1
00:00:10,761 --> 00:00:14,389
Vil du prøve mors cykel,
den har bedre affjedring?
2
00:00:16,892 --> 00:00:19,728
Hvis hun falder af, eller noget går galt,
er det helt min fejl.
3
00:00:23,023 --> 00:00:25,192
Når jeg ser mine børn lave skøre ting
4
00:00:25,275 --> 00:00:28,820
og vilde stunts og tage risikoer,
og de er fuldstændigt opslugt
5
00:00:28,904 --> 00:00:33,575
af en oplevelse, har jeg en vidunderlig
fornemmelse af stolthed og påskønnelse
6
00:00:33,700 --> 00:00:36,245
og en hel masse jalousi. Mest jalousi.
7
00:00:39,081 --> 00:00:42,251
Jo ældre, jeg er blevet,
og jo mere velkendte ting er blevet,
8
00:00:42,501 --> 00:00:44,586
jo mere har jeg savnet noget af den glæde
9
00:00:44,711 --> 00:00:47,839
og den leg, jeg oplevede som barn,
og det længes jeg efter.
10
00:00:48,048 --> 00:00:50,217
Jeg vil opleve ting,
sådan som mine børn gør.
11
00:00:51,468 --> 00:00:56,139
Jeg har opdaget, at der er meningsfyldte
sundhedsfordele ved at gøre netop det.
12
00:00:56,431 --> 00:00:58,475
Så jeg vil lære hemmeligheder af folk,
13
00:00:58,558 --> 00:01:01,311
der aldrig har mistet den
barnlige tilgang til livet.
14
00:01:03,730 --> 00:01:04,982
Ekstrematleter.
15
00:01:06,024 --> 00:01:10,112
De utrolige friklatrere, jeg beundrer,
de dygtige stuntmen, jeg arbejder med,
16
00:01:10,696 --> 00:01:14,074
og mine vovemodige venner,
såsom Robbie Maddison.
17
00:01:25,168 --> 00:01:26,628
Ja, Robbie!
18
00:01:26,712 --> 00:01:29,965
Robbie er en helt for mig
og en helt for mine unger.
19
00:01:35,304 --> 00:01:38,640
Han har nok udført flest
ekstreme, imponerende stunt.
20
00:01:42,019 --> 00:01:43,937
Flere end nogen anden på planeten,
21
00:01:44,855 --> 00:01:47,274
og han lader til at have det
vildt sjovt med det.
22
00:01:49,609 --> 00:01:50,902
Hvordan var det stunt?
23
00:01:50,986 --> 00:01:52,404
Det var bare godt!
24
00:01:52,863 --> 00:01:54,448
- Ja.
- Det var vildt.
25
00:02:04,291 --> 00:02:06,668
Jeg savner det niveau af frygtløshed.
26
00:02:06,752 --> 00:02:11,882
Man ser, hvordan børnene gør,
og der er en fuldstændig ligegyldighed
27
00:02:12,132 --> 00:02:14,801
overfor sikkerhed,
men de finder ud af det.
28
00:02:17,512 --> 00:02:19,222
De opbygger modstandskraft.
29
00:02:19,306 --> 00:02:22,142
Noget meget befriende,
og jo mere bekvemme vi er,
30
00:02:22,225 --> 00:02:26,271
jo mindre bringer vi os selv i
lidt skræmmende situationer.
31
00:02:26,438 --> 00:02:29,191
Man kan begynde at lukke ned,
så man laver mindre og mindre.
32
00:02:29,274 --> 00:02:31,568
Hvad gør man for at få det tilbage?
33
00:02:31,735 --> 00:02:33,987
Jeg er på udkig.
Jeg er på jagt efter noget nyt
34
00:02:34,071 --> 00:02:38,075
- og en ny oplevelse.
- Den bedste måde at opleve det på,
35
00:02:38,158 --> 00:02:40,202
som vores børn oplever lige nu,
36
00:02:40,285 --> 00:02:42,746
er at træde ud af komfortzonen med det,
man er vant til,
37
00:02:42,829 --> 00:02:44,665
og bare prøve noget helt nyt.
38
00:02:46,875 --> 00:02:48,251
Men der skal være en risiko.
39
00:02:49,127 --> 00:02:50,921
Så jeg vil lave noget intenst, noget nyt.
40
00:02:53,173 --> 00:02:55,926
Noget jeg ikke har været udsat for før.
41
00:02:56,385 --> 00:02:57,469
Et hundrede procent.
42
00:03:11,108 --> 00:03:14,361
AFSNIT TRE
RISIKO
43
00:03:17,739 --> 00:03:20,200
På min mission for at genskabe
den spænding,
44
00:03:20,367 --> 00:03:22,619
mine dristige unger får
ved at presse deres grænser,
45
00:03:22,828 --> 00:03:27,249
skal jeg kaste mig ud i noget,
der udfordrer både mit sind og min krop.
46
00:03:28,375 --> 00:03:30,836
Det skal være noget nyt og ubekendt.
47
00:03:31,920 --> 00:03:34,214
Og det skal være risikabelt nok
til at tvinge mig
48
00:03:34,297 --> 00:03:36,091
langt uden for min komfortzone.
49
00:03:39,302 --> 00:03:42,889
Efter at have ledt i et par måneder
fandt jeg denne dæmningmur.
50
00:03:42,973 --> 00:03:44,516
Den er omkring 200 meter høj.
51
00:03:45,183 --> 00:03:48,478
Den ligger i Schweiz,
og den ser utroligt udfordrende ud,
52
00:03:48,603 --> 00:03:51,231
og jeg vil forsøge
at klatre op ad den alene
53
00:03:51,356 --> 00:03:52,816
midt om vinteren.
54
00:03:54,985 --> 00:03:56,570
Jeg er ikke bygget som en klatrer,
55
00:03:56,653 --> 00:03:59,364
jeg har ikke meget erfaring med at klatre.
56
00:04:00,699 --> 00:04:03,785
Jeg er ikke vild med højder
eller sandsynligheden for fiasko.
57
00:04:06,913 --> 00:04:09,833
Så det føles helt sikkert
som et nyt eventyr.
58
00:04:12,252 --> 00:04:18,175
{\an8}LUZZONE-DÆMNINGEN, SCHWEIZ
VERDENS HØJESTE KLATREMUR
59
00:04:20,719 --> 00:04:22,345
Det handler ikke kun om udfordringen.
60
00:04:23,305 --> 00:04:25,724
Der er ny forskning
om de belønninger, vi får,
61
00:04:25,807 --> 00:04:28,101
når vi påtager os udfordringer,
vi helst ville undgå.
62
00:04:29,102 --> 00:04:31,396
Jeg samarbejder med førende neuroforsker
63
00:04:31,480 --> 00:04:33,231
professor Abigail Marsh.
64
00:04:34,733 --> 00:04:36,234
Hvordan har du det med klatringen?
65
00:04:36,318 --> 00:04:40,864
Der er mange ubekendte.
Jeg tror, den højeste mur,
66
00:04:40,947 --> 00:04:43,533
jeg har klatret op ad, er på 50 meter,
67
00:04:43,617 --> 00:04:45,952
og det føltes meget højt.
Det her er noget helt andet,
68
00:04:46,036 --> 00:04:48,789
og forholdene er helt anderledes.
69
00:04:48,914 --> 00:04:50,832
Hvorfor vil du gøre det her?
70
00:04:50,957 --> 00:04:52,250
Jeg ser på mine unger
71
00:04:52,334 --> 00:04:55,170
og deres evne til bare
at fordybe sig i én ting.
72
00:04:55,253 --> 00:04:56,254
Surfing eller fiskeri
73
00:04:56,421 --> 00:04:59,174
eller at slås med hinanden,
de opfører sig, som om
74
00:04:59,341 --> 00:05:01,593
det er det eneste,
der findes i det øjeblik.
75
00:05:02,052 --> 00:05:06,598
Jo ældre, jeg er blevet, jo mindre
har jeg befundet mig i situationer,
76
00:05:06,681 --> 00:05:08,767
der har givet mig den fornemmelse.
77
00:05:08,850 --> 00:05:10,560
Mange voksne, når de ser børn lege
78
00:05:10,685 --> 00:05:14,105
og nyde livet, føler sig lidt misundelige
79
00:05:14,231 --> 00:05:18,568
over deres begejstring,
nysgerrighed og glæde
80
00:05:18,735 --> 00:05:21,196
ved at gøre alle disse nye
og spændende ting,
81
00:05:21,488 --> 00:05:24,950
og mange af os ønsker,
at vi kunne genskabe det.
82
00:05:25,158 --> 00:05:29,621
Hvorfor er det, at jo ældre vi bliver,
jo mere undgår vi de aktiviteter?
83
00:05:29,704 --> 00:05:31,748
- Nye, svære situationer...
- Ja.
84
00:05:31,832 --> 00:05:34,793
...kan fremstå på to forskellige måder.
De kan ses som en trussel,
85
00:05:34,960 --> 00:05:36,253
en mulighed for fiasko,
86
00:05:36,336 --> 00:05:38,088
og det er nemmere,
jo ældre vi bliver,
87
00:05:38,672 --> 00:05:39,840
- men børn tænker...
- Ja.
88
00:05:40,006 --> 00:05:41,967
Det er en udfordring,
jeg ikke har prøvet før.
89
00:05:42,092 --> 00:05:43,093
Det prøver jeg.
90
00:05:43,176 --> 00:05:44,261
Det er, hvad der sker
91
00:05:44,386 --> 00:05:46,263
i overgangen fra barndom
til voksenlivet,
92
00:05:46,555 --> 00:05:48,598
- at man øger sine evner.
- Javel.
93
00:05:48,682 --> 00:05:50,225
Og ens uafhængighed. Børns hjerner
94
00:05:50,308 --> 00:05:52,853
- skubber dem til at gøre det.
- Helt sikkert.
95
00:05:53,103 --> 00:05:56,857
Børn motiveres til at opsøge nye risikoer
96
00:05:56,940 --> 00:05:58,608
og udfordringer. Deres hjerner er mere
97
00:05:58,692 --> 00:06:03,154
følsomme overfor dopamin, et kemisk stof,
der motiverer os til at prøve nye,
98
00:06:03,238 --> 00:06:04,698
spændende og risikable ting.
99
00:06:05,949 --> 00:06:07,492
Kig ind i et barns hjerne,
100
00:06:07,617 --> 00:06:10,662
og du vil se
et dopaminsystem på overarbejde,
101
00:06:11,162 --> 00:06:14,291
der sætter gang i nysgerrighed
og lyst til udforskning.
102
00:06:15,375 --> 00:06:20,839
{\an8}Med alderen falder den dopaminfølsomhed
med omkring 10 % pr. årti.
103
00:06:20,922 --> 00:06:22,215
{\an8}ALDER
DOPAMINFØLSOMHED
104
00:06:22,299 --> 00:06:25,135
{\an8}Undtagelsen lader til at være
de ekstrematleter,
105
00:06:25,343 --> 00:06:27,554
der udfører højrisikoaktiviteter.
106
00:06:27,804 --> 00:06:30,640
Forskning peger på,
at de har et mere aktivt dopaminsystem
107
00:06:30,724 --> 00:06:32,475
sammenlignet med andre voksne.
108
00:06:33,476 --> 00:06:35,061
Den gode nyhed for resten af os er,
109
00:06:35,729 --> 00:06:39,441
at tackling af svære udfordringer
kan udløse dopaminresponsen
110
00:06:39,816 --> 00:06:42,611
og bringe den spænding tilbage,
vi følte som børn,
111
00:06:43,153 --> 00:06:46,364
hvilket kan styrke vores
psykiske helbred og trivsel.
112
00:06:47,324 --> 00:06:51,286
Bedre trivsel forbindes med
en reduceret risiko for kronisk sygdom,
113
00:06:51,369 --> 00:06:54,205
bedre immunforsvar, endda længere levetid.
114
00:06:54,289 --> 00:06:57,208
En undersøgelse viser, at øget trivsel
115
00:06:57,292 --> 00:06:59,669
kan forlænge levetiden med op til ti år.
116
00:07:00,879 --> 00:07:05,425
Hvad nu, hvis en af hemmelighederne om
at leve bedre nu er at opføre sig yngre?
117
00:07:05,842 --> 00:07:10,930
Og nøglen til at opføre sig yngre er
at presse os selv ud over vores grænser.
118
00:07:11,973 --> 00:07:13,558
Jeg har vist undervurderet den.
119
00:07:13,933 --> 00:07:16,102
Godt, at det er dig og ikke mig.
Jeg tænker:
120
00:07:16,353 --> 00:07:19,022
- "Jeg ved ikke, om jeg kunne gøre det".
- Jo, du kunne.
121
00:07:19,314 --> 00:07:21,858
Abi er ikke den eneste,
jeg har fået med til udfordringen.
122
00:07:22,442 --> 00:07:24,694
Da Robbie er sådan en inspiration for mig,
123
00:07:25,111 --> 00:07:28,615
har jeg hevet ham med til at guide mig,
og til at give tekniske og sikkerhedsråd
124
00:07:28,740 --> 00:07:32,494
har jeg Percy Bishton,
en af verdens førende murklatrere.
125
00:07:32,827 --> 00:07:37,290
Denne klatring er den længste
kunstige klatring i verden.
126
00:07:37,707 --> 00:07:39,125
- Godt.
- Ja, det tager mellem
127
00:07:39,209 --> 00:07:43,088
to og fire timer for et kompetent par
af klatrere at gøre det.
128
00:07:43,505 --> 00:07:45,674
Det er om sommeren. Vi er i februar.
129
00:07:46,383 --> 00:07:48,968
Vi er i de schweiziske Alper,
og det er koldt.
130
00:07:49,177 --> 00:07:50,387
- Der er sne og is.
- Ja.
131
00:07:50,470 --> 00:07:52,222
Så du skal kunne holde dig i bevægelse.
132
00:07:52,389 --> 00:07:56,351
Det andet, der er unikt for dig, er,
at du ikke klatrer sammen med nogen.
133
00:07:56,476 --> 00:07:59,104
- Du skal klatre alene.
- Hvordan har du det med det?
134
00:07:59,396 --> 00:08:04,984
Jeg er bevidst om, hvor svært det er,
meget bevidst om,
135
00:08:05,068 --> 00:08:08,822
at højden og frygten kan komme ind
i dette scenarie.
136
00:08:08,905 --> 00:08:12,951
Udfordringen bliver at
få styr på din frygt.
137
00:08:13,034 --> 00:08:14,411
- Ja.
- Og det faktum
138
00:08:14,494 --> 00:08:17,080
at det er et meget skræmmende miljø.
139
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
- Skal vi?
- Åh, wow!
140
00:08:18,665 --> 00:08:21,459
Lad os se, hvor lang tid
den tager om at lande.
141
00:08:22,252 --> 00:08:23,795
Hvorfor giver det mig kvalme?
142
00:08:30,385 --> 00:08:31,428
Nu sker det.
143
00:08:34,556 --> 00:08:35,557
Wow.
144
00:08:35,640 --> 00:08:38,852
- Kan jeg bruge faldskærm?
- Nej, værsgo, tag en blok.
145
00:08:40,311 --> 00:08:41,354
Der bombes.
146
00:08:45,734 --> 00:08:46,985
Det føles underligt.
147
00:08:47,193 --> 00:08:48,987
En masse ting flyver gennem mit hoved.
148
00:08:49,070 --> 00:08:50,947
Der er en masse ubehag.
149
00:08:51,489 --> 00:08:54,492
Det er vel første gang, jeg føler frygt.
150
00:08:55,869 --> 00:08:57,037
Sikke en eksplosion.
151
00:08:57,120 --> 00:09:02,500
Jeg ved, at jo længere jeg står her
og ser på det og overvejer alle de måder,
152
00:09:02,584 --> 00:09:05,420
det kan gå galt på, jo mere vil jeg
153
00:09:05,503 --> 00:09:06,504
tale mig selv fra det.
154
00:09:06,713 --> 00:09:08,673
Jeg overtænker det.
Lad os bare komme i gang.
155
00:09:09,549 --> 00:09:11,384
På et niveau, selvfølgelig,
156
00:09:11,676 --> 00:09:16,556
er det at klatre med rette udstyr
og procedurer ikke farligt som sådan,
157
00:09:16,639 --> 00:09:19,559
men jeg tror ikke, det er muligt
158
00:09:19,642 --> 00:09:22,771
for nogen ikke at føle sig
skrækslagne i en situation
159
00:09:22,854 --> 00:09:25,273
på en mur så stejl og så lodret.
160
00:09:30,236 --> 00:09:34,032
Men hvis vi vil høste sundhedsfordelene
ved at prøve noget nyt og udfordrende,
161
00:09:34,616 --> 00:09:36,951
kan vi ikke lade angst
eller frygt komme i vejen.
162
00:09:40,038 --> 00:09:43,958
Så jeg får hjælp af min stuntdouble og
gode kammerat i mange år, Bobby Hanton.
163
00:09:44,084 --> 00:09:45,210
AUSTRALIEN
FEM MÅNEDER FØR
164
00:09:49,005 --> 00:09:50,006
Blærerøv.
165
00:09:50,673 --> 00:09:53,885
Bobby er tidligere gymnast,
tidligere dykker,
166
00:09:54,302 --> 00:09:56,179
og nu er han en af verdens
bedste stuntmen.
167
00:09:57,013 --> 00:10:00,433
Bobby har lært mig at udføre
nogle vilde stunt i film,
168
00:10:00,850 --> 00:10:02,644
men når det er virkelig vildt...
169
00:10:04,729 --> 00:10:06,189
så overlader jeg det til Bobby.
170
00:10:06,856 --> 00:10:08,942
Når Bobby bliver konfronteret
med et vildt stunt,
171
00:10:09,109 --> 00:10:10,735
er han som et stort barn.
172
00:10:11,653 --> 00:10:12,821
Godt gået, Bobby!
173
00:10:13,905 --> 00:10:15,615
Hvad laver vi?
Jeg har maske og snorkel,
174
00:10:15,698 --> 00:10:17,117
mine svømmefødder og flydere.
175
00:10:17,242 --> 00:10:19,244
- Dem får du ikke brug for.
- Gør jeg ikke?
176
00:10:20,995 --> 00:10:23,832
Dagens formål er noget klatretræning,
177
00:10:23,957 --> 00:10:25,583
og at jeg bliver udsat for højder.
178
00:10:26,167 --> 00:10:29,963
Først tager Bobby mig med op
til den højeste vippe på 10 meter
179
00:10:30,088 --> 00:10:32,715
for at se min reaktion.
180
00:10:36,928 --> 00:10:40,557
Jeg er ikke bange for højder,
men jeg elsker dem heller ikke.
181
00:10:40,640 --> 00:10:42,642
Men faktisk, da jeg var barn,
182
00:10:42,725 --> 00:10:44,894
lavede jeg saltomortaler fra den vippe.
183
00:10:46,938 --> 00:10:48,022
I en voksen hjerne
184
00:10:48,189 --> 00:10:51,317
er der et fuldt udviklet område,
der hedder den præfrontale cortex,
185
00:10:51,651 --> 00:10:52,902
og den del af hjernen
186
00:10:52,986 --> 00:10:55,530
beskæftiger sig med at bekymre sig
om konsekvenser.
187
00:10:56,906 --> 00:10:59,659
Men børns hjerner er opbygget
helt anderledes.
188
00:11:00,451 --> 00:11:02,745
Unge søger meget mere spænding
189
00:11:02,829 --> 00:11:05,498
end voksne,
fordi deres præfrontale cortex
190
00:11:05,582 --> 00:11:07,000
endnu ikke er fuldt udviklet.
191
00:11:09,919 --> 00:11:11,629
Kom så, knægt. Godt.
192
00:11:11,713 --> 00:11:13,923
Det gode er, at selv voksne kan lære
193
00:11:14,132 --> 00:11:18,178
at justere aktiviteten
i de præfrontale områder
194
00:11:18,344 --> 00:11:21,347
til at hjælpe dem med at genskabe
noget af det sjove, børn oplever.
195
00:11:21,514 --> 00:11:24,475
- Er vi klar?
- Ja, Bobby.
196
00:11:25,435 --> 00:11:26,519
Pænt og tæt.
197
00:11:29,063 --> 00:11:30,899
Det så godt ud. Intet sprøjt.
198
00:11:31,733 --> 00:11:35,528
Jeg skal arbejde mig tilbage op
til den øverste vippe i stadier.
199
00:11:45,205 --> 00:11:48,583
Det er langt fra det vildeste stunt,
man kan udføre.
200
00:11:50,335 --> 00:11:53,087
Vi har bygget op fra hver vippe nu,
201
00:11:53,171 --> 00:11:56,216
så gentagelsen er der.
Du ved præcist, hvad du laver.
202
00:11:56,299 --> 00:11:58,927
Hold det pænt og tæt,
arme tætte, ben tætte.
203
00:11:59,010 --> 00:12:00,011
Det føles underligt.
204
00:12:01,095 --> 00:12:03,223
Jeg overtænker det bare,
205
00:12:03,514 --> 00:12:06,100
og jeg overvejer alle mulige
dårlige scenarier,
206
00:12:06,267 --> 00:12:08,978
og det er ikke engang et farligt miljø.
207
00:12:10,104 --> 00:12:14,651
Den eneste måde at reducere ens respons
på, er at være i selve situationen,
208
00:12:14,817 --> 00:12:17,445
lære af erfaring, at man kan håndtere det,
209
00:12:17,570 --> 00:12:19,364
at det faktisk gik okay,
210
00:12:19,447 --> 00:12:21,866
og den aflæring vil så fortsætte,
211
00:12:21,950 --> 00:12:24,744
næste gang man er
i en lignende risikabel situation.
212
00:12:34,170 --> 00:12:36,130
Da jeg så havde gjort det,
var det så sejt.
213
00:12:36,422 --> 00:12:37,799
Det føles fantastisk.
214
00:12:40,385 --> 00:12:43,388
Men der er en verden til forskel
mellem et springbræt...
215
00:12:45,807 --> 00:12:49,686
og en næsten 200 meter høj mur.
216
00:12:52,438 --> 00:12:54,023
Den ser ikke så slem ud herfra.
217
00:12:54,816 --> 00:12:56,025
Jo, den gør.
218
00:12:57,068 --> 00:12:59,112
Den ser hård ud,
men hvis du kan dele den op,
219
00:12:59,237 --> 00:13:01,698
- kan du se en klatring med fem pitches.
- Ja.
220
00:13:01,781 --> 00:13:03,950
- Den er større, end den ser ud.
- Nej, bare rolig.
221
00:13:04,075 --> 00:13:07,620
Jeg begynder at dissekere problemet
og udfordringen og forsøge
222
00:13:07,704 --> 00:13:11,291
at afgøre, om dette overhovedet
er muligt på nogen måde.
223
00:13:11,916 --> 00:13:13,376
Værsgo, se her.
224
00:13:14,252 --> 00:13:16,087
Du kan se, at der er et metalgitter,
225
00:13:16,170 --> 00:13:18,965
og det er sådan,
at toppen af hver pitch ser ud.
226
00:13:19,048 --> 00:13:21,384
- Ja.
- Når du kommer til toppen af en pitch,
227
00:13:21,801 --> 00:13:24,554
er der normalt et godt greb,
og du kan stå på afsatsen.
228
00:13:24,804 --> 00:13:26,764
- Du kan lige trække vejret.
- Jeps.
229
00:13:26,848 --> 00:13:29,767
Fokusere og så begynde på næste pitch.
230
00:13:30,059 --> 00:13:32,478
Forsøg at give dine arme
så meget pause, som du kan,
231
00:13:32,562 --> 00:13:34,355
for du skal bruge dem ved toppen.
232
00:13:34,439 --> 00:13:35,481
Okay, fint.
233
00:13:35,648 --> 00:13:37,984
Med de første to pitches
kommer du ind i klatringen.
234
00:13:38,067 --> 00:13:40,528
{\an8}Du vil opdage,
at når solen rammer muren,
235
00:13:41,029 --> 00:13:42,989
{\an8}- er toppen varmere.
- Ja.
236
00:13:43,156 --> 00:13:45,241
Det forbliver koldt ved bunden,
237
00:13:45,408 --> 00:13:47,618
{\an8}og grebene er bare superkolde.
238
00:13:48,036 --> 00:13:49,954
{\an8}Det er utroligt koldt, og jeg kigger
239
00:13:50,038 --> 00:13:52,790
på dæmningen og begynder at gyse,
mens jeg tænker:
240
00:13:52,874 --> 00:13:55,293
"Hvordan kan jeg tilbringe
en til to timer på den mur?"
241
00:13:55,585 --> 00:13:57,545
Den nederste del er din opvarmning.
242
00:13:57,628 --> 00:13:59,964
Den midterste del skal du tænke mere over.
243
00:14:00,131 --> 00:14:02,133
- Det bliver ensomt.
- Ja.
244
00:14:02,216 --> 00:14:04,635
Midt på muren er du 80 meter fra jorden.
245
00:14:04,719 --> 00:14:06,262
- Ja.
- Der er intet omkring dig.
246
00:14:06,345 --> 00:14:08,431
Det er et særligt miljø.
Det er ret skræmmende.
247
00:14:08,848 --> 00:14:14,187
{\an8}Jeg overvejder, hvordan svimmelhed
og adrenalin, højdeskræk...
248
00:14:14,270 --> 00:14:15,271
{\an8}PITCH 3 TOP
FRYGTEN
249
00:14:15,354 --> 00:14:17,899
{\an8}vil sætte ind.
Det er en sanseoverbelastning.
250
00:14:17,982 --> 00:14:19,776
{\an8}Og så de sidste 80 meter.
251
00:14:19,942 --> 00:14:21,486
- Bevægelse.
- Der hænger det over.
252
00:14:21,611 --> 00:14:24,238
Vi kalder det en crux-sektion,
det sværeste ved klatringen.
253
00:14:24,739 --> 00:14:27,950
Der vil du skynde dig mod toppen,
for du kan se himlen.
254
00:14:28,034 --> 00:14:29,077
Alle venter på dig der.
255
00:14:29,160 --> 00:14:30,536
Og det bliver sværere, ikke?
256
00:14:30,620 --> 00:14:32,997
Jo, på grund af dæmningens form
ved toppen, udhænget.
257
00:14:33,081 --> 00:14:36,084
Du skal holde dig i bevægelse
og gøre det i ét stort træk.
258
00:14:36,250 --> 00:14:37,877
- Ja.
- Det er ikke noget,
259
00:14:37,960 --> 00:14:39,128
nogen nogensinde gør.
260
00:14:39,212 --> 00:14:41,005
Den fysiske udmattelse bekymrer mig.
261
00:14:41,089 --> 00:14:42,173
TRÆTHED
PITCH 4 TOP. CRUX
262
00:14:42,256 --> 00:14:45,718
Jeg ved selv fra mine klatringer,
hvor hårdt det er ved fingre og arme.
263
00:14:46,427 --> 00:14:49,013
Når han er over halvvejs,
264
00:14:49,138 --> 00:14:51,974
er den næsten omvendt.
265
00:14:53,559 --> 00:14:55,228
Ingen gør det nogensinde sådan her,
266
00:14:55,311 --> 00:14:58,439
og ingen gør det på denne tid af året,
så det bliver hårdt.
267
00:14:58,523 --> 00:15:00,233
Stor respekt for dig, makker.
268
00:15:00,733 --> 00:15:02,860
Disse udfordringer
handler ikke om at bevise,
269
00:15:02,944 --> 00:15:04,237
at vi kan gøre noget svært.
270
00:15:04,821 --> 00:15:08,825
De handler om at finde noget, vi
lader til at miste, når vi bliver ældre.
271
00:15:09,534 --> 00:15:12,411
En barnlig tro på at alt er muligt.
272
00:15:14,497 --> 00:15:19,752
{\an8}MALLORCA, SPANIEN
TI UGER TIDLIGERE
273
00:15:20,294 --> 00:15:22,338
For at komme den ånd lidt nærmere
274
00:15:22,839 --> 00:15:24,715
har jeg trænet med en af de bedste
275
00:15:24,799 --> 00:15:26,342
ekstrematleter i verden.
276
00:15:28,594 --> 00:15:33,516
Steph Davis er en legendarisk klatrer,
BASE-jumper og wingsuit-flyver.
277
00:15:35,143 --> 00:15:37,186
Hun konfronterer ikke bare det umulige,
278
00:15:38,062 --> 00:15:39,772
hun opsøger det.
279
00:15:40,982 --> 00:15:42,191
Det her er Cala Sa Nau.
280
00:15:42,483 --> 00:15:46,612
Det er det bedste sted
til deep water soloing.
281
00:15:46,821 --> 00:15:48,156
Hvad er deep water soloing?
282
00:15:48,281 --> 00:15:51,492
- Man har intet reb, "soloing".
- Jeps.
283
00:15:51,576 --> 00:15:54,787
Men i stedet for at falde
og ramme jorden, slut.
284
00:15:55,705 --> 00:15:57,415
- Rammer man vandet.
- Netop.
285
00:15:59,375 --> 00:16:03,838
Det bliver skræmmende, det er intenst.
Der er en vis risiko,
286
00:16:04,172 --> 00:16:08,050
men man kan træne sig op til det.
Man kan have det sjovt med det.
287
00:16:09,594 --> 00:16:12,555
Da jeg begyndte at klatre,
var det en stor omvæltning.
288
00:16:15,474 --> 00:16:16,684
Jeg gik på universitetet.
289
00:16:16,893 --> 00:16:20,146
Jeg tog en kandidatgrad,
og det var ligesom et brydningspunkt,
290
00:16:20,229 --> 00:16:25,443
hvor jeg besluttede at sige:
"Okay, jeg stopper den akademiske vej".
291
00:16:26,152 --> 00:16:30,865
Så jeg stoppede og flyttede ind i min bil
og blev klatrer på fuld tid.
292
00:16:34,535 --> 00:16:38,039
Jeg tror bare, jeg blev tiltrukket
af nysgerrighed og spændingen.
293
00:16:40,082 --> 00:16:44,295
For mig er hele verden en legeplads,
og jeg er aldrig holdt op med at lege.
294
00:16:44,670 --> 00:16:47,173
Jeg har en tankegang,
295
00:16:47,256 --> 00:16:50,927
der lader til at være anderledes
end for mange andre.
296
00:16:54,180 --> 00:16:56,390
Det, der er anderledes ved ekstrematleter,
297
00:16:56,474 --> 00:16:59,143
der ligner de unge, er, at de har
298
00:16:59,227 --> 00:17:02,438
en meget høj dopaminaktivitet,
så de er rigtig godt indstillet
299
00:17:02,521 --> 00:17:04,106
på belønningerne ved risikable
300
00:17:04,190 --> 00:17:06,943
og udfordrende ting,
og de motiveres til at gøre dem
301
00:17:07,026 --> 00:17:09,946
til trods for risikoen,
ikke fordi de ikke er opmærksomme på den.
302
00:17:11,489 --> 00:17:14,325
Den gode nyhed er, at den tankegang
303
00:17:14,450 --> 00:17:16,244
er noget, vi alle kan efterligne.
304
00:17:19,247 --> 00:17:22,041
Planen med Chris er
først at lære ham ruten
305
00:17:22,124 --> 00:17:23,209
med reb.
306
00:17:23,334 --> 00:17:25,795
Her får han mulighed for at gå ned
307
00:17:25,878 --> 00:17:28,714
og se den rute, han skal klatre.
308
00:17:29,340 --> 00:17:31,259
Så fjerner vi sikkerhedsudstyret.
309
00:17:35,471 --> 00:17:36,973
Han skal lære at klatre
310
00:17:37,265 --> 00:17:40,518
med samme frihed og fleksibilitet,
som børn har.
311
00:17:43,187 --> 00:17:46,816
Det, der kommer i vejen for de fleste,
er ikke deres teknik.
312
00:17:48,150 --> 00:17:50,945
Det er stormen inde i deres hoved.
313
00:17:55,575 --> 00:17:57,201
- Vi er her, fordi...
- Ja.
314
00:17:57,368 --> 00:17:59,245
...du skal opleve starten på ruten.
315
00:17:59,328 --> 00:18:01,163
- Ja.
- Det, du skal gøre,
316
00:18:01,330 --> 00:18:04,250
er at klatre fra båden op på klippen.
317
00:18:04,333 --> 00:18:05,334
Ja, herop, okay.
318
00:18:05,418 --> 00:18:07,628
Se, hvor dit reb er lige nu.
319
00:18:07,753 --> 00:18:09,839
- Ja, er det her?
- Det er et godt hvilepunkt.
320
00:18:09,964 --> 00:18:10,965
- Ja.
- Lige der.
321
00:18:11,048 --> 00:18:13,134
Du kan snart slippe med hænderne.
322
00:18:13,217 --> 00:18:14,885
- Okay.
- Bare nogle få træk.
323
00:18:14,969 --> 00:18:17,305
- Ja, her er glat, ikke?
- Meget glat.
324
00:18:22,268 --> 00:18:23,853
- Det er intenst, ikke?
- Jo!
325
00:18:26,022 --> 00:18:28,941
Klatring tester ens følelser
lige så meget som ens krop.
326
00:18:29,191 --> 00:18:32,403
Dem, der når til tops,
er ikke altid de stærkeste.
327
00:18:32,570 --> 00:18:35,698
Det er dem, der med held kan
vende situationen i hovedet.
328
00:18:36,282 --> 00:18:39,535
Nogle gange, når noget er risikabelt,
siger jeg måske:
329
00:18:39,619 --> 00:18:41,037
"Det er kompliceret".
330
00:18:41,203 --> 00:18:43,497
Hvis jeg vil sige, at noget er umuligt,
331
00:18:43,581 --> 00:18:45,666
siger jeg måske:
"Det arbejder jeg stadig på".
332
00:18:45,916 --> 00:18:48,586
Nogle gange, når jeg er bange,
siger jeg: "Det er spændende".
333
00:18:50,338 --> 00:18:52,340
Det handler ikke om
at skjule sine følelser,
334
00:18:52,673 --> 00:18:55,635
men om at vende dem til noget,
der får en videre.
335
00:18:55,718 --> 00:18:59,263
Nogle mennesker oplever,
at stolthed, frustration,
336
00:18:59,388 --> 00:19:02,933
selv vrede kan gøres til
det brændstof, de har brug for.
337
00:19:03,017 --> 00:19:04,685
- Dette er klatringens crux...
- Ja.
338
00:19:04,769 --> 00:19:06,604
for her bliver du mest træt.
339
00:19:06,729 --> 00:19:09,857
Den sværeste del er, når man er mest træt.
Fantastisk.
340
00:19:19,241 --> 00:19:22,161
- Ja, jah!
- Jah!
341
00:19:25,665 --> 00:19:29,335
Oplever du, at hver gang du afslutter
en stor udfordring,
342
00:19:29,585 --> 00:19:31,837
så er der følelsesmæssig,
åndelig, fysisk vækst?
343
00:19:32,088 --> 00:19:36,175
Jeg tror på, at hver gang
man påtager sig en stor udfordring,
344
00:19:36,884 --> 00:19:38,260
vokser man med opgaven.
345
00:19:38,427 --> 00:19:39,929
Man lærer lidt om sig selv,
346
00:19:40,012 --> 00:19:42,014
- som man ikke vidste før.
- Som ændrer en.
347
00:19:42,181 --> 00:19:43,432
Det giver en selvtillid.
348
00:19:43,641 --> 00:19:45,726
Det ændrer ligesom ens tilgang til livet.
349
00:19:45,810 --> 00:19:50,272
Det gør vel hverdagens stress
lidt mindre skræmmende?
350
00:19:50,356 --> 00:19:53,317
- Det er et perspektiv: "Jeg gjorde det".
- Ja.
351
00:19:53,401 --> 00:19:55,861
Hvis der kommer noget,
kan jeg også det.
352
00:19:56,070 --> 00:19:58,656
Jeg har gjort det før. Det føles godt.
353
00:20:01,283 --> 00:20:03,452
Det meste af den stress,
vi møder i hverdagen,
354
00:20:03,536 --> 00:20:07,164
er ikke liv eller død. Det er ting som
e-mails og overskredne tidsfrister,
355
00:20:07,248 --> 00:20:09,458
men de kan føles overvældende.
356
00:20:12,211 --> 00:20:13,212
Men nu skal I høre.
357
00:20:13,295 --> 00:20:15,256
Når vi udsætter os for udfordringer,
358
00:20:15,548 --> 00:20:18,968
virker det med tiden lidt som
en psykologisk vaccine.
359
00:20:19,218 --> 00:20:21,762
Det gør os mere modstandsdygtige,
det gør os dygtigere
360
00:20:21,846 --> 00:20:25,224
til at håndtere fremtidige udfordringer,
og resultatet er,
361
00:20:25,349 --> 00:20:28,102
at man ikke bekymrer sig så meget
om de små ting i hverdagen.
362
00:20:33,607 --> 00:20:36,026
Nøglen til at låse op for
disse fordele for os alle
363
00:20:37,862 --> 00:20:40,531
lader til at være at finde
grænsen for vores komfortzone.
364
00:20:46,495 --> 00:20:47,621
Hvordan har du det?
365
00:20:47,705 --> 00:20:50,082
Lige nu forsøger jeg bare at opdele
366
00:20:50,332 --> 00:20:52,793
alt det, vi har talt om,
hvor jeg skal gøre hvad.
367
00:20:52,960 --> 00:20:54,920
- Netop.
- Hvad jeg skal række ud efter...
368
00:20:55,004 --> 00:20:56,172
Hvor den sværeste del er.
369
00:20:56,380 --> 00:21:00,426
Hvis du føler dig selvsikker,
skal du bare gøre det.
370
00:21:00,634 --> 00:21:01,635
Ja. Sejt.
371
00:21:07,641 --> 00:21:10,102
Ja! Mor dig deroppe, okay?
372
00:21:19,320 --> 00:21:22,406
Jeg tror, at for Chris
er den nødvendige fysiske færdighed
373
00:21:22,656 --> 00:21:28,204
en vis del,
og så er der den psykiske side.
374
00:21:46,639 --> 00:21:51,977
Følelsen af potentiel fiasko,
behøver den at være noget slemt?
375
00:21:52,228 --> 00:21:54,188
Nej, den kan være mange ting.
376
00:21:54,438 --> 00:21:57,691
Nogle gange er den som en lille brand,
der giver dig skubbet.
377
00:22:06,742 --> 00:22:09,537
- Hvordan var det?
- Godt.
378
00:22:14,124 --> 00:22:16,126
Jo mere vi laver, jo mere vi klatrer,
379
00:22:17,086 --> 00:22:20,464
sagen er, at jeg havde
en slags nervøs energi,
380
00:22:20,923 --> 00:22:25,010
men jeg er helt legesyg
og fuld af glæde på dette tidspunkt.
381
00:22:26,303 --> 00:22:27,513
Og jeg elsker det.
382
00:22:31,100 --> 00:22:33,269
For mig indbyder fysiske udfordringer til,
383
00:22:33,769 --> 00:22:36,605
at man improviserer, er helt til stede
384
00:22:38,023 --> 00:22:41,235
og genskaber forbindelsen
til en barnlig måde at være på.
385
00:22:43,821 --> 00:22:46,031
Flot! Fantastisk godt.
386
00:22:46,115 --> 00:22:47,741
- Det var perfekt, det var smukt.
- Tak.
387
00:22:47,908 --> 00:22:49,910
Det, du søger efter,
388
00:22:50,327 --> 00:22:53,414
er det sjove,
dine børn oplever på cyklen.
389
00:22:53,581 --> 00:22:55,583
- Følte du det?
- Ja, helt sikkert.
390
00:22:55,791 --> 00:22:58,460
Faktisk er det sådan,
at når man ikke har rebet der,
391
00:22:59,587 --> 00:23:00,963
er det nemmere at fokusere.
392
00:23:01,130 --> 00:23:02,840
Som børn tænker vi ikke på
393
00:23:02,923 --> 00:23:04,884
alt andet, vi er mere til stede,
394
00:23:05,050 --> 00:23:06,969
og jeg ser det i mine egne unger,
395
00:23:07,052 --> 00:23:08,846
de er bare i øjeblikket og gør ting.
396
00:23:08,929 --> 00:23:11,223
Det kan være risikabelt, men oftest
397
00:23:11,682 --> 00:23:13,934
har de styr på det,
deres instinkter har kontrollen.
398
00:23:14,018 --> 00:23:15,269
- Du er voksen.
- Ja.
399
00:23:15,352 --> 00:23:16,896
Du kan ikke slippe af med alt,
400
00:23:16,979 --> 00:23:19,315
men du kan styre det, hvilket du gjorde,
401
00:23:20,065 --> 00:23:21,650
og så havde du styr på det hele.
402
00:23:21,775 --> 00:23:22,943
Nu kan du have det sjovt.
403
00:23:27,698 --> 00:23:30,492
Jeg begynder at have
en anden slags entusiasme for
404
00:23:30,743 --> 00:23:33,495
og påskønnelse af klatreoplevelsen.
405
00:23:35,998 --> 00:23:38,959
Hvilket er godt, for denne dæmningmur
406
00:23:39,293 --> 00:23:42,004
kan være den hårdeste udfordring,
jeg nogensinde har forsøgt.
407
00:23:43,589 --> 00:23:46,717
Med så svær en udfordring
betyder træning selvfølgelig noget,
408
00:23:47,092 --> 00:23:49,219
men nogle gange
i disse intense situationer
409
00:23:49,303 --> 00:23:52,056
kan folk trække på noget
ekstra og specielt,
410
00:23:52,181 --> 00:23:53,891
noget der kaldes flow-tilstand.
411
00:23:56,644 --> 00:23:58,646
En af de dejlige ting
412
00:23:58,729 --> 00:24:01,815
ved en flow-tilstand er,
at man fokuserer
413
00:24:01,899 --> 00:24:03,734
fuldstændigt på, hvad man laver lige nu.
414
00:24:04,485 --> 00:24:07,780
Flow har meget til fælles
med en barnlig tankegang.
415
00:24:08,489 --> 00:24:10,491
Man fokuserer bare
på den nuværende opgave.
416
00:24:13,661 --> 00:24:16,288
Forskere mener, at under flow-tilstand
417
00:24:16,580 --> 00:24:21,669
vil de prefrontale områder af hjernen, der
styrer overtænkning, reducere aktivitet.
418
00:24:23,545 --> 00:24:26,799
Samtidig oversvømmes hjernen af dopamin,
419
00:24:26,882 --> 00:24:30,511
hvilket giver os en stærk fornemmelse af
fremdrift, der styrker vores fokus.
420
00:24:32,888 --> 00:24:37,393
Når disse ændringer sker sammen,
bliver vi helt opslugt af øjeblikket,
421
00:24:37,559 --> 00:24:39,353
meget i stil med børns måde at være på.
422
00:24:41,313 --> 00:24:44,984
Og det kan åbne vejen
for vores toppræstation.
423
00:24:46,151 --> 00:24:50,864
Da jeg først så dæmningmuren,
tænkte jeg, at her ville han opleve flow.
424
00:24:54,535 --> 00:24:58,539
For mig kommer flow-tilstand
fra disse udfordrende situationer.
425
00:24:59,039 --> 00:25:01,166
Tiden begynder faktisk at stå stille.
426
00:25:03,711 --> 00:25:06,213
Der kan ske uendeligt mange ting
i det øjeblik.
427
00:25:08,007 --> 00:25:09,883
Det virker, som om det varer for evigt.
428
00:25:13,804 --> 00:25:15,639
Flow-tilstand har altid fascineret mig.
429
00:25:16,140 --> 00:25:18,600
Det lader til at give
overmenneskelige evner
430
00:25:18,851 --> 00:25:20,561
til ekstrematleter som Robbie,
431
00:25:21,061 --> 00:25:23,605
og det er et aktivt område
for videnskabelig forskning.
432
00:25:24,857 --> 00:25:26,650
Er du klar til at møde Zephyr-systemet?
433
00:25:26,859 --> 00:25:28,277
- Zephyr-systemet?
- Ja.
434
00:25:28,360 --> 00:25:30,946
Med det kan vi udspionere dig
indvendigt under klatringen.
435
00:25:31,071 --> 00:25:32,573
- Sejt.
- Nej, undskyld, her.
436
00:25:32,865 --> 00:25:34,950
Før klatringen udstyrer Abi mig
med sensorer.
437
00:25:35,909 --> 00:25:38,829
Den banebrydende teknologi kan vise,
om jeg kommer i flow-tilstand,
438
00:25:38,954 --> 00:25:40,164
når jeg er på dæmningen.
439
00:25:40,247 --> 00:25:41,707
- Her eller bagom...
- Det skal være
440
00:25:41,790 --> 00:25:42,916
- cirka der, ja.
- Okay.
441
00:25:43,000 --> 00:25:45,377
Zephyr-systemet kan opfange
både puls
442
00:25:45,544 --> 00:25:46,754
og pulsvariabilitet.
443
00:25:47,337 --> 00:25:49,006
Vi kan se, at de begge er høje,
444
00:25:49,089 --> 00:25:51,175
eller at de stiger parallelt.
445
00:25:51,300 --> 00:25:53,886
Det er et ret godt tegn på,
at en person er i flow-tilstand.
446
00:25:56,055 --> 00:26:00,267
Det er tid til de sidste ord.
Du har styr på det her.
447
00:26:00,684 --> 00:26:01,894
Jeg glæder mig til det nu,
448
00:26:01,977 --> 00:26:04,229
for jo mere man taler om det,
449
00:26:04,313 --> 00:26:05,856
jo mere vil man undgå det,
450
00:26:06,023 --> 00:26:10,110
og det er overtænkning,
en masse tankemylder,
451
00:26:10,319 --> 00:26:11,945
- tanke efter tanke.
- Ja.
452
00:26:12,029 --> 00:26:13,947
Nu vil jeg bare fordybe mig i oplevelsen,
453
00:26:14,031 --> 00:26:15,157
opleve den flow-tilstand.
454
00:26:15,491 --> 00:26:19,078
Du skal ikke stresse.
Bare slip tankerne,
455
00:26:19,203 --> 00:26:21,705
følelserne, og find fred i det.
456
00:26:21,789 --> 00:26:23,290
- Nemlig.
- På den, bror.
457
00:26:23,373 --> 00:26:25,459
- Vi ses på toppen.
- Jeg glæder mig på dine vegne.
458
00:26:31,799 --> 00:26:35,344
Da jeg nærmer mig dæmningen, er jeg
meget bevidst om, hvad jeg står overfor.
459
00:26:35,844 --> 00:26:37,513
De iskolde forhold.
460
00:26:37,596 --> 00:26:38,597
Okay.
461
00:26:38,680 --> 00:26:40,724
Frygten, hvis jeg ikke styrer mine tanker,
462
00:26:40,974 --> 00:26:42,935
og de fysiske krav.
463
00:26:43,310 --> 00:26:46,647
Jeg kan se grebene og den sti,
464
00:26:46,730 --> 00:26:47,940
jeg skal klatre op ad.
465
00:26:50,442 --> 00:26:55,072
Jeg føler, at jeg bliver opslugt
af denne enorme,
466
00:26:55,364 --> 00:26:58,492
gigantiske beton... enhed.
467
00:27:02,871 --> 00:27:04,915
- Vi ses på toppen.
- Det gør vi.
468
00:27:06,125 --> 00:27:08,418
Jeg er ivrig efter
at sætte mig ud over mig selv
469
00:27:08,627 --> 00:27:10,337
og bare komme i gang med oplevelsen.
470
00:27:12,631 --> 00:27:14,216
På samme måde som børn gør.
471
00:27:16,969 --> 00:27:20,347
Da jeg begynder at klatre, dukker
mine gode venner Zocchi og Aaron op
472
00:27:20,430 --> 00:27:23,141
for at yde lidt ekstra moralsk støtte.
473
00:27:23,600 --> 00:27:24,768
Abi, hvor når han til?
474
00:27:24,852 --> 00:27:26,061
- Jeg tror, han gør det.
- Ja?
475
00:27:26,144 --> 00:27:27,145
Okay, Zoc?
476
00:27:27,479 --> 00:27:29,314
Han klarer det.
Jeg vil ikke tvivle på ham.
477
00:27:29,398 --> 00:27:30,858
Jeg håber, at han gør det,
478
00:27:30,983 --> 00:27:32,985
men jeg vil tro, han når vinklen.
479
00:27:37,739 --> 00:27:39,700
Efter de første to-tre greb
480
00:27:40,284 --> 00:27:42,744
tænker jeg: "De er iskolde,"
481
00:27:43,745 --> 00:27:46,957
og mine fingre bliver stive.
482
00:27:49,877 --> 00:27:51,837
Det er som at klatre op ad isblokke.
483
00:27:51,920 --> 00:27:54,548
KULDEN
484
00:27:55,716 --> 00:27:59,803
Jeg skal finde greb, der gør det muligt
485
00:28:00,053 --> 00:28:02,180
at bukke mine hænder sådan.
486
00:28:03,015 --> 00:28:05,684
Jeg føler mig som en babysæl,
der forsøger at klatre opad.
487
00:28:09,855 --> 00:28:11,857
Jeg kan ganske enkelt ikke
føle mine fingre.
488
00:28:16,028 --> 00:28:18,405
Jeg siger til mig selv: "Bare videre".
489
00:28:22,075 --> 00:28:25,078
Jeg har fået at vide,
at når jeg kommer til soldelen af muren,
490
00:28:26,121 --> 00:28:27,789
er det helt anderledes,
491
00:28:27,998 --> 00:28:30,667
så det bliver mit første store mål.
492
00:28:39,092 --> 00:28:42,304
Jeg ser Chris klatre store bidder
med sine ben.
493
00:28:42,638 --> 00:28:44,556
Det er som en gorilla på vej op i et træ,
494
00:28:44,890 --> 00:28:48,560
og jeg tænker bare:
"Han klatrer for hurtigt".
495
00:28:49,645 --> 00:28:51,104
Der sagde han et uartigt ord.
496
00:28:52,606 --> 00:28:53,982
Uartige ord mindsker smerte.
497
00:28:56,360 --> 00:28:59,196
Hvis vi havde en bandebøsse,
ville jeg blive millionær her.
498
00:29:00,238 --> 00:29:01,823
Jeg puster og stønner.
499
00:29:04,117 --> 00:29:05,827
Jeg er ikke i nærheden af toppen.
500
00:29:07,704 --> 00:29:09,873
Endelig når jeg til soldelen af muren.
501
00:29:12,459 --> 00:29:14,252
Chris, det er et godt sted
at holde pause.
502
00:29:14,336 --> 00:29:16,755
- Bare stå på afsatsen.
- Ja.
503
00:29:16,922 --> 00:29:18,757
Sid lidt i selen, hvis du vil.
504
00:29:18,840 --> 00:29:20,467
Ryst dine arme, få lidt blod tilbage.
505
00:29:20,676 --> 00:29:21,677
Ja.
506
00:29:22,052 --> 00:29:25,138
PITCH 2 TOP
HØJDE: 60 M
507
00:29:25,222 --> 00:29:26,556
Okay? Hvordan har du det?
508
00:29:28,016 --> 00:29:29,184
Ja, godt.
509
00:29:29,726 --> 00:29:31,436
- Armene værker.
- Okay,
510
00:29:31,520 --> 00:29:32,813
du skal ikke hvile for længe.
511
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
Du skal bare holde dig i gang.
512
00:29:36,191 --> 00:29:39,027
Jeg er i tvivl.
Jeg vil ikke hvile for længe,
513
00:29:39,111 --> 00:29:43,240
men jeg er også... mine fingre er...
514
00:29:44,533 --> 00:29:47,995
det føles, som om de er blevet kørt over
af en lastbil, flere gange.
515
00:29:53,458 --> 00:29:56,420
Jeg er nu 60 meter oppe
516
00:29:56,878 --> 00:29:59,214
og beynder på et meget sværere
stadie af klatringen,
517
00:29:59,923 --> 00:30:02,050
hvor jeg skal klatre op i en vinkel.
518
00:30:02,551 --> 00:30:05,262
Afsted. Okay.
519
00:30:10,017 --> 00:30:15,022
Jeg sætter af igen i noget nær
et sprint med den formodning,
520
00:30:15,230 --> 00:30:16,648
at jeg vil nå frem på rekordtid.
521
00:30:28,243 --> 00:30:31,288
Og så er jeg cirka nået halvvejs.
522
00:30:34,541 --> 00:30:36,334
Jeg kigger ned,
523
00:30:38,170 --> 00:30:41,590
og straks bliver jeg ramt af
en bølge af rædsel.
524
00:30:44,051 --> 00:30:45,927
Man får lyst til at kaste op.
525
00:30:56,063 --> 00:30:58,774
Der er en ukontrolleret stemme,
526
00:30:59,608 --> 00:31:01,526
der har en forvrænget fantasi,
527
00:31:01,818 --> 00:31:06,156
og jeg hører hele tiden,
at mit seletøj er gået løs.
528
00:31:06,281 --> 00:31:09,910
Jeg tjekker hele tiden mit seletøj,
og på et tidspunkt
529
00:31:10,118 --> 00:31:11,578
rækker jeg ned og strammer det,
530
00:31:11,661 --> 00:31:14,372
og så tænkte jeg straks:
"Har jeg nu lige løsnet det?"
531
00:31:16,374 --> 00:31:19,211
Jeg kigger op på rebet og tænker:
"Hvad nu, hvis det knækker?"
532
00:31:20,253 --> 00:31:22,422
FRYGTEN
533
00:31:22,506 --> 00:31:24,716
Jeg tænker tilbage på
min træning med Bobby,
534
00:31:24,800 --> 00:31:28,720
min stuntdouble, og jeg ved,
at jeg kan overvinde min frygt,
535
00:31:29,179 --> 00:31:33,558
min overtænkning,
hvis jeg indsnævrer mit fokus.
536
00:31:37,854 --> 00:31:40,482
Et skridt ad gangen, et greb ad gangen.
537
00:31:50,283 --> 00:31:53,912
Jeg begynder at klatre igen,
og lige pludselig
538
00:31:54,204 --> 00:31:57,290
sker der noget virkelig smukt.
539
00:31:58,792 --> 00:32:02,295
Jeg begynder at bemærke øjeblikke,
hvor jeg tænker:
540
00:32:02,379 --> 00:32:04,297
"Det her kan jeg ikke..."
541
00:32:05,632 --> 00:32:08,343
Jeg tager en dyb indåndning,
og så er jeg der.
542
00:32:09,136 --> 00:32:11,304
Jeg er klatret omkring tre meter
uden at
543
00:32:11,471 --> 00:32:13,306
være bevidst om det.
544
00:32:16,184 --> 00:32:20,772
Der er en ægte integration
af tanker og følelser.
545
00:32:21,898 --> 00:32:23,775
Det er, som om der sker noget harmonisk.
546
00:32:31,741 --> 00:32:34,369
Man har forberedt sig,
man kender teknikken,
547
00:32:35,036 --> 00:32:37,664
og så er det hele et spørgsmål om
at lade underbevidstheden
548
00:32:37,747 --> 00:32:40,292
og ens muskelhukommelse tage over
og gøre deres,
549
00:32:40,375 --> 00:32:42,210
og det er der, flow-tilstanden opstår.
550
00:32:45,964 --> 00:32:48,341
Jeg føler mig forfrisket.
551
00:32:48,758 --> 00:32:51,553
Jeg kigger op og tænker:
"Okay, jeg kan gøre det her,"
552
00:32:52,429 --> 00:32:54,931
og så, bang, bliver det afbrudt af...
553
00:32:55,056 --> 00:32:56,057
Kom nu.
554
00:32:56,141 --> 00:32:57,142
... ren udmattelse.
555
00:32:57,475 --> 00:33:02,272
{\an8}PITCH 3 TOP
HØJDE: 90 M
556
00:33:12,699 --> 00:33:16,912
Jeg nærmer mig crux-punktet,
hvor muren begynder at bøje udad...
557
00:33:20,415 --> 00:33:22,542
Og min krop begynder at svigte mig.
558
00:33:29,674 --> 00:33:32,135
Jeg tror aldrig, jeg har følt mig
så udmattet før,
559
00:33:33,220 --> 00:33:36,473
og nu indser jeg,
at jeg ikke skulle have
560
00:33:36,556 --> 00:33:39,684
ræset så aggressivt efter målstregen.
561
00:33:39,768 --> 00:33:41,603
TRÆTHEDEN
562
00:33:41,686 --> 00:33:43,688
I må nok trække mig op, mine arme er...
563
00:33:45,440 --> 00:33:46,483
Jeg har krampe overalt.
564
00:33:51,154 --> 00:33:52,697
Nu sætter tvivlen ind.
565
00:33:55,200 --> 00:33:58,745
Og det er sjovt,
hvad den tvivl gør ved hele kroppen.
566
00:34:15,345 --> 00:34:18,390
Jeg er nået til det hårdest punkt
på klatringen.
567
00:34:21,434 --> 00:34:23,019
Nu vil jeg bare være færdig.
568
00:34:30,485 --> 00:34:31,736
Han er ved at bryde sammen.
569
00:34:32,404 --> 00:34:34,406
Jeg tænker: "Lad os bare trække ham op".
570
00:34:41,288 --> 00:34:43,707
Jeg ved fra min træning
med Steph på Mallorca,
571
00:34:43,873 --> 00:34:46,543
at der er en måde,
hvorpå vi kan omforme det, vi føler,
572
00:34:47,794 --> 00:34:49,296
for at presse os selv fremad,
573
00:34:50,463 --> 00:34:52,465
og i det øjeblik oplever jeg...
574
00:34:54,634 --> 00:34:56,344
blindt raseri.
575
00:35:07,564 --> 00:35:11,192
Der er ikke noget med at give op nu.
Den diskussion er slut.
576
00:35:12,444 --> 00:35:16,031
Jeg er ligeglad med, om jeg river
mine fingernegle af undervejs.
577
00:35:16,323 --> 00:35:19,618
Jeg vil bide i grebene, hvis jeg skal.
Jeg vil derop.
578
00:35:29,294 --> 00:35:30,670
Kom så, nu!
579
00:35:32,922 --> 00:35:34,341
Han lyder vred på muren,
580
00:35:34,424 --> 00:35:35,884
den skal ikke vinde over ham.
581
00:35:37,302 --> 00:35:39,429
Der er noget nærmest ungdommeligt
582
00:35:39,512 --> 00:35:42,766
ved at blive rasende,
når man ikke kan nå sit mål.
583
00:35:44,476 --> 00:35:46,853
Og der er noget meget gavnligt ved det.
584
00:35:48,730 --> 00:35:51,399
Raseri fremkalder faktisk
ekstra fysisk styrke.
585
00:35:52,359 --> 00:35:54,861
- Sådan.
- Du er der næsten.
586
00:35:56,571 --> 00:35:57,572
Kom så.
587
00:36:15,006 --> 00:36:16,758
- Kom så, Hem!
- Ja!
588
00:36:16,841 --> 00:36:18,051
Kom derop!
589
00:36:21,054 --> 00:36:23,515
- Ja!
- Kom så! Ja!
590
00:36:25,892 --> 00:36:28,228
- Du gjorde det!
- Ja!
591
00:36:29,145 --> 00:36:31,564
TOPPEN
HØJDE: 165 M
592
00:36:31,690 --> 00:36:32,899
- Kom op, makker.
- Sådan.
593
00:36:33,149 --> 00:36:35,110
Godt gået, gør det igen.
594
00:36:37,320 --> 00:36:38,363
Sidder jeg fast i noget?
595
00:36:41,199 --> 00:36:42,575
Du gode Gud!
596
00:36:50,750 --> 00:36:52,544
Jeg er mere end stolt af Chris.
597
00:36:52,669 --> 00:36:55,463
Jeg er vildt begejstret over,
at han gjorde det.
598
00:36:55,630 --> 00:36:57,257
- Du godeste.
- Så inspirerende.
599
00:36:59,217 --> 00:37:00,760
Det er det hårdeste, jeg har gjort.
600
00:37:01,803 --> 00:37:02,929
Det var vanvittigt.
601
00:37:05,515 --> 00:37:10,103
Jeg kollapsede nærmest,
men jeg følte mig omgående opstemt,
602
00:37:10,270 --> 00:37:11,646
jeg havde opnået noget.
603
00:37:12,647 --> 00:37:13,982
Det var en indsats.
604
00:37:14,065 --> 00:37:16,735
Det er ren glæde.
605
00:37:17,986 --> 00:37:20,488
Jeg er så imponeret over,
hvad han lige har udrettet.
606
00:37:20,947 --> 00:37:22,449
Der var tider, hvor jeg tænkte:
607
00:37:22,782 --> 00:37:25,243
"Jeg kan ikke løfte mig selv
op til næste greb".
608
00:37:25,368 --> 00:37:27,537
- Ja.
- Og så, rolig, tag en indånding,
609
00:37:27,704 --> 00:37:29,873
og så var jeg tre meter over,
hvor jeg troede.
610
00:37:29,956 --> 00:37:31,291
"Hvad skete der?"
611
00:37:31,416 --> 00:37:32,417
- Ja.
- Forstår I?
612
00:37:32,500 --> 00:37:35,420
Ændringen skete så hurtigt.
613
00:37:35,670 --> 00:37:37,046
Når vi ser på pulsdataene,
614
00:37:37,130 --> 00:37:39,924
kan vi tydeligt se en stigning
i pulsvariabiliteten
615
00:37:40,175 --> 00:37:43,553
og en øget puls,
hvilket stemmer med en flow-tilstand.
616
00:37:43,678 --> 00:37:45,054
Man kan se de fem pitches.
617
00:37:45,138 --> 00:37:47,098
- Man kan se, den falder ved...
- Ja.
618
00:37:47,182 --> 00:37:49,768
hvert af de fire hvilepunkter,
men det er især interessant,
619
00:37:49,851 --> 00:37:51,478
at lige da du starter tredje pitch,
620
00:37:51,644 --> 00:37:53,229
stiger din pulsvariabilitet.
621
00:37:53,313 --> 00:37:55,440
Dette stemmer bedre med
en flow-tilstand,
622
00:37:55,565 --> 00:37:59,027
og som observatør så det ud,
som om du havde fundet rytmen der.
623
00:38:00,862 --> 00:38:04,491
Det er sjovt, det er ligesom: wow!
I 20-30 minutter var jeg i flow.
624
00:38:04,574 --> 00:38:06,075
Man flyder ind og ud af det.
625
00:38:06,451 --> 00:38:08,745
Der er ligesom en diskussion,
og i næste øjeblik
626
00:38:08,995 --> 00:38:11,039
er man længere oppe ad muren.
Det er ret vildt.
627
00:38:11,539 --> 00:38:13,249
Ja, det var fantastisk.
628
00:38:13,750 --> 00:38:16,544
Jo mere stillesiddende, vi bliver,
629
00:38:16,628 --> 00:38:20,757
jo flere valg har vi,
vi er ikke tvunget til
630
00:38:21,216 --> 00:38:23,384
at udfordre os selv så meget.
631
00:38:23,551 --> 00:38:24,719
Det var...
632
00:38:24,886 --> 00:38:27,222
At skubbe til sine grænser
og opsøge nye udfordringer
633
00:38:27,305 --> 00:38:28,640
kan føles ubekvemt...
634
00:38:29,432 --> 00:38:30,892
Jeg tvivlede aldrig på dig.
635
00:38:30,975 --> 00:38:33,561
Men der er gode chancer for,
at det vil gøre en gladere,
636
00:38:33,686 --> 00:38:35,980
og det kan endda føre til
et sundere og længere liv.
637
00:38:36,773 --> 00:38:41,778
Livet ligger her foran os
og inviterer os til at kaste os ud i det
638
00:38:42,111 --> 00:38:45,031
og opleve alt,
hvad der er på tilbud på enhver måde.
639
00:38:46,699 --> 00:38:49,828
Om det så er at spille skak
eller spille på et instrument,
640
00:38:50,119 --> 00:38:55,291
lege med sine børn eller BASE-jumping,
klatring, surfing på en 30 m høj bølge,
641
00:38:55,834 --> 00:38:58,503
så skal vi leve livet med lidenskab
og engagement...
642
00:38:58,753 --> 00:39:00,088
Er du okay, skat?
643
00:39:00,547 --> 00:39:02,257
Og favne det hele.
644
00:39:04,175 --> 00:39:07,470
- Elsker du at køre?
- I luften med vinden i ansigtet
645
00:39:07,554 --> 00:39:10,056
- er det så godt.
- Når jeg kører over sådan et spring,
646
00:39:10,181 --> 00:39:11,683
tænker jeg: "Det der sker, sker".
647
00:39:13,393 --> 00:39:16,020
Da jeg startede på det her,
ville jeg genskabe
648
00:39:16,104 --> 00:39:18,815
den eventyrlyst, vi ser i vores børn,
649
00:39:18,898 --> 00:39:21,985
og måske bringer det barnet op i mig igen,
hvem ved?
650
00:39:22,068 --> 00:39:24,529
Vi har ligesom sluttet cirklen,
og nu lærer jeg af dem.
651
00:39:25,113 --> 00:39:26,698
Det er det, det handler om.
652
00:39:29,242 --> 00:39:33,079
For den vækst, der kommer med
enhver udfordrende oplevelse,
653
00:39:33,454 --> 00:39:34,747
er reelt det, vi søger.
654
00:40:03,234 --> 00:40:05,236
Tekster af: Gitte Hovedskov