1 00:00:06,089 --> 00:00:08,591 SEBELUM INI 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,385 Selain daripada keserasian yang baik… 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,053 - Mereka akan lihat cinta itu. - Ya. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,514 Apabila awak tengok saya, awak rasa, "Inilah dia." 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,307 - Betul? - Ya! 6 00:00:17,934 --> 00:00:21,354 - Awak memiliki hati yang baik. - Saya terima diri awak seadanya. 7 00:00:21,438 --> 00:00:25,025 Saya tahu awak tak rasa begitu, tapi saya akan lindungi awak. Betul. 8 00:00:25,608 --> 00:00:27,485 - Saya dapat pilih nama anak kita? - Tak. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,862 - Nama tengah. - Tak! 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 - Tujuh anak? - Saya tak setuju. 11 00:00:32,866 --> 00:00:36,536 Awak hebat, dan saya rasa awak sempurna untuk saya. 12 00:00:36,619 --> 00:00:41,082 Rasa macam dah bertahun-tahun kenal awak. Semua ini akan jadi lebih sukar. 13 00:00:41,166 --> 00:00:44,252 Awak pasti tercatat sebagai penendang paling bergaya. 14 00:00:44,335 --> 00:00:47,881 Oh Tuhan. Saya hargainya. Saya lebih bergaya depan-depan. 15 00:00:47,964 --> 00:00:50,967 - Saya popular dalam pod? - Kami mengumpat tentang awak. 16 00:00:51,051 --> 00:00:54,471 Saya popularlah. Saya nak lihat semua wanita cantik itu. 17 00:00:54,554 --> 00:00:55,430 Nick! 18 00:00:56,097 --> 00:00:58,016 Dia cemburu. Jangan cemburu. 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,350 Saya risau. 20 00:00:59,434 --> 00:01:02,020 Tengoklah segatal mana dia di dunia sebenar nanti. 21 00:01:02,979 --> 00:01:07,358 Ayah awak, jika saya minta restu dia, dan dia kata, "Saya tak restuinya," 22 00:01:07,442 --> 00:01:09,402 saya tak salahkan dia. Dia tak kenal saya. 23 00:01:09,486 --> 00:01:12,989 Saya perlukan ini untuk berdiri di altar dalam masa dua minggu. 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,701 Kamu ada berbalah tak? 25 00:01:16,785 --> 00:01:20,038 Kamu tahu saya cakap banyak, tapi dia cakap lebih banyak daripada saya. 26 00:01:20,121 --> 00:01:21,956 Kami mahu saling didengari. 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,750 - Awak tentera. - Ya. 28 00:01:23,833 --> 00:01:25,835 Awak memang suka tentera? 29 00:01:25,919 --> 00:01:27,128 - Dulu saya suka. - Ya. 30 00:01:27,212 --> 00:01:29,130 Saya tak menyesal menjadi tentera. 31 00:01:30,340 --> 00:01:32,008 - Okey. - Saya rasa seperti dihakimi. 32 00:01:33,426 --> 00:01:35,804 - Awak nikmati seks berkondom? - Ya. 33 00:01:35,887 --> 00:01:38,181 Kita boleh buat seks berkondom, okey saja. 34 00:01:38,264 --> 00:01:40,100 Saya nak menikmati seks itu. 35 00:01:40,892 --> 00:01:44,938 Saya tak marah awak cuba membantu pasangan lain dapatkan anak, 36 00:01:45,021 --> 00:01:46,773 tapi itu anak awak. 37 00:01:47,524 --> 00:01:49,943 Saya patut tahu sebelum nak bersetuju kahwini awak. 38 00:01:52,320 --> 00:01:54,447 Saya tak nak kisah kita begini… 39 00:01:54,948 --> 00:01:55,990 Atau berakhir begini. 40 00:02:01,746 --> 00:02:04,666 {\an8}13 HARI SEBELUM PERKAHWINAN 41 00:02:05,458 --> 00:02:06,709 {\an8}Tiga, dua, satu… 42 00:02:07,460 --> 00:02:11,339 {\an8}Sempurna! Cantiknya cincin. Siapa yang pilih? 43 00:02:11,422 --> 00:02:13,967 - Nick. - Dia bantu saya pilih. 44 00:02:14,050 --> 00:02:14,884 Sempurna. 45 00:02:15,927 --> 00:02:18,847 Hebat! Kamu boleh pegang tangan begini. 46 00:02:18,930 --> 00:02:20,932 - Tak? Begini? - Okey. 47 00:02:21,516 --> 00:02:22,517 Hebat. 48 00:02:22,600 --> 00:02:24,853 Saya rasa lengan saya lebih panjang daripada awak. 49 00:02:24,936 --> 00:02:25,937 Biar saya pegang… 50 00:02:26,020 --> 00:02:28,690 Saya rasa awak lebih tinggi daripada saya sekarang. 51 00:02:29,482 --> 00:02:31,317 - Cantik mata awak. - Yakah? 52 00:02:31,401 --> 00:02:34,445 Ya. Ada bongkah untuk saya letak di bawah kasut supaya lebih tinggi? 53 00:02:34,529 --> 00:02:35,655 - Yakinlah. - Saya yakin. 54 00:02:35,738 --> 00:02:37,699 Letak tangan awak di sekeliling pinggangnya. 55 00:02:37,782 --> 00:02:39,868 - Dia tinggi daripada saya? - Macam di prom. 56 00:02:39,951 --> 00:02:41,327 Bukan di punggung dia, bukan? 57 00:02:41,411 --> 00:02:43,955 Boleh kalau mahu. Ini gambar kamu. 58 00:02:44,038 --> 00:02:45,206 Sikit lagi… 59 00:02:47,167 --> 00:02:48,001 Sempurna! 60 00:02:48,501 --> 00:02:50,545 - Okey, selesai penggambaran. - Hebat! 61 00:02:51,171 --> 00:02:53,131 Hari terbaik untuk pakai kasut tumit tinggi. 62 00:02:53,214 --> 00:02:54,757 Saya sangka awak yakin. 63 00:02:56,509 --> 00:02:59,429 {\an8}Seronok dapat ambil gambar pertunangan. 64 00:02:59,512 --> 00:03:02,390 {\an8}Kita boleh tengok balik dan kata, "Ingat waktu kita segak dulu?" 65 00:03:03,099 --> 00:03:04,017 {\an8}EJEN HARTANAH 66 00:03:04,100 --> 00:03:06,227 {\an8}- "Nick, ingat waktu awak kacak dulu?" - Ya! 67 00:03:06,311 --> 00:03:07,395 Tunjuk pada anak-anak. 68 00:03:08,396 --> 00:03:10,648 Baiklah. Ini gambar kamu. 69 00:03:10,732 --> 00:03:12,859 - Ini awak punya. - Terima kasih. 70 00:03:12,942 --> 00:03:14,402 - Ini awak punya. - Terima kasih. 71 00:03:15,028 --> 00:03:15,945 Ya. 72 00:03:16,029 --> 00:03:18,948 Awak ambil ini. Saya ambil itu sebab saya membaca. 73 00:03:19,032 --> 00:03:21,451 - Awak tak nak… - Saya nak untuk penanda buku saya. 74 00:03:21,534 --> 00:03:22,702 Sebab ia gambar kita. 75 00:03:23,203 --> 00:03:26,206 Awak tak membaca. Awak tak perlukannya. Kita akan bingkaikannya. 76 00:03:26,289 --> 00:03:27,290 Bingkai emas. 77 00:03:27,373 --> 00:03:29,167 Ini cantik. 78 00:03:29,667 --> 00:03:30,960 - Tengok. - Saya nak tengok. 79 00:03:32,629 --> 00:03:34,756 - Saya pilih yang terbaik. - Lihatlah. 80 00:03:34,839 --> 00:03:37,592 - Itu akan digantung di atas para. - Ya. 81 00:03:37,675 --> 00:03:38,509 Tengoklah. 82 00:03:39,093 --> 00:03:42,013 Ini betul-betul di atas tandas. Ya. 83 00:03:42,597 --> 00:03:45,350 Sebab ia paling romantik, bukan? Jadi… 84 00:03:45,433 --> 00:03:48,144 Tandas tempat paling romantik dalam rumah kita. 85 00:03:48,228 --> 00:03:50,313 Kita akan kerap masuk situ, jadi… 86 00:03:58,196 --> 00:04:02,617 {\an8}12 HARI SEBELUM PERKAHWINAN 87 00:04:08,206 --> 00:04:10,416 {\an8}- Apa yang awak fikir? - Tiada apa. 88 00:04:10,917 --> 00:04:12,335 - Tiada apa? - Tiada apa. 89 00:04:15,213 --> 00:04:16,339 {\an8}Awak risau? 90 00:04:16,839 --> 00:04:17,924 {\an8}- Ya. - Ya. 91 00:04:18,925 --> 00:04:22,971 Saya risau sebab kita berbincang tentang satu perkara semalam 92 00:04:23,054 --> 00:04:25,014 dan ia buat fikiran awak terganggu. 93 00:04:25,098 --> 00:04:26,975 Kita banyak berbincang dalam pod. 94 00:04:27,058 --> 00:04:30,436 Semalam, rasa macam ada beberapa perkara berubah. 95 00:04:30,520 --> 00:04:31,980 Khususnya? 96 00:04:32,063 --> 00:04:33,606 Sekarang awak nak ubah 97 00:04:33,690 --> 00:04:36,651 perbincangan kita daripada tiga ke lima tahun, jadi lebih cepat. 98 00:04:37,443 --> 00:04:41,447 Saya pun fikir, "Adakah ada hal lain yang akan…" 99 00:04:41,531 --> 00:04:44,117 Ada perkara mungkin berubah nanti. 100 00:04:44,200 --> 00:04:46,327 Ya, keadaan boleh berubah. 101 00:04:46,411 --> 00:04:47,578 Tapi… 102 00:04:48,288 --> 00:04:51,791 perkara besar dan sangat penting itu 103 00:04:51,874 --> 00:04:55,003 yang buat saya terfikir. 104 00:05:00,717 --> 00:05:01,676 Tak apa. 105 00:05:01,759 --> 00:05:02,760 Semua okey saja. 106 00:05:04,304 --> 00:05:05,638 Marilah masuk. 107 00:05:14,063 --> 00:05:15,398 Saya nak ke bilik air. 108 00:05:16,107 --> 00:05:18,484 - Awak perlukan ruang? - Saya nak guna bilik air. 109 00:05:18,568 --> 00:05:19,861 - Okey. - Ya. 110 00:05:37,003 --> 00:05:38,588 Okey. Nak masak apa? 111 00:05:39,714 --> 00:05:43,301 Telur, sedikit keju feta dan repihan cili. 112 00:05:43,384 --> 00:05:44,218 Okey. 113 00:05:44,844 --> 00:05:46,679 Saya lupa kita ada anggur. 114 00:05:49,098 --> 00:05:50,808 Kenapa awak pandang saya? 115 00:05:51,309 --> 00:05:54,687 Sebab awak tak pandai sorok yang fikiran awak terganggu. 116 00:05:54,771 --> 00:05:55,813 Taklah! Saya tak marah. 117 00:05:55,897 --> 00:05:58,399 - Saya tak cakap awak marah. Okey. - Saya tak marah. 118 00:05:59,817 --> 00:06:01,527 Semua ini agak berat. Saya tahu. 119 00:06:02,028 --> 00:06:04,364 Terutamanya hal seks itu. Ia… 120 00:06:04,864 --> 00:06:07,700 Saya faham kerisauan awak itu, ia jelas, 121 00:06:07,784 --> 00:06:11,079 tapi pada masa yang sama, saya sakit. 122 00:06:11,662 --> 00:06:15,124 Saya ada masalah kekurangan vitamin D yang teruk, PMS, 123 00:06:15,208 --> 00:06:18,211 ditambah dengan perlu ulang-alik dari Baltimore… 124 00:06:18,294 --> 00:06:19,295 Saya rasa teruk. 125 00:06:21,047 --> 00:06:25,468 Saya tak nak awak rasa tak puas 126 00:06:25,551 --> 00:06:28,054 disebabkan sakit saya ini. 127 00:06:28,888 --> 00:06:32,141 Saya nak bertolak ansur dengan awak tentang hal ini. 128 00:06:32,225 --> 00:06:35,019 Ya, saya mengandaikan jika awak sakit… 129 00:06:37,480 --> 00:06:39,482 Saya harap saya tak perlu beri penjelasan. 130 00:06:40,525 --> 00:06:44,278 Saya sebut tentang ini sebab 131 00:06:44,362 --> 00:06:46,572 kita dah tak ada banyak masa sebelum perkahwinan. 132 00:06:46,656 --> 00:06:49,200 Saya tak cakap itu akan jadi isu. 133 00:06:49,283 --> 00:06:54,497 Saya takkan buat awak rasa terpaksa untuk lakukan sesuatu. 134 00:06:54,580 --> 00:06:58,459 Saya tak nak awak rasa tertekan untuk cuba buktikan sesuatu. 135 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 Sebelum kahwin, awak menjangkakan untuk lihat sesuatu? 136 00:07:02,880 --> 00:07:06,509 Bahagian eksperimen ini penting untuk saya 137 00:07:06,592 --> 00:07:10,680 sebab ia dapat memastikan yang kita ada keserasian fizikal itu, 138 00:07:10,763 --> 00:07:14,267 kasih sayang, semua yang saya inginkan dalam perkahwinan… 139 00:07:14,350 --> 00:07:15,726 Awak ragu-ragu. 140 00:07:17,770 --> 00:07:19,188 Ia bukanlah keraguan. 141 00:07:19,272 --> 00:07:20,481 Ia satu keputusan besar. 142 00:07:20,565 --> 00:07:22,859 Jika kita kahwin, ia untuk selamanya. 143 00:07:22,942 --> 00:07:24,735 Ia bermaksud, "Saya mahukan awak." 144 00:07:24,819 --> 00:07:28,030 Saya dah tak nak lalui semua ini dengan orang lain. 145 00:07:28,114 --> 00:07:31,701 Saya nak kita betul-betul yakin, faham tak? 146 00:07:31,784 --> 00:07:34,036 Yang tiada… 147 00:07:34,120 --> 00:07:38,332 Saya nak kita betul-betul pasti tentang keserasian fizikal itu. 148 00:07:38,416 --> 00:07:40,793 - Tak begitu pasti. - Ia bermula di Cabo. 149 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 Semuanya baik. Sekarang awak… Banyak benda kita perlu buat. 150 00:07:44,505 --> 00:07:48,509 Kadangkala awak tak nak disentuh atau tak nak… 151 00:07:48,593 --> 00:07:50,136 Tapi itu tak apa. 152 00:07:50,219 --> 00:07:54,348 Saya cuma nak pastikan, jangka masa panjang nanti… 153 00:07:55,349 --> 00:07:57,894 Ia tak begini. 154 00:08:02,315 --> 00:08:04,066 Saya sangat penyayang terhadap awak. 155 00:08:04,150 --> 00:08:06,903 Mungkin ada dalam tiga kali, di mana saya, 156 00:08:07,945 --> 00:08:10,072 "Berhenti usap saya," kata-kata begitu. 157 00:08:10,156 --> 00:08:14,327 Saya cakap begitu sebab kadang-kadang ia keterlaluan. 158 00:08:14,410 --> 00:08:16,913 Ya. Saya faham. Tak apa, sayang. 159 00:08:16,996 --> 00:08:20,124 Tapi ini tak okey sebab awak cakap ini semua tak okey. 160 00:08:20,208 --> 00:08:21,751 Saya tak cakap pun tak okey. 161 00:08:21,834 --> 00:08:26,005 Saya tanya untuk jangka masa yang panjang, jika ia akan jadi satu isu untuk saya. 162 00:08:26,088 --> 00:08:28,007 - Faham tak? - Okey. Ya. 163 00:08:30,426 --> 00:08:31,260 Faham. 164 00:08:32,512 --> 00:08:35,264 Saya rasa saya penyayang terhadap awak, jadi… 165 00:08:35,348 --> 00:08:38,100 Awak memang penyayang dengan saya. 166 00:08:38,184 --> 00:08:39,810 Saya tak nafikannya. 167 00:08:39,894 --> 00:08:42,480 Apabila saya tunjukkan kasih sayang dan awak menolak atau… 168 00:08:42,563 --> 00:08:44,732 Awak rasa tak diingini apabila saya buat begitu? 169 00:08:46,692 --> 00:08:48,152 Ya, sikitlah. 170 00:08:48,236 --> 00:08:51,531 Tapi saya nak hormati awak dan perasaan awak. 171 00:08:51,614 --> 00:08:53,282 Jika awak tak nak… 172 00:08:53,366 --> 00:08:56,744 Saya tak naklah nampak macam saya cuma mahukan seks. 173 00:08:56,827 --> 00:09:01,541 Saya cintakan awak, ambil berat tentang awak, mahukan awak, tapi saya… 174 00:09:02,250 --> 00:09:03,584 Ini satu keputusan besar. 175 00:09:05,294 --> 00:09:06,170 Okey. 176 00:09:08,798 --> 00:09:12,468 Boleh saya… Maaf, saya tahu… Jika awak tak nak… 177 00:09:12,552 --> 00:09:14,053 Ya. Boleh. 178 00:09:22,061 --> 00:09:24,480 Saya masih nak kahwini awak. 179 00:09:24,564 --> 00:09:25,731 Saya mahukan awak. 180 00:09:25,815 --> 00:09:27,692 Saya cuma nak… 181 00:09:30,069 --> 00:09:31,279 jelas tentang ini. 182 00:09:34,490 --> 00:09:37,451 Awak tahu tak lelaki sentiasa… 183 00:09:37,535 --> 00:09:38,744 Ramai sangat lelaki, 184 00:09:38,828 --> 00:09:40,913 apabila isteri sakit kanser, mereka curang? 185 00:09:40,997 --> 00:09:43,666 Awak sakit dan saya akan berubah arah? 186 00:09:43,749 --> 00:09:45,376 Itu akan jadi satu isu untuk awak. 187 00:09:45,459 --> 00:09:46,460 Bukanlah seteruk itu. 188 00:09:46,544 --> 00:09:48,629 Selepas bersalin, apabila ada anak, 189 00:09:48,713 --> 00:09:52,550 akan ada waktu sebelum ada anak, wanita itu tak rasa nak bermesraan, 190 00:09:52,633 --> 00:09:54,093 juga mungkin selepas ada anak. 191 00:09:54,176 --> 00:09:57,013 Ini mungkin akan berlaku banyak kali dalam hubungan kita. 192 00:09:57,096 --> 00:09:59,098 Adakah ia akan jadi satu isu untuk awak… 193 00:09:59,181 --> 00:10:01,851 Itu soalan yang munasabah. Ya… 194 00:10:01,934 --> 00:10:03,019 Itu… 195 00:10:03,102 --> 00:10:04,979 Itu hal besar. Ya. 196 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 Okey. Tak apa. 197 00:10:21,537 --> 00:10:24,957 Saya tak boleh kawal perasaan saya, tak boleh kawal badan saya. 198 00:10:25,041 --> 00:10:28,961 Saya tak nak awak ubah atau cuba kawal apa-apa. 199 00:10:29,045 --> 00:10:30,046 Saya cuma… 200 00:10:30,838 --> 00:10:35,885 Saya cuma nak ada gambaran tentang masa depan kita nanti. 201 00:10:35,968 --> 00:10:39,221 Saya takut awak tak nampak semua ini sebab awak risaukan… 202 00:10:50,816 --> 00:10:54,987 Saya tak rasa berbelah bahagi, tak rasa nak pergi pun. 203 00:10:55,071 --> 00:10:58,282 Saya nak kahwini awak, nak bersama awak. 204 00:10:58,366 --> 00:11:00,618 Saya masih bayangkan masa depan saya dengan awak. 205 00:11:03,245 --> 00:11:04,288 - Okey? - Ya. 206 00:11:14,674 --> 00:11:17,760 {\an8}RUMAH TIM 207 00:11:17,843 --> 00:11:19,303 Hei! 208 00:11:19,387 --> 00:11:21,889 {\an8}- Hai! Apa khabar? - Ini tunang saya, Alex. 209 00:11:21,972 --> 00:11:23,265 {\an8}Apa khabar? 210 00:11:23,349 --> 00:11:24,850 - Baik. - Seronok dapat jumpa. 211 00:11:24,934 --> 00:11:27,353 {\an8}- Seronok jumpa kamu juga. Saya Alex. - Helo. 212 00:11:27,436 --> 00:11:29,522 {\an8}- Gembira jumpa kamu. - Gembira jumpa awak. 213 00:11:29,605 --> 00:11:31,732 Ini Alex, tunang saya. 214 00:11:31,816 --> 00:11:33,567 - Gadis cantik. - Ya! 215 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 Terima kasih! 216 00:11:35,444 --> 00:11:37,655 Kamu tahu kami panggil dia Drake, bukan? 217 00:11:37,738 --> 00:11:41,117 {\an8}- Ya. Dia ada beritahu. - Apabila orang sebut, "Tim," saya fikir… 218 00:11:41,784 --> 00:11:44,995 {\an8}Saya terfikirkan dia. Mereka sebut, "Tim," saya seperti, "Apa?" 219 00:11:45,079 --> 00:11:46,664 - Sebab ini Tim. - Ya. 220 00:11:46,747 --> 00:11:50,668 Nama dia sepatutnya bukan Tim tapi tak perlulah cerita tentang itu. 221 00:11:51,585 --> 00:11:57,091 Saya suka idea eksperimen ini, pod itu. 222 00:11:57,174 --> 00:12:00,261 Saya bukan nak cakap ini sebab dia anak saya, 223 00:12:00,344 --> 00:12:04,014 tapi Drake seorang lelaki yang mengagumkan. 224 00:12:04,098 --> 00:12:05,391 - Ya. - Dia lelaki yang baik. 225 00:12:05,474 --> 00:12:08,728 Dia mampu meluahkan perasaan, bercerita, sebab dia… 226 00:12:08,811 --> 00:12:09,979 Hatinya sensitif. 227 00:12:10,062 --> 00:12:13,566 Kadangkala, bagi saya, perasaan sensitif Drake nampak macam 228 00:12:13,649 --> 00:12:16,819 satu pemisahan. 229 00:12:16,902 --> 00:12:19,655 - Kamu perasan dia begitu? Okey. - Ya. 230 00:12:19,739 --> 00:12:22,199 Dia dapat sikap itu daripada saya. 231 00:12:22,283 --> 00:12:24,952 Awak tak rasa saya begitu? 232 00:12:25,035 --> 00:12:26,036 Ya. 233 00:12:26,579 --> 00:12:29,498 Susah tak awak nak biasakan diri dengan itu? 234 00:12:29,582 --> 00:12:30,833 Saya mengaku, ya. 235 00:12:30,916 --> 00:12:32,334 Bagaimana kamu kendalikannya? 236 00:12:32,418 --> 00:12:37,339 Ia agak mencabar tapi saya beri dia masa dan ruang yang dia perlukan. 237 00:12:37,423 --> 00:12:39,133 Apabila dia dah tenang… 238 00:12:39,216 --> 00:12:40,342 Saya nak cakap, 239 00:12:40,426 --> 00:12:44,263 dia nak bersendirian dan perlukan ruang begitu, 240 00:12:44,346 --> 00:12:46,098 itu cuma diri dia. 241 00:12:46,182 --> 00:12:49,477 Saya dan suami dah berkahwin hampir 40 tahun, 242 00:12:49,560 --> 00:12:51,729 dan kami berdua sangat berbeza. 243 00:12:51,812 --> 00:12:55,649 Duduk sekejap saja kamu mungkin dah boleh nampak betapa berbezanya kami. 244 00:12:55,733 --> 00:12:59,987 Tapi cinta akan buat hubungan itu berjaya 245 00:13:00,070 --> 00:13:04,492 jika kamu sanggup bertolak ansur. 246 00:13:04,575 --> 00:13:06,076 - Ya. - Ada apa-apa 247 00:13:06,160 --> 00:13:09,830 yang kamu perlu tinggalkan untuk berkahwin? 248 00:13:09,914 --> 00:13:14,543 Saya tak rasa ada apa-apa yang saya perlu tinggalkan, 249 00:13:14,627 --> 00:13:16,003 hanya kehidupan bujang. 250 00:13:16,879 --> 00:13:20,341 Kami serius tentang perkahwinan 251 00:13:20,424 --> 00:13:26,013 dan kami mahu siapa yang kahwin dengan Drake rasa begitu juga. 252 00:13:26,096 --> 00:13:28,724 Saya tak nak awak rasa saya ambil ringan tentang ini. 253 00:13:28,808 --> 00:13:30,893 Kami tak percayakan perceraian. 254 00:13:30,976 --> 00:13:36,232 Saya cakap pada Tim, atau Drake, yang saya tahu awak dah melamar saya, 255 00:13:36,315 --> 00:13:39,902 tapi saya takkan beritahu ayah saya sehingga awak minta restu daripada dia. 256 00:13:39,985 --> 00:13:41,654 Saya tak nak pinggirkan dia. 257 00:13:41,737 --> 00:13:45,574 Serta jika saya tak dapat restunya, saya tak boleh teruskannya. 258 00:13:45,658 --> 00:13:49,036 - Kami dah lalui banyak ujian. - Ya. 259 00:13:49,119 --> 00:13:55,459 Tapi tak kira betapa sukarnya ia atau perbezaan pemahaman kami, 260 00:13:56,126 --> 00:14:02,132 keupayaan untuk hormati pandangan dia 261 00:14:02,216 --> 00:14:07,221 dan dia juga hormati pandangan saya, itulah yang menguatkan kami. 262 00:14:07,304 --> 00:14:09,223 Ia menguatkan hubungan kami. 263 00:14:09,807 --> 00:14:11,600 Keluarga kamu dah lalui banyak ujian. 264 00:14:11,684 --> 00:14:14,645 Saya sangat hormati perkahwinan dan hubungan kamu. 265 00:14:15,229 --> 00:14:18,816 Ayah saya dan ibu tiri saya dah berkahwin selama 25 tahun. 266 00:14:18,899 --> 00:14:21,819 Saya tahu perkahwinan itu tak mudah. 267 00:14:21,902 --> 00:14:26,240 Saya cuma nak pastikan saya ada pasangan yang teguh 268 00:14:26,323 --> 00:14:29,618 yang takkan goyah dengan apa saja keadaan. 269 00:14:29,702 --> 00:14:33,873 Saya sentiasa boleh berharap padanya walaupun saya menjengkelkan dia, 270 00:14:33,956 --> 00:14:36,834 atau sebaliknya atau kami tak sependapat, 271 00:14:36,917 --> 00:14:41,797 dia suami saya, saya hormati dia, dan saya takkan berpaling daripada dia. 272 00:14:41,881 --> 00:14:45,134 Saya cakap, "Tak kira baik buruk," saya maksudkannya dalam semua segi. 273 00:14:45,885 --> 00:14:50,306 Jika dia boleh jadi kawan baik kamu… Kamu ketawa lebih banyak berbanding marah? 274 00:14:50,389 --> 00:14:52,182 - Maksudnya kamu berjaya. - Ya. 275 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 - Satu kejayaan. - Setuju. 276 00:14:54,268 --> 00:14:56,604 - Mak dan ayah, nak duduk di luar? - Ya. 277 00:14:56,687 --> 00:14:59,857 - Ya. Macam seronok. - Sedut udara segar. Kami duduk di luar. 278 00:15:02,693 --> 00:15:07,823 Ayah rasa dia gadis yang baik untuk kamu hidup bersama selamanya. 279 00:15:07,907 --> 00:15:11,160 Ayah nampak seorang gadis yang baik. 280 00:15:11,243 --> 00:15:14,121 - Ya, saya setuju. - Dalaman dan luaran. 281 00:15:14,204 --> 00:15:17,207 Kamu betul-betul rasa begitu sebelum kamu jumpa depan-depan? 282 00:15:17,291 --> 00:15:20,294 Ya. Kami sangat serasi dalam hal-hal penting. 283 00:15:20,377 --> 00:15:23,714 Ada sebabnya dia jadi tunang saya, 284 00:15:23,797 --> 00:15:29,345 tapi saya tak rasa kami sentiasa sependapat tentang 285 00:15:29,428 --> 00:15:31,764 beberapa hal remeh atau cara kami bergurau. 286 00:15:31,847 --> 00:15:34,683 Saya tak terlalu mesra secara fizikal. Jangan sentuh saya. 287 00:15:34,767 --> 00:15:37,978 Itu memang diri saya tapi dia mahukannya sepanjang masa. 288 00:15:38,062 --> 00:15:41,982 Apabila kami berselisih faham, saya tak nak peluk. 289 00:15:43,067 --> 00:15:45,486 Mak tak faham sangat, 290 00:15:45,569 --> 00:15:49,406 tapi apabila kamu dalam hubungan, perkahwinan, 291 00:15:49,907 --> 00:15:55,079 kamu perlu bersifat terbuka tentang apa yang menyakiti pasangan kamu. 292 00:15:55,162 --> 00:15:57,331 Ya. Saya faham. 293 00:15:57,414 --> 00:15:58,916 Tiada orang yang sempurna. 294 00:15:58,999 --> 00:16:01,168 Kamu takkan jumpa kesempurnaan. 295 00:16:01,251 --> 00:16:06,090 Apabila kamu bercakap dengannya dalam pod, dan kamu melamar dia, 296 00:16:06,715 --> 00:16:09,510 kamu yakin, kamu mahukannya. 297 00:16:10,469 --> 00:16:12,471 Ini sangat penting, 298 00:16:12,554 --> 00:16:15,474 tak kiralah berapa lama kamu kenal seseorang itu, 299 00:16:16,141 --> 00:16:18,560 pasti akan ada perselisihan faham. 300 00:16:18,644 --> 00:16:23,607 Itu memang sebahagian daripada proses untuk bersatu sebagai pasangan. 301 00:16:25,651 --> 00:16:28,904 Tak mudah untuk dua minda menjadi satu. 302 00:16:29,405 --> 00:16:30,489 Tak mudah. 303 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 Awak setuju? 304 00:16:34,368 --> 00:16:35,369 Ya. 305 00:16:35,452 --> 00:16:39,665 Mak rasa kamu dah bersedia untuk berkahwin. 306 00:16:39,748 --> 00:16:42,626 Mak rasa kamu dah bersedia untuk bina keluarga. 307 00:16:42,710 --> 00:16:48,215 Jika kamu dan Alex menjadi sebuah keluarga, 308 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 kamu berdua keluarga kami, 309 00:16:50,759 --> 00:16:52,803 dan kami menyokong kamu berdua. 310 00:16:52,886 --> 00:16:53,887 Terima kasih. 311 00:16:54,596 --> 00:16:56,473 Mak percayakan naluri kamu, 312 00:16:56,557 --> 00:17:01,395 percayakan hati kamu dan percayakan fikiran kamu. 313 00:17:01,895 --> 00:17:04,356 Jadi beritahulah tempatnya. 314 00:17:04,857 --> 00:17:06,191 Jangan lambat. 315 00:17:07,776 --> 00:17:10,404 - Mak suka kamu pandang ayah. - Ya. 316 00:17:31,967 --> 00:17:35,637 {\an8}PEGAWAI KESELAMATAN NUKLEAR 317 00:17:48,025 --> 00:17:50,569 Semasa saya cakap ia kekuatan kita, 318 00:17:50,652 --> 00:17:53,947 saya bukannya nak jadi lapuk, tapi komunikasi kita sangat bagus. 319 00:17:58,243 --> 00:17:59,411 {\an8}PENGARAH PEMASARAN 320 00:17:59,495 --> 00:18:01,830 {\an8}- Kenapa kamu menangis? - Dia sedih. 321 00:18:01,914 --> 00:18:02,790 Dia sedih? 322 00:18:03,415 --> 00:18:05,876 Dia tak baring atas sofa dengan saya sepanjang hari. 323 00:18:10,214 --> 00:18:11,673 Saya taklah benci awak. 324 00:18:11,757 --> 00:18:14,343 - Saya cuma kecewa. - Ya. 325 00:18:14,426 --> 00:18:19,181 Saya sedang cuba mengawal banyak emosi sekaligus. 326 00:18:20,933 --> 00:18:23,936 Saya tak ambil mudah hal ini, walaupun awak sedang berbincang. 327 00:18:24,436 --> 00:18:25,896 Awak tak perlu kembali. 328 00:18:25,979 --> 00:18:27,898 - Awak tak perlu cakap pun. - Ya. 329 00:18:28,649 --> 00:18:31,443 Ia jelas menunjukkan perasaan saya terhadap awak dan kita. 330 00:18:31,527 --> 00:18:32,402 Ya. 331 00:18:33,570 --> 00:18:36,573 Saya tak rasa saya akan lakukan ini dalam situasi lain. 332 00:18:37,616 --> 00:18:39,493 Saya nak beri ruang pada diri saya. 333 00:18:39,576 --> 00:18:45,999 Langkah pertama bermula dengan mengetahui dinamik antara awak dan budak itu. 334 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 Ya. 335 00:18:47,709 --> 00:18:50,462 Saya ada kawan rapat. Dia dan isterinya inginkan anak. 336 00:18:50,963 --> 00:18:53,298 Mereka tak mampu dapatkan penderma sperma. 337 00:18:53,382 --> 00:18:56,218 Saya fikir ini seruan Tuhan pada saya, "Bantu orang lain." 338 00:18:56,301 --> 00:18:58,011 Ia rasa seronok sangat. 339 00:19:01,640 --> 00:19:03,559 Budak itu tahu rupa awak? 340 00:19:04,893 --> 00:19:05,978 Saya tak rasa dia tahu. 341 00:19:10,107 --> 00:19:11,150 Okey… 342 00:19:12,151 --> 00:19:14,278 Saya rasa kita boleh… 343 00:19:16,071 --> 00:19:17,573 cuba laluinya perlahan-lahan. 344 00:19:20,492 --> 00:19:21,994 Jadi kita akan cuba? 345 00:19:26,248 --> 00:19:27,249 Ya. 346 00:19:30,294 --> 00:19:32,087 Ya, kita akan cuba. 347 00:19:34,798 --> 00:19:37,634 - Saya masih tak tahu saya rasa apa. - Saya tahu. 348 00:19:37,718 --> 00:19:39,386 Sebab itu saya kata, "Cuba." 349 00:19:39,469 --> 00:19:41,430 Saya tak minta awak terima. 350 00:19:41,513 --> 00:19:43,599 Jika awak tak pergi, saya akan tidur di luar. 351 00:19:44,433 --> 00:19:47,978 Betul. Saya akan beri sebanyak mana ruang yang awak perlukan. 352 00:19:48,061 --> 00:19:51,773 Jika ia sampai ke tahap yang awak rasa, "Ini takkan berjaya," 353 00:19:51,857 --> 00:19:52,983 saya terima. 354 00:19:53,066 --> 00:19:57,863 Awak boleh bangun pada hari perkahwinan dan rasa, "Saya tak boleh teruskannya." 355 00:19:57,946 --> 00:20:00,324 Atau berjalan ke altar dan terfikirkan itu. 356 00:20:00,908 --> 00:20:02,034 Yalah. 357 00:20:02,117 --> 00:20:05,913 Jika tak terima, saya takkan marah sebab saya tahu kita dah cuba. 358 00:20:05,996 --> 00:20:09,499 Saya tahu awak cuba sebab semua ini berat bagi awak. 359 00:20:16,548 --> 00:20:19,259 Rasa macam dah bertahun-tahun kita bersama. 360 00:20:19,343 --> 00:20:22,262 - Rasa macam dah lama kita bersama. - Dah lama. 361 00:20:23,305 --> 00:20:24,348 Saya takutlah. 362 00:20:25,015 --> 00:20:26,433 Apa yang awak takutkan? 363 00:20:26,934 --> 00:20:28,268 Hubungan tak berjaya. 364 00:20:34,733 --> 00:20:37,653 Saya dah cakap, kalau ini tak berjaya, saya dah takkan kahwin. 365 00:20:51,833 --> 00:20:55,045 {\an8}11 HARI SEBELUM PERKAHWINAN 366 00:21:00,342 --> 00:21:01,343 {\an8}Pasti menyeronokkan. 367 00:21:01,426 --> 00:21:02,803 {\an8}PRODUK KERTAS 368 00:21:03,971 --> 00:21:04,805 {\an8}- Hai. - Hai. 369 00:21:04,888 --> 00:21:07,140 - Hei! Garrett dan Taylor? - Ya. Salam kenal. 370 00:21:07,224 --> 00:21:08,141 Salam perkenalan. 371 00:21:08,225 --> 00:21:10,352 - Terima kasih sudi jemput kami. - Ya. 372 00:21:10,435 --> 00:21:12,646 {\an8}Siap sedia dan kita akan mula. 373 00:21:12,729 --> 00:21:13,981 - Baiklah. - Okey. 374 00:21:14,773 --> 00:21:17,651 {\an8}Ayah saya beri banyak surat cinta daripada datuk nenek saya. 375 00:21:17,734 --> 00:21:19,611 Sangat bernilai. 376 00:21:19,695 --> 00:21:20,904 Ya, memang banyak. 377 00:21:20,988 --> 00:21:23,073 Satu surat yang saya pilih 378 00:21:23,156 --> 00:21:26,118 daripada longgokan surat sehari sebelum pertunangan kami 379 00:21:26,201 --> 00:21:30,580 ialah surat yang datuk saya ajak nenek saya kahwininya. 380 00:21:30,664 --> 00:21:33,792 Ia ada semua kata-kata yang sukar untuk saya sampaikan 381 00:21:33,875 --> 00:21:36,378 {\an8}dan ia membantu saya untuk berkata-kata. 382 00:21:36,461 --> 00:21:39,631 {\an8}- Datuk dan nenek saya dah tiada. - Okey. 383 00:21:39,715 --> 00:21:42,217 Tapi mereka jadi sebahagian daripada hari istimewa, 384 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 secara kosmos. 385 00:21:44,386 --> 00:21:48,598 Saya rasa untuk perkahwinan kami, mereka masih boleh jadi sebahagian daripadanya. 386 00:21:48,682 --> 00:21:50,517 Sudah tentu! Boleh saya lihat? 387 00:21:50,600 --> 00:21:52,436 - Sudah tentu. - Cantiknya. 388 00:21:52,519 --> 00:21:55,063 Jarang dapat lihat surat begini. 389 00:21:55,147 --> 00:21:57,566 - Ini memang luar biasa, menakjubkan. - Dunia digital… 390 00:21:58,150 --> 00:22:01,028 Kadangkala saya dan Garrett sangat sibuk, 391 00:22:01,111 --> 00:22:04,990 jadi kami tinggalkan surat, sorokkannya supaya kami boleh cari kemudian. 392 00:22:05,073 --> 00:22:06,491 Saling mengingati. 393 00:22:06,575 --> 00:22:09,786 Kami rasa nak buat stesen menulis surat di majlis perkahwinan. 394 00:22:09,870 --> 00:22:10,704 Okey. 395 00:22:10,787 --> 00:22:13,332 Mungkin apa yang kami tulis hari ini, ia boleh jadi… 396 00:22:13,832 --> 00:22:17,669 Seperti pendorong di bahagian atas, dan stesen menulis surat di bawah. 397 00:22:17,753 --> 00:22:18,754 Ya. 398 00:22:19,504 --> 00:22:22,049 Ada ungkapan yang menyentuh perasaan awak? 399 00:22:23,759 --> 00:22:25,093 Saya rasa… 400 00:22:26,803 --> 00:22:29,890 "Saya tak mahu awak terkesima sehingga awak tak mampu katakan ya." 401 00:22:29,973 --> 00:22:31,641 Satu petikan yang indah. 402 00:22:31,725 --> 00:22:36,563 Bagus jika awak dapat buat kaligrafi dengan ayat itu, 403 00:22:36,646 --> 00:22:40,400 dan Garrett, awak buat dengan ayat yang menyentuh hati awak. 404 00:22:40,484 --> 00:22:41,485 Okey. 405 00:22:41,985 --> 00:22:43,362 Macam mana nak buat? 406 00:22:43,445 --> 00:22:45,989 Kenapa saya bingung fikir cara nak tulis "A"? 407 00:22:46,490 --> 00:22:47,866 Awak buat dengan baik. 408 00:22:47,949 --> 00:22:49,117 - Ya? - Ya. 409 00:22:49,868 --> 00:22:51,828 - Awak mengintai? - Taklah. 410 00:22:51,912 --> 00:22:53,622 Saya tahu awak buat dengan baik. 411 00:22:54,247 --> 00:22:58,377 Nak buat sesuatu yang istimewa untuk ibu bapa awak? 412 00:22:59,169 --> 00:23:00,462 Terutamanya mak awak. 413 00:23:00,545 --> 00:23:03,340 Sekurang-kurangnya dia akan hargai niat itu. 414 00:23:03,924 --> 00:23:05,467 Dia mungkin tak nak libatkan diri, 415 00:23:05,550 --> 00:23:07,594 tapi kita boleh bincang dengannya tentang itu. 416 00:23:07,677 --> 00:23:09,388 Awak rasa dia tak nak datang? 417 00:23:10,055 --> 00:23:13,308 Dia masih sukar nak terima, tapi kita boleh buat sesuatu yang boleh… 418 00:23:14,935 --> 00:23:18,063 buat dia rasa dia sebahagian daripadanya dan selesa dengannya. 419 00:23:19,314 --> 00:23:22,234 Saya pasti dia teruja untuk awak jadi menantunya dan menerimanya… 420 00:23:22,317 --> 00:23:24,778 - Saya tahu. - …menjelang hari itu, tapi… 421 00:23:31,284 --> 00:23:34,037 Saya akan rasa gembira jika awak sudi kahwini saya nanti. 422 00:23:45,465 --> 00:23:47,384 Saya rasa macam buat terjun lelabah lagi. 423 00:23:49,219 --> 00:23:50,595 {\an8}Spider-Man di sini. 424 00:23:51,513 --> 00:23:52,597 Seronoknya. 425 00:23:52,681 --> 00:23:54,683 Ayuh, Cik Karate, pandai seimbangkan diri. 426 00:23:56,435 --> 00:23:57,561 Oh, Tuhan. 427 00:23:58,687 --> 00:24:00,897 - Cepatlah! Lambatnya awak. - Aduhai. 428 00:24:01,940 --> 00:24:04,192 Aduhai, gilalah. 429 00:24:05,402 --> 00:24:08,572 {\an8}Itu sangat memalukan. Saya perlu tenangkan diri. 430 00:24:09,531 --> 00:24:10,949 {\an8}Itu menyakitkan. 431 00:24:12,576 --> 00:24:14,119 Saya sakit perut sekarang. 432 00:24:14,202 --> 00:24:15,662 Buah zakar awak sakit? 433 00:24:21,168 --> 00:24:23,128 - Syabas. - Terima kasih. 434 00:24:23,837 --> 00:24:25,088 Seronoknya. 435 00:24:25,172 --> 00:24:26,256 Ya. 436 00:24:26,756 --> 00:24:29,342 {\an8}Awak ada memimpin, saya pun ada memimpin. 437 00:24:29,843 --> 00:24:32,262 - Usaha berpasukan. - Awak rasa siapa buat lebih baik? 438 00:24:32,804 --> 00:24:35,307 Rasanya awak, tapi saya dapat belajar. Awak tunjuk arah. 439 00:24:35,390 --> 00:24:37,392 Perangai menyampah awak dah nampak kelakar. 440 00:24:37,476 --> 00:24:42,272 - Perangai menyampah? Apa? - Ya, gaya awak ketika cuba buat semuanya. 441 00:24:42,355 --> 00:24:45,317 - Saya laluinya dengan bergaya. - Ya. 442 00:24:45,400 --> 00:24:46,610 Cara saya salah. 443 00:24:46,693 --> 00:24:48,195 - Taklah, okey saja. - Saya tahu. 444 00:24:48,278 --> 00:24:50,530 - Saya tak nampak macam dungu? - Saya keterlaluan. 445 00:24:51,031 --> 00:24:53,909 Ya. Awak mula terima diri saya seadanya. 446 00:24:53,992 --> 00:24:57,287 Ya. Awak dah bersedia untuk kahwin dalam masa dua minggu? 447 00:24:58,121 --> 00:24:58,955 Ya. 448 00:25:00,081 --> 00:25:02,751 Jumpa keluarga awak dan ia berjalan lancar, 449 00:25:02,834 --> 00:25:05,545 kemudian jumpa keluarga saya pun berjalan lancar, 450 00:25:05,629 --> 00:25:08,715 dapat sokongan dari kedua-dua keluarga, itu sangat penting bagi saya. 451 00:25:08,798 --> 00:25:11,092 Seronok dapat pendapat daripada keluarga dan kawan, 452 00:25:11,176 --> 00:25:13,303 tapi saya tak peduli pun apa pendapat orang. 453 00:25:14,429 --> 00:25:16,348 Cuma pendapat saya yang penting. 454 00:25:16,431 --> 00:25:18,558 Tiada siapa boleh buat keputusan untuk saya. 455 00:25:19,726 --> 00:25:21,102 - Betul tak? - Ya. 456 00:25:23,396 --> 00:25:27,150 Awak tak jawab soalan saya. Awak dah sedia nak kahwin dalam masa dua minggu? 457 00:25:27,734 --> 00:25:29,069 - Ya. Saya kata, "Ya." - Okey. 458 00:25:29,653 --> 00:25:30,737 Saya nak kahwin. 459 00:25:30,820 --> 00:25:33,490 Soalan tegas awak buat saya sedar 460 00:25:33,573 --> 00:25:37,244 apa yang saya perlu ubah untuk jadi matang supaya mampu untuk berkahwin 461 00:25:37,327 --> 00:25:40,288 sebab ia satu komitmen besar, bukan main-main. 462 00:25:40,372 --> 00:25:42,624 Awak tak pernah perlu fikir tentang orang lain. 463 00:25:42,707 --> 00:25:43,833 Sekarang dah kena fikir. 464 00:25:43,917 --> 00:25:46,253 Awak perlu jadi pendengar yang baik, pasangan aktif. 465 00:25:46,336 --> 00:25:52,342 Saya tak nak sentiasa jadi orang yang asyik mula bercakap tentang hal penting 466 00:25:52,425 --> 00:25:53,969 atau mulakan seks. 467 00:25:54,052 --> 00:25:56,596 Saya rasa semuanya tentang daya usaha. 468 00:25:56,680 --> 00:25:59,432 Dalam pod, awak tahu saya banyak membaca. 469 00:25:59,516 --> 00:26:01,726 Awak kata, "Saya teringin nak membaca." Baca tak? 470 00:26:01,810 --> 00:26:03,395 - Belum berpeluang. - Okey. 471 00:26:03,478 --> 00:26:04,896 Apabila saya ada masa lapang… 472 00:26:04,980 --> 00:26:07,899 Malam semalam, saya patut membaca berbanding menonton perlawanan. 473 00:26:07,983 --> 00:26:10,694 - Tapi, awak tahulah… - Ya. Keutamaan, bukan? 474 00:26:12,737 --> 00:26:15,782 Hal kecil, seperti di Mexico, saya tak tahu cara nak hidupkan lampu. 475 00:26:15,865 --> 00:26:18,660 Awak marah ketika saya tak tahu cara nak hidupkan semua lampu, 476 00:26:18,743 --> 00:26:21,580 tapi bukan sekali itu saja, betul tak? 477 00:26:21,663 --> 00:26:25,292 "Hei, Hannah, awak tahu di mana tong sampah?" 478 00:26:25,375 --> 00:26:28,003 Awak tak cakap saya dungu, tapi awak seperti, 479 00:26:28,086 --> 00:26:29,254 "Awak patut tahu." 480 00:26:29,337 --> 00:26:33,049 Kadangkala saya rasa awak anggap saya seperti… 481 00:26:35,885 --> 00:26:39,097 tak setaraf awak, faham tak? 482 00:26:39,180 --> 00:26:40,807 Saya nak dilayan sama rata. 483 00:26:40,890 --> 00:26:44,227 Awak akan dilayan sama rata apabila awak menyumbang sama rata juga. 484 00:26:49,482 --> 00:26:51,735 Apabila saya tegas dan lukakan hati awak, 485 00:26:51,818 --> 00:26:54,904 awak fikir saya rasa awak tak setaraf saya. 486 00:26:54,988 --> 00:26:58,658 Awak tak matang macam saya atau saya fikir awak dungu. 487 00:26:58,742 --> 00:27:03,038 Saya tak bermaksud nak buat awak rasa begitu tapi di usia 28 tahun, 488 00:27:03,121 --> 00:27:05,415 awak patut tahu buat banyak benda. Saya kecewa. 489 00:27:09,085 --> 00:27:11,087 Saya tak sertai ini untuk bercinta main-main. 490 00:27:11,171 --> 00:27:13,465 Saya di sini untuk bersama seseorang itu selamanya. 491 00:27:13,548 --> 00:27:15,383 - Ya. Saya pun. - Ya. 492 00:27:19,721 --> 00:27:21,765 Asalkan saya… 493 00:27:22,474 --> 00:27:26,394 jujur dengan diri saya, asalkan saya berusaha keras untuk awak. 494 00:27:26,478 --> 00:27:30,649 Asalkan saya tahu matlamatnya, dan kita ada matlamat yang sama. 495 00:27:30,732 --> 00:27:31,816 - Ya. - Untuk berkahwin. 496 00:27:31,900 --> 00:27:34,152 Saya berusaha untuk itu. Itu yang mampu saya buat. 497 00:27:36,321 --> 00:27:38,281 Awak sedia nak kahwin dalam masa dua minggu? 498 00:27:38,365 --> 00:27:40,325 Saya rasa saya matang dan bersedia. 499 00:27:40,408 --> 00:27:42,869 Saya nak pastikan awak matang dan bersedia untuk itu. 500 00:27:42,952 --> 00:27:47,791 Saya agak matang sejak bersama dengan awak. 501 00:27:48,375 --> 00:27:50,335 Betul tak? Tak sedar pun. 502 00:27:50,418 --> 00:27:51,294 Saya berubah. 503 00:27:51,378 --> 00:27:54,172 Di belakang lelaki hebat ialah wanita yang lebih hebat, bukan? 504 00:27:54,255 --> 00:27:55,632 Ya. 505 00:27:55,715 --> 00:27:59,761 Saya mampu lihat mata awak, dan kata, "Saya jatuh cinta dengan wanita ini." 506 00:27:59,844 --> 00:28:01,680 - Saya suka itu. - Ya. 507 00:28:12,190 --> 00:28:14,526 Saya nak cakap tentang perancangan perkahwinan. 508 00:28:14,609 --> 00:28:17,195 {\an8}Saya cakap dengan perunding perkahwinan semasa awak kerja. 509 00:28:17,278 --> 00:28:18,905 {\an8}- Okey. - Mari ke katil. 510 00:28:18,988 --> 00:28:20,323 Saya ada kejutan. 511 00:28:20,407 --> 00:28:21,408 Lihatlah! 512 00:28:21,491 --> 00:28:23,284 - Kelopak ros. - Suka betul kelopak ros. 513 00:28:23,868 --> 00:28:25,787 Kita akan buat tema bohemian yang glamor. 514 00:28:25,870 --> 00:28:29,374 {\an8}- Glamor sesuai dengan bohemian? - Kecanggihannya. 515 00:28:29,457 --> 00:28:32,502 {\an8}- Okey. - Tarian mak dan anak, awak mahukannya? 516 00:28:32,585 --> 00:28:34,045 {\an8}Ya, bagus juga. 517 00:28:34,129 --> 00:28:35,380 {\an8}KERANI PERUNDANGAN 518 00:28:35,463 --> 00:28:38,717 - Awak nak menari dengan mak awak? - Tak. 519 00:28:38,800 --> 00:28:42,011 - Sebab dia tak nak atau… - Sebab saya yang tak nak. 520 00:28:42,095 --> 00:28:43,054 Okey. 521 00:28:44,514 --> 00:28:45,640 Okey, teruskan. 522 00:28:45,724 --> 00:28:49,394 Perunding tanya tentang ayah kita dan saya cakap kita dibesarkan oleh ibu tunggal. 523 00:28:50,019 --> 00:28:53,148 Waktu ayah awak meninggal, dan ayah saya putuskan untuk… 524 00:28:53,231 --> 00:28:55,191 - Ya. - …pergi. 525 00:28:55,275 --> 00:28:56,860 Nak beri penghormatan pada ayah? 526 00:28:56,943 --> 00:28:58,153 - Jadi… - Seperti gambar? 527 00:28:58,236 --> 00:29:02,782 Saya terfikir, di laluan masuk, tempat tetamu menulis, 528 00:29:02,866 --> 00:29:04,617 kita boleh letak gambar dia. 529 00:29:04,701 --> 00:29:08,538 Mari buat begitu. Ibu kita akan duduk bersebelahan. 530 00:29:08,621 --> 00:29:11,124 - Bagus. - Saya macam tak nak ada laluan. 531 00:29:12,876 --> 00:29:15,795 Jadi kita turun dari syurga, menuju ke altar? 532 00:29:15,879 --> 00:29:17,505 - Masuk dari tepi? - Boleh juga. 533 00:29:17,589 --> 00:29:21,217 Kita berdiri di sini, bukan? Ini altar. 534 00:29:21,301 --> 00:29:23,094 Ini saya. Ini awak. 535 00:29:23,178 --> 00:29:26,181 Kita sedang tersenyum sebab kita nak kahwin. 536 00:29:26,264 --> 00:29:30,101 Ada banyak simbol cinta di sekeliling kepala awak sebab kita nak kahwin. 537 00:29:30,185 --> 00:29:32,604 - Awak akan cakap, "Ya." - Okey. 538 00:29:32,687 --> 00:29:34,898 - Okey, tujuan ini ialah… - Maaf. 539 00:29:34,981 --> 00:29:36,524 Saya benci pengasingan. 540 00:29:36,608 --> 00:29:41,613 Kita gabungkan dua keluarga bersama, dua kumpulan kawan, dua kehidupan. 541 00:29:41,696 --> 00:29:43,823 - Sekalikan semua. - Saya suka. 542 00:29:43,907 --> 00:29:46,367 - Idea bagus. - Kahwin cuma sekali. 543 00:29:46,451 --> 00:29:47,285 Ya. 544 00:29:48,161 --> 00:29:49,496 - Kali kedua. - Okey. 545 00:29:50,246 --> 00:29:51,247 Yalah. 546 00:29:52,248 --> 00:29:54,834 Saya nak ia berbeza daripada perkahwinan sebelum ini. 547 00:29:54,918 --> 00:29:57,670 - Ia pasti berbeza. - Ya? 548 00:29:57,754 --> 00:29:59,923 Tapi saya tak nak awak fikir itu pun. 549 00:30:00,006 --> 00:30:03,384 Saya tak fikirkan perkahwinan awak dulu, tapi… 550 00:30:04,093 --> 00:30:07,472 apabila saya lihat ini, saya terfikirkan perkahwinan lama awak. 551 00:30:07,555 --> 00:30:08,807 Jadi… 552 00:30:08,890 --> 00:30:11,726 Saya tak nak lagi rancang perkahwinan tanpa awak. 553 00:30:11,810 --> 00:30:12,685 - Ya. - Ya. 554 00:30:15,897 --> 00:30:18,608 Apa perasaan awak sekarang? Mari bincang. 555 00:30:20,443 --> 00:30:23,029 Angin saya tak elok ketika dalam haid, jadi… 556 00:30:23,738 --> 00:30:25,490 Saya dah kembali normal. 557 00:30:25,573 --> 00:30:28,993 - Awak tahu tahap kemesraan saya… - Ya. 558 00:30:29,661 --> 00:30:31,371 Saya rasa kita dah selesaikannya. 559 00:30:32,455 --> 00:30:33,456 Ya. 560 00:30:35,708 --> 00:30:37,585 Kita selesaikan dengan cepat. 561 00:30:37,669 --> 00:30:39,629 - Ya. - Baguslah. 562 00:30:39,712 --> 00:30:41,714 Awak dah tahu sebulan sekali saya begitu. 563 00:30:41,798 --> 00:30:43,466 Ya, tak apa. 564 00:30:43,550 --> 00:30:45,552 - Ya, tak apa. - Sudah tentu. 565 00:30:45,635 --> 00:30:47,136 Tapi, yalah… 566 00:30:47,220 --> 00:30:50,515 Awak ada keraguan tak jika kita mampu bertahan 567 00:30:50,598 --> 00:30:52,058 dan berkahwin? 568 00:30:53,184 --> 00:30:55,937 Saya tak ada keraguan besar atau apa-apa. 569 00:30:56,020 --> 00:30:59,732 Saya fikirkan hal biasa saja… Ada banyak nak dirancang. 570 00:30:59,816 --> 00:31:01,484 Ada perkara lain perlu diselesaikan. 571 00:31:01,568 --> 00:31:03,570 - Jadi gementar. - Ya. 572 00:31:03,653 --> 00:31:08,491 Tapi keraguan besar atau perkara yang saya risaukan 573 00:31:08,575 --> 00:31:10,243 yang mungkin akan… 574 00:31:10,326 --> 00:31:12,704 - Menggoyahkan kita. - Menggoyahkan kita? Tiada. 575 00:31:12,787 --> 00:31:17,917 Saya lega awak tiada keraguan. 576 00:31:18,001 --> 00:31:19,210 Saya tak nak nampak… 577 00:31:21,004 --> 00:31:23,214 Saya nak jujur. Saya tak nak nampak mengada-ada. 578 00:31:23,298 --> 00:31:27,010 Saya perlukan kejelasan sehingga kita berjaya kahwin. 579 00:31:27,093 --> 00:31:31,222 Jangan rasa awak mengada-ada sebab awak inginkan kejelasan 580 00:31:31,306 --> 00:31:32,473 tentang pendirian saya. 581 00:31:33,057 --> 00:31:35,685 Awak yakin nak kita berkahwin? 582 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Ya. 583 00:31:38,062 --> 00:31:40,231 - Ya. Saya yakin. - Awak betul-betul yakin? 584 00:31:40,315 --> 00:31:42,025 - Ya. - Saya cuma nak kepastian. 585 00:31:42,108 --> 00:31:43,401 - Saya nak. - Okey. 586 00:31:43,484 --> 00:31:46,279 Saya dapat bayangkan saya di altar dan awak setuju nak kahwin. 587 00:31:46,362 --> 00:31:50,033 Saya akan rasa gementar tapi apabila nampak awak, semua itu akan hilang. 588 00:31:50,116 --> 00:31:53,161 - Saya okey. Tiada apa untuk dirisaukan. - Harapnya. 589 00:31:53,244 --> 00:31:55,204 Ya. Saya jujur. 590 00:31:55,288 --> 00:31:57,874 - Saya rasa sangat bagus, jadi… - Baguslah. 591 00:31:57,957 --> 00:31:59,918 - Ya. - Ya. Saya pun rasa bagus. 592 00:32:00,418 --> 00:32:02,378 - Rasa yakin. - Ya. 593 00:32:02,462 --> 00:32:03,421 Kita akan okey. 594 00:32:06,799 --> 00:32:08,968 - Saya cintakan awak. - Saya cintakan awak juga. 595 00:32:43,127 --> 00:32:44,963 - Apa khabar? - Hei, apa khabar? 596 00:32:45,046 --> 00:32:47,298 - Saya baik. Awak okey? - Saya okey. 597 00:32:50,009 --> 00:32:52,929 - Beritahulah bila awak boleh berbual. - Saya tak makan lagi. 598 00:32:53,012 --> 00:32:56,182 - Nak cakap sekarang? - Nak saya duduk di situ? 599 00:32:56,808 --> 00:32:59,394 Saya nak cakap dengan serius. 600 00:33:04,649 --> 00:33:05,483 Okey. 601 00:33:05,984 --> 00:33:07,110 Ada apa? 602 00:33:07,735 --> 00:33:09,612 - Ada banyak saya nak cakap. - Okey. 603 00:33:10,196 --> 00:33:13,866 Ada beberapa perkara semasa bersama ibu bapa saya yang saya tak berapa okey. 604 00:33:13,950 --> 00:33:15,034 Seperti? 605 00:33:15,118 --> 00:33:17,203 - Awak nak saya beritahu? - Ya! Sudah tentu. 606 00:33:17,286 --> 00:33:19,080 Saya faham awak mengantuk, 607 00:33:19,163 --> 00:33:23,042 tapi ibu bapa saya memandu selama sepuluh jam untuk jumpa awak. 608 00:33:23,126 --> 00:33:24,919 Sebaik saja kamera dimatikan, 609 00:33:25,003 --> 00:33:27,922 awak terus nak masuk tidur. 610 00:33:28,006 --> 00:33:30,425 Mereka ini orang paling penting dalam hidup saya 611 00:33:30,508 --> 00:33:32,510 dan saya cuma ada mereka saja di dunia ini. 612 00:33:33,052 --> 00:33:36,014 - Awak memilih untuk terus tidur. - Okey. 613 00:33:36,097 --> 00:33:40,685 Ia menunjukkan sikap awak sebab saya takkan buat begitu. 614 00:33:40,768 --> 00:33:41,686 Okey. 615 00:33:41,769 --> 00:33:43,855 Saya bukan nak mengajar awak, 616 00:33:43,938 --> 00:33:45,648 tapi itu tak okey bagi saya. 617 00:33:46,357 --> 00:33:49,235 Saya penat. Saya perlu tidur. 618 00:33:49,318 --> 00:33:50,903 Kita cakap berjam-jam tentang awak, 619 00:33:50,987 --> 00:33:57,535 mereka akan bergantung pada saya, mengharapkan saya. 620 00:33:57,618 --> 00:34:01,998 Jika itu betul-betul bermakna pada awak, saya takkan tidur. 621 00:34:02,081 --> 00:34:05,293 Saya cuba berbincang dengan awak sepanjang hari. 622 00:34:05,376 --> 00:34:06,753 - Boleh berhenti sekejap? - Ya. 623 00:34:06,836 --> 00:34:08,463 Awak cakap awak cuba hubungi saya. 624 00:34:08,546 --> 00:34:11,883 Saya cakap dengan awak tiga kali, kemudian pukul 5:00 awak mesej saya… 625 00:34:11,966 --> 00:34:15,470 - Tapi awak tidur hampir sepanjang hari… - Saya tidur sejam saja. 626 00:34:15,553 --> 00:34:18,723 - Dari pukul 5:00 hingga 6:00. - Kita tak banyak mesej semalam. 627 00:34:18,806 --> 00:34:20,558 Awak tak kerap balas mesej saya. 628 00:34:20,641 --> 00:34:23,352 Tunggu. Saya tak suka itu, sebab… 629 00:34:23,436 --> 00:34:27,190 - Boleh biar saya habis cakap… - Saya tak suka. Itu tak benar. 630 00:34:27,273 --> 00:34:29,776 Boleh saya jelaskan kemudian giliran awak? 631 00:34:29,859 --> 00:34:30,777 Cakaplah. 632 00:34:31,611 --> 00:34:34,739 - Boleh tak? Okey. - Sudah tentu. 633 00:34:34,822 --> 00:34:39,368 Saya rasa awak tak nak berkomunikasi sangat semalam. 634 00:34:39,452 --> 00:34:43,039 Perbualan lain ialah semasa kita nak pergi ke rumah 635 00:34:43,122 --> 00:34:44,707 dan situasi kereta awak. 636 00:34:44,791 --> 00:34:47,335 Saya kata, "Tahniah, awak dapat semula kereta awak." 637 00:34:47,418 --> 00:34:49,212 - "Tengok-tengokkan ia." - Ya. 638 00:34:49,295 --> 00:34:51,923 Saya rasa respons awak agak… 639 00:34:52,548 --> 00:34:54,592 - Semasa saya cakap, "Okey saja"? - Ya. 640 00:34:54,675 --> 00:34:57,678 Saya cakap, "Tengok-tengokkan tayar kereta awak." 641 00:34:57,762 --> 00:35:00,890 - Ya. Saya tak balas. - Tak ada masalah pun, tapi… 642 00:35:00,973 --> 00:35:03,518 Itu saja perbualan kita hari itu. 643 00:35:03,601 --> 00:35:05,520 - Pada saat itu… - Sebab awak sedang kerja. 644 00:35:05,603 --> 00:35:07,271 Boleh saya habis cakap? 645 00:35:07,355 --> 00:35:08,856 Saya keliru. 646 00:35:08,940 --> 00:35:11,818 - Apa masalah dengan itu? - Saya cuba jelaskan. 647 00:35:12,652 --> 00:35:14,779 - Awak yang nak jelaskan atau… - Cakaplah. 648 00:35:14,862 --> 00:35:19,492 Okey. Apabila awak telefon saya, awak baru bersedia nak cakap dengan saya. 649 00:35:19,575 --> 00:35:24,330 Pada saat itu, apabila saya dah tak cakap dengan awak sepanjang hari, 650 00:35:24,413 --> 00:35:26,332 dan sekarang saya tak rasa nak bercakap, 651 00:35:26,415 --> 00:35:29,627 awak tak boleh mengarah untuk kita cakap sekarang dalam telefon. 652 00:35:29,710 --> 00:35:32,922 Okey. Saya penat sangat kerja semalam. 653 00:35:33,756 --> 00:35:35,550 Saya cakap dengan orang sepanjang hari. 654 00:35:36,134 --> 00:35:39,762 Saya telefon untuk beritahu awak apa yang berlaku di pertengahan hari itu. 655 00:35:39,846 --> 00:35:44,350 Saya mesej awak semasa dah dapat kereta. Awak kata, "Pastikan kereta awak okey." 656 00:35:44,433 --> 00:35:45,810 Saya kata, "Okey saja." 657 00:35:45,893 --> 00:35:48,396 Awak kata, "Pastikan tayar awak okey." 658 00:35:48,479 --> 00:35:51,190 Saya tak balas. Saya nampak mesej itu. 659 00:35:51,274 --> 00:35:52,817 Saya baca dan terima. 660 00:35:52,900 --> 00:35:54,735 Kalau awak tak beritahu, 661 00:35:54,819 --> 00:35:58,072 "Saya tak suka awak tak balas," 662 00:35:58,156 --> 00:36:00,283 macam mana saya nak tahu? 663 00:36:00,366 --> 00:36:07,081 Semasa awak telefon saya, saya tidur sebab saya penat bekerja sepanjang hari. 664 00:36:07,165 --> 00:36:10,418 Jadi saya tidur sekejap. Kemudian terus telefon awak. 665 00:36:10,501 --> 00:36:12,712 Awak kata, "Saya tak nak cakap melalui telefon." 666 00:36:12,795 --> 00:36:13,629 Okey. 667 00:36:13,713 --> 00:36:17,008 "Mungkin kalau saya beritahu saya suka bercakap melalui telefon, 668 00:36:17,091 --> 00:36:18,551 ia akan berubah." 669 00:36:18,634 --> 00:36:20,595 Saya bukan nak mengarah. 670 00:36:20,678 --> 00:36:23,890 Saya cuma nak beritahu, "Saya suka begini." 671 00:36:23,973 --> 00:36:25,558 Macam yang awak cakap, 672 00:36:25,641 --> 00:36:29,061 "Saya tak suka awak tidur semasa ibu bapa saya ada di sini." 673 00:36:29,145 --> 00:36:31,772 Saya cepat penat. Saya bukan nak beri alasan. 674 00:36:31,856 --> 00:36:34,442 Saya berbual dengan ibu bapa awak selama empat jam. 675 00:36:34,525 --> 00:36:38,779 Saya tak rasa ia satu masalah besar kalau saya tidur selama sejam. 676 00:36:38,863 --> 00:36:40,031 Tak pun. 677 00:36:40,114 --> 00:36:42,992 Tapi jika ia bawa maksud lain, beritahulah saya. 678 00:36:43,075 --> 00:36:46,078 Awak tak cakap apa-apa. Saya tak boleh baca fikiran awak. 679 00:36:46,162 --> 00:36:48,706 Awak nak saya jadi isteri 680 00:36:48,789 --> 00:36:51,667 yang sempurna, ikut cara awak. 681 00:36:51,751 --> 00:36:55,213 Saya tak boleh jadi sempurna begitu melainkan awak bincang dengan saya. 682 00:36:55,296 --> 00:36:57,465 Awak perlu cakap dengan saya. 683 00:36:57,548 --> 00:37:00,343 Saya bersedia untuk dengar. Saya cuba nak fahami awak. 684 00:37:00,426 --> 00:37:03,179 Semalam, semasa cakap melalui telefon, saya telefon lagi, 685 00:37:03,262 --> 00:37:06,390 dan awak kata, "Saya tak nak cakap dengan awak sebab awak tak dengar." 686 00:37:06,474 --> 00:37:09,727 Saya rasa diketepikan, disisihkan daripada awak. 687 00:37:09,810 --> 00:37:13,105 Saya terluka. Saya mula menangis sebab saya tak faham. 688 00:37:13,189 --> 00:37:16,275 Awak perlu akui, realiti tak sama macam dalam pod. 689 00:37:16,359 --> 00:37:19,570 Saya tak kata semua salah awak atau semua salah saya. 690 00:37:19,654 --> 00:37:22,448 Semuanya atas kita berdua. Ini perkara remeh saja. 691 00:37:22,531 --> 00:37:24,617 Saya sedang mencuba. 692 00:37:27,036 --> 00:37:31,499 Selepas bermuhasabah tentang apa saya mahu dalam hidup dan isteri yang saya inginkan, 693 00:37:31,582 --> 00:37:33,709 saya perlu jujur dengan diri sendiri 694 00:37:33,793 --> 00:37:37,171 dan jawapan untuk kita berdua adalah tidak. 695 00:37:43,469 --> 00:37:44,345 Okey. 696 00:37:45,763 --> 00:37:46,764 Baiklah. 697 00:37:51,686 --> 00:37:55,523 Jika keputusan awak muktamad, saya nak cakap banyak tentang itu. 698 00:37:56,107 --> 00:37:59,777 Saya boleh dengar, tapi saya cakap… 699 00:37:59,860 --> 00:38:04,490 Awak cuma nak dengar atau masih terbuka untuk meneruskannya? 700 00:38:04,573 --> 00:38:08,119 Untuk faham. Saya sentiasa nak dengar untuk faham. 701 00:38:08,703 --> 00:38:11,497 - Keputusan awak dah muktamad? - Itu yang saya cakap. Ya. 702 00:38:11,580 --> 00:38:12,873 Okey. Baiklah. 703 00:38:17,211 --> 00:38:20,423 Saya dah cakap saya nak teruskan eksperimen ini sehingga ke akhirnya. 704 00:38:20,506 --> 00:38:25,344 Saya tak bawa awak jumpa ayah saya sehingga dia beremosi, sekadar main-main. 705 00:38:25,428 --> 00:38:28,973 Sanggup awak buat begitu kemudian akhirinya selepas dua hari? 706 00:38:29,056 --> 00:38:31,142 Baru dua hari ia berlaku. 707 00:38:31,225 --> 00:38:35,354 Awak nak buang semuanya hanya kerana saya tertidur dan tak mesej awak? 708 00:38:35,438 --> 00:38:39,317 Sejujurnya, saya sangat serius bertemu dengan ayah awak. 709 00:38:39,400 --> 00:38:42,862 Tiada perkara teruk berlaku untuk kita akhiri hubungan ini. 710 00:38:42,945 --> 00:38:45,156 Saya rasa awak tak faham perkara yang saya… 711 00:38:45,239 --> 00:38:47,283 - Tapi awak cuba tak? Cuba apa? - Sudah tentu. 712 00:38:47,366 --> 00:38:49,577 - Nak saya jawab tak? - Ya. Sudah tentu. 713 00:38:50,161 --> 00:38:52,038 - Saya boleh cakap tak? - Sudah tentu. 714 00:38:52,121 --> 00:38:55,833 Okey. Awak nak saya kerap peluk awak. 715 00:38:55,916 --> 00:39:00,004 Saya pusing dan cuba peluk awak di atas katil kecil itu, 716 00:39:00,087 --> 00:39:02,757 dan tanya awak tapi awak tak sedar pun. 717 00:39:02,840 --> 00:39:05,051 - Sebab saya tidur. - Awak nak apa? 718 00:39:05,134 --> 00:39:07,762 Saya tak rasa awak sedar betapa gigihnya saya berusaha… 719 00:39:07,845 --> 00:39:10,514 - Untuk peluk? - Tak! Untuk keluarga awak. 720 00:39:10,598 --> 00:39:13,392 Saya bangun pukul 8:00 pagi, pergi kedai runcit, 721 00:39:13,476 --> 00:39:16,896 dan cari banyak benda, perap daging, pasang pemanggang. 722 00:39:16,979 --> 00:39:17,980 Semua itu usaha. 723 00:39:18,064 --> 00:39:20,232 Selepas itu, saya cuci pinggan mangkuk. 724 00:39:20,816 --> 00:39:24,362 Jika awak duduk di sini dan masak makanan untuk keluarga saya, 725 00:39:24,445 --> 00:39:28,240 dan saya lihat pinggan mangkuk dalam singki, saya takkan suruh awak cuci. 726 00:39:28,324 --> 00:39:30,117 Saya yang akan cuci. 727 00:39:30,201 --> 00:39:32,495 Saya tak sebut itu, ya. 728 00:39:32,578 --> 00:39:36,540 Tapi jika saya perlu sebutkan itu, saya bukan untuk awak. 729 00:39:41,670 --> 00:39:44,590 Jangan cakap macam saya tak buat bahagian saya. 730 00:39:44,673 --> 00:39:47,301 - Jangan cakap putar belit. - Tiada siapa putar belit. 731 00:39:47,385 --> 00:39:50,262 Saya dapat respons yang negatif, 732 00:39:50,346 --> 00:39:54,058 kadang-kadang nak mengamuk, sikap begitu. 733 00:39:54,141 --> 00:39:55,935 Saya tak faham. 734 00:39:56,018 --> 00:39:58,854 Jika ia disebabkan pinggan mangkuk, saya tertidur, 735 00:39:58,938 --> 00:40:02,650 mesej tak berbalas, ia memang mengejutkan. 736 00:40:02,733 --> 00:40:04,902 Baguslah awak rasa begitu. 737 00:40:04,985 --> 00:40:09,115 Saya boleh balas macam-macam tapi tak ada senario 738 00:40:09,198 --> 00:40:13,411 yang saya nampak untuk saya setuju jadikan awak isteri saya selamanya. 739 00:40:15,663 --> 00:40:16,997 Dengan itu, 740 00:40:17,081 --> 00:40:20,584 saya gembira kita dah bersetuju, saya tak nak jumpa awak lagi. 741 00:40:24,713 --> 00:40:27,216 Seronok berbual. Saya ucapkan semoga berjaya. 742 00:41:08,007 --> 00:41:12,386 {\an8}10 HARI SEBELUM PERKAHWINAN 743 00:41:16,557 --> 00:41:17,725 Saya suka parti kostum. 744 00:41:17,808 --> 00:41:19,768 {\an8}Awak akan menang pakaian tercantik. 745 00:41:19,852 --> 00:41:20,769 {\an8}Rambut awak. 746 00:41:21,770 --> 00:41:22,771 {\an8}Terbaik. 747 00:41:22,855 --> 00:41:25,274 - Ia tulen. - Apa maksud awak tulen? 748 00:41:25,357 --> 00:41:26,484 - Beratnya. - Ya. 749 00:41:26,567 --> 00:41:29,570 - Leher awak akan sakit. - Saya tak main-main. 750 00:41:31,405 --> 00:41:32,406 Pakai ini. 751 00:41:33,365 --> 00:41:35,367 - Pakai sekarang. - Stoking. 752 00:41:35,451 --> 00:41:36,702 Ya. 753 00:41:43,792 --> 00:41:44,627 Gaun saya. 754 00:41:44,710 --> 00:41:45,669 Cantik. 755 00:41:46,253 --> 00:41:47,213 Lawalah. 756 00:41:47,296 --> 00:41:49,673 Saya lega semua sampai tepat pada masa. Terbaik. 757 00:41:49,757 --> 00:41:53,761 Saya tahu ini mengejutkan tapi saya jarang berpakaian seperti gadis zaman 20-an. 758 00:41:53,844 --> 00:41:56,222 Saya tak percaya. Saya dah pernah tengok video. 759 00:41:57,056 --> 00:41:58,474 Bagus, manik saya dah sampai. 760 00:41:58,557 --> 00:42:01,519 Awak patut pakai terus. Kita akan buat… 761 00:42:01,602 --> 00:42:04,772 Pakaian campuran? Saya akan beri awak suspender. 762 00:42:04,855 --> 00:42:08,067 - Ya, dah tahun 2022. - Awak nak cekik saya? Oh, Tuhan. 763 00:42:08,150 --> 00:42:11,195 Ini yang budak Gen Z lakukan. 764 00:42:19,954 --> 00:42:23,832 - Teruja untuk penerbangan pagi nanti? - Ya. Saya gembira. 765 00:42:23,916 --> 00:42:28,045 Tak sabar nak jumpa mereka dan berpeluang untuk jelaskan perasaan saya. 766 00:42:29,505 --> 00:42:31,006 - Saya pun. - Saya tak tertekan. 767 00:42:31,090 --> 00:42:35,052 - Saya akan tertekan semasa naik kapal. - Ayah saya cakap, "Jangan buat hal." 768 00:42:37,471 --> 00:42:39,640 Macam mudah. Tak sabar nak cakap dengan dia. 769 00:42:45,020 --> 00:42:47,231 {\an8}Okey. Macam gaya Gatsby. 770 00:42:47,314 --> 00:42:49,650 {\an8}- Saya memang nak bergaya begitu! - Saya suka. 771 00:42:49,733 --> 00:42:52,528 Saya tak sabar nak tengok pakaian semua orang. 772 00:42:52,611 --> 00:42:54,697 Saya rasa ada orang mahukan penamat. 773 00:42:54,780 --> 00:42:56,865 - Yakah? - Yalah. 774 00:42:57,741 --> 00:42:59,827 - Bukan… - Awak mahukan penamat dengan sesiapa? 775 00:42:59,910 --> 00:43:03,956 Mungkin Katie. Kami serasi pada awalnya. 776 00:43:04,039 --> 00:43:05,374 Kami berdua pilihan teratas. 777 00:43:05,457 --> 00:43:09,295 Saya berminat dengan dia, kemudian dah tak berbual lagi. 778 00:43:09,378 --> 00:43:12,923 Saya bukanlah perlukan penamat, tapi mahu berbual saja. 779 00:43:13,716 --> 00:43:15,009 - Betul. - Faham tak? 780 00:43:15,551 --> 00:43:16,552 Bagaimana dengan awak? 781 00:43:17,052 --> 00:43:18,012 Saya okey saja. 782 00:43:18,095 --> 00:43:20,222 - Awak okey? - Saya tak perlukan penamat. 783 00:43:20,889 --> 00:43:23,183 - Saya dah buat keputusan. - Saya pun. 784 00:43:33,277 --> 00:43:34,612 Hai! 785 00:43:34,695 --> 00:43:36,488 {\an8}Hai! 786 00:43:36,572 --> 00:43:38,699 {\an8}- Kami dah mula. - Oh, Tuhan! 787 00:43:42,578 --> 00:43:44,496 {\an8}Hei! Lihatlah kawan saya! 788 00:43:46,290 --> 00:43:48,667 {\an8}- Itu gadis zaman 20-an! - Hei! 789 00:43:50,252 --> 00:43:53,422 {\an8}Saya nak cakap dengan jelas, 790 00:43:53,505 --> 00:43:56,634 {\an8}jika ada wanita yang awak kenal dulu mesej awak… 791 00:43:57,885 --> 00:43:59,303 Hentikannya. 792 00:43:59,386 --> 00:44:00,679 - "Saya dah bertunang." - Ya. 793 00:44:02,014 --> 00:44:03,265 {\an8}- Itu saja. - Hentikannya. 794 00:44:03,349 --> 00:44:04,600 {\an8}- Hentikannya. - Mudah saja. 795 00:44:04,683 --> 00:44:07,895 {\an8}Jangan baca dan biarkan saja atau tekan butang suka. 796 00:44:07,978 --> 00:44:10,439 {\an8}- Saya faham. Maaf. - Terima kasih. 797 00:44:10,522 --> 00:44:12,358 {\an8}Ia tak bermaksud apa-apa. 798 00:44:12,441 --> 00:44:13,776 {\an8}Saya tak rasa apa pun. 799 00:44:13,859 --> 00:44:16,195 {\an8}Saya nampak pagi tadi, tak tahu nak beri reaksi apa. 800 00:44:16,278 --> 00:44:19,740 Saya tekan butang suka dan dah tak fikir apa-apa. 801 00:44:19,823 --> 00:44:22,701 Dia bukan siapa-siapa lagi. Dia kisah lalu. 802 00:44:22,785 --> 00:44:24,787 Saya tahu ia dah berlalu, 803 00:44:24,870 --> 00:44:27,373 tapi fikirlah perasaan saya. 804 00:44:27,456 --> 00:44:28,791 Saya faham sepenuhnya. 805 00:44:28,874 --> 00:44:31,877 Ya, terutamanya seseorang yang pernah dicurangi, 806 00:44:31,960 --> 00:44:34,296 dan setia sepenuhnya dengan awak, 807 00:44:34,380 --> 00:44:37,132 yakin dengan awak, percayakan awak sepenuhnya. 808 00:44:37,216 --> 00:44:39,343 Awak akan berkahwin dalam masa seminggu. 809 00:44:39,426 --> 00:44:41,762 Saya yakin sepenuhnya. 810 00:44:42,888 --> 00:44:46,433 Saya tak nak cakap semuanya okey sebab itu tak jujur. 811 00:44:46,517 --> 00:44:50,229 Waktu tak baik sebab kita boleh cakap tentang ini sepanjang hari dan sekarang… 812 00:44:50,312 --> 00:44:53,982 Saya tak terfikir begitu dan saya patut fikir begitu. Saya faham. 813 00:44:54,066 --> 00:44:56,527 Ia buat saya takut sikit. 814 00:44:57,277 --> 00:44:58,529 Ia cuma… 815 00:44:59,780 --> 00:45:00,906 Saya sangat marah. 816 00:45:01,407 --> 00:45:03,826 Hubungan kita sangat menakjubkan. 817 00:45:03,909 --> 00:45:06,453 Kita ada masa depan yang sangat baik. 818 00:45:07,079 --> 00:45:09,665 Saya terlepas sesuatu hari ini. 819 00:45:09,748 --> 00:45:11,125 Saya perlukan sedikit… 820 00:45:11,875 --> 00:45:15,045 kesabaran, saya sedang belajar, memahami. Ia akan jadi begini. 821 00:45:15,129 --> 00:45:18,298 - Saya akan buat silap sikit… - Awak akan faham. 822 00:45:18,382 --> 00:45:20,259 Saya cuma ada sejam. 823 00:45:20,342 --> 00:45:23,178 Saya tahu. Saya sedih lihat awak terluka begini. 824 00:45:23,262 --> 00:45:24,388 Saya sangat… 825 00:45:25,806 --> 00:45:26,724 Saya tahu. 826 00:45:27,391 --> 00:45:28,392 Kita akan okey. 827 00:45:28,475 --> 00:45:30,894 Jika saya marah dan tak nak cakap tentang sesuatu… 828 00:45:30,978 --> 00:45:32,688 Saya nak beri awak ruang, tapi saya… 829 00:45:32,771 --> 00:45:35,357 Sekarang pula masalah nak berlaku. Kita ada majlis. 830 00:45:35,441 --> 00:45:37,568 Saya tahu awak terluka dan saya rasa sedih. 831 00:45:38,152 --> 00:45:41,071 Kita akan laluinya, ia akan okey. 832 00:45:41,572 --> 00:45:43,073 - Saya cuma… - Masa pula tak baik. 833 00:45:43,157 --> 00:45:45,325 Masa yang tak baik sekarang. 834 00:45:45,951 --> 00:45:46,827 Okey. 835 00:45:48,412 --> 00:45:49,413 Saya… 836 00:45:49,496 --> 00:45:52,166 Awak pakai gincu tebal. Saya tak dapat nak cium. 837 00:45:52,249 --> 00:45:53,292 Tak, tak boleh. 838 00:45:54,126 --> 00:45:56,795 - Mari ke parti. - Okey, tunggu dulu, sebab… 839 00:45:57,921 --> 00:46:01,049 - Saya tak suka marah awak. - Saya tak suka awak marah saya. 840 00:46:01,550 --> 00:46:03,051 Janganlah buat hal. 841 00:46:03,135 --> 00:46:05,512 - Awak nampak cantik sangat. - Diamlah. 842 00:46:13,312 --> 00:46:15,856 Aduhai! 843 00:46:15,939 --> 00:46:17,775 - G! - Hei! 844 00:46:18,859 --> 00:46:20,360 Mari salam. 845 00:46:20,444 --> 00:46:22,654 Taylor, rasa nak makan awak. Cantiknya awak. 846 00:46:39,880 --> 00:46:41,799 - Hai! - Hai, semua! 847 00:46:47,054 --> 00:46:50,015 - Awak nak pacak ikan? Apa awak buat… - "Pacak ikan"? 848 00:46:50,098 --> 00:46:51,809 Awak tahu saya boleh berenang, bukan? 849 00:46:52,226 --> 00:46:54,728 Dia cakap apa? Jangan nak merepek. 850 00:46:54,812 --> 00:46:57,523 Menyelam laut dalam mencari kuda laut. Awak buat itu, bukan? 851 00:46:57,606 --> 00:46:58,899 Pacak ikan? 852 00:47:00,192 --> 00:47:02,736 - Saya benci tengok mereka berseronok. - Ya. 853 00:47:04,446 --> 00:47:07,157 Saya tak marah dia akhiri semuanya. 854 00:47:07,241 --> 00:47:11,912 Tapi awak akhiri pertunangan ini selepas awak bersalaman dengan ayah saya, 855 00:47:11,995 --> 00:47:15,165 dan kata, "Saya nak kahwini anak awak." Itu cara pengecut. 856 00:47:15,249 --> 00:47:17,876 - Awak tak nak cakap dengan dia? - Buat apa? 857 00:47:18,377 --> 00:47:20,420 Dia cakap dia tak nak lihat saya lagi. 858 00:47:20,504 --> 00:47:23,632 - Awak cakap dengan dia hari ini? - Dah tak ada apa nak cakap. 859 00:47:27,052 --> 00:47:30,138 - Harap mereka tak bincangkan isu saya. - Isu apa? 860 00:47:30,222 --> 00:47:31,807 - Saya tak beritahu kamulah. - Apa? 861 00:47:31,890 --> 00:47:33,684 Tyler ada anak. 862 00:47:34,393 --> 00:47:35,727 - Ya. - Apa? 863 00:47:35,811 --> 00:47:37,813 Dia derma sperma beberapa tahun lalu 864 00:47:38,397 --> 00:47:40,691 untuk kawannya, homoseksual dan mereka ada anak. 865 00:47:43,151 --> 00:47:45,070 - Dia tak beritahu dalam pod? - Tak. 866 00:47:45,153 --> 00:47:49,533 Kenapa tunggu sehingga hubungan kita di tahap ini, barulah nak beritahu? 867 00:47:50,701 --> 00:47:52,995 Awak akan rasa marah. Tapi awak akan okey. 868 00:47:53,078 --> 00:47:54,329 - Ya. - Awak akan okey. 869 00:47:54,413 --> 00:47:55,581 Begini. 870 00:47:55,664 --> 00:47:58,584 Setiap hari, lelaki ini belikan kopi, berikan bunga. 871 00:47:58,667 --> 00:48:01,169 Nak berbual sepanjang malam, dia berjuang untuk saya. 872 00:48:01,253 --> 00:48:04,381 Tiada siapa pernah perjuangkan saya. Saya tak marahkan dia. 873 00:48:04,464 --> 00:48:08,969 Apabila dia tiada, saya rindukan dia. Ini bukan main-main, ini perasan mendalam. 874 00:48:09,052 --> 00:48:10,804 Tapi tiba-tiba saja beritahu ini… 875 00:48:11,388 --> 00:48:12,431 {\an8}JURUJUAL TEKNOLOGI 876 00:48:12,514 --> 00:48:13,515 {\an8}Hei! 877 00:48:13,599 --> 00:48:15,058 Monica! 878 00:48:18,896 --> 00:48:20,230 Di mana Stephen? 879 00:48:21,273 --> 00:48:22,274 Hei… 880 00:48:22,858 --> 00:48:25,736 - Saya gembira awak di sini. - Saya pun gembira. 881 00:48:25,819 --> 00:48:28,405 Saya cakap dengan Stephen melalui telefon selama dua jam. 882 00:48:28,488 --> 00:48:30,073 Oh, Tuhan! Ceritakan semuanya! 883 00:48:30,157 --> 00:48:32,159 - Dia atau awak yang telefon? - Saya telefon. 884 00:48:32,242 --> 00:48:35,120 - Kami berbual tentang semuanya… - Baguslah. 885 00:48:35,203 --> 00:48:38,332 …dan akhirinya dengan baik. Tiada alasan atas perbuatan dia. 886 00:48:38,415 --> 00:48:40,208 Tapi dia lelaki baik yang… 887 00:48:40,292 --> 00:48:41,710 - Buat silap. - Buat silap. 888 00:48:41,793 --> 00:48:44,296 Tapi awak takkan berjanji temu dengan dia? 889 00:48:44,379 --> 00:48:46,256 Tidak. Semestinya tidak. 890 00:48:50,135 --> 00:48:51,136 {\an8}SKUAD POD 891 00:48:51,219 --> 00:48:54,181 {\an8}- Hei! Lihat lelaki itu! Bohdi! - Oh, Tuhan! 892 00:48:55,015 --> 00:48:56,475 Oh, Tuhan, hei. 893 00:48:56,558 --> 00:48:58,602 Apa khabar? Semua okey? 894 00:48:58,685 --> 00:48:59,937 Siapa itu? 895 00:49:00,020 --> 00:49:01,313 - Bohdan. - Bohdi. 896 00:49:01,396 --> 00:49:03,440 - Hai! - Mari saya perkenalkan. 897 00:49:03,523 --> 00:49:05,150 Hai! Gembira dapat bertemu. 898 00:49:05,233 --> 00:49:07,069 - Hei. - Gembira dapat bertemu. 899 00:49:07,152 --> 00:49:09,780 Menarik dapat bertemu Bohdan buat kali pertama. 900 00:49:09,863 --> 00:49:12,407 {\an8}Saya ada keserasian dengan dia dalam pod. 901 00:49:14,201 --> 00:49:17,704 Dengar suara dia rasa sangat selesa dan kenal dia. 902 00:49:23,835 --> 00:49:26,588 {\an8}SKUAD POD 903 00:49:33,387 --> 00:49:34,554 Saya rindukan awak. 904 00:49:34,638 --> 00:49:37,849 Saya rindukan awak juga. Seronoknya dapat melepak malam ini. 905 00:49:37,933 --> 00:49:39,643 - Awak nak jumpa Nick? - Ya. 906 00:49:39,726 --> 00:49:41,186 Nick, ini Katie. 907 00:49:41,269 --> 00:49:43,814 - Helo. Gembira bertemu awak. - Apa khabar, Katie? 908 00:49:43,897 --> 00:49:46,692 - Samalah. - Ini memang luar biasa. 909 00:49:46,775 --> 00:49:50,237 {\an8}Saya tak pernah jumpa Katie. Saya berbual dengan dia dalam pod. 910 00:49:50,320 --> 00:49:51,989 Saya sangka awak dah cukup tinggi. 911 00:49:52,698 --> 00:49:54,241 Kami ada keserasian. 912 00:49:54,324 --> 00:49:57,160 Dalam tiga hari pertama, kami masing-masing pilihan teratas. 913 00:49:57,244 --> 00:49:59,579 - Dia sangat comel. Ya. - Nick? 914 00:49:59,663 --> 00:50:01,915 - Apa maksud awak? - Kacak jumpa depan-depan. 915 00:50:01,999 --> 00:50:05,836 - Kacak depan-depan? Ya. - Saya tiada niat lain. 916 00:50:05,919 --> 00:50:06,920 Tak apalah. 917 00:50:15,929 --> 00:50:18,807 Bekas kekasih saya, enam tahun setengah lepas, 918 00:50:18,890 --> 00:50:21,518 mesej saya semalam dan saya beri respons. 919 00:50:21,601 --> 00:50:23,812 Saya tekan butang suka, kemudian… 920 00:50:23,895 --> 00:50:26,440 - Awak ada balas? - Tak, saya cuma tekan butang suka dan… 921 00:50:26,523 --> 00:50:29,276 - Saya seperti… Tak. - Awak beri respons? 922 00:50:30,152 --> 00:50:31,528 Jadi saya cakap… 923 00:50:31,611 --> 00:50:33,030 Ini berbeza. 924 00:50:33,947 --> 00:50:36,199 - Saya kata… Okey. - Saya nak tengok telefon awak. 925 00:50:36,283 --> 00:50:39,786 - Apa awak cakap? - Ia ada di sana. Boleh saya ambil nanti? 926 00:50:39,870 --> 00:50:41,580 Saya boleh ambil kalau awak nak. 927 00:50:42,748 --> 00:50:45,876 Jadi, saya balas mesej dia dan kata, 928 00:50:45,959 --> 00:50:49,296 "Saya tak beritahu awak, tapi saya kenal seseorang. Saya dah bertunang." 929 00:50:49,379 --> 00:50:53,216 "Saya tak rasa kita patut mesej lagi." 930 00:50:53,300 --> 00:50:56,470 "Saya harap kehidupan awak baik. Jumpa nanti." Sesuatu seperti itu. 931 00:50:56,553 --> 00:50:59,306 - Awak cakap begitu? Okey. - Ya. Itu saja. 932 00:50:59,806 --> 00:51:00,640 Okey. 933 00:51:00,724 --> 00:51:03,602 Awak beritahu saya sejam lepas yang awak cuma tekan butang suka, 934 00:51:03,685 --> 00:51:06,688 tapi sekarang awak cakap awak balas mesej ini… 935 00:51:06,772 --> 00:51:11,068 Awak berhubung, berkomunikasi, sesuatu seperti itu. 936 00:51:11,151 --> 00:51:13,862 Bukan cuma, "Saya tekan butang suka dan biarkan saja." 937 00:51:13,945 --> 00:51:15,447 Saya cuma nak ia jelas. 938 00:51:15,530 --> 00:51:18,909 Ya, saya bukan cuma… Saya cakap saya balas mesej itu. 939 00:51:19,493 --> 00:51:21,411 Bukan itu yang awak beritahu sejam lepas. 940 00:51:21,495 --> 00:51:24,915 Kita tak lebih spesifik, "Apa respons awak?" 941 00:51:24,998 --> 00:51:26,416 Tapi ya, itu yang saya buat. 942 00:51:26,500 --> 00:51:28,335 - Saya rasa kita patut biar mereka… - Ya. 943 00:51:28,418 --> 00:51:31,046 Saya rasa kamu berdua perlukan ruang. 944 00:51:31,129 --> 00:51:32,881 Saya memang perlukan ruang. 945 00:51:32,964 --> 00:51:34,091 - Ya, betul. - Ya. 946 00:51:34,174 --> 00:51:36,760 Tak, saya nak ruang untuk bersendirian… 947 00:51:37,719 --> 00:51:38,720 Ruang saya. 948 00:51:38,804 --> 00:51:39,805 - Ya. - Ashley? 949 00:51:39,888 --> 00:51:41,973 - 10. 20. - Saya akan ikut dia. 950 00:51:42,974 --> 00:51:45,102 Sesuatu. Cakap saja. 951 00:51:45,185 --> 00:51:46,728 Ini berubah. 952 00:51:46,812 --> 00:51:48,396 - Gilalah. - Hei. 953 00:51:48,897 --> 00:51:50,732 - Apa hal? - Ya. 954 00:51:51,316 --> 00:51:52,776 - Peliklah. - Ya. 955 00:51:52,859 --> 00:51:54,653 - Sangat pelik. - Ya. 956 00:51:54,736 --> 00:51:55,946 Tak guna. 957 00:51:56,029 --> 00:51:58,532 Dia patut jumpa ibu bapa saya esok. 958 00:51:58,615 --> 00:51:59,741 Ya. 959 00:51:59,825 --> 00:52:02,077 - Kenapa cakap begitu? - Ya. 960 00:52:02,160 --> 00:52:06,790 Tak beritahu begitu memang teruk. Kita tiada masa nak main-main. 961 00:52:06,873 --> 00:52:10,085 Saya rasa dia bersama Tyler, tiba-tiba terlupa, 962 00:52:10,168 --> 00:52:12,254 dan terus ceritakan hal sebenar. 963 00:52:12,337 --> 00:52:14,297 Saya tak rasa ini boleh diterima. 964 00:52:23,974 --> 00:52:25,433 Peliklah dengar suara awak. 965 00:52:25,517 --> 00:52:28,520 Kita saling memandang, "Saya kenal orang itu." 966 00:52:28,603 --> 00:52:30,522 Saya seperti, "Itu Bohdan?" 967 00:52:30,605 --> 00:52:32,482 Kamu patut berbual berdua. 968 00:52:32,566 --> 00:52:34,526 Ya, boleh juga. 969 00:52:34,609 --> 00:52:35,944 - Apa? - Ya, teruskan. 970 00:52:36,027 --> 00:52:38,697 - Sayang! Okey, baiklah. - Betul! Teruskan. 971 00:52:38,780 --> 00:52:42,033 Rupa saya seperti yang awak jangkakan semasa kita berbual? 972 00:52:42,117 --> 00:52:44,661 - Tak! - Tak? Apa yang awak jangkakan? 973 00:52:44,744 --> 00:52:47,956 Saya jangkakan awak pendek dan kecil. 974 00:52:48,039 --> 00:52:50,041 - Oh, Tuhan! Yakah? - Ya, betul. 975 00:52:50,125 --> 00:52:52,544 - Jadi apabila saya nampak awak… - Pendek dan kecil. 976 00:52:52,627 --> 00:52:55,922 - Pendek dan kecil. Tak tahu sebabnya. - Lega saya melebihi jangkaan. 977 00:52:56,006 --> 00:52:58,425 Tak tahu sebab apa! Rupa saya seperti jangkaan awak? 978 00:52:58,508 --> 00:53:01,469 Saya jangka awak memang cantik, jadi… 979 00:53:02,554 --> 00:53:04,973 - Ya. Saya nak cakap berhati-hati. - Taklah. 980 00:53:05,056 --> 00:53:07,434 - Sebab Rams… - Panggillah saya cantik. 981 00:53:07,517 --> 00:53:09,394 - Rams akan benarkan. - Awak cantik. 982 00:53:09,477 --> 00:53:12,856 Peliklah sebab kita berjanji temu hingga penghujung. 983 00:53:12,939 --> 00:53:15,483 - Ya, hingga penghujung. - Ia berubah-ubah. 984 00:53:15,567 --> 00:53:18,778 Satu hari, "Rams." Esok pula, rasa macam, "Bohdan." 985 00:53:18,862 --> 00:53:23,116 Tapi saya perlukan lelaki yang tenang sebab kita berdua sangat lincah. 986 00:53:23,200 --> 00:53:26,828 Rams kata, "Kita berdua sangat berbeza." Saya kata, "Okey, Rams." 987 00:53:26,912 --> 00:53:28,955 - Ya! - Kita ada persamaanlah! 988 00:53:29,039 --> 00:53:31,583 - Kamu berdua sama saja! - Kami ada persamaan. 989 00:53:31,666 --> 00:53:34,377 Tapi dari segi personaliti, kami sangat berbeza. 990 00:53:34,461 --> 00:53:38,215 Ya. Saya gementar semasa nak akhiri semuanya. 991 00:53:38,298 --> 00:53:41,134 Semasa saya masuk, saya seperti, "Apa khabar? Semua okey?" 992 00:53:41,218 --> 00:53:43,970 - Tenaganya berbeza? - Ya, boleh rasakannya! 993 00:53:44,054 --> 00:53:45,805 - "Habislah!" - "Aduhai." 994 00:53:45,889 --> 00:53:48,475 Saya pandang kamera dan kata, "Baiklah." 995 00:53:48,558 --> 00:53:50,060 Awak dapat rasa. 996 00:53:50,769 --> 00:53:53,563 Jumpa Bohdan, rasa macam jumpa kawan. 997 00:53:53,647 --> 00:53:56,191 Saya tak ragu-ragu tentang hubungan saya dengan Ramses. 998 00:53:56,274 --> 00:53:59,903 Saya buat keputusan yang betul. Jumpa Bohdan benar-benar mengesahkannya. 999 00:54:03,949 --> 00:54:05,450 - Para jejaka! - Untuk jejaka! 1000 00:54:05,533 --> 00:54:07,077 Minum untuk para jejaka! 1001 00:54:07,160 --> 00:54:09,579 Nick comel. Saya beritahu Hannah. Dia lebih comel… 1002 00:54:09,663 --> 00:54:11,498 - Dia lebih comel. - Ya. 1003 00:54:11,581 --> 00:54:14,084 Rasa macam tak patut tapi dah cakap pun, jadi… 1004 00:54:17,504 --> 00:54:19,047 - Awak okey? - Kami okey. 1005 00:54:19,130 --> 00:54:22,759 Begini, saya tahu apa kelemahan saya. 1006 00:54:23,343 --> 00:54:25,929 Kadangkala saya terlalu cerewet dan tegas dengan dia 1007 00:54:26,012 --> 00:54:28,348 sebab saya cerewet dan tegas dengan diri saya. 1008 00:54:28,431 --> 00:54:31,351 - Saya cuba ubah itu. - Dia juga perlu berubah. 1009 00:54:31,434 --> 00:54:33,144 - Ya. - Kita semua kenal Nicky D. 1010 00:54:33,228 --> 00:54:37,732 Nicky D perlu berubah sikit, tapi saya pun nak dia lihat Hannah yang menyeronokkan. 1011 00:54:37,816 --> 00:54:38,858 Ya. 1012 00:54:38,942 --> 00:54:41,069 Dia baik. Saya cintakan dia, dia bagus. 1013 00:54:41,152 --> 00:54:43,780 Tapi saya rasa saya yang terbaik untuk Nick 1014 00:54:43,863 --> 00:54:45,782 sebab ada banyak benda yang… 1015 00:54:45,865 --> 00:54:47,367 - Awak boleh tunjukkan dia? - Ya! 1016 00:54:47,450 --> 00:54:49,244 Ingat di lapangan terbang, awak kata, 1017 00:54:49,327 --> 00:54:52,580 "Saya nak awak cuba hidangan baru, cuba ini, cuba itu." 1018 00:54:52,664 --> 00:54:55,000 "Awak asyik makan benda yang sama." 1019 00:54:55,083 --> 00:54:58,962 Saya seperti, "Bagus, Hannah." Sebab awak mampu luaskan pengalaman dia. 1020 00:54:59,045 --> 00:55:02,424 Ya! Itulah. Dia tak berpeluang buat begitu. 1021 00:55:02,507 --> 00:55:04,467 Seks pun begitu. 1022 00:55:04,551 --> 00:55:08,847 Saya rasa apabila dia berasmara… Dia beritahu, dengan pasangan dulu… 1023 00:55:08,930 --> 00:55:11,266 Apabila dia mencapai orgasma dengan wanita itu, 1024 00:55:11,349 --> 00:55:13,893 dia tak terfikir nak tanya jika wanita itu capai orgasma. 1025 00:55:13,977 --> 00:55:16,563 - Ya. - Itulah. Dia perlu disuruh. 1026 00:55:16,646 --> 00:55:19,190 Dan cara kita nak mencapainya, tak mudah. 1027 00:55:19,274 --> 00:55:21,234 Jika perlu usaha, kita usaha untuk itu. 1028 00:55:21,318 --> 00:55:24,487 Apabila saya asyik cakap dua minggu lepas tentang apa yang saya perlu… 1029 00:55:24,571 --> 00:55:27,073 Saya cakap apa saya perlu ketika seks, dan dia tak buat, 1030 00:55:27,157 --> 00:55:29,075 dia buat perkara sama untuk capai orgasma. 1031 00:55:29,159 --> 00:55:30,577 - Mengecewakan. - Ya. 1032 00:55:30,660 --> 00:55:32,120 Sebab saya nak beri kenikmatan… 1033 00:55:32,203 --> 00:55:34,789 "Saya perlu guna alat. Saya nak ambil alat seks." 1034 00:55:34,873 --> 00:55:37,042 - Dia cemburukan alat penggetar saya. - Maaflah. 1035 00:55:37,125 --> 00:55:39,919 Saya tak berasmara dengan ramai orang, tapi dengan mereka, 1036 00:55:40,003 --> 00:55:41,671 kami cuba macam-macam semasa seks. 1037 00:55:41,755 --> 00:55:43,798 Nick tak begitu. 1038 00:55:43,882 --> 00:55:49,471 Ia seperti seks dengan budak usia 18 tahun. 1039 00:55:49,554 --> 00:55:50,805 Ada benda buat dia geli. 1040 00:55:50,889 --> 00:55:53,099 Jilat kemaluan bukan macam yang dia fikirkan. 1041 00:55:53,183 --> 00:55:56,102 Ia seperti, "Awak perlu sedar, 1042 00:55:56,186 --> 00:55:58,355 wanita perlukan kepuasan sama seperti lelaki." 1043 00:55:58,438 --> 00:55:59,647 Semestinya. 1044 00:55:59,731 --> 00:56:01,483 Dia tak suka jilat kemaluan… 1045 00:56:02,442 --> 00:56:04,069 - Apa? - Ya. 1046 00:56:04,944 --> 00:56:08,448 Untuk memperbaiki seks yang tak bagus, haruslah berkomunikasi. 1047 00:56:08,990 --> 00:56:11,951 Awak perlu berhati-hati membincangkan masalah seks, 1048 00:56:12,035 --> 00:56:15,288 sebab bagi lelaki, ia boleh memalukan, ia boleh buat mereka rasa teruk. 1049 00:56:15,372 --> 00:56:17,916 - Ya, ego. - Ego. Saya tak nak rosakkan ego dia. 1050 00:56:17,999 --> 00:56:20,710 Awak perlu berhati-hati nak sebut tentang itu. 1051 00:56:20,794 --> 00:56:22,962 Tapi dia sedang belajar. Itulah. 1052 00:56:23,046 --> 00:56:26,841 Dengan Nick, ia memerlukan… Saya memang cintakan dia. 1053 00:56:26,925 --> 00:56:29,344 - Betul. - Baguslah begitu. 1054 00:56:29,427 --> 00:56:32,639 Kadangkala saya kecewa dengan dia sebab dia tak… 1055 00:56:32,722 --> 00:56:35,517 Pemahamannya tentang sesuatu tak setaraf saya. 1056 00:56:35,600 --> 00:56:38,395 Dia nak jadi setaraf tapi dia tak berpeluang. 1057 00:56:52,242 --> 00:56:54,452 Seronok jumpa awak. Nicky D. 1058 00:56:54,536 --> 00:56:56,413 Seronok jumpa awak juga. 1059 00:56:56,496 --> 00:56:57,747 Jumpa depan-depan. 1060 00:56:57,831 --> 00:56:59,332 - Depan-depan. - Lihatlah Nick. 1061 00:56:59,416 --> 00:57:02,335 - Awak rasa dia berseronok? - Mari duduk sana. Nak tak? 1062 00:57:03,837 --> 00:57:04,963 Biarlah mereka berbual. 1063 00:57:05,046 --> 00:57:07,882 Katie nampak teruja. Awak benarkah kawan saya, Katie? 1064 00:57:09,759 --> 00:57:11,594 {\an8}Dia cakap, "Nick sangat kacak." 1065 00:57:11,678 --> 00:57:14,889 Saya kata, "Katie, awak kawan baik saya, jangan cakap begitu." 1066 00:57:14,973 --> 00:57:18,226 Dia pun cakap begitu pada saya. Dia cakap, "Nick sangat kacak." 1067 00:57:18,309 --> 00:57:20,854 - Dia cakap Nick lebih kacak… - Patutkah saya serang dia? 1068 00:57:20,937 --> 00:57:24,441 …berbanding Instagramnya. Boleh serang tapi kita sayang dia. 1069 00:57:24,524 --> 00:57:26,025 Saya memang sayang dia. 1070 00:57:28,111 --> 00:57:32,365 Awak lelaki yang pandai cakap, berkarisma, 1071 00:57:32,449 --> 00:57:35,285 pemain bola sepak, atlet, bukan? 1072 00:57:35,368 --> 00:57:37,871 Saya selalu bercinta dengan orang begitu. 1073 00:57:37,954 --> 00:57:42,083 Bukan nak buat tanggapan stereotaip, maaf, sebab saya tak maksudkannya. 1074 00:57:42,167 --> 00:57:44,419 Saya okey. Cakap saja. 1075 00:57:44,502 --> 00:57:47,714 Ia seperti, "Awak sentiasa bercinta dengan lelaki begini, 1076 00:57:47,797 --> 00:57:49,757 dan sebab inilah awak 35 dan masih bujang." 1077 00:57:49,841 --> 00:57:52,760 Saya tak kisahkan usia awak. Awak pun tak kisahkan usia saya. 1078 00:57:52,844 --> 00:57:54,512 Kita ada banyak persamaan. 1079 00:57:54,596 --> 00:57:56,473 - Ya. - Saya memang suka awak. 1080 00:57:56,556 --> 00:57:59,559 Kita tak boleh putuskan bila kita nak lahir. 1081 00:58:00,685 --> 00:58:02,687 - Tapi… - Jadi awak tak peduli tentang usia? 1082 00:58:02,770 --> 00:58:08,610 Tak, tapi awak kena faham, selama 15, 10 tahun lepas, 1083 00:58:08,693 --> 00:58:11,154 - saya bercinta dengan lelaki yang sama… - Lamanya? 1084 00:58:11,237 --> 00:58:13,490 - Aduhai. - Ulang yang sama saja. 1085 00:58:13,573 --> 00:58:15,867 Tak bolehkah awak bercinta dengan lelaki lain? 1086 00:58:16,534 --> 00:58:18,578 Maksud saya, lelaki jenis yang sama. 1087 00:58:18,661 --> 00:58:22,874 Kenapa tak terima itu memang cita rasa awak cuma awak belum jumpa lelaki tepat? 1088 00:58:23,458 --> 00:58:24,918 Itu soalan yang bagus. 1089 00:58:25,418 --> 00:58:27,587 - Kalau awak suka begitu, memang itulah. - Ya. 1090 00:58:27,670 --> 00:58:30,048 Awak tak boleh berdendam dengan lelaki seterusnya. 1091 00:58:30,798 --> 00:58:33,176 Saya tertarik dengan awak dari awal lagi. 1092 00:58:33,801 --> 00:58:36,721 Saya seperti, "Katie sentiasa dalam fikiran saya." 1093 00:58:36,804 --> 00:58:38,348 Awak buat saya gementar. 1094 00:58:38,431 --> 00:58:40,099 Awak buat saya gementar juga. 1095 00:58:40,183 --> 00:58:45,021 Dalam dunia sebenar, kalau nampak orang begini, rasa, "Cinta mungkin tak buta." 1096 00:58:45,104 --> 00:58:48,900 Awak pilihan teratas selama tiga hari mestilah bersebab, bukan? 1097 00:58:48,983 --> 00:58:50,109 Samalah. 1098 00:58:52,445 --> 00:58:56,449 Saya boleh tenung mata awak dan tahu awak wanita yang baik. 1099 00:58:56,533 --> 00:58:58,451 - Awak memang baik. - Terima kasih. 1100 00:58:58,535 --> 00:58:59,953 Awak bercita-cita tinggi. 1101 00:59:00,036 --> 00:59:02,413 Awak pasti dapat bahagiakan seseorang. 1102 00:59:02,914 --> 00:59:05,542 - Awak boleh buat saya menangislah. - Taklah… 1103 00:59:05,625 --> 00:59:07,168 Saya tahu awak maksudkannya. 1104 00:59:07,252 --> 00:59:08,294 Saya ikhlas. 1105 00:59:08,378 --> 00:59:13,341 Saya pentingkan bahasa gerak-geri dan tanggapan, perkara sebegitu. 1106 00:59:13,424 --> 00:59:17,637 Bukanlah cuma lihat Instagram. Tapi Instagram awak memang cantik. 1107 00:59:17,720 --> 00:59:19,430 - Terima kasih. - Tapi awak sangat… 1108 00:59:19,514 --> 00:59:20,807 Awak menakjubkan. 1109 00:59:20,890 --> 00:59:22,100 Ya, bukan? 1110 00:59:25,311 --> 00:59:27,981 - Saya suka awak. Saya tak tipu. - Ya. 1111 00:59:28,064 --> 00:59:30,525 - Awak yang minta putus. - Saya minta putus. 1112 00:59:30,608 --> 00:59:31,609 Kenapa? 1113 00:59:31,693 --> 00:59:35,572 Saya tak nak awak kecil hati langsung dengan kata-kata saya ini, 1114 00:59:35,655 --> 00:59:40,702 tapi saya rasa awak belum begitu matang. 1115 00:59:41,202 --> 00:59:44,581 Saya sangka kita dah okey tapi di penghujungnya, ia… 1116 00:59:44,664 --> 00:59:48,376 Kawan-kawan mak saya mengkritik saya. Wanita lebih tua selalu mengkritik saya. 1117 00:59:48,459 --> 00:59:50,712 Saya seperti, "Dia tak dengar pun apa saya cakap." 1118 00:59:50,795 --> 00:59:54,716 - Ya. - Yang lain semua cuma tentang fizikal. 1119 00:59:54,799 --> 00:59:56,342 - Ya. - Ada janji temu awak cakap, 1120 00:59:56,426 --> 00:59:59,304 "Awak seksi, awak ini, awak itu." 1121 00:59:59,387 --> 01:00:01,639 - Saya sarkastik. Saya suka bergurau. - Ya. 1122 01:00:01,723 --> 01:00:05,101 Jika awak cakap sesuatu pada saya, saya akan kata, "Itu seksi…" 1123 01:00:05,184 --> 01:00:08,104 Tiada maksud lain. Awak tak nampak masa depan dengan saya. 1124 01:00:08,187 --> 01:00:09,897 Tak apa. 1125 01:00:09,981 --> 01:00:13,568 Tapi saya nak awak tahu, saya suka berbual dengan awak. 1126 01:00:13,651 --> 01:00:18,156 - Saya rasa awak menawan dan berkarisma… - Ya. 1127 01:00:18,239 --> 01:00:19,949 - …tapi keterlaluan sikit. - Okey. 1128 01:00:20,033 --> 01:00:23,119 Saya rasa awak baik hati dan banyak ciri-ciri bagus. 1129 01:00:23,202 --> 01:00:26,164 - Ya. Okey. - Awak perlu lebihkan itu. 1130 01:00:26,247 --> 01:00:30,126 Saya ingat lagi kita cakap tentang keluarga awak. Mereka kedengaran hebat. 1131 01:00:30,209 --> 01:00:34,047 Saya tahu awak lelaki yang banyak nilai yang baik. 1132 01:00:34,130 --> 01:00:37,634 Saya rasa awak lelaki yang penuh kebaikan. 1133 01:00:37,717 --> 01:00:39,469 Lebihkan itu, okey? 1134 01:00:39,552 --> 01:00:42,513 Jangan lebihkan dengan kata-kata, "Awak sangat seksi." 1135 01:00:44,432 --> 01:00:46,851 Saya rasa ia seperti melindungi sesuatu, 1136 01:00:47,435 --> 01:00:49,812 mungkin daripada rasa kurang keyakinan diri. 1137 01:00:50,688 --> 01:00:53,941 Tapi saya nak beritahu yang awak sempurna seadanya. 1138 01:00:54,025 --> 01:00:55,652 Awak menakjubkan. 1139 01:00:55,735 --> 01:00:58,905 Saya suka dan bangga dengan diri awak. 1140 01:00:58,988 --> 01:01:02,450 Saya bangga dengan perkembangan yang awak lalui 1141 01:01:02,533 --> 01:01:05,119 sebab awak mempunyai tunang. 1142 01:01:05,203 --> 01:01:08,247 Kamu berdua dapat matang bersama. Awak pun dapat jadi matang. 1143 01:01:08,331 --> 01:01:10,875 Itulah bahagian yang indah kita semua rasai. 1144 01:01:10,958 --> 01:01:14,671 Saya dapat rasainya sebagai bujang dan akan teruskan ke bahagian seterusnya. 1145 01:01:14,754 --> 01:01:15,630 - Ya. - Ya. 1146 01:01:15,713 --> 01:01:17,131 Saya gembira sekarang. 1147 01:01:17,215 --> 01:01:21,427 Saya belajar jadi matang, ada rasa empati, berhati-hati dengan kata-kata saya. 1148 01:01:21,511 --> 01:01:25,640 Saya banyak belajar untuk berkembang dan jadi matang. 1149 01:01:25,723 --> 01:01:26,891 Saya kagum dengan awak. 1150 01:01:26,974 --> 01:01:30,228 Saya sentiasa beritahu Hannah, "Tak sabar nak melepak dengan Nicky D." 1151 01:01:31,104 --> 01:01:33,564 Jemputlah saya ke perlawanan Ravens. 1152 01:01:33,648 --> 01:01:35,066 Okey, boleh. 1153 01:01:52,417 --> 01:01:54,669 Saya rasa awak sangat marah pada saya. 1154 01:01:54,752 --> 01:01:56,003 Sangat marah. 1155 01:01:58,131 --> 01:01:59,257 Awak tipu lagi. 1156 01:01:59,340 --> 01:02:00,258 Saya tak tipu. 1157 01:02:00,341 --> 01:02:03,886 Awak kata, "Saya cuma tekan butang suka dan biarkan saya." 1158 01:02:03,970 --> 01:02:04,804 Ya. 1159 01:02:04,887 --> 01:02:09,142 Apabila ada orang lain, awak cakap, "Saya balas mesej itu." 1160 01:02:09,225 --> 01:02:13,229 Saya tak ingat apa saya kata. Ia lebih kepada, "Perkara ini berlaku." 1161 01:02:13,312 --> 01:02:15,690 Kita tak fokus pada, "Apa awak cakap?" 1162 01:02:15,773 --> 01:02:19,485 Kita fokus. Kita di luar, dan saya kata, "Awak tekan butang suka." 1163 01:02:19,569 --> 01:02:23,406 "Saya fikir ia pelik awak cuma tekan suka dan biarkan saja ia dalam kesamaran." 1164 01:02:23,489 --> 01:02:27,535 Kemudian awak tak jawab, awak abaikan perbualan itu. 1165 01:02:28,077 --> 01:02:30,455 Saya tak nak sampai perlu lihat telefon awak. 1166 01:02:30,538 --> 01:02:34,167 - Saya tak terfikir, "Biar saya beritahu…" - Apa yang berlaku sebenarnya? 1167 01:02:34,250 --> 01:02:36,794 Respons yang sebenar. Saya tak… 1168 01:02:38,212 --> 01:02:40,506 - Saya tak buat begitu. - Semua itu adalah respons. 1169 01:02:40,590 --> 01:02:41,966 Cakap cuma tekan suka. 1170 01:02:42,049 --> 01:02:45,428 Saya cuma nak beritahu, "Orang ini cakap begini." 1171 01:02:45,511 --> 01:02:49,223 Saya terima awak tak fikir sangat tentang ini, 1172 01:02:49,307 --> 01:02:54,061 tapi cerita awak berubah sepenuhnya di depan orang lain. 1173 01:02:54,145 --> 01:02:55,897 Mestilah saya marah, bukan? 1174 01:02:55,980 --> 01:02:59,108 Awak cakap ada perbezaan antara tekan suka dan balas dengan perkataan. 1175 01:02:59,192 --> 01:03:01,986 Saya tak rasa ia berbeza. Saya minta maaf. 1176 01:03:02,069 --> 01:03:03,905 Saya tertinggal perincian itu. Maaf. 1177 01:03:03,988 --> 01:03:07,658 Itu fakta, bukan perincian. Saya nak itu jelas. 1178 01:03:07,742 --> 01:03:10,453 - Sama saja. Okey. - Fakta tak sama dengan perincian. 1179 01:03:10,536 --> 01:03:13,790 Tekan butang suka sangatlah berbeza daripada 1180 01:03:13,873 --> 01:03:18,169 membalas sesuatu yang awak tahu penting bagi saya. 1181 01:03:18,252 --> 01:03:20,213 - Tiada beza. - Tiada? 1182 01:03:20,296 --> 01:03:22,673 - Tiada beza. - Kenapa pula tiada beza? 1183 01:03:22,757 --> 01:03:25,051 Perincian ialah fakta situasi itu. 1184 01:03:25,134 --> 01:03:28,095 Saya rasa kita ada perbezaan pemahaman antara fakta dan perincian, 1185 01:03:28,179 --> 01:03:29,514 dan itu sangat teruk. 1186 01:03:29,597 --> 01:03:32,809 - Itu cuma hal semantik. Apa yang penting… - Bagi awak. 1187 01:03:34,227 --> 01:03:35,394 - Bagi awak. - Okey. 1188 01:03:40,399 --> 01:03:45,238 Apa yang penting, saya patut beritahu awak fakta situasi itu. 1189 01:03:50,409 --> 01:03:51,285 Ya. 1190 01:03:54,497 --> 01:03:56,374 Saya minta maaf sangat. 1191 01:03:56,457 --> 01:03:59,794 Awak patut buat begini sejam yang lepas! 1192 01:03:59,877 --> 01:04:01,295 Ya, betul. 1193 01:04:04,382 --> 01:04:07,802 Saya patut beritahu awak pagi tadi. Saya buat silap besar. 1194 01:04:08,845 --> 01:04:12,348 Saya murung sangat sebab buat awak rasa begini. 1195 01:04:22,567 --> 01:04:25,069 Awak patut jumpa keluarga saya esok. 1196 01:04:34,537 --> 01:04:38,457 Saya dah beritahu saya perlu yakin untuk bawa awak jumpa keluarga saya, 1197 01:04:38,541 --> 01:04:40,543 tapi sekarang saya dah tak yakin. 1198 01:04:41,043 --> 01:04:43,546 Saya buat silap dan saya minta maaf sangat. 1199 01:04:44,589 --> 01:04:47,091 Semasa awak kata awak perlu yakin untuk jumpa ayah awak, 1200 01:04:47,174 --> 01:04:50,761 jika awak ikut kata hati awak, dan kata, "Kita takkan menaiki penerbangan esok…" 1201 01:04:50,845 --> 01:04:54,098 Jika kita tak jumpa ibu bapa saya esok, kita takkan teruskan hubungan. 1202 01:04:54,181 --> 01:04:57,560 - Saya tahu. - Banyak sangat tanda amaran, sejujurnya. 1203 01:05:01,272 --> 01:05:02,273 Ia… 1204 01:05:09,447 --> 01:05:11,991 Ia terlalu berat dalam waktu yang pendek. 1205 01:05:12,074 --> 01:05:13,868 Awak cakap tentang perkahwinan? 1206 01:05:20,166 --> 01:05:23,920 Awak boleh buat apa awak nak. Itu perbuatan tepat. 1207 01:05:24,003 --> 01:05:26,547 Adakah hati saya akan hancur luluh? Sudah tentu. 1208 01:05:26,631 --> 01:05:28,466 Saya akan merana tapi saya faham. 1209 01:05:34,722 --> 01:05:38,517 Pelik sangat. Tak masuk akal bagi saya. 1210 01:05:42,813 --> 01:05:44,315 Saya faham. 1211 01:05:44,398 --> 01:05:45,816 Saya yang bermasalah. 1212 01:05:48,486 --> 01:05:49,487 Saya tahu. 1213 01:05:51,197 --> 01:05:54,825 Saya masih orang yang sama sebelum ini berlaku. 1214 01:05:55,576 --> 01:05:57,244 Ia tak mengubah diri saya. 1215 01:05:58,329 --> 01:06:00,998 Tak ubah perasaan saya terhadap awak. 1216 01:06:01,082 --> 01:06:03,709 Saya tunjuk semua baik buruk saya pada awak. 1217 01:06:03,793 --> 01:06:05,294 Ini diri saya. 1218 01:06:05,962 --> 01:06:06,963 Okey? 1219 01:06:08,339 --> 01:06:10,341 Hal ini tak menggambarkan diri saya. 1220 01:06:11,425 --> 01:06:12,969 Saya marah. 1221 01:06:20,476 --> 01:06:22,311 Janganlah berahsia. 1222 01:06:23,729 --> 01:06:27,566 Saya beritahu awak segalanya, dan awak tahu itu sukar bagi saya. 1223 01:06:28,234 --> 01:06:30,027 Saya tahu awak rasa bersalah. 1224 01:06:32,029 --> 01:06:34,991 Saya cuma sangat penat. 1225 01:06:38,953 --> 01:06:40,162 Serta keliru. 1226 01:06:43,916 --> 01:06:45,042 Saya nak balik.