1 00:00:06,631 --> 00:00:08,842 Witajcie w Miłość jest ślepa! 2 00:00:08,925 --> 00:00:12,137 Zakochanie się powinno być ekscytujące, przerażające… 3 00:00:12,220 --> 00:00:15,932 - Powinno być jak to, co teraz czujemy. - To słodkie. 4 00:00:16,016 --> 00:00:20,311 Wreszcie będziecie mogli się zakochać na podstawie tego, kim jesteście. 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,273 - Będę twoim facetem. Będę przy tobie. - Super. 6 00:00:23,356 --> 00:00:25,817 - Kocham cię. - Też cię kocham, Aline. 7 00:00:25,900 --> 00:00:27,527 Madison, wyjdziesz za mnie? 8 00:00:27,610 --> 00:00:29,362 - Tak! - Tak! 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,239 Tak, wyjdę. 10 00:00:34,075 --> 00:00:37,037 - Dziękuję. - Nie zamierzałam tu brzydko płakać. 11 00:00:37,120 --> 00:00:41,332 I zobaczycie swoją osobę po raz pierwszy. 12 00:00:41,416 --> 00:00:42,667 Jesteś wspaniała. 13 00:00:42,751 --> 00:00:43,960 Wiesz o tym? 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,754 Mój czekoladowy król. 15 00:00:47,547 --> 00:00:49,883 - Jesteś idealna, słowo. - Dziękuję. 16 00:00:50,842 --> 00:00:55,055 Do tej pory przyciągały was do siebie wyłącznie emocje. 17 00:00:55,138 --> 00:00:57,557 Wygraliśmy los na loterii. Cieszę się. 18 00:00:57,640 --> 00:00:58,475 Kocham cię. 19 00:00:58,558 --> 00:01:01,895 Oby więź emocjonalna przełożyła się na więź fizyczną. 20 00:01:01,978 --> 00:01:03,688 Edmond, niegrzeczny! 21 00:01:05,356 --> 00:01:08,777 Zakochałam się w tobie z powodu twoich żartów, było łatwo. 22 00:01:08,860 --> 00:01:09,819 To nie kabiny. 23 00:01:09,903 --> 00:01:14,157 Czy wygląd, rasa, styl życia lub kompleksy oddalą ich od siebie w realu? 24 00:01:14,240 --> 00:01:17,160 Przeszkadza ci, że się tobą cieszę. To boli. 25 00:01:17,243 --> 00:01:19,412 Nie zmusisz mnie do ślubu. 26 00:01:19,496 --> 00:01:21,706 Ja cię do niczego nie zmuszam! 27 00:01:21,790 --> 00:01:23,917 To ty mi mówisz, żebym odeszła. 28 00:01:24,000 --> 00:01:27,629 Naprawdę mnie przekonał, że będzie moim mężem. 29 00:01:27,712 --> 00:01:29,214 To nie jest to. 30 00:01:29,923 --> 00:01:31,174 Nie jesteś tą jedyną. 31 00:01:31,257 --> 00:01:33,635 Czuję, że umieram w środku. 32 00:01:33,718 --> 00:01:35,678 Złamałeś mi serce. 33 00:01:35,762 --> 00:01:39,307 Lekceważysz mnie, nie bierzesz odpowiedzialności za błędy. 34 00:01:39,390 --> 00:01:42,519 Jeśli nic nie zrobiłem, nie przeproszę cię, 35 00:01:42,602 --> 00:01:44,479 bo to nie będzie na poważnie. 36 00:01:44,562 --> 00:01:46,981 Przez ciebie, kurwa, nie jestem sobą! 37 00:01:48,191 --> 00:01:51,694 Czy ty zwykle w ciągu tygodnia po sobie nie sprzątasz? 38 00:01:51,778 --> 00:01:53,863 - Nie robisz prania? - Tak. 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,992 Wraca do domu i wypija jedno albo dwa piwa. 40 00:01:58,076 --> 00:01:59,786 Nie jest to mój styl życia. 41 00:01:59,869 --> 00:02:02,122 Powiedz mi, co chcesz, żebym zrobił. 42 00:02:02,205 --> 00:02:03,373 Nie. 43 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 Jesteś dorosłą osobą. 44 00:02:05,458 --> 00:02:06,835 Wiecznie jestem w ruchu. 45 00:02:06,918 --> 00:02:10,880 Chodzę grać w tenisa… Chciałabym, żebyś czasem do mnie dołączył. 46 00:02:10,964 --> 00:02:14,134 W środę o 10 rano nie mogę iść na tenisa. 47 00:02:14,717 --> 00:02:16,719 Miało nie chodzić o kasę. 48 00:02:16,803 --> 00:02:20,014 Z tymi innymi facetami, szalenie bogatymi biznesmenami, 49 00:02:20,098 --> 00:02:22,725 z którymi robiłaś to wszystko, ci nie wyszło. 50 00:02:23,226 --> 00:02:24,978 I wybrałaś mnie. 51 00:02:36,239 --> 00:02:38,241 1 DZIEŃ DO ŚLUBÓW 52 00:02:38,825 --> 00:02:40,577 Tak jest, kochana! 53 00:02:40,660 --> 00:02:42,662 WIECZÓR PANIEŃSKI 54 00:02:42,745 --> 00:02:44,080 Dajesz, Meg! 55 00:02:47,542 --> 00:02:49,335 WIECZÓR KAWALERSKI 56 00:02:49,419 --> 00:02:52,463 Zdrówko. Cieszę się. Super. Zmienię się na zawsze. 57 00:02:52,547 --> 00:02:53,840 Nie będę taki sam. 58 00:02:53,923 --> 00:02:55,425 - Nie mogę być. - Aha. 59 00:02:55,508 --> 00:02:59,137 W małżeństwie nie można powiedzieć: „Do dupy. Odchodzę”. 60 00:02:59,220 --> 00:03:01,598 - Właśnie. - Trzeba zostać i walczyć. 61 00:03:01,681 --> 00:03:03,558 Kocha mnie bezwarunkowo. 62 00:03:03,641 --> 00:03:04,976 Rozśmiesza mnie. 63 00:03:05,059 --> 00:03:07,353 Czuję się absolutnie bezpiecznie. 64 00:03:07,437 --> 00:03:11,149 Jeśli mam zły dzień albo wyglądam do dupy, on to akceptuje. 65 00:03:11,232 --> 00:03:12,233 Ma to gdzieś. 66 00:03:12,317 --> 00:03:14,652 - W tej osobie się zakochał. - Tak. 67 00:03:14,736 --> 00:03:18,781 Myślę, że największą zmienną jest styl życia, no bo… 68 00:03:18,865 --> 00:03:21,868 - Nie zawsze chcę podróżować sama. - Jasne. 69 00:03:21,951 --> 00:03:23,745 Kwestionujesz Jordana 70 00:03:23,828 --> 00:03:27,874 czy może… zmianę stylu życia Megan? 71 00:03:27,957 --> 00:03:30,376 O tym właśnie rozmawiałyśmy. 72 00:03:30,460 --> 00:03:31,961 Dobre pytanie. 73 00:03:32,045 --> 00:03:33,254 Ja boję się tego, 74 00:03:33,338 --> 00:03:36,758 że powiesz „tak”, bo zakochałaś się w tym dzieciaku. 75 00:03:38,009 --> 00:03:40,720 Dzieciak skomplikuje twoje uczucia. 76 00:03:40,803 --> 00:03:43,139 Już tak się stało. 77 00:03:43,223 --> 00:03:47,268 Ale z drugiej strony może powiesz „tak” i założysz piękną rodzinę. 78 00:03:47,352 --> 00:03:50,730 - Wiem. - I to jest właśnie ta wielka niewiadoma. 79 00:03:50,813 --> 00:03:56,277 Może stworzy wspaniałe życie z dzieciakiem, który ją, kurwa, kocha. 80 00:03:56,361 --> 00:04:00,365 - Tak. - I z nowymi dziećmi, które ich pokochają. 81 00:04:00,448 --> 00:04:02,575 Dużo gdybania, dużo niewiadomych. 82 00:04:06,412 --> 00:04:08,456 A jak jest z Antonem? 83 00:04:08,539 --> 00:04:13,294 Jest Rosjaninem i tam tradycyjnie to mężczyzna utrzymuje rodzinę. 84 00:04:13,378 --> 00:04:16,631 Ale może on robi to oszczędnie. 85 00:04:19,968 --> 00:04:22,262 - Bardzo dobrze zarabia. - Jasne. 86 00:04:22,345 --> 00:04:24,931 No… może dobrze. 87 00:04:25,014 --> 00:04:27,141 - Jasne. - Nie bardzo dobrze, ale… 88 00:04:27,225 --> 00:04:29,310 A to, że jest kierowcą tira? 89 00:04:29,394 --> 00:04:33,606 Wiele osób patrzy na to z góry, zwłaszcza kobiety twojego kalibru. 90 00:04:33,690 --> 00:04:36,818 Gdybym usłyszała: „Jestem kierowcą tira, uwielbiam to. 91 00:04:36,901 --> 00:04:40,405 Zamierzam to robić całe życie”, to absolutnie nie. 92 00:04:40,488 --> 00:04:43,157 Ale mówił o otworzeniu salonu fryzjerskiego 93 00:04:43,241 --> 00:04:45,076 albo jakiejś restauracji. 94 00:04:45,159 --> 00:04:47,036 Ma duży potencjał. 95 00:04:47,120 --> 00:04:51,541 Ale potencjalnie może też wiecznie być kierowcą tira. 96 00:04:52,041 --> 00:04:53,418 Co ty gadasz? 97 00:04:54,752 --> 00:04:56,004 Tak tylko mówię. 98 00:04:56,087 --> 00:04:57,714 Widzę tu dwa potencjały. 99 00:04:59,007 --> 00:05:02,385 My jesteśmy dwiema kobietami przed rozwodem. 100 00:05:02,468 --> 00:05:03,511 Nie chcemy, żebyś… 101 00:05:03,594 --> 00:05:06,347 Niech porozmawiam ze szczęśliwymi mężatkami. 102 00:05:06,431 --> 00:05:09,183 Ale tak – poślubiasz osobę, którą jest teraz. 103 00:05:09,767 --> 00:05:12,020 A jeśli to, kim jest teraz, 104 00:05:12,103 --> 00:05:13,604 nie jest dla ciebie, 105 00:05:13,688 --> 00:05:15,231 to on nie jest dla ciebie. 106 00:05:15,315 --> 00:05:17,692 Ale to, kim jest, może być dla ciebie 107 00:05:17,775 --> 00:05:20,236 i możesz być z tym szczęśliwa do końca życia. 108 00:05:20,737 --> 00:05:22,822 Tak czy nie? 109 00:05:28,786 --> 00:05:31,039 Czy wymaga wydatków? Zdecydowanie. 110 00:05:31,122 --> 00:05:33,166 Dobrze radzi sobie z kasą? Nie. 111 00:05:33,249 --> 00:05:34,917 Czy gotuje i sprząta? Nie. 112 00:05:35,001 --> 00:05:39,339 Ale są rzeczy, które cenię bardziej. 113 00:05:39,422 --> 00:05:41,841 - Tak. - Czy jestem w stanie temu zaufać? 114 00:05:41,924 --> 00:05:44,052 Tak. Ja powiem „tak”. 115 00:05:45,261 --> 00:05:46,387 Ale czy ona też? 116 00:05:50,641 --> 00:05:52,602 Załóżcie pierścionki. Proszę. 117 00:05:53,102 --> 00:05:54,312 Nie za mały? 118 00:05:55,146 --> 00:05:58,441 - Ile to karatów? Dwadzieścia? - W moim stylu. 119 00:05:58,524 --> 00:06:02,820 Cieszę się, że będę w domu, w codziennej rutynie. 120 00:06:02,904 --> 00:06:05,615 Żonaty. No cały ten domek z ogródkiem. 121 00:06:05,698 --> 00:06:08,326 Jordan zrealizuje amerykański sen. 122 00:06:08,409 --> 00:06:12,246 MIŁOŚĆ JEST ŚLEPA 123 00:06:18,628 --> 00:06:21,130 ALI I ANTON DZIEŃ ŚLUBU 124 00:06:24,967 --> 00:06:25,968 Dziękuję. 125 00:06:29,180 --> 00:06:30,181 Dzięki. 126 00:06:30,765 --> 00:06:34,143 Dziś najważniejszy dzień w moim życiu. 127 00:06:34,894 --> 00:06:37,522 To przytłaczające, ale w pozytywnym sensie. 128 00:06:38,648 --> 00:06:40,024 Jak tu ślicznie. 129 00:06:43,528 --> 00:06:45,071 O Boże. 130 00:06:45,154 --> 00:06:46,906 Najlepszy scenariusz jest taki, 131 00:06:46,989 --> 00:06:50,743 że założę mu obrączkę 132 00:06:50,827 --> 00:06:52,370 i wyjdziemy stąd razem. 133 00:06:52,453 --> 00:06:54,330 Po prostu go… Kocham go. 134 00:07:00,253 --> 00:07:01,212 Dzięki. 135 00:07:10,054 --> 00:07:11,472 To bardzo ważny dzień. 136 00:07:11,556 --> 00:07:14,392 Chciałem wziąć ślub, znaleźć moją osobę. 137 00:07:14,475 --> 00:07:16,811 I dziś możemy uczcić naszą miłość. 138 00:07:17,854 --> 00:07:19,147 Cholera, ale czad. 139 00:07:19,230 --> 00:07:23,317 Oboje chcemy założyć rodzinę. Myślę, że byłaby świetną mamą. 140 00:07:23,401 --> 00:07:26,529 „Nasz długo wyczekiwany dzień wreszcie nadszedł. 141 00:07:26,612 --> 00:07:29,073 Choć tak naprawdę nie minęło dużo czasu”. 142 00:07:29,157 --> 00:07:31,534 Najbardziej boję się tego… 143 00:07:32,952 --> 00:07:34,912 że Ali powie „nie” przy ołtarzu. 144 00:07:40,251 --> 00:07:41,752 APARTAMENT PANNY MŁODEJ 145 00:07:41,836 --> 00:07:42,837 Coś przemiłego. 146 00:07:42,920 --> 00:07:46,716 Rano napisała do mnie narzeczona jego przyjaciela: 147 00:07:47,592 --> 00:07:50,720 „Zaufaj intuicji. To będzie taki piękny dzień. 148 00:07:50,803 --> 00:07:52,388 - Tak się cieszę”. - Aha. 149 00:07:52,472 --> 00:07:55,558 Czy to właśnie ona opowiadała ci o tym imprezowaniu? 150 00:07:55,641 --> 00:07:57,310 Nie, to nie była narzeczona. 151 00:07:57,393 --> 00:07:59,353 Czyjaś dziewczyna. OK. 152 00:07:59,854 --> 00:08:02,523 I jest jego dziewczyną dopiero trzy miesiące. 153 00:08:02,607 --> 00:08:05,693 - Aha. - Więc nie wiem, na ile… 154 00:08:05,776 --> 00:08:08,070 - Można jej wierzyć? - Tak. 155 00:08:08,154 --> 00:08:12,492 Ja przez ostatnie tygodnie nic takiego nie widziałam. 156 00:08:12,575 --> 00:08:15,119 - Aha. - A jak się czuje mamusia? 157 00:08:15,703 --> 00:08:18,414 Boję się, bo on pije alkohol. 158 00:08:18,498 --> 00:08:21,209 W mojej rodzinie się nie pije. 159 00:08:21,792 --> 00:08:23,211 Więc tego się obawiam. 160 00:08:23,294 --> 00:08:24,629 Ja piję alkohol. 161 00:08:24,712 --> 00:08:27,340 Ale nie pijemy go codziennie. 162 00:08:27,423 --> 00:08:31,552 Myślę, że on zasługuje na trochę wyrozumiałości. 163 00:08:31,636 --> 00:08:34,013 To nie w porządku. Nie podoba mi się to. 164 00:08:35,181 --> 00:08:36,015 Wiem. 165 00:08:51,656 --> 00:08:53,407 NATALIA MAMA ANTONA 166 00:08:53,491 --> 00:08:55,409 Cholera. Nie do pary. 167 00:08:55,910 --> 00:08:57,453 Gdzie mój kochany syn? 168 00:08:58,371 --> 00:09:00,665 - Jak ci pomóc, skarbie? - Skarpety. 169 00:09:00,748 --> 00:09:02,875 - Nie do pary? - Nie do pary, tak. 170 00:09:03,376 --> 00:09:04,293 Dasz wiarę? 171 00:09:04,377 --> 00:09:06,587 - To dobry znak. - Tak? Nie kłamiesz? 172 00:09:06,671 --> 00:09:08,589 - To dobry znak. - Nie kłamiesz? 173 00:09:08,673 --> 00:09:11,801 - Nie, to dobry znak. Nie martw się. - Poważnie? 174 00:09:11,884 --> 00:09:12,927 Nie kłamiesz? 175 00:09:13,427 --> 00:09:16,514 - Bardzo cię kocham. - Kocham cię. Długo czekałaś? 176 00:09:16,597 --> 00:09:19,058 Nie pokazuj skarpet. Nikt się nie dowie. 177 00:09:19,141 --> 00:09:20,851 To tylko paseczek. 178 00:09:20,935 --> 00:09:23,437 Żaden powód do zmartwień. 179 00:09:23,521 --> 00:09:25,273 Powiedz mi, jak się czujesz. 180 00:09:25,940 --> 00:09:27,191 Trochę się martwię. 181 00:09:27,275 --> 00:09:30,319 Nie martw się. Bóg widzi wszystko. Pobłogosławię ci. 182 00:09:30,403 --> 00:09:32,154 Błogosławię cię jako matka. 183 00:09:32,238 --> 00:09:37,285 Jesteś moim skarbem, moim złotkiem, ulubieńcem, moją radością, 184 00:09:37,368 --> 00:09:38,786 najlepszym, co mam. 185 00:09:40,705 --> 00:09:42,206 No dobrze, spokojnie. 186 00:09:42,707 --> 00:09:44,625 Bardzo ciężko oddychasz. 187 00:09:44,709 --> 00:09:47,420 Denerwujesz się. Nie chcę tego. 188 00:09:47,503 --> 00:09:52,216 Wiesz, moje dziecko, jesteś najlepszy na świecie. 189 00:09:52,300 --> 00:09:53,759 Nie ma się czym martwić. 190 00:09:55,261 --> 00:10:00,516 Ona musi docenić twoją duszę i twoje zalety. 191 00:10:00,600 --> 00:10:01,851 - Wiesz? - Tak. 192 00:10:01,934 --> 00:10:07,148 Bo nie wszystko da się przeliczyć na portfele i pieniądze. 193 00:10:07,231 --> 00:10:10,776 - Nie. Najważniejsza jest dusza. - Oczywiście. 194 00:10:10,860 --> 00:10:11,861 Oczywiście. 195 00:10:11,944 --> 00:10:14,864 Jeśli powie „nie”, to będzie twoje doświadczenie. 196 00:10:16,574 --> 00:10:19,493 Jeśli powie „tak”, będę bić brawo. 197 00:10:21,120 --> 00:10:22,371 Spokojnie. 198 00:10:22,955 --> 00:10:25,458 Chodź. Pomogę ci założyć marynarkę. 199 00:10:25,541 --> 00:10:27,335 Sam ją założę. Nie trzeba. 200 00:10:27,418 --> 00:10:29,086 - Nie, założę. - Dziękuję. 201 00:10:29,170 --> 00:10:30,588 Kochanie, przytul mnie. 202 00:10:30,671 --> 00:10:33,007 - Do zobaczenia. - Kocham cię ponad wszystko. 203 00:10:33,090 --> 00:10:35,468 - Jesteś moim dzieckiem. - Kocham cię. 204 00:10:35,551 --> 00:10:40,931 Skarbie, niech cię przytulę. Z Bogiem. Niczym się nie martw, dobrze? 205 00:10:41,015 --> 00:10:43,267 - Spokojnie. Tak. - Kocham cię. 206 00:10:43,351 --> 00:10:44,477 Ja ciebie też. 207 00:10:44,560 --> 00:10:49,190 Znalazłem swoją osobę, a to… czy ja jestem jej osobą, się okaże, 208 00:10:49,273 --> 00:10:51,609 ale ja czuję, że ona jest moją osobą. 209 00:10:58,282 --> 00:10:59,784 O mój Boże! 210 00:11:01,827 --> 00:11:04,038 - Jaka śliczna suknia. - Śliczna. 211 00:11:04,121 --> 00:11:06,624 - Rety. Idealna. - Wow. 212 00:11:07,625 --> 00:11:08,709 Podoba ci się? 213 00:11:08,793 --> 00:11:09,627 Piękna. 214 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 Jaka śliczna. 215 00:11:24,266 --> 00:11:26,060 - Jak się czujesz? - O Boże. 216 00:11:26,143 --> 00:11:27,395 Kto to jest? 217 00:11:29,355 --> 00:11:30,606 Wyglądasz świetnie. 218 00:11:31,190 --> 00:11:32,149 No już. 219 00:11:32,233 --> 00:11:34,860 Dzięki. Wszystkie wyglądacie tak ładnie. 220 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 Wiesz, że bardzo cię kocham. 221 00:11:39,115 --> 00:11:42,702 - Mamo… - Sama wiesz, co dla ciebie najlepsze. 222 00:11:43,327 --> 00:11:46,247 Będę cię wspierać, co by nie było. 223 00:11:46,330 --> 00:11:49,375 Zawsze będę przy tobie. 224 00:11:49,458 --> 00:11:50,543 - Dobrze. - Dobrze? 225 00:11:50,626 --> 00:11:52,670 - Kocham was. - Ściskasz mi rękę. 226 00:11:52,753 --> 00:11:54,463 A ty mnie! 227 00:11:56,298 --> 00:11:59,009 Do zobaczenia. Kochamy cię. Wyglądasz idealnie. 228 00:11:59,093 --> 00:12:00,469 Masz makijaż na zębach. 229 00:12:07,393 --> 00:12:09,520 Masz piękny makijaż. Podoba mi się. 230 00:12:09,603 --> 00:12:10,438 Dziękuję. 231 00:12:11,564 --> 00:12:12,732 Dzień dobry! 232 00:12:13,816 --> 00:12:16,110 No proszę. Wyglądasz wspaniale. 233 00:12:16,193 --> 00:12:17,820 - Dziękuję. - Dzień dobry. 234 00:12:17,903 --> 00:12:21,031 - Dzień dobry. Miło mi. Vanete. - Mnie też. Natalia. 235 00:12:21,115 --> 00:12:22,658 - Miło mi. - Miło mi. 236 00:12:23,784 --> 00:12:26,495 - Ma pani taką piękną córkę. - Przytulę panią. 237 00:12:26,579 --> 00:12:28,456 - Po prostu… - Dziękuję. 238 00:12:28,539 --> 00:12:31,959 Myślałam o tobie. Chcę, żebyś była szczęśliwa. 239 00:12:32,460 --> 00:12:33,502 Tak. 240 00:12:33,586 --> 00:12:35,588 Oboje na to zasługujemy. 241 00:12:38,257 --> 00:12:39,925 Co czujesz do Antona? 242 00:12:40,760 --> 00:12:43,095 - Co czujesz? - Kocham go. 243 00:12:43,179 --> 00:12:44,597 Naprawdę. 244 00:12:45,097 --> 00:12:47,391 Wychowała pani wspaniałego mężczyznę. 245 00:12:47,475 --> 00:12:49,477 - To prawda. - Jest wspaniały. 246 00:12:49,560 --> 00:12:55,691 Chcę, żebyś wiedziała o jego miłości, znała jego duszę, uczucia, 247 00:12:56,859 --> 00:12:58,986 wiedziała, jaki jest cudowny. 248 00:12:59,069 --> 00:13:00,780 Chcę, żebyś to wiedziała. 249 00:13:00,863 --> 00:13:02,448 Tak. Wiem. 250 00:13:02,531 --> 00:13:03,574 Wiem. 251 00:13:03,657 --> 00:13:05,075 Mamy dziś piękny dzień. 252 00:13:05,159 --> 00:13:06,160 Tak. 253 00:13:06,243 --> 00:13:07,411 No i go kocham. 254 00:13:07,495 --> 00:13:11,207 Piękny dzień, piękne miejsce, ty jesteś piękna. 255 00:13:11,290 --> 00:13:13,000 - Dziękuję. - Oby było dobrze. 256 00:13:13,083 --> 00:13:15,878 Co by nie było, będzie to dla nas najlepsze. 257 00:13:15,961 --> 00:13:17,129 Tak. 258 00:13:17,213 --> 00:13:20,090 Pani syn jest taki miły. Bardzo go lubię. 259 00:13:20,633 --> 00:13:23,052 - Dziękuję. - Bardzo go lubię. 260 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 Po prostu posłuchaj serca. 261 00:13:25,888 --> 00:13:28,224 Tak. Sama tak mówiłam. 262 00:13:28,307 --> 00:13:31,477 Mówię jej: „Słuchaj serca. Zawsze”. 263 00:13:31,560 --> 00:13:36,148 Najlepsze życzenia. Posłuchaj serca. Jesteś wspaniała. 264 00:13:37,358 --> 00:13:39,235 Wszyscy mają być szczęśliwi. 265 00:13:39,318 --> 00:13:42,404 - Dziękuję. - Nie ma za co. Dobrze cię widzieć. 266 00:13:42,488 --> 00:13:44,031 - Panią też. - Dziękuję. 267 00:13:46,242 --> 00:13:47,785 Jesteś piękna. 268 00:13:47,868 --> 00:13:49,370 Tak. No dobrze. 269 00:14:01,674 --> 00:14:03,801 Cześć, piękna. 270 00:14:04,969 --> 00:14:07,346 SIOSTRA ALI 271 00:14:08,013 --> 00:14:09,014 Cześć. 272 00:14:10,182 --> 00:14:12,101 - Ślicznie wyglądasz. - Ty też. 273 00:14:12,184 --> 00:14:13,769 Jakie włoski. 274 00:14:15,062 --> 00:14:16,438 Kto tu przyszedł? 275 00:14:18,065 --> 00:14:19,275 Niech was przytulę. 276 00:14:19,358 --> 00:14:21,944 Wszystko będzie dobrze. Wierzę w ciebie. 277 00:14:22,945 --> 00:14:25,114 - Dziękuję. - Zasługujesz na to. 278 00:14:25,197 --> 00:14:27,950 - Co by nie było, jesteśmy z tobą. - Dzięki. 279 00:14:28,033 --> 00:14:29,869 Pobijecie go, jak powie „nie”? 280 00:14:29,952 --> 00:14:31,745 Nie, ale powiem… 281 00:14:31,829 --> 00:14:33,914 „Nie zasługujesz na nią. Sio”. 282 00:14:35,583 --> 00:14:36,959 Cześć, Cris. 283 00:14:37,042 --> 00:14:38,210 Cześć, maleńka! 284 00:14:41,505 --> 00:14:42,882 Wygląda jak laleczka. 285 00:14:42,965 --> 00:14:44,258 No wiem. 286 00:14:45,175 --> 00:14:46,343 Cześć. 287 00:14:46,427 --> 00:14:47,511 Jak się czujesz? 288 00:14:48,178 --> 00:14:49,889 Nie mogę cię nawet przytulić. 289 00:14:49,972 --> 00:14:52,308 - Spokojnie. - Bardzo za tobą tęskniłam. 290 00:14:58,272 --> 00:14:59,773 Dzięki, że jesteś. 291 00:15:01,442 --> 00:15:05,237 Co by się tam nie stało, nie spodoba mi się to. 292 00:15:05,321 --> 00:15:06,864 Co by nie było. 293 00:15:06,947 --> 00:15:10,618 Wiesz? Nie pochwalam tego, ale… 294 00:15:11,118 --> 00:15:12,536 jesteś dorosła. 295 00:15:13,579 --> 00:15:15,164 I bardzo cię kocham. 296 00:15:16,165 --> 00:15:19,251 Jesteś moją przyjaciółką i chcę twojego szczęścia. 297 00:15:19,752 --> 00:15:23,464 Więc jeśli myślisz, że to cię uszczęśliwi, zrób to. 298 00:15:23,964 --> 00:15:25,049 Tak. 299 00:15:25,132 --> 00:15:25,966 Dobrze? 300 00:15:26,926 --> 00:15:28,427 - Kocham cię. - Ja też. 301 00:15:33,891 --> 00:15:35,517 Chyba zaraz zemdleję. 302 00:15:36,769 --> 00:15:40,064 Ale może w takim pozytywnym sensie, pozytywne zemdlenie. 303 00:15:41,774 --> 00:15:43,901 - Nie muszę już nic mówić. - Wiem. 304 00:15:43,984 --> 00:15:45,277 W porządku? 305 00:15:45,361 --> 00:15:46,946 Przytul mnie. 306 00:15:47,029 --> 00:15:48,030 No dobrze. 307 00:15:48,113 --> 00:15:49,823 - Spadł mi welon? - Co? 308 00:15:49,907 --> 00:15:51,241 - Nie spadł? - Nie. 309 00:15:53,243 --> 00:15:54,745 Jesteś gotowa. 310 00:15:55,621 --> 00:15:56,622 Dobrze. 311 00:15:57,122 --> 00:15:58,916 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 312 00:16:01,919 --> 00:16:02,920 Do zobaczenia. 313 00:16:26,860 --> 00:16:29,863 Teraz otworzą się magiczne wrota 314 00:16:29,947 --> 00:16:32,074 i wszystko będzie jak w bajce. 315 00:17:01,603 --> 00:17:02,438 OJCZYM ALI 316 00:17:02,521 --> 00:17:03,355 To jest… 317 00:17:04,523 --> 00:17:05,357 Dziękuję. 318 00:17:06,275 --> 00:17:07,901 Chyba zaraz zemdleję. 319 00:17:08,569 --> 00:17:10,195 Świetnie sobie poradzisz. 320 00:17:10,696 --> 00:17:12,281 Wyglądasz pięknie. 321 00:17:12,364 --> 00:17:13,699 - Dziękuję. - Pięknie. 322 00:17:15,909 --> 00:17:18,162 Proszę wstać dla panny młodej. 323 00:17:26,879 --> 00:17:28,172 Ojejku. 324 00:17:54,948 --> 00:17:56,867 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 325 00:17:57,367 --> 00:17:58,535 Dziękuję, Desi. 326 00:18:00,037 --> 00:18:01,288 Z Bogiem. 327 00:18:04,500 --> 00:18:05,501 O Boże. 328 00:18:06,585 --> 00:18:07,586 Cześć. 329 00:18:07,669 --> 00:18:09,129 Wyglądasz wspaniale. 330 00:18:09,213 --> 00:18:10,631 - Dziękuję. - Mój Boże. 331 00:18:11,215 --> 00:18:14,009 - Poprawię cię. - Dziękuję. 332 00:18:16,512 --> 00:18:18,472 - Wyglądasz cudownie. - Dziękuję. 333 00:18:19,973 --> 00:18:21,308 Proszę usiąść. 334 00:18:23,560 --> 00:18:25,771 Antonie i Aline, 335 00:18:25,854 --> 00:18:28,607 poświęciliście czas na to, by dowiedzieć się, 336 00:18:28,690 --> 00:18:31,318 co sprawia, że się uśmiechacie i śmiejecie. 337 00:18:32,277 --> 00:18:36,532 Oraz jak się najlepiej wspierać, gdy życie nie jest takie proste. 338 00:18:36,615 --> 00:18:40,119 Małżeństwo to początek życia w miłości 339 00:18:40,619 --> 00:18:44,665 i koniec wieloletnich poszukiwań drugiej połowy serca. 340 00:18:44,748 --> 00:18:49,211 W tych poszukiwaniach nie chodzi o znalezienie idealnej drugiej połówki, 341 00:18:49,711 --> 00:18:53,006 a o znalezienie serca, dzięki któremu wasze serce bije 342 00:18:53,090 --> 00:18:54,925 tak, jak zawsze miało. 343 00:18:55,008 --> 00:18:57,803 Miłość to nie szczęśliwe zakończenie. 344 00:18:58,303 --> 00:19:01,890 Miłość to doświadczenie pisania swojej historii. 345 00:19:02,558 --> 00:19:05,644 Ten dzień, dzień waszego ślubu, 346 00:19:06,145 --> 00:19:09,773 przypomina o tym, czego dokonała już wasza miłość, 347 00:19:10,274 --> 00:19:12,568 i o tym, co dalej może osiągać 348 00:19:12,651 --> 00:19:15,946 przez te wiele, wiele lat, które macie przed sobą. 349 00:19:19,366 --> 00:19:21,368 Jesteś przepiękna, cudna, 350 00:19:21,451 --> 00:19:23,620 ale ja zakochałem się w tobie 351 00:19:23,704 --> 00:19:25,205 ze względu na naszą więź, 352 00:19:25,289 --> 00:19:29,501 na to, że mamy takie same cele, jedno spojrzenie na życie i przyszłość. 353 00:19:29,585 --> 00:19:30,878 Były wzloty i upadki. 354 00:19:30,961 --> 00:19:33,297 Były chwile kwestionowania tego. 355 00:19:33,380 --> 00:19:36,383 Ale nic dobrego nie przychodzi łatwo. 356 00:19:36,466 --> 00:19:39,261 Tego, jak bardzo cię kocham, nie da się opisać. 357 00:19:39,344 --> 00:19:41,930 Cieszę się na wspólną przyszłość 358 00:19:42,014 --> 00:19:44,516 i z tego, że wszyscy nasi goście 359 00:19:45,350 --> 00:19:47,686 będą częścią naszej wielkiej rodziny. 360 00:19:48,854 --> 00:19:49,771 Dziękuję. 361 00:19:54,234 --> 00:19:56,361 Tak łatwo było się w tobie zakochać. 362 00:19:56,945 --> 00:20:00,616 Twój charakter, to, jak kochasz swoich bliskich, 363 00:20:00,699 --> 00:20:03,452 jak troszczysz się o wszystkich w swoim życiu, 364 00:20:04,203 --> 00:20:05,996 wspieranie tego, kim jestem… 365 00:20:06,496 --> 00:20:10,167 Nie wiedziałeś, jak wyglądam, ale przyjąłeś każdą część mnie 366 00:20:10,751 --> 00:20:14,546 i wciąż to robisz, nawet kiedy się ze mną nie zgadzasz. 367 00:20:16,256 --> 00:20:19,092 No wiesz, nie zawsze się zgadzaliśmy, ale wiemy 368 00:20:19,968 --> 00:20:23,180 to, co musimy wiedzieć, żeby podjąć tę decyzję. 369 00:20:23,972 --> 00:20:25,057 Tak. 370 00:20:29,353 --> 00:20:31,104 Antonie i Aline, 371 00:20:31,188 --> 00:20:35,025 postanowiliście się zaręczyć i spędzić razem resztę życia 372 00:20:35,108 --> 00:20:38,987 na podstawie głębokiej więzi emocjonalnej. 373 00:20:39,488 --> 00:20:42,574 Wygląd, wiek, finanse 374 00:20:42,658 --> 00:20:47,079 i inne powierzchowne kwestie tego świata nie miały dla was znaczenia. 375 00:20:47,579 --> 00:20:52,876 Nadszedł czas, by zdecydować, czy miłość jest ślepa. 376 00:20:52,960 --> 00:20:56,922 Czy weźmiecie ślub i razem stawicie czoła życiu 377 00:20:57,005 --> 00:20:59,341 jako mąż i żona? 378 00:20:59,424 --> 00:21:03,428 Czy może odejdziecie na zawsze? 379 00:21:10,018 --> 00:21:12,854 Antonie, czy bierzesz Aline 380 00:21:13,355 --> 00:21:16,566 za żonę, 381 00:21:16,650 --> 00:21:19,861 by dbać o nią od tego dnia, 382 00:21:20,362 --> 00:21:24,491 kochać ją, szanować i troszczyć się o nią w zdrowiu i w chorobie, 383 00:21:24,574 --> 00:21:26,660 zapominając o innych 384 00:21:26,743 --> 00:21:28,996 do końca waszych dni? 385 00:21:50,475 --> 00:21:51,310 Tak. 386 00:21:57,899 --> 00:21:58,734 Aline, 387 00:21:59,693 --> 00:22:05,157 czy bierzesz Antona za męża, 388 00:22:05,240 --> 00:22:08,785 aby dbać o niego od tego dnia, 389 00:22:08,869 --> 00:22:11,496 kochać go, szanować i troszczyć się o niego 390 00:22:11,580 --> 00:22:13,248 w zdrowiu i w chorobie, 391 00:22:13,332 --> 00:22:15,500 zapominając o innych 392 00:22:15,584 --> 00:22:18,628 do końca waszych dni? 393 00:23:01,963 --> 00:23:03,298 Nie mogę być twoją żoną. 394 00:23:11,098 --> 00:23:12,140 O cholera. 395 00:23:12,641 --> 00:23:16,395 Mam wrażenie, że osoba, w której zakochałam się w kabinach, 396 00:23:16,478 --> 00:23:20,023 nie jest osobą, którą poznałam w prawdziwym życiu. 397 00:23:26,822 --> 00:23:28,031 Bardzo mi przykro. 398 00:24:08,447 --> 00:24:10,740 Tak mi przykro. 399 00:24:11,575 --> 00:24:13,160 - Spoko. - W porządku? 400 00:24:14,202 --> 00:24:15,245 Przykro mi, ziom. 401 00:24:16,163 --> 00:24:19,499 Tak będzie najlepiej. No już, już. 402 00:24:20,000 --> 00:24:21,251 Najlepsze przed tobą. 403 00:24:22,586 --> 00:24:25,839 - Spokojnie. - Wiesz, że sobie poradzisz. 404 00:24:26,339 --> 00:24:29,593 Intuicja nigdy nie kłamie. Twoje serce nigdy nie kłamie. 405 00:24:31,761 --> 00:24:33,972 Kurwa, co za zimna suka. 406 00:24:34,055 --> 00:24:36,558 - Też tak myślę. - Właśnie. 407 00:24:37,350 --> 00:24:38,685 Jesteśmy przy tobie. 408 00:24:43,440 --> 00:24:45,066 O mój Boże… 409 00:24:46,401 --> 00:24:48,320 - Dasz radę. - Nie chcę tu być. 410 00:24:48,403 --> 00:24:50,363 - Chcę do domu. - No to chodźmy. 411 00:24:50,447 --> 00:24:53,492 - Przejdźmy się. - Chcesz do domu? To chodźmy. 412 00:24:53,575 --> 00:24:56,703 Powiedziałeś wszystko, całą duszą, duszą i umysłem. 413 00:24:56,786 --> 00:24:59,664 Skoro tego nie doceniła, no to trudno. 414 00:24:59,748 --> 00:25:01,500 Każda byłaby szczęściarą. 415 00:25:01,583 --> 00:25:04,127 - Wiesz? No popatrz. - Dzięki, stary. 416 00:25:04,711 --> 00:25:05,670 O kurde. 417 00:25:18,391 --> 00:25:20,477 Zdejmijcie to ze mnie. 418 00:25:33,573 --> 00:25:35,325 Muszę usiąść. 419 00:25:39,579 --> 00:25:41,081 Może humor poprawi ci to, 420 00:25:41,164 --> 00:25:44,000 że nie znam ładniejszej uciekającej panny młodej. 421 00:25:44,584 --> 00:25:45,418 Prawda? 422 00:25:47,546 --> 00:25:48,964 - Usiądź sobie. - Boże. 423 00:25:49,047 --> 00:25:50,840 - Chcesz wody? - Tak. 424 00:25:51,508 --> 00:25:54,386 Czy przykro ci dlatego, że bardzo go zraniłaś? 425 00:25:56,805 --> 00:25:57,639 Tak. 426 00:25:59,432 --> 00:26:02,102 Ale wiesz, co zraniłoby go jeszcze bardziej? 427 00:26:02,185 --> 00:26:04,312 Poślubienie go, choć to nie to. 428 00:26:06,106 --> 00:26:07,315 O Boże. 429 00:26:08,149 --> 00:26:09,442 Wiem. 430 00:26:11,861 --> 00:26:12,988 Wypłacz się. 431 00:26:24,457 --> 00:26:26,876 Bardzo trudno było go tam zostawić. 432 00:26:26,960 --> 00:26:29,296 Niemal chciałam, żeby powiedział „nie”. 433 00:26:29,879 --> 00:26:33,341 Naprawdę miałam nadzieję na to, że kiedy tam z nim stanę, 434 00:26:33,425 --> 00:26:38,013 poczuję się z tym komfortowo i pewnie. 435 00:26:39,014 --> 00:26:43,351 Ale nie czułam, że to jest to, nie czułam tego, co myślałam, że poczuję. 436 00:26:52,819 --> 00:26:58,033 Myślę, że nie był szczery, jeśli chodzi o jego styl życia. 437 00:26:58,617 --> 00:27:03,413 Picie, imprezowanie, to, czy jest aktywny, czy się zdrowo odżywia. 438 00:27:03,496 --> 00:27:07,917 Poza tym informacje, które przekazali mi o nim jego znajomi, 439 00:27:08,001 --> 00:27:10,837 zmieniły to, jak go postrzegam. 440 00:27:18,720 --> 00:27:21,890 Ale do dupy jest być osobą, która odchodzi. 441 00:27:23,725 --> 00:27:26,478 Powiedziała, że ma wrażenie, 442 00:27:26,561 --> 00:27:29,272 że nie jestem osobą, którą byłem w kabinach. 443 00:27:29,356 --> 00:27:33,276 Nie wiem, czy chodzi o wygląd, o usposobienie, 444 00:27:33,360 --> 00:27:35,862 o to, jak nam się razem mieszkało, 445 00:27:35,945 --> 00:27:37,739 ale mogę powiedzieć, że… 446 00:27:38,239 --> 00:27:41,201 ja naprawdę się o nią troszczyłem i… 447 00:27:41,284 --> 00:27:43,370 No, kurwa, do dupy. 448 00:27:44,162 --> 00:27:45,330 Do dupy. 449 00:28:07,060 --> 00:28:11,231 KALYBRIAH I EDMOND DZIEŃ ŚLUBU 450 00:28:20,323 --> 00:28:22,325 Dziś jest mój ślub. 451 00:28:23,326 --> 00:28:24,369 Nowe życie. 452 00:28:24,452 --> 00:28:26,037 Jak ślicznie. 453 00:28:27,372 --> 00:28:30,291 Dlaczego ja już się wzruszam? Jakiś obłęd. 454 00:28:33,795 --> 00:28:35,505 Jak ślicznie. 455 00:28:37,507 --> 00:28:39,300 Ale się wzruszyłam. 456 00:28:41,261 --> 00:28:42,595 To jego obrączka? 457 00:28:49,060 --> 00:28:50,061 O kurde. 458 00:28:59,988 --> 00:29:02,490 No dobra. Niezła baza. 459 00:29:04,159 --> 00:29:05,285 To rozumiem! 460 00:29:05,368 --> 00:29:07,203 Naprawdę kocham Kalybriah. 461 00:29:07,287 --> 00:29:08,413 Kurde. 462 00:29:09,748 --> 00:29:11,541 Pierwsza taka miłość. 463 00:29:11,624 --> 00:29:14,961 Wszystko, o co się modliłem. 464 00:29:15,044 --> 00:29:17,172 Jestem gotowy. Jesteśmy gotowi. 465 00:29:17,255 --> 00:29:20,049 Gotów, żeby powiedzieć „tak”, żeby została moją żoną. 466 00:29:20,133 --> 00:29:22,218 Zero wątpliwości, absolutna pewność. 467 00:29:22,802 --> 00:29:23,678 Kurde. 468 00:29:48,203 --> 00:29:49,370 Dobra, jazda. 469 00:30:01,883 --> 00:30:02,884 Cześć! 470 00:30:04,427 --> 00:30:06,095 - Cześć, piękna. - Ślicznie. 471 00:30:06,179 --> 00:30:07,931 - Hejka! - Sexy! 472 00:30:08,014 --> 00:30:10,183 - Hej. - No proszę. 473 00:30:10,266 --> 00:30:12,352 Dopiero przyszłam. Koniec tych łez. 474 00:30:13,686 --> 00:30:14,979 Super fryzura. 475 00:30:15,063 --> 00:30:17,023 - Cześć! - Dzięki. 476 00:30:17,106 --> 00:30:18,316 Super. 477 00:30:18,399 --> 00:30:20,693 - Dzięki. Czyli nie jest źle? - Nie! 478 00:30:20,777 --> 00:30:23,905 To dobrze, bo chyba taka zostanie. 479 00:30:24,405 --> 00:30:26,241 No ale skąd te łzy? 480 00:30:26,324 --> 00:30:28,117 Dużo emocji. Ślicznie tu. 481 00:30:28,201 --> 00:30:29,911 Do tego mam okres… 482 00:30:31,162 --> 00:30:33,665 Widziałyście napis „Apartament Kalybriah”? 483 00:30:33,748 --> 00:30:35,750 - Tak. - Jak słodko! 484 00:30:35,834 --> 00:30:38,211 W Edmondzie widzę kochającego mężczyznę, 485 00:30:38,294 --> 00:30:40,839 mężczyznę, który się stara, 486 00:30:40,922 --> 00:30:43,174 który leczy rany, 487 00:30:43,258 --> 00:30:45,009 który się rozwija, 488 00:30:45,510 --> 00:30:46,845 który jest uparty. 489 00:30:47,720 --> 00:30:50,056 Dobry Boże, diabelnie uparty. 490 00:30:50,139 --> 00:30:52,016 Ale czuję się z nim kochana. 491 00:30:52,517 --> 00:30:54,894 To na pewno. 492 00:30:54,978 --> 00:30:56,229 A co robi mama? 493 00:30:56,312 --> 00:30:58,898 Pewnie poszła pogadać z Edmondem. 494 00:30:58,982 --> 00:31:01,484 - Na serio. - Jest jego fanką. 495 00:31:10,451 --> 00:31:13,413 - Dzień dobry. Ale niespodzianka. - Cześć, skarbie. 496 00:31:13,496 --> 00:31:15,707 - Tak dobrze cię widzieć. - Tak. 497 00:31:16,291 --> 00:31:18,042 - Bardzo dobrze. - Panią też. 498 00:31:18,126 --> 00:31:19,836 Ładnie wyglądasz. Jak tam? 499 00:31:19,919 --> 00:31:21,713 Dobrze. Jestem zaskoczony. 500 00:31:21,796 --> 00:31:24,132 Uznałam, że pójdę zobaczyć Edmonda, 501 00:31:24,215 --> 00:31:27,969 sprawdzę, co u niego, i powiem mu, że się cieszę. 502 00:31:28,052 --> 00:31:29,846 Kto jeszcze przyjdzie? 503 00:31:29,929 --> 00:31:31,598 Moja społeczność rolkarzy. 504 00:31:31,681 --> 00:31:34,142 Moja nauczycielka z piątej klasy z mężem. 505 00:31:34,225 --> 00:31:36,769 Mój tata. Przyszedł. Ale jej nie poznał. 506 00:31:36,853 --> 00:31:38,938 Pierwszy raz ją zobaczy. 507 00:31:39,022 --> 00:31:40,899 Moja mama nie dała rady. 508 00:31:40,982 --> 00:31:43,234 - No więc to była cała afera. - Jasne. 509 00:31:43,318 --> 00:31:45,820 Nie przez Kalybriah ani nic takiego. 510 00:31:45,904 --> 00:31:47,989 - Ma jakieś sprawy osobiste. - Aha. 511 00:31:49,073 --> 00:31:52,535 Tak mi smutno, że nie przyszła. Chciałbym, żeby tu była. 512 00:31:53,119 --> 00:31:55,872 Gdyby nie ona, nie byłbym teraz na moim ślubie. 513 00:31:55,955 --> 00:31:57,749 Więc tak chcę, żeby tu była. 514 00:32:03,922 --> 00:32:05,506 Ludzie dokonują wyborów. 515 00:32:05,590 --> 00:32:08,551 Nie myśl, że dlatego, że komuś na tobie nie zależy. 516 00:32:08,635 --> 00:32:12,597 W tej chwili może być tak, że musiała zrobić coś innego. 517 00:32:12,680 --> 00:32:14,557 - Nie psuj sobie nastroju. - Tak. 518 00:32:14,641 --> 00:32:15,975 Ale to i tak boli. 519 00:32:16,059 --> 00:32:19,729 I żadne słowa, nic, co ktoś ci powie, 520 00:32:19,812 --> 00:32:20,897 tego nie zmieni. 521 00:32:20,980 --> 00:32:25,193 Niech ci to nie zabierze radości. Ludzie, których potrzebujesz, są tu. 522 00:32:25,276 --> 00:32:26,903 Takie jest życie. 523 00:32:26,986 --> 00:32:30,448 Za kilka godzin będziesz musiał się z tym pogodzić. 524 00:32:30,531 --> 00:32:31,699 Za kilka godzin. 525 00:32:31,783 --> 00:32:33,868 Za kilka godzin znajdziesz siłę. 526 00:32:33,952 --> 00:32:37,622 Po prostu dziękuję Bogu za Kalybriah. 527 00:32:37,705 --> 00:32:38,915 Po prostu… 528 00:32:39,415 --> 00:32:41,542 chcę, żeby zawsze było u nas dobrze. 529 00:32:44,128 --> 00:32:47,674 Dziękuję. Mówię poważnie. Jestem zakochany w Kalybriah. 530 00:32:47,757 --> 00:32:50,843 Dam wam błogosławieństwo. Dacie radę. Jesteście dorośli. 531 00:32:50,927 --> 00:32:53,471 - Chcę waszego szczęścia. - Dziękuję. 532 00:32:55,348 --> 00:32:58,142 To dzień mojego ślubu, no więc… 533 00:32:58,226 --> 00:33:00,561 Wiem. Dobrze, że nie jestem umalowana, 534 00:33:00,645 --> 00:33:02,605 bo by mi się makijaż rozmazał. 535 00:33:02,689 --> 00:33:06,317 Cały dzień powstrzymuję łzy, bo tak się cieszę waszą radością. 536 00:33:07,402 --> 00:33:11,280 - Tak. Dziękuję pani. - Jestem za ciebie wdzięczna, skarbie. 537 00:33:11,364 --> 00:33:13,992 - Dziękuję bardzo, że ją wybrałeś. - Jasne. 538 00:33:14,075 --> 00:33:15,618 Wstrzymamy oddech, 539 00:33:15,702 --> 00:33:18,204 kiedy nas oczarujecie, idąc do ołtarza. 540 00:33:18,287 --> 00:33:19,998 - Dziękuję. - No dobrze. 541 00:33:20,081 --> 00:33:22,208 - Widzimy się niedługo. - Tak jest. 542 00:33:23,668 --> 00:33:26,462 Nie miałam tu płakać, Edmond. 543 00:33:26,546 --> 00:33:28,506 No dobrze. Do zobaczenia, słonko. 544 00:33:34,137 --> 00:33:35,847 Cześć, dziewczyny. 545 00:33:35,930 --> 00:33:38,224 Cześć, kochana! 546 00:33:39,600 --> 00:33:41,019 Cześć, piękna! 547 00:33:41,811 --> 00:33:43,062 Rozpłaczesz się? 548 00:33:43,813 --> 00:33:46,899 Zaraz się rozpłaczesz! Cześć. 549 00:33:47,525 --> 00:33:48,609 - Nareszcie. - Tak! 550 00:33:48,693 --> 00:33:51,195 Co za stylówa! No nie! Pokaż się! 551 00:33:51,279 --> 00:33:54,032 Dobrze, że nieumalowana, bo byłaby tragedia. 552 00:33:54,657 --> 00:33:56,117 Zaraz bierzemy ślub. 553 00:33:58,327 --> 00:34:00,455 - Jestem kobietą. - Czy mam tętno? 554 00:34:01,789 --> 00:34:04,459 - Ma dokończyć cię czesać? - Upina mnie. 555 00:34:04,542 --> 00:34:05,501 OK. 556 00:34:05,585 --> 00:34:07,837 - Rozmawiałam z nim. - W garderobie? 557 00:34:07,920 --> 00:34:09,464 - Tak. - Super, mamo. 558 00:34:11,090 --> 00:34:13,593 - Coś w nim jest. - Jest wspaniały. 559 00:34:13,676 --> 00:34:16,095 To na pewno była miłość. 560 00:34:17,638 --> 00:34:18,473 Tak! 561 00:34:19,390 --> 00:34:20,850 No i fajnie. 562 00:34:20,933 --> 00:34:22,393 Szalenie go kocham. 563 00:34:32,737 --> 00:34:33,571 No dobra. 564 00:34:41,079 --> 00:34:46,542 NAUCZYCIELKA EDMONDA 565 00:34:47,668 --> 00:34:51,506 To wyjątkowe, że jest tu moja nauczycielka z piątej klasy. 566 00:34:53,800 --> 00:34:54,967 Bierzesz ślub! 567 00:34:55,051 --> 00:34:58,054 Byłem po prostu w sytuacji bez opiekuna, 568 00:34:58,137 --> 00:35:00,807 a ona została moją opiekunką, aniołem stróżem. 569 00:35:01,390 --> 00:35:03,976 O rety. Mój chłopiec. 570 00:35:04,519 --> 00:35:05,853 Pomagała mi. 571 00:35:05,937 --> 00:35:08,564 Miałem złe oceny, ale dawała mi korepetycje, 572 00:35:08,648 --> 00:35:10,358 pomagała mi z posiłkami, 573 00:35:10,441 --> 00:35:12,527 bo w domu nie miałem obiadu. 574 00:35:12,610 --> 00:35:15,488 „Zjadłbyś coś?”. I kupowała mi kanapkę z Subwaya. 575 00:35:15,571 --> 00:35:17,949 Żebym coś zjadł przed snem. 576 00:35:18,032 --> 00:35:20,785 Była bardzo surowa, kiedy tego potrzebowałem. 577 00:35:21,285 --> 00:35:22,370 Wspierała mnie. 578 00:35:22,453 --> 00:35:25,706 Naprawdę nie wiem, co by się ze mną bez niej stało. 579 00:35:26,916 --> 00:35:29,085 Była pani przy mnie w moim życiu… 580 00:35:29,752 --> 00:35:32,505 Zawsze pani była po tym, jak… 581 00:35:32,588 --> 00:35:34,674 Zawsze w nim będę. 582 00:35:34,757 --> 00:35:36,300 Obiecuję ci to. 583 00:35:37,468 --> 00:35:39,762 - Zawsze. - Dziękuję pani. 584 00:35:39,846 --> 00:35:43,516 - Tak. - Tyle razy się za ciebie modliłam. 585 00:35:45,226 --> 00:35:47,979 I dalej będę, bo zasługujesz na to, co najlepsze. 586 00:35:48,563 --> 00:35:49,480 Dziękuję. 587 00:35:50,189 --> 00:35:53,276 Dalej będę harował, pracował, kontynuował. 588 00:35:53,359 --> 00:35:54,360 Jak zawsze. 589 00:35:55,778 --> 00:35:58,906 A miałam tego nie robić. Jestem jak dumna mamusia. 590 00:35:58,990 --> 00:36:00,992 - Wiem. - Do jasnej ciasnej. 591 00:36:01,492 --> 00:36:03,077 - I to ona. - Ta jedyna. 592 00:36:03,661 --> 00:36:06,664 - Musiałeś po nią jechać do Kolorado. - Tak jest. 593 00:36:06,747 --> 00:36:09,250 Tak się cieszę, że ci się to udało. 594 00:36:09,333 --> 00:36:12,170 Szanuję panią. Jest pani super, pełna miłości. 595 00:36:12,253 --> 00:36:16,716 - Wielki wpływ na moje życie. - Dzięki tobie jestem taką nauczycielką. 596 00:36:18,259 --> 00:36:21,888 Zmieniłeś moje podejście do uczenia, 597 00:36:21,971 --> 00:36:24,724 do nawiązywania kontaktów z młodzieżą… 598 00:36:25,224 --> 00:36:27,059 Od samego początku. 599 00:36:27,143 --> 00:36:29,520 Pani też mnie zmieniła. Naprawdę. 600 00:36:30,021 --> 00:36:32,690 W piątej klasie, kiedy byłem na złej drodze. 601 00:36:32,773 --> 00:36:35,902 - Najtrudniejszy dzieciak. - Byłem na złej drodze. 602 00:36:35,985 --> 00:36:40,198 Pierwszego dnia na mojej lekcji tańczyłeś sobie, śpiewałeś, 603 00:36:40,281 --> 00:36:41,741 a ja tu próbuję uczyć… 604 00:36:41,824 --> 00:36:43,034 A potem zrozumiałam, 605 00:36:43,117 --> 00:36:44,911 że ty i tak mnie słuchałeś. 606 00:36:45,661 --> 00:36:46,954 I miało ci się udać. 607 00:36:47,038 --> 00:36:49,457 A teraz uczę dzieci chodzące po klasie, 608 00:36:49,540 --> 00:36:51,209 tańczące, robiące, co muszą, 609 00:36:51,292 --> 00:36:53,211 bo pokazałeś mi, że potrafię. 610 00:36:54,378 --> 00:36:55,421 No i proszę. 611 00:36:56,547 --> 00:36:57,757 No proszę. 612 00:36:58,257 --> 00:37:01,677 Absolwent uniwersytetu, harowałeś, żeby ci się udało. 613 00:37:02,345 --> 00:37:03,554 No i teraz ślub! 614 00:37:03,638 --> 00:37:06,641 Nie umiem tego wyrazić słowami, ale pani obecność… 615 00:37:07,141 --> 00:37:10,144 Przyzwyczaiłem się. Zawsze będzie „pani”. 616 00:37:10,228 --> 00:37:13,147 No chciałbym powiedzieć „Jessie”… 617 00:37:13,231 --> 00:37:16,359 - Wreszcie przyjdzie na to czas. - Wiem. Jessie, ale… 618 00:37:16,442 --> 00:37:18,569 Albo „mamo”, „mamo numer dwa”. 619 00:37:18,653 --> 00:37:20,613 Mama nr 2, nr 1, ale… 620 00:37:20,696 --> 00:37:23,658 Pani duma ze mnie jest taka ważna, motywuje mnie. 621 00:37:24,158 --> 00:37:28,079 - Zawsze byłam z ciebie dumna. - Dopilnuję, że zawsze tak będzie. 622 00:37:28,162 --> 00:37:30,164 - Naprawdę. - No dobrze. 623 00:37:30,915 --> 00:37:33,125 - Dasz radę. - Dam radę. 624 00:37:33,209 --> 00:37:35,753 - No dobra. Dasz radę. - Dam radę. Tak. 625 00:37:35,836 --> 00:37:38,130 - Modlę się. Kocham cię. - Dziękuję. 626 00:37:38,214 --> 00:37:39,840 Ja panią też. Bardzo. 627 00:37:44,220 --> 00:37:45,263 No dobra. 628 00:37:45,930 --> 00:37:47,098 Do zobaczenia. 629 00:37:49,267 --> 00:37:50,601 - Do zobaczenia. - Pa. 630 00:37:54,272 --> 00:37:55,398 No to jazda. 631 00:37:56,232 --> 00:37:57,942 Jaka śliczna! 632 00:37:58,025 --> 00:37:58,859 Piękna. 633 00:38:03,781 --> 00:38:04,824 Wow. 634 00:38:04,907 --> 00:38:06,325 Wyglądasz przepięknie. 635 00:38:07,159 --> 00:38:08,202 Dziękuję. 636 00:38:08,703 --> 00:38:10,246 - Jak Kopciuszek. - Co nie? 637 00:38:10,329 --> 00:38:11,163 Nie, czekaj. 638 00:38:14,458 --> 00:38:16,210 Za kilka minut mój ślub. 639 00:38:18,379 --> 00:38:19,630 Ojejku. 640 00:38:20,423 --> 00:38:23,426 Kocham tego faceta. Na pewno. Naprawdę. Tak. 641 00:38:23,509 --> 00:38:24,635 Przytul mnie. 642 00:38:24,719 --> 00:38:27,221 - Kocham cię. - Chcę cię tam zobaczyć. 643 00:38:27,305 --> 00:38:30,599 - Pójdziemy do ołtarza. - Dziękuję. Kocham cię. 644 00:38:30,683 --> 00:38:33,185 - Ja ciebie też. Piękna. - Dzięki. Ty też. 645 00:38:33,269 --> 00:38:34,103 Dziękuję. 646 00:38:48,617 --> 00:38:51,954 - Czekałem na ten dzień. I nadszedł. - Nadszedł, stary. 647 00:38:52,955 --> 00:38:56,334 Edmond Lee Harvey, jedyny w swoim rodzaju. 648 00:38:56,417 --> 00:38:57,251 Tak jest. 649 00:38:57,752 --> 00:38:58,961 - Jazda. - Tak. 650 00:38:59,045 --> 00:39:00,046 Dasz radę. 651 00:39:00,129 --> 00:39:02,548 - No dobra. - No to jazda. Widzimy się. 652 00:39:02,631 --> 00:39:03,758 Do zobaczenia. 653 00:39:04,342 --> 00:39:09,347 Za kilka minut będzie mój ślub. 654 00:39:09,430 --> 00:39:12,350 Czuję się świetnie. 655 00:39:13,893 --> 00:39:15,019 Czuję się dobrze. 656 00:39:15,603 --> 00:39:18,981 Pozdrowienia dla mojego kotka, KB. 657 00:39:19,482 --> 00:39:22,401 Dajesz, stary. I KB. 658 00:39:29,700 --> 00:39:31,160 TATA EDMONDA 659 00:39:32,620 --> 00:39:33,454 Dziękuję. 660 00:39:34,330 --> 00:39:37,708 - Co za obłęd. - Naciesz się tym. 661 00:39:39,710 --> 00:39:42,046 - To się dzieje naprawdę. - Tak. 662 00:39:43,464 --> 00:39:46,133 - Nigdy się tego nie spodziewaliśmy. - Nigdy. 663 00:39:46,217 --> 00:39:48,260 Dziesięcioletni Edmond też nie. 664 00:39:48,344 --> 00:39:50,221 A to dopiero nowy początek. 665 00:39:50,304 --> 00:39:51,555 To prawda. 666 00:39:51,639 --> 00:39:53,349 Nie zawsze będzie łatwo. 667 00:39:53,974 --> 00:39:56,477 - Jestem na to gotowy. Jestem. - Wiem. 668 00:39:56,977 --> 00:39:59,480 Gotowy na najlepszą część twojego życia. 669 00:39:59,563 --> 00:40:01,607 A z dziećmi jest jeszcze lepiej. 670 00:40:01,690 --> 00:40:04,360 Bardzo chcę dzieci. Gotowy. Na sportowców. 671 00:40:04,443 --> 00:40:05,569 - Jasne. - Tak. 672 00:40:05,653 --> 00:40:06,612 Będzie co robić. 673 00:40:08,239 --> 00:40:09,698 Jesteś wspaniały. 674 00:40:10,741 --> 00:40:13,536 W tym rozdziale osiągniesz cudowne rzeczy. 675 00:40:14,537 --> 00:40:15,538 Dziękuję, Jessie. 676 00:40:16,414 --> 00:40:19,500 - No proszę, mówisz do mnie po imieniu. - Próbuję. 677 00:40:21,585 --> 00:40:22,420 Jazda. 678 00:40:26,215 --> 00:40:27,174 Co tam, co tam? 679 00:40:27,675 --> 00:40:28,968 Co tam, Brian? 680 00:40:31,554 --> 00:40:32,388 No dobra. 681 00:40:37,852 --> 00:40:38,936 Kocham cię. 682 00:40:39,019 --> 00:40:41,230 - Dasz radę. - Tak. Dziękuję. 683 00:40:41,730 --> 00:40:43,607 Tak jest, Edmond. 684 00:40:45,818 --> 00:40:47,445 O mój Boże. 685 00:40:47,528 --> 00:40:49,280 Dasz radę. 686 00:40:59,790 --> 00:41:02,751 Właśnie się strasznie zdenerwowałam. Strasznie. 687 00:41:06,464 --> 00:41:08,507 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 688 00:41:09,133 --> 00:41:11,051 Proszę wstać. 689 00:41:31,989 --> 00:41:33,407 O kurde. 690 00:41:37,995 --> 00:41:39,872 - Gotowa? - Kocham cię. 691 00:41:43,125 --> 00:41:45,669 - Dbaj o nią. - Będę. 692 00:41:50,257 --> 00:41:53,010 Wyglądasz świetnie! Tak pięknie. 693 00:41:53,093 --> 00:41:54,929 - No więc… - Tak pięknie. 694 00:41:55,012 --> 00:41:57,014 - Przytulisz mnie? - Pewnie. 695 00:41:57,515 --> 00:42:01,435 - Wyglądasz tak pięknie. - Kocham cię. Bardzo ładnie wyglądasz. 696 00:42:01,519 --> 00:42:04,230 Bardzo cię kocham. Naprawdę. Przysięgam. 697 00:42:05,940 --> 00:42:07,858 - Ja ciebie też. - Bardzo. 698 00:42:10,110 --> 00:42:11,820 Proszę usiąść. 699 00:42:15,491 --> 00:42:16,867 Moje kochanie. 700 00:42:16,951 --> 00:42:18,786 Tak bardzo cię kocham. 701 00:42:21,247 --> 00:42:22,540 Edmondzie i Kalybriah, 702 00:42:23,374 --> 00:42:26,710 oby wasze małżeństwo było bezpieczną przystanią, opoką, 703 00:42:26,794 --> 00:42:29,630 czymś, co pozwala wam być najlepszą wersją siebie. 704 00:42:30,130 --> 00:42:34,343 W każdym małżeństwie oprócz radości będą również trudności. 705 00:42:34,426 --> 00:42:37,263 Obyście w trudnych chwilach pamiętali ten dzień 706 00:42:37,346 --> 00:42:40,349 i miłość, którą czujecie teraz w sercach. 707 00:42:40,432 --> 00:42:42,893 Traktujcie siebie nawzajem z szacunkiem 708 00:42:42,977 --> 00:42:46,313 i często przypominajcie sobie, co was połączyło. 709 00:42:46,397 --> 00:42:49,567 Ta ceremonia pokazuje, że chcieliście być przy sobie 710 00:42:49,650 --> 00:42:53,195 i wspierać się bez względu na wszystko. 711 00:42:56,407 --> 00:42:58,784 Zakochałem się w Kalybriah. 712 00:42:59,910 --> 00:43:01,495 Bardzo cię kocham. 713 00:43:01,579 --> 00:43:03,330 Szaleję za tobą. 714 00:43:03,414 --> 00:43:04,498 Tak? 715 00:43:04,582 --> 00:43:10,421 Moje emocje teraz szaleją, ale tak bardzo cię kocham. 716 00:43:10,921 --> 00:43:14,383 Modliłem się o kogoś takiego jak ty. Naprawdę. 717 00:43:14,883 --> 00:43:17,511 Kocham cię. Pragnę cię. 718 00:43:17,595 --> 00:43:22,349 Wszystko, o czym rozmawialiśmy – nasza przyszłość, dzieci – 719 00:43:22,433 --> 00:43:25,394 jestem gotowy. Pociągaj mnie do odpowiedzialności. 720 00:43:25,477 --> 00:43:28,147 Jestem gotów rozwijać się jako mężczyzna. 721 00:43:28,230 --> 00:43:31,025 Zaraz będziemy lepsi niż kiedykolwiek. 722 00:43:31,108 --> 00:43:32,651 - Tak. - Dzięki nam. 723 00:43:32,735 --> 00:43:35,154 Mam wielkie plany. Mamy wielkie plany. 724 00:43:35,237 --> 00:43:36,905 - Jestem gotowy. - Tak. 725 00:43:36,989 --> 00:43:38,699 Jestem tego pewny. 726 00:43:39,199 --> 00:43:41,619 Wywieraj na mnie presję. Dam radę. 727 00:43:42,661 --> 00:43:44,747 - Tak. Wiem. - Bardzo cię kocham. 728 00:43:46,624 --> 00:43:47,833 Mój mały Lee. 729 00:43:51,253 --> 00:43:54,882 Łatwo było się w tobie zakochać, tak bardzo łatwo. 730 00:43:54,965 --> 00:43:56,884 W twojej historii. 731 00:43:57,676 --> 00:44:01,055 Twoja historia cię kształtuje. Nigdy się jej nie wstydź. 732 00:44:01,138 --> 00:44:02,640 Ona jest tym, kim jesteś. 733 00:44:03,140 --> 00:44:05,976 Między innymi dzięki niej się w tobie zakochałam. 734 00:44:06,060 --> 00:44:08,103 Twoja szczerość, twój optymizm… 735 00:44:08,187 --> 00:44:11,607 „Nie skupiam się na negatywach, a na tym, co dobre”. 736 00:44:11,690 --> 00:44:12,650 Właśnie to. 737 00:44:13,150 --> 00:44:15,611 Jesteś bardzo silny, bardzo szczery. 738 00:44:16,195 --> 00:44:19,031 Wszyscy cię kochają. Ty nie kłamiesz. Wiesz? 739 00:44:19,114 --> 00:44:22,618 Jestem taka szczęśliwa, że to w tobie się zakochałam. 740 00:44:22,701 --> 00:44:25,079 Kształtowałeś mnie, pomogłeś w rozwoju. 741 00:44:25,162 --> 00:44:28,415 Pierwszy pokazałeś mi, nad czym powinnam popracować. 742 00:44:28,499 --> 00:44:31,919 Nie nauczyłabym się tego bez ciebie. Jesteś wspaniały. 743 00:44:32,002 --> 00:44:35,798 Bardzo się cieszę, że to ty, że mnie wybrałeś. 744 00:44:38,133 --> 00:44:40,844 - Diabelnie cię kocham. - A ja ciebie. 745 00:44:40,928 --> 00:44:42,179 Bardzo cię kocham. 746 00:44:47,393 --> 00:44:48,894 Kalybriah i Edmondzie, 747 00:44:48,977 --> 00:44:52,898 postanowiliście się zaręczyć i spędzić razem resztę życia 748 00:44:52,981 --> 00:44:55,484 na podstawie głębokiej więzi emocjonalnej. 749 00:44:55,567 --> 00:44:57,903 Wygląd, wiek, finanse 750 00:44:57,986 --> 00:45:02,241 i inne powierzchowne kwestie tego świata nie miały dla was znaczenia. 751 00:45:05,703 --> 00:45:09,873 Nadszedł czas, by zdecydować, czy miłość jest ślepa. 752 00:45:12,251 --> 00:45:14,962 Czy weźmiecie ślub i razem stawicie czoła życiu 753 00:45:15,045 --> 00:45:16,255 jako mąż i żona? 754 00:45:16,755 --> 00:45:19,258 Czy może odejdziecie na zawsze? 755 00:45:20,384 --> 00:45:24,888 Edmondzie, czy bierzesz Kalybriah za żonę, 756 00:45:24,972 --> 00:45:27,975 aby dbać o nią od tego dnia, 757 00:45:28,475 --> 00:45:31,228 kochać ją, szanować i troszczyć się o nią 758 00:45:31,311 --> 00:45:33,021 w zdrowiu i w chorobie, 759 00:45:33,105 --> 00:45:35,190 zapominając o innych 760 00:45:35,274 --> 00:45:37,234 do końca waszych dni? 761 00:45:47,870 --> 00:45:48,704 Tak. 762 00:45:56,503 --> 00:45:57,463 Kalybriah, 763 00:45:59,882 --> 00:46:03,010 czy bierzesz Edmonda za męża, 764 00:46:03,594 --> 00:46:05,888 aby dbać o niego od tego dnia, 765 00:46:06,388 --> 00:46:09,224 kochać go, szanować i troszczyć się o niego 766 00:46:09,850 --> 00:46:11,351 w zdrowiu i w chorobie, 767 00:46:11,852 --> 00:46:13,353 zapominając o innych 768 00:46:13,854 --> 00:46:16,440 do końca waszych dni? 769 00:46:38,754 --> 00:46:40,088 Przykro mi. 770 00:46:50,933 --> 00:46:52,100 Bardzo mi przykro. 771 00:46:57,940 --> 00:47:01,318 Zasługujesz na kogoś, kto przed ołtarzem ma 100% pewności, 772 00:47:01,401 --> 00:47:03,612 a ja jej w tym momencie nie mam. 773 00:47:05,614 --> 00:47:08,826 Moje „nie” nie oznacza, że cię nie kocham. 774 00:47:10,410 --> 00:47:12,788 Nie oznacza, że cię nie akceptuję. 775 00:47:13,580 --> 00:47:15,624 Wiem, tak mi przykro. 776 00:47:17,709 --> 00:47:18,544 Nie… 777 00:47:23,048 --> 00:47:24,424 Kurwa, co jest? 778 00:47:25,008 --> 00:47:26,343 To nie było łatwe. 779 00:47:26,969 --> 00:47:28,846 Nie była to łatwa decyzja. 780 00:47:29,346 --> 00:47:31,014 Tak mi przykro. 781 00:47:32,724 --> 00:47:33,976 Bardzo mi przykro. 782 00:47:34,977 --> 00:47:37,145 Tak mi przykro. 783 00:47:38,397 --> 00:47:39,314 Przykro mi. 784 00:47:39,815 --> 00:47:43,193 - W porządku? Czy…? - No… muszę powiedzieć, że tak. 785 00:47:43,277 --> 00:47:45,445 - Nie musisz. - Tak. Ale nie jest. 786 00:47:45,529 --> 00:47:48,699 - W porządku, ale nie. - Tak wygląda silna osoba. 787 00:47:48,782 --> 00:47:50,784 To nic, jeśli nie jest w porządku. 788 00:47:50,868 --> 00:47:53,704 I przykro mi, że to przeze mnie. 789 00:47:54,288 --> 00:47:55,455 - Tak. - Nie… 790 00:48:00,711 --> 00:48:02,337 Naprawdę mi przykro. 791 00:48:21,773 --> 00:48:23,525 Szanuję cię, co by nie było. 792 00:48:23,609 --> 00:48:24,902 I wzajemnie. 793 00:48:27,070 --> 00:48:29,448 - Jesteś wspaniała. - Bardzo przystojny. 794 00:48:29,531 --> 00:48:32,451 Dziękuję. Ty tak świetnie wyglądasz. 795 00:48:33,160 --> 00:48:37,414 Zakochałem się w tobie na ślepo, ale, kurka, taka piękna. 796 00:48:37,497 --> 00:48:39,917 Masz najlepsze ciało, jakie widziałam. 797 00:48:41,710 --> 00:48:43,420 Dziękuję za zrozumienie. 798 00:48:43,921 --> 00:48:44,922 Wspaniały. 799 00:48:45,505 --> 00:48:46,924 Wystarczasz. 800 00:48:47,007 --> 00:48:49,635 Ale muszę posłuchać moich wątpliwości. 801 00:48:49,718 --> 00:48:52,387 Wiem, że mieliśmy dość czasu. 802 00:48:53,138 --> 00:48:55,015 To była trudna decyzja. 803 00:49:02,940 --> 00:49:04,274 - Po prostu… - Co jest? 804 00:49:04,358 --> 00:49:06,318 Wiem, jak wspaniale… 805 00:49:07,110 --> 00:49:08,820 Przynajmniej za jakiś czas. 806 00:49:08,904 --> 00:49:11,031 - Nigdy cię nie skreślę. - Wiem. 807 00:49:11,114 --> 00:49:13,784 - Tak, słucham. - Naprawdę się zakochałem. 808 00:49:13,867 --> 00:49:15,118 Ja też. 809 00:49:15,202 --> 00:49:16,787 To było szczere. 810 00:49:16,870 --> 00:49:18,664 Dlatego właśnie zostałam. 811 00:49:18,747 --> 00:49:21,124 Jesteś ważnym etapem w moim życiu. 812 00:49:21,208 --> 00:49:23,710 Bardzo ważnym. Nigdy cię nie zapomnę. 813 00:49:23,794 --> 00:49:25,754 I nie była to łatwa decyzja. 814 00:49:25,837 --> 00:49:28,924 Biłam się z myślami, aż wreszcie już nie mogłam. 815 00:49:29,007 --> 00:49:30,550 Nie umiałam zdecydować. 816 00:49:30,634 --> 00:49:34,429 Ale samo to, że nie umiałam, było moją odpowiedzią. 817 00:49:34,972 --> 00:49:37,307 Zasługujesz na kogoś, kto jest pewien. 818 00:49:39,017 --> 00:49:40,560 - Przejdę się. - Śmiało. 819 00:50:16,346 --> 00:50:18,056 APARTAMENT PANNY MŁODEJ 820 00:50:18,140 --> 00:50:19,474 Mam wyrzuty sumienia. 821 00:50:19,975 --> 00:50:20,809 Dlaczego? 822 00:50:22,144 --> 00:50:26,231 No taka była moja decyzja, ale widziałam, jak go zraniła. 823 00:50:26,940 --> 00:50:29,484 A gdybyś powiedziała „tak”? Jak by to…? 824 00:50:30,986 --> 00:50:32,988 Byłabym nieszczęśliwa. 825 00:50:33,905 --> 00:50:36,408 - Ale to wspaniały człowiek. - Wspaniały. 826 00:50:36,908 --> 00:50:38,910 Ale mam takie wyrzuty. 827 00:50:39,411 --> 00:50:42,414 Nie miej wyrzutów za to, że wybrałaś siebie. 828 00:50:43,248 --> 00:50:45,792 - Ale mam. - Niepotrzebnie. 829 00:50:45,876 --> 00:50:49,296 Tak, to bolało, bo jako ludzie nie chcemy nikogo krzywdzić. 830 00:50:50,714 --> 00:50:54,051 Ale najbardziej skrzywdziłoby go życie w kłamstwie. 831 00:50:54,134 --> 00:50:54,968 Tak. 832 00:50:55,635 --> 00:50:57,345 Ale mam wyrzuty sumienia, 833 00:50:58,638 --> 00:51:00,432 bo ja naprawdę go kocham. 834 00:51:01,641 --> 00:51:02,476 Tak. 835 00:51:22,204 --> 00:51:24,915 Chcesz pobyć sam? Mogę z tobą zostać? 836 00:51:26,374 --> 00:51:27,584 Mogłabyś zostać. 837 00:51:29,294 --> 00:51:31,338 Ojejku. 838 00:51:37,511 --> 00:51:39,763 - Bóg ma inne plany. - Wiem. 839 00:51:39,846 --> 00:51:42,599 Bóg ma inne plany. Jeszcze nie wiesz jakie. 840 00:51:44,226 --> 00:51:46,895 Przysięgam, że byłem dla niej dobry. 841 00:51:46,978 --> 00:51:48,188 - Wiem. - No… 842 00:51:48,688 --> 00:51:49,689 Wiem. 843 00:51:49,773 --> 00:51:51,733 Po prostu nie… No… 844 00:51:53,360 --> 00:51:54,611 Nie była diamentem. 845 00:51:54,694 --> 00:51:57,864 Może szafirem. Ale czeka na ciebie diament. 846 00:51:58,448 --> 00:52:00,158 - Tak. - Zasługujesz na niego. 847 00:52:01,952 --> 00:52:04,830 Nie ukrywam. Jest ciężko. To była najlepsza szansa. 848 00:52:04,913 --> 00:52:07,541 - Nieprawda. - Prawda. 849 00:52:07,624 --> 00:52:10,919 Robiłem wszystko inne. Nawet to. 850 00:52:11,002 --> 00:52:13,338 - Co zostało? - To nie najlepsza szansa. 851 00:52:13,922 --> 00:52:16,800 Poślub niewłaściwą osobę i weź rozwód 852 00:52:16,883 --> 00:52:21,638 albo znajdź właściwą, która chce być z tobą na każdym etapie tej drogi. 853 00:52:22,389 --> 00:52:24,850 Każdy, kto cię poznaje, kocha cię. 854 00:52:25,350 --> 00:52:29,729 Nawet nauczyciele, których doprowadzałeś do szaleństwa. 855 00:52:29,813 --> 00:52:30,814 Wszyscy. 856 00:52:31,773 --> 00:52:35,193 Kiedy byliśmy na twoim meczu na ostatnim roku studiów, 857 00:52:35,277 --> 00:52:37,946 kucharze uniwersyteccy ci kibicowali, 858 00:52:38,822 --> 00:52:41,908 bo masz wpływ na każdego, kogo spotykasz. 859 00:52:41,992 --> 00:52:43,160 Świecisz jasno. 860 00:52:44,828 --> 00:52:45,662 Tak. 861 00:52:46,913 --> 00:52:48,248 O kurde. 862 00:52:51,084 --> 00:52:56,673 Spodziewałem się, że powie „tak”, więc jestem w szoku, że nie powiedziała. 863 00:52:56,756 --> 00:52:58,925 Nie ma tu żadnych pozytywów. No… 864 00:52:59,009 --> 00:53:01,303 Do bani. To boli. 865 00:53:01,803 --> 00:53:06,725 Dajesz z siebie wszystko, traktujesz kogoś najlepiej, jak umiesz… 866 00:53:06,808 --> 00:53:07,642 Po prostu… 867 00:53:08,935 --> 00:53:10,812 to tak bardzo boli. 868 00:53:10,896 --> 00:53:11,730 To boli. 869 00:53:27,746 --> 00:53:29,372 Dalej sam na świecie. 870 00:53:53,647 --> 00:53:54,606 Hej. 871 00:54:03,490 --> 00:54:05,200 Co tam? Jak ci minął dzień? 872 00:54:05,700 --> 00:54:08,495 Obudziłam się dziś o 4.30. 873 00:54:10,080 --> 00:54:12,832 W totalnej panice. 874 00:54:13,875 --> 00:54:17,879 Czuję, że się mijamy, jak dwie bardzo różne osoby. 875 00:54:17,963 --> 00:54:22,217 Aż tak się nie różnimy. Ciągle to powtarzasz, a ja tego nie widzę. 876 00:54:22,300 --> 00:54:23,885 No różnimy się. 877 00:54:23,969 --> 00:54:25,679 Ty jesteś bardzo prosty i… 878 00:54:27,847 --> 00:54:31,643 codziennie robisz to samo, jesz to samo i tak dalej. 879 00:54:31,726 --> 00:54:33,895 Ty wybrzydzasz, ja lubię nowości. 880 00:54:33,979 --> 00:54:35,230 No i co z tego? 881 00:54:35,730 --> 00:54:38,483 Nie musisz jeść tego samego, 882 00:54:38,566 --> 00:54:40,443 robić tego samego, co ja. 883 00:54:40,527 --> 00:54:44,155 To dziwny przykład na to, że do siebie nie pasujemy. 884 00:54:44,239 --> 00:54:48,493 Gdybym miał milion czy ileś dolarów… robiłbym z tobą, co chcę. 885 00:54:48,576 --> 00:54:51,121 Wiem. Wiem, że zachęcasz mnie do tego, 886 00:54:51,204 --> 00:54:54,541 żebym nadal robiła to wszystko, co robiłam, sama, 887 00:54:54,624 --> 00:54:58,878 ale ja od czterech lat robię te rzeczy sama, 888 00:54:58,962 --> 00:55:01,798 no i chcę je teraz robić z partnerem. 889 00:55:02,507 --> 00:55:04,801 Nigdy nie miałam partnera z dzieckiem. 890 00:55:04,884 --> 00:55:09,973 Wszyscy moi byli faceci mieli dość elastyczny grafik. 891 00:55:10,056 --> 00:55:14,185 Wszyscy moi przyjaciele tak samo, no więc… 892 00:55:14,269 --> 00:55:16,479 To dlaczego mnie wybrałaś w kabinach? 893 00:55:16,563 --> 00:55:20,317 No nie zdawałam sobie sprawy, że masz taki sztywny grafik. 894 00:55:20,400 --> 00:55:24,362 Mówiłem ci, że musisz coś poświęcić, żeby być ze mną i z Lucą. 895 00:55:24,446 --> 00:55:25,697 Mówiłem ci to. 896 00:55:25,780 --> 00:55:27,032 Nie jest to łatwe. 897 00:55:27,115 --> 00:55:29,659 - Tak. - Jestem, kurwa, zwyczajnym facetem. 898 00:55:30,452 --> 00:55:34,122 Chcę być dobrym ojcem i utrzymywać rodzinę. 899 00:55:34,205 --> 00:55:37,542 Mówiłem ci, że chyba każdy chciałby być na twoim miejscu. 900 00:55:37,625 --> 00:55:42,881 Ale pamiętaj też, że wyprzedzasz mnie o pięć lat. 901 00:55:44,549 --> 00:55:45,800 No więc nie wiem. 902 00:55:46,384 --> 00:55:50,013 Wiem, że za półtora roku możesz być w innej sytuacji. 903 00:55:50,096 --> 00:55:52,265 Za dwa lata, za trzy lata. 904 00:55:54,893 --> 00:55:56,561 Bardzo łatwo cię kochać. 905 00:55:57,228 --> 00:55:59,522 Na początku kierowałam się tym… 906 00:56:03,318 --> 00:56:05,236 że przeciwieństwa się przyciągają… 907 00:56:06,154 --> 00:56:08,406 Ale wciąż mam wątpliwości. 908 00:56:09,199 --> 00:56:12,369 Nie powinnam się tak czuć przed moim ślubem. 909 00:56:12,869 --> 00:56:13,995 Naszym ślubem. 910 00:56:20,585 --> 00:56:22,670 No i przepraszam cię za to, że… 911 00:56:23,296 --> 00:56:24,130 Za co? 912 00:56:25,090 --> 00:56:27,675 Że nie mam dla ciebie więcej empatii, 913 00:56:28,343 --> 00:56:30,428 zrozumienia i… 914 00:56:33,932 --> 00:56:36,518 tego, czego potrzebujesz u narzeczonej. 915 00:56:39,312 --> 00:56:42,065 Po prostu… Nie mogę tego kontynuować. 916 00:56:59,124 --> 00:57:01,918 Tak bardzo cię kocham, ale po prostu… 917 00:57:05,547 --> 00:57:06,756 czuję, że to nie to. 918 00:57:19,436 --> 00:57:20,812 Z taką świadomością 919 00:57:20,895 --> 00:57:24,315 nie było mowy, żebym poszła do ołtarza, 920 00:57:24,399 --> 00:57:26,443 żebyśmy przez to przechodzili. 921 00:57:31,030 --> 00:57:33,199 Przepraszam, że cię nie kochałam i… 922 00:57:33,825 --> 00:57:36,619 nie akceptowałam cię tak, jak tego potrzebowałeś. 923 00:57:38,621 --> 00:57:40,957 Naprawdę. Bo ty na to zasługujesz. 924 00:58:00,518 --> 00:58:03,229 Dziękuję, że przedstawiłeś mi Lucę. 925 00:58:03,313 --> 00:58:05,523 Wiem, że to było ogromnie ważne. 926 00:58:06,024 --> 00:58:06,941 No i… 927 00:58:07,442 --> 00:58:09,611 mnie też jest ciężko. 928 00:58:20,830 --> 00:58:23,917 No ja nie mam nic więcej do dodania, więc… 929 00:58:27,462 --> 00:58:29,464 Jadę odebrać Lucę ze szkoły. 930 00:58:30,924 --> 00:58:31,758 Przykro mi. 931 00:58:42,560 --> 00:58:43,978 Kocham cię, Jordan. 932 00:58:45,104 --> 00:58:46,648 My się nie różniliśmy. 933 00:58:46,731 --> 00:58:49,567 Jedyna różnica to styl życia, 934 00:58:49,651 --> 00:58:54,280 to, że ona ma dość pieniędzy, żeby już nigdy nie pracować, a ja nie. 935 00:58:58,451 --> 00:59:02,413 Myślę, że gdybym miał dość kasy, żeby nie musieć pracować, 936 00:59:02,497 --> 00:59:04,791 bralibyśmy teraz ślub. 937 00:59:07,585 --> 00:59:09,462 Czy czegoś żałujesz? 938 00:59:10,338 --> 00:59:12,423 Żałuję, że przedstawiłem ją synowi. 939 00:59:15,218 --> 00:59:19,514 Myślę, że ona nie kocha mnie za to, kim jestem. Więcej nie muszę wiedzieć. 940 00:59:26,604 --> 00:59:30,400 W kabinach kierowałam się tym, że jest samotnym ojcem. 941 00:59:30,483 --> 00:59:31,734 Ekscytowało mnie to. 942 00:59:31,818 --> 00:59:35,238 Ale chyba nie przemyślałam tego, jakie to trudne, 943 00:59:35,321 --> 00:59:38,783 tego, że będę musiała iść na wiele ustępstw, 944 00:59:38,866 --> 00:59:41,578 jeśli chodzi o to, jak obecnie żyję. 945 00:59:42,078 --> 00:59:45,039 Może po prostu nie nadaję się na macochę. 946 00:59:46,040 --> 00:59:48,376 Szczerze mówiąc, zastanawiam się, czy… 947 00:59:50,878 --> 00:59:53,214 w ogóle nadaję się na mamę. 948 00:59:55,967 --> 00:59:58,011 Nie wiem, może jestem zbyt… 949 01:00:00,638 --> 01:00:03,224 zaabsorbowana własnym życiem. 950 01:00:05,518 --> 01:00:10,565 W tym eksperymencie chciałam po prostu znaleźć miłość i partnera. 951 01:00:10,648 --> 01:00:13,985 Zawsze będę kochać Jordana. 952 01:00:15,278 --> 01:00:17,030 Ale nie jest moim partnerem. 953 01:00:29,459 --> 01:00:30,376 Jejku. 954 01:00:32,170 --> 01:00:33,755 Dalej się nie poddawaj. 955 01:00:33,838 --> 01:00:34,881 Tak. 956 01:00:36,049 --> 01:00:38,509 Ale wiem, że zraniła twoje uczucia. 957 01:00:38,593 --> 01:00:39,469 No właśnie. 958 01:00:57,654 --> 01:01:00,448 Miłość to nie szczęśliwe zakończenie. 959 01:01:00,948 --> 01:01:04,577 Miłość to doświadczenie pisania swojej historii. 960 01:01:05,411 --> 01:01:07,830 To nie jedna chwila, nawet ta. 961 01:01:08,414 --> 01:01:10,833 To wszystkie chwile. 962 01:01:13,169 --> 01:01:14,796 Te ważne, jak „kocham cię”… 963 01:01:14,879 --> 01:01:16,673 - Kocham cię. - Też cię kocham. 964 01:01:16,756 --> 01:01:18,675 - …zaręczyny… - Jestem narzeczoną. 965 01:01:20,218 --> 01:01:24,639 …ale przede wszystkim milion małych chwil pomiędzy tymi ważnymi. 966 01:01:25,139 --> 01:01:26,391 Wiedziałeś, co to jest! 967 01:01:26,891 --> 01:01:27,809 Masz kłopoty. 968 01:01:27,892 --> 01:01:28,893 - Naprawdę? - Tak. 969 01:01:28,976 --> 01:01:31,145 Nie odzywaj się do mnie. Nie. 970 01:01:31,229 --> 01:01:33,189 Moja miłość jest prawdziwa. 971 01:01:33,272 --> 01:01:34,482 Mam kłopoty. 972 01:01:34,982 --> 01:01:36,693 To wspólne sprawunki. 973 01:01:36,776 --> 01:01:37,694 Zdrowie! 974 01:01:37,777 --> 01:01:42,865 Spotkania z przyjaciółmi, wspólne kolacje, przytulanie się w domu 975 01:01:43,700 --> 01:01:46,369 albo po prostu zasypianie obok siebie. 976 01:01:52,709 --> 01:01:57,380 Te codzienne chwile łączą się w jedno wspólne doświadczenie. 977 01:01:57,463 --> 01:01:58,673 To mój facet! 978 01:01:59,340 --> 01:02:00,383 W waszą historię. 979 01:02:55,188 --> 01:02:57,106 Napisy: Katarzyna Puścian