1 00:00:14,680 --> 00:00:16,600 [Amaia breathing deeply] 2 00:00:23,480 --> 00:00:24,640 [door opens] 3 00:00:24,720 --> 00:00:25,720 [door closes] 4 00:00:35,560 --> 00:00:36,480 [gasp] 5 00:00:37,360 --> 00:00:38,560 [Amaia tries to scream] 6 00:00:38,760 --> 00:00:39,560 [shouts] 7 00:00:41,440 --> 00:00:44,400 [drowned out screams] Help! You Bastard! 8 00:00:44,800 --> 00:00:46,360 [sinister music] 9 00:00:47,840 --> 00:00:50,080 [gasping] 10 00:00:53,880 --> 00:00:56,200 [Prior] "It takes the most beautiful forms. 11 00:00:56,720 --> 00:00:59,240 It gives us sight and senses. 12 00:01:01,840 --> 00:01:04,680 Exalts our most primal instincts." 13 00:01:04,760 --> 00:01:06,080 [gasping] 14 00:01:08,080 --> 00:01:11,240 [Prior] "The devil is everywhere." 15 00:01:21,360 --> 00:01:23,040 No one is going to hurt you again. 16 00:01:24,000 --> 00:01:27,360 [Prior] "Evil knows how to get us to let our guard down." 17 00:01:29,280 --> 00:01:31,680 [alluring music] 18 00:01:47,400 --> 00:01:49,520 [Prior] "Although the land is fertile..." 19 00:01:50,000 --> 00:01:52,800 [Prior on audio recording] "...the water crystal clear, 20 00:01:52,880 --> 00:01:55,720 and the plants can heal like they do in paradise, 21 00:01:56,680 --> 00:01:59,520 evil hides in these mountains." 22 00:02:00,080 --> 00:02:02,280 [woman crying in distance] 23 00:02:09,720 --> 00:02:12,240 [woman wails] 24 00:02:27,760 --> 00:02:30,120 [Amaia breathing heavily] 25 00:02:31,040 --> 00:02:33,240 [breathing heavily] 26 00:02:35,400 --> 00:02:36,560 [Ines, low voice] Amaia. 27 00:02:37,280 --> 00:02:40,040 -[hearing aid static] -[Ines] Amaia, what's wrong? 28 00:02:40,120 --> 00:02:40,920 [Amaia groans] 29 00:02:43,160 --> 00:02:44,920 [Ines, barely audible] What is it? 30 00:02:49,160 --> 00:02:49,960 What? 31 00:02:51,120 --> 00:02:52,160 Leave me alone. 32 00:02:57,600 --> 00:02:59,000 [diabolical laugh] 33 00:03:00,280 --> 00:03:01,640 You get out, too! 34 00:03:12,200 --> 00:03:13,240 [groans] 35 00:03:15,840 --> 00:03:18,160 [Prior] "Unexplained visions, 36 00:03:21,160 --> 00:03:23,920 disappearances..." 37 00:03:24,000 --> 00:03:26,560 [opening theme] 38 00:03:59,120 --> 00:04:03,440 THE BOARDING SCHOOL: LAS CUMBRES 39 00:04:09,080 --> 00:04:10,520 [birds chirping] 40 00:04:13,600 --> 00:04:15,440 [cawing] 41 00:04:19,080 --> 00:04:22,080 [cawing] 42 00:04:23,720 --> 00:04:26,640 [Gregorian chants] 43 00:05:01,160 --> 00:05:02,480 [Prior] "For centuries, 44 00:05:02,920 --> 00:05:06,360 the inhabitants of these mountains have given themselves to sin 45 00:05:06,440 --> 00:05:07,680 and lust." 46 00:05:07,760 --> 00:05:09,200 [panting] 47 00:05:09,280 --> 00:05:10,480 [Prior] "Always lust." 48 00:05:12,040 --> 00:05:13,520 [thunder] 49 00:05:13,960 --> 00:05:15,400 [pleasureful sigh] 50 00:05:18,040 --> 00:05:20,360 -[thunder] -[moaning] 51 00:05:31,960 --> 00:05:33,640 [birds chirping] 52 00:06:22,480 --> 00:06:25,160 [Elvira] "Look, Mr. Arturo, this is beyond me." 53 00:06:25,720 --> 00:06:27,560 Beyond romanticism, 54 00:06:27,880 --> 00:06:29,320 beyond literature, 55 00:06:29,760 --> 00:06:32,040 beyond allegories and analogies. 56 00:06:32,680 --> 00:06:33,600 What's left? 57 00:06:34,160 --> 00:06:37,040 I'm a botanist, that's what interests me, 58 00:06:37,440 --> 00:06:39,320 the science behind the metaphor. 59 00:06:39,400 --> 00:06:41,520 Don't limit your idea of alchemy 60 00:06:42,160 --> 00:06:44,960 with such an analytical viewpoint. 61 00:06:45,040 --> 00:06:46,400 I try to be reasonable. 62 00:06:46,560 --> 00:06:47,680 Darling Elvira, 63 00:06:47,760 --> 00:06:49,640 one who lives within reason, 64 00:06:50,560 --> 00:06:52,720 lives without the spirit. 65 00:06:54,280 --> 00:06:55,160 Paracelsus. 66 00:07:10,600 --> 00:07:12,920 Brother Angel, this glass? 67 00:07:13,440 --> 00:07:15,280 Someone got into the tower last night. 68 00:07:15,720 --> 00:07:17,400 It may be the same person. 69 00:07:18,280 --> 00:07:19,920 I would warn the Prior. 70 00:07:21,280 --> 00:07:22,320 [Elias] Thank you. 71 00:07:22,400 --> 00:07:24,480 [Angel] See you at Mass, brother Elias. 72 00:07:27,720 --> 00:07:30,000 [Arturo] "The appearance of things 73 00:07:30,760 --> 00:07:33,320 is determined by how they are observed. 74 00:07:39,320 --> 00:07:41,200 Maybe that will make you understand 75 00:07:41,520 --> 00:07:44,600 that when the gates of hell are open, 76 00:07:48,400 --> 00:07:49,200 evil... 77 00:07:50,080 --> 00:07:51,920 ...roams free." 78 00:08:06,560 --> 00:08:09,000 [sinister music] 79 00:08:30,320 --> 00:08:31,400 [hearing aids beep] 80 00:08:39,480 --> 00:08:40,320 [shushing] 81 00:08:43,920 --> 00:08:45,040 Did you find Manu? 82 00:08:47,040 --> 00:08:49,080 [Arturo] "The important thing is finding truth. 83 00:08:53,000 --> 00:08:53,960 Truth... 84 00:08:54,440 --> 00:08:58,800 is the real philosopher's stone that every alchemist seeks." 85 00:08:58,880 --> 00:09:00,320 THE TRUTH? 86 00:09:03,920 --> 00:09:06,200 [barking] 87 00:09:11,320 --> 00:09:12,120 [Elias] Ok. 88 00:09:15,200 --> 00:09:17,600 Can someone tell me the meaning of this phrase? 89 00:09:21,280 --> 00:09:23,320 "Souls of the dead will fall into hell". 90 00:09:25,400 --> 00:09:26,440 Very good, Paul. 91 00:09:27,480 --> 00:09:28,840 You got it. 92 00:09:37,480 --> 00:09:39,320 Where were you, dude? I was worried. 93 00:09:39,400 --> 00:09:41,160 [Paul] I'll tell you later. 94 00:09:41,240 --> 00:09:42,880 You don't look so good, are you ok? 95 00:09:42,960 --> 00:09:43,760 I've been better. 96 00:09:44,160 --> 00:09:45,800 Honestly, I'm not feeling great. 97 00:09:46,000 --> 00:09:46,800 But anyway. 98 00:09:46,960 --> 00:09:48,240 [Paul] Anyone ask for me? 99 00:09:53,200 --> 00:09:55,760 Having fun with your new friends? 100 00:09:55,960 --> 00:09:56,840 -Hm? -[groans] 101 00:09:57,560 --> 00:09:59,360 The last person who beat me up, 102 00:09:59,520 --> 00:10:01,440 was on the wrong end of a shotgun. 103 00:10:01,920 --> 00:10:02,720 It was my dad. 104 00:10:03,120 --> 00:10:04,800 -[Adele groans] -You! Stop! 105 00:10:04,880 --> 00:10:05,680 Let her go! 106 00:10:06,040 --> 00:10:07,600 Your sister is viper. 107 00:10:07,680 --> 00:10:08,560 I'll handle her. 108 00:10:08,880 --> 00:10:10,720 Oh, yeah? What're you gonna do? 109 00:10:11,280 --> 00:10:12,840 She said she was gonna shoot me. 110 00:10:15,800 --> 00:10:17,240 You're not gonna do anything. 111 00:10:18,160 --> 00:10:19,680 You always choose her over me. 112 00:10:19,760 --> 00:10:20,720 Always! 113 00:10:21,680 --> 00:10:23,560 What? You like her that much? 114 00:10:29,880 --> 00:10:30,680 [door slams] 115 00:10:31,440 --> 00:10:32,920 [Amaia panting] 116 00:10:33,240 --> 00:10:34,320 You've lost it. 117 00:10:35,960 --> 00:10:36,760 Get it together. 118 00:10:37,120 --> 00:10:37,920 I don't want to. 119 00:10:39,560 --> 00:10:41,800 If Elias took Manuel in that absurd mask, 120 00:10:41,880 --> 00:10:43,840 why don't we do something? 121 00:10:44,240 --> 00:10:45,040 What do we do? 122 00:10:46,120 --> 00:10:47,120 We beat him up? 123 00:10:48,000 --> 00:10:49,320 Yes, we beat him up. 124 00:10:49,400 --> 00:10:51,560 Needles in his nails, pull his teeth out. 125 00:10:51,640 --> 00:10:53,920 So, he'll tell us where the fuck Manuel is. 126 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 Amaia, I don't like contradicting you, 127 00:10:56,760 --> 00:10:58,040 but it's not your best idea. 128 00:11:03,240 --> 00:11:04,120 You're afraid. 129 00:11:04,200 --> 00:11:05,400 Of course I'm afraid. 130 00:11:06,920 --> 00:11:08,960 In that painting there are more masks. 131 00:11:09,440 --> 00:11:11,680 Elias is one of many, understand? 132 00:11:16,640 --> 00:11:17,760 What do we do then? 133 00:11:22,440 --> 00:11:23,240 Ines. 134 00:11:25,560 --> 00:11:28,440 I'm racking my brain, trying to find a way to help you. 135 00:11:29,440 --> 00:11:31,840 But I need you on my side. 136 00:11:33,440 --> 00:11:36,240 You haven't noticed anything from the treatments? 137 00:11:44,600 --> 00:11:45,400 No. 138 00:11:46,480 --> 00:11:47,320 Nothing at all. 139 00:11:49,080 --> 00:11:49,880 Shall I come tomorrow? 140 00:11:51,360 --> 00:11:53,600 [piano melody] 141 00:11:55,760 --> 00:11:56,680 [door opens] 142 00:11:58,120 --> 00:11:59,040 [door closes] 143 00:12:04,040 --> 00:12:05,280 [piano melody] 144 00:12:08,640 --> 00:12:10,560 [bell rings] 145 00:12:23,720 --> 00:12:25,280 Did you not hear the bell? 146 00:12:33,120 --> 00:12:34,520 Would you stay a moment? 147 00:12:37,560 --> 00:12:38,800 I'm glad you came. 148 00:12:39,600 --> 00:12:40,720 Sit here, please. 149 00:12:42,960 --> 00:12:43,960 I have a class now. 150 00:12:44,720 --> 00:12:45,520 Just a minute. 151 00:12:53,360 --> 00:12:54,280 I can't play. 152 00:12:54,880 --> 00:12:56,000 I don't want you to. 153 00:12:57,480 --> 00:12:59,440 Just run your fingers over it. 154 00:13:07,040 --> 00:13:08,680 Get a feel for the keys. 155 00:13:13,480 --> 00:13:15,480 [piano melody] 156 00:13:17,760 --> 00:13:18,560 [dissonant note] 157 00:13:19,480 --> 00:13:20,800 [breathing heavily] 158 00:13:21,240 --> 00:13:22,320 I really must go. 159 00:13:24,880 --> 00:13:26,920 [piano melody] 160 00:13:31,280 --> 00:13:32,080 [dissonant note] 161 00:13:41,040 --> 00:13:42,280 That's enough! 162 00:13:42,360 --> 00:13:43,640 Leave me alone! 163 00:13:44,320 --> 00:13:46,680 What would Mara say about you locking me in your room? 164 00:13:49,640 --> 00:13:51,720 -And you won't stop. -I didn't lock you in. 165 00:13:52,120 --> 00:13:52,920 I... 166 00:13:54,520 --> 00:13:55,720 [sighs] 167 00:13:56,240 --> 00:13:57,680 Didn't want anyone to see you like that. 168 00:13:59,920 --> 00:14:00,720 Listen to me. 169 00:14:00,960 --> 00:14:02,880 I'm gonna get my dad to fire you. 170 00:14:03,000 --> 00:14:04,640 Don't come near me again. 171 00:14:53,640 --> 00:14:55,080 [high pitched frequency] 172 00:14:55,480 --> 00:14:56,560 Fuck. 173 00:15:12,600 --> 00:15:13,400 [whisper] Amaia. 174 00:15:18,480 --> 00:15:19,840 [Amaia] What we looking for? 175 00:15:22,680 --> 00:15:23,480 [Paul] Light. 176 00:15:27,720 --> 00:15:28,920 I don't know. 177 00:15:29,000 --> 00:15:30,200 Something of Elias' 178 00:15:30,280 --> 00:15:31,720 that could lead us to Manu. 179 00:15:31,800 --> 00:15:33,800 Yes, of course, like a map with an arrow on it 180 00:15:33,880 --> 00:15:35,200 that says: "Manuel's here". 181 00:15:35,280 --> 00:15:37,080 Better yet, let's go mess him up. 182 00:15:38,960 --> 00:15:40,600 [footsteps approaching] 183 00:15:43,480 --> 00:15:44,400 [door opens] 184 00:15:53,720 --> 00:15:54,640 [table creaks] 185 00:16:01,840 --> 00:16:03,040 [whispers] The lighter. 186 00:16:15,560 --> 00:16:17,080 Did you see that box? 187 00:16:17,680 --> 00:16:18,600 [door closes] 188 00:16:18,760 --> 00:16:19,920 The mask is in there. 189 00:16:22,360 --> 00:16:23,680 Let's follow him. 190 00:16:24,120 --> 00:16:25,480 All right, quick thinking. 191 00:16:32,840 --> 00:16:34,680 [high pitched frequency] 192 00:16:35,280 --> 00:16:36,080 Fuck! 193 00:16:36,160 --> 00:16:37,840 Why not get your tambourine out 194 00:16:38,200 --> 00:16:39,120 for all to hear? 195 00:16:39,200 --> 00:16:41,400 Your sister's friends broke my hearing aids. 196 00:17:02,840 --> 00:17:03,880 -He's... -[shh] 197 00:17:03,960 --> 00:17:04,880 [whispers] Quietly. 198 00:17:05,160 --> 00:17:08,080 -[whispers] He's left the box. -Yes, in the library. 199 00:17:09,600 --> 00:17:10,520 Let's follow him. 200 00:17:12,400 --> 00:17:14,480 [mysterious music] 201 00:17:59,800 --> 00:18:01,080 -He's left... -[shh] 202 00:18:19,320 --> 00:18:20,440 -[splashes] -Fuck 203 00:18:21,240 --> 00:18:22,040 [Amaia groans] 204 00:18:23,520 --> 00:18:24,720 [hinge creaks] 205 00:18:35,800 --> 00:18:36,680 [lighter clicks] 206 00:18:44,360 --> 00:18:45,200 [exhales] 207 00:18:45,520 --> 00:18:46,480 [Paul mumbles] 208 00:18:48,040 --> 00:18:48,960 He's back there. 209 00:18:49,160 --> 00:18:50,560 [footsteps nearby] 210 00:18:58,800 --> 00:18:59,600 He's gone. 211 00:19:01,560 --> 00:19:03,160 [hooting] 212 00:19:03,560 --> 00:19:04,920 What if Manuel is in there? 213 00:19:06,840 --> 00:19:09,560 I don't know, get off of me and let's check. 214 00:19:27,320 --> 00:19:28,720 [Paul] He must be this way. 215 00:19:29,160 --> 00:19:29,960 There's nowhere else. 216 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 [lock opens] 217 00:19:37,720 --> 00:19:38,840 [object falls] 218 00:19:39,560 --> 00:19:40,480 [Amaia] Careful. 219 00:19:45,920 --> 00:19:47,240 YOLANDA PASCUAL 2002-2017 220 00:19:48,280 --> 00:19:49,760 You remember the painting? 221 00:19:50,000 --> 00:19:52,400 Somebody with a mask buried a man in the ground. 222 00:19:54,880 --> 00:19:55,920 It's crooked. 223 00:19:56,760 --> 00:19:58,480 Elias has moved this tombstone. 224 00:19:59,640 --> 00:20:01,400 What if he locked Manu down there? 225 00:20:02,280 --> 00:20:04,200 I hope it's him, otherwise it's a corpse. 226 00:20:10,920 --> 00:20:11,720 [Amaia] One, 227 00:20:11,920 --> 00:20:13,080 -two.. -[Paul] Three. 228 00:20:20,040 --> 00:20:21,080 [Paul] No Manu here. 229 00:20:22,320 --> 00:20:24,160 We should leave the dead alone. 230 00:20:24,240 --> 00:20:25,720 [shh] Wait. 231 00:20:29,000 --> 00:20:30,760 You don't think Manu's inside? 232 00:20:31,760 --> 00:20:32,880 We have to make sure. 233 00:20:33,960 --> 00:20:35,680 We can't leave without checking. 234 00:20:38,360 --> 00:20:39,160 Grab it there. 235 00:20:42,520 --> 00:20:43,760 One, two... 236 00:20:46,320 --> 00:20:48,280 [Paul coughs] 237 00:20:50,080 --> 00:20:51,960 I present to you, Yolanda Pascual. 238 00:20:54,440 --> 00:20:55,960 [Amaia] She's buried face down. 239 00:21:00,240 --> 00:21:01,320 [both scream] 240 00:21:01,400 --> 00:21:04,000 -Fucking nasty! -Ok, Amaia, enough. 241 00:21:13,000 --> 00:21:17,280 [Arturo] "The desire for immortality is a trap used by the devil. 242 00:21:21,440 --> 00:21:26,320 Local alchemists sought to defeat death with their potions." 243 00:21:26,440 --> 00:21:27,320 [knocks on door] 244 00:22:30,080 --> 00:22:31,360 [bell tolls] 245 00:22:33,640 --> 00:22:35,320 [bell tolls] 246 00:22:35,400 --> 00:22:37,000 [shower running] 247 00:22:37,320 --> 00:22:38,560 [bell tolls] 248 00:22:40,880 --> 00:22:42,200 [bell tolls] 249 00:22:47,200 --> 00:22:48,720 [door opens] 250 00:22:50,720 --> 00:22:51,640 [door closes] 251 00:23:03,480 --> 00:23:05,680 [intercom] "We remind you of the importance 252 00:23:05,760 --> 00:23:08,040 of respect so please keep all electronic devices switched off." 253 00:23:08,760 --> 00:23:10,480 -You're crazy. -This suit turns me on. 254 00:23:18,800 --> 00:23:19,600 [Paz laughs] 255 00:23:24,200 --> 00:23:25,440 -Hey. -Hm? 256 00:23:25,720 --> 00:23:26,720 Should we get Julio? 257 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 It's more fun that way. 258 00:23:30,720 --> 00:23:32,800 Dude, just forget it, Eric. 259 00:23:33,320 --> 00:23:34,720 You like him too, right? 260 00:23:36,600 --> 00:23:38,360 Oh, no. Wait, wait. 261 00:23:39,720 --> 00:23:40,520 You like me? 262 00:23:41,200 --> 00:23:42,640 In your dreams, pal. 263 00:23:45,880 --> 00:23:47,760 You miss me when we're not together? 264 00:23:48,360 --> 00:23:49,480 We both live here. 265 00:23:50,080 --> 00:23:52,360 When would I miss you? While changing my pad? 266 00:23:52,680 --> 00:23:54,200 -For example. -[laughs] 267 00:23:55,040 --> 00:23:56,800 -Hey, listen. -What? 268 00:23:57,240 --> 00:23:59,040 I'd rather stick pins in my balls 269 00:23:59,120 --> 00:24:00,480 than make you mad. 270 00:24:01,680 --> 00:24:03,000 Forget about Julio. 271 00:24:03,600 --> 00:24:05,480 I mean, no need to be so radical. 272 00:24:06,040 --> 00:24:07,840 Besides, you and I have fun alone. 273 00:24:07,960 --> 00:24:08,760 Yeah. 274 00:24:22,000 --> 00:24:23,880 [Paz] No. Eric, no, no, no. 275 00:24:24,200 --> 00:24:25,800 Eric! Eric, what's wrong? 276 00:24:26,000 --> 00:24:26,800 What's up? 277 00:24:27,560 --> 00:24:28,680 [laughs] 278 00:24:30,000 --> 00:24:30,800 Adele. 279 00:24:32,560 --> 00:24:34,040 I don't want you hanging around Rita 280 00:24:34,120 --> 00:24:35,040 or her friends. 281 00:24:36,520 --> 00:24:39,040 -Clear? -Don't give me orders, let me go. 282 00:24:39,120 --> 00:24:40,920 If you promise me you'll get over Rita. 283 00:24:41,000 --> 00:24:42,600 I can't promise you that. 284 00:24:43,040 --> 00:24:44,120 Cause we're together. 285 00:24:46,280 --> 00:24:47,360 Together how? 286 00:24:48,360 --> 00:24:49,920 Don't get involved with that thug. 287 00:24:50,400 --> 00:24:51,560 She's not a thug. 288 00:24:51,880 --> 00:24:53,240 What about what she did to Amaia? 289 00:24:53,640 --> 00:24:55,280 Adele, I know you. 290 00:24:56,400 --> 00:24:57,320 You don't like her. 291 00:24:58,440 --> 00:24:59,880 I know you don't like her. 292 00:25:01,560 --> 00:25:03,560 What do you know? You have no idea. 293 00:25:05,040 --> 00:25:06,520 Adele, what's the matter? 294 00:25:08,400 --> 00:25:09,200 Huh? 295 00:25:10,280 --> 00:25:11,400 -Hey. [tuts] 296 00:25:12,120 --> 00:25:13,400 Why are you doing this? 297 00:25:14,640 --> 00:25:16,520 Cause I'm sick of being your lapdog. 298 00:25:17,560 --> 00:25:18,440 That's the matter. 299 00:25:25,120 --> 00:25:26,360 [bell rings] 300 00:25:26,440 --> 00:25:29,440 You lot, pick up the balls left in the yard. 301 00:25:32,560 --> 00:25:33,480 [door closes] 302 00:25:51,600 --> 00:25:53,080 [alluring music] 303 00:25:53,160 --> 00:25:55,400 This change affects the budgets for the year. 304 00:25:55,480 --> 00:25:57,480 Why did you do it, Dario? I don't get it. 305 00:25:57,560 --> 00:26:00,000 Because we needed those machines. 306 00:26:00,080 --> 00:26:02,440 Could I have foreseen it? Perhaps, but I didn't. 307 00:26:03,160 --> 00:26:04,480 You can't turn the school 308 00:26:04,560 --> 00:26:06,520 into a center to cure your daughter. 309 00:26:06,600 --> 00:26:08,160 -Of course. -You can't. 310 00:26:21,640 --> 00:26:23,640 [tense music] 311 00:26:44,640 --> 00:26:46,200 Hey darling, everything ok? 312 00:26:47,080 --> 00:26:48,600 Something to tell me? 313 00:26:48,960 --> 00:26:49,760 No. 314 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 I just wanted to say hi. 315 00:26:54,600 --> 00:26:55,600 I talked with Fran. 316 00:26:55,680 --> 00:26:56,480 I'm all good. 317 00:26:57,480 --> 00:26:58,280 Great. 318 00:27:00,000 --> 00:27:00,800 Ok. 319 00:27:13,480 --> 00:27:14,440 [door opens] 320 00:27:15,560 --> 00:27:16,720 [footsteps approaching] 321 00:27:17,800 --> 00:27:19,840 If you'd left a 20 on the nightstand, 322 00:27:19,960 --> 00:27:21,520 I wouldn't have felt any worse. 323 00:27:23,440 --> 00:27:24,240 I'm sorry. 324 00:27:25,360 --> 00:27:27,600 I understand all this isn't easy for you, 325 00:27:28,520 --> 00:27:29,560 but you have no right 326 00:27:29,640 --> 00:27:31,880 to jump in and out of my bed whenever you feel like it. 327 00:27:34,880 --> 00:27:36,880 -[hinge creaks] -[door closes] 328 00:27:46,520 --> 00:27:47,440 Yolanda Pascual. 329 00:27:47,520 --> 00:27:49,000 LAS CUMBRES 330 00:27:50,440 --> 00:27:51,400 A former student. 331 00:27:52,120 --> 00:27:53,000 [Amaia] Then what? 332 00:27:53,080 --> 00:27:54,720 Why is she buried there? 333 00:27:55,280 --> 00:27:56,080 Look. 334 00:27:56,880 --> 00:27:57,920 Tripi was in her class. 335 00:28:01,320 --> 00:28:02,600 Yeah, she was in my class. 336 00:28:03,160 --> 00:28:04,400 She was crazy. 337 00:28:04,880 --> 00:28:07,360 -I was with her a lot. -Why? 338 00:28:07,440 --> 00:28:08,520 Because she was hot. 339 00:28:08,880 --> 00:28:10,480 But that's not the only reason. 340 00:28:11,320 --> 00:28:13,000 Why do you say she was crazy? 341 00:28:13,240 --> 00:28:16,040 Cause she never got along with anyone. 342 00:28:16,120 --> 00:28:17,920 She'd get on everybody's nerves. 343 00:28:18,440 --> 00:28:21,120 One day she went out in the yard naked. 344 00:28:21,320 --> 00:28:22,360 It was amazing. 345 00:28:22,600 --> 00:28:23,400 How did she die? 346 00:28:23,680 --> 00:28:26,040 [Eduardo puffs] No idea, dude. 347 00:28:26,400 --> 00:28:29,520 One day she disappeared and then they said she was dead. 348 00:28:30,000 --> 00:28:31,360 No one cared much. 349 00:28:33,560 --> 00:28:34,840 Thanks, kid. 350 00:28:47,080 --> 00:28:48,680 Rita, open your locker. 351 00:28:50,440 --> 00:28:51,400 My locker, why? 352 00:28:51,480 --> 00:28:53,440 Open your locker, Rita. 353 00:29:02,960 --> 00:29:04,400 I didn't expect this from you. 354 00:29:05,120 --> 00:29:05,920 Come here. 355 00:29:06,000 --> 00:29:06,800 -Rita. -But.. 356 00:29:07,840 --> 00:29:09,320 [Rita breathing heavily] 357 00:29:15,920 --> 00:29:16,920 It wasn't me. 358 00:29:41,360 --> 00:29:42,160 [Paul] Rita. 359 00:29:42,720 --> 00:29:43,520 You got time? 360 00:29:48,680 --> 00:29:49,920 Oh, you look great. 361 00:29:51,160 --> 00:29:51,960 Did you get a haircut? 362 00:29:53,720 --> 00:29:54,920 Stay away from my sister. 363 00:29:57,280 --> 00:29:58,080 Is that clear? 364 00:30:03,480 --> 00:30:04,680 [murmuring] 365 00:30:04,800 --> 00:30:05,680 [students] No way. 366 00:30:05,760 --> 00:30:06,720 [high pitch beep] 367 00:30:15,720 --> 00:30:17,240 [indistinct conversation] 368 00:30:28,960 --> 00:30:30,480 [indistinct conversation] 369 00:30:50,720 --> 00:30:51,640 [indistinct voice] 370 00:30:54,520 --> 00:30:56,800 -[mouths] You hear me? -I can hear you. 371 00:30:57,400 --> 00:30:58,200 Idiot. 372 00:31:03,240 --> 00:31:04,040 Let's see... 373 00:31:17,400 --> 00:31:18,200 Thank you. 374 00:31:21,160 --> 00:31:21,960 For the clip? 375 00:31:23,120 --> 00:31:24,120 Yeah, that too. 376 00:31:27,080 --> 00:31:28,240 Look what I found. 377 00:31:30,280 --> 00:31:33,080 [melancholic music] 378 00:31:44,160 --> 00:31:44,960 What you doing? 379 00:31:52,000 --> 00:31:53,360 [Amaia laughs] 380 00:32:08,720 --> 00:32:09,520 Check this out. 381 00:32:11,080 --> 00:32:12,240 I made a little drawing. 382 00:32:14,920 --> 00:32:15,720 Look. 383 00:32:16,320 --> 00:32:17,400 I'm the hot one... 384 00:32:18,280 --> 00:32:19,880 ...and you, the ugly one. 385 00:32:21,520 --> 00:32:22,440 In your dreams. 386 00:32:23,640 --> 00:32:24,600 [Paz] "It's Manu's, right?" 387 00:32:25,920 --> 00:32:26,880 Where was this? 388 00:32:27,560 --> 00:32:30,760 We had to clean the lost and found storage... 389 00:32:30,880 --> 00:32:32,880 They won't let us catch our breath today. 390 00:32:34,800 --> 00:32:35,720 Take us there. 391 00:32:36,280 --> 00:32:37,160 To the storage? 392 00:32:37,240 --> 00:32:38,160 -[Paul] Yes. -Why? 393 00:32:38,280 --> 00:32:39,080 Let's go. 394 00:32:50,440 --> 00:32:51,480 You look good, Rita. 395 00:32:56,160 --> 00:32:57,200 Why did you steal it? 396 00:33:03,960 --> 00:33:05,080 As a gift to you. 397 00:33:08,360 --> 00:33:09,160 Seriously? 398 00:33:17,560 --> 00:33:18,440 Come with me. 399 00:33:27,840 --> 00:33:28,920 I want you to... 400 00:33:31,800 --> 00:33:32,600 burn this. 401 00:33:34,480 --> 00:33:35,280 Sorry? 402 00:33:35,960 --> 00:33:37,520 -Why burn it? -For me. 403 00:33:39,280 --> 00:33:40,080 What? 404 00:33:41,120 --> 00:33:41,920 No. 405 00:33:47,800 --> 00:33:49,480 I can't, he's my brother. 406 00:33:51,600 --> 00:33:52,840 You said it yourself. 407 00:33:53,880 --> 00:33:56,200 He ditches you, he's always with Amaia. 408 00:33:57,160 --> 00:33:58,200 I don't want to. 409 00:33:59,640 --> 00:34:01,200 [tense music] 410 00:34:02,360 --> 00:34:03,280 [door opens] 411 00:34:04,600 --> 00:34:05,480 [door closes] 412 00:34:13,960 --> 00:34:15,840 [Amaia] Nothing belonging to Yolanda. 413 00:34:16,960 --> 00:34:17,920 [Eric] Fuck. 414 00:34:19,000 --> 00:34:21,400 Look at this underwear. Who leaves this here? 415 00:34:21,880 --> 00:34:23,840 One day, all that will be left of our time here 416 00:34:24,040 --> 00:34:25,880 will be a pair of boxers and some panties. 417 00:34:25,960 --> 00:34:28,000 Well, I'll leave filthy ones then. 418 00:34:28,080 --> 00:34:28,880 [Paz laughs] 419 00:34:28,960 --> 00:34:29,760 [Paz] Me too. 420 00:34:30,560 --> 00:34:31,360 Here it is. 421 00:34:32,240 --> 00:34:33,200 Yolanda Pascual. 422 00:34:34,840 --> 00:34:36,080 This is really cute. 423 00:34:37,400 --> 00:34:38,480 [Paul] Nothing else? 424 00:34:41,280 --> 00:34:42,080 How's it look? 425 00:34:42,840 --> 00:34:44,400 -A little big. -[Paz laughs] 426 00:34:48,680 --> 00:34:49,480 Something here. 427 00:34:50,920 --> 00:34:51,800 [Eric] What is it? 428 00:34:53,000 --> 00:34:53,880 A letter? 429 00:34:55,040 --> 00:34:56,000 It's like a diary entry. 430 00:34:57,200 --> 00:34:58,000 Yes. 431 00:35:00,280 --> 00:35:01,320 "May 23rd. 432 00:35:01,760 --> 00:35:03,200 Today's been awful. 433 00:35:03,760 --> 00:35:06,080 The teachers wouldn't let me stay in bed 434 00:35:06,360 --> 00:35:08,480 despite the cold sweats and the tremors. 435 00:35:09,440 --> 00:35:11,360 I hate them, I wish they were dead. 436 00:35:12,320 --> 00:35:13,120 They laugh at me 437 00:35:13,200 --> 00:35:15,120 ever since they found me naked. 438 00:35:15,640 --> 00:35:16,800 I have no idea how I got there. 439 00:35:17,480 --> 00:35:19,040 I zone out completely at times. 440 00:35:19,560 --> 00:35:22,160 It's like I stop existing and then I come back. 441 00:35:22,760 --> 00:35:24,800 Nothing reassures me anymore, not even... 442 00:35:25,400 --> 00:35:26,400 ...my blue amulet. 443 00:35:28,840 --> 00:35:30,200 I want this hell to end. 444 00:35:31,080 --> 00:35:33,760 I never believed in God, but now I believe in the devil. 445 00:35:34,480 --> 00:35:36,880 When they come to get me, I'll go with them". 446 00:35:38,000 --> 00:35:39,520 But who was coming to get her? 447 00:35:41,200 --> 00:35:42,000 I don't know. 448 00:35:42,960 --> 00:35:44,160 She said, "my blue amulet". 449 00:35:45,040 --> 00:35:46,720 In Elias' box, with the mask, 450 00:35:46,800 --> 00:35:47,760 was a blue amulet. 451 00:35:48,920 --> 00:35:51,080 That box must be somewhere in the library. 452 00:36:05,600 --> 00:36:06,640 [Eric] It's the same. 453 00:36:08,800 --> 00:36:09,720 The tremors, 454 00:36:11,280 --> 00:36:12,320 the cold sweats, 455 00:36:13,720 --> 00:36:14,680 the memory loss... 456 00:36:16,320 --> 00:36:17,760 You saw me before. 457 00:36:18,120 --> 00:36:19,640 It was like... 458 00:36:21,560 --> 00:36:22,840 like I ceased... 459 00:36:23,360 --> 00:36:24,160 ...to exist. 460 00:36:27,760 --> 00:36:29,840 That urge to kill someone who... 461 00:36:38,600 --> 00:36:39,560 Am I going crazy? 462 00:36:50,240 --> 00:36:51,400 [Rita laughs] 463 00:36:51,680 --> 00:36:53,080 -"How funny." -What's this? 464 00:36:53,560 --> 00:36:54,520 [boy] Get lost, Adele. 465 00:36:54,760 --> 00:36:55,760 [Rita laughs] 466 00:36:56,280 --> 00:36:57,080 What? 467 00:36:58,000 --> 00:36:59,640 -Why? -[Rita] They got us. 468 00:36:59,720 --> 00:37:00,560 But not on four 469 00:37:00,800 --> 00:37:02,000 -Yeah. -[Adele] Rita! 470 00:37:02,080 --> 00:37:04,080 Rita, please, tell them to let me in. 471 00:37:04,160 --> 00:37:05,280 [boy] Go away, now. 472 00:37:06,640 --> 00:37:09,280 [Rita] Got caught... little chic face. 473 00:37:09,360 --> 00:37:10,160 [Rita laughs] 474 00:37:10,400 --> 00:37:11,200 [Rita] Really. 475 00:37:14,640 --> 00:37:15,520 [lighter clicks] 476 00:37:20,800 --> 00:37:22,120 [breathing heavily] 477 00:37:30,560 --> 00:37:31,480 [birds tweeting] 478 00:37:42,360 --> 00:37:43,480 It always ends up here. 479 00:37:44,560 --> 00:37:45,600 Thank you. 480 00:37:46,520 --> 00:37:50,040 By the way, they're bringing the new machine tomorrow. 481 00:37:50,120 --> 00:37:51,760 So please, talk to Fran, 482 00:37:51,840 --> 00:37:53,320 get it installed immediately. 483 00:37:53,760 --> 00:37:54,840 -Ok. -Great. 484 00:37:58,200 --> 00:37:59,840 When will we see each other again? 485 00:38:08,560 --> 00:38:09,880 Don't spoil this. 486 00:38:13,840 --> 00:38:15,560 It was a nice moment, huh? 487 00:38:20,880 --> 00:38:21,800 [door opens] 488 00:38:22,480 --> 00:38:23,400 [door closes] 489 00:38:29,480 --> 00:38:30,880 [Elvira] "It's a rough draft. 490 00:38:31,560 --> 00:38:34,200 But I've made findings in my lab... 491 00:38:36,280 --> 00:38:38,640 related to vegetation native to this area." 492 00:38:38,720 --> 00:38:40,200 [bell tolls] 493 00:38:40,280 --> 00:38:42,000 [Elvira] "I think it could clearly reflect 494 00:38:42,080 --> 00:38:43,240 the point of my thesis." 495 00:38:43,880 --> 00:38:46,360 ARTURO LAGO PRIOR 496 00:38:51,640 --> 00:38:53,080 [Elvira] It's a response 497 00:38:53,160 --> 00:38:55,080 to the strange phenomena you talked about. 498 00:38:55,360 --> 00:38:56,520 Explaining the folklore 499 00:38:56,600 --> 00:38:58,440 and the local esoteric literature. 500 00:38:59,960 --> 00:39:01,000 What do you think? 501 00:39:01,280 --> 00:39:03,640 I'm not sure you want to know what I think. 502 00:39:14,200 --> 00:39:16,760 It's barely scratched the surface, dear Elvira. 503 00:39:18,640 --> 00:39:19,840 I'm sorry, Mr. Arturo. 504 00:39:20,920 --> 00:39:24,720 You're a man of faith, I understand your point of view. 505 00:39:25,320 --> 00:39:27,440 But understand my work is scientific. 506 00:39:27,520 --> 00:39:29,080 You speak of mysticism 507 00:39:29,600 --> 00:39:32,280 as if it were nothing more than quack science. 508 00:39:33,000 --> 00:39:36,160 -I did not use those terms. -Because they're too big. 509 00:39:43,840 --> 00:39:44,760 Until you understand 510 00:39:44,840 --> 00:39:47,400 the enormous influence evil has on people, 511 00:39:48,360 --> 00:39:50,200 your thesis won't get beyond 512 00:39:50,320 --> 00:39:54,520 a collection of recipes from Grandma's apothecary. 513 00:39:54,600 --> 00:39:55,440 I apologize... 514 00:39:55,520 --> 00:39:57,680 I belong to the Dominican Order. 515 00:39:58,880 --> 00:39:59,880 Do you know Latin? 516 00:40:00,400 --> 00:40:01,360 "Dominicans." 517 00:40:01,880 --> 00:40:03,360 We're the dogs of the Lord. 518 00:40:03,720 --> 00:40:04,760 We're his army. 519 00:40:06,720 --> 00:40:08,000 This congregation, 520 00:40:08,800 --> 00:40:10,480 brother Elias and myself, 521 00:40:11,120 --> 00:40:12,200 we have a mission: 522 00:40:12,600 --> 00:40:14,120 to fight against the devil. 523 00:40:17,720 --> 00:40:20,160 He'll always have me and my men in front of him. 524 00:40:37,760 --> 00:40:38,760 [Amaia] psst. 525 00:40:39,400 --> 00:40:41,280 No box here, just books. 526 00:40:41,360 --> 00:40:42,480 [librarian] Silence. 527 00:40:42,560 --> 00:40:44,040 You don't come here to talk. 528 00:40:44,360 --> 00:40:45,400 Want to be reported? 529 00:40:49,200 --> 00:40:50,160 -[psst] -Come. 530 00:41:21,960 --> 00:41:22,880 [Amaia] What's it? 531 00:41:23,480 --> 00:41:24,880 [Paul] The Church Archive. 532 00:41:40,040 --> 00:41:40,840 Here it is. 533 00:41:44,600 --> 00:41:46,360 Here, turn it on. 534 00:41:48,360 --> 00:41:49,160 [Amaia] Ok. 535 00:42:01,080 --> 00:42:01,880 This is it. 536 00:42:03,320 --> 00:42:04,320 Yolanda's notebook. 537 00:42:06,040 --> 00:42:07,160 The rest of her diary. 538 00:42:08,520 --> 00:42:09,520 "May 24th. 539 00:42:10,160 --> 00:42:11,840 I'm afraid but I'm going to the monastery. 540 00:42:11,920 --> 00:42:13,080 It's the only way. 541 00:42:13,480 --> 00:42:15,560 I'm going to free myself from the demon inside me. 542 00:42:15,640 --> 00:42:17,880 Brother Elias is the only one I can trust. 543 00:42:19,560 --> 00:42:20,480 He'll know what to do. 544 00:42:20,560 --> 00:42:22,040 He said he's done other... 545 00:42:24,480 --> 00:42:25,440 ...exorcisms". 546 00:42:26,800 --> 00:42:28,600 That's why she was buried face down. 547 00:42:29,960 --> 00:42:30,960 She was possessed. 548 00:42:32,480 --> 00:42:33,280 Come. 549 00:42:36,640 --> 00:42:38,440 Here, here. 550 00:42:39,640 --> 00:42:40,720 1513. 551 00:42:41,120 --> 00:42:42,680 1653. 552 00:42:43,080 --> 00:42:44,280 1732. 553 00:42:44,560 --> 00:42:45,800 RAVEN'S NEST 554 00:42:52,080 --> 00:42:52,880 RAVEN'S NEST FILES 555 00:42:52,960 --> 00:42:53,920 Exorcism records 556 00:42:54,000 --> 00:42:55,560 for members of the Raven's Nest. 557 00:42:55,640 --> 00:42:58,320 I don't understand, Yolanda was a member? 558 00:42:59,800 --> 00:43:02,080 If these are her things, so was the mask. 559 00:43:03,600 --> 00:43:04,840 It's not the monks, 560 00:43:05,920 --> 00:43:07,640 they've fought if for centuries. 561 00:43:07,720 --> 00:43:09,720 But if it's not them, then who? 562 00:43:09,800 --> 00:43:11,880 [mysterious music] 563 00:43:18,840 --> 00:43:19,840 [hinge creaks] 564 00:43:35,720 --> 00:43:36,840 [Leon] Thanks for coming. 565 00:43:38,600 --> 00:43:39,400 It's okay. 566 00:43:39,920 --> 00:43:41,120 -What do you want? -Listen. 567 00:43:41,520 --> 00:43:42,640 What do you have to say? 568 00:43:44,920 --> 00:43:46,120 Come with me. 569 00:43:47,480 --> 00:43:48,640 I wanna show you a place. 570 00:43:49,640 --> 00:43:50,560 I'll tell you everything. 571 00:43:50,640 --> 00:43:52,280 I'm not going anywhere. 572 00:43:53,640 --> 00:43:55,240 -Please. -Let me go. 573 00:44:00,800 --> 00:44:01,760 [Ines gasps] 574 00:44:05,640 --> 00:44:06,440 I'm sorry. 575 00:44:10,920 --> 00:44:12,920 [suspenseful music] 576 00:44:20,480 --> 00:44:21,920 [thundering] 577 00:44:28,240 --> 00:44:29,080 [knock on door] 578 00:44:36,760 --> 00:44:38,640 [Elias] I'd like to apologize again. 579 00:44:39,920 --> 00:44:41,280 I behaved like an idiot. 580 00:44:41,760 --> 00:44:42,840 Honestly, yes you did. 581 00:44:44,960 --> 00:44:46,640 You're full of surprises. 582 00:44:51,080 --> 00:44:52,440 You're a strict teacher, 583 00:44:53,600 --> 00:44:55,120 but committed to the students. 584 00:44:55,640 --> 00:44:57,560 A monk that doubts God. 585 00:44:59,480 --> 00:45:01,480 A man hidden underneath that habit. 586 00:45:03,040 --> 00:45:04,800 And now, my thesis director. 587 00:45:06,840 --> 00:45:07,640 They tell me... 588 00:45:09,840 --> 00:45:11,080 ...you're an exorcist. 589 00:45:16,360 --> 00:45:17,560 I quit a long time ago. 590 00:45:18,280 --> 00:45:20,720 Something terrible happened, I'll never forgive myself. 591 00:45:26,720 --> 00:45:28,280 [Elias] "Yolanda Pascual. 592 00:45:29,480 --> 00:45:30,280 She was... 593 00:45:32,840 --> 00:45:34,120 ...a girl from the valley." 594 00:45:36,360 --> 00:45:37,760 [crying] 595 00:45:39,080 --> 00:45:40,840 [Elias] "She suffered greatly... 596 00:45:42,600 --> 00:45:43,960 ...and inexplicably." 597 00:45:47,320 --> 00:45:49,240 [sinister music] 598 00:45:51,360 --> 00:45:52,760 [Elias] "Strange occurrences." 599 00:45:52,840 --> 00:45:53,760 [sinister music] 600 00:46:45,040 --> 00:46:46,360 [Elias] I had many doubts. 601 00:46:48,000 --> 00:46:50,680 But the Prior insisted that we file a report. 602 00:46:52,360 --> 00:46:54,440 There was definite evidence. 603 00:46:56,240 --> 00:46:59,240 And she was convinced she had a demon inside her. 604 00:47:03,680 --> 00:47:04,760 She couldn't take it. 605 00:47:05,760 --> 00:47:08,880 [Elias gasps] 606 00:47:09,560 --> 00:47:13,480 [Elias] You'll come to God with love, prince of demons! 607 00:47:13,560 --> 00:47:15,040 -Say your name. -[girl] No! 608 00:47:15,120 --> 00:47:17,560 [Elias] Jesus Christ himself commands you! 609 00:47:17,760 --> 00:47:20,160 -Tell me your name, demon! -[girl screams] 610 00:47:20,240 --> 00:47:23,960 Jesus Christ commands you, he who sacrificed himself! 611 00:47:24,040 --> 00:47:27,040 -[girl] No! -[Elias] And resurrected after death! 612 00:47:27,880 --> 00:47:30,920 -[indistinct] -[Yolanda rages] 613 00:47:41,680 --> 00:47:42,960 [cries] 614 00:47:45,120 --> 00:47:47,040 [sinister music] 615 00:47:51,880 --> 00:47:54,160 [hinges creak] 616 00:48:10,520 --> 00:48:16,000 [requiem songs in Latin] 617 00:49:07,680 --> 00:49:09,000 [Elias] I lost my faith that day, 618 00:49:10,600 --> 00:49:11,920 I lost myself. 619 00:49:13,720 --> 00:49:15,680 She was just a kid who needed help. 620 00:49:30,400 --> 00:49:33,200 I've seen Yolanda's symptoms in other students. 621 00:49:34,080 --> 00:49:35,360 [Elvira] What do you mean? 622 00:49:37,040 --> 00:49:38,400 Something is going on. 623 00:49:39,120 --> 00:49:41,160 And it's not the air in these mountains 624 00:49:41,680 --> 00:49:43,160 or the smoke from these lands. 625 00:49:43,560 --> 00:49:46,440 No, there's always a rational explanation, Elias. 626 00:50:10,480 --> 00:50:12,400 [breathing heavily] 627 00:50:46,160 --> 00:50:49,560 # There's a place near here 628 00:50:49,640 --> 00:50:53,560 # If I get close and scream 629 00:50:53,640 --> 00:50:56,360 # No one will hear 630 00:51:02,160 --> 00:51:03,600 # It's like a calling 631 00:51:03,680 --> 00:51:05,440 # A calling from within 632 00:51:05,520 --> 00:51:08,200 # Appears constantly 633 00:51:09,640 --> 00:51:13,080 # Running through my dreams 634 00:51:18,400 --> 00:51:21,360 # And I don't know, don't know 635 00:51:21,440 --> 00:51:24,440 # If I should continue this way 636 00:51:24,520 --> 00:51:27,560 # Should I go 637 00:51:27,640 --> 00:51:29,480 # And never return 638 00:51:29,560 --> 00:51:32,280 # Leave this place 639 00:51:35,120 --> 00:51:38,200 # Run, run, run 640 00:51:38,280 --> 00:51:39,600 # Away from here 641 00:51:39,680 --> 00:51:42,200 # Run, run, run 642 00:51:42,280 --> 00:51:43,600 # Away from here 643 00:51:43,680 --> 00:51:46,360 # Run, run, run 644 00:51:46,440 --> 00:51:47,640 # Away from here 645 00:51:47,720 --> 00:51:50,160 # Run, run, run 646 00:51:50,240 --> 00:51:53,080 # Run, run, run 647 00:51:53,160 --> 00:51:55,480 # Run, away from here 648 00:51:55,560 --> 00:51:58,160 # Run, run, run 649 00:51:58,240 --> 00:51:59,440 # Away from here 650 00:51:59,520 --> 00:52:02,160 # Run, run, run 651 00:52:02,600 --> 00:52:06,120 # Run, run, run, run 652 00:52:06,200 --> 00:52:09,600 # There's a place near here 653 00:52:09,680 --> 00:52:13,600 # If I get close and scream 654 00:52:13,680 --> 00:52:16,160 # No one will hear 655 00:52:22,160 --> 00:52:23,640 # It's like a calling 656 00:52:23,720 --> 00:52:25,680 # A calling from within 657 00:52:25,760 --> 00:52:27,920 # Appearing constantly 658 00:52:29,640 --> 00:52:32,880 # Running through my dreams 659 00:52:39,280 --> 00:52:42,200 # Run, run, run 660 00:52:42,280 --> 00:52:43,560 # Away from here 661 00:52:43,640 --> 00:52:46,120 # Run, run, run 662 00:52:46,200 --> 00:52:47,600 # Away from here 663 00:52:47,680 --> 00:52:50,240 # Run, run, run 664 00:52:50,320 --> 00:52:51,680 # Away from here 665 00:52:51,760 --> 00:52:54,160 # Run, run, run 666 00:52:54,600 --> 00:52:57,160 # Run, run, run 667 00:52:57,240 --> 00:52:59,520 # Run, away from here 668 00:52:59,640 --> 00:53:02,160 # Run, run, run 669 00:53:02,240 --> 00:53:03,600 # Away from here 670 00:53:03,680 --> 00:53:06,240 # Run, run, run 671 00:53:06,320 --> 00:53:09,120 # Run, run, run 672 00:53:09,520 --> 00:53:10,640 # Run #