1 00:00:06,089 --> 00:00:08,591 W POPRZEDNICH ODCINKACH 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,552 Poza naszą więzią… 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,053 - Poczują miłość. - Tak. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,514 Patrzysz na mnie i myślisz: „To jest to”? 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,307 - Na serio? - Tak! 6 00:00:17,934 --> 00:00:21,354 - Masz dobre serce. - Akceptuję cię taką, jaka jesteś. 7 00:00:21,438 --> 00:00:25,025 Wiem, że czasem tak nie myślisz, ale będę cię chronił. Naprawdę. 8 00:00:25,608 --> 00:00:27,485 - Mogę wybrać imię dziecka? - Nie. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,862 - Drugie imię. - Nie! 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,780 - Siedmioro dzieci? - Nie. 11 00:00:32,866 --> 00:00:35,285 - Jesteś niesamowita. - Ty też. 12 00:00:35,368 --> 00:00:36,536 Idealna dla mnie. 13 00:00:36,619 --> 00:00:38,163 Jakbym znała cię od lat. 14 00:00:38,246 --> 00:00:41,082 Mówiłam już w kabinach, że teraz będzie trudniej. 15 00:00:41,166 --> 00:00:44,252 Przejdziesz do historii jako najbardziej stylowy gracz… 16 00:00:44,335 --> 00:00:47,881 Boże. Dzięki. Twarzą w twarz jest jeszcze lepiej. 17 00:00:47,964 --> 00:00:50,967 - Byłem gorącym towarem w kabinach? - Obgadywałyśmy cię. 18 00:00:51,051 --> 00:00:54,471 Czyli gorący towar. Chcę zobaczyć te piękne kobiety. 19 00:00:54,554 --> 00:00:55,388 Nick! 20 00:00:56,097 --> 00:00:58,016 Zazdrosna! Nie bądź zazdrosna. 21 00:00:58,099 --> 00:00:59,350 Martwię się. 22 00:00:59,434 --> 00:01:01,603 Zobaczymy, jak bardzo flirtuje w realu. 23 00:01:02,979 --> 00:01:07,358 Jeśli poproszę twojego ojca o twoją rękę, a on powie: „Nie mogę”? 24 00:01:07,442 --> 00:01:09,402 Zrozumiałbym to. Nie zna mnie. 25 00:01:09,486 --> 00:01:12,989 Potrzebuję tego, żeby za dwa tygodnie pójść do ołtarza. 26 00:01:14,908 --> 00:01:16,701 Pokłóciliście się kiedyś? 27 00:01:16,785 --> 00:01:20,038 Wiecie, że ja dużo mówię, ale on mówi więcej. 28 00:01:20,121 --> 00:01:21,956 Chodzi o to, żeby się słuchać. 29 00:01:22,040 --> 00:01:23,750 - Byłeś w wojsku. - Tak. 30 00:01:23,833 --> 00:01:25,835 Podobali ci się goście z wojska? 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,128 - Tak. - Aha. 32 00:01:27,212 --> 00:01:29,130 Nie żałuję wstąpienia do wojska. 33 00:01:30,340 --> 00:01:32,008 - OK. - Czuję się oceniana. 34 00:01:33,426 --> 00:01:35,804 - Lubisz seks z prezerwatywą? - Tak. 35 00:01:35,887 --> 00:01:38,181 Myślę, że możemy używać prezerwatyw. Luz. 36 00:01:38,264 --> 00:01:39,432 Seks ma być przyjemny. 37 00:01:40,892 --> 00:01:44,938 Nie jestem zła za to, że pomogłeś parze mieć dzieci. 38 00:01:45,021 --> 00:01:46,523 Ale to twoje dzieci. 39 00:01:47,524 --> 00:01:49,943 Powinnam to wiedzieć, zanim powiedziałam „tak”. 40 00:01:52,320 --> 00:01:55,990 Nie chcę, żeby tak potoczyła się ani skończyła nasza historia. 41 00:02:01,746 --> 00:02:04,749 {\an8}13 DNI DO ŚLUBÓW 42 00:02:05,333 --> 00:02:06,709 {\an8}Trzy, dwa, jeden… 43 00:02:07,460 --> 00:02:08,336 {\an8}Idealnie. 44 00:02:08,419 --> 00:02:11,339 Piękny pierścionek. Kto go wybrał? 45 00:02:11,422 --> 00:02:13,967 - Nick. - Nakierowała mnie. 46 00:02:14,050 --> 00:02:14,884 Idealnie. 47 00:02:15,927 --> 00:02:17,053 Super. 48 00:02:17,137 --> 00:02:18,847 Możecie wziąć się za ręce. 49 00:02:18,930 --> 00:02:20,932 - Nie. Tak? - OK. 50 00:02:21,516 --> 00:02:22,517 Super. 51 00:02:22,600 --> 00:02:24,561 Mam chyba dłuższe ręce od ciebie. 52 00:02:25,061 --> 00:02:25,937 Jeszcze… 53 00:02:26,020 --> 00:02:28,189 Jesteś chyba teraz ode mnie wyższa. 54 00:02:30,024 --> 00:02:31,401 - Śliczne oczy. - Tak? 55 00:02:31,484 --> 00:02:34,445 Tak. Nie masz dla mnie jakichś wkładek do butów? 56 00:02:34,529 --> 00:02:35,655 - Pewność siebie. - Tak. 57 00:02:35,738 --> 00:02:37,699 Teraz może ręce na jej talii? 58 00:02:37,782 --> 00:02:39,868 - Jest wyższa? - Jak na balu. 59 00:02:39,951 --> 00:02:41,327 Nie na tyłku, nie? 60 00:02:41,411 --> 00:02:43,955 Jeśli chcesz. To wasze zdjęcia. 61 00:02:44,038 --> 00:02:45,206 Jeszcze kilka… 62 00:02:47,167 --> 00:02:48,001 Idealnie. 63 00:02:48,501 --> 00:02:50,545 - No i klisza gotowa. - Fajnie. 64 00:02:51,254 --> 00:02:53,131 Ale wybrałaś dzień na obcasy. 65 00:02:53,214 --> 00:02:54,716 Niby jesteś pewny siebie. 66 00:02:56,509 --> 00:02:59,512 {\an8}Fajnie było zrobić sobie słodkie fotki zaręczynowe. 67 00:02:59,596 --> 00:03:01,973 {\an8}Obejrzymy je kiedyś: „Ale byliśmy sexy”. 68 00:03:03,975 --> 00:03:06,227 {\an8}- „Kiedyś byłeś przystojny”. - No! 69 00:03:06,311 --> 00:03:07,395 Pokażemy je dzieciom. 70 00:03:08,396 --> 00:03:10,648 No dobrze. Mam tu wasze zdjęcia. 71 00:03:10,732 --> 00:03:13,026 - Proszę. - Dziękuję. 72 00:03:13,109 --> 00:03:14,402 - I proszę. - Dzięki. 73 00:03:15,028 --> 00:03:15,945 Tak jest. 74 00:03:16,029 --> 00:03:18,907 Weź to, a ja wezmę tamto, bo ja czytam. 75 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 - A nie chcesz…? - Ja czytam. Zakładka. 76 00:03:21,534 --> 00:03:22,368 Bo to my. 77 00:03:23,203 --> 00:03:25,955 Ty nie czytasz. Nie potrzebujesz. Oprawimy je. 78 00:03:26,039 --> 00:03:27,290 Złota ramka. 79 00:03:27,373 --> 00:03:29,042 Świetne zdjęcia. 80 00:03:29,667 --> 00:03:30,960 - Patrz. - Pokaż. 81 00:03:32,629 --> 00:03:34,756 - Wybrałam najlepsze. - No proszę. 82 00:03:34,839 --> 00:03:37,592 - To postawimy na kominku, prawda? - Tak. 83 00:03:37,675 --> 00:03:38,509 Proszę bardzo. 84 00:03:39,093 --> 00:03:40,386 To pójdzie nad kibel. 85 00:03:40,470 --> 00:03:42,013 Aha. 86 00:03:42,597 --> 00:03:45,350 No bo jest najbardziej romantyczne, nie? 87 00:03:45,433 --> 00:03:49,812 - A kibel to szczyt romantyzmu na chacie. - No trochę czasu się tam spędzi. 88 00:03:51,272 --> 00:03:56,527 MIŁOŚĆ JEST ŚLEPA 89 00:03:58,196 --> 00:04:02,617 {\an8}12 DNI DO ŚLUBÓW 90 00:04:08,206 --> 00:04:09,374 {\an8}O czym myślisz? 91 00:04:09,457 --> 00:04:10,291 {\an8}O niczym. 92 00:04:10,917 --> 00:04:12,252 - O niczym? - O niczym. 93 00:04:15,213 --> 00:04:16,089 {\an8}Martwisz się? 94 00:04:16,839 --> 00:04:17,924 {\an8}- Tak. - Tak. 95 00:04:18,925 --> 00:04:22,971 Martwi mnie to, że po jednej rozmowie wczoraj wieczorem 96 00:04:23,054 --> 00:04:24,973 zacząłeś mieć różne myśli. 97 00:04:25,056 --> 00:04:26,975 Są kwestie, o których gadaliśmy. 98 00:04:27,058 --> 00:04:30,436 A wczoraj miałem wrażenie, że sprawy się zmieniły. 99 00:04:30,520 --> 00:04:31,980 Co konkretnie? 100 00:04:32,063 --> 00:04:36,651 No zmiana z ustalonych trzech do pięciu lat na wcześniej. 101 00:04:37,443 --> 00:04:40,863 Zacząłem się więc zastanawiać, czy coś jeszcze się… 102 00:04:41,531 --> 00:04:44,117 No z czasem rzeczy będą się zmieniać. 103 00:04:44,200 --> 00:04:45,702 Tak, będą się zmieniać. 104 00:04:46,411 --> 00:04:47,245 Ale no… 105 00:04:48,204 --> 00:04:51,791 te ważne rzeczy, no wiesz, te naprawdę istotne. 106 00:04:51,874 --> 00:04:54,836 To o tym właśnie myślę. 107 00:05:00,717 --> 00:05:01,676 Spoko. 108 00:05:01,759 --> 00:05:02,593 Wszystko gra. 109 00:05:04,304 --> 00:05:05,388 Chodźmy do środka. 110 00:05:14,063 --> 00:05:15,023 Idę do łazienki. 111 00:05:16,107 --> 00:05:18,484 - Potrzebujesz chwili? - Idę do łazienki. 112 00:05:18,568 --> 00:05:19,736 - OK. - Tak. 113 00:05:37,003 --> 00:05:38,588 No dobra. Co zrobisz? 114 00:05:39,714 --> 00:05:43,301 Jajka z fetą i smażonym chili. 115 00:05:43,384 --> 00:05:44,218 OK. 116 00:05:44,844 --> 00:05:46,679 Zapomniałam o winogronach. 117 00:05:49,098 --> 00:05:50,808 Co się tak patrzysz? 118 00:05:51,309 --> 00:05:54,687 Bo nie potrafisz ukryć tego, że coś cię gryzie. 119 00:05:54,771 --> 00:05:55,813 Nie jestem zła. 120 00:05:55,897 --> 00:05:57,482 - Nie mówię tego. - Nie jestem. 121 00:05:57,565 --> 00:05:58,399 OK. 122 00:05:59,817 --> 00:06:01,235 Dużo tego. Wiem. 123 00:06:02,028 --> 00:06:04,072 Zwłaszcza to o seksie. No… 124 00:06:04,864 --> 00:06:07,700 Rozumiem twoje obawy, są istotne, 125 00:06:07,784 --> 00:06:11,079 ale z drugiej strony… ja się źle czuję. 126 00:06:11,662 --> 00:06:15,124 Mam poważny brak witaminy D, napięcie przedmiesiączkowe. 127 00:06:15,208 --> 00:06:19,295 No i same te ciągłe dojazdy do Baltimore… Czuję się dziś do dupy. 128 00:06:21,547 --> 00:06:25,468 Nie chcę, żeby było tak, że jesteś niezadowolony, 129 00:06:25,551 --> 00:06:28,054 bo jestem chorowitą osobą. 130 00:06:28,888 --> 00:06:32,141 Jestem gotów pracować z tobą nad tym wszystkim. 131 00:06:32,225 --> 00:06:34,936 Ale wydawało mi się, że jak ktoś się źle czuje… 132 00:06:37,480 --> 00:06:39,482 Chciałabym nie musieć wyjaśniać. 133 00:06:40,525 --> 00:06:44,320 Mówię o tym teraz, 134 00:06:44,404 --> 00:06:46,572 bo do ślubu zostało mało czasu. 135 00:06:46,656 --> 00:06:49,200 Nie mówię, że to będzie problem. Nie sądzę. 136 00:06:49,283 --> 00:06:54,539 Nigdy nie postawię cię w sytuacji, że będziesz się czuć do czegoś zmuszana. 137 00:06:54,622 --> 00:06:58,459 Nie musisz czuć presji, żeby coś mi udowadniać, żeby… 138 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 Czy przed pójściem do ołtarza spodziewasz się czegoś konkretnego? 139 00:07:02,880 --> 00:07:06,509 Ta część eksperymentu była dla mnie bardzo ważna, 140 00:07:06,592 --> 00:07:10,680 bo to właśnie w niej sprawdzamy, czy jest ta intymność fizyczna, 141 00:07:10,763 --> 00:07:14,267 czułość i tak dalej, której pragnę w małżeństwie… 142 00:07:14,350 --> 00:07:15,726 I masz wątpliwości. 143 00:07:17,770 --> 00:07:19,188 Nie tyle wątpliwości… 144 00:07:19,272 --> 00:07:20,481 To poważna decyzja. 145 00:07:20,565 --> 00:07:22,859 Jeśli weźmiemy ślub, to tyle. 146 00:07:22,942 --> 00:07:24,735 No: „Chcę ciebie”. 147 00:07:24,819 --> 00:07:28,030 Nie chcę znowu przechodzić przez to z kimś innym. 148 00:07:28,114 --> 00:07:31,701 Chcę się upewnić, że to jest na 100 procent, 149 00:07:31,784 --> 00:07:34,036 że nie ma żadnych… 150 00:07:34,120 --> 00:07:38,332 Zwłaszcza coś tak ważnego jak intymność fizyczna musi się zgadzać. 151 00:07:38,416 --> 00:07:40,793 - A się nie zgadza. - Zaczęło się w Cabo. 152 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 Było super, a teraz… masz… mamy dużo na głowie. 153 00:07:44,505 --> 00:07:48,509 Czasem nie chcesz, żebym cię dotykał. Albo nie chcesz… 154 00:07:48,593 --> 00:07:50,136 No i to jest w porządku. 155 00:07:50,219 --> 00:07:54,098 Ale chcę się upewnić, że na dłuższą metę… 156 00:07:55,349 --> 00:07:58,311 nie będzie to tak wyglądało. 157 00:08:02,315 --> 00:08:06,777 Byłam wobec ciebie bardzo czuła. Może jakieś trzy razy powiedziałam: 158 00:08:07,945 --> 00:08:10,072 „Przystopuj z tym pettingiem”. 159 00:08:10,156 --> 00:08:14,327 Tak to nazywam, bo czasem takie mam wrażenie. Nadmierna stymulacja. 160 00:08:14,410 --> 00:08:16,913 Pewnie. Rozumiem. W porządku, kotku… 161 00:08:16,996 --> 00:08:20,124 Ale nie jest w porządku, bo mówisz, że nie jest. 162 00:08:20,208 --> 00:08:21,751 Nie to, że nie jest, 163 00:08:21,834 --> 00:08:26,005 ale zastanawiam się, czy na dłuższą metę to będzie dla mnie problem. 164 00:08:26,088 --> 00:08:27,089 - OK. - Wiesz? 165 00:08:27,173 --> 00:08:28,007 Aha. 166 00:08:30,426 --> 00:08:31,260 Wiem. 167 00:08:32,512 --> 00:08:35,264 Ja uważam, że okazywałam ci czułość, więc… 168 00:08:35,348 --> 00:08:38,100 Tak, okazywałaś mi czułość. 169 00:08:38,184 --> 00:08:39,810 Nie mówię, że nie. 170 00:08:39,894 --> 00:08:42,480 Kiedy ja okazuję czułość i słyszę „nie”… 171 00:08:42,563 --> 00:08:44,524 Czujesz się wtedy odrzucony? 172 00:08:46,692 --> 00:08:48,152 No może trochę tak. 173 00:08:48,236 --> 00:08:51,531 Ale chcę szanować ciebie i to, co czujesz. 174 00:08:51,614 --> 00:08:53,282 Jeżeli tego nie chcesz… 175 00:08:53,366 --> 00:08:56,744 Nie chcę, żeby wyszło na to, że chodzi mi tylko o seks. 176 00:08:56,827 --> 00:09:01,290 Kocham cię, zależy mi na tobie, pragnę cię, ale po prostu… 177 00:09:02,250 --> 00:09:03,584 To poważna decyzja. 178 00:09:05,294 --> 00:09:06,128 Dobra. 179 00:09:08,798 --> 00:09:12,468 Mogę…? Sorry, wiem, że… Jeśli nie chcesz… 180 00:09:12,552 --> 00:09:13,844 Tak, w porządku. 181 00:09:22,061 --> 00:09:24,480 No ja wciąż chcę wziąć z tobą ślub. 182 00:09:24,564 --> 00:09:25,731 Chcę ciebie. 183 00:09:25,815 --> 00:09:27,525 Chcę po prostu mieć… 184 00:09:30,069 --> 00:09:31,153 jasność, wiesz? 185 00:09:34,490 --> 00:09:37,451 Wiesz, że mężczyźni zawsze…? 186 00:09:37,535 --> 00:09:38,786 Duży procent mężczyzn 187 00:09:38,869 --> 00:09:40,913 zdradza żonę, kiedy ona ma raka. 188 00:09:40,997 --> 00:09:43,666 Czyli będziesz chora i ja pójdę gdzie indziej? 189 00:09:43,749 --> 00:09:46,669 To będzie dla ciebie problem. Nie musi to być rak. 190 00:09:46,752 --> 00:09:48,629 Na przykład okres poporodowy. 191 00:09:48,713 --> 00:09:52,550 Zanim się urodzi, czasem nie ma się ochoty na czułość. 192 00:09:52,633 --> 00:09:54,093 Może po porodzie też. 193 00:09:54,176 --> 00:09:57,013 Będziemy pewnie o tym rozmawiać wiele razy. 194 00:09:57,096 --> 00:09:59,098 Czy to będzie dla ciebie problem? 195 00:09:59,181 --> 00:10:01,434 To dobre pytanie. Tak… 196 00:10:01,934 --> 00:10:03,019 No to jest… 197 00:10:03,102 --> 00:10:04,979 To ważna sprawa. Tak. 198 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 Dobra. Spoko. 199 00:10:21,537 --> 00:10:24,957 Nie kontroluję tego, jak się czuję, mojego organizmu. 200 00:10:25,041 --> 00:10:28,961 Nie spodziewam się tego, że się zmienisz, będziesz coś kontrolować… 201 00:10:29,045 --> 00:10:29,879 Po prostu… 202 00:10:30,838 --> 00:10:35,885 chcę wiedzieć, jak będzie wyglądać nasza przyszłość. 203 00:10:35,968 --> 00:10:39,221 Boję się, że z tego zrezygnujesz, bo martwisz się… 204 00:10:50,816 --> 00:10:54,987 Nie stoję teraz na krawędzi gotowy do tego, żeby uciec. 205 00:10:55,071 --> 00:10:58,282 Wciąż chcę się z tobą ożenić, wciąż chcę z tobą być. 206 00:10:58,366 --> 00:11:00,076 Wciąż widzę z tobą przyszłość. 207 00:11:03,245 --> 00:11:04,372 - W porządku? - Tak. 208 00:11:14,674 --> 00:11:17,760 {\an8}DOM TIMA 209 00:11:17,843 --> 00:11:19,303 Hej! 210 00:11:19,387 --> 00:11:21,889 {\an8}- Dzień dobry. - To moja narzeczona, Alex. 211 00:11:21,972 --> 00:11:23,265 {\an8}Jak się masz? 212 00:11:23,349 --> 00:11:24,850 - Dobrze. - Miło mi. 213 00:11:24,934 --> 00:11:27,353 {\an8}- Mnie też. Alex. - Cześć. 214 00:11:27,436 --> 00:11:29,522 {\an8}- Miło cię poznać. - Pana też. 215 00:11:29,605 --> 00:11:31,732 To jest Alex, moja narzeczona. 216 00:11:31,816 --> 00:11:33,567 - Piękna pani. - Tak! 217 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 Dziękuję. 218 00:11:35,444 --> 00:11:37,655 Wiesz, że mówimy na niego Drake? 219 00:11:37,738 --> 00:11:41,117 {\an8}- Tak. Mówił mi. - Kiedy słyszę „Tim”, myślę… 220 00:11:41,784 --> 00:11:44,995 {\an8}No myślę o nim. Słyszę „Tim” i myślę: „Co?”. 221 00:11:45,079 --> 00:11:46,664 - No bo to jest Tim. - Tak. 222 00:11:46,747 --> 00:11:50,209 On nie miał się nazywać Tim, ale nie będę zaczynać. 223 00:11:51,585 --> 00:11:57,091 Mnie bardzo podoba się pomysł tego eksperymentu, kabin. 224 00:11:57,174 --> 00:12:00,261 Nie mówię tego tylko dlatego, że to moje dziecko, 225 00:12:00,344 --> 00:12:04,014 ale Drake to fantastyczna osoba. 226 00:12:04,098 --> 00:12:05,391 - Tak. - Dobra osoba. 227 00:12:05,474 --> 00:12:08,769 Samo to, że się otworzył, że potrafił porozmawiać, no bo… 228 00:12:08,853 --> 00:12:09,979 Jest wrażliwy. 229 00:12:10,062 --> 00:12:14,316 Moim zdaniem jego wrażliwość może czasem wyglądać 230 00:12:14,400 --> 00:12:16,819 prawie jak takie odcinanie się. 231 00:12:16,902 --> 00:12:18,738 - Zauważyłaś to? - Tak. 232 00:12:18,821 --> 00:12:19,655 OK. 233 00:12:19,739 --> 00:12:22,199 Na pewno ma to po mnie. 234 00:12:22,283 --> 00:12:24,952 Nie sądzisz? Nie bywam taka? 235 00:12:25,035 --> 00:12:25,953 Bywasz. 236 00:12:26,579 --> 00:12:29,498 I trudno było ci się do tego przyzwyczaić? 237 00:12:29,582 --> 00:12:30,833 Przyznam, że tak. 238 00:12:30,916 --> 00:12:32,334 Jak sobie z tym radzisz? 239 00:12:32,418 --> 00:12:37,339 Przyznam, że było to trochę trudne, ale daję mu czas, daję mu odetchnąć. 240 00:12:37,423 --> 00:12:39,133 Kiedy jest gotowy wrócić… 241 00:12:39,216 --> 00:12:40,342 Powiem ci, 242 00:12:40,426 --> 00:12:44,263 że właśnie to jego odcinanie się, potrzeba odizolowania się 243 00:12:44,346 --> 00:12:46,098 nie ma nic wspólnego z tobą. 244 00:12:46,182 --> 00:12:49,477 My jesteśmy małżeństwem już prawie 40 lat. 245 00:12:49,560 --> 00:12:51,729 Jesteśmy absolutnie różnymi osobami. 246 00:12:51,812 --> 00:12:55,649 Pewnie nawet teraz to widzisz, po pięciu minutach. 247 00:12:55,733 --> 00:12:59,987 Ale dzięki miłości to się udaje, 248 00:13:00,070 --> 00:13:04,492 jeśli jest się gotowym na kompromisy. 249 00:13:04,575 --> 00:13:05,409 Tak. 250 00:13:05,493 --> 00:13:09,580 Czy jest coś, z czego dla ślubu musiałabyś zrezygnować? 251 00:13:10,456 --> 00:13:14,543 Nie wydaje mi się, że z czegoś musiałabym zrezygnować. 252 00:13:14,627 --> 00:13:16,003 Poza życiem singielki. 253 00:13:16,879 --> 00:13:20,341 My do małżeństwa podchodzimy bardzo poważnie. 254 00:13:20,424 --> 00:13:26,013 Chcemy, żeby osoba, którą poślubi Drake, miała to samo podejście. 255 00:13:26,096 --> 00:13:28,724 Proszę nie myśleć, że ja to lekceważę. 256 00:13:28,808 --> 00:13:30,893 My nie wierzymy w rozwody. 257 00:13:30,976 --> 00:13:36,232 Mówiłam nawet Timowi - albo Drake’owi - że rozumiem, że on mi się oświadcza, 258 00:13:36,315 --> 00:13:39,902 ale nie powiem o tym ojcu, dopóki nie poprosi go o moją rękę. 259 00:13:39,985 --> 00:13:41,654 Bo mu tego nie odbiorę. 260 00:13:41,737 --> 00:13:44,865 Bez jego błogosławieństwa nie mogłabym tego kontynuować. 261 00:13:45,658 --> 00:13:49,036 - My jako rodzina dużo przeszliśmy. - Tak. 262 00:13:49,119 --> 00:13:52,081 Ale niezależnie od tego, jak było ciężko, 263 00:13:52,164 --> 00:13:55,459 jak każde to przeżywało na swój sposób, 264 00:13:56,126 --> 00:14:02,132 umiejętność szanowana jego punktu widzenia 265 00:14:02,216 --> 00:14:07,221 i jego umiejętność szanowania mojego były tym, 266 00:14:07,304 --> 00:14:09,223 co trzymało i trzyma nas razem. 267 00:14:09,807 --> 00:14:11,600 Wasza rodzina wiele przeszła. 268 00:14:11,684 --> 00:14:14,645 Naprawdę szanuję wasze małżeństwo, wasz związek. 269 00:14:15,229 --> 00:14:18,816 Mój tata i moja macocha są małżeństwem 25 lat. 270 00:14:18,899 --> 00:14:21,819 Wiem, że małżeństwo nie jest łatwe. 271 00:14:21,902 --> 00:14:25,698 Chcę wiedzieć, że mam solidnego partnera, członka drużyny, 272 00:14:26,323 --> 00:14:29,618 który nie wycofa się w żadnej sytuacji, 273 00:14:29,702 --> 00:14:33,873 kogoś, na kim zawsze mogę polegać, nawet jeśli go bardzo wkurzam 274 00:14:33,956 --> 00:14:36,834 i vice versa, jeśli się nie zgadzamy. 275 00:14:36,917 --> 00:14:41,797 To dalej mój mąż, szanuję go i nigdy się od niego nie odwrócę. 276 00:14:41,881 --> 00:14:45,134 Kiedy mówię „na dobre i na złe”, to pod każdym względem. 277 00:14:45,885 --> 00:14:50,347 Jeśli to twój najlepszy przyjaciel, jeśli głównie się z nim śmiejesz… 278 00:14:50,431 --> 00:14:52,182 - To jest sukces. - Tak. 279 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 - To się nazywa sukces. - Tak. 280 00:14:54,268 --> 00:14:56,562 - Przeniesiemy się na zewnątrz? - Tak. 281 00:14:56,645 --> 00:14:59,857 - Tak, chętnie. - Na świeże powietrze, na dwór. 282 00:15:02,693 --> 00:15:07,823 Myślę, że to miła młoda kobieta, z którą mógłbyś spędzić życie. 283 00:15:07,907 --> 00:15:10,951 Widzę piękną osobę. 284 00:15:11,744 --> 00:15:14,121 - Zgadzam się. - W środku i na zewnątrz. 285 00:15:14,204 --> 00:15:17,207 I czułeś to, zanim poznałeś ją twarzą w twarz? 286 00:15:17,291 --> 00:15:20,294 Tak. Połączyło nas tyle głębszych tematów. 287 00:15:20,377 --> 00:15:23,714 Nie bez powodu to moja pierwsza narzeczona, 288 00:15:23,797 --> 00:15:30,429 ale myślę, że nie zawsze zgadzamy się, jeśli chodzi o lżejsze kwestie, 289 00:15:30,512 --> 00:15:31,764 o to, jak żartujemy. 290 00:15:31,847 --> 00:15:34,683 Wiecie, że nie lubię czułości fizycznej, dotyku. 291 00:15:34,767 --> 00:15:37,978 Taki po prostu jestem, a ona chce tego non stop. 292 00:15:38,062 --> 00:15:41,690 Ale jeśli właśnie się kłóciliśmy, ja nie chcę się przytulać. 293 00:15:43,067 --> 00:15:45,486 Nie wiem, o czym my tu mówimy, 294 00:15:45,569 --> 00:15:49,406 ale kiedy jesteś w związku, w małżeństwie, 295 00:15:49,907 --> 00:15:55,079 musisz być w stanie wysłuchać, co rani twojego partnera. 296 00:15:55,162 --> 00:15:57,206 Tak. Rozumiem. 297 00:15:57,915 --> 00:15:58,916 Nie ma ideałów. 298 00:15:58,999 --> 00:16:01,168 Nigdy nie znajdziesz ideału. 299 00:16:01,251 --> 00:16:06,090 Kiedy rozmawiałeś z nią w kabinach, kiedy się oświadczyłeś, 300 00:16:06,715 --> 00:16:09,510 byłeś pewien, miałeś tę pewność. 301 00:16:10,469 --> 00:16:12,471 Chcę podkreślić, 302 00:16:12,554 --> 00:16:15,474 że ile byś kogoś nie znał, 303 00:16:16,141 --> 00:16:17,851 zawsze będą jakieś afery. 304 00:16:18,644 --> 00:16:23,607 To po prostu część procesu stawania się jednością. 305 00:16:25,651 --> 00:16:28,654 Niełatwo jest być jednością o dwóch umysłach. 306 00:16:29,405 --> 00:16:30,280 Na pewno. 307 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 Zgodzisz się? 308 00:16:34,368 --> 00:16:35,369 Tak. 309 00:16:35,452 --> 00:16:39,665 Wydaje mi się, że jesteś gotowy na małżeństwo, 310 00:16:39,748 --> 00:16:42,626 że jesteś gotowy na założenie rodziny. 311 00:16:42,710 --> 00:16:48,215 Jeśli ty i Alex staniecie się rodziną, 312 00:16:48,298 --> 00:16:50,217 to oboje będziecie naszą rodziną 313 00:16:50,759 --> 00:16:52,803 i będziecie mieć nasze wsparcie. 314 00:16:52,886 --> 00:16:53,762 Dziękuję. 315 00:16:54,596 --> 00:16:56,473 Ufam twojemu instynktowi, 316 00:16:56,557 --> 00:17:00,978 ufam twojemu sercu i umysłowi. 317 00:17:01,895 --> 00:17:04,314 No więc… daj znać, gdzie mamy przyjechać. 318 00:17:04,857 --> 00:17:06,191 Tylko bez spóźnień. 319 00:17:07,776 --> 00:17:10,320 - Fajnie, że spojrzałeś na niego. - Właśnie. 320 00:17:31,967 --> 00:17:35,637 {\an8}34 LATA SPECJALISTA DS. BEZPIECZEŃSTWA NUKLEARNEGO 321 00:17:48,025 --> 00:17:50,569 Kiedy mówię, że coś jest naszą supermocą, 322 00:17:50,652 --> 00:17:53,947 to nie sentymentalizm. Nasza komunikacja jest zajebista. 323 00:17:59,495 --> 00:18:01,830 {\an8}- A tobie o co chodzi? - Smutno jej. 324 00:18:01,914 --> 00:18:02,790 Smutno? 325 00:18:03,415 --> 00:18:05,375 Cały dzień nie leżała na kanapie. 326 00:18:10,214 --> 00:18:11,673 Nie nienawidzę cię. 327 00:18:11,757 --> 00:18:14,343 - Po prostu zawiodłam się na tobie. - Tak. 328 00:18:14,426 --> 00:18:19,181 I staram się poradzić sobie z milionem emocji naraz. 329 00:18:20,933 --> 00:18:23,769 Nie lekceważę tego, że w ogóle chcesz rozmawiać. 330 00:18:24,436 --> 00:18:25,896 Nie musiałaś wracać. 331 00:18:25,979 --> 00:18:27,773 - Ani rozmawiać. - Tak. 332 00:18:28,565 --> 00:18:31,443 To wiele mówi o tym, co czuję względem ciebie i nas. 333 00:18:31,527 --> 00:18:32,361 Tak. 334 00:18:33,570 --> 00:18:36,573 Gdyby było inaczej, nie sądzę, żebym to zrobiła. 335 00:18:37,616 --> 00:18:39,493 Chcę dać sobie czas. 336 00:18:39,576 --> 00:18:45,999 Pierwszy krok to dowiedzieć się więcej o tej relacji. 337 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 Tak. 338 00:18:47,709 --> 00:18:50,712 Bliska przyjaciółka z żoną chciały mieć dziecko. 339 00:18:50,796 --> 00:18:53,298 Nie było ich stać na dawcę spermy. 340 00:18:53,382 --> 00:18:55,759 Uznałem, że Bóg mówi mi: „Pomóż komuś”. 341 00:18:56,301 --> 00:18:57,761 To było miłe uczucie. 342 00:19:01,598 --> 00:19:03,559 Czy dzieci wiedzą, jak wyglądasz? 343 00:19:04,893 --> 00:19:05,978 Nie wydaje mi się. 344 00:19:10,107 --> 00:19:10,983 No cóż… 345 00:19:12,151 --> 00:19:13,944 Jedyne, co możemy zrobić… 346 00:19:16,071 --> 00:19:17,990 to żyć godzina po godzinie. 347 00:19:20,492 --> 00:19:21,994 Czyli… spróbujemy? 348 00:19:26,248 --> 00:19:27,291 No tak. 349 00:19:30,294 --> 00:19:31,795 Tak, spróbujemy. 350 00:19:34,798 --> 00:19:37,676 - Ale dalej nie wiem, co o tym myślę. - Wiem. 351 00:19:37,759 --> 00:19:39,386 Dlatego mówię o próbowaniu. 352 00:19:39,469 --> 00:19:43,599 Nie proszę, żebyś to zaakceptowała. Jeśli zostaniesz, będę spał tutaj. 353 00:19:44,474 --> 00:19:47,978 Poważnie. Dam ci czas, którego potrzebujesz. 354 00:19:48,061 --> 00:19:51,273 Jeśli dojdzie do tego, że pomyślisz: „Nic z tego”, 355 00:19:51,857 --> 00:19:52,983 zaakceptuję to. 356 00:19:53,066 --> 00:19:57,863 Możesz obudzić się w dniu ślubu i pomyśleć: „Nie zrobię tego”. 357 00:19:57,946 --> 00:20:00,073 Albo pomyśleć to, idąc do ołtarza. 358 00:20:00,908 --> 00:20:02,034 Co by to nie było. 359 00:20:02,117 --> 00:20:05,787 Jeśli nie będzie to „tak”, nie mogę być zły, bo próbowaliśmy. 360 00:20:05,871 --> 00:20:09,708 Wiem, że ty próbowałaś, bo wiem, że to dla ciebie naprawdę trudne. 361 00:20:16,548 --> 00:20:18,550 Jakbyśmy byli razem od lat. 362 00:20:19,343 --> 00:20:21,970 - Jakbyśmy byli razem zawsze. - Zawsze. 363 00:20:23,305 --> 00:20:24,389 Teraz to się boję. 364 00:20:24,932 --> 00:20:25,766 Czego? 365 00:20:27,184 --> 00:20:28,310 Że nam nie wyjdzie. 366 00:20:34,775 --> 00:20:37,236 Mówiłem, że jeśli nie z tobą, to wcale. 367 00:20:51,833 --> 00:20:55,045 {\an8}11 DNI DO ŚLUBÓW 368 00:21:00,342 --> 00:21:01,343 {\an8}Będzie fajnie. 369 00:21:01,426 --> 00:21:02,803 {\an8}SKLEP PAPIERNICZY 370 00:21:03,971 --> 00:21:04,805 {\an8}Dzień dobry. 371 00:21:04,888 --> 00:21:07,140 - Garrett i Taylor? - Tak. Miło nam. 372 00:21:07,224 --> 00:21:08,141 Bardzo mi miło. 373 00:21:08,225 --> 00:21:10,352 - Bardzo nam miło. - Witajcie. 374 00:21:10,435 --> 00:21:12,646 {\an8}Usiądźcie sobie i zaraz zaczniemy. 375 00:21:12,729 --> 00:21:13,981 - Jasne. - Dobra. 376 00:21:14,773 --> 00:21:17,651 {\an8}Tata dał mi listy miłosne moich dziadków. 377 00:21:17,734 --> 00:21:19,611 Wow. Co za skarb. 378 00:21:19,695 --> 00:21:20,904 Tak, dużo ich jest. 379 00:21:20,988 --> 00:21:23,073 Ja z nich wszystkich wybrałam 380 00:21:23,156 --> 00:21:26,118 na dzień przed naszymi zaręczynami 381 00:21:26,201 --> 00:21:30,580 list, w którym mój dziadek prosił moją babcię o rękę. 382 00:21:30,664 --> 00:21:33,875 Zawierał wszystkie słowa, które trudno mi było znaleźć, 383 00:21:33,959 --> 00:21:36,378 {\an8}wszystko, co chciałam powiedzieć. 384 00:21:36,461 --> 00:21:39,631 {\an8}- Moich dziadków już z nami nie ma. - Rozumiem. 385 00:21:40,215 --> 00:21:44,303 Ale mogli być częścią wyjątkowego dnia w taki inny, kosmiczny sposób. 386 00:21:44,386 --> 00:21:48,598 Myślę, że w ten sposób będą też mogli uczestniczyć w naszym ślubie. 387 00:21:48,682 --> 00:21:50,517 Oczywiście. Mogę zobaczyć? 388 00:21:50,600 --> 00:21:52,436 - Jasne. - Jakie piękne. 389 00:21:52,519 --> 00:21:55,063 Nie widuje się dziś tego często. 390 00:21:55,147 --> 00:21:57,566 - To niezwykłe, niesamowite. - Cyfryzacja… 391 00:21:58,150 --> 00:22:00,986 Garrett i ja czasem też jesteśmy zabiegani, 392 00:22:01,069 --> 00:22:04,990 więc zostawiamy sobie listy, chowamy je, żeby druga osoba znalazła. 393 00:22:05,073 --> 00:22:06,491 Myślimy o sobie. 394 00:22:06,575 --> 00:22:09,786 Na weselu chcieliśmy mieć stanowisko pisania listów. 395 00:22:09,870 --> 00:22:10,704 Rozumiem. 396 00:22:10,787 --> 00:22:13,040 Może to, co napiszemy dziś, byłoby… 397 00:22:13,832 --> 00:22:17,669 Dla motywacji. Może nad stanowiskiem pisania listów. 398 00:22:17,753 --> 00:22:18,795 - Jasne. - Tak. 399 00:22:19,504 --> 00:22:22,049 Czy jakieś sformułowanie cię poruszyło? 400 00:22:23,759 --> 00:22:24,926 Myślę, że… 401 00:22:26,636 --> 00:22:29,890 „Nie chcę pozbawić cię słów na tyle, żebyś nie mogła powiedzieć »tak«”. 402 00:22:29,973 --> 00:22:31,641 Wspaniałe zdanie. 403 00:22:31,725 --> 00:22:36,563 Byłoby bardzo fajnie, gdybyś ty nad nim popracowała, 404 00:22:36,646 --> 00:22:40,400 a Garrett popracuje nad zdaniem, które poruszyło jego. 405 00:22:40,484 --> 00:22:41,485 Dobrze. 406 00:22:41,985 --> 00:22:43,362 Jak by to zrobić? 407 00:22:43,445 --> 00:22:45,572 Po co tyle myślę, jak napisać „A”? 408 00:22:46,490 --> 00:22:47,866 Świetnie ci idzie. 409 00:22:47,949 --> 00:22:49,117 - Tak? - Tak. 410 00:22:49,868 --> 00:22:51,828 - Podglądasz? - Nie. 411 00:22:51,912 --> 00:22:53,622 Wiem, że idzie ci świetnie. 412 00:22:54,206 --> 00:22:58,377 Tak sobie myślałam, że może zrobimy coś wyjątkowego dla twoich rodziców. 413 00:22:59,169 --> 00:23:00,462 Dla twojej mamy. 414 00:23:00,545 --> 00:23:03,340 Na pewno przynajmniej to doceni. 415 00:23:03,924 --> 00:23:07,469 Może nie chcieć uczestniczyć, ale możemy z nią porozmawiać. 416 00:23:07,552 --> 00:23:08,887 Może nie przyjść? 417 00:23:10,055 --> 00:23:12,808 Wciąż jest jej ciężko, ale możemy sprawić… 418 00:23:14,935 --> 00:23:17,854 żeby poczuła się tego częścią, poczuła się lepiej. 419 00:23:19,314 --> 00:23:22,192 Na pewno będzie zachwycona tobą jako córką… 420 00:23:22,275 --> 00:23:24,694 - Wiem. - …i wreszcie to zaakceptuje, ale… 421 00:23:31,284 --> 00:23:34,037 Mnie do szczęścia wystarczy twoje „tak”. 422 00:23:45,465 --> 00:23:46,800 Jak powtórka z bungee. 423 00:23:49,719 --> 00:23:50,595 {\an8}Spider-Man. 424 00:23:51,513 --> 00:23:52,597 Ale super. 425 00:23:52,681 --> 00:23:54,683 No już, panno Karate, dasz radę. 426 00:23:56,435 --> 00:23:57,561 O Boże. 427 00:23:58,687 --> 00:24:01,022 - Szybciej! Ale jesteś powolny. - Kurde. 428 00:24:01,940 --> 00:24:04,192 Jasna cholera, to jakiś obłęd. 429 00:24:05,402 --> 00:24:08,572 {\an8}Co za żenada. Muszę się uspokoić. 430 00:24:09,531 --> 00:24:10,449 {\an8}Aha, to zaboli. 431 00:24:10,532 --> 00:24:12,492 {\an8}28 LAT AGENT NIERUCHOMOŚCI 432 00:24:12,576 --> 00:24:14,119 Aż mnie brzuch rozbolał. 433 00:24:14,202 --> 00:24:15,662 Bolą cię jaja? 434 00:24:21,168 --> 00:24:23,128 - Brawo. - Dzięki. 435 00:24:23,837 --> 00:24:25,088 Fajnie było. 436 00:24:25,172 --> 00:24:26,256 Tak. 437 00:24:26,756 --> 00:24:29,176 {\an8}Trochę prowadziłaś ty, trochę ja. 438 00:24:29,926 --> 00:24:32,262 - Praca zespołowa. - Komu poszło lepiej? 439 00:24:32,762 --> 00:24:35,307 Tobie, ale zrobiłem postępy. Nauczyłaś mnie. 440 00:24:35,390 --> 00:24:39,102 - To, co mnie odpycha, już mnie bawi. - We mnie? Co na przykład? 441 00:24:39,186 --> 00:24:42,272 No to, że szedłeś o tak… Starałeś się przejść. 442 00:24:42,355 --> 00:24:45,317 - A ja przeszłam z gracją. - Aha. No nie wiem. 443 00:24:45,400 --> 00:24:46,610 Kiepsko mi poszło. 444 00:24:46,693 --> 00:24:48,195 - Nie, spoko. - Wiem. 445 00:24:48,278 --> 00:24:50,447 - Nie jak głupkowi? - Jestem ostra. 446 00:24:50,947 --> 00:24:53,950 Aha. Zaczynasz mnie akceptować takiego, jaki jestem. 447 00:24:54,034 --> 00:24:57,245 Tak. Myślisz, że jesteś gotowy na ślub za dwa tygodnie? 448 00:24:58,121 --> 00:24:58,955 Aha. 449 00:25:00,081 --> 00:25:02,792 To, że spotkanie z twoją rodziną poszło dobrze, 450 00:25:02,876 --> 00:25:05,545 potem spotkanie z moją też, 451 00:25:05,629 --> 00:25:08,715 to, że mamy ich wsparcie, było dla mnie bardzo ważne. 452 00:25:08,798 --> 00:25:11,092 Miło jest wysłuchać zdania bliskich, 453 00:25:11,176 --> 00:25:13,303 ale mnie nie obchodzą opinie innych. 454 00:25:14,429 --> 00:25:16,348 Liczy się tylko moja. 455 00:25:16,431 --> 00:25:18,558 Nikt nie podejmie decyzji za mnie. 456 00:25:19,726 --> 00:25:21,019 - Prawda? - Tak. 457 00:25:23,230 --> 00:25:27,150 No więc… nie odpowiedziałeś. Jesteś gotowy na ślub za dwa tygodnie? 458 00:25:27,234 --> 00:25:29,069 - Powiedziałem, że tak. - OK. 459 00:25:29,653 --> 00:25:30,737 Chcę wziąć ślub. 460 00:25:30,820 --> 00:25:33,490 Dzięki twoim trudnym pytaniom zrozumiałem, 461 00:25:33,573 --> 00:25:37,244 nad czym muszę popracować, żeby dojrzeć, móc wziąć ślub, 462 00:25:37,327 --> 00:25:40,288 bo jest to wielkie zobowiązanie. To nie żarty. 463 00:25:40,372 --> 00:25:42,749 Nigdy nie musiałeś myśleć o nikim innym. 464 00:25:42,832 --> 00:25:43,833 Teraz musisz. 465 00:25:43,917 --> 00:25:46,253 Chcę, żebyś słuchał, był partnerem. 466 00:25:46,336 --> 00:25:48,880 Nie chcę 467 00:25:48,964 --> 00:25:52,342 zawsze być osobą inicjującą głęboką rozmowę 468 00:25:52,425 --> 00:25:53,969 albo inicjującą seks. 469 00:25:54,052 --> 00:25:56,596 Myślę, że chodzi tu… o inicjatywę. 470 00:25:56,680 --> 00:25:59,558 W kabinach mówiłeś o tym, ile ja czytam. 471 00:25:59,641 --> 00:26:01,726 Mówiłeś: „Chcę czytać”. A czytałeś? 472 00:26:01,810 --> 00:26:03,395 - Nie było okazji. - OK. 473 00:26:03,478 --> 00:26:04,938 Kiedy mam czas wolny… 474 00:26:05,021 --> 00:26:07,899 Może wczoraj zamiast meczu mogłem poczytać. 475 00:26:07,983 --> 00:26:10,694 - Ale no wiesz… - Aha. Priorytety, prawda? 476 00:26:12,821 --> 00:26:15,740 Drobiazgi. W Meksyku nie umiałem rozgryźć światła. 477 00:26:15,824 --> 00:26:18,660 Wkurzyło cię, kiedy nie potrafiłem tego zrobić. 478 00:26:18,743 --> 00:26:21,580 Ale to nie był ten jeden raz, prawda? 479 00:26:22,163 --> 00:26:25,292 „Hannah, wiesz, gdzie w zlewie jest młynek?” 480 00:26:25,875 --> 00:26:29,254 Nie nazwałaś mnie głupim, ale… „No takie rzeczy się wie”. 481 00:26:29,337 --> 00:26:32,924 Czasem mam wrażenie, że uważasz… 482 00:26:35,885 --> 00:26:40,807 że jestem może o poziom niżej od ciebie. Wiesz? Chcę być traktowany jak równy. 483 00:26:40,890 --> 00:26:44,227 Jak równego traktuje się kogoś, kto ma wkład jak ktoś równy. 484 00:26:49,482 --> 00:26:51,735 Czasem jestem ostra i niemiła, 485 00:26:51,818 --> 00:26:54,946 a ty myślisz, że mam cię za kogoś na niższym poziomie, 486 00:26:55,030 --> 00:26:58,658 nie tak dojrzałego jak ja, że mam cię za głupiego, tępego. 487 00:26:58,742 --> 00:27:01,286 Nie chcę, żebyś tak się czuł, 488 00:27:01,369 --> 00:27:05,415 ale też myślę, że w wieku 28 lat niektóre rzeczy się wie, no i się wkurzam. 489 00:27:09,085 --> 00:27:11,087 To nie jakieś jaja i randkowanie. 490 00:27:11,171 --> 00:27:13,298 Ja chcę mieć kogoś na resztę życia. 491 00:27:13,381 --> 00:27:14,215 Tak. 492 00:27:14,299 --> 00:27:15,383 - Tak. - Ja też. 493 00:27:19,721 --> 00:27:21,765 O ile będę… 494 00:27:22,474 --> 00:27:26,394 wierny sobie, o ile będę dokładał wszelkich starań dla ciebie… 495 00:27:26,478 --> 00:27:30,649 Jeśli będę znał mój cel i będzie to nasz wspólny cel… 496 00:27:30,732 --> 00:27:31,816 - Tak. - Ślub. 497 00:27:31,900 --> 00:27:34,152 Dążę do tego. Więcej nie mogę zrobić. 498 00:27:36,321 --> 00:27:38,281 Gotowa na ślub za dwa tygodnie? 499 00:27:38,365 --> 00:27:40,825 Myślę, że jestem dojrzała i gotowa. 500 00:27:40,909 --> 00:27:42,869 Chcę się upewnić, że ty też. 501 00:27:42,952 --> 00:27:47,791 Zdecydowanie porządnie dojrzałem, odkąd zacząłem być z tobą. 502 00:27:48,375 --> 00:27:50,335 Prawda? Nawet nie zauważyłem. 503 00:27:50,418 --> 00:27:51,294 Rozwijam się. 504 00:27:51,378 --> 00:27:54,172 Za każdym wielkim mężczyzną stoi wspanialsza kobieta. 505 00:27:54,255 --> 00:27:55,632 Tak, pewnie. 506 00:27:55,715 --> 00:27:59,761 Zawsze mogę spojrzeć ci w oczy i pomyśleć: „To w niej się zakochałem”. 507 00:27:59,844 --> 00:28:01,680 - To miłe. - Tak. 508 00:28:12,691 --> 00:28:14,734 {\an8}Chcę pogadać trochę o ceremonii. 509 00:28:14,818 --> 00:28:17,195 {\an8}Gadałam z organizatorką, jak pracowałeś. 510 00:28:17,278 --> 00:28:18,905 {\an8}- Dobra. - Chodźmy na łóżko. 511 00:28:18,988 --> 00:28:20,323 Mam niespodziankę. 512 00:28:20,407 --> 00:28:21,408 Voilà! 513 00:28:21,491 --> 00:28:23,284 - Płatki róż. - Ty i te płatki. 514 00:28:23,868 --> 00:28:25,787 Dobra. Czyli stylowa bohema. 515 00:28:25,870 --> 00:28:27,497 Jak bohema ma być stylowa? 516 00:28:27,580 --> 00:28:29,374 {\an8}No wyszukana. 517 00:28:29,457 --> 00:28:32,502 {\an8}- OK. - Taniec matki z synem. Chcesz? 518 00:28:32,585 --> 00:28:33,837 {\an8}Tak, będzie fajnie. 519 00:28:33,920 --> 00:28:35,380 {\an8}31 LAT ASYSTENTKA PRAWNA 520 00:28:35,463 --> 00:28:38,717 {\an8}- A ty będziesz tańczyć z mamą? - Nie. 521 00:28:38,800 --> 00:28:42,011 - Ona nie chce czy…? - Nie, ja nie chcę. 522 00:28:42,095 --> 00:28:42,929 OK. 523 00:28:44,514 --> 00:28:45,640 OK, spoko. 524 00:28:45,724 --> 00:28:49,144 Pytała mnie o ojców i powiedziałam, że wychowały nas matki. 525 00:28:50,019 --> 00:28:53,148 Po tym, jak twój ojciec zmarł, a mój postanowił… 526 00:28:53,231 --> 00:28:54,190 - Tak. - …odejść. 527 00:28:55,275 --> 00:28:56,860 Chcesz jakoś uczcić ojca? 528 00:28:56,943 --> 00:28:58,153 - No… - Zdjęciem? 529 00:28:58,236 --> 00:29:02,782 Myślałem, że może na wejściu, tam, gdzie wszyscy się wpisują czy coś, 530 00:29:02,866 --> 00:29:04,617 mogłoby być jego zdjęcie. 531 00:29:04,701 --> 00:29:08,538 Dobra. Aha, żebym nie zapomniała: nasi rodzice usiądą obok siebie. 532 00:29:08,621 --> 00:29:11,124 - Fajnie. - Bez przejścia między rzędami. 533 00:29:12,834 --> 00:29:15,795 - Czyli przed ołtarz zstąpimy z niebios? - Słuchaj… 534 00:29:15,879 --> 00:29:17,505 - Z boku? - Możemy. 535 00:29:17,589 --> 00:29:21,217 Będziemy stać tutaj, prawda? Tu mamy nasz ołtarz. 536 00:29:21,301 --> 00:29:23,094 To jestem ja, to jesteś ty. 537 00:29:23,178 --> 00:29:26,181 Uśmiechnięci, bo bierzemy ślub. 538 00:29:26,264 --> 00:29:28,099 Wokół twojej głowy serduszka, 539 00:29:28,683 --> 00:29:30,101 bo bierzemy ślub. 540 00:29:30,185 --> 00:29:32,604 - I powiesz „tak”. - Aha. 541 00:29:32,687 --> 00:29:34,898 - Czyli chodziło o to… - OK. 542 00:29:34,981 --> 00:29:36,524 Nie znoszę tego podziału. 543 00:29:36,608 --> 00:29:41,196 Jednoczymy dwie rodziny, dwie grupy znajomych, dwa życia. 544 00:29:41,696 --> 00:29:43,823 - Wszyscy razem. - Tak. Fajnie. 545 00:29:43,907 --> 00:29:46,367 - Świetne pomysły. - Ślub bierze się raz. 546 00:29:46,451 --> 00:29:47,285 Tak. 547 00:29:48,161 --> 00:29:49,162 Ale też dwa razy. 548 00:29:50,246 --> 00:29:51,289 Tak. 549 00:29:52,248 --> 00:29:54,834 Chcę, żeby ten ślub różnił się od poprzedniego. 550 00:29:54,918 --> 00:29:57,670 - Na pewno będzie się różnił. - Tak? 551 00:29:57,754 --> 00:29:59,005 Ale nie myśl o tym. 552 00:30:00,006 --> 00:30:03,301 Nie myślałam za dużo o twoim poprzednim małżeństwie, ale… 553 00:30:04,093 --> 00:30:07,472 kiedy tak tu siedzę i na to patrzę, to pomyślałam. 554 00:30:07,555 --> 00:30:08,807 No więc… 555 00:30:08,890 --> 00:30:11,726 Na pewno nie chcę już nic planować sama. 556 00:30:11,810 --> 00:30:12,685 - Tak. - Aha. 557 00:30:15,897 --> 00:30:18,608 A jak się teraz czujesz? Porozmawiajmy o tym. 558 00:30:20,443 --> 00:30:23,029 No oczywiście jak mam okres, jestem do bani… 559 00:30:23,738 --> 00:30:25,490 Wrócił normalny poziom energii. 560 00:30:25,573 --> 00:30:28,910 - Wiesz, co myślę o czułości, no i… - Tak. 561 00:30:29,744 --> 00:30:31,371 No jakoś to rozgryźliśmy. 562 00:30:32,455 --> 00:30:33,373 To prawda. 563 00:30:35,708 --> 00:30:37,585 Szybko to ogarnęliśmy. 564 00:30:37,669 --> 00:30:39,629 - Tak. - To dobrze. 565 00:30:39,712 --> 00:30:41,714 Teraz wiesz, że raz w miesiącu. 566 00:30:41,798 --> 00:30:43,466 W porządku. Tak. 567 00:30:43,550 --> 00:30:45,635 - No jasne, że w porządku. - Pewnie. 568 00:30:45,718 --> 00:30:47,136 Ale no tak… 569 00:30:47,220 --> 00:30:50,515 Czy masz jakieś wątpliwości dotyczące dojścia do końca 570 00:30:50,598 --> 00:30:52,058 i wzięcia ślubu? 571 00:30:53,184 --> 00:30:55,937 Nie mam żadnych poważnych wątpliwości ani nic. 572 00:30:56,020 --> 00:30:59,732 W tej chwili mam takie normalne… Musimy wszystko zaplanować, 573 00:30:59,816 --> 00:31:01,484 dogadać różne rzeczy. 574 00:31:01,568 --> 00:31:03,570 - To nerwy tego rodzaju. - Aha. 575 00:31:03,653 --> 00:31:08,491 Ale jeśli chodzi o ogólne wątpliwości albo o rzeczy, które mnie martwią 576 00:31:08,575 --> 00:31:10,243 i mogłyby sprawić… 577 00:31:10,326 --> 00:31:12,704 - Coś zmienić. - Coś zmienić? Nie. 578 00:31:12,787 --> 00:31:17,917 Cieszy mnie to, że nie masz poważnych wątpliwości. 579 00:31:18,001 --> 00:31:19,210 Nie chcę wyjść na… 580 00:31:21,004 --> 00:31:23,214 Nie chcę tu domagać się zapewnień. 581 00:31:23,298 --> 00:31:27,010 Ale pewnie będę potrzebowała jasności do samego końca. 582 00:31:27,093 --> 00:31:32,473 Potrzeba jasności to nie żadne domaganie się niczego. 583 00:31:33,057 --> 00:31:35,685 Czujesz się pewnie, jeśli chodzi o nasz ślub? 584 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Aha. 585 00:31:38,062 --> 00:31:40,231 - Tak. Czuję się pewnie. - Tak? 586 00:31:40,315 --> 00:31:42,025 - Tak. - Musiałam to wyjaśnić. 587 00:31:42,108 --> 00:31:43,401 - Jest dobrze. - OK. 588 00:31:43,484 --> 00:31:46,279 Widzę to, że przy ołtarzu powiem ci „tak”. 589 00:31:46,362 --> 00:31:50,033 Nerwy będą, ale kiedy cię zobaczę, wszystkie znikną. 590 00:31:50,116 --> 00:31:53,161 - Jest dobrze. Nie ma się czym martwić. - Oby. 591 00:31:53,244 --> 00:31:55,204 Aha. Nie, na serio. 592 00:31:55,288 --> 00:31:57,916 - Naprawdę czuję się dobrze… - To dobrze. 593 00:31:57,999 --> 00:31:59,542 - Aha. - Tak. Ja też. 594 00:32:00,418 --> 00:32:02,378 - Czuję się dość pewnie. - Aha. 595 00:32:02,462 --> 00:32:03,421 Będzie dobrze. 596 00:32:06,799 --> 00:32:08,509 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 597 00:32:35,453 --> 00:32:38,998 {\an8}32 LATA MANAGERKA TREŚCI MODOWYCH 598 00:32:39,082 --> 00:32:42,585 {\an8}32 LATA STRATEG TREŚCI 599 00:32:43,169 --> 00:32:44,963 - Co tam? - Hej, jak się masz? 600 00:32:45,046 --> 00:32:47,173 - Dobrze, a ty? - W porządku. 601 00:32:50,009 --> 00:32:52,929 - Daj znać, to pogadamy. - Cały dzień nie jadłam. 602 00:32:53,012 --> 00:32:54,514 Porozmawiamy teraz? 603 00:32:54,597 --> 00:32:56,182 Mam usiąść tam? 604 00:32:56,808 --> 00:32:59,394 No wolałbym porozmawiać z tobą intensywnie. 605 00:33:04,649 --> 00:33:05,483 Dobra. 606 00:33:05,984 --> 00:33:06,818 Co jest? 607 00:33:07,735 --> 00:33:09,612 - Mam wiele do powiedzenia. - OK. 608 00:33:10,196 --> 00:33:13,866 W związku z moimi rodzicami zdarzyło się coś nie w porządku. 609 00:33:13,950 --> 00:33:15,034 Co takiego? 610 00:33:15,118 --> 00:33:17,203 - Mam ci powiedzieć? - Tak. Pewnie. 611 00:33:17,286 --> 00:33:19,080 Wiem, że chciało ci się spać, 612 00:33:19,163 --> 00:33:23,042 ale moi rodzice jechali tu dziesięć godzin, żeby cię poznać. 613 00:33:23,126 --> 00:33:24,919 A jak tylko wyłączono kamery, 614 00:33:25,003 --> 00:33:27,922 od razu uznałaś, że idziesz spać. 615 00:33:28,006 --> 00:33:30,383 To najważniejsi ludzie w moim życiu, 616 00:33:30,466 --> 00:33:32,135 wszystko, co mi zostało. 617 00:33:33,052 --> 00:33:36,014 - A ty postanowiłaś iść spać. - OK. 618 00:33:36,097 --> 00:33:38,391 - To o czymś świadczy. - OK. 619 00:33:38,474 --> 00:33:40,685 Bo ja nigdy bym tego nie zrobił. 620 00:33:40,768 --> 00:33:41,686 OK. 621 00:33:41,769 --> 00:33:45,398 Nie chcę ci mówić, jak masz żyć, ale to nie było w porządku. 622 00:33:46,357 --> 00:33:49,277 Byłam wykończona. Lubię drzemki. 623 00:33:49,360 --> 00:33:54,991 Rozmawialiśmy wiele godzin o tobie, o tym, kim bym dla nich była 624 00:33:55,074 --> 00:33:57,535 jako osoba, na której mogliby się oprzeć. 625 00:33:57,618 --> 00:34:01,998 Jeśli naprawdę byłoby to dla ciebie takie ważne, zostałabym. 626 00:34:02,081 --> 00:34:05,293 Cały dzień próbowałem z tobą pogadać. 627 00:34:05,376 --> 00:34:06,627 - Przerwę ci. - Jasne. 628 00:34:06,711 --> 00:34:08,463 Próbowałeś cały dzień? 629 00:34:08,546 --> 00:34:11,924 Wczoraj trzy razy z tobą rozmawiałam. O piątej napisałeś… 630 00:34:12,008 --> 00:34:15,470 - Ale przez większość dnia spałaś. - Przez godzinę. 631 00:34:15,553 --> 00:34:18,723 - Co by nie było, dużo nie pisaliśmy. - Od 17 do 18. 632 00:34:18,806 --> 00:34:20,558 Nie odpowiadałaś za bardzo. 633 00:34:20,641 --> 00:34:23,352 Nie, chwileczkę. Nie zgadzam się z tym, bo… 634 00:34:23,436 --> 00:34:27,190 - Czy mogę powiedzieć, co ja myślę…? - To nieprawda. 635 00:34:27,273 --> 00:34:29,776 A mogę powiedzieć swoją prawdę, a potem ty? 636 00:34:29,859 --> 00:34:30,693 Śmiało. 637 00:34:31,611 --> 00:34:34,322 - Czy jest taka możliwość? - Oczywiście. 638 00:34:34,405 --> 00:34:39,368 No dobrze, więc… miałem wrażenie, że za bardzo mi wczoraj nie odpowiadałaś. 639 00:34:39,452 --> 00:34:43,039 Jedyna inna rozmowa, którą odbyliśmy, to rozmowa o powrocie 640 00:34:43,122 --> 00:34:44,707 i o twoim samochodzie. 641 00:34:44,791 --> 00:34:47,335 Napisałem: „Super, masz już samochód”. 642 00:34:47,418 --> 00:34:49,212 - „Sprawdź go”. - Aha. 643 00:34:49,295 --> 00:34:51,798 Ale nawet na to nie odpowiedziałaś jakoś… 644 00:34:52,548 --> 00:34:54,592 - Bo napisałam: „Jest OK”? - Tak. 645 00:34:54,675 --> 00:34:57,678 Ja napisałem: „Sprawdź opony”. Tyle. 646 00:34:57,762 --> 00:35:00,890 - No. I nie odpowiedziałam. - I to nic złego, ale… 647 00:35:00,973 --> 00:35:03,518 Ale to nasza jedyna rozmowa tego dnia. 648 00:35:03,601 --> 00:35:04,435 - Aha… - No i… 649 00:35:04,519 --> 00:35:05,520 Bo byłeś w pracy. 650 00:35:05,603 --> 00:35:07,271 Mam dokończyć czy nie? 651 00:35:07,355 --> 00:35:08,856 Zupełnie nie rozumiem. 652 00:35:08,940 --> 00:35:11,442 - Co w tym złego? - Staram się to wyjaśnić. 653 00:35:12,652 --> 00:35:15,029 - Czy ty chcesz wyjaśnić? - Śmiało. 654 00:35:15,113 --> 00:35:19,492 OK. Kiedy zadzwoniłaś, chciałaś rozmawiać, bo akurat ci pasowało. 655 00:35:19,575 --> 00:35:24,330 Wydawało mi się, że skoro nie rozmawiałem z tobą cały dzień, 656 00:35:24,413 --> 00:35:26,332 a teraz nie mam ochoty, 657 00:35:26,415 --> 00:35:29,627 nie będziesz mi narzucać, że mamy gadać przez telefon. 658 00:35:29,710 --> 00:35:32,964 OK. Kiedy poszłam wczoraj do pracy… To był ciężki dzień. 659 00:35:33,840 --> 00:35:35,550 Cały dzień kontaktu z ludźmi. 660 00:35:35,633 --> 00:35:39,762 Zadzwoniłam do ciebie w ciągu dnia. Powiedziałam, co się dzieje. 661 00:35:39,846 --> 00:35:44,392 Potem nawet napisałam, że dostałam samochód. A ty: „Sprawdź go”. 662 00:35:44,475 --> 00:35:45,810 Ja na to: „Jest OK”. 663 00:35:45,893 --> 00:35:47,854 A ty: „Sprawdź opony”. 664 00:35:48,479 --> 00:35:51,190 Nie odpisałam. OK, zobaczyłam wiadomość. 665 00:35:51,274 --> 00:35:52,817 Przeczytałam ją. 666 00:35:52,900 --> 00:35:54,443 Jeśli nie mówisz mi: 667 00:35:54,527 --> 00:35:57,655 „To niemiłe, że nie odpisałaś”, 668 00:35:58,156 --> 00:36:00,283 to skąd mam wiedzieć, że to czujesz? 669 00:36:00,366 --> 00:36:03,578 A potem, kiedy dzwoniłeś, 670 00:36:03,661 --> 00:36:07,081 spałam, bo cały dzień byłam w biegu. 671 00:36:07,165 --> 00:36:10,543 No więc zrobiłam sobie drzemkę, a zaraz potem oddzwoniłam. 672 00:36:10,626 --> 00:36:13,629 - A ty: „Nie chcę gadać przez telefon”. - Dobra. 673 00:36:13,713 --> 00:36:18,551 To myślę: „Może wyjaśnię mu, że lubię gadać przez telefon, no i to się zmieni”. 674 00:36:18,634 --> 00:36:20,595 Ale nie. Ja nic nie narzucałam. 675 00:36:20,678 --> 00:36:22,430 Starałam się wyjaśnić, 676 00:36:22,513 --> 00:36:23,848 że ja to lubię. 677 00:36:23,931 --> 00:36:25,558 Tak jak ty mogłeś wyjaśnić: 678 00:36:25,641 --> 00:36:28,477 „Nie podoba mi się, że zasnęłaś przy rodzicach”. 679 00:36:28,561 --> 00:36:31,772 Bardzo łatwo się męczę. Nie wiem czemu. To nie wymówka. 680 00:36:31,856 --> 00:36:34,442 Z twoimi rodzicami gadałam cztery godziny. 681 00:36:34,525 --> 00:36:38,779 Nie sądziłam, że godzinna drzemka to jakiś wielki problem. 682 00:36:38,863 --> 00:36:40,031 Naprawdę. 683 00:36:40,114 --> 00:36:43,034 Ale jeśli to było ważne, powinieneś to powiedzieć. 684 00:36:43,117 --> 00:36:46,078 Nic nie powiedziałeś. Ja nie czytam ci w myślach. 685 00:36:46,162 --> 00:36:49,207 Chcesz, żebym była osobą, żoną, 686 00:36:49,290 --> 00:36:51,709 która robi wszystko idealnie, po twojemu, 687 00:36:51,792 --> 00:36:55,213 ale nie jestem w stanie, jeśli mi tego nie wyjaśnisz. 688 00:36:55,296 --> 00:36:57,465 Musisz to komunikować. 689 00:36:57,548 --> 00:37:00,343 Jestem gotowa, żeby słuchać. Chcę cię zrozumieć. 690 00:37:00,426 --> 00:37:03,137 Jak przez ten telefon. Zadzwoniłam ponownie, 691 00:37:03,221 --> 00:37:06,307 a ty powiedziałeś: „Nie chcę gadać, bo nie słuchasz”. 692 00:37:06,390 --> 00:37:09,727 Poczułam się bardzo zlekceważona, odcięta. 693 00:37:09,810 --> 00:37:13,105 Było mi przykro. Zaczęłam płakać, bo tego nie rozumiem. 694 00:37:13,189 --> 00:37:16,275 Musisz przyznać, że nie jest tak samo jak w kabinach. 695 00:37:16,359 --> 00:37:19,570 Nie mówię, że to tylko twoja wina albo moja. 696 00:37:19,654 --> 00:37:22,448 To nasza wspólna wina. To takie drobiazgi. 697 00:37:22,531 --> 00:37:24,450 Ja robię, co w mojej mocy. 698 00:37:27,036 --> 00:37:31,499 Po zastanowieniu się, czego naprawdę chcę od życia i od żony, 699 00:37:31,582 --> 00:37:33,542 muszę być ze sobą szczery 700 00:37:33,626 --> 00:37:36,712 i powiedzieć, że odpowiedź dotycząca nas brzmi „nie”. 701 00:37:43,469 --> 00:37:44,303 OK. 702 00:37:45,763 --> 00:37:46,597 Dobra. 703 00:37:51,686 --> 00:37:55,523 No skoro się zdecydowałeś, mam na ten temat wiele do powiedzenia. 704 00:37:56,107 --> 00:37:59,777 Chętnie cię wysłucham, ale powiedziałem już… 705 00:37:59,860 --> 00:38:04,490 Czy wysłuchasz mnie tak po prostu, czy z otwartym umysłem, żeby kontynuować? 706 00:38:04,573 --> 00:38:08,119 Żeby zrozumieć. Zawsze słucham, żeby zrozumieć. 707 00:38:08,703 --> 00:38:11,497 - A zdecydowałeś? - Tak powiedziałem. Tak. 708 00:38:11,580 --> 00:38:12,873 OK. Dobra. Spoko. 709 00:38:17,295 --> 00:38:20,423 Mówiłam ci, że doprowadzę ten eksperyment do końca. 710 00:38:20,506 --> 00:38:25,344 Nie podchodzę lekko do tego, że poznałeś mojego ojca i go wzruszyłeś. 711 00:38:25,428 --> 00:38:28,806 Jak śmiesz to robić, a po dwóch dniach rezygnować? 712 00:38:28,889 --> 00:38:31,142 Od tego czasu minęły dwa dni. 713 00:38:31,225 --> 00:38:35,354 A teraz ze wszystkiego rezygnujesz, bo zasnęłam i ci nie odpisałam? 714 00:38:35,438 --> 00:38:39,317 Szczerze mówiąc, tak. Do spotkania z ojcem podszedłem poważnie. 715 00:38:39,400 --> 00:38:42,862 Nie włożyłeś w to żadnego wysiłku, nie dałeś temu szansy. 716 00:38:42,945 --> 00:38:45,156 Ty nawet nie zauważasz tego, co ja… 717 00:38:45,239 --> 00:38:46,365 - Próbowałeś? - Tak. 718 00:38:46,449 --> 00:38:47,283 Jak? 719 00:38:47,366 --> 00:38:49,577 - Mogę odpowiedzieć? - Tak. Pewnie. 720 00:38:50,161 --> 00:38:52,038 - Mogę coś powiedzieć? - Pewnie. 721 00:38:52,121 --> 00:38:53,539 Dobrze. A więc 722 00:38:53,622 --> 00:38:55,833 ty chcesz więcej się przytulać. 723 00:38:55,916 --> 00:39:00,004 Celowo się przekręciłem i chciałem cię przytulić na tym małym łóżku. 724 00:39:00,087 --> 00:39:02,757 Potem cię spytałem i nawet nie zauważyłaś. 725 00:39:02,840 --> 00:39:05,051 - Bo spałam. - Co mam ci powiedzieć? 726 00:39:05,134 --> 00:39:07,762 Ty nie rozumiesz, ile starań w to włożyłem… 727 00:39:07,845 --> 00:39:10,639 - Żeby się przytulić? - Nie! Dla twojej rodziny. 728 00:39:10,723 --> 00:39:12,016 Wstałem o ósmej rano, 729 00:39:12,099 --> 00:39:13,309 poszedłem do sklepu. 730 00:39:13,392 --> 00:39:16,896 Szukałem składników, doprawiłem mięso, rozgryzłem grilla… 731 00:39:16,979 --> 00:39:17,980 To ciężka praca. 732 00:39:18,064 --> 00:39:20,232 A potem jeszcze pozmywałem. 733 00:39:20,816 --> 00:39:24,487 Gdybyś to ty zrobiła na grillu posiłek dla całej mojej rodziny, 734 00:39:24,570 --> 00:39:28,240 a ja zobaczyłbym naczynia w zlewie, nie kazałbym ci ich zmywać. 735 00:39:28,324 --> 00:39:30,117 Sam bym je pewnie pozmywał. 736 00:39:30,201 --> 00:39:32,495 Może ci tego nie powiedziałem, pewnie. 737 00:39:32,578 --> 00:39:36,540 Ale jeśli muszę ci coś takiego mówić, nie jestem osobą dla ciebie. 738 00:39:41,670 --> 00:39:44,673 Nie przedstawiaj tego tak, że ja się nie przykładam. 739 00:39:44,757 --> 00:39:47,301 - Nie zrobisz takiego spinu. - To nie spin. 740 00:39:47,385 --> 00:39:50,262 Twoje zachowanie było tak negatywne. 741 00:39:50,346 --> 00:39:54,058 Jakieś fochy, rzucanie się. 742 00:39:54,141 --> 00:39:55,935 Po prostu tego nie rozumiem. 743 00:39:56,018 --> 00:39:58,854 Jeśli chodzi o naczynia, o moje spanie, 744 00:39:58,938 --> 00:40:02,441 o SMS-a czy o coś, to jest po prostu obraźliwe. 745 00:40:02,525 --> 00:40:04,318 Super. Fajnie, że tak myślisz. 746 00:40:04,985 --> 00:40:09,115 Mógłbym na to wszystko odpowiedzieć, ale nie ma możliwości, 747 00:40:09,198 --> 00:40:13,411 że stanę obok ciebie i powiem „tak” temu, żebyś była moją żoną zawsze. 748 00:40:15,663 --> 00:40:16,997 W związku z tym 749 00:40:17,081 --> 00:40:20,584 cieszę się, że zgodzimy się, że nie chcę cię więcej widzieć. 750 00:40:24,713 --> 00:40:26,590 Było miło. Życzę ci powodzenia. 751 00:41:08,007 --> 00:41:12,386 {\an8}10 DNI DO ŚLUBÓW 752 00:41:16,557 --> 00:41:19,268 {\an8}- Lubię imprezy kostiumowe. - Najlepiej ubrana. 753 00:41:19,351 --> 00:41:20,769 {\an8}Twoje rzeczy do włosów. 754 00:41:21,770 --> 00:41:22,771 {\an8}Idealnie. 755 00:41:22,855 --> 00:41:25,274 - Prawdziwe. - Jak to prawdziwe? 756 00:41:25,357 --> 00:41:26,484 - Ciężkie. - Aha. 757 00:41:26,567 --> 00:41:29,570 - Szyja będzie cię boleć. - To nie żarty. 758 00:41:31,405 --> 00:41:32,406 Załóż. 759 00:41:33,365 --> 00:41:35,367 - Zakładaj teraz. - Pończochy. 760 00:41:35,451 --> 00:41:36,702 O tak. 761 00:41:43,792 --> 00:41:44,627 Moja sukienka. 762 00:41:44,710 --> 00:41:45,669 Fajnie. 763 00:41:46,253 --> 00:41:47,213 Ładna, śliczna. 764 00:41:47,296 --> 00:41:49,673 Dobrze, że przyszło na czas. Idealnie. 765 00:41:49,757 --> 00:41:53,761 Wiem, że się zdziwisz, ale zwykle nie przebieram się za flapperkę. 766 00:41:53,844 --> 00:41:56,222 Nie wierzę. Widziałem filmik. 767 00:41:57,056 --> 00:41:58,474 Super, są moje perły. 768 00:41:58,557 --> 00:42:01,519 - Możesz ich nie zdejmować. No i… - Tak? 769 00:42:01,602 --> 00:42:04,813 Połączymy nasze stroje? Ja dam ci szelki. 770 00:42:04,897 --> 00:42:07,983 - Aha. Mamy rok 2022… - Chcesz mnie udusić? Chryste. 771 00:42:08,067 --> 00:42:11,195 Tak się ubierają ludzie z pokolenia Z. 772 00:42:19,954 --> 00:42:23,832 - Cieszysz się na lot rano? - Tak. Czuję się dobrze. 773 00:42:23,916 --> 00:42:28,045 Cieszę się, że ich poznam i będę mógł im wyjaśnić, jak się czuję. 774 00:42:29,505 --> 00:42:31,006 - Ja też. - Stresu nie ma. 775 00:42:31,090 --> 00:42:34,510 - Na pewno będzie w samolocie. - Tata mówił: „Nie spieprz”. 776 00:42:37,471 --> 00:42:39,640 Nic prostszego. Nie mogę się doczekać. 777 00:42:45,020 --> 00:42:47,231 {\an8}OK… Jak z Gatsby’ego. 778 00:42:47,314 --> 00:42:49,650 {\an8}- Właśnie o to mi chodziło! - Fajna. 779 00:42:49,733 --> 00:42:52,528 Ciekawa jestem strojów wszystkich. 780 00:42:52,611 --> 00:42:54,697 Niektórzy będą chcieli zamknąć rozdział. 781 00:42:54,780 --> 00:42:56,699 - Tak myślisz? - No tak. 782 00:42:57,783 --> 00:42:59,827 - No nie mówię… - A ty chcesz? 783 00:42:59,910 --> 00:43:04,164 No może chcę zamknąć rozdział z Katie. Na początku do siebie pasowaliśmy. 784 00:43:04,248 --> 00:43:06,500 Byliśmy swoimi jedynkami, no i wtedy 785 00:43:06,584 --> 00:43:09,295 byłem zainteresowany, a potem jej nie widziałem. 786 00:43:09,378 --> 00:43:12,506 Nie żebym musiał zamknąć rozdział. To zwykła rozmowa. 787 00:43:13,716 --> 00:43:14,717 - Racja. - Wiesz? 788 00:43:15,551 --> 00:43:16,385 A ty? 789 00:43:17,052 --> 00:43:18,012 U mnie luz. 790 00:43:18,095 --> 00:43:19,930 - Luz? - Nie muszę nic zamykać. 791 00:43:20,889 --> 00:43:23,183 - Podjęłam decyzję i tyle. - Ja też. 792 00:43:33,277 --> 00:43:36,488 {\an8}- Hej! - Hej! 793 00:43:36,572 --> 00:43:38,699 {\an8}- Boże! - Zaczyna się. 794 00:43:42,578 --> 00:43:44,330 {\an8}Hej! To mój ziom! 795 00:43:46,290 --> 00:43:48,667 {\an8}- To się nazywa flapperka! - Hej! 796 00:43:50,753 --> 00:43:52,921 {\an8}Chcę powiedzieć bardzo jasno, 797 00:43:53,505 --> 00:43:56,508 {\an8}że jeśli odzywa się do ciebie kobieta z przeszłości… 798 00:43:57,885 --> 00:43:59,303 kończysz rozmowę. 799 00:43:59,386 --> 00:44:00,888 - „Zaręczyłem się”. - Tak. 800 00:44:02,014 --> 00:44:03,265 {\an8}- I tyle. - Kończę. 801 00:44:03,349 --> 00:44:04,516 {\an8}- Kończysz. - Łatwe. 802 00:44:04,600 --> 00:44:07,895 {\an8}Nie zostawiaj wiadomości na „przeczytana”, nie polub jej. 803 00:44:07,978 --> 00:44:10,439 {\an8}- Tak, rozumiem. Przepraszam. - Dzięki. 804 00:44:10,522 --> 00:44:13,776 {\an8}To oczywiście nic nie znaczyło. Nic do niej nie czuję. 805 00:44:13,859 --> 00:44:17,237 {\an8}Zobaczyłem SMS-a. Nie wiedziałem, co zrobić. Polubiłem go. 806 00:44:17,321 --> 00:44:19,740 I przez resztę dnia o nim nie myślałem. 807 00:44:19,823 --> 00:44:22,785 Nie mam z nią już żadnej relacji. To przeszłość. 808 00:44:22,868 --> 00:44:27,414 Wiem, że nie ma jej w twoim życiu, ale pomyśl o tym, jak ja mogę się czuć. 809 00:44:27,498 --> 00:44:28,791 Rozumiem, na bank. 810 00:44:28,874 --> 00:44:31,877 Zwłaszcza jako ktoś, kto był zdradzany. 811 00:44:31,960 --> 00:44:34,296 Pokładam w tobie ogromną ilość wiary. 812 00:44:34,380 --> 00:44:37,132 Wierzę i ufam ci całkowicie. 813 00:44:37,216 --> 00:44:39,343 Za tydzień będziesz po ślubie. 814 00:44:39,426 --> 00:44:41,762 I jestem tego pewien na 100 procent. 815 00:44:42,888 --> 00:44:45,808 Nie powiem, że w porządku, bo nie byłabym szczera. 816 00:44:45,891 --> 00:44:46,725 Rozumiem. 817 00:44:46,809 --> 00:44:50,229 Kiepsko, że wyszło to teraz, a mieliśmy na to cały dzień… 818 00:44:50,312 --> 00:44:53,982 Nie pomyślałem, a powinienem. Rozumiem. 819 00:44:54,066 --> 00:44:55,901 Tak. I to mnie trochę przeraża. 820 00:44:57,277 --> 00:44:58,195 No po prostu… 821 00:44:59,780 --> 00:45:00,906 No jestem wkurzona. 822 00:45:01,407 --> 00:45:03,909 Prawda jest taka, że mamy świetny związek. 823 00:45:03,992 --> 00:45:06,203 Przed nami wspaniała przyszłość. 824 00:45:07,079 --> 00:45:09,665 Po prostu… coś dziś przeoczyłem. 825 00:45:09,748 --> 00:45:11,125 Potrzebuję trochę… 826 00:45:11,875 --> 00:45:15,129 cierpliwości, możliwości poprawy i zrozumienia. Mówiłem. 827 00:45:15,212 --> 00:45:18,298 - Że popełnię jakiś błąd. - I ci to dam. 828 00:45:18,382 --> 00:45:20,259 Ale ja miałam tylko godzinę. 829 00:45:20,342 --> 00:45:23,178 Wiem. I cierpię, widząc, że się denerwujesz. 830 00:45:23,262 --> 00:45:24,096 No, kurwa… 831 00:45:25,806 --> 00:45:26,640 Wiem. 832 00:45:27,349 --> 00:45:30,978 Poradzimy sobie. Ale skoro się denerwuję i nie chcę rozmawiać… 833 00:45:31,061 --> 00:45:34,982 Chcę dać ci odetchnąć, ale przez tę porę mamy przesrane. Przez to. 834 00:45:35,065 --> 00:45:37,401 Jest ci przykro i to mnie, kurwa, boli. 835 00:45:38,152 --> 00:45:40,988 Poradzimy sobie z tym. Będzie dobrze. 836 00:45:41,613 --> 00:45:43,157 - Po prostu… - To zła pora. 837 00:45:43,240 --> 00:45:45,325 To naprawdę okropna pora. 838 00:45:45,951 --> 00:45:46,785 OK. 839 00:45:48,412 --> 00:45:49,413 No… 840 00:45:49,496 --> 00:45:52,166 I jeszcze ta szminka. Nie mogę cię pocałować. 841 00:45:52,249 --> 00:45:53,292 Nie, nie możesz. 842 00:45:54,126 --> 00:45:56,545 - Chodźmy na imprezę. - Dobra, czekaj, bo… 843 00:45:57,838 --> 00:46:01,383 - Nie znoszę być na ciebie zła. - Nie znoszę, jak jesteś. 844 00:46:01,467 --> 00:46:03,051 To nie rób takich rzeczy. 845 00:46:03,135 --> 00:46:05,512 - Ale wyglądasz zajebiście. - Cicho. 846 00:46:13,312 --> 00:46:15,856 Ojejku, jejku! 847 00:46:15,939 --> 00:46:17,775 - G, skarbie! - Hej! 848 00:46:18,859 --> 00:46:20,360 Piona. 849 00:46:20,444 --> 00:46:22,654 Taylor, chcę cię schrupać. Pięknie. 850 00:46:39,880 --> 00:46:41,799 - Cześć! - No co? 851 00:46:47,554 --> 00:46:50,015 - Łowisz ryby tłucznią czy…? - Tłucznią? 852 00:46:50,098 --> 00:46:51,725 Wiesz, że umiem pływać, nie? 853 00:46:52,226 --> 00:46:54,728 O czym on mówi? Kurwa, nie zaczynaj. 854 00:46:54,812 --> 00:46:57,439 Nurkowanie po koniki morskie. Coś takiego? 855 00:46:57,523 --> 00:46:58,941 Łowienie ryb tłucznią? 856 00:47:00,234 --> 00:47:02,653 - Nie mogę patrzeć na ich radość. - Aha. 857 00:47:04,446 --> 00:47:07,157 Ja nie jestem zła, że chciał zerwać. 858 00:47:07,241 --> 00:47:11,912 Ale zrywać zaręczyny po tym, jak uścisnął dłoń mojego ojca 859 00:47:11,995 --> 00:47:15,165 i w oczy powiedział mu: „Chcę się z nią ożenić”? Tchórz. 860 00:47:15,249 --> 00:47:17,626 - Czyli nie porozmawiasz z nim? - Po co? 861 00:47:18,377 --> 00:47:20,420 Podobno nie chce mnie więcej widzieć. 862 00:47:20,504 --> 00:47:23,632 - Rozmawiałeś z nią już dziś? - Nie ma o czym gadać. 863 00:47:27,052 --> 00:47:30,138 - Oby nie gadali o moich sprawach. - Czyli? 864 00:47:30,222 --> 00:47:31,807 - Nie mówiłam. - O czym? 865 00:47:31,890 --> 00:47:33,684 Tyler ma dzieci. 866 00:47:34,393 --> 00:47:35,727 - Tak. - Co? 867 00:47:35,811 --> 00:47:37,813 Parę lat temu był dawcą spermy 868 00:47:37,896 --> 00:47:40,691 dla znajomej pary dziewczyn. Mają dzieci. 869 00:47:43,151 --> 00:47:45,070 - Nie mówił ci w kabinach? - Nie. 870 00:47:45,153 --> 00:47:49,533 Dlaczego czekał z powiedzeniem tego do tej chwili? Kiedy tak się czuję. 871 00:47:50,701 --> 00:47:52,995 Będziesz zła. Ale ci przejdzie. 872 00:47:53,078 --> 00:47:54,329 - Tak. - Tak. 873 00:47:54,413 --> 00:47:58,584 Słuchajcie. Zrozumcie. On codziennie rano przynosi mi kawę, kwiaty. 874 00:47:58,667 --> 00:48:01,044 Chce rozmawiać całą noc, walczy o mnie, 875 00:48:01,128 --> 00:48:04,423 a nikt jeszcze nigdy o mnie nie walczył. Nie mam go dość. 876 00:48:04,506 --> 00:48:08,969 Wyjdzie na godzinę i tęsknię. Nie jak przy zadurzeniu. To głęboka więź. 877 00:48:09,052 --> 00:48:10,804 Ale wyskoczyć z czymś takim… 878 00:48:12,514 --> 00:48:13,515 {\an8}Miau! 879 00:48:13,599 --> 00:48:14,975 Monica! 880 00:48:18,896 --> 00:48:20,022 A gdzie Stephen? 881 00:48:21,273 --> 00:48:22,316 Brachu… 882 00:48:22,858 --> 00:48:25,694 - Super, że jesteś. - Ja też się cieszę. 883 00:48:25,777 --> 00:48:28,405 Dwie godziny gadałam ze Stephenem przez telefon. 884 00:48:28,488 --> 00:48:30,073 Boże, opowiadaj! 885 00:48:30,157 --> 00:48:32,159 - On zadzwonił czy ty? - Ja. 886 00:48:32,242 --> 00:48:35,120 - Porozmawialiśmy o wszystkim… - To dobrze. 887 00:48:35,203 --> 00:48:38,332 No i jest dobrze. Nie ma dla niego usprawiedliwienia. 888 00:48:38,415 --> 00:48:40,083 Ale jest dobrą osobą, która… 889 00:48:40,167 --> 00:48:41,710 - Nawaliła. - Nawaliła. 890 00:48:41,793 --> 00:48:44,296 Ale nie chcesz już się z nim spotykać? 891 00:48:44,379 --> 00:48:46,256 Nie. Wykluczone. Zero procent. 892 00:48:50,135 --> 00:48:51,136 {\an8}EKIPA Z KABIN 893 00:48:51,219 --> 00:48:54,056 {\an8}- Hej! Patrzcie na niego! Bohdi! - O Boże! 894 00:48:55,015 --> 00:48:56,475 Chryste Panie, stary. 895 00:48:56,558 --> 00:48:58,018 Co tam? Siemka. 896 00:48:58,685 --> 00:48:59,937 Kto to? 897 00:49:00,020 --> 00:49:01,313 - Bohdan. - A, Bohdi. 898 00:49:01,396 --> 00:49:03,523 - Cześć! - Przedstawię cię. 899 00:49:03,607 --> 00:49:05,150 Cześć, miło cię poznać. 900 00:49:05,233 --> 00:49:07,069 - Hej. - Miło cię widzieć. 901 00:49:07,152 --> 00:49:09,780 Ciekawie jest zobaczyć Bohdana pierwszy raz. 902 00:49:09,863 --> 00:49:12,407 {\an8}No bo w kabinach miałam z nim więź. 903 00:49:14,201 --> 00:49:17,704 Jego głos jest bardzo miły i znajomy. 904 00:49:23,835 --> 00:49:26,588 {\an8}EKIPA Z KABIN 905 00:49:33,387 --> 00:49:34,554 Stęskniłam się. 906 00:49:34,638 --> 00:49:37,849 Ja też. Super, że możemy dziś spędzić razem czas. 907 00:49:37,933 --> 00:49:39,643 - Chcesz poznać Nicka? - Aha. 908 00:49:39,726 --> 00:49:41,186 Nick, to jest Katie. 909 00:49:41,269 --> 00:49:44,398 - Cześć. Miło mi. - Siema, Katie. Mnie też. 910 00:49:44,481 --> 00:49:46,692 Wiem, to wydaje się trochę nierealne. 911 00:49:46,775 --> 00:49:50,237 {\an8}Nigdy wcześniej nie poznałem Katie. No poznałem ją w kabinach. 912 00:49:50,320 --> 00:49:51,989 A to ty niby jesteś wysoka. 913 00:49:52,698 --> 00:49:54,241 Była między nami więź. 914 00:49:54,324 --> 00:49:57,160 Przez pierwsze trzy dni byliśmy swoimi jedynkami. 915 00:49:57,244 --> 00:49:58,787 - Ale słodziak. - Nick? 916 00:49:58,870 --> 00:49:59,705 Aha. 917 00:49:59,788 --> 00:50:01,790 - Jak to? - W realu wygląda lepiej. 918 00:50:01,873 --> 00:50:03,458 - Dobrze wygląda? - Tak. 919 00:50:04,001 --> 00:50:05,836 Ale nie mam nic złego na myśli. 920 00:50:05,919 --> 00:50:06,920 Nie, spoko. 921 00:50:15,929 --> 00:50:18,807 Moja była dziewczyna sprzed sześciu i pół roku 922 00:50:18,890 --> 00:50:21,518 napisała do mnie wczoraj i odpowiedziałem. 923 00:50:21,601 --> 00:50:23,812 No… Polubiłem SMS-a, no i… 924 00:50:23,895 --> 00:50:26,440 - Odpisałeś jej coś? - Nie, tylko polubiłem… 925 00:50:26,523 --> 00:50:28,859 - No i… A nie. Sorry. - Odpisałeś jej? 926 00:50:30,152 --> 00:50:31,528 Napisałem… 927 00:50:31,611 --> 00:50:32,738 To coś innego. 928 00:50:33,947 --> 00:50:36,199 - Napisałem… OK. - No to pokaż telefon. 929 00:50:36,283 --> 00:50:39,786 - Co napisałeś? - Jest tam. Mogę go przynieść później? 930 00:50:39,870 --> 00:50:41,121 Ale mogę przynieść. 931 00:50:42,748 --> 00:50:45,876 No więc odpisałem jej. Napisałem: 932 00:50:45,959 --> 00:50:49,296 „Nie mówiłem ci, ale kogoś poznałem. Jestem zaręczony”. 933 00:50:49,379 --> 00:50:53,216 No i: „Nie powinniśmy już do siebie pisać. 934 00:50:53,300 --> 00:50:56,470 Życzę ci wspaniałego życia. Na razie”. Coś takiego. 935 00:50:56,553 --> 00:50:57,888 - Tak napisałeś? - Tak. 936 00:50:57,971 --> 00:50:59,723 - OK. - Tak. I tyle. 937 00:50:59,806 --> 00:51:00,640 OK. 938 00:51:00,724 --> 00:51:03,685 Godzinę temu powiedziałeś mi, że tylko polubiłeś SMS-a. 939 00:51:03,769 --> 00:51:06,688 Teraz mówisz, że odpowiedziałeś… 940 00:51:06,772 --> 00:51:11,068 No obiektywnie był jakiś kontakt i tak dalej. 941 00:51:11,151 --> 00:51:13,862 Nie tylko: „Polubiłem i koniec”. 942 00:51:13,945 --> 00:51:15,447 Chcę mieć jasność. 943 00:51:15,530 --> 00:51:18,909 Tak, nie było to tylko… Nie, powiedziałem, że odpisałem. 944 00:51:19,576 --> 00:51:21,411 Godzinę temu mówiłeś co innego. 945 00:51:21,495 --> 00:51:24,915 No nie wchodziliśmy w szczegóły odpowiedzi, ale… 946 00:51:24,998 --> 00:51:26,416 tak, zrobiłem to. 947 00:51:26,500 --> 00:51:28,335 - Może dajmy im… - Tak. 948 00:51:28,418 --> 00:51:31,046 Chyba powinniście porozmawiać sami. 949 00:51:31,129 --> 00:51:32,881 Przyda mi się chwila. 950 00:51:32,964 --> 00:51:34,091 - Pewnie. - Tak. 951 00:51:34,174 --> 00:51:36,760 Nie, chodzi mi o chwilę… 952 00:51:37,719 --> 00:51:38,720 dla siebie. 953 00:51:38,804 --> 00:51:39,805 - Aha. - Ashley? 954 00:51:39,888 --> 00:51:42,849 - Dziesięć, 20 chwil… - Aha, pójdę z nią. 955 00:51:42,933 --> 00:51:45,102 Ileś tam chwil. Tak tylko mówię. 956 00:51:45,185 --> 00:51:46,728 To się zmienia. 957 00:51:46,812 --> 00:51:48,105 - No obłęd. - Hej. 958 00:51:48,897 --> 00:51:50,565 - Ja pierdolę. - Wiem. 959 00:51:51,316 --> 00:51:52,776 - To dziwne. - Tak. 960 00:51:52,859 --> 00:51:54,653 - Naprawdę dziwne. - Tak. 961 00:51:54,736 --> 00:51:55,946 Jasna cholera. 962 00:51:56,029 --> 00:51:59,074 - Jutro ma poznać moich rodziców. - Wiem. 963 00:51:59,825 --> 00:52:02,077 - I tak mi to mówi? - Wiem. 964 00:52:02,160 --> 00:52:06,790 Pominięcie czegokolwiek to poważna sprawa. Nie mamy czasu na te gierki. 965 00:52:06,873 --> 00:52:10,085 Myślę, że siedząc przy Tylerze, kurwa, zapomniał się 966 00:52:10,168 --> 00:52:12,254 i zaczął mówić całą prawdę. 967 00:52:12,337 --> 00:52:14,297 To po prostu nie jest w porządku. 968 00:52:23,974 --> 00:52:25,433 Dziwnie słyszeć twój głos. 969 00:52:25,517 --> 00:52:28,520 Patrzymy na siebie i myślimy: „Znam tę osobę”. 970 00:52:28,603 --> 00:52:30,522 Pomyślałam: „Czy to Bohdan?”. 971 00:52:30,605 --> 00:52:32,482 Powinniście sobie pogadać. 972 00:52:32,566 --> 00:52:34,526 Aha, możemy. 973 00:52:34,609 --> 00:52:35,944 - Co? - Tak, śmiało. 974 00:52:36,027 --> 00:52:37,779 - Skarbie! - Na serio. Śmiało. 975 00:52:37,863 --> 00:52:38,697 No dobra. 976 00:52:38,780 --> 00:52:42,033 Czy myślałaś, że tak właśnie będę wyglądał? 977 00:52:42,117 --> 00:52:44,703 - Nie. - Nie? A czego się spodziewałaś? 978 00:52:44,786 --> 00:52:48,456 No dobra. Spodziewałam się, że będziesz niski i malutki. 979 00:52:48,540 --> 00:52:50,041 - Boże! Serio? - Serio. 980 00:52:50,125 --> 00:52:52,544 - Więc zobaczyłam cię… - Niski i malutki. 981 00:52:52,627 --> 00:52:55,380 - Tak. Nie wiem czemu. - Fajnie, że jest na plus. 982 00:52:56,006 --> 00:52:58,425 A czemu? Ja wyglądam tak, jak myślałeś? 983 00:52:58,508 --> 00:53:01,094 No spodziewałem się, że będziesz ładna. 984 00:53:02,554 --> 00:53:04,973 - No… Muszę tu uważać. - Nie. 985 00:53:05,056 --> 00:53:07,559 - Bo Rams… - Możesz mówić, że jestem ładna. 986 00:53:07,642 --> 00:53:09,394 - Pozwoli. - OK, jesteś ładna. 987 00:53:09,477 --> 00:53:12,856 No to trochę dziwne, bo spotykaliśmy się ze sobą do końca. 988 00:53:12,939 --> 00:53:15,400 - Tak, do końca. - W tę i we w tę. 989 00:53:15,483 --> 00:53:18,778 - Aha. - Jednego dnia Rams, drugiego Bohdan. 990 00:53:18,862 --> 00:53:24,075 Ale potrzebowałam kogoś bardziej na luzie, bo my oboje jesteśmy tacy nakręceni. 991 00:53:24,159 --> 00:53:26,870 Rams mówił, że bardzo się różnimy, a ja: „OK…”. 992 00:53:26,953 --> 00:53:28,955 - Aha! - Nie no, są podobieństwa. 993 00:53:29,039 --> 00:53:31,708 - Jesteście tacy sami. - Są podobieństwa, ale… 994 00:53:31,791 --> 00:53:34,377 - Nasze osobowości bardzo się różnią. - Tak. 995 00:53:34,461 --> 00:53:38,215 Tak. Bardzo denerwowałam się przed rozmową o zerwaniu. 996 00:53:38,298 --> 00:53:41,134 Jak tylko wszedłem, zapytałem: „Co jest?”. 997 00:53:41,218 --> 00:53:44,012 - Czuć było zmianę? - Tak, to było słychać! 998 00:53:44,095 --> 00:53:45,805 - „Zaczyna się!” - „O kurwa”. 999 00:53:45,889 --> 00:53:48,433 Patrzę w kamerę i myślę: „Rozumiem”. 1000 00:53:48,516 --> 00:53:50,060 Wiedziałeś, co się dzieje. 1001 00:53:50,769 --> 00:53:54,064 Po spotkaniu z Bohdanem widzę go jako przyjaciela. 1002 00:53:54,147 --> 00:53:56,191 Żadnych wątpliwości wobec Ramsesa. 1003 00:53:56,274 --> 00:53:59,903 Podjęłam właściwą decyzję. Spotkanie z Bohdanem to potwierdza. 1004 00:54:03,949 --> 00:54:05,450 - Za chłopaków! - Tak jest. 1005 00:54:05,533 --> 00:54:07,118 Zdrówko chłopaków. 1006 00:54:07,202 --> 00:54:09,621 Nick to ciacho. Mówiłam jej. Większe niż… 1007 00:54:09,704 --> 00:54:11,498 - Jest przystojniejszy. - Aha. 1008 00:54:11,581 --> 00:54:14,084 To źle zabrzmiało, no ale przepadło… 1009 00:54:17,504 --> 00:54:19,047 - A jak u was? - Świetnie. 1010 00:54:19,130 --> 00:54:22,759 Słuchaj. Mam na tyle samoświadomości, żeby znać swoje wady. 1011 00:54:23,343 --> 00:54:26,263 Czasem jestem wobec niego zbyt krytyczna i surowa, 1012 00:54:26,346 --> 00:54:28,348 bo jestem taka wobec siebie. 1013 00:54:28,431 --> 00:54:31,351 - Pracuję nad tym. - On ma nad czym pracować. 1014 00:54:31,434 --> 00:54:33,144 - Właśnie. - Znamy Nicky’ego D. 1015 00:54:33,228 --> 00:54:37,732 Ma nad czym pracować. Ale chcę, żeby on zobaczył też rozrywkową Hannah. 1016 00:54:37,816 --> 00:54:38,858 Jasne. 1017 00:54:38,942 --> 00:54:41,069 Jest super. Kocham go, idealny dla mnie. 1018 00:54:41,152 --> 00:54:45,782 Ale ja mogłabym być dla niego czymś najlepszym na świecie, bo tylu rzeczy… 1019 00:54:45,865 --> 00:54:47,409 - Możesz go nauczyć? - Tak! 1020 00:54:47,492 --> 00:54:49,244 Pamiętasz, jak na lotnisku 1021 00:54:49,327 --> 00:54:52,580 mówiłaś, żeby próbował nowych kuchni, tego i tamtego, 1022 00:54:52,664 --> 00:54:55,000 że przywykł do wiecznie tego samego. 1023 00:54:55,083 --> 00:54:58,962 Pomyślałam: „Brawo, Hannah”. Poszerzasz jego horyzonty. 1024 00:54:59,045 --> 00:55:02,424 Na serio! O to chodzi. On nie miał na to okazji. 1025 00:55:02,507 --> 00:55:04,467 Również jeśli chodzi o seks. 1026 00:55:04,551 --> 00:55:08,847 Myślę, że w przeszłości w seksie… Mówił mi, że z poprzednimi partnerkami… 1027 00:55:08,930 --> 00:55:11,182 No jest jakaś tam kobieta, on dochodzi 1028 00:55:11,266 --> 00:55:13,893 i pewnie nawet nie zapyta, czy ona doszła. 1029 00:55:13,977 --> 00:55:16,563 - Aha. - I w tym rzecz. U nas to trwa. 1030 00:55:16,646 --> 00:55:19,190 I wcale nie przychodzi to ot tak. 1031 00:55:19,274 --> 00:55:21,234 Czasem trzeba się napracować. 1032 00:55:21,318 --> 00:55:24,612 Przez ostatnie dwa tygodnie mówiłam mu, czego potrzebuję… 1033 00:55:24,696 --> 00:55:29,200 Powiedziałam mu, co mnie podnieca. A jeśli on powtarza tylko to, co sam lubi? 1034 00:55:29,284 --> 00:55:30,660 - To frustrujące. - Aha. 1035 00:55:30,744 --> 00:55:34,789 - Mnie zależy na jego przyjemności. - Inaczej trzeba użyć zabawki. 1036 00:55:34,873 --> 00:55:37,125 - Jest zazdrosny o mój wibrator. - Cóż. 1037 00:55:37,208 --> 00:55:41,671 Nie uprawiałam seksu z wieloma osobami, ale próbowaliśmy różnych rzeczy. 1038 00:55:41,755 --> 00:55:43,798 Nick tego nie robi. 1039 00:55:43,882 --> 00:55:44,758 No i… 1040 00:55:45,759 --> 00:55:50,805 to niemal jak seksualność osiemnastolatka. Różne rzeczy go brzydzą. 1041 00:55:50,889 --> 00:55:53,099 Nie myśli na przykład o lizaniu. 1042 00:55:53,183 --> 00:55:58,313 Ja na to: „No musisz zdać sobie sprawę, że kobieta też potrzebuje przyjemności”. 1043 00:55:58,396 --> 00:55:59,647 No jasne, do cholery. 1044 00:55:59,731 --> 00:56:01,399 On nie lubi robić mi dobrze… 1045 00:56:02,442 --> 00:56:04,069 - Co? - Tak. 1046 00:56:04,944 --> 00:56:08,448 Żeby poprawić nie najlepszy seks, trzeba rozmawiać. 1047 00:56:09,032 --> 00:56:11,868 Trzeba uważać, rozmawiając o problemach z seksem, 1048 00:56:11,951 --> 00:56:15,288 bo faceta może to upokorzyć, zasmucić, wywrzeć na nim presję. 1049 00:56:15,372 --> 00:56:17,999 - Aha, ego. - Ego. Nie chcę urazić jego ego. 1050 00:56:18,083 --> 00:56:20,710 Trzeba więc podejść do tego bardzo ostrożnie. 1051 00:56:20,794 --> 00:56:22,962 No ale uczy się. W tym rzecz. 1052 00:56:23,046 --> 00:56:26,841 Z Nickiem po prostu trzeba… Ja go naprawdę kocham. 1053 00:56:26,925 --> 00:56:29,344 - Naprawdę. - Dobrze to słyszeć. 1054 00:56:29,427 --> 00:56:32,639 Ale czasem czuję się sfrustrowana, bo on nie… 1055 00:56:32,722 --> 00:56:35,517 Nie rozumie rzeczy na tym samym poziomie, co ja. 1056 00:56:35,600 --> 00:56:38,395 Chce do tego dojść, ale nie miał okazji. 1057 00:56:52,242 --> 00:56:54,452 Jak miło cię poznać. Nicky D. 1058 00:56:54,536 --> 00:56:56,413 Super jest poznać ciebie. 1059 00:56:56,496 --> 00:56:57,747 We własnej osobie. 1060 00:56:57,831 --> 00:56:59,374 - Tak. - Patrz na Nicka. 1061 00:56:59,457 --> 00:57:01,418 - Dobrze się bawi? - Usiądziemy tam? 1062 00:57:03,837 --> 00:57:04,963 Niech pogadają. 1063 00:57:05,046 --> 00:57:07,882 Ale Katie jest cała rozpromieniona. Przyjaciółka? 1064 00:57:09,801 --> 00:57:11,719 {\an8}Mówi mi: „Nick jest atrakcyjny”. 1065 00:57:11,803 --> 00:57:14,347 A ja: „Przyjaciółka by tak nie powiedziała”. 1066 00:57:14,973 --> 00:57:18,226 Do mnie też to powiedziała: „Nick jest atrakcyjny”. 1067 00:57:18,309 --> 00:57:20,812 - Że jest bardziej atrakcyjny… - Zabić ją? 1068 00:57:20,895 --> 00:57:24,441 …niż na Instagramie. Możemy ją zabić, ale ją kochamy. 1069 00:57:24,524 --> 00:57:25,733 Ja ją kochałam. 1070 00:57:28,111 --> 00:57:32,365 Byłeś tam facetem, który miał gadane, charyzmę. 1071 00:57:32,449 --> 00:57:35,285 Futbolista, sportowiec, prawda? 1072 00:57:35,368 --> 00:57:37,871 Z takimi facetami spotykam się w realu. 1073 00:57:37,954 --> 00:57:42,000 Nie żebyś był stereotypem. Wybacz, bo na to wychodzi. 1074 00:57:42,083 --> 00:57:44,419 Nie, luz. Mów, co chcesz. 1075 00:57:44,502 --> 00:57:47,589 Uznałam, że z takim facetem spotykałabym się w realu. 1076 00:57:47,672 --> 00:57:49,757 I dlatego mam 35 lat i jestem sama. 1077 00:57:49,841 --> 00:57:52,760 Twój wiek mnie nie obchodził, a ciebie mój. 1078 00:57:52,844 --> 00:57:54,512 Wiele nas łączy. 1079 00:57:54,596 --> 00:57:56,473 - Tak. - Czułem to. 1080 00:57:56,556 --> 00:57:59,476 Nic nie poradzisz na swoją datę urodzenia. Ja też. 1081 00:58:00,685 --> 00:58:02,812 - Ale… - Czyli wiek cię nie obchodzi? 1082 00:58:02,896 --> 00:58:05,190 Nie. Ale zrozum, 1083 00:58:05,273 --> 00:58:09,986 że przez ostatnie 15, 10 lat czy ileś tam spotykałam się z tym samym… 1084 00:58:10,069 --> 00:58:11,154 Tak długo? 1085 00:58:11,237 --> 00:58:13,364 - Cholerka. - Ciągle ci sami faceci. 1086 00:58:13,448 --> 00:58:15,366 Nie możesz znaleźć kogoś innego? 1087 00:58:16,534 --> 00:58:18,578 Nie no, to był ten sam typ. 1088 00:58:18,661 --> 00:58:22,874 Dlaczego nie przyjąć, że to twój typ, tylko nie poznałaś właściwego faceta? 1089 00:58:23,458 --> 00:58:24,918 Świetne pytanie. 1090 00:58:25,418 --> 00:58:27,587 - Skoro to twój typ, to tyle. - Aha. 1091 00:58:27,670 --> 00:58:29,339 To nie może być czyjś minus. 1092 00:58:30,798 --> 00:58:33,176 Podobałaś mi się od samego początku. 1093 00:58:33,843 --> 00:58:36,721 Myślałem: „Kurde, w głowie ciągle mam Katie”. 1094 00:58:36,804 --> 00:58:38,348 Ja miałam gęsią skórkę. 1095 00:58:38,431 --> 00:58:40,099 No ja też. 1096 00:58:40,183 --> 00:58:45,021 Wracasz do realu, widzisz tych ludzi i myślisz: „Może miłość nie jest ślepa”. 1097 00:58:45,104 --> 00:58:48,900 Nie bez powodu trzy dni byłeś moim numerem jeden. No… 1098 00:58:48,983 --> 00:58:50,109 Ty moim też. 1099 00:58:52,445 --> 00:58:56,449 Patrzę ci w oczy i wiem, że masz piękną duszę. 1100 00:58:56,533 --> 00:58:58,451 - Jesteś piękną osobą. - Dzięki. 1101 00:58:58,535 --> 00:58:59,953 Bardzo ambitną. 1102 00:59:00,036 --> 00:59:02,413 Ktoś będzie z tobą zajebiście szczęśliwy. 1103 00:59:02,914 --> 00:59:05,542 - No zaraz się rozpłaczę. - Nie no… 1104 00:59:05,625 --> 00:59:07,168 Wiem, że mówisz szczerze. 1105 00:59:07,252 --> 00:59:08,294 Mówię szczerze. 1106 00:59:08,378 --> 00:59:13,341 Dla mnie niezwykle ważne są mowa ciała, pierwsze wrażenia i tak dalej. 1107 00:59:13,424 --> 00:59:17,637 Nie w sensie przeglądania Instagramu. Ale profil masz piękny. 1108 00:59:17,720 --> 00:59:19,430 - Dzięki. - Ale jesteś bardzo… 1109 00:59:19,514 --> 00:59:20,807 Jesteś zajebista. 1110 00:59:20,890 --> 00:59:21,891 Wiesz? No… 1111 00:59:25,311 --> 00:59:27,981 - Czułem to z tobą. Nie ukrywam. - Aha. 1112 00:59:28,064 --> 00:59:30,525 - Ale to ty ze mną zerwałaś. - Ja. 1113 00:59:30,608 --> 00:59:31,651 Dlaczego? 1114 00:59:31,734 --> 00:59:35,572 Nie chcę, żebyś moje słowa wziął do siebie. 1115 00:59:35,655 --> 00:59:40,702 Ale jeśli chodzi o dojrzałość, uznałam, że trochę ci jej brakuje. 1116 00:59:41,202 --> 00:59:44,581 Uznałam, że było między nami fajnie, ale potem… 1117 00:59:44,664 --> 00:59:48,376 Mówiłeś, że znajome mamy się z tobą droczą, starsze kobiety. 1118 00:59:48,459 --> 00:59:50,712 Myślę: „On w ogóle mnie nie słucha”. 1119 00:59:50,795 --> 00:59:54,632 - Tak. - A poza tym to traktowanie przedmiotowe. 1120 00:59:54,716 --> 00:59:57,719 - Aha. - Mówiłeś: „Wiem, że jesteś sexy. 1121 00:59:57,802 --> 00:59:59,304 Wiem, że jesteś taka”. 1122 00:59:59,387 --> 01:00:01,639 - Lubię sarkazm, żarciki. - Aha. 1123 01:00:01,723 --> 01:00:04,601 Coś mi mówisz, a ja: „Ale to sexy”. 1124 01:00:05,184 --> 01:00:06,269 Nie w tym sensie. 1125 01:00:06,352 --> 01:00:09,897 Nie widziałaś ze mną przyszłości. W porządku. 1126 01:00:09,981 --> 01:00:13,568 Ale wiedz o tym, że bardzo lubiłem z tobą rozmawiać. 1127 01:00:13,651 --> 01:00:19,365 Myślę, że ty za bardzo stawiasz na urok i charyzmę. 1128 01:00:19,449 --> 01:00:23,119 - Rozumiem. - Jesteś taką piękną osobą, z głębią. 1129 01:00:23,202 --> 01:00:25,455 - Aha. - Postaw na to. 1130 01:00:25,538 --> 01:00:26,664 OK. 1131 01:00:26,748 --> 01:00:30,126 Pamiętam rozmowę o twojej rodzinie. Brzmieli wspaniale. 1132 01:00:30,209 --> 01:00:34,047 Wiem, że jesteś osobą przepełnioną wartościami. 1133 01:00:34,130 --> 01:00:37,634 Myślę, że jesteś kimś z wielkim sercem. 1134 01:00:37,717 --> 01:00:39,469 Postaw na to, wiesz? 1135 01:00:39,552 --> 01:00:42,513 Nie zaczynaj od: „Wiem, że jesteś sexy”. 1136 01:00:44,932 --> 01:00:46,851 Myślę, że to mechanizm obronny. 1137 01:00:47,518 --> 01:00:49,812 Może wynika z braku pewności siebie. 1138 01:00:50,688 --> 01:00:53,941 Ale chcę ci powiedzieć, że ty masz w sobie wszystko. 1139 01:00:54,025 --> 01:00:55,652 Jesteś fantastyczny. 1140 01:00:55,735 --> 01:00:58,905 Kocham osobę, którą jesteś. Jestem z niej dumna. 1141 01:00:58,988 --> 01:01:02,450 I jestem dumna z tego, jak już dojrzałeś. 1142 01:01:02,533 --> 01:01:05,119 - No bo teraz masz narzeczoną. - Aha. 1143 01:01:05,203 --> 01:01:08,247 Rozwijacie się razem, ale też rozwijasz się jako osoba. 1144 01:01:08,331 --> 01:01:10,833 To najpiękniejsza część tego wszystkiego. 1145 01:01:10,917 --> 01:01:14,671 Mogłam tego doświadczyć jako singielka, no i na dalszej drodze. 1146 01:01:14,754 --> 01:01:15,630 - Tak. - Tak. 1147 01:01:15,713 --> 01:01:17,131 Jestem zadowolony. 1148 01:01:17,215 --> 01:01:21,427 Dojrzałem. Jestem świadomy społecznie, świadomy swoich słów. 1149 01:01:21,511 --> 01:01:25,640 Dużo się nauczyłem i rozwinąłem się jako mężczyzna. Dojrzałem. 1150 01:01:25,723 --> 01:01:26,933 Jesteś fantastyczny. 1151 01:01:27,016 --> 01:01:30,228 Non stop mówię Hannah: „Chcę być kumpelą Nicky’ego D”. 1152 01:01:31,104 --> 01:01:33,564 No to zaproś mnie na mecz Ravensów. 1153 01:01:33,648 --> 01:01:35,066 Dobra, da się zrobić. 1154 01:01:52,458 --> 01:01:54,252 Teraz chyba jesteś bardzo zła. 1155 01:01:54,752 --> 01:01:56,003 Jestem wściekła. 1156 01:01:58,131 --> 01:01:59,257 Znowu skłamałeś. 1157 01:01:59,340 --> 01:02:00,258 Nie skłamałem. 1158 01:02:00,341 --> 01:02:03,886 Powiedziałeś: „Polubiłem tylko SMS-a i go zignorowałem”. 1159 01:02:03,970 --> 01:02:04,804 Tak. 1160 01:02:04,887 --> 01:02:09,142 A kiedy ktoś z nami siedział, powiedziałeś: „Nie, odpisałem”. 1161 01:02:09,225 --> 01:02:13,146 Nie pamiętam, co mówiłem. Chodziło o to, że to się zdarzyło. 1162 01:02:13,229 --> 01:02:16,023 Nie rozmawialiśmy o tym, co dokładnie napisałem. 1163 01:02:16,107 --> 01:02:19,527 Rozmawialiśmy. Na zewnątrz powiedziałam, że polubiłeś SMS-a 1164 01:02:19,610 --> 01:02:23,406 i że to dziwne, bo pozostawiło niedopowiedzenie. 1165 01:02:23,489 --> 01:02:27,326 Że nic nie odpisałeś, żeby… zakończyć tę rozmowę. 1166 01:02:28,077 --> 01:02:30,455 - Nie chcę ci przeglądać komórki. - Wiem. 1167 01:02:30,538 --> 01:02:34,167 - Nie zastanowiłem się i nie powiedziałem… - Co się stało? 1168 01:02:34,250 --> 01:02:36,627 Jaka była moja odpowiedź słowo w słowo… 1169 01:02:38,212 --> 01:02:41,966 - Nie. - Odpowiedź to całość. Samo polubienie? 1170 01:02:42,049 --> 01:02:45,428 Chciałem ci po prostu powiedzieć, że ktoś to napisał. 1171 01:02:45,511 --> 01:02:49,223 Przejdą mi nerwy związane z tym, że tego nie przemyślałeś, 1172 01:02:49,307 --> 01:02:54,061 ale fakt, że twoja wersja zupełnie się zmieniła przy innych ludziach, 1173 01:02:54,145 --> 01:02:55,897 ma mnie nie martwić? 1174 01:02:55,980 --> 01:02:59,108 Ty mówisz, że polubić i odpisać to co innego. 1175 01:02:59,192 --> 01:03:01,986 Ja nie sądziłem, że to co innego. Przepraszam. 1176 01:03:02,069 --> 01:03:03,905 Przegapiłem ten szczegół. Wybacz. 1177 01:03:03,988 --> 01:03:07,658 To są fakty. To nie szczegóły. Żeby to było, kurwa, jasne. 1178 01:03:07,742 --> 01:03:09,535 - To samo. - Fakty versus szczegóły. 1179 01:03:09,619 --> 01:03:10,453 OK. 1180 01:03:10,536 --> 01:03:13,790 Pasywne polubienie czegoś bardzo różni się 1181 01:03:13,873 --> 01:03:18,169 od aktywnego odpisania na coś, co wiesz, że jest dla mnie ważne. 1182 01:03:18,252 --> 01:03:20,213 - Nie ma różnicy. - Nie ma? 1183 01:03:20,296 --> 01:03:22,131 - Nie. - Jak to nie ma? 1184 01:03:22,215 --> 01:03:25,051 - Dosłownie… - Szczegóły to fakty danej sytuacji. 1185 01:03:25,134 --> 01:03:29,514 No to jest między nami różnica w kwestii faktów i szczegółów. Do bani. 1186 01:03:29,597 --> 01:03:32,475 - To semantyka. Chodzi o to… - Dla ciebie. 1187 01:03:34,227 --> 01:03:35,311 - Dla ciebie. - OK. 1188 01:03:40,399 --> 01:03:45,238 Chodzi o to, że powinienem ci powiedzieć o faktach tej sytuacji. 1189 01:03:50,409 --> 01:03:51,244 No tak. 1190 01:03:54,497 --> 01:03:56,374 Tak bardzo cię przepraszam. 1191 01:03:56,457 --> 01:04:00,920 - Mogłeś to zrobić godzinę temu! - I powinienem. 1192 01:04:04,382 --> 01:04:07,093 Powinienem ci powiedzieć rano. To wielki błąd. 1193 01:04:08,845 --> 01:04:12,348 Mam cholerne wyrzuty sumienia przez to, że tak się czujesz. 1194 01:04:22,567 --> 01:04:24,485 Jutro masz poznać moją rodzinę. 1195 01:04:34,537 --> 01:04:38,457 Mówiłam ci, że muszę mieć 200% pewności, żebyś poznał moją rodzinę, 1196 01:04:38,541 --> 01:04:40,543 a teraz nie mam 200% pewności. 1197 01:04:41,043 --> 01:04:43,045 Zjebałem i bardzo cię przepraszam. 1198 01:04:44,589 --> 01:04:47,008 Skoro musisz mieć 200% pewności 1199 01:04:47,091 --> 01:04:50,761 i uznasz: „Nie wsiadamy jutro do samolotu…”… 1200 01:04:50,845 --> 01:04:54,098 Jeśli nie polecimy jutro do rodziców, to przepadło. 1201 01:04:54,181 --> 01:04:57,435 - Wiem. - Za dużo sygnałów ostrzegawczych. Serio. 1202 01:05:01,272 --> 01:05:02,106 Po prostu… 1203 01:05:09,614 --> 01:05:11,991 To za dużo, a czasu jest za mało. 1204 01:05:12,074 --> 01:05:13,409 Mówisz teraz o ślubie? 1205 01:05:20,166 --> 01:05:23,920 Możesz zrobić, co chcesz. To… zawsze będzie prawda. 1206 01:05:24,003 --> 01:05:28,466 Czy będę, kurwa, zdruzgotany? Jasne. Będę nieszczęśliwy, ale to zrozumiem. 1207 01:05:34,722 --> 01:05:38,100 To po prostu bardzo dziwne. Nie ma to dla mnie sensu. 1208 01:05:42,813 --> 01:05:45,483 Rozumiem. Rozumiem to. To ja jestem problemem. 1209 01:05:48,486 --> 01:05:49,320 Wiem to. 1210 01:05:51,197 --> 01:05:54,367 Wciąż jestem osobą, którą znałaś, zanim to się stało. 1211 01:05:55,493 --> 01:05:57,244 Nie zmienia to tego, kim jestem. 1212 01:05:58,329 --> 01:06:00,998 Ani tego, co przeszliśmy, co do ciebie czuję. 1213 01:06:01,082 --> 01:06:03,709 Pokazałem ci wszystkie swoje strony. 1214 01:06:03,793 --> 01:06:05,002 Taki właśnie jestem. 1215 01:06:05,962 --> 01:06:07,004 Wiesz? 1216 01:06:08,339 --> 01:06:10,341 Ta rzecz mnie nie określa. 1217 01:06:11,926 --> 01:06:12,885 Jestem wkurzona. 1218 01:06:20,476 --> 01:06:22,228 Nie pomijaj rzeczy. 1219 01:06:23,688 --> 01:06:25,106 Ja mówię ci wszystko, 1220 01:06:25,856 --> 01:06:27,692 a wiesz, że to dla mnie trudne. 1221 01:06:28,234 --> 01:06:30,027 Wiem, że ci przykro. 1222 01:06:32,029 --> 01:06:34,865 Ale jestem niesamowicie wykończona. 1223 01:06:38,953 --> 01:06:40,287 I mam mętlik w głowie. 1224 01:06:43,916 --> 01:06:45,042 Chcę wrócić do domu. 1225 01:07:22,079 --> 01:07:23,998 {\an8}Napisy: Katarzyna Puścian