1 00:00:06,089 --> 00:00:08,591 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,260 Abgesehen von unserer Verbindung… 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,053 - Spüren sie die Liebe. - Ja. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,514 Du siehst mich an und denkst: "Das ist es." 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,307 - Echt? - Ja! 6 00:00:17,934 --> 00:00:21,354 - Du hast ein gutes Herz. - Ich nehme dich so, wie du bist. 7 00:00:21,438 --> 00:00:25,025 Du glaubst es nicht, aber ich werde dich beschützen. 8 00:00:25,608 --> 00:00:27,485 - Ich wähle die Namen aus. - Nein. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,862 - Den Mittelnamen. - Nein! 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 - Sieben Kinder? - Auf keinen Fall. 11 00:00:32,866 --> 00:00:36,536 Du bist toll, und du bist perfekt für mich. 12 00:00:36,619 --> 00:00:41,082 Es ist, als ob ich dich schon ewig kenne. Alles wird schwerer werden. 13 00:00:41,166 --> 00:00:44,252 Du warst sicher der coolste Punter-Kicker. 14 00:00:44,335 --> 00:00:47,881 Oh mein Gott. Vielen Dank. In echt bin ich noch cooler. 15 00:00:47,964 --> 00:00:50,967 - War ich heiß begehrt? - Wir haben über dich gelästert. 16 00:00:51,051 --> 00:00:54,471 Also war ich heiß begehrt. Ich will die schönen Frauen sehen. 17 00:00:54,554 --> 00:00:55,430 Nick! 18 00:00:56,097 --> 00:00:58,016 Sie ist eifersüchtig! Kein Grund. 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,350 Ich mache mir Sorgen. 20 00:00:59,434 --> 00:01:02,020 Mal sehen, ob er in der realen Welt flirtet. 21 00:01:02,979 --> 00:01:07,358 Wenn ich deinen Vater um deine Hand bitte, und er sagt: "Das geht nicht", 22 00:01:07,442 --> 00:01:09,402 würde es ihm nicht verübeln. 23 00:01:09,486 --> 00:01:12,989 Ich brauche das, um in zwei Wochen vor den Altar zu treten. 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,701 Habt ihr euch je gestritten? 25 00:01:16,785 --> 00:01:20,038 Ihr wisst, ich rede viel, aber er redet mehr als ich. 26 00:01:20,121 --> 00:01:21,956 Wir müssen beide gehört werden. 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,750 - Du bist ein Militärtyp. - Ja. 28 00:01:23,833 --> 00:01:25,835 Standest du auf Militärtypen? 29 00:01:25,919 --> 00:01:27,128 - Das tat ich. - Ja. 30 00:01:27,212 --> 00:01:29,130 Ich bereue meine Militärzeit nicht. 31 00:01:30,340 --> 00:01:32,008 - Ok. - Ich fühle mich verurteilt. 32 00:01:33,426 --> 00:01:35,804 - Genießt du Kondom-Sex? - Ja. 33 00:01:35,887 --> 00:01:38,181 Ich finde, Kondom-Sex wäre ok. 34 00:01:38,264 --> 00:01:40,100 Sex muss Spaß machen. 35 00:01:40,892 --> 00:01:44,938 Ich bin nicht sauer auf dich, dass du einem kinderlosen Paar halfst, 36 00:01:45,021 --> 00:01:46,773 aber es sind deine Kinder. 37 00:01:47,524 --> 00:01:49,943 Das hätte ich vorher wissen müssen. 38 00:01:52,320 --> 00:01:54,447 Ich will nicht, dass es so verläuft… 39 00:01:54,948 --> 00:01:55,990 …oder endet. 40 00:02:01,746 --> 00:02:04,749 {\an8}13 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 41 00:02:05,333 --> 00:02:06,709 {\an8}Drei, zwei, eins… 42 00:02:07,460 --> 00:02:11,339 {\an8}Perfekt! Schöner Ring. Wer hat ihn ausgesucht? 43 00:02:11,422 --> 00:02:13,967 - Das war Nick. - Sie gab mir Tipps. 44 00:02:14,050 --> 00:02:14,884 Perfekt. 45 00:02:15,927 --> 00:02:18,847 Toll. Ihr könnt die Hände unten halten. 46 00:02:18,930 --> 00:02:20,932 - Nein? So? - Ok. 47 00:02:21,516 --> 00:02:22,517 Toll. 48 00:02:22,600 --> 00:02:24,853 Meine Arme sind länger als deine. 49 00:02:24,936 --> 00:02:25,937 Ich halte es so… 50 00:02:26,020 --> 00:02:28,690 Ich bin mir sicher, dass du größer bist. 51 00:02:29,482 --> 00:02:31,401 - Deine Augen sind hübsch. - Ja? 52 00:02:31,484 --> 00:02:34,445 Ja. Hast du Blöcke, wo ich mich draufstellen kann? 53 00:02:34,529 --> 00:02:35,655 - Sei selbstbewusst. - Ja. 54 00:02:35,738 --> 00:02:37,699 Leg deine Hände um ihre Taille. 55 00:02:37,782 --> 00:02:39,868 - Ist sie größer? - Wie beim Schulball. 56 00:02:39,951 --> 00:02:41,327 Nicht am Po, oder? 57 00:02:41,411 --> 00:02:43,955 Wie du willst. Es sind eure Fotos. 58 00:02:44,038 --> 00:02:45,206 Noch ein paar… 59 00:02:47,167 --> 00:02:48,001 Perfekt! 60 00:02:48,501 --> 00:02:50,545 - Ok, das war's. - Cool! 61 00:02:51,254 --> 00:02:53,131 Ein guter Tag für Absätze. 62 00:02:53,214 --> 00:02:54,757 Du bist doch selbstbewusst. 63 00:02:56,509 --> 00:02:59,512 {\an8}Es war cool, süße Verlobungsfotos zu machen. 64 00:02:59,596 --> 00:03:02,223 {\an8}Wir können später sagen: "Wir waren so heiß." 65 00:03:03,975 --> 00:03:06,227 {\an8}- "Nick, da sahst du noch gut aus." - Ja! 66 00:03:06,311 --> 00:03:07,395 Für die Kinder. 67 00:03:08,396 --> 00:03:10,648 Ok. Ich habe eure Fotos. 68 00:03:10,732 --> 00:03:12,984 - Hier ist deins. - Danke. 69 00:03:13,067 --> 00:03:14,402 - Und deins. - Vielen Dank. 70 00:03:15,028 --> 00:03:15,945 Oh ja. 71 00:03:16,029 --> 00:03:18,907 Du nimmst das und ich das, weil ich lese. 72 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 - Du willst kein… - Als mein Lesezeichen. 73 00:03:21,534 --> 00:03:22,702 Weil wir es sind. 74 00:03:23,203 --> 00:03:26,206 Du liest ja nicht. Wir rahmen es ein. 75 00:03:26,289 --> 00:03:27,290 Im Goldrahmen. 76 00:03:27,373 --> 00:03:29,167 Die sind toll. 77 00:03:29,667 --> 00:03:30,960 - Guck mal. - Zeig her. 78 00:03:32,629 --> 00:03:34,756 - Ich wählte das beste. - Sieh an. 79 00:03:34,839 --> 00:03:37,592 - Das kommt über den Kamin, oder? - Ja. 80 00:03:37,675 --> 00:03:38,509 Guck mal. 81 00:03:39,093 --> 00:03:42,013 Das kommt direkt über die Toilette. Ja. 82 00:03:42,597 --> 00:03:45,350 Weil es am romantischsten ist, oder? Also… 83 00:03:45,433 --> 00:03:48,144 Die Toilette ist der romantischste Ort. 84 00:03:48,228 --> 00:03:50,313 Wir werden oft da drin sein, also… 85 00:03:58,196 --> 00:04:02,617 {\an8}12 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 86 00:04:08,206 --> 00:04:10,416 {\an8}- Was denkst du? - Nichts. 87 00:04:10,917 --> 00:04:12,293 - Nichts? - Nichts. 88 00:04:15,213 --> 00:04:16,339 {\an8}Bist du besorgt? 89 00:04:16,839 --> 00:04:17,924 {\an8}- Ja. - Ja. 90 00:04:18,925 --> 00:04:22,971 Ich mache mir Sorgen, dass unser Gespräch gestern Abend 91 00:04:23,054 --> 00:04:25,014 dich zum Grübeln gebracht hat. 92 00:04:25,098 --> 00:04:26,975 Wir hatten Dinge besprochen. 93 00:04:27,058 --> 00:04:30,436 Und letzten Abend haben sich diese Dinge verändert. 94 00:04:30,520 --> 00:04:31,980 Was genau? 95 00:04:32,063 --> 00:04:33,606 Du hast deine Meinung 96 00:04:33,690 --> 00:04:36,651 von drei bis fünf Jahren zu früher geändert. 97 00:04:37,443 --> 00:04:41,447 Und ich dachte nur: "Gibt es noch etwas, das sich…" 98 00:04:41,531 --> 00:04:44,117 Es wird sich einiges im Laufe der Zeit ändern. 99 00:04:44,200 --> 00:04:46,327 Ja, die Dinge werden sich ändern. 100 00:04:46,411 --> 00:04:47,578 Aber… 101 00:04:48,288 --> 00:04:51,791 …die großen Dinge, die wirklich wichtigen Dinge, 102 00:04:51,874 --> 00:04:55,003 über die mache ich mir Gedanken. 103 00:05:00,717 --> 00:05:01,676 Schon gut. 104 00:05:01,759 --> 00:05:02,760 Alles ist gut. 105 00:05:04,304 --> 00:05:05,638 Gehen wir rein. 106 00:05:14,063 --> 00:05:15,315 Ich gehe aufs Klo. 107 00:05:16,107 --> 00:05:18,484 - Brauchst du einen Moment? - Ich gehe aufs Klo. 108 00:05:18,568 --> 00:05:19,861 - Ok. - Ja. 109 00:05:37,003 --> 00:05:38,588 Ok. Was machst du? 110 00:05:39,714 --> 00:05:43,301 Eier mit Feta, Chili Crunch. 111 00:05:43,384 --> 00:05:44,218 Ok. 112 00:05:44,844 --> 00:05:46,679 Da sind ja Trauben hier drin. 113 00:05:49,098 --> 00:05:50,808 Warum siehst du mich an? 114 00:05:51,309 --> 00:05:54,687 Weil du nicht verbergen kannst, dass du besorgt bist. 115 00:05:54,771 --> 00:05:55,813 Ich bin nicht sauer. 116 00:05:55,897 --> 00:05:58,399 - Das sage ich nicht. - Ich bin nicht sauer. 117 00:05:59,817 --> 00:06:01,527 Es ist viel. Ich weiß. 118 00:06:02,028 --> 00:06:04,364 Vor allem das Sexuelle. Es ist so… 119 00:06:04,864 --> 00:06:07,700 Ich verstehe deine Bedenken, sie sind berechtigt, 120 00:06:07,784 --> 00:06:11,079 aber ich bin eindeutig krank. 121 00:06:11,662 --> 00:06:15,124 Ich habe einen schweren Vitamin-D-Mangel und PMS, 122 00:06:15,208 --> 00:06:18,211 und dann das Hin- und Herpendeln von Baltimore… 123 00:06:18,294 --> 00:06:19,295 Mir geht's mies. 124 00:06:21,047 --> 00:06:25,468 Ich will nicht, dass du nicht befriedigt bist, 125 00:06:25,551 --> 00:06:28,054 weil ich krank bin. 126 00:06:28,888 --> 00:06:32,141 Ich bin bereit, diese Dinge mit dir durchzustehen. 127 00:06:32,225 --> 00:06:35,019 Ja, ich nahm an, dass wenn man krank ist… 128 00:06:37,480 --> 00:06:39,482 …man es nicht erklären muss. 129 00:06:40,525 --> 00:06:44,320 Ich habe es jetzt nur erwähnt, 130 00:06:44,404 --> 00:06:46,572 weil die Hochzeit bald bevorsteht. 131 00:06:46,656 --> 00:06:49,200 Ich sage nicht, dass das ein Problem wird. 132 00:06:49,283 --> 00:06:54,497 Ich werde dich nie in eine Lage bringen, wo du dich bedrängt fühlst. 133 00:06:54,580 --> 00:06:58,459 Du musst nicht irgendetwas beweisen… 134 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 Bevor du zum Altar schreitest, erwartest du da etwas? 135 00:07:02,880 --> 00:07:06,509 Dieser Teil des Experiments war sehr wichtig für mich, 136 00:07:06,592 --> 00:07:10,680 weil wir sichergehen, dass die körperliche Intimität stimmt, 137 00:07:10,763 --> 00:07:14,267 die Zuneigung, all das, was ich mir in einer Ehe wünsche… 138 00:07:14,350 --> 00:07:15,726 Du hast Zweifel. 139 00:07:17,770 --> 00:07:19,188 Nicht unbedingt Zweifel. 140 00:07:19,272 --> 00:07:20,481 Es ist eine große Sache. 141 00:07:20,565 --> 00:07:22,859 Wenn wir heiraten, war's das. 142 00:07:22,942 --> 00:07:24,735 So von wegen: "Ich will dich." 143 00:07:24,819 --> 00:07:28,030 Ich will nicht noch mal mit jemand anderem durchmachen. 144 00:07:28,114 --> 00:07:31,701 Ich will nur sichergehen, dass es hundertprozentig ist. 145 00:07:31,784 --> 00:07:34,036 Dass es keine… 146 00:07:34,120 --> 00:07:38,332 Körperliche Intimität ist so wichtig, also muss es stimmen. 147 00:07:38,416 --> 00:07:40,793 - Tut es aber nicht. - Es fing in Cabo an. 148 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 Es war toll. Und jetzt bist du… Wir haben viel um die Ohren. 149 00:07:44,505 --> 00:07:48,509 Manchmal willst du nicht angefasst werden oder du willst nicht… 150 00:07:48,593 --> 00:07:50,136 Was ok ist. 151 00:07:50,219 --> 00:07:54,348 Ich will nur langfristig sicherstellen… 152 00:07:55,349 --> 00:07:57,894 …dass es nicht so bleibt. 153 00:08:02,315 --> 00:08:04,066 Ich war sehr liebevoll zu dir. 154 00:08:04,150 --> 00:08:06,903 Ich habe insgesamt vielleicht dreimal gesagt: 155 00:08:07,945 --> 00:08:10,072 "Streichel mich nicht" oder so. 156 00:08:10,156 --> 00:08:14,327 Ich sage "Streicheln" dazu, weil es manchmal überstimulierend war. 157 00:08:14,410 --> 00:08:16,913 Ja, ich verstehe. Ist ok, Babe. 158 00:08:16,996 --> 00:08:20,124 Es ist nicht ok, weil du sagst, dass es nicht ok ist. 159 00:08:20,208 --> 00:08:21,751 Das sage ich nicht. 160 00:08:21,834 --> 00:08:26,005 Ich sage nur, dass es langfristig problematisch wäre. 161 00:08:26,088 --> 00:08:28,007 - Verstehst du? - Ok. Ja. 162 00:08:30,426 --> 00:08:31,260 Verstehe. 163 00:08:32,512 --> 00:08:35,264 Ich finde, dass ich liebevoll zu dir war… 164 00:08:35,348 --> 00:08:38,100 Nein, du warst liebevoll. 165 00:08:38,184 --> 00:08:39,810 Das sage ich nicht. 166 00:08:39,894 --> 00:08:42,480 Wenn ich Zuneigung zeige und "Nein" höre… 167 00:08:42,563 --> 00:08:44,732 Fühlst du dich dann zurückgewiesen? 168 00:08:46,692 --> 00:08:48,152 Ja, ein bisschen. 169 00:08:48,236 --> 00:08:51,531 Aber ich will dich und deine Gefühle respektieren. 170 00:08:51,614 --> 00:08:53,282 Wenn du das nicht willst… 171 00:08:53,366 --> 00:08:56,744 Ich will nicht so wirken, als würde ich nur Sex wollen. 172 00:08:56,827 --> 00:09:01,541 Ich liebe dich, du bist mir wichtig, und ich will dich, aber ich bin nur… 173 00:09:02,250 --> 00:09:03,584 Es ist eine große Sache. 174 00:09:05,294 --> 00:09:06,170 Ok. 175 00:09:08,798 --> 00:09:12,468 Kann ich… Tut mir leid, ich weiß… Wenn du… 176 00:09:12,552 --> 00:09:14,053 Ja. Schon gut. 177 00:09:22,061 --> 00:09:24,480 Ich will dich immer noch heiraten. 178 00:09:24,564 --> 00:09:25,731 Ich will dich. 179 00:09:25,815 --> 00:09:27,692 Ich will einfach nur… 180 00:09:30,069 --> 00:09:31,279 …ehrlich sein. 181 00:09:34,490 --> 00:09:37,451 Wusstest du, dass Männer immer… 182 00:09:37,535 --> 00:09:38,703 Sehr viele Männer 183 00:09:38,786 --> 00:09:40,913 gehen fremd, wenn ihre Frauen Krebs kriegen. 184 00:09:40,997 --> 00:09:43,666 Bei gesundheitlichen Problemen betrüge ich? 185 00:09:43,749 --> 00:09:45,376 Das ist problematisch für dich. 186 00:09:45,459 --> 00:09:46,460 Nicht mal das. 187 00:09:46,544 --> 00:09:48,629 Postpartal, wenn man Kinder hat… 188 00:09:48,713 --> 00:09:52,550 Es gibt Perioden, vor der Geburt, wo man keine Zärtlichkeit will, 189 00:09:52,633 --> 00:09:54,093 und nach der Geburt. 190 00:09:54,176 --> 00:09:57,013 Das wird noch öfter vorkommen. 191 00:09:57,096 --> 00:09:59,098 Ist das ein Problem für dich… 192 00:09:59,181 --> 00:10:01,851 Das ist eine berechtigte Frage. Ja… 193 00:10:01,934 --> 00:10:03,019 Das ist… 194 00:10:03,102 --> 00:10:04,979 Das ist eine große Sache. Ja. 195 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 Ok. Schon gut. 196 00:10:21,537 --> 00:10:24,957 Ich kann meine Gefühle, meinen Körper nicht kontrollieren. 197 00:10:25,041 --> 00:10:28,961 Ich erwarte nicht, dass du dich änderst oder kontrollierst. 198 00:10:29,045 --> 00:10:30,046 Ich will nur… 199 00:10:30,838 --> 00:10:35,885 Ich will nur eine Vorstellung davon haben, wie unsere Zukunft aussehen wird. 200 00:10:35,968 --> 00:10:39,221 Ich habe Angst, dass du es nicht durchziehst, weil du… 201 00:10:50,816 --> 00:10:54,987 Ich bin nicht kurz davor abzuhauen, verstehst du? 202 00:10:55,071 --> 00:10:58,282 Ich will dich heiraten. Ich will mit dir zusammen sein. 203 00:10:58,366 --> 00:11:00,076 Ich sehe eine Zukunft mit dir. 204 00:11:03,245 --> 00:11:04,288 - Ok? - Ja. 205 00:11:14,674 --> 00:11:17,760 {\an8}TIMS HAUS 206 00:11:17,843 --> 00:11:19,303 Hey! 207 00:11:19,387 --> 00:11:21,889 {\an8}- Hi! Wie geht's? - Meine Verlobte, Alex. 208 00:11:21,972 --> 00:11:23,265 {\an8}Wie geht's dir? 209 00:11:23,349 --> 00:11:24,850 - Gut. - Freut mich. 210 00:11:24,934 --> 00:11:27,353 {\an8}- Freut mich auch. Ich bin Alex. - Hallo. 211 00:11:27,436 --> 00:11:29,522 {\an8}- Freut mich sehr. - Gleichfalls. 212 00:11:29,605 --> 00:11:31,732 Das ist Alex, meine Verlobte. 213 00:11:31,816 --> 00:11:33,567 - Wunderschön. - Ja! 214 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 Danke! 215 00:11:35,444 --> 00:11:37,655 Weißt du, dass wir ihn Drake nennen? 216 00:11:37,738 --> 00:11:41,117 {\an8}- Ja. Er hat's mir gesagt. - Wenn Leute "Tim" sagen, ich so… 217 00:11:41,784 --> 00:11:44,995 {\an8}Dann denke ich an ihn. Sie so: "Tim", ich so: "Was?" 218 00:11:45,079 --> 00:11:46,664 - Denn das ist Tim. - Ja. 219 00:11:46,747 --> 00:11:50,543 Er sollte nicht Tim heißen, aber reden wir nicht darüber. 220 00:11:51,585 --> 00:11:57,091 Die Idee des Experiments gefällt mir, die Kabinen. 221 00:11:57,174 --> 00:12:00,261 Und ich sage das nicht nur, weil er mein Kind ist, 222 00:12:00,344 --> 00:12:04,014 aber Drake ist ein toller Mensch. 223 00:12:04,098 --> 00:12:05,391 - Ja. - Ein guter Mensch. 224 00:12:05,474 --> 00:12:08,728 Dass er sich überhaupt öffnen und reden konnte… 225 00:12:08,811 --> 00:12:09,979 Er war verletzlich. 226 00:12:10,062 --> 00:12:13,566 Manchmal äußert sich Drakes Verletzlichkeit darin, 227 00:12:13,649 --> 00:12:16,819 dass er sich zurückziehen muss. 228 00:12:16,902 --> 00:12:19,655 - Hast du das in ihm gesehen? Ok. - Ja. 229 00:12:19,739 --> 00:12:22,199 Das hat er definitiv von mir. 230 00:12:22,283 --> 00:12:24,952 Findest du, dass ich genauso bin? 231 00:12:25,035 --> 00:12:26,036 Ja. 232 00:12:26,579 --> 00:12:29,498 War es schwer, sich daran zu gewöhnen? 233 00:12:29,582 --> 00:12:30,833 Ehrlich gesagt, ja. 234 00:12:30,916 --> 00:12:32,334 Wie gehst du damit um? 235 00:12:32,418 --> 00:12:37,339 Es war schwierig, aber ich gebe ihm die Zeit und den Raum. 236 00:12:37,423 --> 00:12:39,133 Wenn er dann zurückkommt… 237 00:12:39,216 --> 00:12:40,342 Und ich sage dir, 238 00:12:40,426 --> 00:12:44,263 der Teil, wo er sich zurückzieht und seinen Raum braucht, 239 00:12:44,346 --> 00:12:46,098 so ist er eben. 240 00:12:46,182 --> 00:12:49,477 Mein Mann und ich sind fast 40 Jahre verheiratet, 241 00:12:49,560 --> 00:12:51,729 und wir sind völlig verschieden. 242 00:12:51,812 --> 00:12:55,649 Dir ist es wahrscheinlich nach fünf Minuten aufgefallen. 243 00:12:55,733 --> 00:12:59,987 Aber mit Liebe funktioniert es, 244 00:13:00,070 --> 00:13:04,492 wenn du bereit bist, zu geben und zu nehmen. 245 00:13:04,575 --> 00:13:06,076 - Ja. - Gibt es etwas, 246 00:13:06,160 --> 00:13:09,830 dass du aufgeben müsstest, um zu heiraten? 247 00:13:09,914 --> 00:13:14,543 Ich sehe nichts, was ich wirklich aufgeben würde, 248 00:13:14,627 --> 00:13:16,003 außer das Single-Leben. 249 00:13:16,879 --> 00:13:20,341 Wir nehmen die Ehe sehr ernst, 250 00:13:20,424 --> 00:13:26,013 und wir wollen, dass Drakes Zukünftige es auch so sieht. 251 00:13:26,096 --> 00:13:28,724 Ich nehme das nicht auf die leichte Schulter. 252 00:13:28,808 --> 00:13:30,893 Wir glauben nicht an Scheidungen. 253 00:13:30,976 --> 00:13:36,232 Ich sagte sogar zu Tim oder Drake: "Du machst mir zwar einen Antrag, 254 00:13:36,315 --> 00:13:39,902 aber ich sage es meinem Vater erst, wenn du ihn fragst." 255 00:13:39,985 --> 00:13:41,654 Das kann ich ihm nicht nehmen. 256 00:13:41,737 --> 00:13:45,574 Und wenn ich seinen Segen nicht habe, ziehe ich das nicht durch. 257 00:13:45,658 --> 00:13:49,036 - Wir haben viel durchgemacht. - Ja. 258 00:13:49,119 --> 00:13:55,459 Aber egal, wie schwer es war oder wie unterschiedlich wir es verarbeiteten, 259 00:13:56,126 --> 00:14:02,132 die Fähigkeit, seinen Standpunkt zu respektieren 260 00:14:02,216 --> 00:14:07,221 und dass er meinen Standpunkt respektiert, hielt uns zusammen 261 00:14:07,304 --> 00:14:09,223 und hält uns immer noch zusammen. 262 00:14:09,807 --> 00:14:11,600 Ihre Familie hat viel durchgemacht. 263 00:14:11,684 --> 00:14:14,645 Ich bewundere Ihre Ehe und Ihre Beziehung. 264 00:14:15,229 --> 00:14:18,816 Mein Dad und meine Stiefmutter sind seit 25 Jahren verheiratet. 265 00:14:18,899 --> 00:14:21,819 Und ich weiß, dass eine Ehe nicht leicht ist. 266 00:14:21,902 --> 00:14:26,240 Ich will nur sichergehen, dass ich diesen soliden Partner habe, 267 00:14:26,323 --> 00:14:29,618 der nicht bei jeder Situation umkippt. 268 00:14:29,702 --> 00:14:33,873 Dass ich mich auf ihn verlassen kann, selbst wenn ich ihn nerve, 269 00:14:33,956 --> 00:14:36,834 oder umgekehrt, oder wenn wir uns uneinig sind, 270 00:14:36,917 --> 00:14:41,797 ist das immer noch mein Mann, den ich respektiere und zu dem ich stehe. 271 00:14:41,881 --> 00:14:45,134 In guten wie in schlechten Zeiten, in jeder Hinsicht. 272 00:14:45,885 --> 00:14:50,347 Wenn er dein bester Freund sein kann und ihr miteinander lachen könnt… 273 00:14:50,431 --> 00:14:52,182 - Dann habt ihr gewonnen. - Ja. 274 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 - Das ist ein Sieg. - Genau. 275 00:14:54,268 --> 00:14:56,562 - Mom und Dad, wollt ihr nach draußen? - Ja. 276 00:14:56,645 --> 00:14:59,857 - Ja. Klingt gut. - Frische Luft. Wir sind draußen. 277 00:15:02,693 --> 00:15:07,823 Sie ist eine nette junge Dame, mit der du dein Leben verbringen könntest. 278 00:15:07,907 --> 00:15:11,160 Ich sehe einen schönen Menschen. 279 00:15:11,243 --> 00:15:14,121 - Stimmt. - Außen wie innen. 280 00:15:14,204 --> 00:15:17,207 Das hast du wirklich gespürt, bevor du sie sahst? 281 00:15:17,291 --> 00:15:20,294 Ja. Unsere Verbindung basiert auf tiefere Dinge. 282 00:15:20,377 --> 00:15:23,714 Sie ist aus gutem Grund meine erste Verlobte, 283 00:15:23,797 --> 00:15:29,345 aber wir verstehen uns nicht immer in Bezug auf 284 00:15:29,428 --> 00:15:31,764 die leichteren Dinge wie Witze. 285 00:15:31,847 --> 00:15:34,683 Ich zeige keine Zuneigung. Rühr mich nicht an. 286 00:15:34,767 --> 00:15:37,978 So bin ich eben, aber sie braucht das ständig. 287 00:15:38,062 --> 00:15:41,982 Aber wenn wir uns streiten, will ich nicht kuscheln. 288 00:15:43,067 --> 00:15:45,486 Ich weiß nicht genau, worum es geht, 289 00:15:45,569 --> 00:15:49,406 aber wenn man in einer Beziehung ist, in einer Ehe, 290 00:15:49,907 --> 00:15:55,079 muss man dem gegenüber offen sein, was deinen Partner verletzt. 291 00:15:55,162 --> 00:15:57,331 Ja. Verstehe. 292 00:15:57,414 --> 00:15:58,916 Niemand ist perfekt. 293 00:15:58,999 --> 00:16:01,168 Du wirst nie Perfektion finden. 294 00:16:01,251 --> 00:16:06,090 Als du in den Kabinen mit ihr sprachst und du auf die Knie gingst, 295 00:16:06,715 --> 00:16:09,510 warst du dir absolut sicher. 296 00:16:10,469 --> 00:16:12,471 Ich kann es nicht genug betonen, 297 00:16:12,554 --> 00:16:15,474 es ist egal, wie lange man jemanden kennt, 298 00:16:16,141 --> 00:16:18,560 man wird trotzdem Drama erleben. 299 00:16:18,644 --> 00:16:23,607 Das ist einfach Teil des Prozesses, eine Einheit zu werden. 300 00:16:25,651 --> 00:16:28,904 Es ist nicht leicht, zwei Denkweisen zu vereinen. 301 00:16:29,405 --> 00:16:30,489 Sicher nicht. 302 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 Stimmst du zu? 303 00:16:34,368 --> 00:16:35,369 Ja. 304 00:16:35,452 --> 00:16:39,665 Ich finde, du bist bereit für die Ehe. 305 00:16:39,748 --> 00:16:42,626 Ich glaube, du bist bereit für eine Familie. 306 00:16:42,710 --> 00:16:48,215 Und wenn du und Alex eine Familie werdet, 307 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 seid ihr beide unsere Familie, 308 00:16:50,759 --> 00:16:52,803 und ihr habt unsere Unterstützung. 309 00:16:52,886 --> 00:16:53,887 Danke. 310 00:16:54,596 --> 00:16:56,473 Ich vertraue deinem Instinkt, 311 00:16:56,557 --> 00:17:01,395 ich vertraue deinem Herzen, und ich vertraue deinem Verstand. 312 00:17:01,895 --> 00:17:04,356 Sag uns, wo wir sein sollen. 313 00:17:04,857 --> 00:17:06,191 Kommt nicht zu spät. 314 00:17:07,776 --> 00:17:10,404 - Ich mag, dass du ihn angesehen hast. - Ja. 315 00:17:31,967 --> 00:17:35,637 {\an8}KERNTECHNISCHER SICHERHEITSBEAUFTRAGTER 316 00:17:48,025 --> 00:17:50,569 Wenn ich sage, wir haben eine Superpower, 317 00:17:50,652 --> 00:17:53,947 ist das nicht schnulzig, wir kommunizieren einfach gut. 318 00:17:59,495 --> 00:18:01,830 {\an8}- Warum weinst du? - Sie ist traurig. 319 00:18:01,914 --> 00:18:02,790 Traurig? 320 00:18:03,415 --> 00:18:05,375 Sie durfte nicht auf die Couch. 321 00:18:10,214 --> 00:18:11,673 Ich hasse dich nicht. 322 00:18:11,757 --> 00:18:14,343 - Ich bin nur enttäuscht von dir. - Ja. 323 00:18:14,426 --> 00:18:19,181 Und ich versuche, eine Million Emotionen zu verstehen. 324 00:18:20,933 --> 00:18:23,936 Es ist nicht selbstverständlich, dass du hier bist. 325 00:18:24,436 --> 00:18:25,896 Du musstest nicht kommen. 326 00:18:25,979 --> 00:18:27,898 - Du musstest nicht reden. - Ja. 327 00:18:28,649 --> 00:18:31,443 Es zeigt, wie ich zu dir und zu uns stehe. 328 00:18:31,527 --> 00:18:32,402 Ja. 329 00:18:33,570 --> 00:18:36,573 Ich würde das in keiner anderen Situation tun. 330 00:18:37,616 --> 00:18:39,493 Ich will mir Zeit geben. 331 00:18:39,576 --> 00:18:45,999 Der erste Schritt ist, mehr über diese Dynamik zu erfahren. 332 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 Ja. 333 00:18:47,709 --> 00:18:50,462 Meine Freundin und ihre Frau wollten ein Baby. 334 00:18:50,963 --> 00:18:53,298 Sie hatten kein Geld für eine Samenspende. 335 00:18:53,382 --> 00:18:56,218 Gott sagte zu mir: "Hilf jemand anderem." 336 00:18:56,301 --> 00:18:58,011 Es fühlte sich gut an. 337 00:19:01,640 --> 00:19:03,559 Wissen die Kinder, wie du aussiehst? 338 00:19:04,893 --> 00:19:05,894 Ich glaube nicht. 339 00:19:10,107 --> 00:19:11,150 Tja… 340 00:19:12,151 --> 00:19:14,278 Wir könnten versuchen… 341 00:19:16,071 --> 00:19:17,573 …es langsam anzugehen. 342 00:19:20,492 --> 00:19:21,994 Also versuchen wir es? 343 00:19:26,248 --> 00:19:27,249 Ja. 344 00:19:30,294 --> 00:19:32,087 Ja, wir versuchen es. 345 00:19:34,798 --> 00:19:37,676 - Ich weiß nicht, was ich davon halte. - Ich weiß. 346 00:19:37,759 --> 00:19:39,386 Daher sagte ich "versuchen". 347 00:19:39,469 --> 00:19:41,430 Du musst es nicht akzeptieren. 348 00:19:41,513 --> 00:19:43,599 Wenn du bleibst, schlafe ich hier. 349 00:19:44,474 --> 00:19:47,978 Im Ernst. Und ich gebe dir deinen Raum. 350 00:19:48,061 --> 00:19:51,773 Wenn du denkst: "Es klappt nicht", 351 00:19:51,857 --> 00:19:52,983 ist es für mich ok. 352 00:19:53,066 --> 00:19:57,863 Du könntest am Hochzeitstag aufwachen und denken: "Das wird nichts." 353 00:19:57,946 --> 00:20:00,324 Oder während ich zum Altar schreite. 354 00:20:00,908 --> 00:20:02,034 Was immer es ist. 355 00:20:02,117 --> 00:20:05,787 Wenn es kein Ja ist, bin ich nicht sauer, weil wir's versucht haben. 356 00:20:05,871 --> 00:20:09,499 Du hast es versucht, und ich weiß, dass das schwer für dich ist. 357 00:20:16,548 --> 00:20:19,259 Es ist, als wären wir seit Jahren zusammen. 358 00:20:19,343 --> 00:20:22,262 - Als wären wir schon ewig zusammen. - Ewig. 359 00:20:23,305 --> 00:20:24,348 Ich habe Angst. 360 00:20:25,015 --> 00:20:26,433 Wovor hast du Angst? 361 00:20:26,934 --> 00:20:28,268 Dass es nicht klappt. 362 00:20:34,775 --> 00:20:37,236 Wie gesagt, entweder das oder nichts. 363 00:20:51,833 --> 00:20:55,045 {\an8}11 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 364 00:21:00,342 --> 00:21:01,343 {\an8}Das wird lustig. 365 00:21:01,426 --> 00:21:02,803 {\an8}SCHREIBWAREN 366 00:21:03,971 --> 00:21:04,805 {\an8}- Hi. - Hi. 367 00:21:04,888 --> 00:21:07,140 - Hey! Garrett und Taylor? - Ja. Freut mich. 368 00:21:07,224 --> 00:21:08,141 Freut mich. 369 00:21:08,225 --> 00:21:10,352 - Danke für die Einladung. - Ja. 370 00:21:10,435 --> 00:21:12,646 {\an8}Setzt euch, und dann fangen wir an. 371 00:21:12,729 --> 00:21:13,981 - Klar. - Ok. 372 00:21:14,773 --> 00:21:17,651 {\an8}Mein Dad gab mir die Liebesbriefe meiner Großeltern. 373 00:21:17,734 --> 00:21:19,611 Was für ein Schatz. 374 00:21:19,695 --> 00:21:20,904 Ja, es sind viele. 375 00:21:20,988 --> 00:21:23,073 Den, den ich ausgesucht habe 376 00:21:23,156 --> 00:21:26,118 aus dem Haufen am Tag vor unserer Verlobung, 377 00:21:26,201 --> 00:21:30,580 war der Brief, in dem mein Opa meine Oma bat, Ja zu sagen. 378 00:21:30,664 --> 00:21:33,792 Darin waren all die Worte, die mir fehlten, 379 00:21:33,875 --> 00:21:36,378 {\an8}um all meine Gefühle auszudrücken. 380 00:21:36,461 --> 00:21:39,631 {\an8}- Meine Großeltern sind nicht mehr hier. - Klar. 381 00:21:39,715 --> 00:21:42,217 Aber sie nahmen an einem besonderen Tag 382 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 auf eine kosmische Weise teil. 383 00:21:44,386 --> 00:21:48,598 Und auf unserer Hochzeit könnten sie auch ein Teil davon sein. 384 00:21:48,682 --> 00:21:50,517 Absolut. Darf ich mal sehen? 385 00:21:50,600 --> 00:21:52,436 - Natürlich. - Wunderschön. 386 00:21:52,519 --> 00:21:55,063 So etwas sieht man heutzutage nicht oft. 387 00:21:55,147 --> 00:21:57,566 - Nein, ungewöhnlich. - Die digitale Welt… 388 00:21:58,150 --> 00:22:01,028 Garrett und ich haben einen vollen Terminkalender, 389 00:22:01,111 --> 00:22:04,990 also schreiben wir Briefe und verstecken sie für später. 390 00:22:05,073 --> 00:22:06,491 Als kleine Aufmerksamkeit. 391 00:22:06,575 --> 00:22:09,786 Wir dachten an eine Briefschreibstation auf der Hochzeit. 392 00:22:09,870 --> 00:22:10,704 Ok. 393 00:22:10,787 --> 00:22:13,332 Heute könnten wir etwas schreiben wie… 394 00:22:13,832 --> 00:22:17,669 Ein Motivationsspruch, oben, und die Briefschreibstation unten. 395 00:22:17,753 --> 00:22:18,754 Ja. 396 00:22:19,504 --> 00:22:22,049 Gibt es da einen Satz, der euch auffällt? 397 00:22:23,759 --> 00:22:25,093 Ich denke, es ist… 398 00:22:26,803 --> 00:22:29,890 "Sei nicht so sprachlos, dass du nicht Ja sagen kannst." 399 00:22:29,973 --> 00:22:31,641 Das ist ein tolles Zitat. 400 00:22:31,725 --> 00:22:36,563 Es wäre toll, wenn du an dem Satz arbeitest, 401 00:22:36,646 --> 00:22:40,400 und, Garrett, du arbeitest an einem Satz, der dir auffällt. 402 00:22:40,484 --> 00:22:41,485 Ok. 403 00:22:41,985 --> 00:22:43,362 Wie soll ich es machen? 404 00:22:43,445 --> 00:22:45,989 Warum zerbreche ich mir den Kopf über das "A"? 405 00:22:46,490 --> 00:22:47,866 Du machst das toll. 406 00:22:47,949 --> 00:22:49,117 - Ja? - Ja. 407 00:22:49,868 --> 00:22:51,828 - Schielst du rüber? - Nein. 408 00:22:51,912 --> 00:22:53,622 Ich weiß, du machst das toll. 409 00:22:54,247 --> 00:22:58,377 Ich frage mich, ob wir was Besonderes für deine Eltern machen könnten. 410 00:22:59,169 --> 00:23:00,462 Vor allem für deine Mom. 411 00:23:00,545 --> 00:23:03,340 Das wird sie sicher zu schätzen wissen. 412 00:23:03,924 --> 00:23:05,467 Auch wenn sie nicht teilnimmt, 413 00:23:05,550 --> 00:23:07,469 könnten wir mit ihr reden. 414 00:23:07,552 --> 00:23:08,887 Kommt sie etwa nicht? 415 00:23:10,055 --> 00:23:12,808 Sie ist sich nicht sicher, aber wir könnten was tun… 416 00:23:14,935 --> 00:23:18,063 damit sie sich eingeschlossen fühlt. 417 00:23:19,314 --> 00:23:22,192 Sie wird dich sicher als Tochter lieben… 418 00:23:22,275 --> 00:23:24,778 - Ich weiß. - …wenn der Tag kommt, aber… 419 00:23:31,284 --> 00:23:34,037 Ich wäre froh, wenn du sagst, dass du mich heiratest. 420 00:23:45,465 --> 00:23:47,384 Wie beim Bungee-Jumping. 421 00:23:49,219 --> 00:23:50,595 {\an8}Spider-Man hier drüben. 422 00:23:51,513 --> 00:23:52,597 Das macht Spaß! 423 00:23:52,681 --> 00:23:54,683 Komm schon, Miss Karate, balanciere. 424 00:23:56,435 --> 00:23:57,561 Oh mein Gott. 425 00:23:58,687 --> 00:24:00,897 - Schneller! Nicht so langsam. - Scheiße. 426 00:24:01,940 --> 00:24:04,192 Ach du Scheiße, das ist verrückt. 427 00:24:05,402 --> 00:24:08,572 {\an8}Das war so peinlich. Ich muss mich zusammenreißen. 428 00:24:09,531 --> 00:24:10,949 {\an8}Ja, das tut weh. 429 00:24:12,576 --> 00:24:14,119 Ich habe Bauchschmerzen. 430 00:24:14,202 --> 00:24:15,662 Tun deine Eier weh? 431 00:24:21,168 --> 00:24:23,128 - Gut gemacht. - Danke. 432 00:24:23,837 --> 00:24:25,088 Das hat Spaß gemacht. 433 00:24:25,172 --> 00:24:26,256 Ja. 434 00:24:26,756 --> 00:24:29,426 {\an8}Manchmal hast du geführt, manchmal ich. 435 00:24:29,926 --> 00:24:32,345 - Teamarbeit. - Wer war besser? 436 00:24:32,846 --> 00:24:35,307 Du, aber ich habe von dir gelernt. 437 00:24:35,390 --> 00:24:37,392 Deine Icks sind inzwischen lustig. 438 00:24:37,476 --> 00:24:42,272 - Meine Icks? Was war einer meiner Icks? - Ja. Wie du herumgewackelt bist. 439 00:24:42,355 --> 00:24:45,317 - Und ich machte es mit links. - Ja. 440 00:24:45,400 --> 00:24:46,610 Ich machte es falsch. 441 00:24:46,693 --> 00:24:48,195 - Nein, du warst ok. - Ja. 442 00:24:48,278 --> 00:24:50,447 - Wie ein Vollidiot? - Ich bin gemein. 443 00:24:50,947 --> 00:24:53,909 Ja. Du akzeptierst mich langsam so, wie ich bin. 444 00:24:53,992 --> 00:24:57,287 Ja. Bist du bereit, in zwei Wochen zu heiraten? 445 00:24:58,121 --> 00:24:58,955 Ja. 446 00:25:00,081 --> 00:25:02,751 Das Treffen mit deiner Familie lief gut, 447 00:25:02,834 --> 00:25:05,545 und dann lief das Treffen mit meiner Familie gut. 448 00:25:05,629 --> 00:25:08,715 Ihre Unterstützung zu bekommen, war mir echt wichtig. 449 00:25:08,798 --> 00:25:11,092 Schön, ihre Zustimmung zu haben, 450 00:25:11,176 --> 00:25:13,303 aber mir ist egal, was andere denken. 451 00:25:14,429 --> 00:25:16,348 Nur meine Meinung zählt. 452 00:25:16,431 --> 00:25:18,558 Niemand entscheidet für mich. 453 00:25:19,726 --> 00:25:21,102 - Oder? - Ja. 454 00:25:23,396 --> 00:25:27,150 Du hast nicht geantwortet. Bist du bereit, bald zu heiraten? 455 00:25:27,734 --> 00:25:29,069 - Ja. Ich sagte: "Ja." - Ok. 456 00:25:29,653 --> 00:25:30,737 Ich will heiraten. 457 00:25:30,820 --> 00:25:33,490 Du hast mir mit deinen harten Fragen gezeigt, 458 00:25:33,573 --> 00:25:37,244 woran ich arbeiten muss, um reif für die Ehe zu sein, 459 00:25:37,327 --> 00:25:40,288 weil es eine große Verpflichtung ist, im Ernst. 460 00:25:40,372 --> 00:25:42,707 Du musstest nie an jemand anderen denken. 461 00:25:42,791 --> 00:25:43,833 Jetzt schon. 462 00:25:43,917 --> 00:25:46,253 Du musst ein aktiver Zuhörer, Partner sein. 463 00:25:46,336 --> 00:25:52,342 Ich will nicht immer die Erste sein, die ein tiefgründiges Gespräch anfängt 464 00:25:52,425 --> 00:25:53,969 oder Sex initiieren muss. 465 00:25:54,052 --> 00:25:56,596 Es geht um Initiative. 466 00:25:56,680 --> 00:25:59,432 In den Kabinen sprachst du an, wie viel ich lese. 467 00:25:59,516 --> 00:26:01,726 "Ich würde gern lesen." Hast du's getan? 468 00:26:01,810 --> 00:26:03,395 - Noch nicht. - Ok. 469 00:26:03,478 --> 00:26:04,938 Wenn ich Zeit habe… 470 00:26:05,021 --> 00:26:07,899 Statt das Spiel zu gucken, hätte ich lesen können. 471 00:26:07,983 --> 00:26:10,694 - Aber na ja… - Ja. Prioritäten, oder? 472 00:26:12,821 --> 00:26:15,699 Es sind Kleinigkeiten, wie in Mexiko, die Lampen. 473 00:26:15,782 --> 00:26:18,660 Du wurdest sauer, als ich nicht damit klarkam, 474 00:26:18,743 --> 00:26:21,580 aber das war keine einmalige Sache, oder? 475 00:26:21,663 --> 00:26:25,292 "Hey, Hannah, weißt du, wo die Mülltonne ist?" 476 00:26:25,375 --> 00:26:28,003 Du sagtest nicht, ich sei dumm, aber du so: 477 00:26:28,086 --> 00:26:29,254 "Das solltest du wissen." 478 00:26:29,337 --> 00:26:33,049 Manchmal habe ich das Gefühl, du denkst, ich bin… 479 00:26:35,885 --> 00:26:39,139 …vielleicht ein Level unter dir, verstehst du? 480 00:26:39,222 --> 00:26:40,807 Ich will gleichberechtigt sein. 481 00:26:40,890 --> 00:26:44,227 Du wirst gleichberechtigt behandelt, wenn du dich so benimmst. 482 00:26:49,482 --> 00:26:51,735 Wenn ich gemein zu dir bin, 483 00:26:51,818 --> 00:26:54,904 fühlst du dich mir unterlegen. 484 00:26:54,988 --> 00:26:58,658 Du bist nicht so reif wie ich oder ich halte dich für dumm. 485 00:26:58,742 --> 00:27:03,038 Ich will nicht, dass du das denkst, aber mit 28 Jahren 486 00:27:03,121 --> 00:27:05,415 solltest du bestimmte Dinge wissen. 487 00:27:09,085 --> 00:27:11,087 Ich will nicht nur zum Spaß daten. 488 00:27:11,171 --> 00:27:13,465 Ich will einen Lebenspartner finden. 489 00:27:13,548 --> 00:27:15,383 - Ja. Geht mir genauso. - Ja. 490 00:27:19,721 --> 00:27:21,765 Solange ich… 491 00:27:22,474 --> 00:27:26,394 …ehrlich zu mir selbst bin und mich für dich anstrenge. 492 00:27:26,478 --> 00:27:30,649 Solange ich das Endziel kenne, das wir beide anstreben. 493 00:27:30,732 --> 00:27:31,816 - Ja. - Die Ehe. 494 00:27:31,900 --> 00:27:34,152 Darauf arbeite ich hin. Mehr kann ich nicht tun. 495 00:27:36,321 --> 00:27:38,281 Bist du bereit, bald zu heiraten? 496 00:27:38,365 --> 00:27:40,325 Ich bin reif und bereit. 497 00:27:40,408 --> 00:27:42,869 Ich will sicher sein, dass du es auch bist. 498 00:27:42,952 --> 00:27:47,791 Ich bin sehr gereift, seit ich mit dir zusammen bin. 499 00:27:48,375 --> 00:27:50,335 Oder? Ohne es zu realisieren. 500 00:27:50,418 --> 00:27:51,294 Ich wachse. 501 00:27:51,378 --> 00:27:54,172 Hinter jedem tollen Mann steht eine noch tollere Frau. 502 00:27:54,255 --> 00:27:55,632 Ja, auf jeden Fall. 503 00:27:55,715 --> 00:27:59,761 Ich kann dich ansehen und sagen: "In die Frau habe ich mich verliebt." 504 00:27:59,844 --> 00:28:01,680 - Das gefällt mir. - Ja. 505 00:28:12,190 --> 00:28:14,526 Reden wir über die Hochzeitsplanung. 506 00:28:14,609 --> 00:28:17,195 {\an8}Ich sprach mit der Hochzeitsplanerin. 507 00:28:17,278 --> 00:28:18,905 {\an8}- Ok. - Gehen wir ins Bett. 508 00:28:18,988 --> 00:28:20,323 Eine Überraschung. 509 00:28:20,407 --> 00:28:21,408 Voilà! 510 00:28:21,491 --> 00:28:23,284 - Rosenblätter. - Deine Rosenblätter. 511 00:28:23,868 --> 00:28:25,787 Ok, wir machen Boho-Glam. 512 00:28:25,870 --> 00:28:29,374 {\an8}- Wie äußert sich der Glam mit dem Boho? - Durch Raffinesse. 513 00:28:29,457 --> 00:28:32,502 {\an8}- Ok. - Mutter-Sohn-Tanz, willst du das? 514 00:28:32,585 --> 00:28:34,045 {\an8}Ja, das wäre cool. 515 00:28:35,463 --> 00:28:38,717 - Tanzt du mit deiner Mom? - Nein. 516 00:28:38,800 --> 00:28:42,011 - Weil sie es nicht will… - Nein, weil ich nicht will. 517 00:28:42,095 --> 00:28:43,054 Ok. 518 00:28:44,514 --> 00:28:45,640 Ok, mach weiter. 519 00:28:45,724 --> 00:28:49,352 Ich sagte ihr, dass unsere Moms alleinerziehend waren. 520 00:28:50,019 --> 00:28:53,148 Als dein Vater starb, und mein Vater beschloss… 521 00:28:53,231 --> 00:28:55,191 - Richtig. - …zu gehen. 522 00:28:55,275 --> 00:28:56,860 Willst du deinen Vater ehren? 523 00:28:56,943 --> 00:28:58,153 - Also… - Mit einem Foto? 524 00:28:58,236 --> 00:29:02,782 Ich dachte, am Eingang, wo sich die Leute eintragen, 525 00:29:02,866 --> 00:29:04,617 könnte ein Foto von ihm sein. 526 00:29:04,701 --> 00:29:08,538 Machen wir das. Unsere Eltern werden nebeneinandersitzen. 527 00:29:08,621 --> 00:29:11,124 - Gute Idee. - Ich will keinen Gang haben. 528 00:29:12,876 --> 00:29:15,795 Steigen wir dann vom Himmel zum Altar hernieder? 529 00:29:15,879 --> 00:29:17,505 - Von der Seite? - Möglich. 530 00:29:17,589 --> 00:29:21,217 Wir stehen hier, oder? Das ist der kleine Altar. 531 00:29:21,301 --> 00:29:23,094 Da bin ich. Da bist du. 532 00:29:23,178 --> 00:29:26,181 Wir lächeln, weil wir heiraten. 533 00:29:26,264 --> 00:29:30,101 Du hast überall Herzen um den Kopf, weil wir heiraten. 534 00:29:30,185 --> 00:29:32,604 - Du wirst "Ja" sagen. - Stimmt. 535 00:29:32,687 --> 00:29:34,898 - Ok, der Punkt war… - Tut mir leid. 536 00:29:34,981 --> 00:29:36,524 Ich hasse alles getrennt. 537 00:29:36,608 --> 00:29:41,613 Wir bringen zwei Familien zusammen, zwei Freundeskreise, zwei Leben. 538 00:29:41,696 --> 00:29:43,823 - Alles zusammen. - Das gefällt mir. 539 00:29:43,907 --> 00:29:46,367 - Tolle Ideen. - Man heiratet nur einmal. 540 00:29:46,451 --> 00:29:47,285 Ja. 541 00:29:48,161 --> 00:29:49,496 - Oder zweimal. - Ok. 542 00:29:50,246 --> 00:29:51,247 Stimmt. 543 00:29:52,248 --> 00:29:54,834 Es soll anders sein als deine vorherige Hochzeit. 544 00:29:54,918 --> 00:29:57,670 - Es wird definitiv anders sein. - Ja? 545 00:29:57,754 --> 00:29:59,923 Aber denk bitte nicht daran. 546 00:30:00,006 --> 00:30:03,384 Ich habe nicht an deine vorherige Hochzeit gedacht, aber… 547 00:30:04,093 --> 00:30:07,472 …so betrachtet, habe ich darüber nachgedacht. 548 00:30:07,555 --> 00:30:08,807 Und daher… 549 00:30:08,890 --> 00:30:11,684 Ich will jedenfalls nicht mehr ohne dich planen. 550 00:30:11,768 --> 00:30:12,685 Ja. 551 00:30:15,897 --> 00:30:18,608 Wie fühlst du dich jetzt? Reden wir darüber. 552 00:30:20,443 --> 00:30:23,029 Meine Periode macht mich fertig, also… 553 00:30:23,738 --> 00:30:25,490 Jetzt habe ich wieder Energie. 554 00:30:25,573 --> 00:30:28,993 - Du weißt, wie ich zu Zuneigung stehe und… - Ja. 555 00:30:29,661 --> 00:30:31,371 Das haben wir geklärt. 556 00:30:32,455 --> 00:30:33,456 Ja. 557 00:30:35,708 --> 00:30:37,585 Das haben wir schnell geklärt. 558 00:30:37,669 --> 00:30:39,629 - Ja. - Was gut ist. 559 00:30:39,712 --> 00:30:41,714 Jetzt weißt du's, einmal im Monat. 560 00:30:41,798 --> 00:30:43,466 Nein, ist ok. Ja. 561 00:30:43,550 --> 00:30:45,552 - Ja, es ist ok. - Natürlich. 562 00:30:45,635 --> 00:30:47,136 Aber ja, also… 563 00:30:47,220 --> 00:30:50,515 Hast du Zweifel, dass wir es bis zum Ende durchziehen 564 00:30:50,598 --> 00:30:52,058 und heiraten? 565 00:30:53,184 --> 00:30:55,937 Ich habe keine großen Zweifel oder so. 566 00:30:56,020 --> 00:30:59,732 Ich habe nur ganz normale… Es gibt noch viel zu planen. 567 00:30:59,816 --> 00:31:01,484 Es gibt einiges zu klären. 568 00:31:01,568 --> 00:31:03,570 - Ich bin nur nervös. - Ja. 569 00:31:03,653 --> 00:31:08,491 Aber gibt es ernsthafte Zweifel oder Dinge, die mir Sorgen machen, 570 00:31:08,575 --> 00:31:10,243 die mich eventuell… 571 00:31:10,326 --> 00:31:12,704 - Uns umstimmen. - Uns umstimmen? Nein. 572 00:31:12,787 --> 00:31:17,917 Das freut mich, dass du keine Zweifel hast. 573 00:31:18,001 --> 00:31:19,210 Denn ich will nicht… 574 00:31:21,004 --> 00:31:23,214 Ich will nicht unsicher wirken. 575 00:31:23,298 --> 00:31:27,010 Ich werde Klarheit brauchen, bis wir es geschafft haben. 576 00:31:27,093 --> 00:31:31,222 Ich finde nicht, dass du unsicher bist, nur weil du wissen willst, 577 00:31:31,306 --> 00:31:32,473 wo ich stehe. 578 00:31:33,057 --> 00:31:35,685 Bist du dir sicher, dass wir heiraten? 579 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Ja. 580 00:31:38,062 --> 00:31:40,231 - Ja. Ich bin mir sicher. - Sicher? 581 00:31:40,315 --> 00:31:42,025 - Ja. - Das wollte ich wissen. 582 00:31:42,108 --> 00:31:43,401 - Mir geht's gut. - Ok. 583 00:31:43,484 --> 00:31:46,279 Ich kann mir vorstellen, vorm Altar Ja zu sagen. 584 00:31:46,362 --> 00:31:50,033 Ich werde nervös sein, aber wenn ich dich sehe, vergeht das. 585 00:31:50,116 --> 00:31:53,161 - Mir geht's gut. Keine Sorge. - Hoffentlich. 586 00:31:53,244 --> 00:31:55,204 Ja. Nein, ehrlich. 587 00:31:55,288 --> 00:31:57,874 - Ich fühle mich wirklich gut, also… - Gut. 588 00:31:57,957 --> 00:31:59,918 - Ja. - Ja. Ich fühle mich auch gut. 589 00:32:00,418 --> 00:32:02,378 - Ich bin zuversichtlich. - Ja. 590 00:32:02,462 --> 00:32:03,421 Alles wird gut. 591 00:32:06,799 --> 00:32:08,426 - Ich liebe dich. - Ich dich auch. 592 00:32:43,169 --> 00:32:44,963 - Was geht? - Hey, wie geht's? 593 00:32:45,046 --> 00:32:47,298 - Gut. Und dir? - Ganz gut. 594 00:32:50,009 --> 00:32:52,929 - Sag, wann du reden willst. - Ich habe nichts gegessen. 595 00:32:53,012 --> 00:32:56,182 - Willst du jetzt reden? - Soll ich mich da hinsetzen? 596 00:32:56,808 --> 00:32:59,394 Ich würde lieber richtig mit dir reden. Ja. 597 00:33:04,649 --> 00:33:05,483 Ok. 598 00:33:05,984 --> 00:33:07,110 Was ist los? 599 00:33:07,735 --> 00:33:09,612 - Ich habe viel zu sagen. - Ok. 600 00:33:10,196 --> 00:33:13,866 Es gab etwas in Bezug auf meine Eltern, das mir missfiel. 601 00:33:13,950 --> 00:33:15,034 Zum Beispiel? 602 00:33:15,118 --> 00:33:17,203 - Soll ich es dir sagen? - Ja. Klar. 603 00:33:17,286 --> 00:33:19,080 Du warst zwar müde, 604 00:33:19,163 --> 00:33:23,042 aber meine Eltern fuhren zehn Stunden hierher, um dich zu treffen. 605 00:33:23,126 --> 00:33:24,919 Sobald die Kameras aus waren, 606 00:33:25,003 --> 00:33:27,922 hast du sofort dich hingelegt. 607 00:33:28,006 --> 00:33:30,425 Das sind die wichtigsten Leute für mich, 608 00:33:30,508 --> 00:33:32,510 die ich noch auf dieser Welt habe. 609 00:33:33,052 --> 00:33:36,014 - Und du hast dich hingelegt. - Ok. 610 00:33:36,097 --> 00:33:40,685 Für mich sagt das viel aus, denn ich würde so etwas niemals tun. 611 00:33:40,768 --> 00:33:41,686 Ok. 612 00:33:41,769 --> 00:33:43,855 Ich will dir nichts vorschreiben, 613 00:33:43,938 --> 00:33:45,648 aber das fand ich nicht ok. 614 00:33:46,357 --> 00:33:49,277 Ich war erschöpft. Ich halte gern Nickerchen. 615 00:33:49,360 --> 00:33:50,903 Wir sprachen lange über dich, 616 00:33:50,987 --> 00:33:57,535 was für eine Beziehung ich zu ihnen haben werde, als Stütze. 617 00:33:57,618 --> 00:34:01,998 Wenn es dir wirklich so viel bedeutet, wäre ich aufgeblieben. 618 00:34:02,081 --> 00:34:05,293 Ich versuchte, den ganzen Tag mit dir zu kommunizieren. 619 00:34:05,376 --> 00:34:06,627 - Darf ich? - Klar. 620 00:34:06,711 --> 00:34:08,463 Du sagst, ich war unerreichbar. 621 00:34:08,546 --> 00:34:11,883 Ich sprach dreimal mit dir, um 5 Uhr hast du getextet… 622 00:34:11,966 --> 00:34:15,470 - Du schliefst den ganzen Tag… - Ich schlief eine Stunde. 623 00:34:15,553 --> 00:34:18,723 - Von 17 bis 18 Uhr. - Wir haben nicht viel getextet. 624 00:34:18,806 --> 00:34:20,558 Du hast kaum reagiert. 625 00:34:20,641 --> 00:34:23,352 Nein, warte. Das ist nicht ok, weil… 626 00:34:23,436 --> 00:34:27,190 - Darf ich meine Sicht… - Das ist nicht ok. Das stimmt nicht. 627 00:34:27,273 --> 00:34:29,692 Kann ich erst reden, und dann redest du? 628 00:34:29,776 --> 00:34:30,777 Nur zu. 629 00:34:31,611 --> 00:34:34,739 - Ist das möglich? Ok. - Absolut. 630 00:34:34,822 --> 00:34:39,368 Ich hatte das Gefühl, dass du gestern nicht reagiert hast. 631 00:34:39,452 --> 00:34:43,039 Wir sprachen nur darüber, wann wir nach Hause kommen 632 00:34:43,122 --> 00:34:44,707 und was mit dem Auto ist. 633 00:34:44,791 --> 00:34:47,335 Ich so: "Toll, du hast dein Auto wieder. 634 00:34:47,418 --> 00:34:49,212 - Sieh es dir genau an." - Ja. 635 00:34:49,295 --> 00:34:51,923 Und deine Antwort darauf war irgendwie… 636 00:34:52,548 --> 00:34:54,592 - Als ich meinte: "Es ist ok"? - Ja. 637 00:34:54,675 --> 00:34:57,678 Ich sagte nur: "Sieh dir deine Autoreifen an." 638 00:34:57,762 --> 00:35:00,890 - Ja, und ich antwortete nicht. - Das ist ok, aber… 639 00:35:00,973 --> 00:35:03,518 Das war unser einziges Gespräch an dem Tag. 640 00:35:03,601 --> 00:35:05,520 - An dem Punkt… - Du hast gearbeitet. 641 00:35:05,603 --> 00:35:07,271 Darf ich ausreden? 642 00:35:07,355 --> 00:35:08,856 Ich bin so verwirrt. 643 00:35:08,940 --> 00:35:11,818 - Was ist daran falsch? - Ich will es erklären. 644 00:35:12,652 --> 00:35:14,779 - Soll ich es erklären oder… - Los. 645 00:35:14,862 --> 00:35:19,492 Ok. Du riefst mich schließlich an, als es dir gerade passte. 646 00:35:19,575 --> 00:35:24,330 An dem Punkt dachte ich, wenn du bis jetzt nicht mit mir sprachst 647 00:35:24,413 --> 00:35:26,332 und ich jetzt nicht reden will, 648 00:35:26,415 --> 00:35:29,627 schreibst du mir nicht vor, dass wir jetzt telefonieren. 649 00:35:29,710 --> 00:35:32,922 Ok. Als ich gestern zur Arbeit ging… es war ein langer Tag. 650 00:35:33,840 --> 00:35:35,550 Ich hatte mit Leuten zu tun. 651 00:35:36,134 --> 00:35:39,762 Ich rief an und teilte dir mittags mit, was los war. 652 00:35:39,846 --> 00:35:44,392 Ich habe dir das mit dem Auto getextet. Du so: "Überprüfe dein Auto." 653 00:35:44,475 --> 00:35:45,810 Ich so: "Es ist ok." 654 00:35:45,893 --> 00:35:48,396 Du so: "Überprüf deine Reifen." 655 00:35:48,479 --> 00:35:51,190 Ich antwortete nicht. Ok, das stimmt. 656 00:35:51,274 --> 00:35:52,817 Ich las es und bekam es. 657 00:35:52,900 --> 00:35:54,735 Wenn du nicht sagst: 658 00:35:54,819 --> 00:35:58,072 "Das stört mich, dass du nicht geantwortet hast", 659 00:35:58,156 --> 00:36:00,283 wie soll ich das dann wissen? 660 00:36:00,366 --> 00:36:07,081 Als du mich anriefst, schlief ich, weil ich den ganzen Tag rumgelaufen bin. 661 00:36:07,165 --> 00:36:10,418 Also legte ich mich hin. Danach rief ich dich sofort an. 662 00:36:10,501 --> 00:36:12,712 Du sagtest: "Nicht am Telefon." 663 00:36:12,795 --> 00:36:13,629 Ok. 664 00:36:13,713 --> 00:36:17,008 "Wenn ich vielleicht sage, dass ich gern am Telefon rede, 665 00:36:17,091 --> 00:36:18,551 ändert er seine Meinung." 666 00:36:18,634 --> 00:36:20,595 Nein. Ich wollte nichts vorschreiben. 667 00:36:20,678 --> 00:36:23,890 Ich wollte nur erklären: "So mag ich es." 668 00:36:23,973 --> 00:36:25,558 Du hättest sagen können: 669 00:36:25,641 --> 00:36:29,061 "Mir gefiel nicht, dass du schliefst, während meine Eltern da waren." 670 00:36:29,145 --> 00:36:31,772 Ich werde schnell müde. Das ist keine Ausrede. 671 00:36:31,856 --> 00:36:34,442 Ich sprach vier Stunden mit deinen Eltern. 672 00:36:34,525 --> 00:36:38,779 Ich dachte nicht, dass es schlimm wäre, mich eine Stunde hinzulegen. 673 00:36:38,863 --> 00:36:40,031 Wirklich nicht. 674 00:36:40,114 --> 00:36:42,992 Aber wenn dich das stört, musst du das sagen. 675 00:36:43,075 --> 00:36:46,078 Hast du aber nicht. Ich kann keine Gedanken lesen. 676 00:36:46,162 --> 00:36:48,706 Ich soll so eine Ehefrau sein, 677 00:36:48,789 --> 00:36:51,667 die deiner Ansicht nach alles korrekt macht. 678 00:36:51,751 --> 00:36:55,213 Ich kann nicht alles korrekt machen, wenn du nichts sagst. 679 00:36:55,296 --> 00:36:57,465 Du musst kommunizieren. 680 00:36:57,548 --> 00:37:00,343 Ich will dir zuhören. Ich will dich verstehen. 681 00:37:00,426 --> 00:37:03,179 Als wir telefonierten und ich dich zurückrief, 682 00:37:03,262 --> 00:37:06,390 meintest du: "Ich will nicht reden, du hörst nicht zu." 683 00:37:06,474 --> 00:37:09,727 Ich fühlte mich abgewiesen. Ich fühlte mich ausgeschlossen. 684 00:37:09,810 --> 00:37:13,105 Ich war verletzt. Ich weinte, weil ich es nicht verstehe. 685 00:37:13,189 --> 00:37:16,275 Es ist nicht so, wie es in den Kabinen war. 686 00:37:16,359 --> 00:37:19,570 Es ist nicht allein deine Schuld. Oder meine. 687 00:37:19,654 --> 00:37:22,448 Es liegt an uns beiden. Das sind Lappalien. 688 00:37:22,531 --> 00:37:24,617 Ich gebe mein Bestes. 689 00:37:27,036 --> 00:37:28,496 Wenn ich darüber nachdenke, 690 00:37:28,579 --> 00:37:31,499 was für ein Leben und was für eine Frau ich will, 691 00:37:31,582 --> 00:37:33,668 muss ich ehrlich zu mir sein, 692 00:37:33,751 --> 00:37:37,171 und die Antwort in Bezug auf uns lautet Nein. 693 00:37:43,469 --> 00:37:44,345 Ok. 694 00:37:45,763 --> 00:37:46,764 Alles klar. 695 00:37:51,686 --> 00:37:55,523 Wenn du dich entschieden hast, habe ich viel dazu zu sagen. 696 00:37:56,107 --> 00:37:59,777 Ich bin hier um zuzuhören, aber ich sagte… 697 00:37:59,860 --> 00:38:04,490 Hörst du nur zu oder bist du offen dafür, weiterzumachen? 698 00:38:04,573 --> 00:38:08,119 Um zu verstehen. Ich höre immer zu, um zu verstehen. 699 00:38:08,703 --> 00:38:11,497 - Hast du dich entschieden? - Das sagte ich, ja. 700 00:38:11,580 --> 00:38:12,873 Ok. Alles klar. Cool. 701 00:38:17,211 --> 00:38:20,423 Ich wollte das Experiment bis zum Ende durchziehen. 702 00:38:20,506 --> 00:38:25,344 Dein Treffen mit meinem Vater, der emotional wurde, war eine große Sache. 703 00:38:25,428 --> 00:38:28,806 Wie kannst du es wagen, danach alles wegzuwerfen? 704 00:38:28,889 --> 00:38:31,142 Das war vor zwei Tagen. 705 00:38:31,225 --> 00:38:35,354 Du wirfst es weg, weil ich einschlief und nicht getextet habe? 706 00:38:35,438 --> 00:38:39,317 Ehrlich gesagt nahm ich das mit deinem Vater sehr ernst. 707 00:38:39,400 --> 00:38:42,862 Nichts ist passiert, um das hier überhaupt zu versuchen. 708 00:38:42,945 --> 00:38:45,156 Du siehst nicht mal, was ich tue… 709 00:38:45,239 --> 00:38:47,283 - Hast du es versucht? Wie? - Absolut. 710 00:38:47,366 --> 00:38:49,577 - Soll ich antworten? - Ja. Klar. 711 00:38:50,161 --> 00:38:52,038 - Darf ich sprechen? - Absolut. 712 00:38:52,121 --> 00:38:55,833 Ok. Ich soll mehr mit dir kuscheln. 713 00:38:55,916 --> 00:39:00,004 Ich rutschte rüber und wollte dich in dem winzigen Bett halten, 714 00:39:00,087 --> 00:39:02,757 und du nahmst es nicht einmal wahr. 715 00:39:02,840 --> 00:39:05,051 - Weil ich schlief. - Was willst du? 716 00:39:05,134 --> 00:39:07,762 Du realisierst nicht, wie viel ich tue… 717 00:39:07,845 --> 00:39:10,514 - Um zu kuscheln? - Nein! Für deine Familie. 718 00:39:10,598 --> 00:39:13,392 Ich wachte um 8 Uhr morgens auf, kaufte ein, 719 00:39:13,476 --> 00:39:16,896 musste eine Menge besorgen, das Fleisch würzen, grillen. 720 00:39:16,979 --> 00:39:17,980 Das war Arbeit. 721 00:39:18,064 --> 00:39:20,232 Und danach habe ich gespült. 722 00:39:20,816 --> 00:39:24,362 Wenn du ein ganzes Mahl für meine Familie gegrillt hättest, 723 00:39:24,445 --> 00:39:28,240 und da liegt Geschirr herum, erwarte ich nicht, dass du spülst. 724 00:39:28,324 --> 00:39:30,117 Ich spüle einfach. 725 00:39:30,201 --> 00:39:32,495 Ich hätte was sagen sollen, klar. 726 00:39:32,578 --> 00:39:36,540 Aber wenn ich das sagen muss, bin ich nicht der Richtige für dich. 727 00:39:41,670 --> 00:39:44,590 Tue nicht so, als würde ich nichts tun. 728 00:39:44,673 --> 00:39:47,301 - Verdreh nicht die Wahrheit. - Tue ich nicht. 729 00:39:47,385 --> 00:39:50,262 Ich bekam so eine negative Reaktion, 730 00:39:50,346 --> 00:39:54,058 manchmal einen Wutanfall, eine Trotzhaltung. 731 00:39:54,141 --> 00:39:55,935 Ich verstehe das nicht. 732 00:39:56,018 --> 00:39:58,854 Wenn es um das Geschirr geht, mein Nickerchen, 733 00:39:58,938 --> 00:40:02,650 wenn es ums Texten geht, ist all das wie ein Schlag ins Gesicht. 734 00:40:02,733 --> 00:40:04,902 Toll. Schön, dass du so denkst. 735 00:40:04,985 --> 00:40:09,115 Ich könnte auf vieles antworten, aber in keinem Szenario 736 00:40:09,198 --> 00:40:13,411 könnte ich mir vorstellen, dich zu meiner Ehefrau zu machen. 737 00:40:15,663 --> 00:40:16,997 Und in diesem Sinne 738 00:40:17,081 --> 00:40:20,584 sind wir uns einig, dass ich dich nie wiedersehen will. 739 00:40:24,713 --> 00:40:27,216 Das war schön. Ich wünsche dir viel Glück. 740 00:41:08,007 --> 00:41:12,386 {\an8}10 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 741 00:41:16,557 --> 00:41:17,725 Ich liebe Kostümpartys. 742 00:41:17,808 --> 00:41:19,268 {\an8}Dein Outfit wird das beste. 743 00:41:19,351 --> 00:41:20,769 {\an8}Hier ist dein Haarzeug. 744 00:41:21,770 --> 00:41:22,771 {\an8}Perfekt. 745 00:41:22,855 --> 00:41:25,274 - Es ist echt. - Was meinst du mit echt? 746 00:41:25,357 --> 00:41:26,484 - Es ist schwer. - Ja. 747 00:41:26,567 --> 00:41:29,570 - Dein Hals wird wehtun. - Ich meine es ernst. 748 00:41:31,405 --> 00:41:32,406 Zieh die an. 749 00:41:33,365 --> 00:41:35,367 - Zieh sie sofort an! - Strümpfe. 750 00:41:35,451 --> 00:41:36,702 Oh ja. 751 00:41:43,792 --> 00:41:44,627 Mein Kleid. 752 00:41:44,710 --> 00:41:45,669 Schön. 753 00:41:46,253 --> 00:41:47,213 Sehr schön. 754 00:41:47,296 --> 00:41:49,673 Gut, dass es rechtzeitig kam. Perfekt. 755 00:41:49,757 --> 00:41:53,761 Das ist überraschend, aber ich verkleide mich nicht oft als Flapper. 756 00:41:53,844 --> 00:41:56,222 Glaube ich nicht. Ich sah das Video. 757 00:41:57,056 --> 00:41:58,474 Gut, meine Perlen! 758 00:41:58,557 --> 00:42:01,519 Die solltest du anbehalten. Wir machen einfach… 759 00:42:01,602 --> 00:42:04,813 Ein gemischtes Outfit? Ich gebe dir die Hosenträger. 760 00:42:04,897 --> 00:42:07,983 - Ja. Es ist 2022. - Willst du mich erwürgen? Herrje. 761 00:42:08,067 --> 00:42:11,195 Das machen alle Generation-Z-Leute. 762 00:42:19,954 --> 00:42:23,832 - Freust du dich auf den Flug? - Ja. Ich fühle mich gut. 763 00:42:23,916 --> 00:42:28,045 Ich freue mich auf sie und dass ich meine Gefühle erklären kann. 764 00:42:29,505 --> 00:42:31,006 - Ich auch. - Kein Stress. 765 00:42:31,090 --> 00:42:35,052 - Erst, wenn ich im Flugzeug bin. - Mein Dad so: "Verkack es nicht." 766 00:42:37,471 --> 00:42:39,640 Klingt einfach. Ich freue mich. 767 00:42:45,020 --> 00:42:47,231 {\an8}Ok. Das erinnert an Gatsby. 768 00:42:47,314 --> 00:42:49,650 {\an8}- Genau das will ich. - Gefällt mir. 769 00:42:49,733 --> 00:42:52,528 Ich freue mich, alle Outfits zu sehen. 770 00:42:52,611 --> 00:42:54,697 Manche brauchen einen Abschluss. 771 00:42:54,780 --> 00:42:56,865 - Wirklich? - Ich meine, ja. 772 00:42:57,783 --> 00:42:59,827 - Na ja… - Willst du einen Abschluss? 773 00:42:59,910 --> 00:43:03,956 Vielleicht mit Katie. Wir dateten die ersten paar Tage. 774 00:43:04,039 --> 00:43:05,374 Wir mochten uns sehr. 775 00:43:05,457 --> 00:43:09,295 Ich war an ihr interessiert, und dann sah ich sie nie wieder. 776 00:43:09,378 --> 00:43:12,923 Ich brauche keinen Abschluss, aber nur ein Gespräch. 777 00:43:13,716 --> 00:43:15,009 - Stimmt. - Weißt du? 778 00:43:15,551 --> 00:43:16,552 Was ist mit dir? 779 00:43:17,052 --> 00:43:18,012 Alles gut. 780 00:43:18,095 --> 00:43:20,222 - Alles gut? - Kein Abschluss nötig. 781 00:43:20,889 --> 00:43:23,183 - Hab mich entschieden. - Ich mich auch. 782 00:43:33,277 --> 00:43:34,612 Hi! 783 00:43:34,695 --> 00:43:36,488 {\an8}Hi! 784 00:43:36,572 --> 00:43:38,699 {\an8}- Jetzt geht's los. - Oh mein Gott! 785 00:43:42,578 --> 00:43:44,496 {\an8}Hey! Sieh dir meinen Jungen an! 786 00:43:46,290 --> 00:43:48,667 {\an8}- Das ist ein Flapper! - Hey! 787 00:43:50,252 --> 00:43:53,422 {\an8}Ich will es ganz klar sagen, 788 00:43:53,505 --> 00:43:56,634 {\an8}wenn Frauen aus deiner Vergangenheit mit dir reden… 789 00:43:57,885 --> 00:43:59,303 …beendest du es. 790 00:43:59,386 --> 00:44:00,638 - "Ich bin verlobt." - Ja. 791 00:44:02,014 --> 00:44:03,265 {\an8}- Das war's. - Beendet. 792 00:44:03,349 --> 00:44:04,600 {\an8}- Beende es. - Einfach. 793 00:44:04,683 --> 00:44:07,895 {\an8}Lass sie nicht auf "gelesen" stehen oder "like" es. 794 00:44:07,978 --> 00:44:10,439 {\an8}- Ich verstehe. Tut mir leid. - Danke. 795 00:44:10,522 --> 00:44:12,358 {\an8}Es hatte keine Bedeutung. 796 00:44:12,441 --> 00:44:13,776 {\an8}Es ist mir egal. 797 00:44:13,859 --> 00:44:15,986 {\an8}Ich sah es heute Morgen, war verwirrt. 798 00:44:16,070 --> 00:44:19,740 Ich habe es gelikt und habe nicht mehr daran gedacht. 799 00:44:19,823 --> 00:44:22,701 Sie bedeutet mir nichts. Das ist Vergangenheit. 800 00:44:22,785 --> 00:44:24,787 Es ist nicht Teil deines Lebens, 801 00:44:24,870 --> 00:44:27,414 aber stell dir vor, wie ich mich fühle. 802 00:44:27,498 --> 00:44:28,791 Das verstehe ich. 803 00:44:28,874 --> 00:44:31,877 Ja, besonders für jemanden, der betrogen wurde, 804 00:44:31,960 --> 00:44:34,296 der viel Vertrauen in dich setzt 805 00:44:34,380 --> 00:44:37,132 und der dir glaubt und dir absolut vertraut. 806 00:44:37,216 --> 00:44:39,343 Du bist in einer Woche verheiratet. 807 00:44:39,426 --> 00:44:41,762 Und ich bin zu 100 % dabei. 808 00:44:42,888 --> 00:44:46,433 Ich sage nicht, dass es ok ist, denn das wäre nicht ehrlich. 809 00:44:46,517 --> 00:44:50,229 Es ist schlechtes Timing, wir hätten vorher darüber reden können… 810 00:44:50,312 --> 00:44:53,982 Ich habe nicht darüber nachgedacht. Ich verstehe. 811 00:44:54,066 --> 00:44:56,527 Ja, das macht mir etwas Angst. 812 00:44:57,277 --> 00:44:58,529 Es ist… 813 00:44:59,780 --> 00:45:00,906 Ich bin sauer. 814 00:45:01,407 --> 00:45:03,826 Tatsache ist, unsere Beziehung ist toll. 815 00:45:03,909 --> 00:45:06,453 Wir haben eine tolle Zukunft vor uns. 816 00:45:07,079 --> 00:45:09,665 Ich habe heute etwas vermasselt. 817 00:45:09,748 --> 00:45:11,125 Ich brauche etwas… 818 00:45:11,875 --> 00:45:15,045 …Geduld und Verständnis. Davon habe ich gesprochen. 819 00:45:15,129 --> 00:45:18,298 - Ich werde Fehler machen… - Und das kriegst du. 820 00:45:18,382 --> 00:45:20,259 Ich hatte nur eine Stunde. 821 00:45:20,342 --> 00:45:23,178 Ich weiß. Es macht mich fertig, dass du sauer bist. 822 00:45:23,262 --> 00:45:24,388 Ich bin total… 823 00:45:25,806 --> 00:45:26,724 Ich weiß. 824 00:45:27,391 --> 00:45:28,392 Das wird schon. 825 00:45:28,475 --> 00:45:30,894 Wenn ich sauer bin und nicht reden will… 826 00:45:30,978 --> 00:45:32,688 Ich will dir Raum geben, 827 00:45:32,771 --> 00:45:35,357 aber das Timing ist scheiße. Wir haben das hier. 828 00:45:35,441 --> 00:45:37,568 Du bist sauer, und es tut mir weh. 829 00:45:38,152 --> 00:45:41,113 Wir werden das durchstehen… 830 00:45:41,613 --> 00:45:43,073 Der Zeitpunkt ist scheiße. 831 00:45:43,157 --> 00:45:45,325 Der Zeitpunkt ist schrecklich. 832 00:45:45,951 --> 00:45:46,827 Ok. 833 00:45:48,412 --> 00:45:49,413 Ich… 834 00:45:49,496 --> 00:45:52,166 Du trägst Lippenstift, ich kann dich nicht küssen. 835 00:45:52,249 --> 00:45:53,292 Nein, geht nicht. 836 00:45:54,126 --> 00:45:56,795 - Gehen wir zur Party. - Ok, warte… 837 00:45:57,921 --> 00:46:01,049 - Ich hasse es, sauer auf dich zu sein. - Ich hasse es auch. 838 00:46:01,550 --> 00:46:03,051 Dann mach so was nicht! 839 00:46:03,135 --> 00:46:05,512 - Du siehst verdammt toll aus. - Klappe. 840 00:46:13,312 --> 00:46:15,856 Du meine Güte! 841 00:46:15,939 --> 00:46:17,775 - G-Baby! - Hey! 842 00:46:18,859 --> 00:46:20,360 Schlag ein. 843 00:46:20,444 --> 00:46:22,654 Taylor, ich will dich auffressen. 844 00:46:39,880 --> 00:46:41,799 - Hi! - Ladys, was? 845 00:46:47,054 --> 00:46:50,015 - Du gehst Seesternfischen? Was… - "Seesternfischen"? 846 00:46:50,098 --> 00:46:51,725 Ich kann bereits schwimmen. 847 00:46:52,226 --> 00:46:54,728 Wovon redet er? Hör bloß auf. 848 00:46:54,812 --> 00:46:57,439 Tieftauchen für Seepferdchen, oder nicht? 849 00:46:57,523 --> 00:46:58,899 Seesternfischen, Alter? 850 00:47:00,234 --> 00:47:02,736 - Ich hasse ihre gute Laune. - Ja. 851 00:47:04,446 --> 00:47:07,157 Ich bin nicht sauer, dass er Schluss machte. 852 00:47:07,241 --> 00:47:11,912 Aber du beendest die Verlobung, obwohl du meinem Vater die Hand gabst 853 00:47:11,995 --> 00:47:15,165 und meintest: "Ich will sie heiraten", du Feigling. 854 00:47:15,249 --> 00:47:17,876 - Du willst nicht mit ihm reden? - Wofür? 855 00:47:18,377 --> 00:47:20,420 Er will mich nie wiedersehen. 856 00:47:20,504 --> 00:47:23,632 - Habt ihr heute geredet? - Es gibt nichts zu bereden. 857 00:47:27,052 --> 00:47:30,138 Hoffentlich reden sie nicht über meinen Scheiß. 858 00:47:30,222 --> 00:47:31,807 - Ihr wisst es nicht. - Was? 859 00:47:31,890 --> 00:47:33,684 Tyler hat Kinder. 860 00:47:34,393 --> 00:47:35,727 - Ja. - Was? 861 00:47:35,811 --> 00:47:37,813 Er hat vor Jahren Sperma gespendet 862 00:47:38,397 --> 00:47:40,691 für ein lesbisches Paar, und sie haben Kinder. 863 00:47:43,151 --> 00:47:45,070 - Er hatte es nicht gesagt? - Nein. 864 00:47:45,153 --> 00:47:49,533 Warum hast du gewartet, bis ich Gefühle entwickelt habe? 865 00:47:50,701 --> 00:47:52,995 Du wirst darüber hinwegkommen. 866 00:47:53,078 --> 00:47:54,329 - Ja. - Das wirst du. 867 00:47:54,413 --> 00:47:55,581 Es ist so. 868 00:47:55,664 --> 00:47:58,584 Jeden Tag holt er mir Kaffee, bringt mir Blumen. 869 00:47:58,667 --> 00:48:01,169 Er will immer reden. Er kämpft um mich. 870 00:48:01,253 --> 00:48:04,381 Niemand hat je um mich gekämpft. Er nervt mich nie. 871 00:48:04,464 --> 00:48:08,969 Wenn er weg ist, vermisse ich ihn. Es ist nicht nur eine Schwärmerei. 872 00:48:09,052 --> 00:48:10,804 Aber damit herauszuplatzen… 873 00:48:12,514 --> 00:48:13,515 {\an8}Miau! 874 00:48:13,599 --> 00:48:15,058 Monica! 875 00:48:18,896 --> 00:48:20,230 Wo ist Stephen? 876 00:48:21,273 --> 00:48:22,274 Bro… 877 00:48:22,858 --> 00:48:25,736 - Schön, dass du da bist. - Schön, hier zu sein. 878 00:48:25,819 --> 00:48:28,405 Ich habe heute mit Stephen telefoniert. 879 00:48:28,488 --> 00:48:30,073 Oh mein Gott! Erzähl mal! 880 00:48:30,157 --> 00:48:32,159 - Rief er an oder du? - Ich rief an. 881 00:48:32,242 --> 00:48:35,120 - Wir konnten uns über alles aussprechen… - Gut. 882 00:48:35,203 --> 00:48:38,332 …und uns versöhnen. Das entschuldigt nichts. 883 00:48:38,415 --> 00:48:40,208 Aber er ist ein guter Mensch… 884 00:48:40,292 --> 00:48:41,710 …der Mist gebaut hat. 885 00:48:41,793 --> 00:48:44,296 Aber du willst ihn nicht wieder daten? 886 00:48:44,379 --> 00:48:46,256 Nein. Auf gar keinen Fall. 887 00:48:51,219 --> 00:48:54,181 {\an8}- Hey! Sieh dir den Jungen an! Bohdi! - Oh mein Gott! 888 00:48:55,015 --> 00:48:56,475 Mein Gott, Alter. 889 00:48:56,558 --> 00:48:58,602 Wie geht's? Was ist los? 890 00:48:58,685 --> 00:48:59,937 Wer ist das? 891 00:49:00,020 --> 00:49:01,313 - Bohdan. - Bohdi. 892 00:49:01,396 --> 00:49:03,523 - Hi! - Darf ich vorstellen? 893 00:49:03,607 --> 00:49:05,150 Hi! Freut mich. 894 00:49:05,233 --> 00:49:07,069 - Hey. - Schön, dich zu sehen. 895 00:49:07,152 --> 00:49:09,780 Es ist interessant, Bohdan zu sehen. 896 00:49:09,863 --> 00:49:12,407 {\an8}Wir hatten eine Verbindung in den Kabinen. 897 00:49:14,201 --> 00:49:17,704 Seine Stimme zu hören, fühlt sich angenehm und vertraut an. 898 00:49:23,835 --> 00:49:26,588 {\an8}KABINEN-TEAM 899 00:49:33,387 --> 00:49:34,554 Hab dich vermisst. 900 00:49:34,638 --> 00:49:37,849 Ich dich auch. Schön, dass wir abhängen können. 901 00:49:37,933 --> 00:49:39,643 - Willst du Nick treffen? - Ja. 902 00:49:39,726 --> 00:49:41,186 Nick, das ist Katie. 903 00:49:41,269 --> 00:49:43,814 - Hallo. Freut mich. - Was geht, Katie? 904 00:49:43,897 --> 00:49:46,692 - Mich auch. - Das ist etwas surreal. 905 00:49:46,775 --> 00:49:50,237 {\an8}Ich traf Katie noch nie. Ich traf sie in den Kabinen. 906 00:49:50,320 --> 00:49:51,989 Und ich dachte, du wärst groß. 907 00:49:52,698 --> 00:49:54,241 Wir hatten eine Verbindung. 908 00:49:54,324 --> 00:49:57,160 Wir stuften uns gegenseitig als Nummer eins ein. 909 00:49:57,244 --> 00:49:59,579 - Er ist so süß. Ja. - Nick? 910 00:49:59,663 --> 00:50:01,915 - Inwiefern? - Besser als erwartet. 911 00:50:01,999 --> 00:50:05,836 - Besser als erwartet? Ja. - Das ist nett gemeint. 912 00:50:05,919 --> 00:50:06,920 Nein, schon gut. 913 00:50:15,929 --> 00:50:18,807 Also, meine Ex, die von vor sechseinhalb Jahren, 914 00:50:18,890 --> 00:50:21,518 hat mir gestern getextet, und ich antwortete. 915 00:50:21,601 --> 00:50:23,812 Ich sagte nur… ich likte es und… 916 00:50:23,895 --> 00:50:26,440 - Hast du geantwortet? - Nein, ich likte es und… 917 00:50:26,523 --> 00:50:29,276 - Ich so… Nein. - Du hast ihr geantwortet? 918 00:50:30,152 --> 00:50:31,528 Ich sagte… 919 00:50:31,611 --> 00:50:33,030 Das ist was anderes. 920 00:50:33,947 --> 00:50:36,199 - Ich sagte… Ok. - Zeig mir dein Handy. 921 00:50:36,283 --> 00:50:39,786 - Was sagtest du? - Es ist drüben. Kann ich's später holen? 922 00:50:39,870 --> 00:50:41,121 Ich kann es holen. 923 00:50:42,748 --> 00:50:45,876 Ich textete zurück und sagte: 924 00:50:45,959 --> 00:50:49,296 "Ich hab's dir nicht erzählt, aber ich bin verlobt. 925 00:50:49,379 --> 00:50:53,216 Wir sollten uns nicht mehr schreiben. 926 00:50:53,300 --> 00:50:56,470 Ich wünsche dir ein tolles Leben. Bis dann." Oder so. 927 00:50:56,553 --> 00:50:59,306 - Das hast du gesagt? Ok. - Ja. Das war's. 928 00:50:59,806 --> 00:51:00,640 Ok. 929 00:51:00,724 --> 00:51:03,602 Du sagtest, dass du es nur "gelikt" hast, 930 00:51:03,685 --> 00:51:06,688 und jetzt sagst du, dass du geantwortet hast… 931 00:51:06,772 --> 00:51:11,068 …auf diese Kontaktaufnahme. Das ist etwas anderes. 932 00:51:11,151 --> 00:51:13,862 Es ist nicht: "Ich hab's gelikt, mehr nicht." 933 00:51:13,945 --> 00:51:15,447 Nur um das klarzustellen. 934 00:51:15,530 --> 00:51:18,909 Ja, ich habe nicht nur… Nein, ich schrieb eine Antwort. 935 00:51:19,576 --> 00:51:21,411 Das hast du mir nicht gesagt. 936 00:51:21,495 --> 00:51:24,915 Ja, wir gingen nicht ins Detail: "Was war die Antwort?" 937 00:51:24,998 --> 00:51:26,416 Aber ja, so war das. 938 00:51:26,500 --> 00:51:28,335 - Wir sollten sie mal… - Ja. 939 00:51:28,418 --> 00:51:31,046 Wir sollten euch etwas Raum geben… 940 00:51:31,129 --> 00:51:32,881 Ich hätte gern einen Moment. 941 00:51:32,964 --> 00:51:34,091 - Nein, absolut. - Ja. 942 00:51:34,174 --> 00:51:36,760 Nein, ich brauche meinen eigenen… 943 00:51:37,719 --> 00:51:38,720 …Moment. 944 00:51:38,804 --> 00:51:39,805 - Ja. - Ashley? 945 00:51:39,888 --> 00:51:41,973 - Zehn. Zwanzig. - Ja, ich gehe mit. 946 00:51:42,974 --> 00:51:45,102 Irgendetwas. 947 00:51:45,185 --> 00:51:46,728 Es ändert sich. 948 00:51:46,812 --> 00:51:48,396 - Es ist verrückt. - Hey. 949 00:51:48,897 --> 00:51:50,732 - Was zum Teufel? - Ja. 950 00:51:51,316 --> 00:51:52,776 - Es ist seltsam. - Ja. 951 00:51:52,859 --> 00:51:54,653 - Es ist so seltsam. - Ja. 952 00:51:54,736 --> 00:51:55,946 Verdammt. 953 00:51:56,029 --> 00:51:58,532 Er soll morgen meine Eltern treffen. 954 00:51:58,615 --> 00:51:59,741 Ja. 955 00:51:59,825 --> 00:52:02,077 - Warum sagst du es so? - Ja. 956 00:52:02,160 --> 00:52:06,790 Etwas auszulassen, ist eine Lüge. Wir haben keine Zeit für Spielchen. 957 00:52:06,873 --> 00:52:10,085 Er sprach mit Tyler und vergaß alles um sich herum 958 00:52:10,168 --> 00:52:12,254 und fing an, die Wahrheit zu sagen. 959 00:52:12,337 --> 00:52:14,297 Das ist nicht in Ordnung. 960 00:52:23,974 --> 00:52:25,433 Komisch, dich zu hören. 961 00:52:25,517 --> 00:52:28,520 Wir sahen uns beide an: "Ich kenne diese Person." 962 00:52:28,603 --> 00:52:30,522 Ich so: "Ist das Bohdan?" 963 00:52:30,605 --> 00:52:32,482 Ihr solltet euch unterhalten. 964 00:52:32,566 --> 00:52:34,526 Ja, das können wir machen. 965 00:52:34,609 --> 00:52:35,944 - Was? - Ja, nur zu. 966 00:52:36,027 --> 00:52:38,697 - Baby! Ok, ja. - Nein, im Ernst! Nur zu. 967 00:52:38,780 --> 00:52:42,033 Sah ich so aus, wie du es erwartet hast? 968 00:52:42,117 --> 00:52:44,661 - Nein! - Nein? Was hast du erwartet? 969 00:52:44,744 --> 00:52:47,956 Ok, ich dachte immer, du wärst klein und dünn. 970 00:52:48,039 --> 00:52:50,041 - Oh mein Gott! Wirklich? - Ja. 971 00:52:50,125 --> 00:52:52,544 - Als ich dich sah… - Klein und dünn. Ok. 972 00:52:52,627 --> 00:52:55,922 - Ja. Ich weiß nicht, warum. - Gut, besser als erwartet. 973 00:52:56,006 --> 00:52:58,425 Keine Ahnung, warum! Was hast du erwartet? 974 00:52:58,508 --> 00:53:01,469 Ich habe erwartet, dass du hübsch bist… 975 00:53:02,554 --> 00:53:04,973 - Ja. Ich muss vorsichtig sein. - Nein. 976 00:53:05,056 --> 00:53:07,434 - Rams… - Nenn mich ruhig hübsch. 977 00:53:07,517 --> 00:53:09,394 - Rams erlaubt es. - Ok, hübsch. 978 00:53:09,477 --> 00:53:12,856 Ja, es ist seltsam, weil wir bis zum Ende gedatet haben. 979 00:53:12,939 --> 00:53:15,483 - Ja, bis zum Ende. - Hin und her. 980 00:53:15,567 --> 00:53:18,778 An einem Tag: "Es ist Rams", am anderen Tag: "Bohdan." 981 00:53:18,862 --> 00:53:23,116 Aber ich brauchte etwas Ruhiges, weil wir beide so überdreht sind. 982 00:53:23,200 --> 00:53:26,828 Rams meinte: "Wir sind so verschieden." Ich so: "Ok, Rams." 983 00:53:26,912 --> 00:53:28,955 - Ja! - Nein, wir sind uns ähnlich! 984 00:53:29,039 --> 00:53:31,583 - Ihr seid gleich! - Wir sind uns ähnlich. 985 00:53:31,666 --> 00:53:34,377 Aber unsere Persönlichkeiten unterscheiden sich. 986 00:53:34,461 --> 00:53:38,215 Ja. Ich war so nervös beim Trennungsgespräch. 987 00:53:38,298 --> 00:53:41,134 Als ich reinkam, ich so: "Was geht, Marissa?" 988 00:53:41,218 --> 00:53:43,970 - Ihre Energie war anders? - Man konnte es hören! 989 00:53:44,054 --> 00:53:45,805 - "Jetzt kommt's." - "Scheiße." 990 00:53:45,889 --> 00:53:48,475 Ich sah in die Kamera, ich so: "Alles klar." 991 00:53:48,558 --> 00:53:50,060 Du weißt, was los ist. 992 00:53:50,769 --> 00:53:53,563 Mit Bohdan fühlt es sich an wie mit einem Freund. 993 00:53:53,647 --> 00:53:56,191 Keine Zweifel, was Ramses angeht. 994 00:53:56,274 --> 00:53:59,903 Ich habe richtig entschieden. Bohdan zu sehen, bestätigt das. 995 00:54:03,949 --> 00:54:05,450 - Die Jungs! - Meine Jungs. 996 00:54:05,533 --> 00:54:07,077 Auf die Jungs! 997 00:54:07,160 --> 00:54:09,579 Nick ist süß. Ich so: "Er ist süßer als… 998 00:54:09,663 --> 00:54:11,498 - Nein, er ist süßer. - Ja. 999 00:54:11,581 --> 00:54:14,084 Das klingt schlecht, aber was soll's… 1000 00:54:17,504 --> 00:54:19,047 - Wie läuft's? - Gut. 1001 00:54:19,130 --> 00:54:22,759 Ich bin selbstbewusst genug, um meine Fehler zu erkennen. 1002 00:54:23,343 --> 00:54:25,929 Manchmal bin ich überkritisch mit ihm, 1003 00:54:26,012 --> 00:54:28,348 weil ich es auch mit mir selbst bin. 1004 00:54:28,431 --> 00:54:31,351 - Daran arbeite ich. - Er muss an sich arbeiten. 1005 00:54:31,434 --> 00:54:33,144 - Ja. - Wir kennen Nicky D. 1006 00:54:33,228 --> 00:54:37,732 Nicky D muss an sich arbeiten, aber er soll die lustige Hannah sehen. 1007 00:54:37,816 --> 00:54:38,858 Ja. 1008 00:54:38,942 --> 00:54:41,069 Er ist toll. Und ich liebe Nick. 1009 00:54:41,152 --> 00:54:43,780 Aber ich könnte das Allerbeste für Nick sein, 1010 00:54:43,863 --> 00:54:45,782 weil es so vieles gibt, was… 1011 00:54:45,865 --> 00:54:47,367 - Du ihm zeigen kannst? - Ja! 1012 00:54:47,450 --> 00:54:49,244 Am Flughafen meintest du: 1013 00:54:49,327 --> 00:54:52,580 "Ich möchte, dass du neue Gerichte probierst. 1014 00:54:52,664 --> 00:54:55,000 Du machst immer nur dasselbe." 1015 00:54:55,083 --> 00:54:58,962 Ich so: "Los, Hannah!" Du könntest seinen Horizont erweitern. 1016 00:54:59,045 --> 00:55:02,424 Genau! Aber er hatte noch keine Gelegenheit dazu. 1017 00:55:02,507 --> 00:55:04,467 Auch in Sachen Sex. 1018 00:55:04,551 --> 00:55:08,847 Wenn er Sex mit Partnern hatte… Er sagte, mit früheren Partnern… 1019 00:55:08,930 --> 00:55:11,266 Wenn du mit einer Frau kommst, 1020 00:55:11,349 --> 00:55:13,893 denkst du nicht mal daran, ob sie auch kam. 1021 00:55:13,977 --> 00:55:16,563 - Ja. - Es ist so. Wir müssen erst hinkommen. 1022 00:55:16,646 --> 00:55:19,190 Und wir kommen da nicht von allein hin. 1023 00:55:19,274 --> 00:55:21,234 Wir müssen dafür arbeiten. 1024 00:55:21,318 --> 00:55:24,571 Ich habe in den letzten Wochen gesagt, was ich brauche 1025 00:55:24,654 --> 00:55:27,115 sexuell gesehen, und du tust es nicht, 1026 00:55:27,198 --> 00:55:29,075 Hauptsache, du kommst. 1027 00:55:29,159 --> 00:55:30,577 - Das ist frustrierend. - Ja. 1028 00:55:30,660 --> 00:55:32,120 Ich befriedige dich… 1029 00:55:32,203 --> 00:55:34,789 "Ich brauche andere Mittel, mein Spielzeug." 1030 00:55:34,873 --> 00:55:37,042 - Er ist eifersüchtig auf den Vibrator. - Tja. 1031 00:55:37,125 --> 00:55:39,919 Ich hatte noch nicht viel Sex, aber wenn, 1032 00:55:40,003 --> 00:55:41,671 dann experimentierten wir. 1033 00:55:41,755 --> 00:55:43,798 Nick ist nicht so. 1034 00:55:43,882 --> 00:55:49,471 Und es ist fast so wie die Sexualität eines 18-Jährigen. 1035 00:55:49,554 --> 00:55:50,805 Er ist angeekelt. 1036 00:55:50,889 --> 00:55:53,099 Muschilecken kommt ihm nicht in den Sinn. 1037 00:55:53,183 --> 00:55:56,102 "Ok, du musst verstehen, 1038 00:55:56,186 --> 00:55:58,355 Frauen brauchen auch Befriedigung. 1039 00:55:58,438 --> 00:55:59,647 Scheiße, ja. 1040 00:55:59,731 --> 00:56:01,483 Er leckt nicht gern… 1041 00:56:02,442 --> 00:56:04,069 - Was? - Ja. 1042 00:56:04,944 --> 00:56:08,448 Und um den Sex zu verbessern, muss man kommunizieren. 1043 00:56:09,032 --> 00:56:11,951 Man muss vorsichtig sein, wenn es um Sex geht, 1044 00:56:12,035 --> 00:56:15,288 denn Männer können sich schnell gedemütigt fühlen. 1045 00:56:15,372 --> 00:56:17,916 - Ego. - Ja, Ego. Ich will ihn nicht verletzen. 1046 00:56:17,999 --> 00:56:20,710 Man muss vorsichtig sein, wie man es angeht. 1047 00:56:20,794 --> 00:56:22,962 Aber er lernt. Das ist die Sache. 1048 00:56:23,046 --> 00:56:26,841 Bei Nick dauert es… Ich liebe diesen Mann wirklich. 1049 00:56:26,925 --> 00:56:29,344 - Wirklich. - Schön zu hören. 1050 00:56:29,427 --> 00:56:32,639 Manchmal frustriert er mich, weil er nicht… 1051 00:56:32,722 --> 00:56:35,517 Er begreift Dinge nicht so wie ich. 1052 00:56:35,600 --> 00:56:38,395 Er will dahinkommen, er musste es nur noch nie. 1053 00:56:52,242 --> 00:56:54,452 Schön, dich zu treffen. Nicky D. 1054 00:56:54,536 --> 00:56:56,413 Es ist toll, dich zu treffen. 1055 00:56:56,496 --> 00:56:57,747 Leibhaftig. 1056 00:56:57,831 --> 00:56:59,332 - Leibhaftig. - Sieh dir Nick an. 1057 00:56:59,416 --> 00:57:02,335 - Hat er Spaß? - Lass uns hingehen. 1058 00:57:03,837 --> 00:57:04,963 Lass sie erst mal. 1059 00:57:05,046 --> 00:57:07,882 Katie strahlt. Bist du meine Freundin, Katie? 1060 00:57:09,801 --> 00:57:11,594 {\an8}Sie so: "Nick ist attraktiv." 1061 00:57:11,678 --> 00:57:14,889 Ich so: "Katie, du bist meine Freundin, sag das nicht." 1062 00:57:14,973 --> 00:57:18,226 Das hat sie zu mir auch gesagt: "Nick ist attraktiv." 1063 00:57:18,309 --> 00:57:20,812 - Er sei attraktiver… - Soll ich sie töten? 1064 00:57:20,895 --> 00:57:24,441 …als ihr Instagram. Das könnten wir, aber wir mögen sie. 1065 00:57:24,524 --> 00:57:26,025 Ich habe sie gemocht. 1066 00:57:28,111 --> 00:57:32,365 Du warst der Typ, der sehr charmant, charismatisch war, 1067 00:57:32,449 --> 00:57:35,285 der Footballspieler, der Athlet, oder? 1068 00:57:35,368 --> 00:57:37,871 So jemanden date ich in der realen Welt. 1069 00:57:37,954 --> 00:57:42,000 Ich will dich nicht abstempeln. Das ist zu 100 % ein Vorurteil. 1070 00:57:42,083 --> 00:57:44,419 Ich bin cool. Sag, was immer du willst. 1071 00:57:44,502 --> 00:57:47,714 "Das ist der Typ, den du in der realen Welt datest, 1072 00:57:47,797 --> 00:57:49,757 deshalb bist du 35 und single." 1073 00:57:49,841 --> 00:57:52,760 Dein Alter war mir egal, dir war mein Alter egal. 1074 00:57:52,844 --> 00:57:54,512 Wir haben viel gemeinsam. 1075 00:57:54,596 --> 00:57:56,473 - Ja. - Ich habe dich gemocht. 1076 00:57:56,556 --> 00:57:59,559 Man kann nichts dafür, wann man geboren wurde. 1077 00:58:00,685 --> 00:58:02,687 - Aber… - Alter ist nicht wichtig? 1078 00:58:02,770 --> 00:58:08,610 Nein, seit den letzten 15 oder 10 Jahren 1079 00:58:08,693 --> 00:58:11,154 - datete ich denselben Kerl. - So lange? 1080 00:58:11,237 --> 00:58:13,490 - Verdammt. - Immer und immer wieder. 1081 00:58:13,573 --> 00:58:15,366 Kannst du jemand anders daten? 1082 00:58:16,534 --> 00:58:18,578 Nein, ich meine denselben Typ. 1083 00:58:18,661 --> 00:58:21,122 Warum akzeptierst du nicht, dass das dein Typ ist 1084 00:58:21,206 --> 00:58:22,874 und es nur nicht der Richtige war? 1085 00:58:23,458 --> 00:58:24,918 Gute Frage. 1086 00:58:25,418 --> 00:58:27,587 - Dann ist das eben dein Typ. - Ja. 1087 00:58:27,670 --> 00:58:30,048 Das kannst du niemandem vorhalten. 1088 00:58:30,798 --> 00:58:33,176 Ich fühlte mich zu dir hingezogen. 1089 00:58:33,843 --> 00:58:36,721 Ich so: "Verdammt, ich denke immer an Katie." 1090 00:58:36,804 --> 00:58:38,348 Ja, ich hatte Gänsehaut. 1091 00:58:38,431 --> 00:58:40,099 Ich hatte auch Gänsehaut. 1092 00:58:40,183 --> 00:58:45,021 In der realen Welt sieht man diese Leute und denkt: "Liebe ist nicht blind." 1093 00:58:45,104 --> 00:58:48,900 Du warst meine Nummer eins nicht ohne Grund… 1094 00:58:48,983 --> 00:58:50,109 Ging mir genauso. 1095 00:58:52,445 --> 00:58:56,449 Ich kann dich ansehen und weiß, dass du eine schöne Seele hast. 1096 00:58:56,533 --> 00:58:58,451 - Du bist ein schöner Mensch. - Danke. 1097 00:58:58,535 --> 00:58:59,953 Du bist sehr ehrgeizig. 1098 00:59:00,036 --> 00:59:02,413 Du wirst jemanden verdammt glücklich machen. 1099 00:59:02,914 --> 00:59:05,542 - Du bringst mich zum Weinen. - Nein, aber… 1100 00:59:05,625 --> 00:59:07,168 Du meinst es ernst. 1101 00:59:07,252 --> 00:59:08,294 Im Ernst. 1102 00:59:08,378 --> 00:59:13,341 Mir sind Körpersprache und erste Eindrücke und all das total wichtig. 1103 00:59:13,424 --> 00:59:17,637 Nicht so: "Ich gucke mir dein IG an." Dein IG ist übrigens wunderschön. 1104 00:59:17,720 --> 00:59:19,430 - Danke. - Aber du bist super… 1105 00:59:19,514 --> 00:59:20,807 Du bist megacool. 1106 00:59:20,890 --> 00:59:22,100 Verstehst du? 1107 00:59:25,311 --> 00:59:27,981 - Ich mochte dich. Ich werde nicht lügen. - Ja. 1108 00:59:28,064 --> 00:59:30,525 - Du hast mich abserviert. - Das habe ich! 1109 00:59:30,608 --> 00:59:31,609 Wieso? 1110 00:59:31,693 --> 00:59:35,572 Nimm es nicht persönlich, was ich jetzt sage, 1111 00:59:35,655 --> 00:59:40,702 aber in Sachen Reife, warst du noch nicht so weit. 1112 00:59:41,202 --> 00:59:44,581 Wir waren an einem guten Punkt angelangt, aber dann… 1113 00:59:44,664 --> 00:59:48,376 Die Freundinnen meiner Mom beeinflussten mich. Das tun ältere Frauen. 1114 00:59:48,459 --> 00:59:50,712 Ich so: "Er hat mich nicht gehört." 1115 00:59:50,795 --> 00:59:54,716 - Ja. - Und darüber hinaus die Objektifizierung. 1116 00:59:54,799 --> 00:59:56,342 - Ja. - Beim Date sagtest du: 1117 00:59:56,426 --> 00:59:59,304 "Du bist sexy. Du bist dies, du bist das." 1118 00:59:59,387 --> 01:00:01,639 - Ich bin sarkastisch und scherze. - Ja. 1119 01:00:01,723 --> 01:00:05,101 Wenn du was sagst, und ich so: "Das ist sexy…", 1120 01:00:05,184 --> 01:00:08,104 meine ich es nicht so. Du sahst keine Zukunft mit mir. 1121 01:00:08,187 --> 01:00:09,897 Kein Problem. 1122 01:00:09,981 --> 01:00:13,568 Aber du solltest wissen, dass ich gern mit dir geredet habe. 1123 01:00:13,651 --> 01:00:18,156 - Du lässt den Charme und das Charisma… - Ja. 1124 01:00:18,239 --> 01:00:19,949 - …zu sehr heraushängen. - Ok. 1125 01:00:20,033 --> 01:00:23,119 Du bist so eine wunderbare, tiefsinnige Person. 1126 01:00:23,202 --> 01:00:26,164 - Ja. Ok. - Das solltest du mehr betonen. 1127 01:00:26,247 --> 01:00:30,126 Du sprachst über deine Familie, sie hörte sich toll an. 1128 01:00:30,209 --> 01:00:34,047 Du bist diese Person, die starke Werte hat. 1129 01:00:34,130 --> 01:00:37,634 Du bist diese Person, die ein warmes Herz hat. 1130 01:00:37,717 --> 01:00:39,469 Das solltest du betonen. 1131 01:00:39,552 --> 01:00:42,513 Sag nicht: "Ich weiß, dass du so sexy bist." 1132 01:00:44,432 --> 01:00:46,851 Das ist ein Abwehrmechanismus, 1133 01:00:47,435 --> 01:00:49,812 der aus Unsicherheit entsteht. 1134 01:00:50,688 --> 01:00:53,941 Aber ich sage dir, dass du das Gesamtpaket bist. 1135 01:00:54,025 --> 01:00:55,652 Du bist fantastisch. 1136 01:00:55,735 --> 01:00:58,905 Ich liebe und bin stolz auf die Person, die du bist. 1137 01:00:58,988 --> 01:01:02,450 Und ich bin stolz auf deine Reife, die du erlangt hast, 1138 01:01:02,533 --> 01:01:05,119 weil du jetzt eine Verlobte hast. 1139 01:01:05,203 --> 01:01:08,247 Ihr wachst zusammen, und du wächst auch als Person. 1140 01:01:08,331 --> 01:01:10,833 Das ist das Schöne an dieser Erfahrung. 1141 01:01:10,917 --> 01:01:14,671 Das erfuhr ich als Single und was immer auch danach kommt. 1142 01:01:14,754 --> 01:01:15,630 - Ja. - Ja. 1143 01:01:15,713 --> 01:01:17,131 Ich bin glücklich. 1144 01:01:17,215 --> 01:01:21,427 Ich bin reifer und bewusster und wähle meine Worte sorgfältiger aus. 1145 01:01:21,511 --> 01:01:25,640 Ich habe viel gelernt, um als Mann reifer zu werden. 1146 01:01:25,723 --> 01:01:26,891 Du bist toll. 1147 01:01:26,974 --> 01:01:30,228 Ich zu Hannah: "Ich freue mich, mit Nicky D abzuhängen." 1148 01:01:31,104 --> 01:01:33,564 Lade mich zu einem Ravens-Spiel ein. 1149 01:01:33,648 --> 01:01:35,066 Ok, abgemacht. 1150 01:01:52,458 --> 01:01:54,669 Du wirkst sehr wütend auf mich. 1151 01:01:54,752 --> 01:01:56,003 Ich bin geladen. 1152 01:01:58,131 --> 01:01:59,257 Du hast wieder gelogen. 1153 01:01:59,340 --> 01:02:00,258 Nein. 1154 01:02:00,341 --> 01:02:03,886 Du so: "Ich likte die Nachricht und ignorierte sie." 1155 01:02:03,970 --> 01:02:04,804 Ja. 1156 01:02:04,887 --> 01:02:09,142 Und zu anderen Leuten sagst du: "Nein, ich antwortete darauf." 1157 01:02:09,225 --> 01:02:13,146 Ich erinnere mich nicht mehr. Es war eher: "Da war diese Sache." 1158 01:02:13,229 --> 01:02:15,690 Wir sprachen nicht über Details. 1159 01:02:15,773 --> 01:02:19,485 Doch. Wir waren draußen, und ich sagte: "Du hast es gelikt. 1160 01:02:19,569 --> 01:02:23,406 Komisch, dass du es gelikt und es offengelassen hast." 1161 01:02:23,489 --> 01:02:27,535 Und dann hast du nicht gesagt, dass du es beendet hast. 1162 01:02:28,077 --> 01:02:30,455 Ich will nicht dein Handy überprüfen. 1163 01:02:30,538 --> 01:02:34,167 - Ich habe dir nicht gesagt… - Was genau passiert ist? 1164 01:02:34,250 --> 01:02:36,794 Wort für Wort, die Antwort. Ja, ich… 1165 01:02:38,212 --> 01:02:40,423 - Nein, ich… - Es geht um die Antwort. 1166 01:02:40,506 --> 01:02:41,966 Es war nur ein "Like". 1167 01:02:42,049 --> 01:02:45,428 Ich wollte sagen: "Diese Person hat das gesagt." 1168 01:02:45,511 --> 01:02:49,223 Ich verstehe, dass du es nicht durchdacht hast, 1169 01:02:49,307 --> 01:02:54,061 aber dann änderst du die Geschichte vor anderen Leuten, 1170 01:02:54,145 --> 01:02:55,897 und das soll mich nicht aufregen? 1171 01:02:55,980 --> 01:02:59,108 Für dich ist Liken und Antworten nicht dasselbe. 1172 01:02:59,192 --> 01:03:01,986 Ich dachte, da besteht kein Unterschied. 1173 01:03:02,069 --> 01:03:03,905 Das Detail habe ich übersehen. 1174 01:03:03,988 --> 01:03:07,658 Das sind Fakten, keine Details. Ich will ganz klar sein. 1175 01:03:07,742 --> 01:03:10,453 - Dasselbe. Ok. - Fakten versus Details. 1176 01:03:10,536 --> 01:03:13,790 Etwas passiv zu liken, ist etwas ganz anderes, 1177 01:03:13,873 --> 01:03:18,169 als aktiv auf etwas zu antworten, was für mich von Bedeutung ist. 1178 01:03:18,252 --> 01:03:20,213 - Es ist kein Unterschied. - Nein? 1179 01:03:20,296 --> 01:03:22,673 - Nein. - Wie kann das sein… 1180 01:03:22,757 --> 01:03:25,051 Die Details sind die Fakten. 1181 01:03:25,134 --> 01:03:28,095 Wir verstehen etwas anderes unter Fakten und Details, 1182 01:03:28,179 --> 01:03:29,514 was scheiße ist. 1183 01:03:29,597 --> 01:03:32,642 - Es handelt sich nur um Semantik… - Für dich. 1184 01:03:34,227 --> 01:03:35,394 - Für dich. - Ok. 1185 01:03:40,399 --> 01:03:45,238 Ich hätte dir die Fakten der Situation erzählen sollen. 1186 01:03:50,409 --> 01:03:51,285 Ja. 1187 01:03:54,497 --> 01:03:56,374 Es tut mir so leid. 1188 01:03:56,457 --> 01:03:59,794 Das hättest du vor einer Stunde tun können! 1189 01:03:59,877 --> 01:04:01,295 Das hätte ich. 1190 01:04:04,382 --> 01:04:07,802 Ich hätte es heute Morgen sagen sollen. Mein Fehler. 1191 01:04:08,845 --> 01:04:12,348 Es frisst mich auf, dass du dich gerade so fühlst. 1192 01:04:22,567 --> 01:04:25,069 Du sollst morgen meine Familie treffen. 1193 01:04:34,537 --> 01:04:38,457 Ich muss zu 200 % sicher sein, damit du meine Familie triffst, 1194 01:04:38,541 --> 01:04:40,543 aber jetzt bin ich es nicht mehr. 1195 01:04:41,043 --> 01:04:43,462 Ich habe Mist gebaut, es tut mir leid. 1196 01:04:44,589 --> 01:04:47,008 Du musst dir zu 200 % sicher sein, 1197 01:04:47,091 --> 01:04:50,761 wenn du jetzt also sagst: "Wir fliegen morgen nicht…" 1198 01:04:50,845 --> 01:04:54,098 Wenn wir meine Eltern nicht treffen, wird das nichts. 1199 01:04:54,181 --> 01:04:57,560 - Ich weiß. - Es gibt zu viele Warnsignale. 1200 01:05:01,272 --> 01:05:02,273 Es ist einfach… 1201 01:05:09,447 --> 01:05:11,991 Es ist einfach zu viel in zu kurzer Zeit. 1202 01:05:12,074 --> 01:05:13,868 Redest du von der Hochzeit? 1203 01:05:20,166 --> 01:05:23,920 Du kannst tun, was du willst. So wird es immer sein. 1204 01:05:24,003 --> 01:05:26,547 Werde ich am Boden zerstört sein? Klar. 1205 01:05:26,631 --> 01:05:28,466 Aber ich werde es verstehen. 1206 01:05:34,722 --> 01:05:38,517 Es ist einfach seltsam. Es ergibt keinen Sinn. 1207 01:05:42,813 --> 01:05:44,315 Ich verstehe dich. 1208 01:05:44,398 --> 01:05:45,816 Ich bin das Problem. 1209 01:05:48,486 --> 01:05:49,487 Das weiß ich. 1210 01:05:51,197 --> 01:05:54,825 Ich bin immer noch die Person, die ich davor war. 1211 01:05:55,576 --> 01:05:57,244 Das ändert nichts daran. 1212 01:05:58,329 --> 01:06:00,998 Das ändert nicht meine Gefühle für dich. 1213 01:06:01,082 --> 01:06:03,709 Ich zeigte dir alles von mir. 1214 01:06:03,793 --> 01:06:05,294 Und so bin ich. 1215 01:06:05,962 --> 01:06:06,963 Ok? 1216 01:06:08,339 --> 01:06:10,341 Diese Sache definiert mich nicht. 1217 01:06:11,425 --> 01:06:12,969 Ich bin wütend. 1218 01:06:20,476 --> 01:06:22,311 Verschweige mir nichts. 1219 01:06:23,729 --> 01:06:27,566 Ich sage dir alles, auch wenn es mir schwerfällt. 1220 01:06:28,234 --> 01:06:30,027 Ich weiß, es tut dir leid. 1221 01:06:32,029 --> 01:06:34,991 Ich bin unglaublich erschöpft. 1222 01:06:38,953 --> 01:06:40,162 Und verwirrt. 1223 01:06:43,916 --> 01:06:45,042 Ich will nach Hause. 1224 01:07:22,079 --> 01:07:23,998 {\an8}Untertitel von: Stefanie Kim