1 00:00:06,992 --> 00:00:09,476 בפרקים הקודמים של: "ראש העיר של קינגסטוןcanada. kgm"... 2 00:00:10,105 --> 00:00:13,642 - אז מי שלח אותך? - מילו. הוא הבוס שלי. 3 00:00:13,997 --> 00:00:15,518 אני הולך לתת לך שנה. 4 00:00:15,523 --> 00:00:17,476 - שנה ל-מה? - חי. 5 00:00:17,854 --> 00:00:19,448 אתה יודע, אני חזק יותר ממה שאתה חושב. 6 00:00:19,453 --> 00:00:20,820 לא אתה לא. 7 00:00:21,283 --> 00:00:23,932 אני צריך קרלוס חימנז. 8 00:00:23,937 --> 00:00:26,471 קרלוס רץ משוגעים, נכון? יש לי צו. 9 00:00:26,476 --> 00:00:28,534 - בשביל מה? - תשלומי מזונות. 10 00:00:28,539 --> 00:00:30,527 - הוא בחווה. - זה נגמר חופש אפרסמון. 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,196 זה איפה שיש להם כלבים הם נלחמים שם. 12 00:00:32,200 --> 00:00:33,920 אם אתה רואה אותו, לקחת אותו על הצו. 13 00:00:38,004 --> 00:00:39,602 יש לכם את תא לא נכון, דוד. 14 00:00:42,898 --> 00:00:44,898 כל מה שיש לך אני נתתי לך. 15 00:00:45,304 --> 00:00:48,174 ועכשיו - אני לוקח את הכל בחזרה. - מדוע? 16 00:00:48,179 --> 00:00:50,246 כי אתה ביקשת יותר. 17 00:00:50,508 --> 00:00:52,007 לשים אותו בבידוד. 18 00:01:13,203 --> 00:01:15,664 מה לעזאזל אתה עושה שם, אה? 19 00:01:18,952 --> 00:01:20,443 היי, לחזור. 20 00:01:20,448 --> 00:01:22,557 אני מחפש בלש McLusky. 21 00:01:22,562 --> 00:01:23,588 הוא אח שלי. 22 00:01:23,593 --> 00:01:24,816 אתה שוטר? 23 00:01:24,918 --> 00:01:26,960 אני לא חושב כך. מאחורי הקו. 24 00:01:36,617 --> 00:01:37,768 - היי, מייק. - היי. 25 00:01:37,773 --> 00:01:38,984 אני על ידי פתולוג. 26 00:01:38,989 --> 00:01:41,190 אתה יכול לבוא לקחת אותי? השוטרים לא נתנו לי להיכנס. 27 00:01:41,195 --> 00:01:42,703 בסדר, אני תפסתי אותך, תפסתי אותך. 28 00:01:46,874 --> 00:01:48,008 יו. 29 00:01:50,005 --> 00:01:51,407 - מה שלומך? . היי, בנאדם, 30 00:01:51,412 --> 00:01:53,514 הם לא עשו עם אותם עדיין, אז אנחנו חייבים להישאר. 31 00:01:53,647 --> 00:01:54,848 בסדר. 32 00:01:56,409 --> 00:01:59,289 מה היית עושה? הא? 33 00:01:59,987 --> 00:02:01,578 ? מה קורה, מייק? . היי, חבר. 34 00:02:01,583 --> 00:02:04,187 יש לי את טביעות האצבעות שלך על הרצח. 35 00:02:04,192 --> 00:02:06,499 תגיד לי. תגיד לי. 36 00:02:19,607 --> 00:02:22,009 היי. אתה עובד פה? 37 00:02:22,690 --> 00:02:25,643 - עד לפני שעה. - מה קרה? 38 00:02:25,648 --> 00:02:28,549 הבוס שלי התחיל לירות על החבר ' ה האלה שם, 39 00:02:28,606 --> 00:02:30,242 והם הרגו אותו. 40 00:02:30,528 --> 00:02:32,226 מה עם הבחור הזה לכאן? 41 00:02:33,667 --> 00:02:35,001 אני לא יודע. 42 00:02:36,852 --> 00:02:38,093 אתה רוצה אחד? 43 00:02:38,757 --> 00:02:40,275 לעזאזל עם זה. 44 00:02:50,023 --> 00:02:51,226 פאקינג בוהה? 45 00:02:51,231 --> 00:02:53,961 אני רוצה את האיחוד נציג את הזין. 46 00:02:53,966 --> 00:02:55,034 מה לעזאזל? 47 00:02:55,039 --> 00:02:56,667 זו האחריות שלי כדי לקבוע 48 00:02:56,672 --> 00:02:59,302 אם זה היה חוקי לירות, לא את האיגוד. 49 00:02:59,307 --> 00:03:00,307 הוא ירה עלינו! 50 00:03:00,312 --> 00:03:02,444 אתה לא לזהות את עצמכם בתור שוטרים! 51 00:03:02,449 --> 00:03:04,447 - לך תזדיין! - היי, היי, היי! מה קורה? 52 00:03:04,452 --> 00:03:05,619 מה אתה עושה? 53 00:03:05,752 --> 00:03:07,180 אתה יודע שאתה לא יכול לראיין את החבר ' ה האלה 54 00:03:07,184 --> 00:03:09,052 עד שיש ח בכתב מ מפקד המשמרת. 55 00:03:09,056 --> 00:03:10,524 אתה מפקד המשמרת? 56 00:03:10,529 --> 00:03:13,690 לא, אני פשוט עד כדי הפרת זכויותיהם. 57 00:03:13,695 --> 00:03:14,982 אני זכאי לסרוק את זירת 58 00:03:14,986 --> 00:03:16,721 של כל שוטר מעורב בירי. 59 00:03:16,726 --> 00:03:18,830 ובכן, זה האירוע שם, 60 00:03:18,835 --> 00:03:20,971 עם בחור מת ולא את הצהוב הקלטת. 61 00:03:21,046 --> 00:03:22,699 אם אנחנו עושים את זה על התחנה, זה רשמי. 62 00:03:22,703 --> 00:03:24,580 הוא נרשם. לזכור את זה. 63 00:03:24,585 --> 00:03:26,507 כאן הוא המקום הטוב ביותר כדי לפתור את זה. 64 00:03:26,837 --> 00:03:28,089 מה לעזאזל אתה עושה כאן? 65 00:03:28,093 --> 00:03:29,477 מה לעזאזל אתה עושה כאן? 66 00:03:29,493 --> 00:03:31,125 אני שומר אחי. 67 00:03:31,712 --> 00:03:33,120 אחיך בסדר, מייק. 68 00:03:33,125 --> 00:03:34,768 הפקיד היה לי לילה קשה, אבל. 69 00:03:34,773 --> 00:03:36,845 כן, אולי הוא לא צריך לירות את הלקוחות. 70 00:03:36,850 --> 00:03:39,377 ו, היי, דרך אגב, ההגנה כאן, 71 00:03:39,382 --> 00:03:42,550 ככל שאתה צופה הראיון הזה... אפילו אם היה מקרה. 72 00:03:42,555 --> 00:03:44,804 ועכשיו אתה לא רוצה לתת לנו רגע? 73 00:03:44,809 --> 00:03:46,531 אתה תבין הכול, מייק? 74 00:03:46,536 --> 00:03:47,904 הכי טוב שאני יכול. 75 00:03:48,132 --> 00:03:50,034 - אז תן את הכי טוב שלך. - תודה לך. 76 00:03:52,354 --> 00:03:55,663 - היי. אתה בסדר? - כן, אני בסדר גמור. 77 00:03:55,668 --> 00:03:57,428 גם אני בסדר, מייק. תודה ששאלת. 78 00:03:57,433 --> 00:03:59,201 כן, הדרך לנטרל את המצב, איאן. 79 00:03:59,206 --> 00:04:01,446 אני לא יודע מה להגיד לך. אני נכנסתי מהדלת האחורית. 80 00:04:01,450 --> 00:04:04,039 את המסומם של יושב ממש מאחורי קייל ליד השולחן. 81 00:04:04,044 --> 00:04:05,828 ברגע שאני יוצא החוצה למסדרון, 82 00:04:05,833 --> 00:04:06,929 את הפיצה הבחור... 83 00:04:06,934 --> 00:04:09,377 את הפיצה פורק אקדח על הראש שלי... 84 00:04:09,382 --> 00:04:10,585 כן, לא הייתה לנו ברירה, מייק. 85 00:04:10,590 --> 00:04:12,820 תראה, תראה, אני לא מפקפק בזה, בסדר? 86 00:04:14,282 --> 00:04:16,151 היה היה נרקומן חמוש? 87 00:04:16,335 --> 00:04:19,875 כן, היה לו סכין, מקטרת, ושני דולרים. 88 00:04:19,880 --> 00:04:21,453 מישהו מנהל את הפיצה? 89 00:04:21,458 --> 00:04:23,558 לא, אני לא, אבל אני בטוח שמישהו עשה. 90 00:04:23,563 --> 00:04:25,160 קעקועים כל הדרך במעלה הזרוע שלו, מייק. 91 00:04:25,165 --> 00:04:27,126 הוא מוכר יותר מת ' מאשר הוא פפרוני. 92 00:04:27,130 --> 00:04:28,984 היי, תראה, אני הולך לדבר עם טום 93 00:04:28,989 --> 00:04:30,681 לראות באיזה צד של הגדר הוא על. 94 00:04:30,686 --> 00:04:31,787 תודה, בנאדם. 95 00:04:34,166 --> 00:04:36,063 טום, מה לעזאזל? 96 00:04:36,068 --> 00:04:38,106 נו, מה קורה עם טחינה אחי? 97 00:04:38,111 --> 00:04:40,043 אני מנסה לשמור על זה והם מתחרפנים. 98 00:04:40,047 --> 00:04:41,777 כן, טוב, אתה יודע, מראיין אותם מול 99 00:04:41,781 --> 00:04:43,657 התובע המחוזי הוא לא באמת שם על זה בסוד. 100 00:04:43,661 --> 00:04:45,159 מייק, תראה, כאשר הם להגיע לתחנה, 101 00:04:45,163 --> 00:04:46,204 הם יהיו לשים בחדרים שונים 102 00:04:46,208 --> 00:04:47,235 ואז שאלת את אותן שאלות. 103 00:04:47,239 --> 00:04:48,329 ואם התשובות שלהם היו שונות, 104 00:04:48,333 --> 00:04:49,613 יש להם ממש בעיה. 105 00:04:49,618 --> 00:04:51,180 טוב, תראה, בוא פשוט להפסיק לחשוב על זה 106 00:04:51,184 --> 00:04:53,588 כמו ירי ולהתחיל לחשוב על אחזקת סמים, 107 00:04:53,593 --> 00:04:54,609 כי זה מה שזה. 108 00:04:54,614 --> 00:04:56,652 זה הפיצה מזויין, סוחר סמים, בסדר? 109 00:04:56,657 --> 00:04:57,882 זה הלקוח שלו. 110 00:04:57,887 --> 00:04:59,540 והחבר ' ה האלה פשוט הלכתי על זה, בסדר? 111 00:04:59,544 --> 00:05:01,437 זה כל כך פשוט. זה מה שזה. 112 00:05:02,761 --> 00:05:05,437 - הם מצאו סמים על הקורבן? - עדיין לא. 113 00:05:06,498 --> 00:05:10,569 - בטח היה לפשט עניינים. - הגישה אותו מהזווית הזו. 114 00:05:20,771 --> 00:05:22,500 - היי. - היי. 115 00:05:23,186 --> 00:05:24,654 הבחור הזה הוא סוחר סמים. 116 00:05:26,281 --> 00:05:27,682 איך אתה יודע? 117 00:05:27,801 --> 00:05:29,789 תראה, יש לך את אחד הלקוחות שלו באזיקים 118 00:05:29,794 --> 00:05:31,085 על המדרכה בחוץ. 119 00:05:31,090 --> 00:05:34,226 אז עוד 15 מעבר לרחוב מקפיא את התחת שלהם, 120 00:05:34,231 --> 00:05:35,937 אני רק מחכה לראות מה אתה מוצא. 121 00:05:36,522 --> 00:05:38,032 היי, שאל האיש את השאלות הנכונות 122 00:05:38,036 --> 00:05:39,796 ואז לקבל את התשובות הנכונות. 123 00:05:40,140 --> 00:05:42,546 בסדר. אני עובד על זה. 124 00:05:51,728 --> 00:05:54,925 בטח מייק קדימה, עזור לעצמך את זירת הפשע. 125 00:05:55,152 --> 00:05:57,769 כן. תראה, כולם מסתכלים על זה בזווית הלא נכונה. 126 00:05:57,774 --> 00:05:59,854 ובכן, להאיר אותי, מייק. מה זאת זווית ישרה? 127 00:05:59,988 --> 00:06:01,948 - אתה רץ הבחור? כן, בטח, אנחנו ניהל את הבחור. 128 00:06:01,953 --> 00:06:04,457 טוב, כמה הרשעות סמים הוא קיבל? 129 00:06:04,667 --> 00:06:06,948 שלוש. 130 00:06:06,953 --> 00:06:08,769 - כמה שנים הוא עושה? - שבע. 131 00:06:08,774 --> 00:06:10,894 אוקיי, אז יש לך עבריין ברשותו של נשק. 132 00:06:10,899 --> 00:06:11,964 זה אחד. 133 00:06:11,969 --> 00:06:14,081 חיפשתם את המקום על סמים? 134 00:06:14,086 --> 00:06:15,112 הסתכלתי על הרכב שלו? 135 00:06:15,117 --> 00:06:16,707 אתה מנסה לשנות את הנרטיב, מייק? 136 00:06:16,711 --> 00:06:18,440 הו לא, רק רציתי לוודא את זה. 137 00:06:19,001 --> 00:06:20,386 הם נכנסו עסקת סמים. 138 00:06:20,391 --> 00:06:22,144 - זו עובדה? - זהו זה. 139 00:06:22,212 --> 00:06:23,801 אם הם נכנסת באמצע עסקת סמים. 140 00:06:23,805 --> 00:06:25,173 איפה הסמים? 141 00:06:25,178 --> 00:06:26,862 הם ימצאו אותם. 142 00:06:28,346 --> 00:06:30,565 פושעים יכולים להיות גם קורבנות, מייק. 143 00:06:30,570 --> 00:06:34,104 כן, קורבנות יכולים עדיין להיות פושעים. 144 00:06:36,165 --> 00:06:38,519 היי, לעזוב את הגוף עד רצח 145 00:06:38,524 --> 00:06:40,058 יש לו הזדמנות לבדוק את זה. 146 00:06:40,063 --> 00:06:41,728 הם יכולים לבחון את הגוף במשרד חוקר מקרי המוות. 147 00:06:41,732 --> 00:06:43,597 ובכן, הם צריכים לחפש את זה כאן. 148 00:06:43,602 --> 00:06:45,036 לחכות בחוץ. 149 00:06:49,038 --> 00:06:50,472 תודה. 150 00:06:52,646 --> 00:06:53,964 לי יש לקוח בשבילך. 151 00:06:53,969 --> 00:06:55,137 - לקוח? - כן. 152 00:06:55,142 --> 00:06:57,269 מה דעתך על ארוחת ערב, מאוחר יותר השבוע? 153 00:06:58,219 --> 00:07:00,288 - העיתוי, מייק? - כן. 154 00:07:57,111 --> 00:08:01,838 תורגם וסונכרן על-ידי QueenMaddie www.addic7ed.com 155 00:08:23,602 --> 00:08:25,241 אף אחד מהם לא שווה זין 156 00:08:25,246 --> 00:08:26,718 בליצ ' יק! 157 00:08:26,723 --> 00:08:28,983 . לא, בנאדם. מאז בריידי שמאל, הוא לא שווה זין גם. 158 00:08:28,988 --> 00:08:29,988 אף אחד מהם. 159 00:08:29,993 --> 00:08:31,679 זה לא משנה מי דטרויט שוכר. 160 00:08:31,684 --> 00:08:33,585 לא משנה מי הם טיוטה. 161 00:08:33,590 --> 00:08:36,226 להפסיד זה הדבר היחיד שהם יודעים לעשות. 162 00:08:36,451 --> 00:08:38,663 - כן, זה אמיתי. היי ארני? 163 00:08:39,662 --> 00:08:41,063 ארני? 164 00:08:41,570 --> 00:08:43,624 השגת את זה למזנון? 165 00:08:44,186 --> 00:08:45,621 שכחתי את ארוחת הצהריים שלי. 166 00:08:45,731 --> 00:08:47,343 אתה אוכל את הכלא הזה לעזאזל? 167 00:08:47,348 --> 00:08:48,976 ארני, המשמרת בשעה שבע. 168 00:08:48,981 --> 00:08:50,608 מי אישר את OT? 169 00:08:51,744 --> 00:08:54,046 אני לא על השעון. 170 00:08:54,397 --> 00:08:56,399 רק מה? פאקינג מסתובב? 171 00:08:56,573 --> 00:08:58,311 אלוהים, כמה קשה יכול להיות שהיא גבר? 172 00:08:59,042 --> 00:09:01,297 אתה יודע שאתה כבר נשוי זמן רב, כאשר יש לך ארוחת ערב 173 00:09:01,301 --> 00:09:02,836 בכלא רק כדי לקבל קצת שקט. 174 00:09:02,840 --> 00:09:05,592 הנה מה שאני ממליץ, ארני: אלכוהול, בסדר? 175 00:09:05,597 --> 00:09:06,640 והרבה. 176 00:09:06,645 --> 00:09:07,910 שום דבר לא יזרז את דרך נישואים 177 00:09:07,914 --> 00:09:09,718 כמו בקבוק ויסקי, תאמין לי. 178 00:09:09,723 --> 00:09:11,024 היי, בנאדם. 179 00:09:11,310 --> 00:09:13,390 אה, הוא רק מנסה לעזור, ארני! 180 00:09:13,395 --> 00:09:14,395 בחייך, בנאדם! 181 00:09:14,400 --> 00:09:16,468 נקניקיות וינה לארוחת ערב, גבר? 182 00:09:16,473 --> 00:09:18,483 היי, אם כבר מדברים על ארוחת ערב, 183 00:09:18,488 --> 00:09:21,874 אני תוהה אם P-הכלב נהנה מארוחת הערב שלו, אה? 184 00:09:22,929 --> 00:09:26,361 היי, לשמור את העיניים שלך, פתח את הערב, בסדר? 185 00:09:26,366 --> 00:09:27,929 אלה לעזאזל, הראש כואב לוזרים. 186 00:09:27,934 --> 00:09:30,998 רק נעל אותם, אד. תן להם להתבשל בתוך התאים שלהם. 187 00:09:31,003 --> 00:09:33,403 לא, לא, אני מדחיקה את זה עכשיו. אז המנהל ייתן לי. 188 00:09:33,408 --> 00:09:34,528 לעזאזל בנובמבר, בסדר? 189 00:09:34,533 --> 00:09:36,535 אם אתם רוצים את חג המולד, שעות נוספות, 190 00:09:36,540 --> 00:09:37,874 אנחנו חייבים לחכות עוד חודש 191 00:09:37,879 --> 00:09:39,581 לפני שנוכל לאטום את המקום הזה, אז... 192 00:09:39,586 --> 00:09:41,093 מי הכין את ארוחת הערב שלו? 193 00:09:43,071 --> 00:09:44,569 קלווין. 194 00:10:11,444 --> 00:10:14,147 - אני צריך את הקערה. - בוא נתחיל עם זה. 195 00:10:14,409 --> 00:10:16,329 זה באמת מה שאת רוצה? 196 00:10:30,560 --> 00:10:32,944 וואו, אתה אוכל את זה מהר. 197 00:11:02,980 --> 00:11:04,736 למה הוא שנתיים? 198 00:11:04,911 --> 00:11:06,412 עבור כלום. 199 00:11:06,498 --> 00:11:08,876 הוא היה רק לנסיעה כשפתחו את הנהג. 200 00:11:08,881 --> 00:11:10,040 אתה יודע איך זה הולך. 201 00:11:10,045 --> 00:11:12,361 לחייב את כולם במכונית זה פשוט מוחץ. 202 00:11:12,366 --> 00:11:15,103 ובכן, זה לא משנה למה הוא נמצא, Duchard. 203 00:11:15,108 --> 00:11:17,509 - הוא נמצא. - זה לא את האמת? 204 00:11:17,598 --> 00:11:20,001 אבל תראה, הוא נקי. 205 00:11:20,006 --> 00:11:22,611 מזיין תלמידה מצטיינת לפני כל החרא הזה. 206 00:11:23,132 --> 00:11:24,400 הוא לא מזוהה? 207 00:11:24,405 --> 00:11:26,440 לא. אבל הם דוחפים חזק. 208 00:11:26,751 --> 00:11:28,970 ואני לא רוצה שהוא נתפס בכל זאת. 209 00:11:28,975 --> 00:11:31,353 טוב, תקשיב, Duchard, על-מנת לעזור. 210 00:11:31,358 --> 00:11:32,400 אני צריכה את האמת. 211 00:11:32,405 --> 00:11:33,736 כי בת ה-16, ראשון עבריינים 212 00:11:33,740 --> 00:11:35,775 אל תלך שנתיים על אחזקה, בסדר? 213 00:11:36,122 --> 00:11:37,657 הוא נוער סמכות? 214 00:11:37,786 --> 00:11:40,189 חברי כנופיה סוננו החוצה של האוכלוסייה הכללית. 215 00:11:40,194 --> 00:11:41,425 זה מאוד קשה לעבור 216 00:11:41,429 --> 00:11:42,487 כי הם לא רוצים להתגנב דרך, 217 00:11:42,491 --> 00:11:43,940 כי הם רוצים להישאר עם החבורה. 218 00:11:43,944 --> 00:11:45,579 לכן יש 400 ילדים כנופיות, seg 219 00:11:45,584 --> 00:11:47,236 ו-80 באוכלוסייה הכללית. 220 00:11:47,241 --> 00:11:50,171 אז איזה 79 ילדים באוכלוסייה הכללית 221 00:11:50,176 --> 00:11:51,853 הוא שווה את אחיך? 222 00:11:51,858 --> 00:11:54,561 - למה אתה מתעסק איתי? - כי אתה משקר לי. 223 00:11:54,816 --> 00:11:56,345 זו הסיבה. 224 00:11:56,941 --> 00:11:59,259 אח שלך, הוא פישל. 225 00:11:59,264 --> 00:12:01,967 וכל סט שלו אחרי אותו... כנראה היו עם. 226 00:12:02,215 --> 00:12:03,900 אז אם אתה רק תגיד לי מה להגדיר, 227 00:12:03,905 --> 00:12:05,681 אולי אני יכול לעשות משהו כדי לעזור. 228 00:12:06,266 --> 00:12:07,634 בואו נדבר קצת על תשלום ראשון. 229 00:12:07,639 --> 00:12:08,978 זה קצת כבד. 230 00:12:08,983 --> 00:12:11,686 אני מנהל משא ומתן עבורך. אני לא מתווכח איתך. 231 00:12:12,168 --> 00:12:13,636 מה השם של אח שלך? 232 00:12:13,667 --> 00:12:15,228 טים. 233 00:12:15,239 --> 00:12:17,626 בסדר. אני אבדוק את זה. 234 00:12:18,007 --> 00:12:20,040 - מתי אני צריך לשלם? - עכשיו. 235 00:12:20,220 --> 00:12:21,658 איך אני יודע שעשית את העבודה? 236 00:12:21,663 --> 00:12:23,128 כי אתה לא מקבל טלפון מזורגג 237 00:12:23,132 --> 00:12:24,720 כדי לזהות את הגופה שלו. 238 00:12:25,238 --> 00:12:26,905 לשלם רבקה בחזית. 239 00:12:37,216 --> 00:12:39,329 כן, רק תן לי משהו כמו 30 שניות. 240 00:12:39,334 --> 00:12:42,376 התובע שלח מישהו כאן להיפגש איתך. 241 00:12:43,370 --> 00:12:45,259 כן. כן. 242 00:12:47,719 --> 00:12:49,154 שב. 243 00:12:49,374 --> 00:12:50,876 אני אעמוד, תודה. 244 00:12:50,881 --> 00:12:52,673 אם אתה עומד, לך יש אקדח 245 00:12:52,678 --> 00:12:54,579 אתה יכול למשוך את זה מהר יותר ממה שאני יכול. 246 00:12:55,585 --> 00:12:57,658 אז שב, 247 00:12:57,663 --> 00:12:59,572 או שאני אעמוד ואני לא רוצה את זה. 248 00:12:59,940 --> 00:13:02,392 - אתה יודע מי אני? - אני עושה. 249 00:13:02,397 --> 00:13:03,864 אז אתה יודע אני לא צריך אקדח. 250 00:13:03,869 --> 00:13:05,728 אני לא קולטת הכל, אף אחד. 251 00:13:12,153 --> 00:13:14,122 מה אני יכול לעשות בשבילך? 252 00:13:14,271 --> 00:13:16,220 אתה מכיר את התיק של הבת שלי? 253 00:13:16,225 --> 00:13:18,275 היא נחטפה. 254 00:13:18,280 --> 00:13:19,533 היא לא נחטף. 255 00:13:19,538 --> 00:13:22,236 היא נחטפה ונהרגה ואלוהים יודע מה עוד... 256 00:13:22,780 --> 00:13:25,382 לפני נוזלים היו נמשכים מגופה. 257 00:13:25,387 --> 00:13:26,421 אני מצטער. 258 00:13:26,426 --> 00:13:28,431 אני לא מבין, הם מצאו גופה. 259 00:13:30,569 --> 00:13:32,009 הם לא. 260 00:13:33,503 --> 00:13:34,876 ג ' יימס פרקר להתוודות? 261 00:13:34,881 --> 00:13:37,087 הוא הודה בו. 262 00:13:37,830 --> 00:13:40,423 במקרה שלה היה ומעולם לא הועמד לדין כי לא היתה גופה. 263 00:13:44,823 --> 00:13:48,704 אני מבין את ההשפעה בתוך בתי הסוהר הוא ייחודי. 264 00:13:51,770 --> 00:13:53,947 מה היית רוצה לעשות, מר שו? 265 00:13:54,970 --> 00:13:56,993 אם פארקר היה מודה לבת שלי של הרצח, 266 00:13:56,998 --> 00:13:58,633 זה אומר עוד משפט, 267 00:13:58,638 --> 00:14:01,165 כלומר, ההוצאה להורג. 268 00:14:02,559 --> 00:14:04,283 אתה בטוח שאתה רוצה את זה? 269 00:14:04,698 --> 00:14:06,736 כאשר הוא מת, הוא עשה את הסבל. 270 00:14:13,767 --> 00:14:17,500 ? אתה רוצה לשתות? - כן, מאוד. 271 00:14:19,888 --> 00:14:23,191 טוב, תראה. הבחור הזה, או מטורף, 272 00:14:23,683 --> 00:14:26,609 אבל הוא לא טיפש. גם לא עורך הדין שלו. 273 00:14:27,241 --> 00:14:30,331 אז אני בטוח שהוא מודע לכך נוסף וידוי 274 00:14:30,336 --> 00:14:31,492 תקבל אותו עוד משפט, 275 00:14:31,497 --> 00:14:34,035 אשר קונה לו עוד שלוש או ארבע שנים לכל וידוי. 276 00:14:34,040 --> 00:14:36,125 אז אם הוא המפלצת שהם אומרים הוא, 277 00:14:37,601 --> 00:14:39,351 הוא יכול להיות שם עד שהוא בן 80. 278 00:14:39,356 --> 00:14:41,224 הוא המפלצת הם אומרים. 279 00:14:43,627 --> 00:14:45,578 אז למה הוא לא הודה? 280 00:14:48,462 --> 00:14:50,564 זה מה שאני צריך לברר. 281 00:14:50,635 --> 00:14:53,008 מר שאו, אתה צריך חוקר פרטי... 282 00:14:53,013 --> 00:14:55,412 חוקר פרטי לא יש גישה לכל האסיר 283 00:14:55,417 --> 00:14:57,273 המדינה של מערכת הענישה. 284 00:14:58,565 --> 00:15:01,300 התשובה היא בתוך הקירות, לא בחוץ. 285 00:15:05,098 --> 00:15:07,008 אני אשאל. 286 00:15:07,998 --> 00:15:10,476 - כמה אתה גובה? - לא, אני לא גובה תשלום עבור זה. 287 00:15:11,469 --> 00:15:14,970 כן, טוב, חבל לא ממש משכנע. 288 00:15:14,975 --> 00:15:17,361 כסף לא מניע אותי גם. 289 00:15:18,814 --> 00:15:20,917 אז לא היה לי הרבה. 290 00:15:23,913 --> 00:15:25,861 יש, אה... 291 00:15:26,420 --> 00:15:28,088 מועד ביצוע? 292 00:15:28,093 --> 00:15:31,033 - זה שבועיים. - זה לא מספיק זמן. 293 00:15:31,038 --> 00:15:34,087 אני יודע. זה מה שיש לך. 294 00:16:03,868 --> 00:16:05,837 אתה רואה למה אני מתכוון? 295 00:16:06,042 --> 00:16:07,977 אה, כן, היא יפה. 296 00:16:08,501 --> 00:16:10,022 היא יכולה לרקוד? 297 00:16:10,027 --> 00:16:11,596 אין לי מושג. 298 00:16:14,635 --> 00:16:16,470 שלום, ג ' וזף. 299 00:16:16,775 --> 00:16:19,344 קח את הבגדים שלך ולקבל על הבמה. 300 00:16:19,846 --> 00:16:22,061 למה אני עושה את זה? 301 00:16:22,212 --> 00:16:23,740 מיילו רוצה אתה עובד. 302 00:16:23,745 --> 00:16:25,451 ובכן, אני לא רקדנית. 303 00:16:25,456 --> 00:16:28,405 ישנם לא סנטורים-עולם.בכלא קינגסטון 304 00:16:29,020 --> 00:16:31,225 זונות כאן ללכת ברחובות. 305 00:16:31,723 --> 00:16:33,758 מילו לא רוצה אתה עושה את זה. 306 00:16:33,763 --> 00:16:35,631 עם השמלה, בוא נלך. 307 00:17:11,756 --> 00:17:13,366 תסתובב. 308 00:17:16,181 --> 00:17:19,069 היא אמיתית , אלמנה שחורה, זה אחד. 309 00:17:22,445 --> 00:17:23,846 לעלות על הבמה. 310 00:17:24,167 --> 00:17:25,522 וואו, וואו, וואו... 311 00:17:25,527 --> 00:17:27,264 היי, היא ממש עירום, ג ' ואי. 312 00:17:27,371 --> 00:17:30,014 זה לא מטומטם משותפת, מותק. תוריד את השמלה. 313 00:17:51,206 --> 00:17:52,807 יש לנו ללכת. 314 00:17:52,932 --> 00:17:54,999 ובכן, אתה יפה. 315 00:17:55,382 --> 00:17:57,256 ואת זה הגוף... 316 00:17:58,054 --> 00:18:00,257 אבל אתה יכול לרקוד? 317 00:18:00,390 --> 00:18:01,920 אני מבין את הרעיון. 318 00:18:01,925 --> 00:18:03,523 כן, אין הרבה מה לעשות עם זה, האם יש? 319 00:18:03,528 --> 00:18:04,670 אני אפתור את זה. 320 00:18:04,675 --> 00:18:07,764 כן, אתה יוצא דרך הדלת ולבקש אולגה, בסדר? 321 00:18:07,769 --> 00:18:08,812 היא שיטפלו בך. 322 00:18:08,816 --> 00:18:09,914 יש לה כל מיני דברים... 323 00:18:09,918 --> 00:18:11,786 שמלות, עקבים, הכל. 324 00:18:11,791 --> 00:18:13,983 אבל אתה חייב ללבוש את החוטיני. 325 00:18:13,988 --> 00:18:16,225 קצת מסתורין עובר דרך ארוכה. 326 00:18:16,434 --> 00:18:19,970 אני חושב שהדבר היחיד מסתורי הדבר על גוף האדם 327 00:18:20,190 --> 00:18:22,022 הוא העיניים. 328 00:18:23,925 --> 00:18:25,905 אתה לא מסכים, ג ' וזף? 329 00:18:28,750 --> 00:18:32,334 מה אמרתי? לעזאזל עכביש. 330 00:18:33,136 --> 00:18:35,686 - מה שמך, יקירי? - אני איריס. 331 00:18:35,691 --> 00:18:39,139 איריס, אני קרייג. - קרייג. נחמד לפגוש אותך. 332 00:18:39,144 --> 00:18:41,014 העונג כולו שלי. 333 00:18:43,085 --> 00:18:45,621 כן, הדלת שם. זה נכון. 334 00:18:47,616 --> 00:18:52,187 Hm. היא תגרום הון. 335 00:18:52,192 --> 00:18:54,194 להחזיק חצי עבורנו. 336 00:18:56,918 --> 00:18:58,753 אז איפה היא ישנה? 337 00:19:04,037 --> 00:19:05,573 תקשיב לי. 338 00:19:05,722 --> 00:19:09,158 היא ארסית, בסדר? אנחנו משתמשים בה כדי להפוך השופטים. 339 00:19:09,163 --> 00:19:11,413 היא צריכה לכסות, ואת זה את זה. 340 00:19:11,418 --> 00:19:14,920 היא שלנו, אז אל תיגע. 341 00:19:14,925 --> 00:19:16,193 Hm. 342 00:19:17,909 --> 00:19:19,511 כלבה יאכלו אותך חי. 343 00:19:49,295 --> 00:19:52,831 תראו מי זה! שישה מטר של שדון. 344 00:19:52,989 --> 00:19:54,090 איך אתה עושה? 345 00:19:54,095 --> 00:19:56,467 - אני חי, מותק. - כן. 346 00:19:56,472 --> 00:19:59,053 - דוד לא כל כך חם. - אה-אה? 347 00:19:59,058 --> 00:20:02,163 כן, הם מאכילים אותו חרא כריכים בבידוד. 348 00:20:02,469 --> 00:20:03,780 הטלפון שלי מתפוצץ, בן אדם. 349 00:20:03,785 --> 00:20:05,561 הם מתלונן אותי כמו זונה. 350 00:20:05,566 --> 00:20:06,750 ובכן, אם הם מתלוננים לך, 351 00:20:06,754 --> 00:20:07,985 אז הם לא מתלוננים עליך. 352 00:20:07,989 --> 00:20:10,436 - לא, מייק, זה רציני. - אני יודע. 353 00:20:10,572 --> 00:20:11,906 השומרים הוא דוחף אותו. 354 00:20:11,911 --> 00:20:13,928 אם הם לא זהיר, הם תעיר את החיה. 355 00:20:14,497 --> 00:20:16,475 לפחות את החיה בכלוב. 356 00:20:18,500 --> 00:20:20,991 אתם שוכחים מי מפעיל את זה בן זונה. 357 00:20:22,517 --> 00:20:25,038 הם לוחצים יותר מדי, הם מתכוונים להזכיר לך. 358 00:20:25,865 --> 00:20:29,288 תראה, זה לא לי, ואתה יודע את זה. 359 00:20:30,043 --> 00:20:31,452 אני אמרתי שזה יקרה. 360 00:20:31,457 --> 00:20:34,395 תגיד להם שומרים בחזרה את תזדיין לפני כל החרא הזה. 361 00:20:34,400 --> 00:20:35,959 מגיע ראש. 362 00:20:37,022 --> 00:20:40,866 - יש לך דקה? - קדימה. 363 00:20:45,321 --> 00:20:47,163 Duchard קטן, מה אתה יודע עליו? 364 00:20:47,168 --> 00:20:48,631 כן, אני יודע את זה עכבר בן זונה. 365 00:20:48,636 --> 00:20:49,636 כן? 366 00:20:49,641 --> 00:20:50,671 הוא נעצר על המפתח, 367 00:20:50,675 --> 00:20:53,897 רק ביליתי יומיים בתוך מחוז. איפה זה הטיפש? 368 00:20:53,902 --> 00:20:55,413 הוא בא למשרד שלי, 369 00:20:55,418 --> 00:20:57,053 דואג האח הקטן שלו. 370 00:20:57,058 --> 00:20:59,241 כן, טוב, הוא צריך להיות. 371 00:20:59,907 --> 00:21:02,009 הוא הבן זונה הזה חושב שהוא התפטר. 372 00:21:02,214 --> 00:21:04,264 אומר הוא ב "הצופים", אני שומע? חרא. 373 00:21:04,269 --> 00:21:05,475 תלמיד מצטיין, באני. 374 00:21:05,753 --> 00:21:08,522 שטויות! יש לי דוקטורט, אז. 375 00:21:08,534 --> 00:21:11,265 לא, שלף את התעודה שלו. תראה, כל פעם בכמה זמן. 376 00:21:11,270 --> 00:21:13,100 מישהו נבהל ישר, נכון? 377 00:21:13,105 --> 00:21:14,670 פשוט לא לכופף אותו, בסדר? 378 00:21:14,675 --> 00:21:15,921 ישר זה לא אומר חרא, בנאדם. 379 00:21:15,925 --> 00:21:17,192 הוא בכלא. 380 00:21:17,197 --> 00:21:19,014 מה לעזאזל הוא להשיג עם מעיל? 381 00:21:19,019 --> 00:21:22,241 הוא בן 16, באני. הז ' קט הוא לא הולך ליפול עליו. 382 00:21:22,246 --> 00:21:25,319 פשוט לתת לילד הזדמנות, לפחות. 383 00:21:25,324 --> 00:21:26,920 נראה מה הוא יעשה עם זה. 384 00:21:27,411 --> 00:21:29,319 מה אם יקרה משהו כדי הכלבה Duchard? 385 00:21:29,324 --> 00:21:31,795 לעזאזל איתו, לא אכפת לי. אכפת לי על אחיו הקטן. 386 00:21:32,106 --> 00:21:34,006 יש לי את זה. בסדר, אז אנחנו מחליפים. 387 00:21:34,011 --> 00:21:36,347 לעשות. תעשה מה שאתה רוצה. 388 00:21:36,352 --> 00:21:39,506 בסדר, לך יש, אה... 389 00:21:40,263 --> 00:21:43,200 יש מישהו למוות בתא ליד ג ' יימס פרקר? 390 00:21:45,061 --> 00:21:46,342 זה בן זונה חולני? 391 00:21:46,347 --> 00:21:47,819 - כן. - לעזאזל! 392 00:21:47,824 --> 00:21:49,355 היי, אני לא מבינה אנשים לבנים, גבר. 393 00:21:49,359 --> 00:21:51,545 אתם לא להיכנס לקרב אקדחים להציל את החיים שלך. 394 00:21:51,550 --> 00:21:55,366 אבל אתם בטח לא כמו זין להרוג ולאכול 20 ילדים. 395 00:21:55,371 --> 00:21:59,442 אני צריך להגיע אליו. טובה משלם מחיר גבוה. 396 00:21:59,447 --> 00:22:00,749 לראות מה אני יכול לגלות. 397 00:22:00,754 --> 00:22:03,968 אני צריך טובה ממך. 398 00:22:05,561 --> 00:22:08,830 הקטן שלי בן הדוד חכים, הוא על קבוצת הוקי, נכון? 399 00:22:08,840 --> 00:22:12,030 את המשחק הראשון שלו הערב למטה במרכז העיר. 400 00:22:12,088 --> 00:22:13,857 אתה יכול להריץ אותו שם? 401 00:22:14,061 --> 00:22:15,523 למה אתה לא יכול לקחת אותו? 402 00:22:15,528 --> 00:22:16,993 זה במרכז העיר, בן אדם. אתה יודע איך זה. 403 00:22:16,997 --> 00:22:18,630 אם אני נוהג שישה רחובות מכאן, אני רוצה לקבל את הזריקה. 404 00:22:18,634 --> 00:22:19,640 אתה יודע את זה, גבר. 405 00:22:19,645 --> 00:22:22,148 המלך לא יכול לעזוב את הממלכה, מייק, קדימה. 406 00:22:22,153 --> 00:22:23,418 אחי, אני לא יכול לשמור את האחיין שלך. 407 00:22:23,422 --> 00:22:25,069 אני לא מבקש ממך שום דבר, קדימה! 408 00:22:25,074 --> 00:22:26,509 כל שעליך לעשות הוא מבקש כלום. 409 00:22:26,514 --> 00:22:28,112 ובכן, אני מבקשת קצת יותר חרא עכשיו אז! 410 00:22:28,116 --> 00:22:30,335 - בסדר, כן, בסדר, לעזאזל! - בסדר! 411 00:22:30,340 --> 00:22:32,343 - אני אעשה את זה! - היי, האקים! 412 00:22:33,412 --> 00:22:37,038 היי, המאמן את התחת שלו על הדרך לשם, בסדר? 413 00:22:37,043 --> 00:22:38,375 הוא לא יודע שום דבר על הוקי. 414 00:22:38,379 --> 00:22:39,659 למה הוא משחק הוקי, אז? 415 00:22:39,664 --> 00:22:40,952 למה לא, אחי? קדימה. 416 00:22:40,957 --> 00:22:42,485 היי, מייק הולך לתת לך טרמפ, בסדר? 417 00:22:42,489 --> 00:22:44,796 - יש לך את כל הציוד? - אה, כן, אדוני. 418 00:22:44,801 --> 00:22:46,736 אל תקרא לי אדוני. בוא נלך. 419 00:22:47,848 --> 00:22:49,671 היי, לבדוק את זה פארקר דבר, נכון? 420 00:22:49,676 --> 00:22:51,648 . אני מחזיק אותך. - בוא, ילד, בוא נעשה את זה! 421 00:22:52,092 --> 00:22:53,835 אתה יודע שאתה חבר שלי, נכון? 422 00:22:53,840 --> 00:22:55,383 - מרגיש כמו הכלבה שלך. - אתה הילד שלי. 423 00:22:55,387 --> 00:22:57,016 זה משהו מאוד משמעותי כאן, אתה יודע את זה. 424 00:22:57,020 --> 00:22:58,556 כן. 425 00:23:07,601 --> 00:23:10,788 - אז אתה לשחק באגף? - הכנף השמאלית, כן אדוני. 426 00:23:10,793 --> 00:23:12,507 אל תקרא לי אדוני. 427 00:23:13,597 --> 00:23:15,085 איך אני יכול לקרוא לך? 428 00:23:15,965 --> 00:23:17,843 לקרוא לי מייק. 429 00:23:18,486 --> 00:23:20,476 אז איך אתה מכיר את דוד? 430 00:23:21,374 --> 00:23:23,141 זה סיפור ארוך. 431 00:23:23,345 --> 00:23:24,773 בכלא? 432 00:23:25,715 --> 00:23:27,717 אני מניח שזה לא הרבה זמן אחרי הכל. 433 00:23:27,722 --> 00:23:29,190 אה, כן, בכלא. 434 00:23:29,195 --> 00:23:31,343 אני לא הולך לכלא, בן אדם. 435 00:23:31,348 --> 00:23:32,913 כן, אני לא ממליץ על זה. 436 00:23:35,062 --> 00:23:37,398 אני רוצה לשחק בשביל האדום כנפיים יום אחד. 437 00:23:37,704 --> 00:23:39,438 אתה יודע, עוף מפה. 438 00:23:39,443 --> 00:23:40,763 אולי אתה צריך לשחק עבור טמפה. 439 00:23:40,768 --> 00:23:42,319 לא, אני שונא את המדים שלהם. 440 00:23:42,324 --> 00:23:44,179 ובכן, דטרויט רק את הרחוב. 441 00:23:44,184 --> 00:23:45,686 זה לא יוצא מכאן. 442 00:23:45,691 --> 00:23:47,366 טמפה, זה בפלורידה. 443 00:23:47,883 --> 00:23:49,663 זה מתחיל מכאן. 444 00:23:50,849 --> 00:23:52,437 טמפה ביי. 445 00:23:54,734 --> 00:23:55,734 Hm. 446 00:23:58,589 --> 00:24:01,062 בסדר, מר חימנז. 447 00:24:01,067 --> 00:24:03,585 אסף על ספסל צו לפני שלושה שבועות. 448 00:24:03,590 --> 00:24:05,554 יש לי את הדם שלו השתן בחזרה, 449 00:24:05,559 --> 00:24:08,696 הפתעה הפתעה, סמים נוכחים. 450 00:24:09,026 --> 00:24:10,593 המבחן שלו בוטלה. 451 00:24:10,598 --> 00:24:12,701 אני אתן לו פו הליכה לך את הפרטים. 452 00:24:12,706 --> 00:24:14,187 השוטר ג ' פרסון? 453 00:24:15,109 --> 00:24:19,046 מר חימנז נעצר בשנת 1998 על שוד מזוין. 454 00:24:19,132 --> 00:24:22,335 יש לי 20, בו הוא החל להגיש ב-רשות הנוער. 455 00:24:22,391 --> 00:24:24,507 הועבר בקניון, כאשר הוא היה בן 18. 456 00:24:24,519 --> 00:24:26,789 צבר שלוש הריגה הרשעות לאורך הדרך. 457 00:24:26,937 --> 00:24:28,515 הוא שוחרר בשנת 2018 458 00:24:28,520 --> 00:24:30,616 כאשר המדינה החלה את שחרור מוקדם היוזמה. 459 00:24:30,621 --> 00:24:32,812 הוא לא מתאים לזה. הוא שלושה-סטרייקר. 460 00:24:32,817 --> 00:24:34,685 פאקינג ארבע-סטרייקר. 461 00:24:34,697 --> 00:24:37,069 פרגוסון, McLusky, מה לעזאזל אתה עושה כאן? 462 00:24:37,074 --> 00:24:38,203 אתה אמור להיות על השולחן. 463 00:24:38,207 --> 00:24:40,499 כן, אדוני המפכ " ל מינה את זה 464 00:24:40,504 --> 00:24:42,606 כי אנחנו בהרכב מצומצם. 465 00:24:42,611 --> 00:24:44,213 להישאר בחלק האחורי של הקו. 466 00:24:44,218 --> 00:24:47,359 הדבר האחרון שאני צריך זה אותך בוקרים עוד יריות. 467 00:24:47,546 --> 00:24:49,545 תראו, לא משנה של אלגברה יש לו על תנאי, 468 00:24:49,549 --> 00:24:50,914 נכשל בדיקת סמים שולח אותו בחזרה 469 00:24:50,918 --> 00:24:53,124 כדי לשרת את שארית גזר דינו. 470 00:24:53,346 --> 00:24:55,689 הוא חייב לנו שני עשורים, ואני לא מצפה לו. 471 00:24:55,694 --> 00:24:57,476 ללכת בשקט אל תוך הלילה, רבותיי. 472 00:24:57,934 --> 00:24:59,140 בסדר, תודה לך. 473 00:24:59,145 --> 00:25:02,463 בסדר, האף-בי-איי. פי. אס מלון CI זה הוביל אותם. 474 00:25:02,468 --> 00:25:03,735 כדי חימנז של המיקום הנוכחי. 475 00:25:03,740 --> 00:25:05,335 הוא נמצא תחת מעקב עכשיו. 476 00:25:05,340 --> 00:25:07,375 האף. בי. איי שם GPS שלהם מודיעים? 477 00:25:07,380 --> 00:25:08,778 ככל הנראה הוא הפעיל את איתורן 478 00:25:08,783 --> 00:25:10,202 על אחיך לינקולן. 479 00:25:11,614 --> 00:25:14,163 רבותיי, פוקוס. 480 00:25:14,632 --> 00:25:16,432 הבית שלו בסמטה. 481 00:25:16,437 --> 00:25:18,640 יש להם כ-30 הטסה עם הפיטבול. 482 00:25:18,645 --> 00:25:20,747 מאחורי 7 מטר שרשרת הקישור הגדר. 483 00:25:20,752 --> 00:25:22,553 אז אין לנו שום אלמנט של הפתעה. 484 00:25:22,565 --> 00:25:24,830 אני שם את צוות בוואן, אנחנו פופ המטומטם הזה ברחוב. 485 00:25:24,835 --> 00:25:27,288 ולהפעיל שלנו APC דרך הקיר האחורי של הבית. 486 00:25:27,293 --> 00:25:28,828 יש את אלמנט ההפתעה. 487 00:25:28,833 --> 00:25:30,101 לחכות עד הערב? 488 00:25:30,106 --> 00:25:32,593 באמצע היום, בזמן שהחלאות האלה עדיין פיכח. 489 00:25:33,221 --> 00:25:34,390 לעשות את זה. 490 00:25:34,395 --> 00:25:36,263 אנחנו רצים על האף. בי. איי של תדר או שהם מנהלים על שלנו? 491 00:25:36,268 --> 00:25:37,799 - לא, לא, הם אומרים החלטה שלך. - בסדר. 492 00:25:37,803 --> 00:25:40,374 רוברט? להיות בטוח. 493 00:26:15,636 --> 00:26:17,989 חרא! ממזר מטומטם. 494 00:26:18,803 --> 00:26:20,919 ארנסט! 495 00:26:31,306 --> 00:26:33,864 בזמן שאתה מרים את המקלחת, 496 00:26:33,869 --> 00:26:35,774 הבן שלך היה הקאות ברחבי החדר. 497 00:26:35,779 --> 00:26:38,201 כאילו הוא שתה מזוין הים! 498 00:26:38,364 --> 00:26:40,825 הוא לא החזיק ארוחה שבוע. 499 00:26:40,830 --> 00:26:42,431 לא שזה מזיז לך. 500 00:26:42,599 --> 00:26:44,544 ובכן, אתה צריך לקחת אותו לרופא. 501 00:26:44,549 --> 00:26:45,981 מה הטעם? 502 00:26:45,986 --> 00:26:48,188 לנקות את זה לפני שאתה הולך לעבודה. 503 00:26:50,937 --> 00:26:53,036 לנקות את הפה! 504 00:27:03,668 --> 00:27:08,172 הלך כל יום! הלך כל הלילה! לא כאן! 505 00:27:08,383 --> 00:27:11,053 אתה יודע שעבר זמן אני עזבתי את הבית הזה? 506 00:27:12,722 --> 00:27:14,312 גם לי לא. 507 00:27:53,423 --> 00:27:54,991 קדימה, בנים! 508 00:28:09,117 --> 00:28:10,929 מי זה הילד שלך? 509 00:28:15,018 --> 00:28:17,187 זה הילד שלי שם. 510 00:28:22,780 --> 00:28:24,546 אני יכול לראות את הדמיון. 511 00:28:25,475 --> 00:28:29,212 צריך להיות משחק טוב. זמן טוב. 512 00:29:10,217 --> 00:29:13,962 כוסיות לא להתנגד. למה, קרלוס? 513 00:29:15,037 --> 00:29:16,876 אנחנו הולכים לעשות קצת כיף, אתה ואני. 514 00:29:16,881 --> 00:29:18,064 תביא את המכונית. 515 00:29:24,977 --> 00:29:26,478 קדימה. 516 00:29:26,483 --> 00:29:28,165 קדימה, ילד! 517 00:29:31,388 --> 00:29:34,079 מכה טובה, טוני! מכה טובה! 518 00:29:34,641 --> 00:29:36,570 הפיל הממזר הקטן הזה בחזרה 519 00:29:36,575 --> 00:29:39,595 מעבר הרכבת מסלולים לאן הוא שייך. 520 00:29:47,081 --> 00:29:51,169 האם אתה רואה את זה? היי שופט, קדימה! 521 00:29:51,275 --> 00:29:54,317 היה לך משחק' פוטבול, פרחח קטן! 522 00:30:12,158 --> 00:30:13,435 ♪ הקיץ ♪ 523 00:30:13,440 --> 00:30:14,951 ♪ כדאי להיזהר חום ♪ 524 00:30:14,956 --> 00:30:16,287 ♪ חם בצל ♪ 525 00:30:18,002 --> 00:30:19,237 ♪ רצח ברחובות ♪ 526 00:30:19,242 --> 00:30:20,743 "אתה טוב יותר לא חוזר ♪ 527 00:30:20,748 --> 00:30:22,549 ♪ להשאיר את הפה סגור. ♪ 528 00:30:24,487 --> 00:30:26,717 מה לעזאזל אתה עושה? 529 00:30:28,662 --> 00:30:30,592 היי, אתה יכול להביא איריס 530 00:30:30,597 --> 00:30:33,021 ואני מביא אותה כאן בשבילי? תודה. 531 00:30:35,948 --> 00:30:39,014 "הולך דרך העמק של צל מוות ♪ 532 00:30:39,019 --> 00:30:40,990 ♪ בחליפת שלושה חלקים. ♪ 533 00:30:40,995 --> 00:30:44,264 היי. אתה עושה בסדר? 534 00:30:45,002 --> 00:30:47,371 הלילות הראשונים יכול להיות מוזר, הא? 535 00:30:47,840 --> 00:30:50,076 - זה לא כל כך נורא. - לא? 536 00:30:50,312 --> 00:30:53,415 ובכן, אתה לא הולך לעשות כסף אם אתה לא רוקד. 537 00:30:53,612 --> 00:30:55,459 אני מוכר את ההבטחה של ריקוד. 538 00:30:55,464 --> 00:30:57,451 אה כן, איך זה עובד? 539 00:30:58,424 --> 00:31:00,389 מקווה נמכרת ביוקר. 540 00:31:01,130 --> 00:31:02,931 טוב, טוב, רק להיות זהיר. 541 00:31:02,936 --> 00:31:04,795 אתה יודע, פעם יתיישן, 542 00:31:04,800 --> 00:31:06,787 הם רוצים יותר ממך. 543 00:31:07,673 --> 00:31:11,240 אף אחד לא יכול לקחת לי. זה הערעור שלי. 544 00:31:11,875 --> 00:31:13,873 חוץ מזה, אני דיברתי. 545 00:31:14,174 --> 00:31:16,873 אתה? ועל ידי מי? 546 00:31:17,403 --> 00:31:21,256 מייק McLusky? אתה מכיר אותו? 547 00:31:21,925 --> 00:31:24,646 כן. כן, אני מכיר אותו. 548 00:31:25,440 --> 00:31:27,560 אתה לא נראה כמו הטיפוס שלו. 549 00:31:28,746 --> 00:31:30,949 מה מצחיק לומר. 550 00:31:44,812 --> 00:31:48,068 לקבל את פריק למעלה! אלוהים, הדבר הזה חזק! 551 00:32:35,146 --> 00:32:37,350 כן, נחמד! 552 00:32:38,973 --> 00:32:41,919 - היי, היי, היי. - מה אתה עושה? מזדיין! 553 00:32:50,671 --> 00:32:52,114 לך תזדיין! 554 00:33:10,076 --> 00:33:11,197 בוא הנה! קדימה, ילד! 555 00:33:11,202 --> 00:33:12,517 קום, קום! 556 00:33:18,194 --> 00:33:20,064 תחזור, תחזור. 557 00:33:37,150 --> 00:33:39,448 רק תגיד לי משהו, ילד. 558 00:33:40,565 --> 00:33:42,567 למה הוקי? 559 00:33:45,215 --> 00:33:47,354 תסתכל על האחיות וויליאמס. 560 00:33:48,087 --> 00:33:50,792 טייגר וודס, PK Subban. 561 00:33:51,096 --> 00:33:54,472 כולם משחקים אלה לבן אנשים ספורט ו... אני מתכוון, 562 00:33:54,477 --> 00:33:55,737 הם שולטים בהם. 563 00:33:57,930 --> 00:34:00,266 אני לא מספיק מהיר בשביל הכדורגל. 564 00:34:00,271 --> 00:34:02,072 אני לא גבוה מספיק בשביל כדורסל. 565 00:34:04,439 --> 00:34:06,120 זאת הדרך שלי החוצה. 566 00:34:07,878 --> 00:34:10,515 הבני זונות האלה לא נותן לי לעשות את זה. 567 00:34:16,948 --> 00:34:20,484 מה עם, אתה יודע, אגרוף, אתה יודע? 568 00:34:20,732 --> 00:34:22,334 יש לך חתיכת אגרוף, ילד. 569 00:34:24,507 --> 00:34:26,011 אלוהים יודע שאתה יכול לקחת אחד. 570 00:34:26,016 --> 00:34:28,753 כן. היו לי הרבה תרגול. 571 00:34:28,758 --> 00:34:30,308 כן. 572 00:34:31,718 --> 00:34:33,792 אני לא עושה את זה לפרנסתו. 573 00:34:40,502 --> 00:34:42,036 אתה יודע מה, ילד? 574 00:34:42,041 --> 00:34:46,143 אם אתה רוצה לשחק הוקי, אתה הולך לשחק הוקי, בסדר? 575 00:34:46,148 --> 00:34:48,620 אני רוצה לקחת אותך לכל משחק. 576 00:34:50,277 --> 00:34:53,050 במשחק הבא, אני הולך להביא צוות 577 00:34:53,055 --> 00:34:55,612 -מקטרת להכות בני זונות , כי הם כל כך מגעילים, 578 00:34:55,617 --> 00:34:58,081 כל אלה המזוין אבות, 579 00:34:58,086 --> 00:35:00,393 הם יהיו נושא את התיק שלי במכונית. 580 00:35:01,445 --> 00:35:03,073 האקים, אני מתכוון לזה. 581 00:35:04,287 --> 00:35:06,362 כאשר אני אומר אני עשיתי דבר... 582 00:35:07,190 --> 00:35:10,336 הדבר הזה מקבל פאקינג עשה. אתה שומע אותי? 583 00:35:15,558 --> 00:35:17,059 יש... 584 00:35:20,128 --> 00:35:21,629 יש משחק ביום שישי הבא. 585 00:35:21,634 --> 00:35:23,465 אז ביום שישי הבא זה. 586 00:35:24,232 --> 00:35:26,134 לעזאזל עם קרקרים. 587 00:35:28,179 --> 00:35:29,707 כן. 588 00:35:29,712 --> 00:35:31,441 כן, שיזדיינו! 589 00:35:32,324 --> 00:35:34,459 לזיין את הבני זונות. 590 00:35:59,549 --> 00:36:03,832 אז איך היה היום שלך? Hm? 591 00:36:06,486 --> 00:36:08,629 אתה חושב שזה מצחיק? 592 00:36:12,083 --> 00:36:13,884 מה אנחנו עושים? 593 00:36:14,080 --> 00:36:18,667 למה אנחנו... 594 00:36:18,672 --> 00:36:21,141 מה זה על אנשים. 595 00:36:21,158 --> 00:36:23,860 זה גורם להם לרצות אנשים אחרים להיכשל? 596 00:36:30,301 --> 00:36:32,837 מה היא האבולוציה סיבה להתקיים... 597 00:36:32,842 --> 00:36:34,237 האם אתה חושב? 598 00:36:35,117 --> 00:36:36,552 אני לא יודע. 599 00:36:36,763 --> 00:36:38,901 אני מתכוון, אני מניח, לפני 10,000 שנה, 600 00:36:38,906 --> 00:36:41,487 מישהו היה משהו שהוא רצה, הוא פשוט היה... 601 00:36:42,327 --> 00:36:45,323 קח את זה, אם הוא יכול. 602 00:36:45,328 --> 00:36:49,830 אבל היום, אנחנו רק לשבת כאן ולראות אנשים אחרים. 603 00:36:49,835 --> 00:36:50,980 יש את הדברים שאנחנו רוצים, 604 00:36:50,984 --> 00:36:53,432 אז אנחנו מאחלים כישלון אחד על השני 605 00:36:53,437 --> 00:36:57,942 אז לאף אחד אין את הדבר הזה אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו. 606 00:36:59,522 --> 00:37:01,224 אתה הולך להזמין? 607 00:37:03,337 --> 00:37:05,094 אני לא חושב שאני יכול ללעוס. 608 00:37:05,514 --> 00:37:08,008 אז מה, לעזאזל, אנחנו עושים במסעדה, הא? 609 00:37:09,362 --> 00:37:11,130 אתה יכול לאכול. 610 00:37:13,846 --> 00:37:16,758 אני לא רוצה לאכול, מייק. 611 00:37:17,287 --> 00:37:20,149 אני כאן רק כך אנחנו יכולים להעמיד פנים שאנחנו אוהבים אחד את השני. 612 00:37:20,154 --> 00:37:23,235 אז את זה אתה לא מרגיש אשם על לזיין אותי. 613 00:37:24,382 --> 00:37:26,539 הדבר שאתה צריך להבין הוא העובדה 614 00:37:26,544 --> 00:37:28,446 כי אתה האדם האחרון על הכוכב. 615 00:37:28,451 --> 00:37:31,321 שאי פעם יהיו לי יחסים עם 616 00:37:31,326 --> 00:37:35,998 זה הדבר הכי אטרקטיבי עליך. 617 00:37:36,672 --> 00:37:41,001 אז, בואו פשוט להיות מה אנחנו רוצים אחד את השני, אה? 618 00:37:42,508 --> 00:37:44,577 שחרור. 619 00:37:46,493 --> 00:37:48,127 בסדר איתי. 620 00:37:57,203 --> 00:37:58,783 בחייך, אתה לא הולך להיות זין על זה. 621 00:37:58,787 --> 00:37:59,853 אני לא שמוק. 622 00:37:59,858 --> 00:38:00,877 אני פשוט לא רוצה לבזבז את הזמן שלי. 623 00:38:00,881 --> 00:38:01,882 אתה צודק. אתה לא מתנהג כמו אידיוט. 624 00:38:01,886 --> 00:38:03,554 אתה להיות תינוק. 625 00:38:04,500 --> 00:38:08,070 תקרא לזה איך שאתה רוצה. לילה טוב. 626 00:41:29,698 --> 00:41:32,569 היי! האקים חושב שאתה סופרמן, בנאדם! 627 00:41:32,574 --> 00:41:33,576 כן! 628 00:41:33,581 --> 00:41:35,389 אני מביא חצי אירי המאפיה. 629 00:41:35,394 --> 00:41:36,983 זה החלקה על הקרח ביום שישי הבא. 630 00:41:36,988 --> 00:41:39,389 - תפוס את בני 40, גבר. - מזדיינים. 631 00:41:40,489 --> 00:41:43,324 גבר, אתה אומר אתם רוצים להילחם. חרא. 632 00:41:43,678 --> 00:41:47,412 הו, לקח לי דקה כדי להפוך את הגאות. 633 00:41:47,460 --> 00:41:49,381 נשמע ארוך דקה שם. 634 00:41:49,386 --> 00:41:51,287 כן, ובכן, אחד קצר. 635 00:41:51,519 --> 00:41:55,264 היי, לטרל? מישהו האור. 636 00:41:57,124 --> 00:41:58,826 לעזאזל. 637 00:41:58,831 --> 00:42:01,748 לעזאזל, תראו כמה אתה משוגע, אחי. 638 00:42:01,753 --> 00:42:03,881 - כן. - חרא. 639 00:42:04,238 --> 00:42:06,340 זה להציץ דרך החלון. 640 00:42:07,370 --> 00:42:10,069 נראה מה העולם באמת חושב עלינו, הא? 641 00:42:13,270 --> 00:42:14,552 היי. 642 00:42:16,201 --> 00:42:17,786 תודה. 643 00:42:19,279 --> 00:42:22,982 כן. לעשות את זה שוב ביום שישי הבא. 644 00:42:27,978 --> 00:42:30,814 בכל פעם שאני כועסת, אני מתחיל לחשוב מיץ'. 645 00:42:30,819 --> 00:42:32,453 אני לא יודע למה. 646 00:42:35,194 --> 00:42:36,560 זה... 647 00:42:38,816 --> 00:42:40,450 ברגע שאני מתחיל, אני לא יכול להפסיק. 648 00:42:40,455 --> 00:42:42,443 וזה מעצבן אותי. 649 00:42:43,171 --> 00:42:44,773 בן אדם. 650 00:42:47,078 --> 00:42:49,333 אני מתגעגע הישן מיץ', בן אדם. 651 00:42:50,133 --> 00:42:52,135 הוא היה חלקלק. 652 00:42:52,439 --> 00:42:54,308 אני אוהב אותך, בנאדם. אתה אידיוט. 653 00:42:54,480 --> 00:42:57,316 אתה, אתה כל-כך לחוץ ממש הדוק. 654 00:42:58,247 --> 00:43:00,440 חכים אמר שאתה רודף אחרי קרקרים 655 00:43:00,445 --> 00:43:03,185 בכל קרח, מתנדנד חתיכת מקל ההוקי. 656 00:43:03,983 --> 00:43:06,029 כאילו זה היה אקסקליבר. 657 00:43:06,034 --> 00:43:09,215 כן, שילכו להזדיין. הבני זונות האלה. 658 00:43:17,121 --> 00:43:21,592 כל המשפחה שלי מת או בכלא, חוץ חכים. 659 00:43:23,576 --> 00:43:26,221 אלא אם כן הוא מתכוון לרוץ 4.3... 660 00:43:27,222 --> 00:43:29,591 הוא יגמור... 661 00:43:29,795 --> 00:43:31,939 כנראה מת או בכלא. 662 00:43:32,347 --> 00:43:35,228 לעזאזל, אתה באמת יודע איך לעודד בחור, באני. 663 00:43:36,063 --> 00:43:39,861 ובכן, במשך 500 שנה, 664 00:43:39,866 --> 00:43:42,301 רץ מהר, הוא הדבר היחיד שיכול... 665 00:43:42,974 --> 00:43:44,449 זה יכול לשחרר אדם שחור. 666 00:43:44,454 --> 00:43:50,096 אבל העבדות הסתיימה לפני כ-150 שנה. 667 00:43:51,385 --> 00:43:54,221 וזה עדיין הדבר היחיד זה משחרר אדם שחור. 668 00:43:56,263 --> 00:43:58,974 ואת החרא הזה אפילו לא חופש. זה רק... 669 00:44:01,381 --> 00:44:03,241 רק את הכסף. 670 00:44:06,910 --> 00:44:10,443 הלוואי שהם היו רק לכבות את פנסי הרחוב רק פעם אחת 671 00:44:10,448 --> 00:44:13,021 אז אני רואה את כוכבים, בנאדם. 672 00:44:13,026 --> 00:44:15,529 אני מביט בשמיים, זה רק בוץ. 673 00:44:15,945 --> 00:44:20,498 אתה יודע, בבקתה שלי, אתה יכול לראות כל כך הרבה כוכבים. 674 00:44:21,537 --> 00:44:23,615 אתה יכול לראות את השמים. 675 00:44:23,721 --> 00:44:26,763 אני בוהה וזה גורם לי סחרחורת. 676 00:44:26,886 --> 00:44:29,022 אתה יודע, כאילו, כל כך, אה... 677 00:44:29,726 --> 00:44:31,607 כל זה אסטרולוגיה חרא? 678 00:44:31,713 --> 00:44:34,224 כאילו, מה הכוכבים נקראים? 679 00:44:34,229 --> 00:44:35,420 את השמות וכל זה? 680 00:44:35,425 --> 00:44:37,027 חלק זה. 681 00:44:37,032 --> 00:44:38,700 - כן? - כן. 682 00:44:41,263 --> 00:44:43,654 זה, זה... 683 00:44:44,083 --> 00:44:46,131 זה קבוצת הכוכבים אוריון. 684 00:44:46,636 --> 00:44:50,990 כאן, עם שלוש ו... בסדר. 685 00:44:51,797 --> 00:44:56,279 אתה יודע, זה משהו מעניין לחשוב על. 686 00:44:58,368 --> 00:45:02,967 אלה ארכיאולוגים למצוא את גילוף שנהב 687 00:45:02,972 --> 00:45:04,773 במערה בגרמניה. 688 00:45:04,951 --> 00:45:09,088 והם תאריך חזרה כדי 38,000 שנה. 689 00:45:09,198 --> 00:45:11,607 - לעזאזל. - נכון? 690 00:45:12,720 --> 00:45:16,509 וזה גילוף של 691 00:45:16,514 --> 00:45:18,607 כי הכוכבים שם. 692 00:45:20,107 --> 00:45:22,576 - זה שם? - אה-אה. 693 00:45:22,984 --> 00:45:28,717 אז אנחנו מסתכלים על מה שהם ראו 38,000 שנה. 694 00:45:33,230 --> 00:45:35,357 איך על דבר כזה? 695 00:45:35,801 --> 00:45:38,237 - או זה? - אני חושב שזה מזל שור. 696 00:45:38,421 --> 00:45:40,123 - מזל שור? - כן. 697 00:45:50,615 --> 00:45:53,615 תורגם וסונכרן על-ידי QueenMaddie www.addic7ed.com 698 00:46:03,051 --> 00:46:05,667 הם שברו מילה שלהם, מייק! 699 00:46:07,136 --> 00:46:08,699 הם שברו מילה שלהם, מייק! 700 00:46:08,704 --> 00:46:10,308 אתה בטוח שאתה רוצה להתחיל מלחמה? 701 00:46:10,313 --> 00:46:11,894 אני לא עושה את השיחה הזאת. 702 00:46:12,273 --> 00:46:13,761 הם יצרו את המצב הזה 703 00:46:13,766 --> 00:46:15,628 כאשר הם עשו עסקה, הם לא מחזיקים. 704 00:46:15,633 --> 00:46:18,436 שלושת אלפים אסירים חושב שהם בסדר. 705 00:46:18,709 --> 00:46:21,464 אנחנו לא יכולים לכופף! אנחנו חייבים לדחוף עד שהם ישברו! 706 00:46:21,469 --> 00:46:23,519 אני לא חושב שהם פורצים הפעם. 707 00:46:24,292 --> 00:46:27,980 זה שיצא מהכלא והולך ברחוב.