1 00:00:10,761 --> 00:00:14,389 Vil du prøve mors cykel, den har bedre affjedring? 2 00:00:16,892 --> 00:00:19,728 Hvis hun falder af, eller noget går galt, er det helt min fejl. 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,192 Når jeg ser mine børn lave skøre ting 4 00:00:25,275 --> 00:00:28,820 og vilde stunts og tage risikoer, og de er fuldstændigt opslugt 5 00:00:28,904 --> 00:00:33,575 af en oplevelse, har jeg en vidunderlig fornemmelse af stolthed og påskønnelse 6 00:00:33,700 --> 00:00:36,245 og en hel masse jalousi. Mest jalousi. 7 00:00:39,081 --> 00:00:42,251 Jo ældre, jeg er blevet, og jo mere velkendte ting er blevet, 8 00:00:42,501 --> 00:00:44,586 jo mere har jeg savnet noget af den glæde 9 00:00:44,711 --> 00:00:47,839 og den leg, jeg oplevede som barn, og det længes jeg efter. 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,217 Jeg vil opleve ting, sådan som mine børn gør. 11 00:00:51,468 --> 00:00:56,139 Jeg har opdaget, at der er meningsfyldte sundhedsfordele ved at gøre netop det. 12 00:00:56,431 --> 00:00:58,475 Så jeg vil lære hemmeligheder af folk, 13 00:00:58,558 --> 00:01:01,311 der aldrig har mistet den barnlige tilgang til livet. 14 00:01:03,730 --> 00:01:04,982 Ekstrematleter. 15 00:01:06,024 --> 00:01:10,112 De utrolige friklatrere, jeg beundrer, de dygtige stuntmen, jeg arbejder med, 16 00:01:10,696 --> 00:01:14,074 og mine vovemodige venner, såsom Robbie Maddison. 17 00:01:25,168 --> 00:01:26,628 Ja, Robbie! 18 00:01:26,712 --> 00:01:29,965 Robbie er en helt for mig og en helt for mine unger. 19 00:01:35,304 --> 00:01:38,640 Han har nok udført flest ekstreme, imponerende stunt. 20 00:01:42,019 --> 00:01:43,937 Flere end nogen anden på planeten, 21 00:01:44,855 --> 00:01:47,274 og han lader til at have det vildt sjovt med det. 22 00:01:49,609 --> 00:01:50,902 Hvordan var det stunt? 23 00:01:50,986 --> 00:01:52,404 Det var bare godt! 24 00:01:52,863 --> 00:01:54,448 - Ja. - Det var vildt. 25 00:02:04,291 --> 00:02:06,668 Jeg savner det niveau af frygtløshed. 26 00:02:06,752 --> 00:02:11,882 Man ser, hvordan børnene gør, og der er en fuldstændig ligegyldighed 27 00:02:12,132 --> 00:02:14,801 overfor sikkerhed, men de finder ud af det. 28 00:02:17,512 --> 00:02:19,222 De opbygger modstandskraft. 29 00:02:19,306 --> 00:02:22,142 Noget meget befriende, og jo mere bekvemme vi er, 30 00:02:22,225 --> 00:02:26,271 jo mindre bringer vi os selv i lidt skræmmende situationer. 31 00:02:26,438 --> 00:02:29,191 Man kan begynde at lukke ned, så man laver mindre og mindre. 32 00:02:29,274 --> 00:02:31,568 Hvad gør man for at få det tilbage? 33 00:02:31,735 --> 00:02:33,987 Jeg er på udkig. Jeg er på jagt efter noget nyt 34 00:02:34,071 --> 00:02:38,075 - og en ny oplevelse. - Den bedste måde at opleve det på, 35 00:02:38,158 --> 00:02:40,202 som vores børn oplever lige nu, 36 00:02:40,285 --> 00:02:42,746 er at træde ud af komfortzonen med det, man er vant til, 37 00:02:42,829 --> 00:02:44,665 og bare prøve noget helt nyt. 38 00:02:46,875 --> 00:02:48,251 Men der skal være en risiko. 39 00:02:49,127 --> 00:02:50,921 Så jeg vil lave noget intenst, noget nyt. 40 00:02:53,173 --> 00:02:55,926 Noget jeg ikke har været udsat for før. 41 00:02:56,385 --> 00:02:57,469 Et hundrede procent. 42 00:03:11,108 --> 00:03:14,361 AFSNIT TRE RISIKO 43 00:03:17,739 --> 00:03:20,200 På min mission for at genskabe den spænding, 44 00:03:20,367 --> 00:03:22,619 mine dristige unger får ved at presse deres grænser, 45 00:03:22,828 --> 00:03:27,249 skal jeg kaste mig ud i noget, der udfordrer både mit sind og min krop. 46 00:03:28,375 --> 00:03:30,836 Det skal være noget nyt og ubekendt. 47 00:03:31,920 --> 00:03:34,214 Og det skal være risikabelt nok til at tvinge mig 48 00:03:34,297 --> 00:03:36,091 langt uden for min komfortzone. 49 00:03:39,302 --> 00:03:42,889 Efter at have ledt i et par måneder fandt jeg denne dæmningmur. 50 00:03:42,973 --> 00:03:44,516 Den er omkring 200 meter høj. 51 00:03:45,183 --> 00:03:48,478 Den ligger i Schweiz, og den ser utroligt udfordrende ud, 52 00:03:48,603 --> 00:03:51,231 og jeg vil forsøge at klatre op ad den alene 53 00:03:51,356 --> 00:03:52,816 midt om vinteren. 54 00:03:54,985 --> 00:03:56,570 Jeg er ikke bygget som en klatrer, 55 00:03:56,653 --> 00:03:59,364 jeg har ikke meget erfaring med at klatre. 56 00:04:00,699 --> 00:04:03,785 Jeg er ikke vild med højder eller sandsynligheden for fiasko. 57 00:04:06,913 --> 00:04:09,833 Så det føles helt sikkert som et nyt eventyr. 58 00:04:12,252 --> 00:04:18,175 {\an8}LUZZONE-DÆMNINGEN, SCHWEIZ VERDENS HØJESTE KLATREMUR 59 00:04:20,719 --> 00:04:22,345 Det handler ikke kun om udfordringen. 60 00:04:23,305 --> 00:04:25,724 Der er ny forskning om de belønninger, vi får, 61 00:04:25,807 --> 00:04:28,101 når vi påtager os udfordringer, vi helst ville undgå. 62 00:04:29,102 --> 00:04:31,396 Jeg samarbejder med førende neuroforsker 63 00:04:31,480 --> 00:04:33,231 professor Abigail Marsh. 64 00:04:34,733 --> 00:04:36,234 Hvordan har du det med klatringen? 65 00:04:36,318 --> 00:04:40,864 Der er mange ubekendte. Jeg tror, den højeste mur, 66 00:04:40,947 --> 00:04:43,533 jeg har klatret op ad, er på 50 meter, 67 00:04:43,617 --> 00:04:45,952 og det føltes meget højt. Det her er noget helt andet, 68 00:04:46,036 --> 00:04:48,789 og forholdene er helt anderledes. 69 00:04:48,914 --> 00:04:50,832 Hvorfor vil du gøre det her? 70 00:04:50,957 --> 00:04:52,250 Jeg ser på mine unger 71 00:04:52,334 --> 00:04:55,170 og deres evne til bare at fordybe sig i én ting. 72 00:04:55,253 --> 00:04:56,254 Surfing eller fiskeri 73 00:04:56,421 --> 00:04:59,174 eller at slås med hinanden, de opfører sig, som om 74 00:04:59,341 --> 00:05:01,593 det er det eneste, der findes i det øjeblik. 75 00:05:02,052 --> 00:05:06,598 Jo ældre, jeg er blevet, jo mindre har jeg befundet mig i situationer, 76 00:05:06,681 --> 00:05:08,767 der har givet mig den fornemmelse. 77 00:05:08,850 --> 00:05:10,560 Mange voksne, når de ser børn lege 78 00:05:10,685 --> 00:05:14,105 og nyde livet, føler sig lidt misundelige 79 00:05:14,231 --> 00:05:18,568 over deres begejstring, nysgerrighed og glæde 80 00:05:18,735 --> 00:05:21,196 ved at gøre alle disse nye og spændende ting, 81 00:05:21,488 --> 00:05:24,950 og mange af os ønsker, at vi kunne genskabe det. 82 00:05:25,158 --> 00:05:29,621 Hvorfor er det, at jo ældre vi bliver, jo mere undgår vi de aktiviteter? 83 00:05:29,704 --> 00:05:31,748 - Nye, svære situationer... - Ja. 84 00:05:31,832 --> 00:05:34,793 ...kan fremstå på to forskellige måder. De kan ses som en trussel, 85 00:05:34,960 --> 00:05:36,253 en mulighed for fiasko, 86 00:05:36,336 --> 00:05:38,088 og det er nemmere, jo ældre vi bliver, 87 00:05:38,672 --> 00:05:39,840 - men børn tænker... - Ja. 88 00:05:40,006 --> 00:05:41,967 Det er en udfordring, jeg ikke har prøvet før. 89 00:05:42,092 --> 00:05:43,093 Det prøver jeg. 90 00:05:43,176 --> 00:05:44,261 Det er, hvad der sker 91 00:05:44,386 --> 00:05:46,263 i overgangen fra barndom til voksenlivet, 92 00:05:46,555 --> 00:05:48,598 - at man øger sine evner. - Javel. 93 00:05:48,682 --> 00:05:50,225 Og ens uafhængighed. Børns hjerner 94 00:05:50,308 --> 00:05:52,853 - skubber dem til at gøre det. - Helt sikkert. 95 00:05:53,103 --> 00:05:56,857 Børn motiveres til at opsøge nye risikoer 96 00:05:56,940 --> 00:05:58,608 og udfordringer. Deres hjerner er mere 97 00:05:58,692 --> 00:06:03,154 følsomme overfor dopamin, et kemisk stof, der motiverer os til at prøve nye, 98 00:06:03,238 --> 00:06:04,698 spændende og risikable ting. 99 00:06:05,949 --> 00:06:07,492 Kig ind i et barns hjerne, 100 00:06:07,617 --> 00:06:10,662 og du vil se et dopaminsystem på overarbejde, 101 00:06:11,162 --> 00:06:14,291 der sætter gang i nysgerrighed og lyst til udforskning. 102 00:06:15,375 --> 00:06:20,839 {\an8}Med alderen falder den dopaminfølsomhed med omkring 10 % pr. årti. 103 00:06:20,922 --> 00:06:22,215 {\an8}ALDER DOPAMINFØLSOMHED 104 00:06:22,299 --> 00:06:25,135 {\an8}Undtagelsen lader til at være de ekstrematleter, 105 00:06:25,343 --> 00:06:27,554 der udfører højrisikoaktiviteter. 106 00:06:27,804 --> 00:06:30,640 Forskning peger på, at de har et mere aktivt dopaminsystem 107 00:06:30,724 --> 00:06:32,475 sammenlignet med andre voksne. 108 00:06:33,476 --> 00:06:35,061 Den gode nyhed for resten af os er, 109 00:06:35,729 --> 00:06:39,441 at tackling af svære udfordringer kan udløse dopaminresponsen 110 00:06:39,816 --> 00:06:42,611 og bringe den spænding tilbage, vi følte som børn, 111 00:06:43,153 --> 00:06:46,364 hvilket kan styrke vores psykiske helbred og trivsel. 112 00:06:47,324 --> 00:06:51,286 Bedre trivsel forbindes med en reduceret risiko for kronisk sygdom, 113 00:06:51,369 --> 00:06:54,205 bedre immunforsvar, endda længere levetid. 114 00:06:54,289 --> 00:06:57,208 En undersøgelse viser, at øget trivsel 115 00:06:57,292 --> 00:06:59,669 kan forlænge levetiden med op til ti år. 116 00:07:00,879 --> 00:07:05,425 Hvad nu, hvis en af hemmelighederne om at leve bedre nu er at opføre sig yngre? 117 00:07:05,842 --> 00:07:10,930 Og nøglen til at opføre sig yngre er at presse os selv ud over vores grænser. 118 00:07:11,973 --> 00:07:13,558 Jeg har vist undervurderet den. 119 00:07:13,933 --> 00:07:16,102 Godt, at det er dig og ikke mig. Jeg tænker: 120 00:07:16,353 --> 00:07:19,022 - "Jeg ved ikke, om jeg kunne gøre det". - Jo, du kunne. 121 00:07:19,314 --> 00:07:21,858 Abi er ikke den eneste, jeg har fået med til udfordringen. 122 00:07:22,442 --> 00:07:24,694 Da Robbie er sådan en inspiration for mig, 123 00:07:25,111 --> 00:07:28,615 har jeg hevet ham med til at guide mig, og til at give tekniske og sikkerhedsråd 124 00:07:28,740 --> 00:07:32,494 har jeg Percy Bishton, en af verdens førende murklatrere. 125 00:07:32,827 --> 00:07:37,290 Denne klatring er den længste kunstige klatring i verden. 126 00:07:37,707 --> 00:07:39,125 - Godt. - Ja, det tager mellem 127 00:07:39,209 --> 00:07:43,088 to og fire timer for et kompetent par af klatrere at gøre det. 128 00:07:43,505 --> 00:07:45,674 Det er om sommeren. Vi er i februar. 129 00:07:46,383 --> 00:07:48,968 Vi er i de schweiziske Alper, og det er koldt. 130 00:07:49,177 --> 00:07:50,387 - Der er sne og is. - Ja. 131 00:07:50,470 --> 00:07:52,222 Så du skal kunne holde dig i bevægelse. 132 00:07:52,389 --> 00:07:56,351 Det andet, der er unikt for dig, er, at du ikke klatrer sammen med nogen. 133 00:07:56,476 --> 00:07:59,104 - Du skal klatre alene. - Hvordan har du det med det? 134 00:07:59,396 --> 00:08:04,984 Jeg er bevidst om, hvor svært det er, meget bevidst om, 135 00:08:05,068 --> 00:08:08,822 at højden og frygten kan komme ind i dette scenarie. 136 00:08:08,905 --> 00:08:12,951 Udfordringen bliver at få styr på din frygt. 137 00:08:13,034 --> 00:08:14,411 - Ja. - Og det faktum 138 00:08:14,494 --> 00:08:17,080 at det er et meget skræmmende miljø. 139 00:08:17,330 --> 00:08:18,331 - Skal vi? - Åh, wow! 140 00:08:18,665 --> 00:08:21,459 Lad os se, hvor lang tid den tager om at lande. 141 00:08:22,252 --> 00:08:23,795 Hvorfor giver det mig kvalme? 142 00:08:30,385 --> 00:08:31,428 Nu sker det. 143 00:08:34,556 --> 00:08:35,557 Wow. 144 00:08:35,640 --> 00:08:38,852 - Kan jeg bruge faldskærm? - Nej, værsgo, tag en blok. 145 00:08:40,311 --> 00:08:41,354 Der bombes. 146 00:08:45,734 --> 00:08:46,985 Det føles underligt. 147 00:08:47,193 --> 00:08:48,987 En masse ting flyver gennem mit hoved. 148 00:08:49,070 --> 00:08:50,947 Der er en masse ubehag. 149 00:08:51,489 --> 00:08:54,492 Det er vel første gang, jeg føler frygt. 150 00:08:55,869 --> 00:08:57,037 Sikke en eksplosion. 151 00:08:57,120 --> 00:09:02,500 Jeg ved, at jo længere jeg står her og ser på det og overvejer alle de måder, 152 00:09:02,584 --> 00:09:05,420 det kan gå galt på, jo mere vil jeg 153 00:09:05,503 --> 00:09:06,504 tale mig selv fra det. 154 00:09:06,713 --> 00:09:08,673 Jeg overtænker det. Lad os bare komme i gang. 155 00:09:09,549 --> 00:09:11,384 På et niveau, selvfølgelig, 156 00:09:11,676 --> 00:09:16,556 er det at klatre med rette udstyr og procedurer ikke farligt som sådan, 157 00:09:16,639 --> 00:09:19,559 men jeg tror ikke, det er muligt 158 00:09:19,642 --> 00:09:22,771 for nogen ikke at føle sig skrækslagne i en situation 159 00:09:22,854 --> 00:09:25,273 på en mur så stejl og så lodret. 160 00:09:30,236 --> 00:09:34,032 Men hvis vi vil høste sundhedsfordelene ved at prøve noget nyt og udfordrende, 161 00:09:34,616 --> 00:09:36,951 kan vi ikke lade angst eller frygt komme i vejen. 162 00:09:40,038 --> 00:09:43,958 Så jeg får hjælp af min stuntdouble og gode kammerat i mange år, Bobby Hanton. 163 00:09:44,084 --> 00:09:45,210 AUSTRALIEN FEM MÅNEDER FØR 164 00:09:49,005 --> 00:09:50,006 Blærerøv. 165 00:09:50,673 --> 00:09:53,885 Bobby er tidligere gymnast, tidligere dykker, 166 00:09:54,302 --> 00:09:56,179 og nu er han en af verdens bedste stuntmen. 167 00:09:57,013 --> 00:10:00,433 Bobby har lært mig at udføre nogle vilde stunt i film, 168 00:10:00,850 --> 00:10:02,644 men når det er virkelig vildt... 169 00:10:04,729 --> 00:10:06,189 så overlader jeg det til Bobby. 170 00:10:06,856 --> 00:10:08,942 Når Bobby bliver konfronteret med et vildt stunt, 171 00:10:09,109 --> 00:10:10,735 er han som et stort barn. 172 00:10:11,653 --> 00:10:12,821 Godt gået, Bobby! 173 00:10:13,905 --> 00:10:15,615 Hvad laver vi? Jeg har maske og snorkel, 174 00:10:15,698 --> 00:10:17,117 mine svømmefødder og flydere. 175 00:10:17,242 --> 00:10:19,244 - Dem får du ikke brug for. - Gør jeg ikke? 176 00:10:20,995 --> 00:10:23,832 Dagens formål er noget klatretræning, 177 00:10:23,957 --> 00:10:25,583 og at jeg bliver udsat for højder. 178 00:10:26,167 --> 00:10:29,963 Først tager Bobby mig med op til den højeste vippe på 10 meter 179 00:10:30,088 --> 00:10:32,715 for at se min reaktion. 180 00:10:36,928 --> 00:10:40,557 Jeg er ikke bange for højder, men jeg elsker dem heller ikke. 181 00:10:40,640 --> 00:10:42,642 Men faktisk, da jeg var barn, 182 00:10:42,725 --> 00:10:44,894 lavede jeg saltomortaler fra den vippe. 183 00:10:46,938 --> 00:10:48,022 I en voksen hjerne 184 00:10:48,189 --> 00:10:51,317 er der et fuldt udviklet område, der hedder den præfrontale cortex, 185 00:10:51,651 --> 00:10:52,902 og den del af hjernen 186 00:10:52,986 --> 00:10:55,530 beskæftiger sig med at bekymre sig om konsekvenser. 187 00:10:56,906 --> 00:10:59,659 Men børns hjerner er opbygget helt anderledes. 188 00:11:00,451 --> 00:11:02,745 Unge søger meget mere spænding 189 00:11:02,829 --> 00:11:05,498 end voksne, fordi deres præfrontale cortex 190 00:11:05,582 --> 00:11:07,000 endnu ikke er fuldt udviklet. 191 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 Kom så, knægt. Godt. 192 00:11:11,713 --> 00:11:13,923 Det gode er, at selv voksne kan lære 193 00:11:14,132 --> 00:11:18,178 at justere aktiviteten i de præfrontale områder 194 00:11:18,344 --> 00:11:21,347 til at hjælpe dem med at genskabe noget af det sjove, børn oplever. 195 00:11:21,514 --> 00:11:24,475 - Er vi klar? - Ja, Bobby. 196 00:11:25,435 --> 00:11:26,519 Pænt og tæt. 197 00:11:29,063 --> 00:11:30,899 Det så godt ud. Intet sprøjt. 198 00:11:31,733 --> 00:11:35,528 Jeg skal arbejde mig tilbage op til den øverste vippe i stadier. 199 00:11:45,205 --> 00:11:48,583 Det er langt fra det vildeste stunt, man kan udføre. 200 00:11:50,335 --> 00:11:53,087 Vi har bygget op fra hver vippe nu, 201 00:11:53,171 --> 00:11:56,216 så gentagelsen er der. Du ved præcist, hvad du laver. 202 00:11:56,299 --> 00:11:58,927 Hold det pænt og tæt, arme tætte, ben tætte. 203 00:11:59,010 --> 00:12:00,011 Det føles underligt. 204 00:12:01,095 --> 00:12:03,223 Jeg overtænker det bare, 205 00:12:03,514 --> 00:12:06,100 og jeg overvejer alle mulige dårlige scenarier, 206 00:12:06,267 --> 00:12:08,978 og det er ikke engang et farligt miljø. 207 00:12:10,104 --> 00:12:14,651 Den eneste måde at reducere ens respons på, er at være i selve situationen, 208 00:12:14,817 --> 00:12:17,445 lære af erfaring, at man kan håndtere det, 209 00:12:17,570 --> 00:12:19,364 at det faktisk gik okay, 210 00:12:19,447 --> 00:12:21,866 og den aflæring vil så fortsætte, 211 00:12:21,950 --> 00:12:24,744 næste gang man er i en lignende risikabel situation. 212 00:12:34,170 --> 00:12:36,130 Da jeg så havde gjort det, var det så sejt. 213 00:12:36,422 --> 00:12:37,799 Det føles fantastisk. 214 00:12:40,385 --> 00:12:43,388 Men der er en verden til forskel mellem et springbræt... 215 00:12:45,807 --> 00:12:49,686 og en næsten 200 meter høj mur. 216 00:12:52,438 --> 00:12:54,023 Den ser ikke så slem ud herfra. 217 00:12:54,816 --> 00:12:56,025 Jo, den gør. 218 00:12:57,068 --> 00:12:59,112 Den ser hård ud, men hvis du kan dele den op, 219 00:12:59,237 --> 00:13:01,698 - kan du se en klatring med fem pitches. - Ja. 220 00:13:01,781 --> 00:13:03,950 - Den er større, end den ser ud. - Nej, bare rolig. 221 00:13:04,075 --> 00:13:07,620 Jeg begynder at dissekere problemet og udfordringen og forsøge 222 00:13:07,704 --> 00:13:11,291 at afgøre, om dette overhovedet er muligt på nogen måde. 223 00:13:11,916 --> 00:13:13,376 Værsgo, se her. 224 00:13:14,252 --> 00:13:16,087 Du kan se, at der er et metalgitter, 225 00:13:16,170 --> 00:13:18,965 og det er sådan, at toppen af hver pitch ser ud. 226 00:13:19,048 --> 00:13:21,384 - Ja. - Når du kommer til toppen af en pitch, 227 00:13:21,801 --> 00:13:24,554 er der normalt et godt greb, og du kan stå på afsatsen. 228 00:13:24,804 --> 00:13:26,764 - Du kan lige trække vejret. - Jeps. 229 00:13:26,848 --> 00:13:29,767 Fokusere og så begynde på næste pitch. 230 00:13:30,059 --> 00:13:32,478 Forsøg at give dine arme så meget pause, som du kan, 231 00:13:32,562 --> 00:13:34,355 for du skal bruge dem ved toppen. 232 00:13:34,439 --> 00:13:35,481 Okay, fint. 233 00:13:35,648 --> 00:13:37,984 Med de første to pitches kommer du ind i klatringen. 234 00:13:38,067 --> 00:13:40,528 {\an8}Du vil opdage, at når solen rammer muren, 235 00:13:41,029 --> 00:13:42,989 {\an8}- er toppen varmere. - Ja. 236 00:13:43,156 --> 00:13:45,241 Det forbliver koldt ved bunden, 237 00:13:45,408 --> 00:13:47,618 {\an8}og grebene er bare superkolde. 238 00:13:48,036 --> 00:13:49,954 {\an8}Det er utroligt koldt, og jeg kigger 239 00:13:50,038 --> 00:13:52,790 på dæmningen og begynder at gyse, mens jeg tænker: 240 00:13:52,874 --> 00:13:55,293 "Hvordan kan jeg tilbringe en til to timer på den mur?" 241 00:13:55,585 --> 00:13:57,545 Den nederste del er din opvarmning. 242 00:13:57,628 --> 00:13:59,964 Den midterste del skal du tænke mere over. 243 00:14:00,131 --> 00:14:02,133 - Det bliver ensomt. - Ja. 244 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 Midt på muren er du 80 meter fra jorden. 245 00:14:04,719 --> 00:14:06,262 - Ja. - Der er intet omkring dig. 246 00:14:06,345 --> 00:14:08,431 Det er et særligt miljø. Det er ret skræmmende. 247 00:14:08,848 --> 00:14:14,187 {\an8}Jeg overvejder, hvordan svimmelhed og adrenalin, højdeskræk... 248 00:14:14,270 --> 00:14:15,271 {\an8}PITCH 3 TOP FRYGTEN 249 00:14:15,354 --> 00:14:17,899 {\an8}vil sætte ind. Det er en sanseoverbelastning. 250 00:14:17,982 --> 00:14:19,776 {\an8}Og så de sidste 80 meter. 251 00:14:19,942 --> 00:14:21,486 - Bevægelse. - Der hænger det over. 252 00:14:21,611 --> 00:14:24,238 Vi kalder det en crux-sektion, det sværeste ved klatringen. 253 00:14:24,739 --> 00:14:27,950 Der vil du skynde dig mod toppen, for du kan se himlen. 254 00:14:28,034 --> 00:14:29,077 Alle venter på dig der. 255 00:14:29,160 --> 00:14:30,536 Og det bliver sværere, ikke? 256 00:14:30,620 --> 00:14:32,997 Jo, på grund af dæmningens form ved toppen, udhænget. 257 00:14:33,081 --> 00:14:36,084 Du skal holde dig i bevægelse og gøre det i ét stort træk. 258 00:14:36,250 --> 00:14:37,877 - Ja. - Det er ikke noget, 259 00:14:37,960 --> 00:14:39,128 nogen nogensinde gør. 260 00:14:39,212 --> 00:14:41,005 Den fysiske udmattelse bekymrer mig. 261 00:14:41,089 --> 00:14:42,173 TRÆTHED PITCH 4 TOP. CRUX 262 00:14:42,256 --> 00:14:45,718 Jeg ved selv fra mine klatringer, hvor hårdt det er ved fingre og arme. 263 00:14:46,427 --> 00:14:49,013 Når han er over halvvejs, 264 00:14:49,138 --> 00:14:51,974 er den næsten omvendt. 265 00:14:53,559 --> 00:14:55,228 Ingen gør det nogensinde sådan her, 266 00:14:55,311 --> 00:14:58,439 og ingen gør det på denne tid af året, så det bliver hårdt. 267 00:14:58,523 --> 00:15:00,233 Stor respekt for dig, makker. 268 00:15:00,733 --> 00:15:02,860 Disse udfordringer handler ikke om at bevise, 269 00:15:02,944 --> 00:15:04,237 at vi kan gøre noget svært. 270 00:15:04,821 --> 00:15:08,825 De handler om at finde noget, vi lader til at miste, når vi bliver ældre. 271 00:15:09,534 --> 00:15:12,411 En barnlig tro på at alt er muligt. 272 00:15:14,497 --> 00:15:19,752 {\an8}MALLORCA, SPANIEN TI UGER TIDLIGERE 273 00:15:20,294 --> 00:15:22,338 For at komme den ånd lidt nærmere 274 00:15:22,839 --> 00:15:24,715 har jeg trænet med en af de bedste 275 00:15:24,799 --> 00:15:26,342 ekstrematleter i verden. 276 00:15:28,594 --> 00:15:33,516 Steph Davis er en legendarisk klatrer, BASE-jumper og wingsuit-flyver. 277 00:15:35,143 --> 00:15:37,186 Hun konfronterer ikke bare det umulige, 278 00:15:38,062 --> 00:15:39,772 hun opsøger det. 279 00:15:40,982 --> 00:15:42,191 Det her er Cala Sa Nau. 280 00:15:42,483 --> 00:15:46,612 Det er det bedste sted til deep water soloing. 281 00:15:46,821 --> 00:15:48,156 Hvad er deep water soloing? 282 00:15:48,281 --> 00:15:51,492 - Man har intet reb, "soloing". - Jeps. 283 00:15:51,576 --> 00:15:54,787 Men i stedet for at falde og ramme jorden, slut. 284 00:15:55,705 --> 00:15:57,415 - Rammer man vandet. - Netop. 285 00:15:59,375 --> 00:16:03,838 Det bliver skræmmende, det er intenst. Der er en vis risiko, 286 00:16:04,172 --> 00:16:08,050 men man kan træne sig op til det. Man kan have det sjovt med det. 287 00:16:09,594 --> 00:16:12,555 Da jeg begyndte at klatre, var det en stor omvæltning. 288 00:16:15,474 --> 00:16:16,684 Jeg gik på universitetet. 289 00:16:16,893 --> 00:16:20,146 Jeg tog en kandidatgrad, og det var ligesom et brydningspunkt, 290 00:16:20,229 --> 00:16:25,443 hvor jeg besluttede at sige: "Okay, jeg stopper den akademiske vej". 291 00:16:26,152 --> 00:16:30,865 Så jeg stoppede og flyttede ind i min bil og blev klatrer på fuld tid. 292 00:16:34,535 --> 00:16:38,039 Jeg tror bare, jeg blev tiltrukket af nysgerrighed og spændingen. 293 00:16:40,082 --> 00:16:44,295 For mig er hele verden en legeplads, og jeg er aldrig holdt op med at lege. 294 00:16:44,670 --> 00:16:47,173 Jeg har en tankegang, 295 00:16:47,256 --> 00:16:50,927 der lader til at være anderledes end for mange andre. 296 00:16:54,180 --> 00:16:56,390 Det, der er anderledes ved ekstrematleter, 297 00:16:56,474 --> 00:16:59,143 der ligner de unge, er, at de har 298 00:16:59,227 --> 00:17:02,438 en meget høj dopaminaktivitet, så de er rigtig godt indstillet 299 00:17:02,521 --> 00:17:04,106 på belønningerne ved risikable 300 00:17:04,190 --> 00:17:06,943 og udfordrende ting, og de motiveres til at gøre dem 301 00:17:07,026 --> 00:17:09,946 til trods for risikoen, ikke fordi de ikke er opmærksomme på den. 302 00:17:11,489 --> 00:17:14,325 Den gode nyhed er, at den tankegang 303 00:17:14,450 --> 00:17:16,244 er noget, vi alle kan efterligne. 304 00:17:19,247 --> 00:17:22,041 Planen med Chris er først at lære ham ruten 305 00:17:22,124 --> 00:17:23,209 med reb. 306 00:17:23,334 --> 00:17:25,795 Her får han mulighed for at gå ned 307 00:17:25,878 --> 00:17:28,714 og se den rute, han skal klatre. 308 00:17:29,340 --> 00:17:31,259 Så fjerner vi sikkerhedsudstyret. 309 00:17:35,471 --> 00:17:36,973 Han skal lære at klatre 310 00:17:37,265 --> 00:17:40,518 med samme frihed og fleksibilitet, som børn har. 311 00:17:43,187 --> 00:17:46,816 Det, der kommer i vejen for de fleste, er ikke deres teknik. 312 00:17:48,150 --> 00:17:50,945 Det er stormen inde i deres hoved. 313 00:17:55,575 --> 00:17:57,201 - Vi er her, fordi... - Ja. 314 00:17:57,368 --> 00:17:59,245 ...du skal opleve starten på ruten. 315 00:17:59,328 --> 00:18:01,163 - Ja. - Det, du skal gøre, 316 00:18:01,330 --> 00:18:04,250 er at klatre fra båden op på klippen. 317 00:18:04,333 --> 00:18:05,334 Ja, herop, okay. 318 00:18:05,418 --> 00:18:07,628 Se, hvor dit reb er lige nu. 319 00:18:07,753 --> 00:18:09,839 - Ja, er det her? - Det er et godt hvilepunkt. 320 00:18:09,964 --> 00:18:10,965 - Ja. - Lige der. 321 00:18:11,048 --> 00:18:13,134 Du kan snart slippe med hænderne. 322 00:18:13,217 --> 00:18:14,885 - Okay. - Bare nogle få træk. 323 00:18:14,969 --> 00:18:17,305 - Ja, her er glat, ikke? - Meget glat. 324 00:18:22,268 --> 00:18:23,853 - Det er intenst, ikke? - Jo! 325 00:18:26,022 --> 00:18:28,941 Klatring tester ens følelser lige så meget som ens krop. 326 00:18:29,191 --> 00:18:32,403 Dem, der når til tops, er ikke altid de stærkeste. 327 00:18:32,570 --> 00:18:35,698 Det er dem, der med held kan vende situationen i hovedet. 328 00:18:36,282 --> 00:18:39,535 Nogle gange, når noget er risikabelt, siger jeg måske: 329 00:18:39,619 --> 00:18:41,037 "Det er kompliceret". 330 00:18:41,203 --> 00:18:43,497 Hvis jeg vil sige, at noget er umuligt, 331 00:18:43,581 --> 00:18:45,666 siger jeg måske: "Det arbejder jeg stadig på". 332 00:18:45,916 --> 00:18:48,586 Nogle gange, når jeg er bange, siger jeg: "Det er spændende". 333 00:18:50,338 --> 00:18:52,340 Det handler ikke om at skjule sine følelser, 334 00:18:52,673 --> 00:18:55,635 men om at vende dem til noget, der får en videre. 335 00:18:55,718 --> 00:18:59,263 Nogle mennesker oplever, at stolthed, frustration, 336 00:18:59,388 --> 00:19:02,933 selv vrede kan gøres til det brændstof, de har brug for. 337 00:19:03,017 --> 00:19:04,685 - Dette er klatringens crux... - Ja. 338 00:19:04,769 --> 00:19:06,604 for her bliver du mest træt. 339 00:19:06,729 --> 00:19:09,857 Den sværeste del er, når man er mest træt. Fantastisk. 340 00:19:19,241 --> 00:19:22,161 - Ja, jah! - Jah! 341 00:19:25,665 --> 00:19:29,335 Oplever du, at hver gang du afslutter en stor udfordring, 342 00:19:29,585 --> 00:19:31,837 så er der følelsesmæssig, åndelig, fysisk vækst? 343 00:19:32,088 --> 00:19:36,175 Jeg tror på, at hver gang man påtager sig en stor udfordring, 344 00:19:36,884 --> 00:19:38,260 vokser man med opgaven. 345 00:19:38,427 --> 00:19:39,929 Man lærer lidt om sig selv, 346 00:19:40,012 --> 00:19:42,014 - som man ikke vidste før. - Som ændrer en. 347 00:19:42,181 --> 00:19:43,432 Det giver en selvtillid. 348 00:19:43,641 --> 00:19:45,726 Det ændrer ligesom ens tilgang til livet. 349 00:19:45,810 --> 00:19:50,272 Det gør vel hverdagens stress lidt mindre skræmmende? 350 00:19:50,356 --> 00:19:53,317 - Det er et perspektiv: "Jeg gjorde det". - Ja. 351 00:19:53,401 --> 00:19:55,861 Hvis der kommer noget, kan jeg også det. 352 00:19:56,070 --> 00:19:58,656 Jeg har gjort det før. Det føles godt. 353 00:20:01,283 --> 00:20:03,452 Det meste af den stress, vi møder i hverdagen, 354 00:20:03,536 --> 00:20:07,164 er ikke liv eller død. Det er ting som e-mails og overskredne tidsfrister, 355 00:20:07,248 --> 00:20:09,458 men de kan føles overvældende. 356 00:20:12,211 --> 00:20:13,212 Men nu skal I høre. 357 00:20:13,295 --> 00:20:15,256 Når vi udsætter os for udfordringer, 358 00:20:15,548 --> 00:20:18,968 virker det med tiden lidt som en psykologisk vaccine. 359 00:20:19,218 --> 00:20:21,762 Det gør os mere modstandsdygtige, det gør os dygtigere 360 00:20:21,846 --> 00:20:25,224 til at håndtere fremtidige udfordringer, og resultatet er, 361 00:20:25,349 --> 00:20:28,102 at man ikke bekymrer sig så meget om de små ting i hverdagen. 362 00:20:33,607 --> 00:20:36,026 Nøglen til at låse op for disse fordele for os alle 363 00:20:37,862 --> 00:20:40,531 lader til at være at finde grænsen for vores komfortzone. 364 00:20:46,495 --> 00:20:47,621 Hvordan har du det? 365 00:20:47,705 --> 00:20:50,082 Lige nu forsøger jeg bare at opdele 366 00:20:50,332 --> 00:20:52,793 alt det, vi har talt om, hvor jeg skal gøre hvad. 367 00:20:52,960 --> 00:20:54,920 - Netop. - Hvad jeg skal række ud efter... 368 00:20:55,004 --> 00:20:56,172 Hvor den sværeste del er. 369 00:20:56,380 --> 00:21:00,426 Hvis du føler dig selvsikker, skal du bare gøre det. 370 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Ja. Sejt. 371 00:21:07,641 --> 00:21:10,102 Ja! Mor dig deroppe, okay? 372 00:21:19,320 --> 00:21:22,406 Jeg tror, at for Chris er den nødvendige fysiske færdighed 373 00:21:22,656 --> 00:21:28,204 en vis del, og så er der den psykiske side. 374 00:21:46,639 --> 00:21:51,977 Følelsen af potentiel fiasko, behøver den at være noget slemt? 375 00:21:52,228 --> 00:21:54,188 Nej, den kan være mange ting. 376 00:21:54,438 --> 00:21:57,691 Nogle gange er den som en lille brand, der giver dig skubbet. 377 00:22:06,742 --> 00:22:09,537 - Hvordan var det? - Godt. 378 00:22:14,124 --> 00:22:16,126 Jo mere vi laver, jo mere vi klatrer, 379 00:22:17,086 --> 00:22:20,464 sagen er, at jeg havde en slags nervøs energi, 380 00:22:20,923 --> 00:22:25,010 men jeg er helt legesyg og fuld af glæde på dette tidspunkt. 381 00:22:26,303 --> 00:22:27,513 Og jeg elsker det. 382 00:22:31,100 --> 00:22:33,269 For mig indbyder fysiske udfordringer til, 383 00:22:33,769 --> 00:22:36,605 at man improviserer, er helt til stede 384 00:22:38,023 --> 00:22:41,235 og genskaber forbindelsen til en barnlig måde at være på. 385 00:22:43,821 --> 00:22:46,031 Flot! Fantastisk godt. 386 00:22:46,115 --> 00:22:47,741 - Det var perfekt, det var smukt. - Tak. 387 00:22:47,908 --> 00:22:49,910 Det, du søger efter, 388 00:22:50,327 --> 00:22:53,414 er det sjove, dine børn oplever på cyklen. 389 00:22:53,581 --> 00:22:55,583 - Følte du det? - Ja, helt sikkert. 390 00:22:55,791 --> 00:22:58,460 Faktisk er det sådan, at når man ikke har rebet der, 391 00:22:59,587 --> 00:23:00,963 er det nemmere at fokusere. 392 00:23:01,130 --> 00:23:02,840 Som børn tænker vi ikke på 393 00:23:02,923 --> 00:23:04,884 alt andet, vi er mere til stede, 394 00:23:05,050 --> 00:23:06,969 og jeg ser det i mine egne unger, 395 00:23:07,052 --> 00:23:08,846 de er bare i øjeblikket og gør ting. 396 00:23:08,929 --> 00:23:11,223 Det kan være risikabelt, men oftest 397 00:23:11,682 --> 00:23:13,934 har de styr på det, deres instinkter har kontrollen. 398 00:23:14,018 --> 00:23:15,269 - Du er voksen. - Ja. 399 00:23:15,352 --> 00:23:16,896 Du kan ikke slippe af med alt, 400 00:23:16,979 --> 00:23:19,315 men du kan styre det, hvilket du gjorde, 401 00:23:20,065 --> 00:23:21,650 og så havde du styr på det hele. 402 00:23:21,775 --> 00:23:22,943 Nu kan du have det sjovt. 403 00:23:27,698 --> 00:23:30,492 Jeg begynder at have en anden slags entusiasme for 404 00:23:30,743 --> 00:23:33,495 og påskønnelse af klatreoplevelsen. 405 00:23:35,998 --> 00:23:38,959 Hvilket er godt, for denne dæmningmur 406 00:23:39,293 --> 00:23:42,004 kan være den hårdeste udfordring, jeg nogensinde har forsøgt. 407 00:23:43,589 --> 00:23:46,717 Med så svær en udfordring betyder træning selvfølgelig noget, 408 00:23:47,092 --> 00:23:49,219 men nogle gange i disse intense situationer 409 00:23:49,303 --> 00:23:52,056 kan folk trække på noget ekstra og specielt, 410 00:23:52,181 --> 00:23:53,891 noget der kaldes flow-tilstand. 411 00:23:56,644 --> 00:23:58,646 En af de dejlige ting 412 00:23:58,729 --> 00:24:01,815 ved en flow-tilstand er, at man fokuserer 413 00:24:01,899 --> 00:24:03,734 fuldstændigt på, hvad man laver lige nu. 414 00:24:04,485 --> 00:24:07,780 Flow har meget til fælles med en barnlig tankegang. 415 00:24:08,489 --> 00:24:10,491 Man fokuserer bare på den nuværende opgave. 416 00:24:13,661 --> 00:24:16,288 Forskere mener, at under flow-tilstand 417 00:24:16,580 --> 00:24:21,669 vil de prefrontale områder af hjernen, der styrer overtænkning, reducere aktivitet. 418 00:24:23,545 --> 00:24:26,799 Samtidig oversvømmes hjernen af dopamin, 419 00:24:26,882 --> 00:24:30,511 hvilket giver os en stærk fornemmelse af fremdrift, der styrker vores fokus. 420 00:24:32,888 --> 00:24:37,393 Når disse ændringer sker sammen, bliver vi helt opslugt af øjeblikket, 421 00:24:37,559 --> 00:24:39,353 meget i stil med børns måde at være på. 422 00:24:41,313 --> 00:24:44,984 Og det kan åbne vejen for vores toppræstation. 423 00:24:46,151 --> 00:24:50,864 Da jeg først så dæmningmuren, tænkte jeg, at her ville han opleve flow. 424 00:24:54,535 --> 00:24:58,539 For mig kommer flow-tilstand fra disse udfordrende situationer. 425 00:24:59,039 --> 00:25:01,166 Tiden begynder faktisk at stå stille. 426 00:25:03,711 --> 00:25:06,213 Der kan ske uendeligt mange ting i det øjeblik. 427 00:25:08,007 --> 00:25:09,883 Det virker, som om det varer for evigt. 428 00:25:13,804 --> 00:25:15,639 Flow-tilstand har altid fascineret mig. 429 00:25:16,140 --> 00:25:18,600 Det lader til at give overmenneskelige evner 430 00:25:18,851 --> 00:25:20,561 til ekstrematleter som Robbie, 431 00:25:21,061 --> 00:25:23,605 og det er et aktivt område for videnskabelig forskning. 432 00:25:24,857 --> 00:25:26,650 Er du klar til at møde Zephyr-systemet? 433 00:25:26,859 --> 00:25:28,277 - Zephyr-systemet? - Ja. 434 00:25:28,360 --> 00:25:30,946 Med det kan vi udspionere dig indvendigt under klatringen. 435 00:25:31,071 --> 00:25:32,573 - Sejt. - Nej, undskyld, her. 436 00:25:32,865 --> 00:25:34,950 Før klatringen udstyrer Abi mig med sensorer. 437 00:25:35,909 --> 00:25:38,829 Den banebrydende teknologi kan vise, om jeg kommer i flow-tilstand, 438 00:25:38,954 --> 00:25:40,164 når jeg er på dæmningen. 439 00:25:40,247 --> 00:25:41,707 - Her eller bagom... - Det skal være 440 00:25:41,790 --> 00:25:42,916 - cirka der, ja. - Okay. 441 00:25:43,000 --> 00:25:45,377 Zephyr-systemet kan opfange både puls 442 00:25:45,544 --> 00:25:46,754 og pulsvariabilitet. 443 00:25:47,337 --> 00:25:49,006 Vi kan se, at de begge er høje, 444 00:25:49,089 --> 00:25:51,175 eller at de stiger parallelt. 445 00:25:51,300 --> 00:25:53,886 Det er et ret godt tegn på, at en person er i flow-tilstand. 446 00:25:56,055 --> 00:26:00,267 Det er tid til de sidste ord. Du har styr på det her. 447 00:26:00,684 --> 00:26:01,894 Jeg glæder mig til det nu, 448 00:26:01,977 --> 00:26:04,229 for jo mere man taler om det, 449 00:26:04,313 --> 00:26:05,856 jo mere vil man undgå det, 450 00:26:06,023 --> 00:26:10,110 og det er overtænkning, en masse tankemylder, 451 00:26:10,319 --> 00:26:11,945 - tanke efter tanke. - Ja. 452 00:26:12,029 --> 00:26:13,947 Nu vil jeg bare fordybe mig i oplevelsen, 453 00:26:14,031 --> 00:26:15,157 opleve den flow-tilstand. 454 00:26:15,491 --> 00:26:19,078 Du skal ikke stresse. Bare slip tankerne, 455 00:26:19,203 --> 00:26:21,705 følelserne, og find fred i det. 456 00:26:21,789 --> 00:26:23,290 - Nemlig. - På den, bror. 457 00:26:23,373 --> 00:26:25,459 - Vi ses på toppen. - Jeg glæder mig på dine vegne. 458 00:26:31,799 --> 00:26:35,344 Da jeg nærmer mig dæmningen, er jeg meget bevidst om, hvad jeg står overfor. 459 00:26:35,844 --> 00:26:37,513 De iskolde forhold. 460 00:26:37,596 --> 00:26:38,597 Okay. 461 00:26:38,680 --> 00:26:40,724 Frygten, hvis jeg ikke styrer mine tanker, 462 00:26:40,974 --> 00:26:42,935 og de fysiske krav. 463 00:26:43,310 --> 00:26:46,647 Jeg kan se grebene og den sti, 464 00:26:46,730 --> 00:26:47,940 jeg skal klatre op ad. 465 00:26:50,442 --> 00:26:55,072 Jeg føler, at jeg bliver opslugt af denne enorme, 466 00:26:55,364 --> 00:26:58,492 gigantiske beton... enhed. 467 00:27:02,871 --> 00:27:04,915 - Vi ses på toppen. - Det gør vi. 468 00:27:06,125 --> 00:27:08,418 Jeg er ivrig efter at sætte mig ud over mig selv 469 00:27:08,627 --> 00:27:10,337 og bare komme i gang med oplevelsen. 470 00:27:12,631 --> 00:27:14,216 På samme måde som børn gør. 471 00:27:16,969 --> 00:27:20,347 Da jeg begynder at klatre, dukker mine gode venner Zocchi og Aaron op 472 00:27:20,430 --> 00:27:23,141 for at yde lidt ekstra moralsk støtte. 473 00:27:23,600 --> 00:27:24,768 Abi, hvor når han til? 474 00:27:24,852 --> 00:27:26,061 - Jeg tror, han gør det. - Ja? 475 00:27:26,144 --> 00:27:27,145 Okay, Zoc? 476 00:27:27,479 --> 00:27:29,314 Han klarer det. Jeg vil ikke tvivle på ham. 477 00:27:29,398 --> 00:27:30,858 Jeg håber, at han gør det, 478 00:27:30,983 --> 00:27:32,985 men jeg vil tro, han når vinklen. 479 00:27:37,739 --> 00:27:39,700 Efter de første to-tre greb 480 00:27:40,284 --> 00:27:42,744 tænker jeg: "De er iskolde," 481 00:27:43,745 --> 00:27:46,957 og mine fingre bliver stive. 482 00:27:49,877 --> 00:27:51,837 Det er som at klatre op ad isblokke. 483 00:27:51,920 --> 00:27:54,548 KULDEN 484 00:27:55,716 --> 00:27:59,803 Jeg skal finde greb, der gør det muligt 485 00:28:00,053 --> 00:28:02,180 at bukke mine hænder sådan. 486 00:28:03,015 --> 00:28:05,684 Jeg føler mig som en babysæl, der forsøger at klatre opad. 487 00:28:09,855 --> 00:28:11,857 Jeg kan ganske enkelt ikke føle mine fingre. 488 00:28:16,028 --> 00:28:18,405 Jeg siger til mig selv: "Bare videre". 489 00:28:22,075 --> 00:28:25,078 Jeg har fået at vide, at når jeg kommer til soldelen af muren, 490 00:28:26,121 --> 00:28:27,789 er det helt anderledes, 491 00:28:27,998 --> 00:28:30,667 så det bliver mit første store mål. 492 00:28:39,092 --> 00:28:42,304 Jeg ser Chris klatre store bidder med sine ben. 493 00:28:42,638 --> 00:28:44,556 Det er som en gorilla på vej op i et træ, 494 00:28:44,890 --> 00:28:48,560 og jeg tænker bare: "Han klatrer for hurtigt". 495 00:28:49,645 --> 00:28:51,104 Der sagde han et uartigt ord. 496 00:28:52,606 --> 00:28:53,982 Uartige ord mindsker smerte. 497 00:28:56,360 --> 00:28:59,196 Hvis vi havde en bandebøsse, ville jeg blive millionær her. 498 00:29:00,238 --> 00:29:01,823 Jeg puster og stønner. 499 00:29:04,117 --> 00:29:05,827 Jeg er ikke i nærheden af toppen. 500 00:29:07,704 --> 00:29:09,873 Endelig når jeg til soldelen af muren. 501 00:29:12,459 --> 00:29:14,252 Chris, det er et godt sted at holde pause. 502 00:29:14,336 --> 00:29:16,755 - Bare stå på afsatsen. - Ja. 503 00:29:16,922 --> 00:29:18,757 Sid lidt i selen, hvis du vil. 504 00:29:18,840 --> 00:29:20,467 Ryst dine arme, få lidt blod tilbage. 505 00:29:20,676 --> 00:29:21,677 Ja. 506 00:29:22,052 --> 00:29:25,138 PITCH 2 TOP HØJDE: 60 M 507 00:29:25,222 --> 00:29:26,556 Okay? Hvordan har du det? 508 00:29:28,016 --> 00:29:29,184 Ja, godt. 509 00:29:29,726 --> 00:29:31,436 - Armene værker. - Okay, 510 00:29:31,520 --> 00:29:32,813 du skal ikke hvile for længe. 511 00:29:32,896 --> 00:29:34,856 Du skal bare holde dig i gang. 512 00:29:36,191 --> 00:29:39,027 Jeg er i tvivl. Jeg vil ikke hvile for længe, 513 00:29:39,111 --> 00:29:43,240 men jeg er også... mine fingre er... 514 00:29:44,533 --> 00:29:47,995 det føles, som om de er blevet kørt over af en lastbil, flere gange. 515 00:29:53,458 --> 00:29:56,420 Jeg er nu 60 meter oppe 516 00:29:56,878 --> 00:29:59,214 og beynder på et meget sværere stadie af klatringen, 517 00:29:59,923 --> 00:30:02,050 hvor jeg skal klatre op i en vinkel. 518 00:30:02,551 --> 00:30:05,262 Afsted. Okay. 519 00:30:10,017 --> 00:30:15,022 Jeg sætter af igen i noget nær et sprint med den formodning, 520 00:30:15,230 --> 00:30:16,648 at jeg vil nå frem på rekordtid. 521 00:30:28,243 --> 00:30:31,288 Og så er jeg cirka nået halvvejs. 522 00:30:34,541 --> 00:30:36,334 Jeg kigger ned, 523 00:30:38,170 --> 00:30:41,590 og straks bliver jeg ramt af en bølge af rædsel. 524 00:30:44,051 --> 00:30:45,927 Man får lyst til at kaste op. 525 00:30:56,063 --> 00:30:58,774 Der er en ukontrolleret stemme, 526 00:30:59,608 --> 00:31:01,526 der har en forvrænget fantasi, 527 00:31:01,818 --> 00:31:06,156 og jeg hører hele tiden, at mit seletøj er gået løs. 528 00:31:06,281 --> 00:31:09,910 Jeg tjekker hele tiden mit seletøj, og på et tidspunkt 529 00:31:10,118 --> 00:31:11,578 rækker jeg ned og strammer det, 530 00:31:11,661 --> 00:31:14,372 og så tænkte jeg straks: "Har jeg nu lige løsnet det?" 531 00:31:16,374 --> 00:31:19,211 Jeg kigger op på rebet og tænker: "Hvad nu, hvis det knækker?" 532 00:31:20,253 --> 00:31:22,422 FRYGTEN 533 00:31:22,506 --> 00:31:24,716 Jeg tænker tilbage på min træning med Bobby, 534 00:31:24,800 --> 00:31:28,720 min stuntdouble, og jeg ved, at jeg kan overvinde min frygt, 535 00:31:29,179 --> 00:31:33,558 min overtænkning, hvis jeg indsnævrer mit fokus. 536 00:31:37,854 --> 00:31:40,482 Et skridt ad gangen, et greb ad gangen. 537 00:31:50,283 --> 00:31:53,912 Jeg begynder at klatre igen, og lige pludselig 538 00:31:54,204 --> 00:31:57,290 sker der noget virkelig smukt. 539 00:31:58,792 --> 00:32:02,295 Jeg begynder at bemærke øjeblikke, hvor jeg tænker: 540 00:32:02,379 --> 00:32:04,297 "Det her kan jeg ikke..." 541 00:32:05,632 --> 00:32:08,343 Jeg tager en dyb indåndning, og så er jeg der. 542 00:32:09,136 --> 00:32:11,304 Jeg er klatret omkring tre meter uden at 543 00:32:11,471 --> 00:32:13,306 være bevidst om det. 544 00:32:16,184 --> 00:32:20,772 Der er en ægte integration af tanker og følelser. 545 00:32:21,898 --> 00:32:23,775 Det er, som om der sker noget harmonisk. 546 00:32:31,741 --> 00:32:34,369 Man har forberedt sig, man kender teknikken, 547 00:32:35,036 --> 00:32:37,664 og så er det hele et spørgsmål om at lade underbevidstheden 548 00:32:37,747 --> 00:32:40,292 og ens muskelhukommelse tage over og gøre deres, 549 00:32:40,375 --> 00:32:42,210 og det er der, flow-tilstanden opstår. 550 00:32:45,964 --> 00:32:48,341 Jeg føler mig forfrisket. 551 00:32:48,758 --> 00:32:51,553 Jeg kigger op og tænker: "Okay, jeg kan gøre det her," 552 00:32:52,429 --> 00:32:54,931 og så, bang, bliver det afbrudt af... 553 00:32:55,056 --> 00:32:56,057 Kom nu. 554 00:32:56,141 --> 00:32:57,142 ... ren udmattelse. 555 00:32:57,475 --> 00:33:02,272 {\an8}PITCH 3 TOP HØJDE: 90 M 556 00:33:12,699 --> 00:33:16,912 Jeg nærmer mig crux-punktet, hvor muren begynder at bøje udad... 557 00:33:20,415 --> 00:33:22,542 Og min krop begynder at svigte mig. 558 00:33:29,674 --> 00:33:32,135 Jeg tror aldrig, jeg har følt mig så udmattet før, 559 00:33:33,220 --> 00:33:36,473 og nu indser jeg, at jeg ikke skulle have 560 00:33:36,556 --> 00:33:39,684 ræset så aggressivt efter målstregen. 561 00:33:39,768 --> 00:33:41,603 TRÆTHEDEN 562 00:33:41,686 --> 00:33:43,688 I må nok trække mig op, mine arme er... 563 00:33:45,440 --> 00:33:46,483 Jeg har krampe overalt. 564 00:33:51,154 --> 00:33:52,697 Nu sætter tvivlen ind. 565 00:33:55,200 --> 00:33:58,745 Og det er sjovt, hvad den tvivl gør ved hele kroppen. 566 00:34:15,345 --> 00:34:18,390 Jeg er nået til det hårdest punkt på klatringen. 567 00:34:21,434 --> 00:34:23,019 Nu vil jeg bare være færdig. 568 00:34:30,485 --> 00:34:31,736 Han er ved at bryde sammen. 569 00:34:32,404 --> 00:34:34,406 Jeg tænker: "Lad os bare trække ham op". 570 00:34:41,288 --> 00:34:43,707 Jeg ved fra min træning med Steph på Mallorca, 571 00:34:43,873 --> 00:34:46,543 at der er en måde, hvorpå vi kan omforme det, vi føler, 572 00:34:47,794 --> 00:34:49,296 for at presse os selv fremad, 573 00:34:50,463 --> 00:34:52,465 og i det øjeblik oplever jeg... 574 00:34:54,634 --> 00:34:56,344 blindt raseri. 575 00:35:07,564 --> 00:35:11,192 Der er ikke noget med at give op nu. Den diskussion er slut. 576 00:35:12,444 --> 00:35:16,031 Jeg er ligeglad med, om jeg river mine fingernegle af undervejs. 577 00:35:16,323 --> 00:35:19,618 Jeg vil bide i grebene, hvis jeg skal. Jeg vil derop. 578 00:35:29,294 --> 00:35:30,670 Kom så, nu! 579 00:35:32,922 --> 00:35:34,341 Han lyder vred på muren, 580 00:35:34,424 --> 00:35:35,884 den skal ikke vinde over ham. 581 00:35:37,302 --> 00:35:39,429 Der er noget nærmest ungdommeligt 582 00:35:39,512 --> 00:35:42,766 ved at blive rasende, når man ikke kan nå sit mål. 583 00:35:44,476 --> 00:35:46,853 Og der er noget meget gavnligt ved det. 584 00:35:48,730 --> 00:35:51,399 Raseri fremkalder faktisk ekstra fysisk styrke. 585 00:35:52,359 --> 00:35:54,861 - Sådan. - Du er der næsten. 586 00:35:56,571 --> 00:35:57,572 Kom så. 587 00:36:15,006 --> 00:36:16,758 - Kom så, Hem! - Ja! 588 00:36:16,841 --> 00:36:18,051 Kom derop! 589 00:36:21,054 --> 00:36:23,515 - Ja! - Kom så! Ja! 590 00:36:25,892 --> 00:36:28,228 - Du gjorde det! - Ja! 591 00:36:29,145 --> 00:36:31,564 TOPPEN HØJDE: 165 M 592 00:36:31,690 --> 00:36:32,899 - Kom op, makker. - Sådan. 593 00:36:33,149 --> 00:36:35,110 Godt gået, gør det igen. 594 00:36:37,320 --> 00:36:38,363 Sidder jeg fast i noget? 595 00:36:41,199 --> 00:36:42,575 Du gode Gud! 596 00:36:50,750 --> 00:36:52,544 Jeg er mere end stolt af Chris. 597 00:36:52,669 --> 00:36:55,463 Jeg er vildt begejstret over, at han gjorde det. 598 00:36:55,630 --> 00:36:57,257 - Du godeste. - Så inspirerende. 599 00:36:59,217 --> 00:37:00,760 Det er det hårdeste, jeg har gjort. 600 00:37:01,803 --> 00:37:02,929 Det var vanvittigt. 601 00:37:05,515 --> 00:37:10,103 Jeg kollapsede nærmest, men jeg følte mig omgående opstemt, 602 00:37:10,270 --> 00:37:11,646 jeg havde opnået noget. 603 00:37:12,647 --> 00:37:13,982 Det var en indsats. 604 00:37:14,065 --> 00:37:16,735 Det er ren glæde. 605 00:37:17,986 --> 00:37:20,488 Jeg er så imponeret over, hvad han lige har udrettet. 606 00:37:20,947 --> 00:37:22,449 Der var tider, hvor jeg tænkte: 607 00:37:22,782 --> 00:37:25,243 "Jeg kan ikke løfte mig selv op til næste greb". 608 00:37:25,368 --> 00:37:27,537 - Ja. - Og så, rolig, tag en indånding, 609 00:37:27,704 --> 00:37:29,873 og så var jeg tre meter over, hvor jeg troede. 610 00:37:29,956 --> 00:37:31,291 "Hvad skete der?" 611 00:37:31,416 --> 00:37:32,417 - Ja. - Forstår I? 612 00:37:32,500 --> 00:37:35,420 Ændringen skete så hurtigt. 613 00:37:35,670 --> 00:37:37,046 Når vi ser på pulsdataene, 614 00:37:37,130 --> 00:37:39,924 kan vi tydeligt se en stigning i pulsvariabiliteten 615 00:37:40,175 --> 00:37:43,553 og en øget puls, hvilket stemmer med en flow-tilstand. 616 00:37:43,678 --> 00:37:45,054 Man kan se de fem pitches. 617 00:37:45,138 --> 00:37:47,098 - Man kan se, den falder ved... - Ja. 618 00:37:47,182 --> 00:37:49,768 hvert af de fire hvilepunkter, men det er især interessant, 619 00:37:49,851 --> 00:37:51,478 at lige da du starter tredje pitch, 620 00:37:51,644 --> 00:37:53,229 stiger din pulsvariabilitet. 621 00:37:53,313 --> 00:37:55,440 Dette stemmer bedre med en flow-tilstand, 622 00:37:55,565 --> 00:37:59,027 og som observatør så det ud, som om du havde fundet rytmen der. 623 00:38:00,862 --> 00:38:04,491 Det er sjovt, det er ligesom: wow! I 20-30 minutter var jeg i flow. 624 00:38:04,574 --> 00:38:06,075 Man flyder ind og ud af det. 625 00:38:06,451 --> 00:38:08,745 Der er ligesom en diskussion, og i næste øjeblik 626 00:38:08,995 --> 00:38:11,039 er man længere oppe ad muren. Det er ret vildt. 627 00:38:11,539 --> 00:38:13,249 Ja, det var fantastisk. 628 00:38:13,750 --> 00:38:16,544 Jo mere stillesiddende, vi bliver, 629 00:38:16,628 --> 00:38:20,757 jo flere valg har vi, vi er ikke tvunget til 630 00:38:21,216 --> 00:38:23,384 at udfordre os selv så meget. 631 00:38:23,551 --> 00:38:24,719 Det var... 632 00:38:24,886 --> 00:38:27,222 At skubbe til sine grænser og opsøge nye udfordringer 633 00:38:27,305 --> 00:38:28,640 kan føles ubekvemt... 634 00:38:29,432 --> 00:38:30,892 Jeg tvivlede aldrig på dig. 635 00:38:30,975 --> 00:38:33,561 Men der er gode chancer for, at det vil gøre en gladere, 636 00:38:33,686 --> 00:38:35,980 og det kan endda føre til et sundere og længere liv. 637 00:38:36,773 --> 00:38:41,778 Livet ligger her foran os og inviterer os til at kaste os ud i det 638 00:38:42,111 --> 00:38:45,031 og opleve alt, hvad der er på tilbud på enhver måde. 639 00:38:46,699 --> 00:38:49,828 Om det så er at spille skak eller spille på et instrument, 640 00:38:50,119 --> 00:38:55,291 lege med sine børn eller BASE-jumping, klatring, surfing på en 30 m høj bølge, 641 00:38:55,834 --> 00:38:58,503 så skal vi leve livet med lidenskab og engagement... 642 00:38:58,753 --> 00:39:00,088 Er du okay, skat? 643 00:39:00,547 --> 00:39:02,257 Og favne det hele. 644 00:39:04,175 --> 00:39:07,470 - Elsker du at køre? - I luften med vinden i ansigtet 645 00:39:07,554 --> 00:39:10,056 - er det så godt. - Når jeg kører over sådan et spring, 646 00:39:10,181 --> 00:39:11,683 tænker jeg: "Det der sker, sker". 647 00:39:13,393 --> 00:39:16,020 Da jeg startede på det her, ville jeg genskabe 648 00:39:16,104 --> 00:39:18,815 den eventyrlyst, vi ser i vores børn, 649 00:39:18,898 --> 00:39:21,985 og måske bringer det barnet op i mig igen, hvem ved? 650 00:39:22,068 --> 00:39:24,529 Vi har ligesom sluttet cirklen, og nu lærer jeg af dem. 651 00:39:25,113 --> 00:39:26,698 Det er det, det handler om. 652 00:39:29,242 --> 00:39:33,079 For den vækst, der kommer med enhver udfordrende oplevelse, 653 00:39:33,454 --> 00:39:34,747 er reelt det, vi søger. 654 00:40:03,234 --> 00:40:05,236 Tekster af: Gitte Hovedskov