1 00:00:52,080 --> 00:00:53,680 "Wir erinnern daran 2 00:00:53,760 --> 00:00:55,680 dass der Morgensport Pflicht ist." 3 00:00:56,400 --> 00:00:58,960 Hier explodiert eine Atombombe und wir tun so als wäre nichts. 4 00:01:02,080 --> 00:01:03,680 "Nach dem Duschen 5 00:01:03,760 --> 00:01:05,880 gehen die Verantwortlichen in die Küche 6 00:01:05,960 --> 00:01:07,560 um die Verpflegungen vorzubereiten." 7 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 Was hast du verbrannt? 8 00:02:32,160 --> 00:02:34,120 -Nichts. Las mich raus. -He! 9 00:02:34,200 --> 00:02:35,680 Woher wusstest du was mit Alba passieren würde? 10 00:02:36,200 --> 00:02:38,280 Lasst mich. Ich wusste nichts. 11 00:02:39,240 --> 00:02:41,320 Du weisst nichts, aber zeichnest es. 12 00:02:44,680 --> 00:02:46,280 Mal sehen ob du dich nicht erinnerst. 13 00:02:50,320 --> 00:02:51,120 Schlampe. 14 00:02:54,080 --> 00:02:55,760 Alba hat auf das Verschwinden von Manu aufmerksam gemacht. 15 00:02:55,840 --> 00:02:56,720 Sie haben sie umgebracht! 16 00:03:01,880 --> 00:03:03,240 Was ist los? Ist es verstopft? 17 00:03:03,320 --> 00:03:05,080 Inés, das alles ist merkwürdig, erkläre es uns. 18 00:03:06,560 --> 00:03:08,040 Dreh das Wasser etwas heisser. 19 00:03:08,120 --> 00:03:09,400 -Macht auf! -Du kommst hier nicht weg 20 00:03:09,480 --> 00:03:10,800 bis du uns sagst was du weisst. 21 00:03:10,880 --> 00:03:13,040 Was macht ihr? Macht schon auf! 22 00:03:13,120 --> 00:03:14,080 Gut, es reicht, Mann! 23 00:03:14,160 --> 00:03:15,400 Hygiene ist ein 24 00:03:15,480 --> 00:03:18,720 "Zeichen von Respekt, sich und den anderen gegenüber." 25 00:03:18,800 --> 00:03:20,120 Ich muss pinkeln! 26 00:03:20,440 --> 00:03:21,240 Was soll das? 27 00:03:23,320 --> 00:03:24,720 Du bist in der falschen Dusche. 28 00:03:28,560 --> 00:03:30,560 -Was wettest du? -Nein. 29 00:03:30,640 --> 00:03:32,640 Aber was ist passiert? Die trieft ja. 30 00:03:32,720 --> 00:03:34,040 Verdammt, was ist passiert? 31 00:03:38,120 --> 00:03:41,400 Was ist hier los, hä? Macht das ihr weiter kommt! 32 00:03:41,880 --> 00:03:42,680 Was hat er dir getan? 33 00:03:43,120 --> 00:03:43,920 Bist du in Ordnung? 34 00:03:44,240 --> 00:03:45,040 Danke. 35 00:03:50,440 --> 00:03:52,600 Der Tod scheint uns immer etwas... 36 00:03:53,560 --> 00:03:54,880 ungerecht und unverständlich. 37 00:03:56,520 --> 00:03:57,840 Noch mehr, wenn er gewaltsam ist, 38 00:03:59,200 --> 00:04:00,800 wenn es ein kleines Mädchen ist. 39 00:04:02,120 --> 00:04:04,560 Heute, auch wenn die Schule 40 00:04:04,640 --> 00:04:06,760 entschieden hat weiter zu unterrichten, 41 00:04:08,080 --> 00:04:10,280 denken wir alle an die kleine Alba. 42 00:04:11,760 --> 00:04:15,440 Es ist normal, dass ihr euch traurig fühlt 43 00:04:15,520 --> 00:04:18,080 oder verärgert oder verängstigt... 44 00:04:19,680 --> 00:04:20,920 Aber ihr sollt wissen, 45 00:04:21,480 --> 00:04:24,000 dass die Behörden alles tun was in ihrer Macht steht 46 00:04:24,080 --> 00:04:25,120 die Umstände zu klären. 47 00:05:04,760 --> 00:05:08,600 LAS CUMBRES: DAS INTERNAT 48 00:05:11,760 --> 00:05:13,720 Du hast dich gut mit Alba verstanden, oder? 49 00:05:14,240 --> 00:05:15,200 Na ja, ein wenig. 50 00:05:16,120 --> 00:05:17,360 Ich habe ihr Französisch beigebracht. 51 00:05:19,480 --> 00:05:21,200 Hat sie mit jemandem gestritten? 52 00:05:23,320 --> 00:05:24,120 Nein. 53 00:05:24,640 --> 00:05:26,520 Alba hat sich mit jedem gut verstanden. 54 00:05:27,320 --> 00:05:28,160 Hm. 55 00:05:30,200 --> 00:05:35,040 Und hat sie dir erzählt ob ihr etwas oder jemand Angst machte? 56 00:05:38,280 --> 00:05:40,040 Adèle, denk nach. Wir haben Zeit, ok? 57 00:05:40,480 --> 00:05:42,120 Sicher dass sie nichts erzählt hat? 58 00:05:46,720 --> 00:05:48,160 Warum ging sie gestern Nacht in den Wald? 59 00:05:48,240 --> 00:05:49,040 Weiss ich nicht. 60 00:05:50,200 --> 00:05:52,880 Adèle, Alba hat gelogen um in den Wald zu gehen 61 00:05:52,960 --> 00:05:55,280 und ich glaube du weisst was sie wirklich tun wollte. 62 00:06:01,760 --> 00:06:03,560 Alba hat Dinge getan, von denen ihre Mutter nichts wusste. 63 00:06:08,200 --> 00:06:09,160 Was willst du damit sagen? 64 00:06:10,960 --> 00:06:12,840 Sie schmuggelte Dinge ins Internat. 65 00:06:13,760 --> 00:06:15,760 Sie kaufte sie im Dorf, ausserhalb der Schule, 66 00:06:15,840 --> 00:06:17,280 wenn sie jemand beauftragte. 67 00:06:17,760 --> 00:06:18,920 Einen Moment, einen Moment. 68 00:06:19,240 --> 00:06:21,640 Die Schüler haben sie beauftragt? 69 00:06:24,400 --> 00:06:25,960 Was für Dinge? 70 00:06:27,280 --> 00:06:28,920 Tabak, Kondome... 71 00:06:30,200 --> 00:06:31,680 Manchmal ein Handy... weiss nicht. 72 00:06:43,160 --> 00:06:44,120 Paul Uribe. 73 00:06:56,520 --> 00:06:57,560 Inés Mendoza. 74 00:07:00,080 --> 00:07:01,480 Sie müssen meinen Vater anrufen. 75 00:07:07,440 --> 00:07:08,360 Paz Espinosa. 76 00:07:13,920 --> 00:07:14,720 Komm her. 77 00:07:24,440 --> 00:07:25,240 Los. 78 00:07:29,160 --> 00:07:30,240 Das ist Amaia Torres. 79 00:07:33,000 --> 00:07:36,160 Ich möchte das Verschwinden eines Schülers anzeigen, niemand tut etwas. 80 00:07:36,720 --> 00:07:38,160 Und wieder das gleiche Thema? 81 00:07:38,520 --> 00:07:40,000 Sein Name ist Manuel Villar. 82 00:07:40,360 --> 00:07:41,600 Und er könnte in Gefahr sein. 83 00:07:42,320 --> 00:07:45,040 Die Rektorin hat sein Verschwinden bereits angezeigt. 84 00:07:45,840 --> 00:07:48,600 Ich habe seine Familie angerufen, sie sagen er hat sie kontaktiert. 85 00:07:48,680 --> 00:07:50,360 -Es scheint ihm gut zu gehen. -Das ist unmöglich. 86 00:07:50,440 --> 00:07:51,760 Was meinst du mit unmöglich? 87 00:07:53,720 --> 00:07:55,760 Das muss aufhören, Torres. 88 00:07:56,840 --> 00:07:58,920 Ich hatte ihnen das Foto der Postkarte geschickt, 89 00:07:59,000 --> 00:08:00,440 die die Eltern erhalten haben, oder? 90 00:08:06,680 --> 00:08:07,960 HIER GEHT ES MIR GUT 91 00:08:08,040 --> 00:08:10,320 UND ICH BIN ENDLICH AN EINEM ORT AN DEM ICH GLÜCKLICH BIN 92 00:08:10,400 --> 00:08:11,680 HÖRT AUF MICH ZU SUCHEN TSCHÜSS 93 00:08:18,520 --> 00:08:20,840 Ich will hierzu nie wieder etwas von dir hören. 94 00:08:22,360 --> 00:08:24,720 Manuel Villar ist vor Kurzem 18 Jahre alt geworden. 95 00:08:24,800 --> 00:08:27,120 Er will nicht dass wir ihn suchen und wir können nicht mehr tun. 96 00:08:27,880 --> 00:08:29,080 Diese Leute 97 00:08:29,960 --> 00:08:32,240 untersuchen den Mord an einem Mädchen. 98 00:08:32,320 --> 00:08:33,840 Also, bitte, 99 00:08:34,880 --> 00:08:36,240 hör auf dich so aufzuführen. 100 00:08:42,440 --> 00:08:43,760 Lucía Ballester. 101 00:09:28,240 --> 00:09:29,040 Alles in Ordnung? 102 00:09:29,680 --> 00:09:30,480 Mhm. 103 00:09:31,960 --> 00:09:34,840 Ich muss dir sagen, ich habe mich gefreut über deinen Anruf. 104 00:09:36,200 --> 00:09:38,920 Naja, ich habe sogar die Reise die ich geplant hatte storniert. 105 00:09:39,720 --> 00:09:42,080 Aber ich hatte einfach Lust mit dir zusammen zu sein. 106 00:09:54,720 --> 00:09:57,320 Mein Schatz, du musst versuchen zu vergessen was passiert ist. 107 00:09:59,400 --> 00:10:00,640 Du wirst sehen dass die Polizei 108 00:10:01,000 --> 00:10:03,840 sich so schnell wie möglich darum kümmert den Schuldigen zu finden. 109 00:10:13,160 --> 00:10:14,320 Was ist los? 110 00:10:16,120 --> 00:10:18,440 Ich wusste dass etwas Grausames passieren würde. 111 00:10:24,280 --> 00:10:26,600 Was dir passiert hängt mit dem Unfall zusammen. 112 00:10:27,240 --> 00:10:29,680 Dein Gedächtnis will sich erinnern 113 00:10:29,760 --> 00:10:31,480 und es kann nicht, es ist verwirrt. 114 00:10:32,240 --> 00:10:35,160 Es nimmt nur verwirrte Bilder wahr, 115 00:10:35,240 --> 00:10:36,040 mehr nicht. 116 00:10:40,520 --> 00:10:43,560 Wir gehen jetzt nach Hause und du ruhst dich aus. 117 00:10:44,760 --> 00:10:46,600 Das hast du wirklich nötig, oder? 118 00:13:14,120 --> 00:13:16,200 WIR LIEBEN DICH, ALBA 119 00:13:26,680 --> 00:13:28,960 Die einzige Möglichkeit den Tod zu hintergehen 120 00:13:29,800 --> 00:13:31,480 ist sich zu erinnern. 121 00:13:32,360 --> 00:13:35,320 Mozart ist unsterblich dank seiner Kompositionen. 122 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 Aber auch dank dieses Requiems. 123 00:13:38,360 --> 00:13:39,800 Welches er nie vollendet hat. 124 00:13:40,880 --> 00:13:41,840 Und wisst ihr warum? 125 00:13:43,560 --> 00:13:45,480 Weil er es schrieb als er im Sterben lag. 126 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 Er wusste dass der wahre Tod 127 00:13:48,680 --> 00:13:49,560 und der grausamste... 128 00:13:51,080 --> 00:13:51,880 das Vergessen ist. 129 00:13:59,680 --> 00:14:01,760 Du sahst wie sie ihn mitnahmen? 130 00:14:02,440 --> 00:14:04,520 Er hat Ärger mit seinen Eltern. 131 00:14:16,280 --> 00:14:18,960 DESWEGEN HAT ER ES GETAN, DAMIT SIE IHN IN RUHE LASSEN. 132 00:14:24,400 --> 00:14:27,240 Paul, es war seine Handschrift. Ich erkenne sie auf jeden Fall. 133 00:14:28,080 --> 00:14:31,440 Er ist weg und hat uns hiergelassen. Er ist draussen und wir hier drinnen. 134 00:14:47,200 --> 00:14:51,120 VOR EINEM JAHR 135 00:15:06,080 --> 00:15:08,760 Herzlich willkommen im Internat, Manuel Villar. 136 00:15:09,360 --> 00:15:10,400 Es ist nur für kurze Zeit. 137 00:15:20,800 --> 00:15:21,920 "Ich gehe barfuss, 138 00:15:22,240 --> 00:15:23,560 Ich singe rückwärts, 139 00:15:23,640 --> 00:15:26,280 Erfüllt von dem was war. 140 00:15:26,360 --> 00:15:30,120 Es sind Hindernisse aufgestaut voller Kraft." 141 00:15:30,200 --> 00:15:31,000 Manuel. 142 00:15:32,160 --> 00:15:33,640 Hier hast du die Uniform. 143 00:15:34,840 --> 00:15:36,840 Seh ich so aus als würde ich mir das anziehen? 144 00:15:40,120 --> 00:15:41,520 Weiss jemand wo ich sitze? 145 00:15:42,600 --> 00:15:43,440 Ich bin der Neue. 146 00:15:56,520 --> 00:15:57,480 Guten Morgen. 147 00:15:57,680 --> 00:15:58,720 Guten Morgen. 148 00:16:07,160 --> 00:16:08,600 Herr Villar, richtig? 149 00:16:09,080 --> 00:16:11,400 Kein Problem, du kannst mich gerne duzen wenn du willst. 150 00:16:19,080 --> 00:16:21,160 In diesem Internat duzen wir nicht. 151 00:16:22,160 --> 00:16:23,880 Die Schüler müssen Uniform tragen 152 00:16:23,960 --> 00:16:26,080 und sie stehen auf wenn der Lehrer reinkommt. 153 00:16:28,160 --> 00:16:28,960 Sehen sie... 154 00:16:32,080 --> 00:16:34,120 ich noch nicht eine Stunde in diesem verdammten Internat 155 00:16:34,200 --> 00:16:35,640 und ihr nervt mich jetzt schon. 156 00:16:36,840 --> 00:16:39,160 Und du kannst mich mal. 157 00:16:39,360 --> 00:16:42,600 Ah! Hör auf! Hör auf! Aufhören, aufhören, aufhören! 158 00:16:42,960 --> 00:16:45,360 Arschloch! Du Schwein! 159 00:16:45,440 --> 00:16:46,560 Ah! 160 00:16:47,320 --> 00:16:48,120 Ah! 161 00:16:48,200 --> 00:16:51,600 Ah! Hör auf! Du Schwein! 162 00:17:04,200 --> 00:17:05,000 Was machst du? 163 00:17:05,840 --> 00:17:07,200 Ich hau ab, siehst du das nicht? 164 00:17:09,400 --> 00:17:10,640 Mann, das ist nicht so einfach. 165 00:17:11,720 --> 00:17:12,800 Vielleicht nicht für dich. 166 00:17:47,160 --> 00:17:50,040 -Los, los... -Nein! Ah! Ah! 167 00:17:50,440 --> 00:17:51,920 -Ah! Hör auf! -Wo willst du hin? 168 00:17:52,840 --> 00:17:54,440 -Bleib stehen. -Lasst mich los! 169 00:17:54,520 --> 00:17:56,800 -Stehenbleiben, sofort! -Lass mich los! 170 00:17:57,320 --> 00:17:59,120 Verdammt, hier kann keiner schlafen! 171 00:17:59,400 --> 00:18:00,800 Lass mich los, verdammt! 172 00:18:24,800 --> 00:18:27,920 STILLE UND NACHDENKLICHKEIT SIND DER ANTRIEB FÜR PERSÖNLICHES WACHSTUM 173 00:18:54,920 --> 00:18:58,680 Ich verdiene die erhaltene Strafe und verspreche die Regeln... 174 00:19:02,640 --> 00:19:03,880 Ihr Schweine! 175 00:19:19,360 --> 00:19:20,640 Hey, du, Trottel 176 00:19:21,160 --> 00:19:22,320 Du stehst im Licht. 177 00:19:28,800 --> 00:19:30,080 Was machst du da, Bücherwurm? 178 00:19:30,640 --> 00:19:32,280 Hast nicht Angst bestraft zu werden? 179 00:19:33,200 --> 00:19:35,200 Ach was, sie sind ja mit dir beschäftigt. 180 00:19:36,640 --> 00:19:38,040 Bist ein ganz schlauer, was? 181 00:19:38,440 --> 00:19:40,960 Den ganzen Tag die Nase in diese verdammten Bücher stecken. 182 00:19:41,720 --> 00:19:43,400 So schlau, was mache ich dann hier. 183 00:19:44,480 --> 00:19:45,280 Mit dir. 184 00:19:50,320 --> 00:19:51,640 Ein bisschen Idiot bin ich schon. 185 00:19:51,720 --> 00:19:53,600 Das letzte Internat in das mich mein Vater gesteckt hat 186 00:19:53,680 --> 00:19:55,600 war ein Luxushotel im Vergleich hierzu. 187 00:19:57,480 --> 00:19:59,080 Aber sie haben mich rausgeworfen. 188 00:19:59,320 --> 00:20:01,000 Hier werfen sie dich nicht raus, weisst du? 189 00:20:03,360 --> 00:20:05,080 Sie werden nicht müde dich zu quälen. 190 00:20:07,360 --> 00:20:08,160 Und du? 191 00:20:08,920 --> 00:20:10,360 Wie bist du hier gelandet? 192 00:20:11,560 --> 00:20:13,240 Habe einen Affenkäfig geöffnet. 193 00:20:13,520 --> 00:20:14,320 Was? 194 00:20:14,960 --> 00:20:16,000 Im Zoo, oder was? 195 00:20:17,160 --> 00:20:19,880 Mein Onkel hatte ein Labor und er hat sie ständig nur gequält, das Schwein. 196 00:20:19,960 --> 00:20:22,040 Und jetzt bist du der eingesperrte Affe, oder? 197 00:20:27,120 --> 00:20:28,600 Ich bin Manuel. 198 00:20:32,560 --> 00:20:33,360 Und du? 199 00:20:34,400 --> 00:20:35,680 Hast du keinen Namen, oder was? 200 00:20:36,920 --> 00:20:37,720 Paul. 201 00:20:42,120 --> 00:20:45,360 Paul, was muss ich tun, um in diesem verdammten Gefängnis zu überleben? 202 00:20:47,040 --> 00:20:49,200 Was man tun muss, ist von hier fliehen. 203 00:20:50,400 --> 00:20:51,400 Aber mit einem richtigen Plan, 204 00:20:52,360 --> 00:20:54,080 -nicht wie ein Idiot. -Hm. 205 00:20:57,440 --> 00:20:58,400 Naja, bis dahin 206 00:20:58,480 --> 00:21:00,800 habe ich meine Tricks um diese Scheisse auszuhalten. 207 00:21:05,600 --> 00:21:08,320 "Wir entscheiden die Kraft aufzubringen den Kern auszuweiden 208 00:21:08,400 --> 00:21:10,880 den Quarz zu schmelzen Stücke, Teile, Scherben zu brechen. 209 00:21:10,960 --> 00:21:12,840 Sie wieder zusammenzusetzen und den Strahl zu verstehen. 210 00:21:12,920 --> 00:21:14,520 Ja, er endet immer, he. 211 00:21:14,600 --> 00:21:16,480 Die Antenne versagt und nun bleibt nur. 212 00:21:16,680 --> 00:21:19,120 Mein Opa hinterliess einen Grund von dem aus der Himmel erscheint 213 00:21:19,200 --> 00:21:21,760 Um das Duell zu unterscheiden im absolut Offenen. 214 00:21:21,840 --> 00:21:24,160 Davon sehe ich, ich bete nicht. 215 00:21:24,400 --> 00:21:27,000 Ich hänge das Kloster auf, sollen die Trotzigen singen." 216 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 Na, wer zeigt uns seine Übung? 217 00:21:31,680 --> 00:21:32,480 Paul. 218 00:21:41,920 --> 00:21:42,800 Perfekt. 219 00:21:43,400 --> 00:21:44,760 Du enttäuschst nie, Paul Uribe. 220 00:21:45,560 --> 00:21:47,960 SCHLAMPE 221 00:21:52,160 --> 00:21:53,440 Manuel Villar. 222 00:21:54,320 --> 00:21:55,520 Findest du das lustig? 223 00:21:57,440 --> 00:22:00,560 Lass uns deine Übung sehen, dann lachen wir alle ein wenig. 224 00:22:10,720 --> 00:22:12,080 Du enttäuschst auch nicht. 225 00:22:12,600 --> 00:22:13,840 Aber im Gegenteil. 226 00:22:13,920 --> 00:22:14,720 HURE 227 00:22:15,760 --> 00:22:17,160 Raus ohne zu rennen. 228 00:22:22,240 --> 00:22:24,440 Wir verschwinden von hier. Deine Schwester, du und ich. 229 00:22:24,560 --> 00:22:25,360 Aber vorher... 230 00:22:26,280 --> 00:22:29,000 muss ich sie hier davon überzeugen mit uns zu kommen. 231 00:22:29,080 --> 00:22:30,000 Und es muss sie sein? 232 00:22:31,040 --> 00:22:32,040 Ich bin dabei. 233 00:22:33,240 --> 00:22:35,920 -Kann sie Gedanken lesen, oder was? -Sie kann Lippen lesen. 234 00:22:39,200 --> 00:22:40,320 Manu war ein toller Kerl. 235 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Aber er ist nicht mehr hier. 236 00:22:43,200 --> 00:22:45,360 Ausserdem, sei nicht so und freu dich ein bisschen für ihn. 237 00:22:47,040 --> 00:22:49,200 Hier ist er eingegangen, er war sehr unglücklich. 238 00:22:49,480 --> 00:22:50,680 So wie wir alle, Mann. 239 00:22:56,640 --> 00:22:58,080 Ich weiss nicht, vielleicht 240 00:22:58,160 --> 00:23:00,600 hab ich mich getäuscht und das Ding aus dem Wald wollte ihm nur helfen. 241 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 Man kommt wohl hier raus und vergisst alles. 242 00:23:07,920 --> 00:23:09,240 Du hättest das Gleiche getan. 243 00:23:09,600 --> 00:23:10,400 Hey... Nein. 244 00:23:11,560 --> 00:23:12,640 Hey... Ja. 245 00:23:13,280 --> 00:23:14,880 He... ich wäre nicht ohne ihn weg. 246 00:23:19,160 --> 00:23:21,280 Amaia. Amaia, Amaia, Amaia, komm, schnell. 247 00:23:21,720 --> 00:23:22,640 Los, komm schon. 248 00:23:23,240 --> 00:23:24,040 Schau. 249 00:23:30,720 --> 00:23:31,520 Gehen sie? 250 00:23:32,680 --> 00:23:33,680 Sie gehen. 251 00:24:05,400 --> 00:24:08,440 -Entschuldige. Erschreck dich nicht. -Ruhig. 252 00:24:12,120 --> 00:24:13,520 Das ist die Beute der Durchsuchung? 253 00:24:14,800 --> 00:24:16,800 Beeindruckend was Alba für ein Geschäft gemacht hat. 254 00:24:17,960 --> 00:24:19,280 Die Arme, wie schrecklich. 255 00:24:21,600 --> 00:24:24,400 Glaubst du das hier hat mit ihrem Verschwinden zu tun? 256 00:24:24,720 --> 00:24:25,520 Ich weiss es nicht. 257 00:24:26,000 --> 00:24:26,800 Ich bezweifle es. 258 00:24:28,040 --> 00:24:30,760 Man hat die Arme dort gelassen, damit wir sie alle sehen. 259 00:24:32,200 --> 00:24:33,400 Es ist ein Ritualverbrechen. 260 00:24:34,400 --> 00:24:35,640 Die Augen herausgerissen, 261 00:24:36,920 --> 00:24:37,800 die Augenbinde... 262 00:24:39,000 --> 00:24:40,520 Es ist wie inszeniert. 263 00:24:41,080 --> 00:24:42,880 Genau. Eine Warnung. 264 00:24:43,840 --> 00:24:46,320 Aber eine Warnung für wen? Warum? 265 00:24:47,840 --> 00:24:48,640 Guten Abend. 266 00:24:49,080 --> 00:24:50,160 Guten Abend. 267 00:24:50,320 --> 00:24:51,280 Guten Abend. 268 00:25:02,360 --> 00:25:03,560 Wenn ihr mich entschuldigt, 269 00:25:03,640 --> 00:25:05,480 werde ich ins Dorf fahren zur Versammlung. 270 00:25:05,880 --> 00:25:07,480 Ich will sehen was die Polizei zu all dem sagt. 271 00:25:07,560 --> 00:25:08,600 Gut, halte uns auf dem Laufenden. 272 00:25:22,840 --> 00:25:23,640 Danke. 273 00:25:31,240 --> 00:25:32,160 Möge sie in Frieden ruhen. 274 00:25:41,840 --> 00:25:43,280 Ich werde Celia besuchen gehen. 275 00:25:46,400 --> 00:25:47,440 Sie ist ziemlich fertig. 276 00:25:49,960 --> 00:25:51,240 Soll ich dich begleiten? 277 00:26:13,040 --> 00:26:15,920 Was ist los, ihr Schweine? Hört auf euch einen runterzuholen. 278 00:26:16,000 --> 00:26:18,680 -Los, aufstehen, Leute! -Auf geht's, los, los! 279 00:26:18,760 --> 00:26:19,600 Ich kann es nicht fassen. 280 00:26:19,680 --> 00:26:22,040 Träum ich oder ist das Zimmer voll mit Mädchen? 281 00:26:22,320 --> 00:26:25,760 Es ist kein Lehrer in der Schule! 282 00:26:27,600 --> 00:26:30,280 Das ist unmöglich. Es ist kein Lehrer da? Was sagst du da? 283 00:26:30,360 --> 00:26:31,160 Verklemmte, 284 00:26:31,240 --> 00:26:33,640 haben sie auch das Concerta erwischt, dass du geklaut hattest? 285 00:26:36,200 --> 00:26:38,680 -Oh ja... -Komm schon! 286 00:26:38,760 --> 00:26:40,200 Was soll das? Ein Fest, jetzt? 287 00:26:40,280 --> 00:26:42,640 Ich weiss ja nicht, aber ich finde es unsensibel. 288 00:26:42,840 --> 00:26:44,680 Hört mal, es ist gerade ein Mädchen gestorben, Leute. 289 00:26:44,840 --> 00:26:45,800 Genau deswegen. 290 00:26:45,880 --> 00:26:47,680 Von einem auf den anderen Moment kann alles vorbei sein. 291 00:26:47,760 --> 00:26:48,600 Und wir? 292 00:26:49,160 --> 00:26:51,000 Wir verrotten hier noch, verdammt. 293 00:26:51,600 --> 00:26:53,960 Also, ich sage wir nutzen diese Gelegenheit aus. 294 00:26:54,640 --> 00:26:55,440 Für Alba. 295 00:26:57,760 --> 00:26:59,880 Auf geht's Leute, ich weiss wo sie den Alkohol aufbewahren. 296 00:26:59,960 --> 00:27:00,760 Kommt schon! 297 00:27:00,840 --> 00:27:01,640 Los! 298 00:27:02,960 --> 00:27:04,840 Heute sind keine Lehrer da! 299 00:27:45,240 --> 00:27:47,520 Mann, mich haben sie nie zu den Pyjama Partys eingeladen, 300 00:27:47,600 --> 00:27:48,520 die Verdammten. 301 00:27:49,920 --> 00:27:51,040 Sie können mich mal. 302 00:27:53,320 --> 00:27:54,960 Was ist los, Kellnerin? 303 00:28:04,680 --> 00:28:06,640 Mann, ich bekomm Gänsehaut hier. 304 00:28:06,720 --> 00:28:08,680 Es ist als würden uns die Toten beobachten, oder? 305 00:28:09,640 --> 00:28:10,600 Was redest du da, Spinnerin? 306 00:29:23,360 --> 00:29:25,640 Du kannst nicht schlafen. Ich habe Schritte gehört. 307 00:29:30,840 --> 00:29:32,720 Als wäre noch jemand hier im Haus. 308 00:29:35,560 --> 00:29:37,200 So wie als du klein warst. 309 00:29:40,160 --> 00:29:41,640 Angst vor Unwettern. 310 00:29:45,400 --> 00:29:47,680 Du bist aus dem Schlafzimmer gerannt 311 00:29:48,960 --> 00:29:50,240 und kamst in unseres. 312 00:29:50,640 --> 00:29:52,040 Genau zwischen uns beiden. 313 00:29:53,280 --> 00:29:55,920 Und ihr habt mir Geschichten erzählt bis ich einschlief. 314 00:29:59,680 --> 00:30:01,720 Ich würde gerne Fotos sehen von vor dem Unfall. 315 00:30:06,000 --> 00:30:07,920 So könnte ich mich vielleicht an Mama erinnern. 316 00:30:11,680 --> 00:30:13,760 Ich weiss nicht, ob ich bereit bin... 317 00:30:14,840 --> 00:30:17,240 -sie schon zu sehen. -Aber ich muss mich erinnern 318 00:30:17,320 --> 00:30:18,760 -um zu verstehen. -Es tut mir leid. 319 00:30:22,360 --> 00:30:23,840 Ich will nicht zurück ins Internat. 320 00:30:26,720 --> 00:30:29,720 -Warum kann ich nicht hierbleiben? -Weil du hier ganz allein wärst. 321 00:30:30,920 --> 00:30:32,880 Ich reise die ganze Zeit und das weisst du. 322 00:30:33,280 --> 00:30:34,640 Es macht mir nichts allein zu sein. 323 00:30:35,640 --> 00:30:36,840 Ich bin lieber alleine. 324 00:30:36,920 --> 00:30:39,680 Alle Ärzte sagen ganz genau das Gleiche 325 00:30:39,760 --> 00:30:42,880 und zwar dass du mit deinesgleichen sein solltest. 326 00:30:43,960 --> 00:30:45,000 Es ist zu deinem Besten. 327 00:30:46,040 --> 00:30:46,840 Also gut, 328 00:30:47,280 --> 00:30:49,280 -morgen früh werde ich gehen. -Inés. 329 00:30:52,160 --> 00:30:53,120 Liebe Inés. 330 00:30:55,920 --> 00:30:57,960 Alles was ich tue, ist zu deinem Besten. 331 00:30:58,520 --> 00:30:59,880 Ich tue das, weil ich dich liebe. 332 00:31:03,800 --> 00:31:04,600 Ja? 333 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 Ich weiss nicht, ob ich dich liebe. 334 00:31:09,920 --> 00:31:13,360 Der Tod meiner Mutter bedeutet mir nichts, da ich mich nicht erinnere. 335 00:31:18,880 --> 00:31:20,000 Gute Nacht, Papa. 336 00:32:01,360 --> 00:32:04,080 Ich hab's noch nie im Freien gemacht. 337 00:32:10,680 --> 00:32:12,920 Ich hab noch nie Kleber geschnüffelt. 338 00:32:13,200 --> 00:32:14,760 Auf, auf, auf... 339 00:32:16,320 --> 00:32:20,360 Ich hab's noch nie im Bett meiner Eltern getan. 340 00:32:21,520 --> 00:32:22,480 Also, mal sehen... 341 00:32:23,360 --> 00:32:26,120 ich hab's mir noch nie gemacht während meine Eltern da waren. 342 00:32:28,600 --> 00:32:32,640 -Ich hab noch nie... -¡Boa, tolles Lied, Mann! 343 00:32:40,160 --> 00:32:44,280 He... ich habe noch nie mit einem Jungen geschlafen 344 00:32:44,360 --> 00:32:45,600 Oh! 345 00:32:47,760 --> 00:32:51,120 Ich habe noch nie mit zwei Jungs auf einmal geschlafen. 346 00:32:57,200 --> 00:32:58,720 Sie haben keine Flaschen, he? 347 00:33:00,760 --> 00:33:02,920 Los, Leute, hoch die Arme! 348 00:33:03,000 --> 00:33:04,840 -Los, auf geht's! -Oh! 349 00:33:47,360 --> 00:33:48,160 Hallo? 350 00:34:09,000 --> 00:34:09,800 Amaia. 351 00:34:11,040 --> 00:34:11,840 Was machst du hier? 352 00:34:19,160 --> 00:34:20,880 Mann, du bist echt ein Langweiler, oder? 353 00:34:22,200 --> 00:34:24,120 Fehlt nur noch, dass du ein Buch mit mitbringst. 354 00:34:26,280 --> 00:34:27,520 Weisst du dass ich feiere? 355 00:34:28,800 --> 00:34:29,600 Den Geburtstag von Manu? 356 00:34:30,160 --> 00:34:32,840 Heute wollten wir am Strand sein, kannst du dich erinnern? 357 00:34:33,440 --> 00:34:34,440 Natürlich kann ich mich erinnern. 358 00:34:35,000 --> 00:34:37,520 Na hoffentlich erwischt ihn ein Schwarm Quallen. 359 00:34:43,920 --> 00:34:44,840 Na, hoppla. 360 00:35:39,200 --> 00:35:40,000 Inés. 361 00:35:44,600 --> 00:35:46,600 -Aufstehen, komm mit. -Was ist los? 362 00:35:46,680 --> 00:35:48,080 Ich habe etwas gehört. 363 00:35:48,560 --> 00:35:50,880 Ist wahrscheinlich nichts, nur für alle Fälle. 364 00:35:52,560 --> 00:35:54,320 -Keine Sorge, es ist nichts. -Was ist los, Papa? 365 00:35:54,400 --> 00:35:55,920 Gar nichts, bleib ruhig. 366 00:35:56,320 --> 00:35:57,960 Hier rein. Gut so. 367 00:36:21,240 --> 00:36:22,200 Was ist los? 368 00:36:24,280 --> 00:36:25,080 Nichts. 369 00:36:25,840 --> 00:36:28,480 Ich dachte ich hätte was gesehen, aber es ist nur das Gewitter. 370 00:36:28,560 --> 00:36:29,360 Sicher? 371 00:36:30,160 --> 00:36:31,200 Es ist nichts, meine Liebste. 372 00:36:31,520 --> 00:36:32,840 Es ist vorbei, es ist vorbei. 373 00:36:54,800 --> 00:36:57,040 Mutter Natur ist sehr verärgert. 374 00:36:58,520 --> 00:37:00,760 Ein Mädchen ist umgekommen, es wundert mich gar nicht. 375 00:37:05,160 --> 00:37:06,880 Ich kenne nicht viele Mönche, 376 00:37:08,120 --> 00:37:10,720 aber ich denke du bist eigenartig. 377 00:37:13,400 --> 00:37:16,040 -Und warum das? -Du rauchst, du trinkst... 378 00:37:17,280 --> 00:37:19,000 und du trägst Jeans unter der Robe. 379 00:37:19,080 --> 00:37:20,320 Was soll ich sonst tragen? 380 00:37:25,120 --> 00:37:27,360 Nein, ich weiss was es ist. 381 00:37:28,400 --> 00:37:30,600 Was du heute Morgen den Schülern gesagt hast. 382 00:37:30,800 --> 00:37:32,080 Nicht ein Wort des Himmels. 383 00:37:33,640 --> 00:37:34,520 Nicht einmal von Gott. 384 00:37:36,960 --> 00:37:38,880 Auch nicht dass du schon vier Zigaretten geraucht hast. 385 00:37:42,640 --> 00:37:44,240 Du willst nicht zu Celia nach Hause. 386 00:37:48,240 --> 00:37:49,040 Gehen wir. 387 00:38:19,880 --> 00:38:20,680 Eine Katastrophe. 388 00:38:21,320 --> 00:38:22,440 Die sind nicht zu retten. 389 00:38:23,120 --> 00:38:25,960 Ich wollte sie Celia als eine Geste des Trostes mitbringen. 390 00:38:29,400 --> 00:38:30,200 Elvira, 391 00:38:32,200 --> 00:38:33,560 die Wahrheit ist ich will nicht hin. 392 00:38:35,320 --> 00:38:37,800 Ich finde keine tröstenden Worte für diese arme Frau. 393 00:38:38,880 --> 00:38:39,920 Ich will nicht lügen. 394 00:39:26,840 --> 00:39:27,640 Hallo. 395 00:39:29,600 --> 00:39:30,400 Hallo? 396 00:40:04,280 --> 00:40:07,200 Dürfte ich wissen, warum Leute auf den Gängen herumlaufen? 397 00:40:27,560 --> 00:40:28,520 Trink ein bisschen. 398 00:40:29,520 --> 00:40:31,880 -Ich will nicht. -Los, Paul, trink was. 399 00:40:35,720 --> 00:40:36,600 Ich gehe tanzen. 400 00:40:40,520 --> 00:40:41,480 Tanzt du mit mir? 401 00:40:43,720 --> 00:40:44,960 Los, tanz mit mir. 402 00:40:51,240 --> 00:40:53,360 Adèle, was machst du hier? 403 00:40:53,440 --> 00:40:54,840 Ich wurde wach und keiner war da. 404 00:40:55,080 --> 00:40:57,680 Die Lehrer sind aufgewacht und kommen hierher. 405 00:40:58,040 --> 00:41:00,040 -Weg hier! -Was ist hier unten los? 406 00:41:00,120 --> 00:41:01,240 Die Lehrer, lauft! 407 00:41:01,960 --> 00:41:03,920 Mir egal, sollen sie mich doch in die Zelle werfen. 408 00:41:17,320 --> 00:41:18,920 Los, hier erwischen sie uns nicht. 409 00:41:19,280 --> 00:41:20,080 Adèle. 410 00:41:23,400 --> 00:41:24,600 Los. Los. 411 00:41:25,680 --> 00:41:26,640 Lauf, lauf, lauf. 412 00:41:32,200 --> 00:41:33,520 Oh Mann, Mara wird mich umbringen. 413 00:41:34,000 --> 00:41:34,880 Sie wird mich entlassen. 414 00:41:35,360 --> 00:41:36,360 Ich bin zu weichherzig. 415 00:41:36,680 --> 00:41:37,960 Die haben mich verarscht, aber wie. 416 00:41:38,040 --> 00:41:39,720 Tut mir leid Elvira, meine Schuld. 417 00:42:00,640 --> 00:42:01,520 Wirklich? 418 00:42:03,200 --> 00:42:04,000 Oh! 419 00:42:05,200 --> 00:42:06,480 -Bitte. -Entschuldigung. 420 00:42:07,560 --> 00:42:10,200 Entschuldigung. Es ist nicht das, wonach es aussieht. 421 00:42:10,280 --> 00:42:11,640 -Entschuldigung. -Hatten "Ich habe nie" gespielt... 422 00:42:11,720 --> 00:42:12,680 Bist du in Ordnung? 423 00:42:13,560 --> 00:42:15,000 -Raus hier! Los! -Ok, ok. 424 00:42:15,080 --> 00:42:16,320 Und jeder in sein Bett, ja? 425 00:42:18,800 --> 00:42:19,600 Tut es weh? 426 00:42:20,280 --> 00:42:21,080 Ein wenig. 427 00:42:23,440 --> 00:42:25,000 Was ist das "Ich habe nie"? 428 00:42:26,640 --> 00:42:27,480 Es ist ein Spiel. 429 00:42:29,440 --> 00:42:32,600 Zum Beispiel, ich habe noch nie einen Dominikaner Mönch geküsst 430 00:42:34,440 --> 00:42:35,520 Einen Franziskaner schon? 431 00:42:38,360 --> 00:42:39,800 Ich habe noch nie eine Frau geküsst. 432 00:42:42,400 --> 00:42:43,200 Komm schon. 433 00:43:06,880 --> 00:43:09,000 Sie werden uns bestrafen. Wo sind sie hin? 434 00:43:09,080 --> 00:43:10,680 -Sie werden uns bestrafen. -Adèle, halt die Klappe. 435 00:43:11,600 --> 00:43:13,000 Hier sind sie nicht! 436 00:43:13,720 --> 00:43:15,200 Scheisse...Ok, hier entlang. 437 00:43:15,280 --> 00:43:16,960 -Wo seid ihr? Kommt raus. -Los. 438 00:43:17,440 --> 00:43:19,520 Rotznasen, ich zeig's euch. 439 00:43:20,360 --> 00:43:21,280 Raus hier. 440 00:43:23,680 --> 00:43:25,200 Hey, wo willst du denn hin? 441 00:43:25,560 --> 00:43:26,560 Ich muss mich übergeben. 442 00:43:26,640 --> 00:43:28,360 -Bloss nicht. -Hier entlang. 443 00:43:28,440 --> 00:43:30,280 Hier ist jemand, ich sehe Licht. 444 00:43:35,160 --> 00:43:36,640 Oh! 445 00:43:39,960 --> 00:43:41,600 Kommt alle sofort raus hier. 446 00:44:04,840 --> 00:44:07,080 Es ist wie der Albtraum von jemandem der hier gelebt hat. 447 00:44:08,560 --> 00:44:09,760 Im 16. Jahrhundert. 448 00:44:11,520 --> 00:44:13,080 So haben sie sich Manuel geschnappt. 449 00:44:13,760 --> 00:44:15,680 Wenn wir jetzt gehen, erwischen sie uns vielleicht. 450 00:44:15,760 --> 00:44:17,240 -Warte. -Los, bitte. 451 00:44:17,320 --> 00:44:18,520 -Adèle. -Jetzt freue ich mich 452 00:44:18,600 --> 00:44:19,720 dass Manuel entkommen ist. 453 00:44:21,080 --> 00:44:21,880 Dass es ihm gut geht 454 00:44:21,960 --> 00:44:24,040 und dass er einen Ort gefunden hat "an dem er glücklich sein kann". 455 00:44:25,200 --> 00:44:26,280 Das stand in der Postkarte. 456 00:44:26,880 --> 00:44:29,200 -Lass uns hier verschwinden. -Warte, sei still, Adéle. 457 00:44:30,320 --> 00:44:31,920 Erinnerst du dich an seine Worte? 458 00:44:32,920 --> 00:44:33,720 Ich habe sie hier. 459 00:44:34,360 --> 00:44:35,160 Ich erinnere mich genau. 460 00:44:36,640 --> 00:44:37,440 Und? 461 00:44:39,320 --> 00:44:41,000 Er sagte: "Hier geht es mir gut. 462 00:44:41,760 --> 00:44:43,560 Ich habe endlich einen Ort gefunden an dem ich glücklich sein kann." 463 00:44:43,640 --> 00:44:45,800 -Was für ein affektierter Idiot. -Gut, sonst noch was? 464 00:44:47,600 --> 00:44:51,000 Ja. "Sucht mich nicht" und "Tschüss". 465 00:44:51,920 --> 00:44:54,000 Gut, kann es sein dass er gesagt hat "und endlich habe ich gefunden"? 466 00:44:54,080 --> 00:44:55,440 Was weiss ich. Ja, kann sein. 467 00:45:01,120 --> 00:45:01,920 "Hier geht es mir gut. 468 00:45:02,840 --> 00:45:06,200 Ich habe endlich einen Ort gefunden an dem ich glücklich sein kann. 469 00:45:06,760 --> 00:45:07,920 Lasst mich in Frieden. 470 00:45:09,680 --> 00:45:10,480 Tschüss." 471 00:45:11,840 --> 00:45:12,640 Verdammt... 472 00:45:13,200 --> 00:45:14,840 HILFE 473 00:45:16,320 --> 00:45:18,120 Ich wusste dass Manu nicht einfach so gehen würde. 474 00:45:30,720 --> 00:45:32,520 Ich habe sie gefunden, sie sind hier! 475 00:45:42,880 --> 00:45:46,400 "Es gibt ein Loch in der Nähe dieses Ortes 476 00:45:46,480 --> 00:45:52,920 wenn ich näher komme und schreie, hört mich keiner. 477 00:45:58,880 --> 00:46:00,320 Er ist wie ein Magnet, 478 00:46:00,400 --> 00:46:04,600 Ruft aus dem Innern, erscheint immer wieder. 479 00:46:06,200 --> 00:46:09,520 Ist in meinen Träumen. 480 00:46:15,200 --> 00:46:21,400 Und ich weiss nicht, weiss nicht, ob es so weitergehen soll. 481 00:46:21,480 --> 00:46:25,960 Vermutlich muss ich raus und komme nicht wieder, 482 00:46:26,360 --> 00:46:29,040 Ich muss hier weg. 483 00:46:32,280 --> 00:46:36,280 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 484 00:46:36,360 --> 00:46:40,160 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 485 00:46:40,240 --> 00:46:44,160 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 486 00:46:44,240 --> 00:46:47,880 Lauf, lauf, lauf, lauf, 487 00:46:48,320 --> 00:46:52,280 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 488 00:46:52,360 --> 00:46:56,200 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 489 00:46:56,280 --> 00:47:02,760 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 490 00:47:02,840 --> 00:47:06,520 Es gibt ein Loch in der Nähe dieses Ortes 491 00:47:06,600 --> 00:47:12,880 Wenn ich näher komme und schreie, hört mich keiner. 492 00:47:18,880 --> 00:47:20,480 Er ist wie ein Magnet, 493 00:47:20,560 --> 00:47:24,720 Ruft aus dem Innern, erscheint immer wieder. 494 00:47:26,360 --> 00:47:29,720 Ist in meinen Träumen. 495 00:47:36,240 --> 00:47:40,240 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 496 00:47:40,320 --> 00:47:44,160 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 497 00:47:44,240 --> 00:47:48,240 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 498 00:47:48,320 --> 00:47:54,800 Lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, 499 00:47:55,280 --> 00:47:56,320 fort von hier. 500 00:47:56,400 --> 00:48:00,320 Lauf, lauf, lauf, fort von hier. 501 00:48:00,400 --> 00:48:07,360 Lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf, lauf."