1 00:00:08,466 --> 00:00:09,759 ONKO RAKKAUS SOKEA? 2 00:00:40,373 --> 00:00:41,791 Mikä meininki? 3 00:00:45,462 --> 00:00:46,754 Kaikki… 4 00:00:46,755 --> 00:00:50,382 Tervetuloa kymmenennen kauden jälleennäkemiseen! 5 00:00:50,383 --> 00:00:53,261 ONKO RAKKAUS SOKEA? JÄLLEENNÄKEMINEN 6 00:00:54,304 --> 00:00:56,180 Täysi kymppi minun mielestäni. 7 00:00:56,181 --> 00:00:59,641 Saamme varmasti vastaukset polttaviin kysymyksiin. 8 00:00:59,642 --> 00:01:02,644 Mutta toivotetaan ensin tervetulleiksi - 9 00:01:02,645 --> 00:01:08,358 150 osallistujaa ohjelman kaikilta aiemmilta kausilta. 10 00:01:08,359 --> 00:01:10,111 Aivan. - He ovat täällä tänään! 11 00:01:13,406 --> 00:01:15,533 Tervetuloa kotiin. - Tervetuloa. 12 00:01:19,204 --> 00:01:21,997 Kasvonne palauttavat mieleeni - 13 00:01:21,998 --> 00:01:23,624 monia upeita muistoja. 14 00:01:23,625 --> 00:01:26,377 Naisilla on tunteet pinnassa. 15 00:01:27,212 --> 00:01:28,338 Niin. 16 00:01:31,508 --> 00:01:34,259 Näen ensimmäisen kauden väkeä. 17 00:01:34,260 --> 00:01:35,136 Paikalla on GG, 18 00:01:35,804 --> 00:01:38,807 {\an8}Kelly, LC, Diamond, 19 00:01:39,599 --> 00:01:41,434 {\an8}Damian ja Carlton. 20 00:01:42,769 --> 00:01:44,854 {\an8}Ja Cameron. - Ja Cameron. 21 00:01:47,357 --> 00:01:49,275 {\an8}Mukava nähdä Micahia ja Jessiä. 22 00:01:51,611 --> 00:01:53,446 {\an8}Paikalla on myös Megan Fox. 23 00:01:56,366 --> 00:01:59,869 {\an8}Sekä Leo, jonka seuralaisena on rannekello. 24 00:02:04,249 --> 00:02:08,169 {\an8}Ja Dave. Ikävä kuulla, ettei siskosi päässyt tälläkään kertaa. 25 00:02:09,921 --> 00:02:12,590 Ja katso, jopa söpöläiset pääsivät paikalle. 26 00:02:14,759 --> 00:02:19,597 Söpöläisistä puheen ollen, annetaan aplodit aviopareillemme. 27 00:02:20,765 --> 00:02:21,850 {\an8}Brett ja Tiffany. 28 00:02:23,309 --> 00:02:24,602 {\an8}Zack ja Bliss ovat täällä. 29 00:02:26,646 --> 00:02:27,814 {\an8}Chelsea ja Kwame. 30 00:02:30,108 --> 00:02:31,276 {\an8}Amy ja Johnny. 31 00:02:33,236 --> 00:02:34,445 {\an8}Daniel ja Taylor. 32 00:02:36,948 --> 00:02:38,116 {\an8}Garrett ja Taylor. 33 00:02:40,034 --> 00:02:41,577 {\an8}Ja tietenkin Cameron. 34 00:02:41,578 --> 00:02:43,829 {\an8}Lauren on ilmeisesti kotona vauvan kanssa. 35 00:02:43,830 --> 00:02:44,788 {\an8}K1: ATLANTA 36 00:02:44,789 --> 00:02:46,123 {\an8}Onnittelut molemmille. 37 00:02:46,124 --> 00:02:48,917 Mukavaa, että sinä pääsit tulemaan. 38 00:02:48,918 --> 00:02:50,460 On todella erityistä, 39 00:02:50,461 --> 00:02:52,296 että olette tänään paikalla. 40 00:02:52,297 --> 00:02:54,214 Aito jälleennäkeminen. 41 00:02:54,215 --> 00:02:58,594 Emme keksineet parempaa tapaa juhlistaa ohjelman kymmenettä kautta. 42 00:02:58,595 --> 00:03:03,181 Nyt on aika käydä itse asiaan. 43 00:03:03,182 --> 00:03:06,685 Annetaan aplodit kymmenennen kauden upeille naisille ja… 44 00:03:09,856 --> 00:03:12,858 …erittäin komeille herrasmiehille. 45 00:03:12,859 --> 00:03:16,486 Pitää paikkansa. Ja osavaltiolleni Ohi… - Ohiolle! 46 00:03:16,487 --> 00:03:18,156 Ohi… - Ohiolle! 47 00:03:18,823 --> 00:03:20,867 Toivottakaa tervetulleeksi Brittany. 48 00:03:23,077 --> 00:03:24,329 {\an8}Devonta. 49 00:03:25,747 --> 00:03:27,624 {\an8}Aplodeja Connorille. 50 00:03:31,002 --> 00:03:31,920 {\an8}Bri. 51 00:03:33,963 --> 00:03:35,214 {\an8}Jess. 52 00:03:38,843 --> 00:03:39,802 {\an8}Chris. 53 00:03:41,888 --> 00:03:42,722 {\an8}Emma. 54 00:03:44,807 --> 00:03:45,892 {\an8}Mike. 55 00:03:48,186 --> 00:03:49,354 {\an8}Alex. 56 00:03:50,605 --> 00:03:51,689 {\an8}Ashley. 57 00:04:07,872 --> 00:04:08,706 {\an8}Ja Vic. 58 00:04:12,293 --> 00:04:14,628 No niin. - Istukaa alas. 59 00:04:14,629 --> 00:04:16,546 Asettukaa mukavasti. 60 00:04:16,547 --> 00:04:20,759 Monet teistä tietävät, millaista on istua tällä lavalla. 61 00:04:20,760 --> 00:04:22,928 En siis odotuta heitä enempää. 62 00:04:22,929 --> 00:04:24,513 Käydään suoraan asiaan. 63 00:04:24,514 --> 00:04:26,307 Aloitetaan Vicistä ja Christinestä. 64 00:04:27,558 --> 00:04:31,895 Heidän suhteensa on yksi kauneimmista rakkaustarinoista - 65 00:04:31,896 --> 00:04:33,689 ohjelman historiassa. 66 00:04:33,690 --> 00:04:37,442 Kiitos, että tulitte. Onnittelut molemmille. 67 00:04:37,443 --> 00:04:39,028 Kiitos. - Kiitos. 68 00:04:50,748 --> 00:04:52,875 tiivistää tämä koe yhteen lauseeseen. 69 00:04:53,543 --> 00:04:56,878 "Vaikka en näe sinua, näen sinut." 70 00:04:56,879 --> 00:04:59,132 Asetit meidät huonoon valoon. 71 00:05:03,970 --> 00:05:05,220 Se oli aitoa. 72 00:05:05,221 --> 00:05:09,975 Christine antoi kuvan itsestään ilman että näin häntä. 73 00:05:09,976 --> 00:05:13,020 Hänestä välittyi kiltteys, välittäminen - 74 00:05:13,021 --> 00:05:16,648 ja uskollisuus. Kuva ihmisestä, joka on epäitsekäs - 75 00:05:16,649 --> 00:05:19,151 ja pelkää Jumalaa. Se kaikki - 76 00:05:19,152 --> 00:05:21,320 muodosti kuvan väreineen kaikkineen. 77 00:05:21,321 --> 00:05:25,574 Ajattelin: "Näen, kuka hän on, vaikka en näekään häntä." 78 00:05:25,575 --> 00:05:26,784 Kauniisti sanottu. 79 00:05:27,827 --> 00:05:31,955 Seurasimme ensimmäistä kertaa seitsemää paria. 80 00:05:31,956 --> 00:05:33,123 Tuottajien valinta. 81 00:05:33,124 --> 00:05:37,210 Valitettavasti Meksikoon voitiin lähettää vain kuusi. 82 00:05:37,211 --> 00:05:40,465 Miltä tuntui, kun teidät lähetettiin Malibuun? 83 00:05:47,638 --> 00:05:49,931 Se taisi selvitä vasta sopista lähtiessä. 84 00:05:49,932 --> 00:05:51,391 Mutta… - Hienoa. 85 00:05:51,392 --> 00:05:53,226 Minusta se oli järkevää. 86 00:05:53,227 --> 00:05:56,021 Ystäväni valittivat, etten sovi tosi-tv:seen. 87 00:05:56,022 --> 00:05:57,106 Se on… 88 00:05:58,149 --> 00:06:00,484 Tulin etsimään paria ja löysin hänet. 89 00:06:00,485 --> 00:06:03,279 Olin ikionnellinen. 90 00:06:04,614 --> 00:06:06,198 Ikionnellinen. 91 00:06:06,199 --> 00:06:10,077 Tuottajat selvästi uskoivat suhteeseenne. 92 00:06:10,078 --> 00:06:13,997 Tämä oli ensimmäinen kerta, kun seurasimme seitsemää paria. 93 00:06:13,998 --> 00:06:15,582 Olen onnellinen siitä - 94 00:06:15,583 --> 00:06:17,751 ja että te päätitte edelleen - 95 00:06:17,752 --> 00:06:20,921 jakaa tarinaanne meidän ja koko maailman kanssa. 96 00:06:20,922 --> 00:06:23,173 Ohiossahan… - Aivan. 97 00:06:23,174 --> 00:06:26,426 …selvisi, että asuitte eri kaupungeissa. 98 00:06:26,427 --> 00:06:30,430 Aivan. Christine asui Clevelandissa ja minä Columbuksessa. 99 00:06:30,431 --> 00:06:33,391 Päätimme, että Christine muuttaa Columbukseen, 100 00:06:33,392 --> 00:06:36,645 ja nyt rakennamme kotia yhdessä. 101 00:06:36,646 --> 00:06:39,940 Se on nykytilanteemme Columbuksessa. 102 00:06:39,941 --> 00:06:41,817 Niin. - Jee! 103 00:06:41,818 --> 00:06:44,820 Mikä on parasta Christinen kanssa asumisessa? 104 00:06:44,821 --> 00:06:50,868 Parasta Christinen kanssa asumisessa on se, että koti tuntuu kodilta. 105 00:07:02,296 --> 00:07:06,007 Tai jättää tietokoneelleni psalmin lappuun kirjoitettuna. 106 00:07:06,008 --> 00:07:07,009 Ne asiat… 107 00:07:07,844 --> 00:07:11,097 Ne asiat saavat asunnon tuntumaan kodilta. 108 00:07:13,224 --> 00:07:14,350 Alan jo itkeä. 109 00:07:15,017 --> 00:07:16,977 Christine, sinun vuorosi. 110 00:07:16,978 --> 00:07:19,312 Yhteiselossa on paljon hyvää. 111 00:07:19,313 --> 00:07:23,024 Parasta on varmaan se, että saan palata kotiin hänen luokseen. 112 00:07:23,025 --> 00:07:24,734 Kun avaan asunnon oven, 113 00:07:24,735 --> 00:07:26,862 hänen työpöytänsä näkyy suoraan ovelta. 114 00:07:26,863 --> 00:07:29,781 Näen hänet heti, ja se on päivän kohokohta. 115 00:07:29,782 --> 00:07:32,659 Oli päivä hyvä tai huono, kun saan nähdä hänet, 116 00:07:32,660 --> 00:07:36,121 mennä hänen luokseen, antaa suukon ja jutella… 117 00:07:36,122 --> 00:07:38,415 Se on päivän kohokohta. - Niin. 118 00:07:38,416 --> 00:07:40,877 Te olette oksettavan täydellisiä. 119 00:07:42,503 --> 00:07:45,631 Tunsimme sen tv:ssä, mutta vahvemmin näin kasvotusten. 120 00:07:46,632 --> 00:07:50,427 Vic, Christine tapasi äitisi ja siskosi vasta häissä. 121 00:07:50,428 --> 00:07:53,054 Itse asiassa yksi siskoistasi vihki teidät. 122 00:07:53,055 --> 00:07:56,516 Olen utelias. Oletteko viettäneet aikaa perheidenne kanssa? 123 00:08:00,730 --> 00:08:04,649 jossa yksi siskoistani asuu. Koko perhe tuli paikalle - 124 00:08:14,494 --> 00:08:16,786 Yksi ensimmäisistä muistoista. 125 00:08:22,251 --> 00:08:24,753 joten heidän luonaan voimme käydä autolla. 126 00:08:24,754 --> 00:08:26,755 Paljon aikaa perheen kanssa. 127 00:08:26,756 --> 00:08:28,798 Tapaamme perhettä tänä iltana. 128 00:08:32,720 --> 00:08:35,598 Aioinkin mainita hänet. Hän pitää sinusta kovasti. 129 00:08:42,021 --> 00:08:43,939 Voit sanoa mitä haluat. - Mahtavaa. 130 00:08:48,361 --> 00:08:51,530 Sopissa nähtiin toinen tunteikas hetki, 131 00:08:51,531 --> 00:08:54,908 kun Vic puhui isästäsi, Christine, 132 00:08:54,909 --> 00:08:57,285 ja kysyi, oletko antanut anteeksi - 133 00:08:57,286 --> 00:08:58,745 lapsuutesi asioita. 134 00:08:58,746 --> 00:09:03,166 Oletko puhunut hänen kanssaan, ja onko Vic tavannut isäsi? 135 00:09:12,468 --> 00:09:15,345 Vicin ei ollut alun perin tarkoitus tavata häntä. 136 00:09:15,346 --> 00:09:18,431 Hän ajoi minut paikalle ja istui autossa. 137 00:09:18,432 --> 00:09:21,518 Sain tavata isäni, ja loppua kohden - 138 00:09:21,519 --> 00:09:24,689 isäni kysyi, onko minulla poikaystävää, ja minä… 139 00:09:25,731 --> 00:09:28,942 Siinä kohtaa Vic tuli sisään ja sai tavata hänet. 140 00:09:28,943 --> 00:09:32,571 Söimme yhdessä ja olemme tavanneet muutaman kerran. 141 00:09:32,572 --> 00:09:37,367 Annoin anteeksi. Kirjoitin viestin kirjaan, jonka annoimme lahjaksi. 142 00:09:37,368 --> 00:09:39,077 En tiedä, lukiko hän sitä, 143 00:09:39,078 --> 00:09:41,246 mutta oli terapeuttista kirjoittaa se, 144 00:09:41,247 --> 00:09:45,000 antaa se hänelle ja antaa anteeksi. 145 00:09:45,001 --> 00:09:49,337 Sain viimein taakan harteiltani Vicin ansiosta. 146 00:09:49,338 --> 00:09:52,007 Kaunista. - Tukiverkko on tärkeä. 147 00:09:52,008 --> 00:09:54,926 Ja se, että joku antaa… 148 00:12:10,479 --> 00:12:13,231 useampana iltana viikossa poikien kanssa. 149 00:12:17,445 --> 00:12:22,323 Kuvittelin kumppanikseni ihmisen, jonka luokse palata töiden jälkeen. 150 00:12:35,838 --> 00:12:39,507 ajoin sinne töiden jälkeen, laitoin illallista, heräsin viideltä - 151 00:12:39,508 --> 00:12:42,218 ja ajoin takaisin. Eikä sekään riittänyt. 152 00:12:42,219 --> 00:12:45,055 Miksi näkisin vaivaa, jos et arvosta sitä yhtään? 153 00:13:42,321 --> 00:13:45,114 Mutta mitä… - Olet täysin hakoteillä. 154 00:13:45,115 --> 00:13:48,284 Meillä oli monta kohtausta, joiden jälkeen… 155 00:14:05,761 --> 00:14:08,221 On epäkunnioittavaa, että veit minut autolle, 156 00:14:08,222 --> 00:14:10,723 jätit minut sinne ja lähdit juhlimaan. 157 00:14:15,896 --> 00:14:17,897 En ollut. - Aioit ajaa. 158 00:14:17,898 --> 00:14:19,607 Menit Uberilla takaisin. 159 00:14:31,245 --> 00:14:34,455 kun et ilmaantunut paikalle. Sen lisäksi - 160 00:14:34,456 --> 00:14:37,625 se loi ilmapiirin, jossa en kyennyt edes - 161 00:14:37,626 --> 00:14:40,920 kertomaan tunteistani. Suojelin itseäni, 162 00:15:01,233 --> 00:15:03,568 alkuperäisessä päätöksessäsi? 163 00:15:03,569 --> 00:15:06,446 Amberin tytär ei ollut ongelma. Emma on mahtava. 164 00:15:06,447 --> 00:15:09,657 Muodostimme vahvan siteen, mutta Amber… 165 00:15:09,658 --> 00:15:12,660 Et hyvästellyt häntä. - En tullut toimeen Amberin kanssa. 166 00:15:12,661 --> 00:15:16,122 Et edes hyvästellyt. - Ajoin luoksesi päättämään suhteen. 167 00:16:11,845 --> 00:16:15,556 Mitä sanoisit nyt Amberille ja Emmalle? 168 00:16:15,557 --> 00:16:19,602 Haluaisin pyytää Emmalta anteeksi. Muodostimme upean suhteen. 169 00:16:19,603 --> 00:16:21,479 Nautin yhteisestä ajastamme, 170 00:16:21,480 --> 00:16:23,773 elokuvista ja peleistämme, 171 00:17:48,108 --> 00:17:49,692 Se ei haitannut. - Ei niin. 172 00:17:49,693 --> 00:17:51,319 Ongelma oli Amberin kanssa. 173 00:17:51,320 --> 00:17:52,737 Emman kanssa oli mahtavaa. 174 00:17:52,738 --> 00:17:57,158 Haluan kysyä muilta osallistujilta, 175 00:20:44,993 --> 00:20:47,245 Yhdessä jälleen. 176 00:20:47,246 --> 00:20:48,746 Alkuperäiset osallistujat. 177 00:20:48,747 --> 00:20:51,082 Viime kerrasta on vierähtänyt hetki, mutta… 178 00:21:52,019 --> 00:21:53,186 Tervetuloa kerhoon. 179 00:21:54,313 --> 00:21:56,022 Tervetuloa takaisin, Amber. 180 00:21:56,023 --> 00:21:58,358 Kiitos. - Kiitos, että tulit. 181 00:22:07,492 --> 00:22:11,996 Haluan keskittyä hetkeksi sinuun ja puhua siitä, miten tämä matka - 182 00:22:56,166 --> 00:22:58,210 miten uskomatonta heidän tukensa on. 183 00:23:01,963 --> 00:23:06,383 Tunnette kaikki aiemmat osallistujat. Luotte vahvoja siteitä ihmisiin, 184 00:23:06,384 --> 00:23:08,844 jotka ymmärtävät, millainen kokemus on. 185 00:23:08,845 --> 00:23:12,306 Sinulla on oma armeijasi. Vilkaisit Jessiä ja Emmaa. 186 00:23:53,265 --> 00:23:54,765 Niin. - Kiitos. 187 00:23:54,766 --> 00:23:55,725 Minusta… 188 00:23:57,561 --> 00:23:59,353 He mainitsivat karhuemon. 189 00:27:28,313 --> 00:27:32,692 ja pitävänsä vaikeista asioista, oli Chris. 190 00:28:35,880 --> 00:28:39,675 Ajattelin, että he keskustelivat pitkään. Luulin sen koskevan Jessiä. 191 00:31:16,416 --> 00:31:21,962 Mutta en kertaakaan epäröinyt, kumman haluan. 192 00:58:32,217 --> 00:58:35,010 "Ashley on tosi kaunis. Hän on tosi upea."