1 00:00:15,223 --> 00:00:16,725 -我有一个关于我们婚礼的问题 -什么问题? 2 00:00:16,808 --> 00:00:17,809 (艾希莉和泰勒) 3 00:00:17,892 --> 00:00:20,562 你想在婚礼筹备中参与到什么程度? 4 00:00:20,645 --> 00:00:21,771 深度参与 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,357 鲜花、食物和蛋糕方面 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,567 (泰勒 34岁 核安全官员) 7 00:00:25,650 --> 00:00:27,694 我希望能参与决定 8 00:00:27,777 --> 00:00:28,611 (艾希莉 31岁 营销总监) 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,113 我欢迎你的意见 真的 10 00:00:30,196 --> 00:00:32,449 “我欢迎你对我们婚礼的意见? 11 00:00:32,532 --> 00:00:36,494 -什么啊?” -对 没错 大家的意见 12 00:00:36,578 --> 00:00:39,748 这是每个女孩的梦想 13 00:00:40,331 --> 00:00:43,209 所以你得当协办律师 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,629 你不能当主办律师 抱歉 15 00:00:46,713 --> 00:00:47,964 就这个案子 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,258 好吧 我们的孩子名字由我来选 17 00:00:50,842 --> 00:00:53,845 -不行 好吧 中间名 -你可以协办 18 00:00:53,928 --> 00:00:54,804 不行! 19 00:00:54,888 --> 00:00:57,057 好吧 男孩名字由你取 20 00:00:58,058 --> 00:00:59,267 -成交 -太好了 21 00:01:02,854 --> 00:01:06,524 《爱情盲选》 22 00:01:07,776 --> 00:01:11,362 (距离婚礼还有19天) 23 00:01:14,908 --> 00:01:17,035 天啊!这太酷了! 24 00:01:17,118 --> 00:01:18,036 (莫妮卡和斯蒂芬) 25 00:01:18,119 --> 00:01:19,788 我就想着你会喜欢 26 00:01:19,871 --> 00:01:22,040 我明白 因为花! 27 00:01:23,124 --> 00:01:25,794 -哎 你们好!还好吗? -你好!挺好的 你呢? 28 00:01:25,877 --> 00:01:26,795 我很好啊! 29 00:01:26,878 --> 00:01:27,712 (莫妮卡 36岁 科技业销售) 30 00:01:27,796 --> 00:01:29,631 我是海莉 我会教你们压花 31 00:01:29,714 --> 00:01:30,548 (海莉 压花教练) 32 00:01:31,299 --> 00:01:33,593 太好了!天啊!我太激动了 33 00:01:33,676 --> 00:01:36,179 -好的 我们在这里准备一下 -好的 34 00:01:36,262 --> 00:01:38,681 我现在不能只是给她送花了 35 00:01:38,765 --> 00:01:41,226 我得做得很好一点 36 00:01:41,309 --> 00:01:43,311 我好激动 37 00:01:43,394 --> 00:01:48,441 我想这样安排 因为我之前忘记给你送花 38 00:01:48,525 --> 00:01:50,318 但这些花永远不会凋谢 39 00:01:50,401 --> 00:01:51,986 谢谢 宝贝! 40 00:01:53,279 --> 00:01:55,824 -你们压过花吗? -没有 41 00:01:55,907 --> 00:01:57,742 我们要压这个吗? 42 00:01:57,826 --> 00:02:00,829 你们可以拿一朵有纪念意义的花 比如婚礼花束 43 00:02:00,912 --> 00:02:03,581 可以把这些回忆永远保存下来 44 00:02:03,665 --> 00:02:04,707 太好了! 45 00:02:04,791 --> 00:02:07,085 镊子用来处理花朵 46 00:02:07,168 --> 00:02:09,504 -太好了 这是干什么的? -这是胶水 47 00:02:09,587 --> 00:02:10,463 好的 明白 48 00:02:11,714 --> 00:02:13,133 这朵好美 49 00:02:14,717 --> 00:02:17,053 我会过量使用这种胶水 50 00:02:17,137 --> 00:02:18,847 这用量看起来刚好 51 00:02:18,930 --> 00:02:20,557 我以前常用胶水粘小模型 52 00:02:20,640 --> 00:02:23,393 什么是小模型? 53 00:02:23,476 --> 00:02:25,311 -你知道吗? -小塑料模型 54 00:02:25,395 --> 00:02:27,605 -我还真知道 我也玩《龙与地下城》 -知道? 55 00:02:27,689 --> 00:02:29,482 他很喜欢 56 00:02:30,066 --> 00:02:30,984 很好玩! 57 00:02:33,820 --> 00:02:34,904 好漂亮啊! 58 00:02:35,530 --> 00:02:38,741 这不是比赛 但如果是的话 海莉… 59 00:02:38,825 --> 00:02:41,536 -哪一个更好 海莉? -好难选! 60 00:02:42,954 --> 00:02:45,290 -我更喜欢你的配色 -操! 61 00:02:45,373 --> 00:02:48,960 但我很喜欢 你将颜色均匀分布在整个画框 62 00:02:49,043 --> 00:02:50,587 我觉得你投给了他 63 00:02:50,670 --> 00:02:54,382 我习惯了赢得参与奖 64 00:02:55,133 --> 00:02:57,677 你的参与奖作品是一件美丽的艺术品 65 00:02:57,760 --> 00:02:58,803 -对 -谢谢 66 00:02:58,887 --> 00:03:00,680 -我很喜欢 -非常感谢 67 00:03:00,763 --> 00:03:03,808 -太棒了! -好棒 68 00:03:03,892 --> 00:03:06,561 我觉得我的更漂亮 69 00:03:06,644 --> 00:03:08,354 你说得对 70 00:03:08,438 --> 00:03:10,190 -谢谢 -你说得对 71 00:03:13,318 --> 00:03:16,279 -太酷了 你的看起来真不错 -嗯?谢谢 72 00:03:16,362 --> 00:03:17,405 我好羡慕 73 00:03:19,282 --> 00:03:21,201 花很好 没错 74 00:03:21,284 --> 00:03:23,578 但我相信一定有人这么想: 75 00:03:23,661 --> 00:03:27,373 “送花就能上床 太棒了” 送花有好处 76 00:03:27,457 --> 00:03:30,627 如果做对了事 就能得到性爱奖励 77 00:03:32,086 --> 00:03:34,881 今天早上我和苔乐一起上了普拉提课 78 00:03:34,964 --> 00:03:36,758 她和加勒特怎么样? 79 00:03:37,383 --> 00:03:40,136 很好 苔乐的爸爸和我爸爸很像 80 00:03:40,220 --> 00:03:41,221 真的吗? 81 00:03:41,304 --> 00:03:43,806 对 他不想上镜 82 00:03:43,890 --> 00:03:46,559 但他更进一步 83 00:03:46,643 --> 00:03:48,937 我爸爸说不想上镜 84 00:03:49,020 --> 00:03:50,563 但会送我走上婚礼殿堂 85 00:03:50,647 --> 00:03:53,650 好像不是因为不支持 86 00:03:53,733 --> 00:03:55,443 -对 他迫不及待想要见你 -嗯 87 00:03:55,526 --> 00:03:59,405 他一方面迫不及待想要见你 88 00:03:59,489 --> 00:04:01,616 觉得你脑子挺灵光 89 00:04:02,200 --> 00:04:05,203 但他觉得更重要的是你爱不爱他女儿 90 00:04:05,286 --> 00:04:06,412 对 91 00:04:06,496 --> 00:04:09,624 我爸也在电话里好几次低声问我: 92 00:04:09,707 --> 00:04:14,796 “你怎么知道 他不像你上一个男朋友那样说谎? 93 00:04:15,880 --> 00:04:17,757 你怎么知道这人不是骗子?” 94 00:04:17,840 --> 00:04:19,259 太好笑了 95 00:04:19,342 --> 00:04:20,593 你感觉如何? 96 00:04:20,677 --> 00:04:25,056 我很高兴能向他证明我的感情是真的 97 00:04:25,139 --> 00:04:29,477 我好久没感到如此放松了 98 00:04:31,980 --> 00:04:34,232 我觉得现在才是我该有的状态 99 00:04:40,280 --> 00:04:41,864 敬… 100 00:04:41,948 --> 00:04:43,283 约会顺利? 101 00:04:43,366 --> 00:04:48,288 约会精彩 以及这些花永远留在我们的新家 102 00:04:49,038 --> 00:04:50,957 -我爱你 -因为永不凋谢 103 00:04:55,420 --> 00:04:56,546 嗯 104 00:04:58,506 --> 00:04:59,507 没有 开玩笑的 105 00:05:10,101 --> 00:05:12,020 (尼克父母家) 106 00:05:12,103 --> 00:05:14,814 -你很紧张 我看得出来 -我不紧张 更多是兴奋 107 00:05:14,897 --> 00:05:15,815 (汉娜和尼克) 108 00:05:16,691 --> 00:05:20,403 你会看到很多可爱的照片 看到我婴儿肥脸蛋 109 00:05:20,486 --> 00:05:21,946 -特别胖 -你父母 110 00:05:22,030 --> 00:05:23,698 嗯 他们不在 但是… 111 00:05:27,660 --> 00:05:29,203 -欢迎 -你好 112 00:05:30,788 --> 00:05:33,791 与父母一起住 在某些人看来可能会扣分 113 00:05:33,875 --> 00:05:34,834 (尼克 28岁 房地产经纪人) 114 00:05:34,917 --> 00:05:36,586 但我一开始就告诉汉娜我住在这里 115 00:05:36,669 --> 00:05:37,503 (汉娜 26岁 医疗器械销售) 116 00:05:37,587 --> 00:05:38,796 很多照片 117 00:05:38,880 --> 00:05:39,922 嗯 118 00:05:40,006 --> 00:05:41,424 你知道这是谁吧? 119 00:05:41,507 --> 00:05:42,759 -是你? -对 120 00:05:42,842 --> 00:05:43,968 你真是个可爱的宝宝 121 00:05:44,052 --> 00:05:46,137 -跟你说了我以前脸很肥 -嗯 122 00:05:46,220 --> 00:05:48,848 我之前一直在打橄榄球 直到几年之前 123 00:05:48,931 --> 00:05:53,603 所以我不在家却租房并交房租 是没有意义的 124 00:05:53,686 --> 00:05:55,271 他们是谁? 125 00:05:55,355 --> 00:05:57,857 -是我父母结婚当天 -真的? 126 00:05:57,940 --> 00:06:00,777 对 我爸爸是大帅哥 对吧? 我妈也很美 127 00:06:00,860 --> 00:06:04,489 我在这里和我父母一起住得很好 128 00:06:04,572 --> 00:06:06,074 他们喜欢我在这里住 129 00:06:06,157 --> 00:06:09,577 如果你觉得这很丢人 没关系 我不觉得 130 00:06:09,660 --> 00:06:12,622 我爱我的父母 我爱我家 我觉得挺好 131 00:06:13,289 --> 00:06:15,375 -好的 带我到处看看 -来吧 132 00:06:15,458 --> 00:06:18,461 -你真的很笃信天主教 -对 133 00:06:18,544 --> 00:06:21,798 这是我妈妈工作的地方 每天24小时在这台电脑前 134 00:06:21,881 --> 00:06:24,300 -律师工作是这样的 她爱耶稣 -对 135 00:06:25,843 --> 00:06:28,346 -她知道我不信教吗? -不知道 136 00:06:28,429 --> 00:06:29,972 -她会在意吗? -不会 137 00:06:30,056 --> 00:06:33,768 只要她在你身上看到良好的价值观 其他都不重要 138 00:06:33,851 --> 00:06:36,854 这里很不错 你家人给你做饭吗? 139 00:06:36,938 --> 00:06:39,941 -还是你给家人做饭? -通常是我妈做饭 140 00:06:40,024 --> 00:06:42,402 但最近我父母开始要求我做饭 141 00:06:42,485 --> 00:06:43,903 -真有趣 -你想跟皮卡打个招呼吗? 142 00:06:43,986 --> 00:06:44,821 (皮卡 尼克爸爸的猫) 143 00:06:44,904 --> 00:06:45,947 它胆子小吗? 144 00:06:46,030 --> 00:06:47,323 嗯 它胆子小 145 00:06:47,407 --> 00:06:48,866 这是你的新妈妈 146 00:06:48,950 --> 00:06:52,161 你好 皮卡! 这是皮卡的食物和水吗? 147 00:06:52,245 --> 00:06:53,329 对 148 00:06:53,413 --> 00:06:55,331 你还是你爸爸喂皮卡? 149 00:06:55,415 --> 00:06:56,958 我爸早上喂皮卡 150 00:06:57,041 --> 00:07:00,711 -我没办法为了它起那么早 -尼克!拜托 你才28岁! 151 00:07:00,795 --> 00:07:02,713 -我的房间在这里 -我以为你住地下室 152 00:07:02,797 --> 00:07:03,673 (尼古拉斯 胜利人生) 153 00:07:03,756 --> 00:07:05,883 -这是我以前的房间 -你小时候的房间? 154 00:07:05,967 --> 00:07:07,427 对 看这个 155 00:07:07,510 --> 00:07:10,388 -这些书你读过吗? -我以前都读过 156 00:07:10,471 --> 00:07:14,183 有的是学校要求 这里还有很多我的衣服 157 00:07:14,267 --> 00:07:17,478 这是我打橄榄球得到的荣誉球衣 158 00:07:17,562 --> 00:07:20,314 我有几件这样的球衣 159 00:07:20,398 --> 00:07:24,569 这是我的身高记录 11岁时最后一次测量 160 00:07:24,652 --> 00:07:26,904 之后就没怎么长高了 很可爱吧? 161 00:07:27,655 --> 00:07:30,825 -你什么时候停止长高的? -大概21、20岁 162 00:07:31,826 --> 00:07:34,287 准备好来看真正的硬货了吗? 163 00:07:34,370 --> 00:07:36,038 -好的 -就在这里 164 00:07:36,122 --> 00:07:38,332 -大男孩的房间 -对 大男孩的房间 165 00:07:40,334 --> 00:07:42,587 -欢迎来到地牢 -好大 166 00:07:42,670 --> 00:07:45,423 要不要翻看一下? 167 00:07:45,506 --> 00:07:48,134 不用了 我觉得你妈在我来之前清理过了 168 00:07:48,217 --> 00:07:50,720 没有 我离开之前清理过了 169 00:07:50,803 --> 00:07:52,513 我总是保持整洁 170 00:07:53,222 --> 00:07:56,434 不过没错 这是我的小客厅 171 00:07:56,517 --> 00:07:59,479 -这是我工作的地方 -还有办公室 172 00:07:59,562 --> 00:08:02,523 要找人买房的话 请找莱斯地产集团的尼克·多卡 173 00:08:02,607 --> 00:08:03,900 -留着 好吗? -好的 174 00:08:03,983 --> 00:08:06,027 如果需要房地产经纪人 你知道该找谁 175 00:08:06,110 --> 00:08:08,905 -要买房子的不是你吗 尼克? -我是说… 176 00:08:08,988 --> 00:08:10,031 嗯 177 00:08:10,114 --> 00:08:14,035 这是巴菲 我的第一个毛绒玩具 178 00:08:14,994 --> 00:08:15,995 好的 179 00:08:16,078 --> 00:08:17,497 这是你的衣柜吗? 180 00:08:17,580 --> 00:08:19,999 -里面有一张台球桌 但是… -台球桌? 181 00:08:20,082 --> 00:08:22,668 对 但我们在里面放了很多东西 182 00:08:22,752 --> 00:08:25,630 你说家里有一张台球桌 183 00:08:25,713 --> 00:08:27,882 -是啊 -上面堆着很多东西 184 00:08:27,965 --> 00:08:29,509 对 没错 185 00:08:29,592 --> 00:08:33,221 以前我和我爸每天都下来打台球 186 00:08:33,304 --> 00:08:35,014 -是嘛? -当时没这么乱 187 00:08:35,097 --> 00:08:38,184 这里是好事发生的地方 188 00:08:38,267 --> 00:08:39,977 -是嘛? -但不能让我爸妈知道 189 00:08:40,061 --> 00:08:42,980 “爸爸 妈妈 嘘 我今晚要带一个女孩回家” 190 00:08:44,023 --> 00:08:46,108 很奇怪 对吧? 191 00:08:46,192 --> 00:08:49,737 我没带女朋友回家 192 00:08:49,820 --> 00:08:52,615 你是第三个见过这里的人 193 00:08:52,698 --> 00:08:55,576 但我觉得这次不是太糟糕 194 00:08:55,660 --> 00:08:56,661 确实很伤脑筋 195 00:08:56,744 --> 00:09:00,831 我可能有点紧张 但你接受真实的我 196 00:09:00,915 --> 00:09:01,958 没有 挺好的 197 00:09:02,041 --> 00:09:04,877 但你刚才说有一张台球桌 198 00:09:04,961 --> 00:09:08,339 我以为是男人俱乐部那种 199 00:09:08,422 --> 00:09:11,551 台球桌放中间 墙上放着酒 200 00:09:11,634 --> 00:09:13,594 -墙上放着酒 -对 201 00:09:13,678 --> 00:09:16,931 -没有 酒在楼上 -你要是手艺更好一点就好了 202 00:09:17,014 --> 00:09:18,975 -应该选别的男人 -嗯 203 00:09:19,058 --> 00:09:21,394 不会装电视机 那面镜子是你挂到墙上的吗? 204 00:09:21,477 --> 00:09:23,646 嗯 我帮我爸挂的 205 00:09:23,729 --> 00:09:25,189 其实有两面镜子 206 00:09:25,273 --> 00:09:30,653 -你在地下室住了多久? -差不过过去两年吧 207 00:09:30,736 --> 00:09:33,823 -之前你住在哪里?楼上? -对 208 00:09:33,906 --> 00:09:38,077 等我们结婚后 会很快 对吧? 209 00:09:38,744 --> 00:09:40,830 我们很可能很快搬到一起住 210 00:09:43,833 --> 00:09:45,626 我恐怕不会搬来你的地下室 211 00:09:46,460 --> 00:09:49,672 你会搬来跟我住 对吧? 搬进我的公寓 212 00:09:49,755 --> 00:09:51,757 -你准备好搬出去了吗? -没错 213 00:10:05,813 --> 00:10:07,231 气氛真不错 214 00:10:07,315 --> 00:10:09,150 (玛丽莎和拉姆西斯) 215 00:10:09,775 --> 00:10:11,277 -你好! -你好 216 00:10:11,360 --> 00:10:12,820 你好 217 00:10:12,903 --> 00:10:14,322 她们是我的好姐妹! 218 00:10:17,408 --> 00:10:19,118 天啊 幸会! 219 00:10:21,162 --> 00:10:23,414 -我们干杯吧 -好的 220 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 好的 221 00:10:24,415 --> 00:10:27,251 -敬玛丽莎和拉姆西斯 -敬玛丽莎和拉姆西斯 222 00:10:27,335 --> 00:10:29,962 -天啊 终于见到你了 -未来的普拉沙德夫妇 223 00:10:30,046 --> 00:10:31,714 天啊!未来的普拉沙德夫妇 224 00:10:32,256 --> 00:10:33,257 (维罗妮卡 玛丽莎的友人 吉娜 玛丽莎的友人) 225 00:10:33,341 --> 00:10:35,426 嗯 都还好吗? 226 00:10:35,509 --> 00:10:36,761 都很顺利 227 00:10:36,844 --> 00:10:38,054 (布兰达 玛丽莎的友人) 228 00:10:38,137 --> 00:10:40,139 -对我们来说都很轻松 -对 229 00:10:40,222 --> 00:10:43,017 -我们一直在说这个问题 -非常轻松 230 00:10:43,100 --> 00:10:47,063 就要结婚了 我们需要关注什么? 231 00:10:47,146 --> 00:10:49,732 结婚是一个重大的决定 可不是小事 232 00:10:49,815 --> 00:10:52,610 -对 我们各方面都谈过了 -谈了很多 233 00:10:52,693 --> 00:10:55,988 我们谈了心理创伤、财务、生活方式 234 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 -宗教 -对 宗教 235 00:10:58,157 --> 00:11:01,911 昨晚大概是是我们的第一次… 236 00:11:01,994 --> 00:11:04,955 -不知道算不算挑战 -不算 237 00:11:05,039 --> 00:11:08,793 对你来说 我觉得聊那个话题是一个挑战 238 00:11:08,876 --> 00:11:11,545 我们昨晚在聊我当兵的事 239 00:11:12,797 --> 00:11:18,636 这是第一次 我的约会对象不对我当兵交口称赞 240 00:11:18,719 --> 00:11:23,140 而是说如果我还在部队 他就不会和我交往 241 00:11:25,351 --> 00:11:31,649 如果她回到部队 会有问题吗? 242 00:11:31,732 --> 00:11:34,026 -我不会回部队 但如果回去呢? -嗯 243 00:11:34,110 --> 00:11:36,112 但如果你回部队… 244 00:11:36,195 --> 00:11:39,031 对 会有问题 这是一条红线 245 00:11:39,115 --> 00:11:42,284 然后就自动离婚? 246 00:11:43,077 --> 00:11:43,994 对 247 00:11:45,955 --> 00:11:47,164 这对我来说是道德问题 248 00:11:47,248 --> 00:11:49,834 政治与道德紧密相连 249 00:11:49,917 --> 00:11:53,462 参军与我的基本价值观相违背 250 00:11:53,546 --> 00:11:55,339 即便你爱她? 251 00:11:55,423 --> 00:11:57,758 -我爱她 对 -光因为这一点 就结束一切 252 00:11:57,842 --> 00:12:03,556 我不认为政治存在于真空之中 253 00:12:03,639 --> 00:12:05,266 政治会对真实的人产生影响 254 00:12:05,349 --> 00:12:08,144 我觉得这是非常关乎道德的事 255 00:12:08,227 --> 00:12:10,563 所以如果我参军 256 00:12:10,646 --> 00:12:13,566 我们就在不同的道德层面了? 257 00:12:13,649 --> 00:12:15,860 没错 258 00:12:15,943 --> 00:12:17,862 -这曾经是她生活的一部分 -没错 259 00:12:17,945 --> 00:12:21,031 我以前也在军队服役 260 00:12:21,115 --> 00:12:24,702 -嗯 -这是我们自豪的事 261 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 对 262 00:12:25,703 --> 00:12:29,165 军队曾经是 我们生活非常重要的组成部分 263 00:12:29,248 --> 00:12:33,210 我热爱部队 264 00:12:33,294 --> 00:12:37,214 -所以我… -我理解这一切非常微妙 265 00:12:37,298 --> 00:12:40,509 我不想一杆子打翻一船人 266 00:12:40,593 --> 00:12:42,428 如果你参过军 267 00:12:42,511 --> 00:12:44,805 如果你有朋友 戴“让美国再次强大”的帽子 268 00:12:44,889 --> 00:12:46,891 我不会立刻和他们断交 269 00:12:46,974 --> 00:12:49,143 我信任你的心和你这个人 270 00:12:49,226 --> 00:12:52,313 -我相信他们都是好人 -你是哪里人? 271 00:12:52,396 --> 00:12:54,356 -我老家事委内瑞拉 嗯 -好的 272 00:12:54,440 --> 00:12:56,650 委内瑞拉与美国的交往历史非常复杂 273 00:12:56,734 --> 00:12:59,612 我接触过很多事的另一面 274 00:12:59,695 --> 00:13:01,071 以及不同的观点 275 00:13:01,155 --> 00:13:03,824 包括巴勒斯坦的事 276 00:13:03,908 --> 00:13:07,244 我总是站在 277 00:13:07,328 --> 00:13:11,582 受美国帝国主义压迫的人那一边 278 00:13:11,665 --> 00:13:13,292 我同情他们 279 00:13:13,375 --> 00:13:17,838 所以我很难想象 280 00:13:17,922 --> 00:13:24,637 -与积极参军的人一起生活 -嗯 281 00:13:25,554 --> 00:13:26,764 -行不通的 -对 282 00:13:26,847 --> 00:13:30,059 除了部队的事 其他方面我们都非常一致 283 00:13:30,142 --> 00:13:34,146 未来怎么教孩子 希望孩子有什么样的道德观 284 00:13:34,230 --> 00:13:37,358 如果在这方面有分歧 你们怎么处理? 285 00:13:37,441 --> 00:13:38,984 对 甚至包括宗教 286 00:13:39,068 --> 00:13:41,195 我们会教孩子们宗教的知识 287 00:13:41,278 --> 00:13:43,197 关于军队也一样 288 00:13:43,280 --> 00:13:46,742 -这正是我想说的 -我不会想我妈妈以前那样 289 00:13:46,826 --> 00:13:48,869 她会说:“你得去当兵” 290 00:13:48,953 --> 00:13:52,081 但如果我的孩子想参军 我会支持 291 00:13:52,164 --> 00:13:53,749 -你也是吗? -关键就在这里 292 00:13:53,833 --> 00:13:57,253 我会教育孩子 特定的价值观等方面内容 293 00:13:57,336 --> 00:13:59,839 但最终由他们自己来为自己作决定 294 00:13:59,922 --> 00:14:01,799 我会告诉他们我参过军 295 00:14:01,882 --> 00:14:04,635 我想让他们知道 那曾是我生活的一部分 296 00:14:04,718 --> 00:14:08,681 如果附近有船 我会说:“以前妈妈就在船上服役” 297 00:14:08,764 --> 00:14:12,977 我要把这些都教给他们 好让他们自己作决定 298 00:14:13,060 --> 00:14:17,565 我一直觉得我们沟通得很好 299 00:14:17,648 --> 00:14:22,444 当我们谈到哲学、生活、前任 未来、过去 300 00:14:22,528 --> 00:14:24,029 总是很一致 301 00:14:24,113 --> 00:14:26,156 但我在这次经历中意识到 302 00:14:26,240 --> 00:14:28,659 回顾我过去的所有恋情 303 00:14:28,742 --> 00:14:32,913 我以前会允许 与我道德或价值观不一致的人 304 00:14:32,997 --> 00:14:34,623 进入我的生活 305 00:14:34,707 --> 00:14:37,585 我当时心想: “也许如果我尝试这次活动 306 00:14:37,668 --> 00:14:41,797 我对自己的各方面的立场百分百诚实 307 00:14:41,881 --> 00:14:45,217 我希望我的孩子信仰什么 如何抚养孩子 308 00:14:45,301 --> 00:14:47,219 我希望自己有一个什么样的未来 309 00:14:47,303 --> 00:14:48,971 我会找到与我想法一致的人” 310 00:14:49,054 --> 00:14:49,930 这个人就是他 311 00:14:50,014 --> 00:14:50,973 嗯 312 00:14:51,056 --> 00:14:53,142 成功了 我很开心 313 00:14:53,767 --> 00:14:54,727 我也很开心 314 00:14:55,352 --> 00:14:56,645 你的心胸确实很宽广 315 00:14:56,729 --> 00:14:59,023 -玛丽莎也一样 -对 316 00:14:59,106 --> 00:15:02,318 布兰达 别这样! 317 00:15:02,401 --> 00:15:05,321 我们是她的朋友 希望她好 318 00:15:05,404 --> 00:15:06,447 对 319 00:15:07,615 --> 00:15:10,075 -布伦达总把我弄哭 -我知道 320 00:15:10,910 --> 00:15:13,120 -对不起 -继续说 把眼泪流出来 321 00:15:20,252 --> 00:15:22,129 (距离婚礼还有18天) 322 00:15:23,255 --> 00:15:25,716 (艾莉克和蒂姆的公寓) 323 00:15:29,470 --> 00:15:31,472 (蒂姆 32岁 内容策划师) 324 00:15:32,723 --> 00:15:34,183 -我们穿的颜色又配上了 -嗯 325 00:15:34,266 --> 00:15:36,393 全家 326 00:15:36,477 --> 00:15:37,561 (艾莉克 32岁 时尚内容经理) 327 00:15:37,645 --> 00:15:39,396 只有我爸不知道 328 00:15:39,480 --> 00:15:42,775 -你想我和他单独谈吗? -分开谈 329 00:15:42,858 --> 00:15:43,692 好的 330 00:15:43,776 --> 00:15:46,528 我们进去的时候 然后聊天 331 00:15:47,112 --> 00:15:48,864 “哎 这是我的男人 332 00:15:48,948 --> 00:15:52,493 有什么问题吗?我们现在住在一起了 333 00:15:52,576 --> 00:15:55,788 我们做了一个疯狂的实验 我来跟你们说说” 334 00:15:55,871 --> 00:15:57,665 提亲的事先不说 335 00:15:58,165 --> 00:16:00,626 “我们做了一个实验 找到了匹配的另一半 336 00:16:01,460 --> 00:16:03,921 现在我们在测试看能不能一起生活” 337 00:16:04,421 --> 00:16:06,465 -把这些说给他们听 -好的 338 00:16:06,548 --> 00:16:08,592 -然后我会跟他谈… -不要 339 00:16:08,676 --> 00:16:10,844 -他站不起来 我们去找他谈 -好的 340 00:16:10,928 --> 00:16:14,556 -他走路不方便 -明白 341 00:16:14,640 --> 00:16:20,479 我、我妈妈和我的弟弟们起来 我们到这里 342 00:16:20,562 --> 00:16:22,731 -或者去别的地方也行 -好的 343 00:16:22,815 --> 00:16:25,109 -然后你可以和他谈谈 -好的 344 00:16:25,192 --> 00:16:28,112 之前她压力很大 345 00:16:28,195 --> 00:16:31,198 “你见到我的家人时 你会向我爸爸提亲吗? 346 00:16:31,281 --> 00:16:33,075 我爸会同意吗?” 347 00:16:33,158 --> 00:16:36,286 -所以我才把戒指摘下来 -我明白 348 00:16:36,370 --> 00:16:39,665 艾莉克对家人的爱 是我爱上她的原因 349 00:16:39,748 --> 00:16:42,167 不是唯一的原因 但源于此 350 00:16:42,251 --> 00:16:44,586 和她的家人见面 就像是更深入地了解她 351 00:16:44,670 --> 00:16:46,588 -里面见 -好的 352 00:16:46,672 --> 00:16:49,883 与我爱人的家人见面 353 00:16:49,967 --> 00:16:52,761 我希望他们能接受这个过程 354 00:16:52,845 --> 00:16:54,930 -你好 -你们好 355 00:16:55,431 --> 00:16:57,891 我刚才和蒂姆在一起 他马上就出来 356 00:16:57,975 --> 00:16:58,976 (赞德拉 艾莉克的妈妈 伊恩 艾莉克的弟弟) 357 00:16:59,059 --> 00:17:00,477 他还在烤东西 358 00:17:00,561 --> 00:17:01,520 你们就能见到他了! 359 00:17:01,603 --> 00:17:02,521 (埃文 艾莉克的弟弟) 360 00:17:02,604 --> 00:17:04,023 -谁? -哎 家人们!爸 拜托! 361 00:17:04,106 --> 00:17:04,982 (理查德 艾莉克的爸爸) 362 00:17:05,566 --> 00:17:06,650 我很激动 363 00:17:06,734 --> 00:17:08,110 很高兴你们过来 364 00:17:08,193 --> 00:17:11,864 尤其是你们俩 好久没和你们聚在一起了 365 00:17:11,947 --> 00:17:14,491 我好久没和理查德见面了 366 00:17:15,075 --> 00:17:16,785 -你感觉如何 爸? -什么? 367 00:17:16,869 --> 00:17:18,662 关于和蒂姆见面 368 00:17:18,746 --> 00:17:21,290 -可以吗? -我有选择吗? 369 00:17:22,833 --> 00:17:24,043 爱你喔 370 00:17:24,626 --> 00:17:25,794 爱你喔 371 00:17:26,670 --> 00:17:28,756 爸 说真的 别这样 372 00:17:29,590 --> 00:17:31,550 我想见他 373 00:17:31,633 --> 00:17:34,011 -但谈不上激动 -好的 374 00:17:34,094 --> 00:17:35,137 也行 375 00:17:35,220 --> 00:17:40,142 我想说一下我们正在做的这个实验 376 00:17:40,225 --> 00:17:42,227 -太好了 -对 377 00:17:42,311 --> 00:17:45,439 我现在和他在一起 我选择了他 378 00:17:46,023 --> 00:17:49,526 我们很聊得来 379 00:17:49,610 --> 00:17:54,615 聊了家庭经历、我们的过去 对我们重要的事 380 00:17:55,199 --> 00:17:56,992 我选了他 他选了我 381 00:17:57,076 --> 00:17:58,619 我们现在一起住在这里 382 00:17:58,702 --> 00:18:01,038 但我也希望 383 00:18:02,164 --> 00:18:04,249 你们觉得和他在一起很舒服 384 00:18:04,333 --> 00:18:08,504 因为如果你们不喜欢他 那我也没办法和他在一起 385 00:18:08,587 --> 00:18:10,297 他来了 386 00:18:11,882 --> 00:18:13,133 -下午好 -你好! 387 00:18:13,217 --> 00:18:14,718 -你好! -你好! 388 00:18:14,802 --> 00:18:16,929 -不好意思 我把这个放下 -好的 389 00:18:17,012 --> 00:18:19,139 -阿姨 你还好吗? -很好啊!你呢? 390 00:18:19,223 --> 00:18:21,350 -我很好 你呢?我是蒂姆 -很好啊! 391 00:18:21,433 --> 00:18:23,102 -蒂姆! -幸会 392 00:18:23,185 --> 00:18:25,187 -你好 幸会 -我是伊恩 393 00:18:25,270 --> 00:18:27,481 -你还好吗?我是埃文 -我很好 我是蒂姆 394 00:18:27,564 --> 00:18:29,817 -叔叔 -蒂姆 你还好吗? 395 00:18:29,900 --> 00:18:32,611 -挺好的 很高兴见到你 叔叔 -很高兴认识你 396 00:18:32,694 --> 00:18:35,280 -嗯 叔叔 我很荣幸 -你要坐在这里吗? 397 00:18:35,364 --> 00:18:36,198 好的 398 00:18:36,281 --> 00:18:38,992 -跟他们介绍一下你自己? -好的 399 00:18:39,076 --> 00:18:41,745 嗯 我是乔治亚州奥古斯塔人 400 00:18:41,829 --> 00:18:44,832 我曾在多个政府部门工作 401 00:18:44,915 --> 00:18:47,000 目前在为一个政府机构做咨询工作 402 00:18:47,084 --> 00:18:48,418 之前我曾在海军服役 403 00:18:48,502 --> 00:18:49,878 我知道我现在条件不错 404 00:18:49,962 --> 00:18:53,632 于是开始考虑 自己下一个32年的人生该如何 405 00:18:53,715 --> 00:18:54,550 好的 406 00:18:54,633 --> 00:18:57,803 所以你之前和艾莉克聊得很好 407 00:18:57,886 --> 00:19:01,640 觉得你们俩对未来有共同的期待? 408 00:19:01,723 --> 00:19:02,891 没错 409 00:19:02,975 --> 00:19:06,228 我们投缘的原因之一就是家庭 410 00:19:06,311 --> 00:19:09,606 寻找共度一生的伴侣 411 00:19:09,690 --> 00:19:11,942 家庭是中心 412 00:19:12,025 --> 00:19:14,111 因为你从哪里来 413 00:19:14,194 --> 00:19:16,321 很大程度上会决定 你会创造什么样的人生 414 00:19:16,405 --> 00:19:20,742 她的家庭如此坚固而纯粹 415 00:19:20,826 --> 00:19:24,204 家庭也对我们大家都很重要 416 00:19:24,288 --> 00:19:27,541 看着也很有趣 因为她是你们的姐姐 417 00:19:27,624 --> 00:19:29,877 我有两个姐姐 我是家里的弟弟 418 00:19:30,460 --> 00:19:33,172 家里的弟弟总是很会惹事 419 00:19:33,255 --> 00:19:34,381 我们家相反 420 00:19:34,464 --> 00:19:36,466 艾莉克非常关心我们 421 00:19:36,550 --> 00:19:39,803 -就像是母性的本能 -对 422 00:19:39,887 --> 00:19:41,513 -我… -他们就像我的孩子 423 00:19:41,597 --> 00:19:45,267 这是我们必须解决的问题 因为我总是说:“我来” 424 00:19:45,350 --> 00:19:47,561 -没错 -她却说:“不 我来!” 425 00:19:47,644 --> 00:19:49,354 -我们总是… -“你一定得…” 426 00:19:49,938 --> 00:19:52,441 -对 -你们吵过架吗? 427 00:19:53,192 --> 00:19:55,611 -嗯 你来说? -嗯 428 00:19:55,694 --> 00:19:59,656 我们第一次分歧是在墨西哥 你们知道我话多 429 00:19:59,740 --> 00:20:01,617 她说话的时候 430 00:20:01,700 --> 00:20:06,455 我必须学会接受 而不是生硬地告诉她: 431 00:20:06,538 --> 00:20:07,497 “这是我的想法” 432 00:20:07,581 --> 00:20:09,208 因为我们在互相了解 433 00:20:09,291 --> 00:20:12,586 -你非常愿意去了解 -对 434 00:20:13,337 --> 00:20:15,797 -这样就成功了一半 所以… -对 435 00:20:15,881 --> 00:20:16,715 嗯 436 00:20:16,798 --> 00:20:18,217 -对了 蒂姆 -嗯 阿姨? 437 00:20:18,300 --> 00:20:19,635 在爱巢里 438 00:20:19,718 --> 00:20:23,013 哪一点让你确信 艾莉克就是你要找的人? 439 00:20:23,096 --> 00:20:26,016 也不能说是具体哪一点 其实有很多 440 00:20:26,099 --> 00:20:29,353 当时我很脆弱 但感到非常柔软 441 00:20:29,436 --> 00:20:31,396 我这辈子从没哭过这么多次 442 00:20:31,480 --> 00:20:32,898 -真的吗? -我们常苦 443 00:20:32,981 --> 00:20:37,903 -天啊 -最令我印象深刻的时刻是 444 00:20:37,986 --> 00:20:40,447 当时我在讲关于我一个姐姐的事 445 00:20:40,530 --> 00:20:42,532 我们俩最后都哭了 446 00:20:42,616 --> 00:20:45,410 我有两个姐姐 都去世了 447 00:20:45,494 --> 00:20:47,704 我之前从没和别人一起哭过 448 00:20:47,788 --> 00:20:49,706 我总是以这个问题为关注点 449 00:20:49,790 --> 00:20:52,417 “在我生命中最糟糕的一天 我想要谁在我身边?” 450 00:20:52,501 --> 00:20:55,003 从各个角度看 451 00:20:55,087 --> 00:21:01,051 她都是接受并理解我的人 452 00:21:01,927 --> 00:21:02,928 太好了 453 00:21:03,637 --> 00:21:05,806 -我知道你们都饿了 所以… -对 很饿 454 00:21:06,598 --> 00:21:08,767 -要不你去摆盘子? -在这里? 455 00:21:08,850 --> 00:21:10,560 -对 -我做了四块牛排 456 00:21:10,644 --> 00:21:12,646 -还给你们准备了鸡翅 -好的 457 00:21:12,729 --> 00:21:13,689 太好了 458 00:21:17,359 --> 00:21:19,778 -看起来很不错 兄弟 -谢谢 459 00:21:19,861 --> 00:21:22,281 -叔叔 牛排怎么样? -很好 460 00:21:22,364 --> 00:21:24,283 -谢谢 -没事 461 00:21:24,366 --> 00:21:26,118 喝水 有柠檬水 甜茶 462 00:21:26,201 --> 00:21:27,369 柠檬水 麻烦 463 00:21:27,452 --> 00:21:30,414 -蒂姆 如果你不介意我问你… -当然不介意 464 00:21:30,497 --> 00:21:34,459 -你在海军待了多久? -将近八年 待得很开心 465 00:21:34,543 --> 00:21:37,879 参军是我这辈子最正确的决定 退伍时第二正确的决定 466 00:21:38,839 --> 00:21:42,426 我很高兴我退伍了 但我不后悔 参军对我帮助很大 467 00:21:42,509 --> 00:21:45,178 我学到了很多、看到了很多 做了很多事 468 00:21:45,262 --> 00:21:47,306 他真的什么地方都去过 469 00:21:47,389 --> 00:21:49,349 他问我去过哪里 470 00:21:49,433 --> 00:21:53,353 我说:“我小时候第一次出国旅行 471 00:21:53,437 --> 00:21:55,439 是去苏格兰探亲” 472 00:21:55,522 --> 00:21:56,356 他说… 473 00:21:56,440 --> 00:21:57,774 你没去过苏格兰 对吧? 474 00:21:57,858 --> 00:21:59,860 -没去过 想去 -很美 475 00:21:59,943 --> 00:22:01,278 -对 -很美 476 00:22:01,361 --> 00:22:03,947 -我很喜欢打高尔夫球 -天啊! 477 00:22:04,031 --> 00:22:06,283 对 我爱高尔夫和威士忌 478 00:22:06,366 --> 00:22:08,910 -所以苏格兰… -对! 479 00:22:08,994 --> 00:22:11,204 -圣安德鲁斯! -是的 叔叔 480 00:22:11,288 --> 00:22:13,332 我也出生在英国 481 00:22:13,415 --> 00:22:14,958 -真的吗? -他也是 482 00:22:15,042 --> 00:22:16,668 对 她告诉我了 483 00:22:16,752 --> 00:22:19,463 -又一个奇怪的巧合 -太巧了 484 00:22:19,546 --> 00:22:22,132 我爸当时在空军服役 485 00:22:22,215 --> 00:22:24,551 所以我出生在英格兰的一个空军基地 486 00:22:24,634 --> 00:22:27,137 -好的 -他也是 487 00:22:27,220 --> 00:22:29,139 我们爷爷在空军服役 488 00:22:29,222 --> 00:22:31,850 所以当时真的震惊了 489 00:22:32,434 --> 00:22:36,396 她告诉我 在她小时候 你想要她成为下一个老虎伍兹 490 00:22:37,856 --> 00:22:41,276 这样很好啊 你们有同样的兴趣 491 00:22:41,360 --> 00:22:42,944 -对 -嗯 492 00:22:43,028 --> 00:22:46,323 得了多发性硬化症 我就没办法了 493 00:22:47,449 --> 00:22:48,492 嗯 494 00:22:48,575 --> 00:22:51,411 否则他一定会总出去打球 495 00:22:51,495 --> 00:22:52,329 对 496 00:22:53,288 --> 00:22:55,749 到目前为止 你们见到蒂姆感觉如何? 497 00:22:55,832 --> 00:22:57,501 -很好 -对 498 00:22:57,584 --> 00:22:58,502 谢谢 499 00:22:58,585 --> 00:23:02,798 如果你们不介意 我想和伯德先生单独聊一下 500 00:23:02,881 --> 00:23:04,758 -能不能麻烦你们… -好的 501 00:23:04,841 --> 00:23:06,259 -带罗迪出去逛逛? -好的 502 00:23:06,343 --> 00:23:07,302 (罗迪 蒂姆的狗) 503 00:23:07,386 --> 00:23:09,304 一会儿回来 回头见 504 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 来吧 罗迪 505 00:23:10,847 --> 00:23:11,932 伯德先生 506 00:23:13,517 --> 00:23:17,854 当艾莉克和我在爱巢相遇时 真的很投缘 507 00:23:17,938 --> 00:23:21,191 在我见到艾莉克之前 我就了解她了 508 00:23:21,274 --> 00:23:23,985 我决定要娶她为妻 509 00:23:26,988 --> 00:23:32,786 但我知道和您谈话非常重要 510 00:23:32,869 --> 00:23:36,623 说到这个 我在爱巢给艾莉克读了一封信 511 00:23:36,706 --> 00:23:38,166 但这封信是写给您的 512 00:23:38,250 --> 00:23:40,794 如果您不介意的话 我想读给您听 513 00:23:42,337 --> 00:23:44,464 所以 “伯德先生 首先 514 00:23:44,548 --> 00:23:48,260 我从小就被教育要懂得感恩 所以我要感谢您 515 00:23:48,760 --> 00:23:50,804 谢谢您将艾莉克带到这个世界 516 00:23:50,887 --> 00:23:54,433 将她养大 让她理解什么是爱 517 00:23:55,016 --> 00:23:57,602 我很幸运 我们俩都愿意为自己奋力一搏 518 00:23:57,686 --> 00:23:59,813 通过这次试恋找到彼此 519 00:23:59,896 --> 00:24:03,942 您养育了一个善良聪明、有进取心 且坚韧不拔的女儿 520 00:24:04,025 --> 00:24:07,279 她为我带来了温暖、舒适与安宁 521 00:24:07,362 --> 00:24:09,573 一听到她的声音 我就有这样的感觉 522 00:24:10,157 --> 00:24:13,994 在我向她发誓之前 我想向您许下誓言 523 00:24:14,077 --> 00:24:16,872 我会给她最多的尊严与尊重 524 00:24:16,955 --> 00:24:19,040 她就是我的亲人 525 00:24:19,124 --> 00:24:21,418 希望我很快就能如愿 526 00:24:22,461 --> 00:24:26,214 带着心中最大的爱与尊重 527 00:24:26,298 --> 00:24:30,886 我恳求您允许我与您女儿 结为连理 共度一生” 528 00:24:34,514 --> 00:24:37,434 我要整理一下思绪 529 00:24:56,703 --> 00:24:58,163 她是我的宝贝女儿 530 00:24:58,246 --> 00:24:59,247 是的 叔叔 531 00:25:00,040 --> 00:25:01,500 咱们刚刚见面 532 00:25:03,043 --> 00:25:04,753 但是我相信你 533 00:25:06,463 --> 00:25:11,301 我相信你写的信、说的话 534 00:25:11,927 --> 00:25:14,554 我相信这是你的真心话 535 00:25:14,638 --> 00:25:15,639 是的 叔叔 536 00:25:16,806 --> 00:25:17,807 而且… 537 00:25:19,935 --> 00:25:23,271 我接受你做我的儿子 538 00:25:23,772 --> 00:25:24,814 谢谢 539 00:25:26,191 --> 00:25:28,527 这对我太重要了 真的 540 00:25:28,610 --> 00:25:29,569 对 541 00:25:29,653 --> 00:25:30,570 好的 542 00:25:30,654 --> 00:25:32,364 我祝福你们 543 00:25:32,864 --> 00:25:33,823 谢谢 544 00:25:33,907 --> 00:25:36,034 这太重要了 真的 545 00:25:37,410 --> 00:25:41,623 我欢迎你加入我们家 546 00:25:41,706 --> 00:25:42,707 谢谢 547 00:25:47,546 --> 00:25:48,630 简直迫不及待 548 00:25:48,713 --> 00:25:51,758 请去告诉他们好消息吧 549 00:25:51,841 --> 00:25:54,469 好的 谢谢 我马上回来 550 00:25:56,846 --> 00:25:58,056 他答应了 551 00:25:58,139 --> 00:25:59,474 太好了! 552 00:25:59,558 --> 00:26:02,519 -你们可以回来了 -好的 谁扶我起来? 553 00:26:05,939 --> 00:26:07,023 爸 554 00:26:14,030 --> 00:26:15,282 我爱你 555 00:26:15,365 --> 00:26:16,533 我也爱你 556 00:26:18,577 --> 00:26:20,453 我的新女婿 557 00:26:26,418 --> 00:26:28,169 别这样 我要哭了 558 00:26:30,964 --> 00:26:36,595 我很高兴接受他成为我们家的一员 559 00:26:37,095 --> 00:26:39,806 我祝福他们万事如意 560 00:26:41,057 --> 00:26:42,267 我儿子呢? 561 00:26:42,350 --> 00:26:43,852 见见你姐夫 562 00:26:44,769 --> 00:26:47,147 -你还好吗? -很高兴再次和你见面 563 00:26:48,148 --> 00:26:49,816 姐夫 感觉真好 564 00:26:49,899 --> 00:26:51,610 -对吧? -知道吗? 565 00:26:52,569 --> 00:26:54,487 我不担心蒂姆 566 00:26:54,571 --> 00:26:57,240 我感觉蒂姆是一个好人 567 00:26:57,324 --> 00:27:00,410 到目前为止 他们互动的情况非常好 568 00:27:00,493 --> 00:27:03,163 爱情的感觉就是仿佛认识很久了 569 00:27:03,246 --> 00:27:05,373 -好的 -好 570 00:27:05,457 --> 00:27:06,750 他会照顾你 571 00:27:06,833 --> 00:27:11,171 她是我的宝贝女儿 所以希望她一切安好 572 00:27:31,566 --> 00:27:32,567 你在这里多久了? 573 00:27:32,651 --> 00:27:33,652 (苔乐和加勒特) 574 00:27:33,735 --> 00:27:38,823 大概半年 575 00:27:38,907 --> 00:27:39,741 嗯? 576 00:27:39,824 --> 00:27:46,247 我一直在不同的城市之间来回 然后回到这里… 577 00:27:46,331 --> 00:27:48,708 -很小资 -职业女性的生活方式 578 00:27:48,792 --> 00:27:50,210 -就在这之前? -对 579 00:27:50,293 --> 00:27:54,756 这里是主屋 我最好的朋友住在这里 580 00:27:54,839 --> 00:27:56,883 地下室公寓归我 581 00:27:56,966 --> 00:28:00,303 准备好下到我的小英式地下室了吗? 582 00:28:00,387 --> 00:28:01,971 -我走前面? -我来 583 00:28:02,055 --> 00:28:03,848 帮我拿一下信 584 00:28:05,308 --> 00:28:09,771 陪审义务 迟到通知 男士邮购订单 585 00:28:10,647 --> 00:28:11,856 把我的信给我 586 00:28:13,358 --> 00:28:14,818 我喜欢这块地毯 587 00:28:14,901 --> 00:28:16,611 我还没抬头看呢 588 00:28:17,195 --> 00:28:19,906 好吧 有一棵假无花果 不行 589 00:28:19,989 --> 00:28:21,199 厨房 590 00:28:21,282 --> 00:28:23,284 “行动起来 成功就在前方” 591 00:28:24,994 --> 00:28:27,080 这里什么都没有 592 00:28:28,081 --> 00:28:29,332 只有一堆啤酒 593 00:28:30,125 --> 00:28:32,794 -有一些蛋白质奶昔 -这是什么啊? 594 00:28:32,877 --> 00:28:34,504 有一瓶白葡萄酒 595 00:28:34,587 --> 00:28:37,424 蛋白质奶昔和啤酒 什么情况? 596 00:28:37,507 --> 00:28:40,301 还有一瓶白葡萄酒 给偶尔带来的女孩喝 597 00:28:40,385 --> 00:28:42,429 这是单身汉的冰箱 598 00:28:44,013 --> 00:28:45,432 这是什么地方啊? 599 00:28:45,515 --> 00:28:46,516 这里 600 00:28:47,100 --> 00:28:50,437 -你以后待在这里 -这是我的办公室?等一下 601 00:28:52,355 --> 00:28:55,984 是我每晚办的读经会用的 602 00:28:56,568 --> 00:28:59,279 我无语了 天呐! 603 00:28:59,362 --> 00:29:02,198 这是我的房间 我一直过着简约的生活 604 00:29:02,699 --> 00:29:03,908 -难怪有标签 -我忘了有标签 605 00:29:03,992 --> 00:29:05,243 (出去) 606 00:29:05,326 --> 00:29:06,828 西装外套和工作服装 607 00:29:07,787 --> 00:29:09,456 我从酒店偷的一些东西 608 00:29:09,539 --> 00:29:11,458 我就要娶重罪犯了 609 00:29:15,295 --> 00:29:17,130 -我喜欢这里 -谢谢 610 00:29:17,213 --> 00:29:18,590 我们去沙发上坐 611 00:29:19,799 --> 00:29:23,344 我们应该谈谈之后想要如何生活 612 00:29:23,428 --> 00:29:27,182 你搬来弗雷德里克斯堡和我一起住 会比较合理 613 00:29:27,265 --> 00:29:31,352 然后考虑以后怎么办 我们可以再商量 614 00:29:31,436 --> 00:29:34,022 你一直在弗雷德里克斯堡生活 对吧? 615 00:29:34,564 --> 00:29:39,068 除了上大学 和去年夏天我去了弗吉尼亚海滩 616 00:29:40,069 --> 00:29:42,822 圣地亚哥一直都是我想去的地方 617 00:29:42,906 --> 00:29:46,159 能看到你的老家 见到你的家人 我真的很激动 618 00:29:46,242 --> 00:29:49,245 但我爱圣地亚哥 我想在那里建立家庭 619 00:29:49,329 --> 00:29:52,415 在那里对我来说比较轻松 620 00:29:53,166 --> 00:29:55,919 如果我们能去那里待一段时间 我会非常高兴 621 00:29:56,002 --> 00:29:56,836 嗯 622 00:29:56,920 --> 00:30:02,217 在完全投入之前 先感受一下 623 00:30:02,300 --> 00:30:06,554 -这样我会感觉好一点 -对 624 00:30:07,138 --> 00:30:08,139 我很喜欢加州 625 00:30:09,140 --> 00:30:11,309 离家人很远 这才是最难的部分 626 00:30:11,392 --> 00:30:14,521 我们在爱巢聊的时候 我说:“我愿意接受” 627 00:30:14,604 --> 00:30:18,775 然后当你和我订婚时 我开始想: 628 00:30:18,858 --> 00:30:20,401 “现在这是非常严肃的事 629 00:30:20,485 --> 00:30:23,738 我到底想法如何?” 我已经考虑了很久 630 00:30:23,822 --> 00:30:28,576 我说得很清楚 我很关心父母 631 00:30:28,660 --> 00:30:31,871 很关心他们的生活 632 00:30:31,955 --> 00:30:36,584 他们希望看到我与我爱的人在一起 633 00:30:36,668 --> 00:30:38,711 儿孙满堂 634 00:30:38,795 --> 00:30:41,381 他们当然想要参与其中 635 00:30:41,464 --> 00:30:45,093 听说我考虑为女人搬去圣地亚哥 636 00:30:45,176 --> 00:30:47,053 他们不会高兴 637 00:30:47,136 --> 00:30:48,054 嗯 638 00:30:48,137 --> 00:30:51,724 所以从这个角度来说 我也不高兴 639 00:30:51,808 --> 00:30:55,603 我高兴 因为我想和你在一起 640 00:30:55,687 --> 00:30:59,107 所以我愿意 641 00:30:59,190 --> 00:31:00,650 也很高兴能和你谈这个问题 642 00:31:00,733 --> 00:31:01,985 也不排除这样做的可能 643 00:31:02,068 --> 00:31:03,069 从爱巢里出来 644 00:31:03,152 --> 00:31:06,406 感觉像你会很乐意搬去圣地亚哥 645 00:31:07,282 --> 00:31:12,412 所以现在听到你有变化 我觉得很意外 646 00:31:12,954 --> 00:31:19,794 我希望确定这种变化是值得的 647 00:31:19,878 --> 00:31:25,300 我希望你的家人 觉得他们是我们家的一员 648 00:31:25,383 --> 00:31:30,680 我们建立家庭的时候 可以多回来看看 649 00:31:30,763 --> 00:31:31,598 嗯 650 00:31:31,681 --> 00:31:34,893 幸好可以远程工作 但因为我处理联邦事务 651 00:31:34,976 --> 00:31:36,978 -我得去华盛顿办事 -嗯 652 00:31:37,061 --> 00:31:40,732 所以我们不会去圣地亚哥 然后消失不见 653 00:31:40,815 --> 00:31:43,902 我希望我的孩子 也有充满爱的祖父母关系 654 00:31:45,403 --> 00:31:48,531 而不是每年只有圣诞节 才见到爷爷奶奶 655 00:31:48,615 --> 00:31:50,909 都不怎么认识 我不希望他们这样 656 00:31:50,992 --> 00:31:52,994 -对 -我不希望我的孩子们这样 657 00:31:53,077 --> 00:31:57,040 我爸一定会和孩子们打得火热 658 00:31:57,123 --> 00:31:58,458 -太好了 -嗯 659 00:31:58,541 --> 00:32:02,420 我很期待和他们见面 他们会是我孩子的外公外婆 660 00:32:02,503 --> 00:32:06,507 不光是我父母 我在圣地亚哥有一个大家庭 661 00:32:06,591 --> 00:32:10,803 我很激动 你终于能和大家见面了 662 00:32:10,887 --> 00:32:14,390 就像我说的 聊开之后 会觉得更合理 663 00:32:14,474 --> 00:32:17,060 -对 -感觉会好很多 664 00:32:17,143 --> 00:32:20,813 考虑了之后 确实会保持开放心态 665 00:32:20,897 --> 00:32:23,524 之前会怀疑自己是否真的愿意这样做 666 00:32:23,608 --> 00:32:27,987 现在我可以肯定地说我愿意 而且非常期待 667 00:32:28,947 --> 00:32:30,323 我觉得你会喜欢 668 00:32:31,950 --> 00:32:33,618 -你激动吗? -情不自禁 669 00:32:41,292 --> 00:32:44,754 我觉得现在很脆弱 因为我太依赖你了 670 00:32:44,837 --> 00:32:46,756 我认定你了 671 00:32:47,340 --> 00:32:49,592 这样很吓人 672 00:32:49,676 --> 00:32:52,053 -你太棒了 -你也是 673 00:32:52,136 --> 00:32:55,014 我觉得你很适合我 我们很合拍 674 00:32:55,098 --> 00:32:57,558 如果你改变主意或者感觉有变化 675 00:32:57,642 --> 00:33:00,186 我会像个傻瓜一样彻底崩溃 676 00:33:00,687 --> 00:33:03,773 这是值得的 因为如果我不全身心投入 677 00:33:04,649 --> 00:33:06,234 我可能会失去你 678 00:33:06,317 --> 00:33:09,737 我宁愿冒这个险 679 00:33:09,821 --> 00:33:12,699 嗯 有时候我真的很担心… 680 00:33:13,992 --> 00:33:15,576 你会改变主意 681 00:33:17,704 --> 00:33:20,248 但我真的很期待和你一起生活 682 00:33:20,331 --> 00:33:22,166 -我爱你 -我也爱你 683 00:33:23,584 --> 00:33:24,877 太不可思议了 684 00:33:24,961 --> 00:33:25,962 疯狂 685 00:33:27,046 --> 00:33:28,131 非常疯狂 686 00:33:39,600 --> 00:33:41,811 -确实有可能 -又… 687 00:33:41,894 --> 00:33:42,812 (莫妮卡和斯蒂芬) 688 00:33:42,895 --> 00:33:44,564 -失业 -没有工作 689 00:33:44,647 --> 00:33:45,898 我有预感 690 00:33:45,982 --> 00:33:48,693 所以我一到现场 看到工头我就问: 691 00:33:48,776 --> 00:33:50,445 “我没被炒鱿鱼吧?” 692 00:33:50,528 --> 00:33:53,197 他说:“对啊 你没听说吗?” 693 00:33:53,281 --> 00:33:55,616 确实很难受 但我没有压力 694 00:33:55,700 --> 00:33:56,993 你处理得很好 695 00:33:57,076 --> 00:33:58,661 要是有工作就好了 696 00:33:58,745 --> 00:34:03,458 但你说失业最久的一次是一周半 697 00:34:03,541 --> 00:34:06,419 一周半 对 说到底 我无法控制 698 00:34:06,502 --> 00:34:08,921 -没错 随时跟我说 -所以… 699 00:34:09,005 --> 00:34:10,506 -好的 -我会支持你 700 00:34:11,424 --> 00:34:14,427 我养着你 照顾你 701 00:34:15,970 --> 00:34:17,430 谢谢 702 00:34:17,513 --> 00:34:21,559 这很难得 但我永远不会向你开口 703 00:34:22,060 --> 00:34:22,977 谢谢 704 00:34:23,561 --> 00:34:24,437 有我在 705 00:34:26,564 --> 00:34:30,902 我完全不介意你把我当性爱机器 706 00:34:31,402 --> 00:34:33,571 我觉得这样很性感 真的 707 00:34:34,072 --> 00:34:36,491 如果我进来 你说:“脱裤子” 708 00:34:36,574 --> 00:34:37,909 没问题 来吧 709 00:34:37,992 --> 00:34:40,328 -我有… -是 女士 710 00:34:40,411 --> 00:34:42,997 -嗯 -不是 但如果你真的这样… 711 00:34:45,541 --> 00:34:48,127 -我们做爱很棒 -对 712 00:34:48,211 --> 00:34:49,670 是啊 713 00:34:49,754 --> 00:34:51,214 性很美妙 714 00:34:51,297 --> 00:34:55,218 但当你开始担心婚礼的时候 715 00:34:56,010 --> 00:34:57,637 我就觉得: 716 00:34:57,720 --> 00:35:02,100 “我的未婚夫现在不确定要不要结婚 717 00:35:02,183 --> 00:35:04,519 -还是别做爱了” -你说得对 718 00:35:04,602 --> 00:35:07,563 所以我们才没做 否则我早做了 719 00:35:07,647 --> 00:35:09,023 我是男人 720 00:35:09,107 --> 00:35:13,361 用下半身思考的动物 721 00:35:13,444 --> 00:35:16,197 女人则复杂得多 722 00:35:16,280 --> 00:35:19,367 -也没那么复杂吧 -有 723 00:35:19,450 --> 00:35:22,912 区别是每个女人的兴奋点都不同 724 00:35:22,995 --> 00:35:25,289 但多数女人 都不知道自己的兴奋点在哪里 725 00:35:25,373 --> 00:35:28,000 -我反正知道 -所以没办法告诉对方 726 00:35:28,084 --> 00:35:30,086 那就只能自己摸索了 727 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 幸好你面对的是现代女性 会告诉你 728 00:35:34,465 --> 00:35:36,926 告诉我具体该怎么做 729 00:35:37,009 --> 00:35:39,846 离屁眼远一点 730 00:35:43,015 --> 00:35:44,100 嗯 731 00:35:44,183 --> 00:35:45,226 意外 732 00:35:45,309 --> 00:35:47,145 你喜欢屁眼 733 00:35:47,228 --> 00:35:48,771 比如女人捅男人? 734 00:35:52,150 --> 00:35:53,609 挺好的 735 00:35:53,693 --> 00:35:59,532 但我也没有特别喜欢 736 00:35:59,615 --> 00:36:01,868 -嗯 -我的屁眼留给我丈夫 737 00:36:01,951 --> 00:36:02,952 这么说也没错 738 00:36:03,452 --> 00:36:04,704 老实说 739 00:36:04,787 --> 00:36:07,456 鸡鸡可以插进很多不一样的东西里 740 00:36:08,207 --> 00:36:09,959 菠萝 芝士通心粉 741 00:36:10,042 --> 00:36:12,170 -芝士通心粉? -对 742 00:36:12,253 --> 00:36:13,629 -你试过吗? -没有 743 00:36:13,713 --> 00:36:14,547 我不相信你 744 00:36:14,630 --> 00:36:20,678 难怪你这么会做爱 745 00:36:20,761 --> 00:36:23,764 但这么痴迷于阴道… 746 00:36:23,848 --> 00:36:26,809 这是焦点 对吧? 747 00:36:26,893 --> 00:36:30,062 阴道 748 00:36:30,146 --> 00:36:31,355 嗯 算是吧 749 00:36:31,439 --> 00:36:32,773 不 咱们说实话 750 00:36:32,857 --> 00:36:34,025 如果我有阴道… 751 00:36:34,108 --> 00:36:37,778 你能想象成为 第一个有阴道的男人吗? 752 00:36:37,862 --> 00:36:43,367 我就能比较被踢到蛋蛋 和生孩子的区别了 753 00:36:43,451 --> 00:36:44,285 好吧 754 00:36:44,368 --> 00:36:50,750 女人生孩子的痛苦程度 相当于男人感冒 好吗? 755 00:36:51,334 --> 00:36:52,501 你没事吧? 756 00:36:54,045 --> 00:36:55,296 没发烧吧? 757 00:36:55,963 --> 00:36:59,091 天啊!如果我有阴道 可以拿诺贝尔奖 758 00:37:00,051 --> 00:37:02,178 两分钟前还挺开心的 759 00:37:02,261 --> 00:37:07,141 -我不需要做爱 -嗯 760 00:37:07,225 --> 00:37:08,601 如果你不想 761 00:37:08,684 --> 00:37:11,479 我不希望你觉得我要逼你 762 00:37:11,562 --> 00:37:13,189 -你绝不会逼我 -对 763 00:37:13,272 --> 00:37:15,107 你让我采取主动 764 00:37:15,191 --> 00:37:18,611 我在这段关系中得感到非常安全才行 765 00:37:18,694 --> 00:37:19,987 嗯 我明白 766 00:37:20,071 --> 00:37:22,990 这方面确实应当由你采取主动 767 00:37:23,074 --> 00:37:28,746 也许不一定是因为有人有什么癖好 或者喜欢主从 768 00:37:28,829 --> 00:37:30,706 但这是另一个话题 769 00:37:30,790 --> 00:37:34,335 但是没错 等你觉得舒服并且准备好的时候 770 00:37:34,418 --> 00:37:36,003 由你采取主动 771 00:37:36,087 --> 00:37:38,381 对了 肛交怎么样? 772 00:37:38,464 --> 00:37:39,465 天呐! 773 00:37:49,433 --> 00:37:52,436 (距离婚礼还有17天) 774 00:37:53,604 --> 00:37:55,106 (汉娜和尼克) 775 00:37:55,189 --> 00:37:56,107 (露娜 汉娜的狗) 776 00:37:56,190 --> 00:37:57,483 这里太恶心了 777 00:38:19,046 --> 00:38:20,214 挺帅嘛 778 00:38:20,881 --> 00:38:22,591 谢谢 你也很美 779 00:38:23,884 --> 00:38:24,760 这里好恶心 780 00:38:24,844 --> 00:38:27,513 我的衬衫很臭 我要快点换衣服 781 00:38:27,596 --> 00:38:29,765 好的 这地板很容易脏 782 00:38:29,849 --> 00:38:32,059 我昨天拖过 但现在又很脏了 783 00:38:46,824 --> 00:38:48,909 已经好多了 784 00:38:50,161 --> 00:38:51,746 我感觉更有家的感觉了 785 00:38:52,330 --> 00:38:54,081 -因为我打扫了? -对 786 00:38:54,582 --> 00:38:55,875 谢谢你打扫家里 787 00:38:56,584 --> 00:38:57,668 嗯 788 00:38:57,752 --> 00:38:59,879 咱们穿得好搭啊 你喜欢吗? 789 00:38:59,962 --> 00:39:02,590 你换下了正装 又换上了正装? 790 00:39:03,382 --> 00:39:04,717 一样的风格 不一样的颜色 791 00:39:04,800 --> 00:39:07,219 -你要回去吗? -工作 我要工作 792 00:39:07,303 --> 00:39:09,930 -视频会议? -有可能 793 00:39:10,014 --> 00:39:11,766 我问你是因为你穿得很正式 794 00:39:11,849 --> 00:39:12,683 嗯 795 00:39:13,809 --> 00:39:15,936 今天有两个新的买家客户 796 00:39:16,020 --> 00:39:17,021 我得跟他谈 797 00:39:17,104 --> 00:39:18,606 还得联系贷款机构 798 00:39:18,689 --> 00:39:21,233 -你能把这个拿出去吗?麻烦 -好的 799 00:39:21,317 --> 00:39:24,362 -我把垃圾拿出去了 -今天早上吗? 800 00:39:24,445 --> 00:39:27,365 你说现在啊?因为我说了 尼克 801 00:39:36,665 --> 00:39:40,086 我让你把垃圾拿出去你就拿出去 这样很好 802 00:39:40,169 --> 00:39:42,880 还有把衣服从烘干机里拿出来 803 00:39:42,963 --> 00:39:46,759 但你应该自己做 我不想每次都要我跟你说 804 00:39:46,842 --> 00:39:48,803 -我会把垃圾拿出去 -是的 805 00:39:48,886 --> 00:39:51,097 但昨天和今天都是我说了你才做 806 00:39:51,180 --> 00:39:55,935 为了我们和我们的关系 我们最好分好工 807 00:39:56,018 --> 00:39:58,020 是的 我没意见 808 00:39:58,104 --> 00:40:00,773 垃圾归你 809 00:40:00,856 --> 00:40:02,691 -你负责把垃圾拿出去 -好的 810 00:40:02,775 --> 00:40:04,902 洗衣服归你 包括我的衣服 811 00:40:04,985 --> 00:40:08,781 露娜是我的狗 我来负责 812 00:40:08,864 --> 00:40:11,659 但我们结婚之后 你的责任就是我的 813 00:40:11,742 --> 00:40:13,411 我的也是你的 814 00:40:13,494 --> 00:40:16,664 -对 -你吸尘和拖地的频率如何? 815 00:40:16,747 --> 00:40:18,290 每两周一次 816 00:40:18,374 --> 00:40:20,668 你每两周吸尘一次 尼克? 817 00:40:20,751 --> 00:40:22,378 就是楼下 818 00:40:22,461 --> 00:40:25,172 但你下去过 我保持得很干净 819 00:40:25,256 --> 00:40:26,882 我每天都吸尘 820 00:40:28,050 --> 00:40:32,012 -嗯 你觉得部分原因是露娜吗? -露娜根本不掉毛 821 00:40:32,805 --> 00:40:35,224 -那你为什么每天吸尘? -因为会脏 822 00:40:35,307 --> 00:40:37,768 我计划我每天吸尘 823 00:40:37,852 --> 00:40:39,854 我每天打扫 每周擦一次灰尘 824 00:40:39,937 --> 00:40:43,107 星期天我会大扫除 擦墙和踢脚板 825 00:40:43,190 --> 00:40:45,734 我会洗床单 没赶上洗的衣服 我会另外洗 826 00:40:45,818 --> 00:40:47,486 我每两周清理一次冰箱 827 00:40:47,570 --> 00:40:50,739 如果你出去买日常用品 发短信问我需要什么 828 00:40:50,823 --> 00:40:52,867 如果我出去买 把你需要的发短信给我 829 00:40:52,950 --> 00:40:57,329 如果我每周去一次超市 花300美元 我们平分 830 00:40:57,413 --> 00:41:00,124 要不了那么多吧? 831 00:41:00,207 --> 00:41:02,251 我大概每周要去超市 买300美元日用品 832 00:41:02,918 --> 00:41:04,962 日用品不便宜 833 00:41:05,045 --> 00:41:06,755 -经济上 对吧? -对 834 00:41:06,839 --> 00:41:10,092 -结婚之后你不想开联名账户? -可以视情况而定 835 00:41:10,176 --> 00:41:12,470 -暂时这样 -我不喜欢视情况而定 836 00:41:12,553 --> 00:41:16,140 因为我们结婚时 如果你欠五万美元的债 837 00:41:16,223 --> 00:41:20,811 或者我欠五万美元的债务 你的债就会变成我的债 对吧? 838 00:41:20,895 --> 00:41:22,855 -对 -我的债就会变成你的债 839 00:41:22,938 --> 00:41:25,274 财务是恋情中很重要的部分 840 00:41:25,357 --> 00:41:27,860 还好我没有债务或贷款 841 00:41:27,943 --> 00:41:29,111 我有助学贷款 842 00:41:29,195 --> 00:41:32,698 不用你还贷 但我万一出什么事… 843 00:41:32,781 --> 00:41:35,659 -嗯 我接受 -这很重要 对吧? 844 00:41:35,743 --> 00:41:37,286 我们保留各自的银行账户 845 00:41:37,369 --> 00:41:39,288 以后等有了孩子 也可以合并 846 00:41:39,371 --> 00:41:42,625 也可以单独开联名账户 用于储蓄和旅行 847 00:41:42,708 --> 00:41:44,084 或者用于买房 848 00:41:44,168 --> 00:41:46,754 水电费和房租平分 849 00:41:46,837 --> 00:41:48,255 -嗯 -谁来付账单? 850 00:41:48,964 --> 00:41:52,176 -你付还是我付? -你觉得呢? 851 00:41:52,259 --> 00:41:54,970 -我觉得我在财务方面更懂一些 -好的 852 00:41:55,054 --> 00:41:59,266 这没什么不对 但你唯一的账单就是你的车 853 00:41:59,350 --> 00:42:02,603 你都不知道你有没有车险 因为是你父母在付 854 00:42:02,686 --> 00:42:05,773 所以我要问你 你打算加入我的车险吗? 855 00:42:05,856 --> 00:42:07,483 我们要一起付吗? 856 00:42:07,566 --> 00:42:10,110 还是你继续用你父母的车险? 857 00:42:11,237 --> 00:42:15,574 加入你的车险有什么好处? 858 00:42:15,658 --> 00:42:17,284 这样你就能自己付 859 00:42:17,368 --> 00:42:18,702 我们结婚之后 860 00:42:18,786 --> 00:42:21,956 还要你父母付账单吗? 还是你和我一起? 861 00:42:22,039 --> 00:42:23,332 和你一起 862 00:42:23,415 --> 00:42:26,168 你的电话费也是你父母在付 你打算怎么办? 863 00:42:26,252 --> 00:42:29,880 在接下来的一两年里 我大概会开始付 864 00:42:29,964 --> 00:42:33,300 但如果他们想要帮我付电话费 我也没意见 865 00:42:33,384 --> 00:42:35,344 -那我就付我自己的电话费? -对 866 00:42:39,598 --> 00:42:43,227 -你为什么这样看着我? -因为你28岁了 867 00:42:43,310 --> 00:42:47,856 我从18岁起就靠自己 我的账单都是我自己付 868 00:42:47,940 --> 00:42:50,693 车险 健康保险 869 00:42:50,776 --> 00:42:53,862 补充养老金 股票 870 00:42:53,946 --> 00:42:55,864 -我对股票一窍不通 -对 871 00:42:55,948 --> 00:42:59,952 如果你想投资股票 告诉我 我可以用你的钱投资 872 00:43:00,035 --> 00:43:02,538 股票?我不关心股票 873 00:43:02,621 --> 00:43:05,207 -我可以教你 -你了解运动吗? 874 00:43:05,291 --> 00:43:08,627 -不了解 相比于运动 我更看重钱 -好的 875 00:43:08,711 --> 00:43:10,796 嗯 好的 876 00:43:10,879 --> 00:43:14,341 看体育比赛能发财吗? 877 00:43:14,425 --> 00:43:15,676 炒股票也不会发财 878 00:43:17,469 --> 00:43:18,596 股票是什么? 879 00:43:18,679 --> 00:43:22,057 投资股票就不会赔钱吗? 880 00:43:22,141 --> 00:43:25,019 投资确实有风险 但可以控制风险 881 00:43:25,102 --> 00:43:27,646 把投资分散在不同的股票上 882 00:43:27,730 --> 00:43:31,734 我在财务上不傻 我没有足够的钱做高风险高回报 883 00:43:31,817 --> 00:43:33,736 所以我做低风险低回报的投资 884 00:43:33,819 --> 00:43:36,780 你的补充养老金有没有投资股票? 885 00:43:39,533 --> 00:43:43,996 我都不懂 我反正没投资过股票 886 00:43:50,294 --> 00:43:55,716 我有一个坏习惯是 喜欢按照自己的方式做事 887 00:43:55,799 --> 00:43:57,885 别人都做得不如我 888 00:43:57,968 --> 00:44:01,513 我这样是不对的 因为大家都有自己的想法 889 00:44:01,597 --> 00:44:04,350 你用你的方式洗碗、整理床铺 890 00:44:04,433 --> 00:44:05,976 这是你的方式 没关系 891 00:44:06,060 --> 00:44:08,312 也许不是我喜欢的方式 但求同存异 892 00:44:08,395 --> 00:44:10,522 我觉得我们都是有抱负的人 893 00:44:10,606 --> 00:44:13,150 都爱干净 这很重要 894 00:44:13,233 --> 00:44:17,029 你心地善良 我也是 感觉我们就像最好的朋友一样 895 00:44:21,659 --> 00:44:25,496 我接受了真实的你 我在慢慢习惯 896 00:44:25,579 --> 00:44:28,832 我很会倾听 我会永远好好听你说 897 00:44:28,916 --> 00:44:32,920 我知道有时候你不觉得 但我会保护你 真的 898 00:44:48,977 --> 00:44:51,063 你好! 899 00:44:51,146 --> 00:44:52,523 (艾希莉和泰勒) 900 00:44:52,606 --> 00:44:54,566 好久不见 一个多月了 901 00:44:54,650 --> 00:44:56,110 (迪克森 艾希莉的爸爸) 902 00:44:56,694 --> 00:44:58,737 -这是泰勒 -你好 903 00:44:58,821 --> 00:45:00,489 -幸会 -我也是 904 00:45:00,572 --> 00:45:02,074 给你带了一份礼物 905 00:45:02,157 --> 00:45:04,118 让我猜猜看 1738年的 906 00:45:04,201 --> 00:45:05,411 对 我跟他说了! 907 00:45:05,494 --> 00:45:06,870 这是一个好的开始 908 00:45:07,746 --> 00:45:09,123 -对了 -怎么样? 909 00:45:09,707 --> 00:45:11,959 -她是我唯一的女儿 -对 910 00:45:12,042 --> 00:45:16,505 根据她的描述 你让她很开心 911 00:45:17,506 --> 00:45:20,592 你为什么觉得她是你要找的人? 912 00:45:21,093 --> 00:45:25,013 她让我在情绪上感到很安全 913 00:45:26,306 --> 00:45:27,683 我可以对她敞开心扉 914 00:45:27,766 --> 00:45:29,935 -我们无话不谈 -好的 915 00:45:30,018 --> 00:45:33,439 最深刻的东西 之前从未跟别人敞开心扉谈过的事 916 00:45:33,522 --> 00:45:37,735 这种自由和随意的感觉 是我从小从未有过的 917 00:45:37,818 --> 00:45:39,653 以前总觉得男人不能哭 918 00:45:40,237 --> 00:45:42,364 和她在一起 我可以哭 919 00:45:42,448 --> 00:45:43,991 她说:“我爱你这一点” 920 00:45:44,074 --> 00:45:45,576 -你在哪里长大的? -匹兹堡 921 00:45:45,659 --> 00:45:46,702 -匹兹堡 好的 -对 922 00:45:46,785 --> 00:45:48,996 她让我能够做我自己 923 00:45:49,079 --> 00:45:50,414 告诉她我家人的情况 924 00:45:50,497 --> 00:45:52,958 我从小的经历 吃的苦 925 00:45:53,041 --> 00:45:55,043 她接受了我的一切 926 00:45:55,127 --> 00:45:57,296 她很真诚 很诚实 927 00:45:58,297 --> 00:46:00,299 我这么说不是因为她是我女儿 928 00:46:00,382 --> 00:46:02,176 但她确实各方面都很好 929 00:46:02,259 --> 00:46:04,762 -对 -脑子好 各方面都好 930 00:46:04,845 --> 00:46:06,889 -所以我说她很厉害 -力争上游 931 00:46:06,972 --> 00:46:09,349 -对 很真诚 -她一定会在上游 932 00:46:09,433 --> 00:46:11,143 -对 -她不会放弃你 933 00:46:11,226 --> 00:46:12,978 对 我和她一起努力 934 00:46:13,061 --> 00:46:14,188 -确定吗? -百分百确定 935 00:46:15,230 --> 00:46:19,109 你这辈子想做什么?工作上 936 00:46:19,193 --> 00:46:23,363 我现在是安保专家 要做很多电脑方面的工作 937 00:46:23,447 --> 00:46:25,407 -审查程序 -你很聪明 938 00:46:25,491 --> 00:46:26,784 还行吧 939 00:46:27,534 --> 00:46:29,369 -你多大了? -34岁 940 00:46:29,453 --> 00:46:32,539 我原本想说33岁 但求婚那天 我刚好满34岁 941 00:46:32,623 --> 00:46:35,584 -明白 求婚这个词可不轻啊 -对 942 00:46:35,667 --> 00:46:38,879 -你确定吗?准备好了吗? -我已经百分百准备好了 943 00:46:38,962 --> 00:46:42,090 作为男人 你怎么保护她? 944 00:46:42,174 --> 00:46:43,967 因为我要把她托付给你 945 00:46:44,051 --> 00:46:47,221 我当然会保护她 我不是骗子 我不会骗她 946 00:46:47,304 --> 00:46:49,973 -好的 -我什么都会跟她分享 947 00:46:50,057 --> 00:46:52,392 -她的情绪会百分百受到保护 -好的 948 00:46:52,476 --> 00:46:53,852 有一个很重要的问题 949 00:46:54,603 --> 00:46:58,106 你对家庭和孩子有什么想法? 950 00:46:58,190 --> 00:46:59,107 我想要一个大家庭 951 00:46:59,191 --> 00:47:01,193 -我来自一个小家庭 -你准备好了吗? 952 00:47:01,276 --> 00:47:02,945 嗯 完全准备好了 953 00:47:03,028 --> 00:47:05,948 -你确定? -对 我很确定 相信我 954 00:47:06,031 --> 00:47:07,282 他想当外公 955 00:47:07,366 --> 00:47:10,494 到时候你就不只是为自己活着了 956 00:47:10,994 --> 00:47:13,205 -也为我的家人而活 对 -为了传承 957 00:47:13,288 --> 00:47:15,040 -我不想给人感觉有偏见 -嗯 958 00:47:15,123 --> 00:47:18,961 我还没问你问题 你喜欢他哪一点? 959 00:47:19,044 --> 00:47:23,006 他给我足够的安全感 让我可以变得柔软 960 00:47:23,090 --> 00:47:24,341 这是第一点 961 00:47:24,424 --> 00:47:28,846 然后是 他在真实世界中所做的各种小事 962 00:47:28,929 --> 00:47:31,431 我们出去的时候 他会保护我 963 00:47:31,515 --> 00:47:35,394 什么都不让我拿 964 00:47:35,477 --> 00:47:37,688 -“我来开门” -连门都不让我碰 965 00:47:37,771 --> 00:47:42,943 在我们这个时代 966 00:47:43,026 --> 00:47:45,487 这样的约会体验太稀罕了 967 00:47:45,571 --> 00:47:50,826 你爱我的方式 968 00:47:50,909 --> 00:47:56,331 是我在过去恋情中没有过的 969 00:47:57,499 --> 00:48:03,630 她是我唯一的女儿 这句话可不是随便一说 970 00:48:03,714 --> 00:48:04,923 我非常爱她 971 00:48:05,007 --> 00:48:05,841 嗯 972 00:48:06,425 --> 00:48:07,759 这对我来说非常重要 973 00:48:09,094 --> 00:48:10,596 她应该离开一下 974 00:48:10,679 --> 00:48:12,890 -对 -我们就能男人之间聊一会儿 975 00:48:12,973 --> 00:48:14,474 -要吗? -好的 976 00:48:14,558 --> 00:48:16,184 -那我走开一下 -好的 977 00:48:17,060 --> 00:48:18,562 我有一个很重要的问题 978 00:48:20,272 --> 00:48:21,231 我爱艾希莉 979 00:48:21,315 --> 00:48:23,525 这是我的真心话 980 00:48:25,235 --> 00:48:26,737 我以为我懂得爱 981 00:48:26,820 --> 00:48:27,821 其实我之前一窍不通 982 00:48:27,905 --> 00:48:31,658 我觉得没有任何东西能将我们分开 983 00:48:33,035 --> 00:48:37,122 我之前已经向她求过婚 984 00:48:39,207 --> 00:48:41,752 我能娶您的女儿吗? 985 00:48:46,590 --> 00:48:47,883 没问题 986 00:48:50,260 --> 00:48:52,804 -没问题 为什么? -谢谢 987 00:48:53,305 --> 00:48:55,307 -因为她接受了你 -嗯 988 00:48:55,390 --> 00:48:57,059 我希望她得到最好的东西 989 00:48:57,142 --> 00:48:59,269 希望她幸福 990 00:48:59,353 --> 00:49:02,272 她不会轻率地作决定 991 00:49:02,356 --> 00:49:03,231 对 992 00:49:03,315 --> 00:49:04,691 绝不可能 993 00:49:04,775 --> 00:49:05,609 对 994 00:49:06,109 --> 00:49:07,736 我跟你聊过了 995 00:49:07,819 --> 00:49:10,656 我在解读你 看着你 996 00:49:11,949 --> 00:49:15,953 除了你刚才所说的话 你还很有潜力 997 00:49:16,036 --> 00:49:17,537 -对 -我在你身上看到了 998 00:49:18,038 --> 00:49:20,749 你要成为更优秀的自己 999 00:49:21,375 --> 00:49:23,794 因为你越好 1000 00:49:23,877 --> 00:49:26,505 她就越好 我们都越好 没错 1001 00:49:26,588 --> 00:49:29,257 -所以这对我也是好的 -对 1002 00:49:29,341 --> 00:49:33,011 要让你不仅成功 更要超越自己 1003 00:49:33,095 --> 00:49:33,971 对 1004 00:49:37,099 --> 00:49:39,351 我有什么资格去论断 什么能使我女儿幸福? 1005 00:49:39,434 --> 00:49:42,229 我凭什么告诉她应该有什么感觉? 1006 00:49:42,312 --> 00:49:45,524 她感觉好 她满意 我就满意 1007 00:49:45,607 --> 00:49:49,319 如果艾希莉的说法开始改变 1008 00:49:49,403 --> 00:49:51,571 那老爸就要出手了 1009 00:49:51,655 --> 00:49:54,074 在这之前 爸爸会往后退 1010 00:49:54,992 --> 00:49:57,077 我们在聊你 1011 00:49:59,705 --> 00:50:01,665 我祝福你们 1012 00:50:01,748 --> 00:50:02,916 太好了 1013 00:50:03,000 --> 00:50:04,001 还有… 1014 00:50:04,084 --> 00:50:06,086 天啊!我开始激动了 1015 00:50:06,169 --> 00:50:08,005 天啊!太不可思议了 1016 00:50:22,394 --> 00:50:23,895 什么鬼? 1017 00:50:25,605 --> 00:50:28,275 -等一下 对不起 -不急 1018 00:50:33,155 --> 00:50:35,866 这是一段旅程 1019 00:50:35,949 --> 00:50:37,159 我和你们一起 1020 00:50:38,326 --> 00:50:39,578 我坐后排 1021 00:50:49,963 --> 00:50:53,091 我祝福你们 但你要好好对她 她是我唯一的女儿 1022 00:50:53,175 --> 00:50:54,009 我会的 1023 00:50:56,887 --> 00:50:59,514 -不要瞎搞 -不会的 我会照顾好她 1024 00:51:00,891 --> 00:51:03,018 -我期待未来 -我也是 1025 00:51:19,159 --> 00:51:20,619 我现在很震惊 1026 00:51:21,411 --> 00:51:22,746 (莫妮卡和斯蒂芬) 1027 00:51:22,829 --> 00:51:24,748 我真的很抱歉 1028 00:51:26,166 --> 00:51:27,876 真不敢信 1029 00:51:31,505 --> 00:51:32,672 你见过他的家人了吗? 1030 00:51:33,715 --> 00:51:35,383 原本安排在周日 1031 00:51:35,884 --> 00:51:38,762 我在墨西哥就觉得很奇怪 当时在派对上 1032 00:51:38,845 --> 00:51:39,805 (苔乐 29岁 政策倡导人) 1033 00:51:39,888 --> 00:51:42,349 他对我说: 1034 00:51:42,849 --> 00:51:44,059 “一年之后 1035 00:51:44,142 --> 00:51:46,061 当一群女人给我发私信 想吃我的老二…” 1036 00:51:46,144 --> 00:51:47,145 (莫妮卡 36岁 科技业销售) 1037 00:51:47,229 --> 00:51:50,065 -我说:“为什么这么说?” -太恶心了 1038 00:51:50,148 --> 00:51:52,275 他昨晚去做了睡眠测试 1039 00:51:52,359 --> 00:51:54,694 做了吗? 1040 00:51:54,778 --> 00:51:56,863 我不知道 他没有睡在这里 1041 00:51:58,073 --> 00:51:59,574 太离谱了 1042 00:51:59,658 --> 00:52:01,326 我真的很遗憾 1043 00:52:01,827 --> 00:52:03,620 不该这样对你 1044 00:52:03,703 --> 00:52:07,374 真不敢相信有人会这么说 还这样对你 1045 00:52:07,457 --> 00:52:10,252 -然后… -我很遗憾 太恶心了 1046 00:52:12,170 --> 00:52:13,547 简直邪恶 1047 00:52:15,966 --> 00:52:19,678 -好了之后我给你发短信 谢谢 -发短信给我 我就来 1048 00:52:44,536 --> 00:52:48,290 读那些短信 充满各种怪癖 1049 00:52:48,373 --> 00:52:51,293 -太恶心了 斯蒂芬 -你说得对 1050 00:52:56,882 --> 00:52:58,091 不 你说得对 1051 00:52:58,175 --> 00:53:00,760 别装了!别再反复说这一句 我知道我说得对 1052 00:53:00,844 --> 00:53:02,095 说点别的 1053 00:53:02,179 --> 00:53:04,222 你为什么要这么做?为什么求婚? 1054 00:53:04,306 --> 00:53:07,017 你为什么来这里?你是什么人? 1055 00:53:09,853 --> 00:53:12,230 -你昨晚是去做睡眠测试了吗? -对 1056 00:53:12,314 --> 00:53:13,315 -真的吗? -真的 1057 00:53:13,398 --> 00:53:16,193 我怎么就不信呢 1058 00:53:18,486 --> 00:53:22,616 现在我说什么你都不会相信 1059 00:53:22,699 --> 00:53:25,118 有什么我应该相信吗? 1060 00:53:26,995 --> 00:53:28,997 莫妮卡 我没假装人和事 1061 00:53:29,623 --> 00:53:32,918 你有 你假装想结婚 1062 00:53:35,086 --> 00:53:36,296 不是假装 1063 00:53:36,379 --> 00:53:38,924 我确实犯了一个愚蠢的错误 1064 00:53:39,007 --> 00:53:42,802 在睡眠测试时喝醉 有人给我发短信 1065 00:53:42,886 --> 00:53:46,139 是今天 斯蒂芬 你今天给她发短信了 1066 00:53:46,223 --> 00:53:49,893 最恶心的是今天 别当着我的面说谎 1067 00:53:49,976 --> 00:53:51,603 -你们今天发短信了吗? -没有 1068 00:53:51,686 --> 00:53:54,606 -没有?让我看你的手机 -我把短信删了 1069 00:53:54,689 --> 00:53:56,858 -可不是嘛 -因为我也不想看 1070 00:53:56,942 --> 00:54:00,070 昨天开始 今天继续 1071 00:54:02,906 --> 00:54:03,740 呃… 1072 00:54:04,449 --> 00:54:07,118 我真的不记得今天给她发过短信 1073 00:54:07,202 --> 00:54:08,912 因为我知道自己在做什么… 1074 00:54:09,412 --> 00:54:11,581 你不知道自己昨晚在做什么? 1075 00:54:11,665 --> 00:54:14,501 我知道昨晚在做什么 我知道这是一个愚蠢的决定 1076 00:54:14,584 --> 00:54:18,588 再加上我们昨晚谈的事… 1077 00:54:18,672 --> 00:54:21,591 你自己恶心 别来怪我 1078 00:54:21,675 --> 00:54:25,220 我根据我们的对话 把我的行为归咎于我自己 1079 00:54:25,303 --> 00:54:27,430 我为此承担全部责任 1080 00:54:27,514 --> 00:54:29,599 所以我现在拿上我的东西 不再烦你 1081 00:54:29,683 --> 00:54:30,684 太好了 1082 00:54:31,685 --> 00:54:32,602 在你离开之前 1083 00:54:32,686 --> 00:54:34,896 请你把欠我的钱转给我 1084 00:54:34,980 --> 00:54:37,190 过去几天一直是我在帮你付钱 1085 00:54:37,274 --> 00:54:39,651 请你现在把手机拿出来给我转账 1086 00:54:47,450 --> 00:54:48,368 这就来了 1087 00:54:52,289 --> 00:54:57,669 我最尴尬的是为你付出了真心 1088 00:54:58,753 --> 00:55:01,881 你打算本周跟我爸握手 1089 00:55:04,134 --> 00:55:07,178 同时还在想着怎么出轨? 1090 00:55:07,262 --> 00:55:11,016 -我真的搞不懂 -我没有… 1091 00:55:14,227 --> 00:55:15,061 不好意思 1092 00:55:16,730 --> 00:55:19,232 你当时躺在睡眠测试床上 1093 00:55:20,066 --> 00:55:23,194 尽管已经订婚 但居然还在给一个女孩发短信 1094 00:55:23,278 --> 00:55:26,948 -对 这… -说要玩淫荡的性怪癖 太恶心了 1095 00:55:27,032 --> 00:55:31,453 你说得对 我没办法改变这一切 1096 00:55:31,536 --> 00:55:35,206 我只能接受 1097 00:55:35,832 --> 00:55:36,708 太好了 1098 00:55:36,791 --> 00:55:41,463 真的很抱歉 我伤害了你 1099 00:55:42,005 --> 00:55:45,425 浪费了你的时间来参加节目 1100 00:55:47,469 --> 00:55:48,887 这样对你 1101 00:55:48,970 --> 00:55:50,972 我不该来参加这个节目 1102 00:55:51,723 --> 00:55:55,393 这样说真的太自私了 你太自私了 1103 00:55:55,477 --> 00:56:00,023 你把戒指戴在我手上 现在说不应该来参加节目? 1104 00:56:01,066 --> 00:56:04,110 太伤人了 1105 00:56:04,194 --> 00:56:07,155 嗯 没错 1106 00:56:07,238 --> 00:56:08,990 确实没错 1107 00:56:09,866 --> 00:56:14,537 确实是我不好 1108 00:56:16,164 --> 00:56:17,165 我很抱歉 1109 00:56:19,376 --> 00:56:21,294 现在开始 我不会再烦你 1110 00:56:24,756 --> 00:56:26,049 嗯 好的 1111 00:57:14,139 --> 00:57:15,223 哎! 1112 00:57:18,268 --> 00:57:19,269 怎么样? 1113 00:57:23,356 --> 00:57:24,858 我好难过! 1114 00:57:26,276 --> 00:57:29,737 (加勒特 31岁 物理学者) 1115 00:57:29,821 --> 00:57:31,072 我很遗憾 莫妮卡 1116 00:57:31,156 --> 00:57:32,574 谢谢你 1117 00:57:36,703 --> 00:57:38,830 没想到居然会这样 1118 00:58:13,448 --> 00:58:16,367 字幕翻译:朱音