12,412 Așa că m-a surprins să aud că e, de fapt, o concesie serioasă. 571 00:31:12,954 --> 00:31:19,794 Vreau să știi că apreciez acest efort și că merită să-l faci. 572 00:31:19,878 --> 00:31:25,300 Și vreau să mă asigur că ai tăi vor simți că fac parte din familia noastră. 573 00:31:25,383 --> 00:31:30,680 Putem alege momentul când vom face copii sau când ne vom întoarce aici. 574 00:31:30,763 --> 00:31:31,598 Da. 575 00:31:31,681 --> 00:31:34,976 Lucrez de la distanță, dar mă ocup de chestiuni federale. 576 00:31:35,059 --> 00:31:37,061 - Și vin mereu la Washington. - Da. 577 00:31:37,145 --> 00:31:40,732 Dacă ne mutăm la San Diego, nu înseamnă că nu ne întoarcem. 578 00:31:40,815 --> 00:31:43,902 Vreau ca copiii mei să fie apropiați de bunici. 579 00:31:45,403 --> 00:31:48,531 Nu vreau să se vadă doar o dată pe an, de Crăciun. 580 00:31:48,615 --> 00:31:50,909 Să fie niște străini. 581 00:31:50,992 --> 00:31:52,994 - Nu. - Nu asta îmi doresc. 582 00:31:53,077 --> 00:31:57,040 Tata o să le facă toate poftele și apoi o să-i trimită acasă. 583 00:31:57,123 --> 00:31:58,458 - Perfect. - Da. 584 00:31:58,541 --> 00:32:02,420 Abia aștept să-i cunosc pe ai tăi. Vor fi bunicii copiilor mei. 585 00:32:02,503 --> 00:32:06,507 Nu sunt doar părinții mei, am o familie foarte mare în San Diego. 586 00:32:06,591 --> 00:32:10,803 Abia aștept să-i cunoști pe toți. 587 00:32:10,887 --> 00:32:14,390 Odată ajuns acolo, cred că totul mi se va părea mai fezabil. 588 00:32:14,474 --> 00:32:17,060 - Da. - Sunt mult mai convins. 589 00:32:17,143 --> 00:32:23,524 După ce am stat și m-am gândit dacă sunt cu adevărat dispus să o fac, 590 00:32:23,608 --> 00:32:27,987 pot spune că sunt nu doar dispus, ci chiar entuziasmat. 591 00:32:28,947 --> 00:32:30,323 Cred că o să-ți placă. 592 00:32:31,950 --> 00:32:33,618 - Te bucuri? - Sunt în extaz. 593 00:32:41,292 --> 00:32:44,754 Mă simt vulnerabil fiindcă sunt atât de legat de tine. 594 00:32:44,837 --> 00:32:46,756 Aș face orice să fiu cu tine. 595 00:32:47,340 --> 00:32:49,592 Mă și sperie. 596 00:32:49,676 --> 00:32:52,053 - Ești grozavă. - Și tu, la fel. 597 00:32:52,136 --> 00:32:55,014 Ești exact cum îmi doream. Ne potrivim perfect. 598 00:32:55,098 --> 00:32:59,602 Dacă te răzgândești, o să rămân cu ochii în soare. O să fiu distrus. 599 00:33:00,687 --> 00:33:04,148 Merită, pentru că dacă nu mă implic total, 600 00:33:04,649 --> 00:33:06,234 aș putea să te pierd. 601 00:33:06,317 --> 00:33:09,737 Și prefer să-mi asum riscul. 602 00:33:09,821 --> 00:33:12,907 Da. Uneori îmi fac griji… 603 00:33:13,992 --> 00:33:15,576 că te vei răzgândi. 604 00:33:17,704 --> 00:33:20,248 Abia aștept să ne trăim viața împreună. 605 00:33:20,331 --> 00:33:22,166 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 606 00:33:23,584 --> 00:33:24,877 E incredibil. 607 00:33:24,961 --> 00:33:28,131 Așa e. E nebunie curată. 608 00:33:39,600 --> 00:33:42,562 - Știam că e posibil. - Să te întorci și să… 609 00:33:42,645 --> 00:33:44,564 - Să fiu șomer. - Să n-ai slujbă. 610 00:33:44,647 --> 00:33:45,898 Am avut o presimțire. 611 00:33:45,982 --> 00:33:50,445 L-am întrebat imediat pe maistru: „Slujba mai e a mea?” 612 00:33:50,528 --> 00:33:53,197 A zis: „Nu. N-ai aflat?” 613 00:33:53,281 --> 00:33:55,616 E nasol, dar nu mă stresez. 614 00:33:55,700 --> 00:33:58,661 - Faci față bine. - Ar fi plăcut să am slujbă. 615 00:33:58,745 --> 00:34:03,458 Ai zis că cel mai mult ai stat fără slujbă o săptămână și jumătate. 616 00:34:03,541 --> 00:34:06,419 Da. Până la urmă, nu depinde de mine. 617 00:34:06,502 --> 00:34:08,921 - Așa e. Ține-mă la curent! - Deci… 618 00:34:09,005 --> 00:34:10,590 - Da. - Poți conta pe mine. 619 00:34:11,424 --> 00:34:14,427 O să te întrețin. 620 00:34:15,970 --> 00:34:17,430 Mulțumesc. 621 00:34:17,513 --> 00:34:21,976 Știu că e dificil. Nu ți-aș cere niciodată așa ceva. 622 00:34:22,060 --> 00:34:23,061 Mulțumesc. 623 00:34:23,561 --> 00:34:24,437 Te susțin. 624 00:34:26,564 --> 00:34:30,902 Să știi că nu mă deranjează dacă mă tratezi ca pe un obiect sexual. 625 00:34:31,402 --> 00:34:33,988 Mi se pare sexy. Serios. 626 00:34:34,072 --> 00:34:37,909 Dacă vin acasă și-mi zici să mă dezbrac, o să zic: „Hai!” 627 00:34:37,992 --> 00:34:40,328 - Eu nu… - „Sunt la dispoziția ta.” 628 00:34:40,411 --> 00:34:42,997 - Da. - Știu, dar spun că dacă ai face-o… 629 00:34:45,541 --> 00:34:48,127 - Am făcut sex și a fost fantastic. - Da. 630 00:34:48,211 --> 00:34:49,670 Da, sigur. 631 00:34:49,754 --> 00:34:51,214 Sexul e grozav. 632 00:34:51,297 --> 00:34:57,637 Dar când ai început să ai dubii legate de căsătorie, mi-am zis: 633 00:34:57,720 --> 00:35:02,100 „Nu vreau să fiu oricând la dispoziția logodnicului meu 634 00:35:02,183 --> 00:35:04,519 care nu știe dacă vrea să se însoare.” 635 00:35:04,602 --> 00:35:07,563 De asta n-am vrut. Altfel, o făceam. 636 00:35:07,647 --> 00:35:09,023 Sunt bărbat. 637 00:35:09,107 --> 00:35:13,361 Am o erecție și dacă bate vântul din direcția potrivită. 638 00:35:13,444 --> 00:35:16,197 Cu femeile e mult mai complicat. 639 00:35:16,280 --> 00:35:19,367 - Nu știu dacă e chiar așa. - Ba da. 640 00:35:19,450 --> 00:35:22,912 Pe fiecare femeie o excită altceva. 641 00:35:22,995 --> 00:35:25,289 Deși majoritatea nu știu ce le excită. 642 00:35:25,373 --> 00:35:28,000 - Eu știu. - Deci nu îți pot spune. 643 00:35:28,084 --> 00:35:30,086 Trebuie să ghicești tu. 644 00:35:30,169 --> 00:35:33,965 Din fericire, ești cu o femeie modernă care îți va spune ce vrea. 645 00:35:34,465 --> 00:35:36,926 Zi-mi! „Asta vreau, asta nu vreau.” 646 00:35:37,009 --> 00:35:39,929 Vreau să nu mă mai împungi în fund. 647 00:35:43,015 --> 00:35:45,226 - Da. - A fost din greșeală. 648 00:35:45,309 --> 00:35:47,145 Îți plac chestiile anale. 649 00:35:47,228 --> 00:35:48,771 Vorbești de pegging? 650 00:35:52,150 --> 00:35:53,609 Nu mă deranjează, 651 00:35:53,693 --> 00:35:59,532 dar nici nu e ceva ce abia aștept să primesc cadou de ziua mea. 652 00:35:59,615 --> 00:36:02,952 - Îmi păstrez poponeața pentru soțul meu. - Înțeleg. 653 00:36:03,452 --> 00:36:07,456 Sunt atâtea chestii în care poți să ți-o bagi! 654 00:36:08,207 --> 00:36:09,959 Ananas, macaroane cu brânză. 655 00:36:10,042 --> 00:36:12,170 - Macaroane cu brânză? - Da. 656 00:36:12,253 --> 00:36:13,629 - Ai încercat? - Nu. 657 00:36:13,713 --> 00:36:18,301 Nu te cred. Sexul e cel mai plăcut când… 658 00:36:18,384 --> 00:36:20,678 Și de asta e așa de plăcut cu tine. 659 00:36:20,761 --> 00:36:23,764 Când cineva e obsedat de păsărica ta… 660 00:36:23,848 --> 00:36:26,809 Asta e principala atracție, nu? 661 00:36:26,893 --> 00:36:30,062 Păsărica. 662 00:36:30,146 --> 00:36:31,355 Îmi convine. 663 00:36:31,439 --> 00:36:34,025 Să fim sinceri. Dacă aș avea păsărică… 664 00:36:34,108 --> 00:36:37,778 Cum ar fi să fiu primul bărbat cu păsărică? 665 00:36:37,862 --> 00:36:43,367 Aș putea compara nașterea cu o lovitură pe care o primești în ouă. 666 00:36:43,451 --> 00:36:44,285 Da. 667 00:36:44,368 --> 00:36:47,663 Nașterea e singura ocazie când o femeie înțelege 668 00:36:47,747 --> 00:36:50,791 cum e când un bărbat e răcit. 669 00:36:51,334 --> 00:36:52,501 Te simți bine? 670 00:36:54,045 --> 00:36:55,296 Te simți bine? 671 00:36:55,963 --> 00:36:59,091 Dacă aș avea păsărică, aș putea câștiga premiul Nobel. 672 00:37:00,051 --> 00:37:02,178 Mă simțeam bine acum două minute. 673 00:37:02,261 --> 00:37:07,141 - Eu nu vreau neapărat să fac sex. - Da. 674 00:37:07,225 --> 00:37:11,479 Dacă nu vrei, n-aș vrea să simți că te forțez. 675 00:37:11,562 --> 00:37:13,189 - N-ai face așa ceva. - Da. 676 00:37:13,272 --> 00:37:18,611 M-ai lăsat să iau eu inițiativa. Vreau să mă simt în siguranță în relație… 677 00:37:18,694 --> 00:37:22,990 Da, înțeleg. Când e vorba de sex, tu ar trebui să decizi. 678 00:37:23,074 --> 00:37:24,992 Dar nu neapărat în materie… 679 00:37:25,660 --> 00:37:28,746 de fantezii sexuale și chestii sadomaso, 680 00:37:28,829 --> 00:37:30,706 dar ăsta e alt subiect. 681 00:37:30,790 --> 00:37:36,003 Dar tu trebuie să decizi când te simți confortabil și când ești pregătită. 682 00:37:36,087 --> 00:37:38,381 Ce zici de sexul anal? Nu… 683 00:37:38,464 --> 00:37:39,465 Doamne! 684 00:37:49,433 --> 00:37:52,436 17 ZILE PÂNĂ LA NUNȚI 685 00:37:55,856 --> 00:37:57,483 Ce mizerie e aici! 686 00:38:19,046 --> 00:38:20,381 Arăți bine. 687 00:38:20,881 --> 00:38:22,591 Mersi. Și tu arăți bine. 688 00:38:23,884 --> 00:38:24,760 E mizerie. 689 00:38:24,844 --> 00:38:27,513 Sunt transpirat. Mă duc să-mi schimb cămașa. 690 00:38:27,596 --> 00:38:32,059 Bine. Podelele se murdăresc repede. Am spălat pe jos ieri și deja e murdar. 691 00:38:46,824 --> 00:38:48,909 Deja arată mai bine. 692 00:38:50,161 --> 00:38:52,246 Mă simt ca acasă. 693 00:38:52,330 --> 00:38:55,875 - După ce am făcut curat? - Da. Mulțumesc. 694 00:38:56,584 --> 00:38:57,668 Cu plăcere. 695 00:38:57,752 --> 00:38:59,879 Ne asortăm. Îți place? 696 00:38:59,962 --> 00:39:04,717 - Te-ai schimbat tot în haine de lucru? - E același stil, dar altă culoare. 697 00:39:04,800 --> 00:39:07,219 - Te întorci la birou? - Am de lucru. 698 00:39:07,303 --> 00:39:09,930 - Pe Zoom? - Da, poate. 699 00:39:10,014 --> 00:39:12,767 - Întreb pentru că te-ai îmbrăcat frumos. - Da. 700 00:39:13,809 --> 00:39:18,606 Trebuie să vorbesc cu doi clienți noi și să le fac legătura cu creditorii… 701 00:39:18,689 --> 00:39:21,233 - Te rog, duci tu gunoiul? - Da. 702 00:39:21,317 --> 00:39:24,362 - Am dus gunoiul. - L-ai dus azi-dimineață? 703 00:39:24,445 --> 00:39:27,365 Acum duci gunoiul fiindcă te-am rugat eu. 704 00:39:36,665 --> 00:39:42,880 E bine că duci gunoiul sau scoți rufele din uscător dacă te rog eu. 705 00:39:42,963 --> 00:39:46,759 Dar aș vrea să o faci fără să-ți spun eu de fiecare dată. 706 00:39:46,842 --> 00:39:48,010 Duc mereu gunoiul. 707 00:39:48,094 --> 00:39:51,097 Da, dar și ieri, și azi a trebuit să-ți spun eu. 708 00:39:51,180 --> 00:39:55,935 Ar fi bine pentru noi și relația noastră să stabilim ce faci tu și ce fac eu. 709 00:39:56,018 --> 00:39:58,020 Da, putem să încercăm. 710 00:39:58,104 --> 00:40:00,773 Gunoiul va fi responsabilitatea ta. 711 00:40:00,856 --> 00:40:02,691 - Tu duci gunoiul. - Bine. 712 00:40:02,775 --> 00:40:04,902 Când speli, speli și hainele mele. 713 00:40:04,985 --> 00:40:08,781 Luna e câinele meu, deci e responsabilitatea mea. 714 00:40:08,864 --> 00:40:13,411 Acum, că ne căsătorim, fiecare preia și responsabilitățile celuilalt. 715 00:40:13,494 --> 00:40:16,664 - Da. - Cât de des dai cu aspiratorul și mături? 716 00:40:16,747 --> 00:40:18,290 O dată la două săptămâni. 717 00:40:18,374 --> 00:40:20,668 O dată la două săptămâni? 718 00:40:20,751 --> 00:40:22,378 Doar la subsol. 719 00:40:22,461 --> 00:40:25,172 Ai fost la mine, e curat. 720 00:40:25,256 --> 00:40:27,049 Eu dau cu aspiratorul zilnic. 721 00:40:28,050 --> 00:40:32,304 - Din cauza Lunei? - Nu îi cade părul. 722 00:40:32,805 --> 00:40:35,224 - E nevoie zilnic? - Altfel, e mizerie. 723 00:40:35,307 --> 00:40:39,854 Eu dau cu aspiratorul și mătur zilnic, șterg praful o dată pe săptămână. 724 00:40:39,937 --> 00:40:43,107 Duminica curăț pereții și plintele. 725 00:40:43,190 --> 00:40:47,486 Apoi, spăl așternuturi și haine. Spăl frigiderul de două ori pe lună. 726 00:40:47,570 --> 00:40:52,867 Dacă faci cumpărături, îmi scrii și mă întrebi ce vreau. Și eu fac la fel. 727 00:40:52,950 --> 00:40:57,329 Dacă cumpăr mâncare de 300 de dolari pe săptămână, contribuim amândoi. 728 00:40:57,413 --> 00:41:00,124 N-am dat niciodată atât de mult pe mâncare. 729 00:41:00,207 --> 00:41:04,962 Eu cred că dau pe mâncare 300 de dolari pe săptămână. Mâncarea e scumpă. 730 00:41:05,045 --> 00:41:06,755 - Să vorbim despre bani. - Da. 731 00:41:06,839 --> 00:41:10,092 - Vrei să avem un cont comun? - Putem improviza. 732 00:41:10,176 --> 00:41:12,470 - Deocamdată. - Eu nu improvizez. 733 00:41:12,553 --> 00:41:16,140 Când ne căsătorim, dacă tu ai datorii de 50.000 de dolari 734 00:41:16,223 --> 00:41:18,684 sau dacă eu am asemenea datorii, 735 00:41:18,767 --> 00:41:20,811 datoria ta devine datoria mea. 736 00:41:20,895 --> 00:41:22,897 - Da. - Și datoria mea devine a ta. 737 00:41:22,980 --> 00:41:25,274 Banii contează într-o relație. 738 00:41:25,357 --> 00:41:29,111 - E bine că n-am datorii. - Eu am luat un credit pentru studii. 739 00:41:29,195 --> 00:41:32,698 N-o să-l plătești tu, dar să zicem că pățesc ceva… 740 00:41:32,781 --> 00:41:35,659 - Da, îl preiau eu. - E o responsabilitate mare. 741 00:41:35,743 --> 00:41:39,413 Fiecare are contul lui. Când facem copii, deschidem unul comun. 742 00:41:39,497 --> 00:41:42,625 Sau avem un cont comun pentru economii și călătorii. 743 00:41:42,708 --> 00:41:44,084 Sau pentru casă. 744 00:41:44,168 --> 00:41:46,754 Împărțim chiria și întreținerea. 745 00:41:46,837 --> 00:41:50,549 - Da. - Cine plătește facturile? Eu sau tu? 746 00:41:51,133 --> 00:41:52,176 Tu ce zici? 747 00:41:52,259 --> 00:41:54,970 - Eu am mai multă educație financiară. - Bine. 748 00:41:55,054 --> 00:41:59,266 Nu e ceva rău, dar singura ta factură e de la mașină. 749 00:41:59,350 --> 00:42:02,603 Nu știai dacă ai asigurare la mașină. O plătesc ai tăi. 750 00:42:02,686 --> 00:42:07,483 O să te trec pe asigurarea mea de mașină și o plătim împreună 751 00:42:07,566 --> 00:42:10,110 sau rămâi pe asigurarea părinților tăi? 752 00:42:11,237 --> 00:42:17,284 - Care e avantajul dacă plătim împreună? - Că îți plătești singur facturile. 753 00:42:17,368 --> 00:42:21,956 Când ne vom căsători, îți vor plăti ai tăi facturile sau le plătim împreună? 754 00:42:22,039 --> 00:42:23,332 Plătim împreună. 755 00:42:23,415 --> 00:42:26,168 Ai tăi îți plătesc telefonul. Ce ai de gând? 756 00:42:26,252 --> 00:42:29,880 Într-un an sau doi, îl voi plăti eu. 757 00:42:29,964 --> 00:42:33,175 Dar câtă vreme vor să-l plătească, eu nu mă opun. 758 00:42:33,259 --> 00:42:35,928 - Și eu rămân cu abonamentul meu? - Da. 759 00:42:39,598 --> 00:42:43,227 - De ce te uiți așa la mine? - Pentru că ai 28 de ani. 760 00:42:43,310 --> 00:42:47,815 Sunt pe cont propriu de la 18 ani. A trebuit să-mi plătesc toate facturile. 761 00:42:47,898 --> 00:42:50,693 Plătesc asigurare la mașină, asigurare medicală, 762 00:42:50,776 --> 00:42:53,862 contribui la fondul de pensii, investesc în acțiuni. 763 00:42:53,946 --> 00:42:55,864 - Nu mă pricep la acțiuni. - Da. 764 00:42:55,948 --> 00:42:59,952 Dacă vrei să investești în acțiuni, îmi zici și te ajut eu. 765 00:43:00,035 --> 00:43:02,538 Mi se rupe de acțiuni. 766 00:43:02,621 --> 00:43:05,124 - Te învăț eu. - Tu te pricepi la sport? 767 00:43:05,207 --> 00:43:06,500 - Nu. - Vezi? 768 00:43:06,584 --> 00:43:10,796 - Dar banii sunt aici, iar sportul, aici. - Mai vedem noi. 769 00:43:10,879 --> 00:43:15,676 - Ai câștigat bani uitându-te la meciuri? - Nici din acțiuni nu câștigi. 770 00:43:17,469 --> 00:43:18,596 Ce sunt acțiunile? 771 00:43:18,679 --> 00:43:22,057 Nu poți pierde bani investind în acțiuni? 772 00:43:22,141 --> 00:43:25,019 Când investești, nu trebuie neapărat să riști. 773 00:43:25,102 --> 00:43:27,646 Investești câte puțin în diferite acțiuni. 774 00:43:27,730 --> 00:43:33,068 Cum n-am destui bani, risc puțin și câștig puțin, nu risc mult ca să câștig mult. 775 00:43:33,819 --> 00:43:36,780 Contribuția ta la pensie e investită și în acțiuni? 776 00:43:39,533 --> 00:43:43,996 Habar n-am. N-am investit niciodată în acțiuni. 777 00:43:50,294 --> 00:43:55,633 Am un obicei prost, îmi place să fac lucrurile într-un anumit fel 778 00:43:55,716 --> 00:43:57,926 și cred că metoda mea e cea mai bună. 779 00:43:58,010 --> 00:44:01,513 Știu că e greșit, fiindcă oamenii vor să facă cum vor ei. 780 00:44:01,597 --> 00:44:05,392 Dacă speli vasele sau faci patul într-un anumit fel, e în regulă. 781 00:44:05,476 --> 00:44:08,312 Poate eu nu fac așa, dar fiecare face altfel. 782 00:44:08,395 --> 00:44:10,522 Cred că suntem amândoi ambițioși. 783 00:44:10,606 --> 00:44:13,150 Suntem curați, ceea ce e important. 784 00:44:13,233 --> 00:44:17,029 Suntem buni la suflet. Și suntem cei mai buni prieteni. 785 00:44:21,659 --> 00:44:25,496 Te-am acceptat așa cum ești. Mă obișnuiesc cu tine pe zi ce trece. 786 00:44:25,579 --> 00:44:28,832 Știu să ascult. O să ascult mereu ce ai de spus. 787 00:44:28,916 --> 00:44:32,920 Știu că uneori te îndoiești de asta, dar te voi proteja. 788 00:44:48,977 --> 00:44:51,063 Bună! 789 00:44:52,606 --> 00:44:56,110 Nu te-am văzut de mult. A trecut peste o lună. 790 00:44:56,694 --> 00:44:58,737 - El e Tyler. - Ce mai faceți? 791 00:44:58,821 --> 00:45:00,489 - Îmi pare bine. - Și mie. 792 00:45:00,572 --> 00:45:02,074 V-am luat un cadou. 793 00:45:02,157 --> 00:45:04,118 Lasă-mă să ghicesc! 1738. 794 00:45:04,201 --> 00:45:05,411 Da. I-am spus. 795 00:45:05,494 --> 00:45:06,870 Am început bine. 796 00:45:07,705 --> 00:45:09,123 - Deci… - Ce se întâmplă? 797 00:45:09,707 --> 00:45:11,959 - E singura mea fiică. - Da. 798 00:45:12,042 --> 00:45:16,505 Din ce mi-a povestit, înțeleg că o faci fericită. 799 00:45:17,506 --> 00:45:21,009 Ce te-a făcut să crezi că e femeia potrivită? 800 00:45:21,093 --> 00:45:25,013 M-a făcut să simt că îmi pot exprima sentimentele în siguranță. 801 00:45:26,306 --> 00:45:27,683 Mi-am deschis sufletul. 802 00:45:27,766 --> 00:45:29,977 - Am vorbit despre toate cele. - Bine. 803 00:45:30,060 --> 00:45:33,439 Lucruri pe care nu le-am mai discutat cu nimeni altcineva. 804 00:45:33,522 --> 00:45:37,609 Mi-am arătat vulnerabilitatea. Înainte nu-mi dădeam voie să o fac. 805 00:45:37,693 --> 00:45:39,653 Voiam să fiu bărbat, să nu plâng. 806 00:45:40,237 --> 00:45:43,991 Dar acum mi-am dat voie să plâng. Iar ea mi-a zis că se bucură. 807 00:45:44,074 --> 00:45:46,702 - Unde ai crescut? - În Pittsburgh. 808 00:45:46,785 --> 00:45:50,456 Cu ea, pot să fiu eu însumi, să-i povestesc despre familia mea, 809 00:45:50,539 --> 00:45:52,958 despre copilăria mea dificilă. 810 00:45:53,041 --> 00:45:55,043 M-a acceptat cu totul. 811 00:45:55,127 --> 00:45:57,421 E foarte deschisă și sinceră. 812 00:45:58,297 --> 00:46:02,176 N-o spun pentru că e fiica mea, dar are toate calitățile. 813 00:46:02,259 --> 00:46:04,762 - Da. - E și deșteaptă. 814 00:46:04,845 --> 00:46:06,889 - E puternică. - E loială. 815 00:46:06,972 --> 00:46:09,349 - Și sinceră. - Îți va alături. 816 00:46:09,433 --> 00:46:11,143 - Da. - Nu te va abandona. 817 00:46:11,226 --> 00:46:12,978 Nu. Și eu îi voi fi alături. 818 00:46:13,061 --> 00:46:14,188 - Sigur? - Absolut. 819 00:46:15,230 --> 00:46:19,109 Ce vrei să faci în viață? În ce domeniu lucrezi… 820 00:46:19,193 --> 00:46:24,281 Acum sunt specialist în securitate. Lucrez la calculator, evaluez proceduri. 821 00:46:24,364 --> 00:46:26,784 - Ești foarte deștept. - Nu chiar. 822 00:46:27,534 --> 00:46:29,369 - Câți ani ai? - Am 34 de ani. 823 00:46:29,453 --> 00:46:32,581 Era să zic 33. Am făcut 34 în ziua în care am cerut-o. 824 00:46:32,664 --> 00:46:35,584 - Cererea în căsătorie e ceva serios. - Da. 825 00:46:35,667 --> 00:46:38,879 - Ești pregătit? - Absolut, 100%. 826 00:46:38,962 --> 00:46:43,967 Ca bărbat, cum o vei proteja? Pentru că ți-o dau ție. 827 00:46:44,051 --> 00:46:47,221 Firește. Nu o voi înșela. Nu o voi minți. 828 00:46:47,304 --> 00:46:49,932 - Bine. - Voi împărți totul cu ea. 829 00:46:50,015 --> 00:46:53,852 - Nu îi voi înșela încrederea. - Bine. Am o întrebare importantă. 830 00:46:54,603 --> 00:46:58,690 - Ce părere ai despre familie și copii? - Vreau o familie mare. 831 00:46:58,774 --> 00:47:01,193 - Familia mea era mică… - Ești pregătit? 832 00:47:01,276 --> 00:47:04,321 - Da, sunt foarte pregătit. - Ești sigur? 833 00:47:04,404 --> 00:47:07,282 - Da, sunt sigur. - Vrea nepoți. 834 00:47:07,366 --> 00:47:10,911 Deci nu vei mai trăi doar pentru tine. 835 00:47:10,994 --> 00:47:13,205 - Ci pentru familie. - Pentru urmași. 836 00:47:13,288 --> 00:47:15,040 - Să nu fiu părtinitor. - Da. 837 00:47:15,123 --> 00:47:18,961 Pe tine nu te-am întrebat. Ce-ți place la el? 838 00:47:19,044 --> 00:47:24,341 Am simțit că îmi pot exprima sentimentele de față cu el. Ăsta a fost primul lucru. 839 00:47:24,424 --> 00:47:29,763 Iar apoi mi-au plăcut chestiile mărunte pe care le face de când stăm împreună. 840 00:47:29,847 --> 00:47:31,431 E foarte galant. 841 00:47:31,515 --> 00:47:35,394 Nu mă lasă să pun mâna pe nimic. Zice: „Nu, lasă-mă pe mine!” 842 00:47:35,477 --> 00:47:37,688 - Îți deschid ușa. - Exact. 843 00:47:37,771 --> 00:47:42,943 E ceva foarte rar în lumea întâlnirilor. 844 00:47:43,026 --> 00:47:45,487 Generația noastră nu e așa. 845 00:47:45,571 --> 00:47:50,826 Da, felul în care mă iubești… 846 00:47:50,909 --> 00:47:56,331 N-am mai avut parte de așa ceva în relațiile mele din trecut. 847 00:47:57,499 --> 00:48:00,294 Eu iau lucrurile în serios… 848 00:48:01,545 --> 00:48:04,923 E singura mea fiică. O iubesc la nebunie. 849 00:48:05,007 --> 00:48:07,759 - Da. - Pentru mine e foarte serios. 850 00:48:09,094 --> 00:48:10,596 Lasă-ne puțin singuri! 851 00:48:10,679 --> 00:48:12,890 - Da. - Să vorbim ca între bărbați. 852 00:48:12,973 --> 00:48:14,433 - Vă las puțin? - Da. 853 00:48:14,516 --> 00:48:16,184 - Bine, vă las puțin. - Bine. 854 00:48:17,060 --> 00:48:18,729 Am o întrebare importantă. 855 00:48:20,272 --> 00:48:23,525 O iubesc pe Ashley. O iubesc cu adevărat. 856 00:48:25,235 --> 00:48:27,821 Credeam că știu ce e iubirea. Habar n-aveam. 857 00:48:27,905 --> 00:48:31,992 Simt că nu ne poate despărți nimic. 858 00:48:33,035 --> 00:48:37,122 Ei i-am pus deja această întrebare pentru că am cerut-o de soție. 859 00:48:39,207 --> 00:48:41,126 Îmi dați mâna fiicei dvs.? 860 00:48:46,590 --> 00:48:47,883 Categoric. 861 00:48:50,260 --> 00:48:52,804 - Categoric. Știi de ce? - Apreciez. 862 00:48:53,305 --> 00:48:55,307 - Ea te-a acceptat. - Da. 863 00:48:55,390 --> 00:48:57,059 Îi vreau doar binele. 864 00:48:57,142 --> 00:48:59,269 Vreau să fie fericită. 865 00:48:59,353 --> 00:49:02,272 Și nu ia decizii cu ușurință. 866 00:49:02,356 --> 00:49:03,231 Da. 867 00:49:03,315 --> 00:49:04,691 Niciodată. 868 00:49:04,775 --> 00:49:05,609 Da. 869 00:49:06,109 --> 00:49:10,781 Am stat de vorbă cu tine. Te citesc, văd ce fel de bărbat ești. 870 00:49:11,949 --> 00:49:15,953 Dincolo de ce ai spus, ai mult potențial. 871 00:49:16,036 --> 00:49:17,537 - Da. - Văd asta în tine. 872 00:49:18,038 --> 00:49:20,874 Realizează-ți potențialul, așa cum îți dorești. 873 00:49:21,375 --> 00:49:23,794 Cu cât ești mai bun… 874 00:49:23,877 --> 00:49:26,505 Cu cât îi va fi și ei mai bine. Da. 875 00:49:26,588 --> 00:49:29,257 - Deci am un interes personal… - Da. 876 00:49:29,341 --> 00:49:33,011 Vreau să mă asigur nu doar că reușești, ci că excelezi. 877 00:49:33,095 --> 00:49:34,221 Da. 878 00:49:37,099 --> 00:49:39,351 Fiica mea decide ce o face fericită. 879 00:49:39,434 --> 00:49:42,229 Nu îi spun eu ce sentimente să aibă. 880 00:49:42,312 --> 00:49:45,524 Dacă ea e fericită, și eu sunt fericit. 881 00:49:45,607 --> 00:49:49,319 Dacă Ashley începe să vorbească altfel despre toate astea, 882 00:49:49,403 --> 00:49:51,571 atunci intervine tata. 883 00:49:51,655 --> 00:49:54,491 Până atunci, tata își vede de treabă. 884 00:49:54,992 --> 00:49:57,077 Știi… Vorbeam despre tine. 885 00:49:59,705 --> 00:50:01,665 Aveți binecuvântarea mea. 886 00:50:01,748 --> 00:50:02,916 Mulțumesc. 887 00:50:03,000 --> 00:50:04,001 Și… 888 00:50:04,084 --> 00:50:06,086 Doamne, mă emoționez. 889 00:50:06,169 --> 00:50:08,005 Doamne! 890 00:50:22,394 --> 00:50:23,895 Fir-ar să fie! 891 00:50:25,605 --> 00:50:28,275 - O secundă. Scuze! - Încet. 892 00:50:33,155 --> 00:50:35,866 Da, aveți toată viața în față. 893 00:50:35,949 --> 00:50:37,325 Sunt alături de voi. 894 00:50:38,326 --> 00:50:39,995 Dar nu mă bag. 895 00:50:49,963 --> 00:50:53,091 Aveți binecuvântarea mea, dar ea e singura mea fiică. 896 00:50:53,175 --> 00:50:54,009 Da. 897 00:50:56,887 --> 00:50:59,514 - Nu te juca! - Nu. O să am grijă de ea. 898 00:51:00,891 --> 00:51:03,518 - Aștept cu nerăbdare viitorul. - La fel. 899 00:51:19,159 --> 00:51:20,619 Sunt șocată. 900 00:51:22,829 --> 00:51:24,748 Îmi pare foarte rău. 901 00:51:26,166 --> 00:51:28,043 Nu-mi vine să cred. 902 00:51:31,505 --> 00:51:35,801 - I-ai cunoscut familia? - Urma să ne întâlnim duminică. 903 00:51:35,884 --> 00:51:39,805 Mi s-a părut foarte ciudat când eram la petrecere în Mexic 904 00:51:39,888 --> 00:51:42,349 și mi-a spus… 905 00:51:42,849 --> 00:51:47,145 „Într-un an, îmi vor scrie multe femei care vor vrea să mi-o sugă…” 906 00:51:47,229 --> 00:51:50,065 - De ce ai spune așa ceva? - E dezgustător. 907 00:51:50,148 --> 00:51:54,694 Aseară a zis că se duce să-și testeze calitatea somnului. A făcut ce a zis? 908 00:51:54,778 --> 00:51:56,863 Nu știu. Aici n-a dormit. 909 00:51:58,073 --> 00:51:59,574 E incredibil. 910 00:51:59,658 --> 00:52:03,620 Îmi pare rău. Nu meriți să fii tratată așa. 911 00:52:03,703 --> 00:52:07,374 Nu înțeleg de ce s-ar purta cineva așa cu tine. 912 00:52:07,457 --> 00:52:10,252 - Și… - Îmi pare rău. E dezgustător. 913 00:52:12,170 --> 00:52:13,547 E malefic. 914 00:52:15,966 --> 00:52:19,678 - Îți scriu când termin. Mulțumesc. - Dă-mi mesaj și vin. 915 00:52:44,536 --> 00:52:48,290 Când citesc mesajele alea pline de fetișuri… 916 00:52:48,373 --> 00:52:51,877 - E dezgustător, Stephen! - Ai dreptate. 917 00:52:56,882 --> 00:52:58,091 Ai dreptate. 918 00:52:58,175 --> 00:53:00,760 Lasă teatrul! Știu că am dreptate. 919 00:53:00,844 --> 00:53:04,222 Mai bine zi de ce ai făcut-o! De ce m-ai cerut de soție? 920 00:53:04,306 --> 00:53:07,017 Ce cauți aici? Cine ești, de fapt? 921 00:53:09,853 --> 00:53:12,230 - Chiar ți-ai testat somnul aseară? - Da. 922 00:53:12,314 --> 00:53:13,315 - Serios? - Da. 923 00:53:13,398 --> 00:53:16,193 Nu știu dacă să te cred. 924 00:53:18,486 --> 00:53:22,616 În momentul ăsta, nu știu dacă m-ai crede indiferent ce aș spune. 925 00:53:22,699 --> 00:53:25,118 E ceva ce ar trebui să cred? 926 00:53:26,995 --> 00:53:29,122 Nu m-am prefăcut deloc. 927 00:53:29,623 --> 00:53:32,918 Ba da, te-ai prefăcut că vrei să te căsătorești. 928 00:53:35,086 --> 00:53:36,296 Nu m-am prefăcut. 929 00:53:36,379 --> 00:53:38,924 Am făcut o greșeală prostească 930 00:53:39,007 --> 00:53:42,802 pentru că eram beat și cineva mi-a trimis un mesaj. 931 00:53:42,886 --> 00:53:46,139 S-a întâmplat azi. I-ai trimis mesaje azi. 932 00:53:46,223 --> 00:53:49,893 Mesajele cele mai scârboase sunt de azi. Nu mă minți în față! 933 00:53:49,976 --> 00:53:51,603 - V-ați scris azi? - Nu. 934 00:53:51,686 --> 00:53:54,564 - Nu? Să-ți văd telefonul. - Am șters mesajele. 935 00:53:54,648 --> 00:53:56,858 - Sigur. - Nici eu nu voiam să le văd. 936 00:53:56,942 --> 00:54:00,070 Mesajele au început ieri și au continuat azi. 937 00:54:02,906 --> 00:54:03,740 E… 938 00:54:04,449 --> 00:54:09,329 Nu-mi amintesc să-i fi scris azi pentru că știam ce fac și dacă… 939 00:54:09,412 --> 00:54:11,581 Aseară nu știai ce faci? 940 00:54:11,665 --> 00:54:14,501 Știam ce fac și a fost o decizie proastă, 941 00:54:14,584 --> 00:54:18,588 legată de discuția pe care am avut-o aseară… 942 00:54:18,672 --> 00:54:21,591 Nu da vina pe mine pentru că ești scârbos! 943 00:54:21,675 --> 00:54:25,220 E vina mea, eu am reacționat așa în urma discuției. 944 00:54:25,303 --> 00:54:29,599 Îmi asum responsabilitatea. De asta îmi fac bagajul și plec. 945 00:54:29,683 --> 00:54:30,684 Perfect. 946 00:54:31,685 --> 00:54:37,190 Dar aș vrea banii pe care mi-i datorezi pentru ce am plătit în ultimele două zile. 947 00:54:37,274 --> 00:54:40,318 Dacă nu te deranjează să-i transferi de pe telefon. 948 00:54:47,450 --> 00:54:48,785 Poftim! 949 00:54:52,289 --> 00:54:57,669 Mi-e și rușine când mă gândesc cât de mult suflet am pus. 950 00:54:58,753 --> 00:55:01,881 Voiai să dai mâna cu tata weekendul ăsta… 951 00:55:04,134 --> 00:55:07,178 deși plănuiai să mă înșeli? 952 00:55:07,262 --> 00:55:08,471 Nu… 953 00:55:09,222 --> 00:55:11,016 - Nu înțeleg. - Nu voiam… 954 00:55:14,227 --> 00:55:15,061 Scuze! 955 00:55:16,730 --> 00:55:19,983 Erai într-un centru de testare a calității somnului 956 00:55:20,066 --> 00:55:23,194 și, deși ești logodit, îi scriai unei fete mesaje… 957 00:55:23,278 --> 00:55:26,948 - Da, e… - Cu porcării. E dezgustător. 958 00:55:27,032 --> 00:55:31,453 Ai dreptate. Nu pot să schimb ce s-a întâmplat. 959 00:55:31,536 --> 00:55:35,749 Voi trăi cu asta pe conștiință. 960 00:55:35,832 --> 00:55:36,708 Perfect. 961 00:55:36,791 --> 00:55:41,463 Îmi pare rău că te-am făcut să suferi, 962 00:55:42,005 --> 00:55:45,800 că ți-ai pierdut timpul, că am participat la show… 963 00:55:47,344 --> 00:55:48,887 și că te-am dezamăgit. 964 00:55:48,970 --> 00:55:50,972 Nu trebuia să particip la show. 965 00:55:51,723 --> 00:55:55,393 Cum să spui așa ceva? Cât egoism! Ești un nemernic! 966 00:55:55,477 --> 00:56:00,023 Mi-ai dat un inel de logodnă și acum zici că nu trebuia să participi? 967 00:56:01,066 --> 00:56:04,110 Sunt… Îmi iei toate astea și… 968 00:56:04,194 --> 00:56:07,155 Da, cu siguranță… 969 00:56:07,238 --> 00:56:09,282 Cu siguranță, nu… 970 00:56:09,866 --> 00:56:14,537 Cu siguranță, nu te merit. 971 00:56:16,164 --> 00:56:17,582 Îmi pare rău. 972 00:56:19,376 --> 00:56:21,586 Te las în pace acum. 973 00:56:24,756 --> 00:56:26,049 Da. 974 00:57:14,139 --> 00:57:15,223 Bună! 975 00:57:18,268 --> 00:57:19,269 Cum a fost? 976 00:57:23,356 --> 00:57:24,858 Sunt foarte tristă. 977 00:57:26,276 --> 00:57:29,737 FIZICIAN 978 00:57:29,821 --> 00:57:31,072 Îmi pare rău. 979 00:57:31,156 --> 00:57:32,574 Mulțumesc mult. 980 00:57:36,703 --> 00:57:38,830 Nu-mi vine să cred. 981 00:58:13,448 --> 00:58:16,367 Subtitrarea: George Georgescu