1 00:00:52,560 --> 00:00:56,200 "Vi påminner eleverna om att morgongympan är obligatorisk." 2 00:00:56,280 --> 00:00:59,720 Här fortgår livet även om en atombomb faller. 3 00:01:02,440 --> 00:01:08,440 "Efter duschen ska dagpersonalen gå till köket för att ordna matvarorna." 4 00:02:30,080 --> 00:02:33,200 -Vad brände du? -Inget. Låt mig gå ut. 5 00:02:33,280 --> 00:02:36,240 -Stopp där. -Hur visste du det med Alba? 6 00:02:36,320 --> 00:02:41,720 -Lämna mig ifred. Jag visste inget. -Du vet inget, men du ritar det. 7 00:02:44,800 --> 00:02:47,600 Vi ska se om vi kan friska upp ditt minne. 8 00:02:54,160 --> 00:02:57,560 Alba skulle anmäla Manus försvinnande. De har dödat henne! 9 00:03:02,000 --> 00:03:03,720 Vad är det? Sitter den fast? 10 00:03:03,800 --> 00:03:06,480 -Allt är så skumt. Förklara. -"Är det nån där inne?" 11 00:03:06,560 --> 00:03:10,800 -Sätt på lite varmare vatten. -Jag släpper dig när du berättar. 12 00:03:10,880 --> 00:03:13,880 -"Vad gör ni? Öppna!" -Det räcker. 13 00:03:13,960 --> 00:03:18,720 "Den personliga hygienen är ett tecken på respekt mot sig själv och mot andra." 14 00:03:18,800 --> 00:03:20,120 "Jag kissar på mig!" 15 00:03:20,200 --> 00:03:24,720 Vad sysslar ni med? Du är i fel omklädningsrum. 16 00:03:28,760 --> 00:03:30,560 Vad satsar du? 17 00:03:30,640 --> 00:03:34,280 -Vad har hänt? -Jösses, vad har hänt? 18 00:03:38,120 --> 00:03:41,880 Vad är det som pågår här. Kom igen! Gör vad ni ska! 19 00:03:41,960 --> 00:03:45,880 -Vad har de gjort? Mår du bra? -Tack. 20 00:03:50,520 --> 00:03:54,760 Döden känns alltid som nåt orättvist och obegripligt. 21 00:03:56,560 --> 00:03:58,320 Än mer när den är våldsam. 22 00:03:59,360 --> 00:04:00,800 När det handlar om en flicka. 23 00:04:02,280 --> 00:04:07,240 Även om skolledningen har beslutat att fortsätta med undervisningen... 24 00:04:08,280 --> 00:04:10,280 ...så tänker vi alla på lilla Alba. 25 00:04:11,800 --> 00:04:17,200 Så det är normalt att ni känner er ledsna, arga, 26 00:04:17,280 --> 00:04:19,720 eller skrämda till och med. 27 00:04:19,800 --> 00:04:24,480 Men ni ska veta att myndigheterna gör allt för att få klarhet. 28 00:05:06,520 --> 00:05:08,600 "Internatet Las Cumbres" 29 00:05:11,840 --> 00:05:14,160 Du kom väl bra överens med Alba? 30 00:05:14,240 --> 00:05:17,720 Lite grann. Jag undervisade henne i franska. 31 00:05:19,400 --> 00:05:21,200 Vet du om hon var osams med nån? 32 00:05:23,360 --> 00:05:28,560 -Nej, alla tyckte om Alba. -Okej. 33 00:05:30,160 --> 00:05:35,040 Berättade hon om det fanns nån eller nåt som hon var rädd för? 34 00:05:38,280 --> 00:05:40,400 Tänk, Adèle, vi har tid. Okej? 35 00:05:40,480 --> 00:05:42,720 Berättade hon verkligen inget? 36 00:05:46,800 --> 00:05:50,280 -Varför gick hon ut i skogen igår kväll? -Jag vet inte. 37 00:05:50,360 --> 00:05:55,720 Adèle, Alba ljög för att gå ut och jag tror att du visste vad hon skulle göra. 38 00:06:01,840 --> 00:06:04,600 Alba gjorde saker som mamman inte kände till. 39 00:06:08,240 --> 00:06:10,000 Vad menar du? 40 00:06:11,040 --> 00:06:14,040 Hon smugglade saker till internatet. 41 00:06:14,120 --> 00:06:17,280 Hon köpte dem i byn efter skolan när nån beställde det. 42 00:06:17,360 --> 00:06:21,640 Vänta lite... Beställde eleverna i internatet saker? 43 00:06:24,640 --> 00:06:26,600 Vadå för saker? 44 00:06:27,280 --> 00:06:31,960 Tobak, kondomer... Ibland en mobil, jag vet inte. 45 00:06:43,000 --> 00:06:44,840 Paul Uribe. 46 00:06:56,360 --> 00:06:58,040 Inés Mendoza. 47 00:07:00,200 --> 00:07:02,400 Ni måste ringa till min pappa. 48 00:07:07,520 --> 00:07:09,800 Paz Espinosa. 49 00:07:14,000 --> 00:07:16,640 Här. 50 00:07:24,840 --> 00:07:26,840 Kom. 51 00:07:29,240 --> 00:07:31,320 Det här är Amaia Torres. 52 00:07:32,960 --> 00:07:36,720 Jag vill anmäla att en elev försvunnit och att ingen gör nåt. 53 00:07:36,800 --> 00:07:40,360 -Ständigt samma visa. -Han heter Manuel Villar... 54 00:07:40,440 --> 00:07:45,880 -...och han kan vara i fara. -Rektorn har redan anmält det. 55 00:07:45,960 --> 00:07:49,440 Jag har pratat med familjen och Manuel har hört av sig. Han tycks må bra. 56 00:07:49,520 --> 00:07:52,320 -Det är omöjligt. -Vad menar du? 57 00:07:53,720 --> 00:07:56,800 Nu får det vara nog, Torres. 58 00:07:56,880 --> 00:08:01,320 Ni fick väl fotot av vykortet som föräldrarna fått? 59 00:08:05,520 --> 00:08:07,760 HAR DET BRA. JAG ÄR PÅ EN PLATS DÄR JAG 60 00:08:07,840 --> 00:08:11,680 ÄNTLIGEN KAN VARA LYCKLIG. LETA INTE EFTER MIG. PUSS. 61 00:08:18,520 --> 00:08:20,840 Nu vill jag inte höra dig prata om det här igen. 62 00:08:22,240 --> 00:08:24,720 Manuel Villar har precis fyllt 18. 63 00:08:24,800 --> 00:08:27,920 Han vill inte bli hittad så vi kan inte göra nåt mer. 64 00:08:28,000 --> 00:08:32,240 De utreder mordet på en flicka 65 00:08:32,320 --> 00:08:37,280 så snälla, ställ inte till med några scener. 66 00:08:42,800 --> 00:08:44,640 Lucía Ballester. 67 00:09:28,160 --> 00:09:29,960 Mår du bra? 68 00:09:32,040 --> 00:09:35,480 Jag blev jätteglad när du ringde. 69 00:09:36,440 --> 00:09:39,720 Jag ställde faktiskt in resan jag hade inbokad. 70 00:09:39,800 --> 00:09:43,240 Jag ville tillbringa tid med dig. 71 00:09:54,840 --> 00:09:58,080 Älskling, du måste försöka glömma det som hände. 72 00:09:59,520 --> 00:10:03,840 Du ska se att polisen kommer att hitta den skyldiga. 73 00:10:13,200 --> 00:10:14,800 Vad är det? 74 00:10:16,120 --> 00:10:19,040 Jag visste att nåt hemskt skulle hända. 75 00:10:24,400 --> 00:10:27,320 Det här är på grund av din olycka. 76 00:10:27,400 --> 00:10:32,240 Din hjärna försöker minnas men blir frustrerad när den inte kan det. 77 00:10:32,320 --> 00:10:37,000 Det du upplever är bara förvirrande bilder, inget mer. 78 00:10:40,680 --> 00:10:46,680 Nu åker vi hem så att du får vila. Det är precis vad du behöver. 79 00:13:26,640 --> 00:13:32,280 "Enda sättet att lura döden är att lyckas bli ihågkommen." 80 00:13:32,360 --> 00:13:35,840 Mozart är odödlig tack vare sina verk, 81 00:13:35,920 --> 00:13:38,320 men också tack vare den "Requiem" vi hör här, 82 00:13:38,400 --> 00:13:41,920 som han visserligen aldrig avslutade. Vet ni varför? 83 00:13:43,640 --> 00:13:46,120 Han skrev den på sin dödsbädd. 84 00:13:46,200 --> 00:13:52,200 Han visste att den sanna och grymmaste döden är glömskan. 85 00:13:59,640 --> 00:14:05,000 "Såg du när han tog honom? Han kom inte överens med föräldrarna." 86 00:14:15,880 --> 00:14:18,960 HAN GJORDE VÄL DET DÄRFÖR, FÖR ATT BLI LÄMNAD IFRED. 87 00:14:24,400 --> 00:14:28,040 Det var hans skrivstil, Paul. Jag känner igen den. 88 00:14:28,120 --> 00:14:32,520 Han stack och lämnade oss här. Han är ute och vi är inne. 89 00:14:46,600 --> 00:14:51,120 ETT ÅR TIDIGARE 90 00:15:06,120 --> 00:15:09,360 Välkommen till internatet Las Cumbres, Manuel Villar. 91 00:15:09,440 --> 00:15:11,560 Det blir kortvarigt. 92 00:15:30,080 --> 00:15:31,920 Manuel. 93 00:15:32,000 --> 00:15:33,960 Här är din uniform. 94 00:15:34,560 --> 00:15:37,200 Ser jag ut som en som bär den skiten? 95 00:15:40,320 --> 00:15:43,440 Vet nån var jag ska sitta? Jag är den nya. 96 00:15:56,720 --> 00:15:59,200 -God morgon. -God morgon. 97 00:16:07,160 --> 00:16:11,400 -Señor Villar, eller hur? -Lugn, du får dua mig om du vill. 98 00:16:19,240 --> 00:16:22,120 På det här internatet duar vi inte varandra. 99 00:16:22,200 --> 00:16:26,560 Eleverna måste ha uniform och de ställer sig upp när läraren kommer. 100 00:16:28,280 --> 00:16:30,120 Lyssna... 101 00:16:31,760 --> 00:16:34,800 Jag har knappt varit på det här jävla internatet i en timme 102 00:16:34,880 --> 00:16:36,560 och ni jävlas med mig. 103 00:16:36,640 --> 00:16:39,360 Och du kan suga min kuk. 104 00:16:39,440 --> 00:16:42,600 Aj, sluta, det räcker. 105 00:16:42,680 --> 00:16:46,240 Skitstövel! Svin! 106 00:16:46,320 --> 00:16:51,600 Aj, aj! Sluta då, din skitstövel! 107 00:17:04,360 --> 00:17:07,600 -Vad gör du? -Jag drar härifrån, ser du väl. 108 00:17:09,480 --> 00:17:13,600 -Det är inte så enkelt. -Kanske inte för dig. 109 00:17:48,800 --> 00:17:53,440 -"Aj, aj!" -"Vart ska du? Stå still." 110 00:17:53,520 --> 00:17:55,960 -"Släpp mig, ditt svin!" -"Stanna sa jag." 111 00:17:56,040 --> 00:17:59,680 -"Släpp mig, sa jag." -Fan, det är omöjligt att sova här. 112 00:17:59,760 --> 00:18:02,240 "Släpp mig, för helvete!" 113 00:18:24,920 --> 00:18:27,920 TYSTNADEN OCH EFTERTANKEN FÅR OSS ATT VÄXA SOM MÄNNISKOR. 114 00:18:54,720 --> 00:18:59,040 "Jag förtjänar mitt straff och lovar att inte..." 115 00:19:02,640 --> 00:19:04,880 Jävla svin! 116 00:19:19,480 --> 00:19:22,320 Hallå där, idiot. Du står i vägen för ljuset. 117 00:19:28,760 --> 00:19:32,280 Vad gör du där, bokmal? Är du inte rädd för att bli straffad? 118 00:19:33,240 --> 00:19:35,560 Inte alls, de har fullt upp med dig. 119 00:19:36,720 --> 00:19:41,800 Du tycker väl att du är så klipsk, dagarna i ända med dina romaner. 120 00:19:41,880 --> 00:19:45,600 Om jag vore klipsk skulle jag inte vara här, med dig. 121 00:19:50,280 --> 00:19:55,000 Lite korkad är jag allt. Det förra internatet var ett lyxhotell i jämförelse. 122 00:19:57,360 --> 00:20:01,080 -Men jag såg till att bli utslängd. -Här blir du kvar. 123 00:20:03,320 --> 00:20:05,080 De tröttnar aldrig på att jävlas. 124 00:20:07,480 --> 00:20:10,320 Och du? Vad har du gjort för att hamna här? 125 00:20:11,440 --> 00:20:15,120 -Jag öppnade en bur full med apor. -Vad säger du? 126 00:20:15,200 --> 00:20:17,000 På en djurpark eller vad? 127 00:20:17,080 --> 00:20:19,960 Min farbror experimenterade med dem. 128 00:20:20,040 --> 00:20:23,320 Och nu är du den instängda apan. 129 00:20:27,160 --> 00:20:29,680 Du, jag heter Manuel. 130 00:20:32,560 --> 00:20:35,760 Och du? Saknar du namn, eller? 131 00:20:37,040 --> 00:20:38,520 Paul. 132 00:20:42,120 --> 00:20:45,960 Vad måste jag göra för att överleva i det här jävla fängelset? 133 00:20:47,080 --> 00:20:51,960 Det man måste göra är att rymma härifrån, men med en bra plan. 134 00:20:52,040 --> 00:20:55,320 -Inte som en idiot. -Jo. 135 00:20:57,520 --> 00:21:00,800 Men under tiden har jag små knep för att stå ut med skiten. 136 00:21:28,240 --> 00:21:31,160 Vem vill visa uppgiften? 137 00:21:31,920 --> 00:21:33,400 Paul. 138 00:21:35,200 --> 00:21:39,160 SEGLAR UNDERGIVEN DINA NYCKER BÖNAR, BER ATT DÖDEN MISSTYCKER 139 00:21:41,960 --> 00:21:45,000 Perfekt. Du gör en aldrig besviken, Paul Uribe. 140 00:21:45,080 --> 00:21:47,960 SUBBA 141 00:21:52,200 --> 00:21:56,720 Manuel Villar. Tyckte du att det var roligt? 142 00:21:57,520 --> 00:22:00,560 Låt oss se din uppgift, så kan vi alla skratta. 143 00:22:09,760 --> 00:22:10,760 HORA 144 00:22:10,840 --> 00:22:14,360 Du gör en inte heller besviken, men av motsatta skäl. 145 00:22:15,760 --> 00:22:18,080 Spring inte ut. 146 00:22:22,280 --> 00:22:24,440 Vi ska fly, din lillasyster, du och jag, 147 00:22:24,520 --> 00:22:29,240 men först måste jag övertala henne att följa med oss. 148 00:22:29,320 --> 00:22:31,360 Måste det vara just hon? 149 00:22:31,440 --> 00:22:33,120 "Jag är med." 150 00:22:33,200 --> 00:22:36,720 -Är hon tankeläsare eller vad? -Hon kan läsa läpparna. 151 00:22:39,360 --> 00:22:42,360 Manu var grym men han är inte kvar. 152 00:22:43,200 --> 00:22:45,840 Var inte så långsint och var glad för hans skull. 153 00:22:47,160 --> 00:22:51,600 -Det här stället tog kål på honom. -Det gäller oss alla. 154 00:22:56,720 --> 00:23:00,920 Jag tog väl fel och personen med masken ville bara hjälpa honom. 155 00:23:03,760 --> 00:23:06,320 Man glömmer väl allt när man kommer härifrån. 156 00:23:07,920 --> 00:23:11,680 -Du hade gjort likadant. -Inte alls. 157 00:23:11,760 --> 00:23:14,960 -Jodå. -Jag hade inte stuckit utan honom. 158 00:23:19,240 --> 00:23:21,760 Amaia. Amaia, Amaia, Amaia, kom. Skynda dig. 159 00:23:21,840 --> 00:23:24,200 Skynda dig, kom. Titta. 160 00:23:30,840 --> 00:23:34,560 -Åker de? -De åker. 161 00:24:05,440 --> 00:24:09,680 -Förlåt. Jag ville inte skrämma dig. -Ingen fara. 162 00:24:12,120 --> 00:24:14,840 Är det här vad vi konfiskerade? 163 00:24:14,920 --> 00:24:17,160 Albas kommersiella sinne var otroligt. 164 00:24:18,160 --> 00:24:20,520 Stackaren, vad hemskt. 165 00:24:21,680 --> 00:24:24,800 Tror du det här hade nåt att göra med hennes mord? 166 00:24:24,880 --> 00:24:26,400 Jag vet inte, tveksamt. 167 00:24:28,160 --> 00:24:31,120 Stackaren lämnades där för att vi skulle se henne. 168 00:24:32,360 --> 00:24:37,800 Det var ett rituellt brott. Bortslitna ögon, ögonbindeln... 169 00:24:39,120 --> 00:24:43,720 -Det är som en iscensättning. -Precis. En varning. 170 00:24:43,800 --> 00:24:46,320 En varning till vem? Varför? 171 00:24:47,840 --> 00:24:50,360 -God kväll. -God kväll. 172 00:24:50,440 --> 00:24:52,000 God kväll. 173 00:25:02,520 --> 00:25:05,760 Om det är okej så åker jag till mötet i byn. 174 00:25:05,840 --> 00:25:09,280 -Jag vill höra vad polisen har att säga. -Du får berätta sen. 175 00:25:23,000 --> 00:25:24,360 Tack. 176 00:25:31,400 --> 00:25:33,200 Må hon vila i frid. 177 00:25:41,800 --> 00:25:44,720 Jag lovade att jag skulle titta till Celia. 178 00:25:46,400 --> 00:25:47,440 Hon är förkrossad. 179 00:25:49,560 --> 00:25:51,240 Vill du att jag följer med? 180 00:26:13,240 --> 00:26:18,160 -Vad gör ni, snuskisar? Sluta runka! -Upp och hoppa, grabbar! 181 00:26:18,240 --> 00:26:20,400 -Kom igen! -Drömmer jag... 182 00:26:20,480 --> 00:26:25,760 -...eller är salen full med brudar? -Det finns ingen lärare i skolan! 183 00:26:27,960 --> 00:26:30,480 Det är omöjligt. Vad menar du? 184 00:26:30,560 --> 00:26:34,320 Ansias, tog de din Concerta som du snor från sjuksyster? 185 00:26:36,320 --> 00:26:38,760 -Härligt... -Snygging! 186 00:26:38,840 --> 00:26:40,360 Vad gör de? Ska de festa nu? 187 00:26:40,440 --> 00:26:44,840 Jag tycker det känns fel. En tjej har precis dött. 188 00:26:44,920 --> 00:26:47,880 Just därför, man blinkar till och nästa dag är man död. 189 00:26:47,960 --> 00:26:51,640 Och vi? Vi håller på att ruttna bort här, för helvete. 190 00:26:51,720 --> 00:26:55,800 Jag tycker vi ska ta vara på chansen. För Albas skull. 191 00:26:57,920 --> 00:27:00,160 Kom igen, gänget! Jag vet var vi kan... 192 00:27:02,960 --> 00:27:06,040 Det är lärarfritt idag! 193 00:27:45,360 --> 00:27:48,680 Jag blev aldrig bjuden på pyjamasfesterna, de jävlarna. 194 00:27:50,040 --> 00:27:51,680 Fan ta dem. 195 00:27:53,440 --> 00:27:55,400 Läget, kyparen? 196 00:28:04,840 --> 00:28:08,560 Jag får kalla kårar här. Det är som om de döda tittar på oss. 197 00:28:09,320 --> 00:28:11,000 Vad säger du, galning? 198 00:29:23,280 --> 00:29:26,800 -Kan du inte sova? -Jag hörde steg. 199 00:29:30,880 --> 00:29:32,720 Som om det vore nån mer i huset. 200 00:29:35,640 --> 00:29:37,840 Som när du var liten. 201 00:29:40,200 --> 00:29:42,120 Du fick panik när det var oväder. 202 00:29:45,400 --> 00:29:50,360 Du sprang ut från ditt sovrum och gick in i vårt 203 00:29:50,440 --> 00:29:52,400 och la dig mellan oss. 204 00:29:53,400 --> 00:29:56,480 Och ni berättade sagor tills jag somnade. 205 00:29:59,680 --> 00:30:02,600 Jag skulle vilja titta på bilder från innan olyckan. 206 00:30:06,120 --> 00:30:07,920 Då kanske jag kan minnas mamma. 207 00:30:11,840 --> 00:30:16,040 Jag vet inte om jag är redo att se dem än. 208 00:30:16,120 --> 00:30:19,040 -Men jag behöver minnas... -Jag är ledsen. 209 00:30:22,440 --> 00:30:24,800 Jag vill inte återvända till internatet. 210 00:30:26,640 --> 00:30:30,080 -Varför kan jag inte vara här? -Då skulle du vara ensam hela dagen. 211 00:30:31,040 --> 00:30:35,680 -Du vet att jag är ständigt på resa. -Det stör mig inte att vara ensam. 212 00:30:35,760 --> 00:30:37,360 Jag föredrar det. 213 00:30:37,440 --> 00:30:42,440 Alla läkare är överens. Du måste vara bland ungdomar i din egen ålder. 214 00:30:44,040 --> 00:30:45,400 Det är för ditt bästa. 215 00:30:46,160 --> 00:30:49,920 -Okej. Jag åker imorgon bitti. -Inés... 216 00:30:52,200 --> 00:30:53,880 Inesita. 217 00:30:55,920 --> 00:31:00,440 Allt jag gör, gör jag för ditt eget bästa. Jag gör det för att jag älskar dig. 218 00:31:03,880 --> 00:31:05,560 Gör du? 219 00:31:07,800 --> 00:31:10,080 Jag vet inte om jag älskar dig. 220 00:31:10,160 --> 00:31:14,040 Jag vet inte om jag bryr mig om mammas död för jag minns inte. 221 00:31:19,040 --> 00:31:21,000 God natt, pappa. 222 00:32:01,440 --> 00:32:04,840 Jag har aldrig gjort det på allmän plats. 223 00:32:10,760 --> 00:32:13,480 Jag har aldrig sniffat lim. 224 00:32:13,560 --> 00:32:15,800 Stopp där... 225 00:32:16,720 --> 00:32:21,280 Jag har aldrig strulat med nån i mina föräldrars säng. 226 00:32:21,360 --> 00:32:26,360 Okej, låt se. Jag har aldrig smekt mig medan mina föräldrar... 227 00:32:28,760 --> 00:32:33,040 -Jag har aldrig strulat... -Vilken bra låt! 228 00:32:41,560 --> 00:32:44,280 Jag har aldrig strulat med en kille. 229 00:32:47,960 --> 00:32:51,960 Jag har aldrig strulat med två killar samtidigt. 230 00:33:47,440 --> 00:33:48,800 Hallå? 231 00:34:09,040 --> 00:34:11,200 Amaia. 232 00:34:11,280 --> 00:34:13,160 Vad gör du här? 233 00:34:19,200 --> 00:34:22,120 Du är lite trist, eller hur? 234 00:34:22,200 --> 00:34:25,080 Det enda som saknas är din bok. 235 00:34:26,320 --> 00:34:28,840 Vet du vad jag firar? 236 00:34:28,920 --> 00:34:32,040 -Manus födelsedag? -Vi skulle vara på stranden idag. 237 00:34:32,120 --> 00:34:35,000 -Minns du det? -Det är klart att jag gör. 238 00:34:35,080 --> 00:34:38,040 Jag hoppas att maneterna bränner honom. 239 00:34:43,920 --> 00:34:45,200 Ojdå. 240 00:35:39,320 --> 00:35:40,560 "Inés!" 241 00:35:44,840 --> 00:35:47,160 -Gå upp och följ med mig. -Vad är det? 242 00:35:47,240 --> 00:35:50,960 Jag hörde ett ljud. Det är säkert inget, men kom för säkerhets skull. 243 00:35:52,560 --> 00:35:54,360 -Oroa dig inte. -Vad är det, pappa? 244 00:35:54,440 --> 00:35:57,960 Det är ingen fara. Lugn. Gå in där. 245 00:36:21,560 --> 00:36:23,440 Vad är det? 246 00:36:24,280 --> 00:36:28,480 Inget, jag tyckte att jag såg nåt, men det var bara stormen. 247 00:36:28,560 --> 00:36:33,560 -Är du säker? -Ingen fara, älskling. Det är över. 248 00:36:55,000 --> 00:36:57,280 Moder Jord tycks vara förbannad. 249 00:36:58,640 --> 00:37:01,720 De har mördat en flicka, så det känns berättigat. 250 00:37:05,160 --> 00:37:11,160 Inte för att jag känner många munkar men jag tycker att du är speciell. 251 00:37:13,480 --> 00:37:17,240 -Varför det? -Du röker, dricker... 252 00:37:17,320 --> 00:37:20,960 -...och har jeans under ordensdräkten. -Vad ska jag annars ha? 253 00:37:25,280 --> 00:37:30,720 Nej, jag vet vad det är. Det du sa till ungdomarna i morse. 254 00:37:30,800 --> 00:37:34,520 Inte ett ord om himlen, eller om Gud. 255 00:37:37,000 --> 00:37:39,600 Och så har du rökt fyra cigaretter. 256 00:37:42,440 --> 00:37:45,200 Du vill inte gå hem till Celia. 257 00:37:48,360 --> 00:37:50,160 Kom. 258 00:38:20,000 --> 00:38:23,240 Hemskt att de gått till spillo. 259 00:38:23,320 --> 00:38:26,400 Jag ville ge dem till Celia som en liten tröst. 260 00:38:29,360 --> 00:38:31,200 Elvira... 261 00:38:32,280 --> 00:38:34,280 Sanningen är att jag inte vill gå dit. 262 00:38:35,440 --> 00:38:40,440 Jag har ingen tröst att ge till den stackas kvinnan och jag vill inte ljuga. 263 00:39:27,000 --> 00:39:28,560 Hej. 264 00:39:29,560 --> 00:39:31,040 Hallå? 265 00:40:04,440 --> 00:40:06,920 Varför springer folk runt i korridorerna? 266 00:40:27,640 --> 00:40:30,360 -Ta en klunk. -Jag vill inte ha. 267 00:40:30,440 --> 00:40:32,800 Kom igen, Paul, ta en klunk. 268 00:40:36,000 --> 00:40:38,280 Jag ska dansa. 269 00:40:40,600 --> 00:40:43,920 Vill du dansa med mig? 270 00:40:44,000 --> 00:40:46,480 Kom, dansa med mig. 271 00:40:51,240 --> 00:40:55,120 -Vad gör du här, Adèle? -Det var ingen där när jag vaknade. 272 00:40:55,200 --> 00:40:59,200 Lärarna har vaknat och är på väg hit. Kom igen. 273 00:40:59,280 --> 00:41:02,040 -"Vad står på här nere?" -Lärarna! Spring! 274 00:41:02,120 --> 00:41:04,520 Jag bryr mig inte, de får sätta mig i isolering. 275 00:41:17,280 --> 00:41:20,080 Kom, här får de inte tag på oss. Adèle. 276 00:41:23,480 --> 00:41:26,880 Gå in, gå in. Spring, spring! 277 00:41:32,280 --> 00:41:35,120 Jösses, Mara blir inte nådig. Jag får sparken. 278 00:41:35,200 --> 00:41:38,040 Jag är en mjukis. De har verkligen lurat mig. 279 00:41:38,120 --> 00:41:40,560 Ledsen, Elvira. Det är mitt fel. 280 00:42:00,760 --> 00:42:02,360 Skojar ni? 281 00:42:05,320 --> 00:42:06,720 Snälla. 282 00:42:07,520 --> 00:42:10,200 Förlåt. Det är inte vad det ser ut som. 283 00:42:10,280 --> 00:42:12,960 -Förlåt... -Vi lekte: "Jag har aldrig..." och... 284 00:42:13,560 --> 00:42:17,560 Ut härifrån! Nu! Var och en i sin egen säng! 285 00:42:19,000 --> 00:42:22,120 -Gör det ont? -Lite grann. 286 00:42:23,560 --> 00:42:25,800 Vad är det där med "Jag har aldrig..."? 287 00:42:26,800 --> 00:42:29,200 Det är en lek. 288 00:42:29,280 --> 00:42:33,400 Till exempel, jag har aldrig kysst en dominikanmunk. 289 00:42:34,560 --> 00:42:36,840 Och en franciskanmunk? 290 00:42:38,320 --> 00:42:40,920 Jag har aldrig kysst en kvinna. 291 00:42:42,480 --> 00:42:44,200 Lägg av. 292 00:43:07,360 --> 00:43:09,600 -De kommer att straffa oss. -"Var är de?" 293 00:43:09,680 --> 00:43:13,280 -Tyst, Adèle. -"De syns inte till här!" 294 00:43:13,360 --> 00:43:17,920 -Fan... Okej, hitåt. -"Var är ni? Kom ut nu." 295 00:43:18,000 --> 00:43:21,800 -"Snorungar. Vänta bara." -"Ut därifrån." 296 00:43:23,680 --> 00:43:26,560 -"Vart tror du att du ska?" -Jag kommer att spy. 297 00:43:26,640 --> 00:43:30,280 -Tänk inte ens tanken. -"Det är nån där. Jag ser ljus." 298 00:43:39,960 --> 00:43:42,680 "Kom ut, allihop. Genast!" 299 00:44:04,840 --> 00:44:10,680 Det är som mardrömmen av nån som bodde här på 1500-talet. 300 00:44:11,600 --> 00:44:15,960 -Det var så de tog Manuel. -Om vi går nu, kan vi komma undan. 301 00:44:16,040 --> 00:44:17,360 -Vänta. -Vi går, snälla. 302 00:44:17,440 --> 00:44:20,000 Nu är jag glad att Manuel lyckades fly... 303 00:44:21,080 --> 00:44:24,560 ...att han har det bra och har hittat en plats där han är lycklig. 304 00:44:25,360 --> 00:44:28,120 -Det var vad han skrev. -Kan vi gå nu, snälla? 305 00:44:28,200 --> 00:44:31,920 Vänta, tyst, Adèle. - Minns du de exakta orden? 306 00:44:33,000 --> 00:44:35,800 Jag har dem här. Etsade. 307 00:44:36,760 --> 00:44:38,440 Nå? 308 00:44:39,400 --> 00:44:43,560 Det stod. "Har det bra. Jag har hittat en plats där jag till slut kan vara lycklig." 309 00:44:43,640 --> 00:44:47,600 -Så töntigt och löjligt. -Nåt mer? 310 00:44:47,680 --> 00:44:51,640 Ja. "Leta inte efter mig" och "Puss". 311 00:44:51,720 --> 00:44:54,000 Kan det ha stått "Äntligen har jag hittat?" 312 00:44:54,080 --> 00:44:56,560 Inte vet jag. Jo, kanske det. 313 00:45:01,160 --> 00:45:05,400 Har det bra. Jag är på en plats där jag 314 00:45:05,480 --> 00:45:10,080 Äntligen kan vara lycklig. Leta inte efter mig. Puss. 315 00:45:10,160 --> 00:45:11,600 HJÄLP 316 00:45:11,680 --> 00:45:13,120 Fan. 317 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 Jag visste att Manu inte bara stuckit så där. 318 00:45:30,760 --> 00:45:32,800 "Jag har hittat dem. De är här."