1
00:00:06,299 --> 00:00:08,885
El estrés me afecta para dormir.
2
00:00:10,053 --> 00:00:12,221
Empezó hace unos años.
3
00:00:12,305 --> 00:00:16,893
No es mucho problema a día de hoy.
Bueno, no es cierto, sí lo es.
4
00:00:20,772 --> 00:00:24,484
Me voy a dormir bien y, a las 2:30...
5
00:00:25,526 --> 00:00:26,736
un subidón de adrenalina,
6
00:00:26,944 --> 00:00:29,405
y el cerebro empieza a repasar
listas de cosas.
7
00:00:29,489 --> 00:00:31,574
En plan: "¿Eso me preocupa? Sí, bien,
8
00:00:31,657 --> 00:00:33,576
"pensemos en eso,
vamos a darle mil vueltas".
9
00:00:38,623 --> 00:00:43,503
-¿Te estás poniendo nervioso?
-Tengo unas pocas náuseas.
10
00:00:51,219 --> 00:00:53,137
A veces, no sé ni por qué.
11
00:00:54,055 --> 00:00:56,099
Y me gustaría gestionar mejor ese estrés.
12
00:01:01,646 --> 00:01:03,439
Se ha hecho mucho más real, ¿no?
13
00:01:03,981 --> 00:01:05,650
No solo porque es un asco...
14
00:01:05,775 --> 00:01:06,859
Vale.
15
00:01:08,569 --> 00:01:10,947
...sino también porque podría matarme.
16
00:01:15,076 --> 00:01:17,912
Pero resulta que uno de los mejores modos
17
00:01:17,995 --> 00:01:20,456
de protegerme de los estragos del estrés
18
00:01:21,290 --> 00:01:22,708
es enfrentarme directamente a él.
19
00:01:28,256 --> 00:01:29,382
Así que, allá vamos.
20
00:01:31,592 --> 00:01:36,347
SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH
21
00:01:37,682 --> 00:01:42,061
TRES DÍAS ANTES
SÍDNEY, AUSTRALIA
22
00:01:44,272 --> 00:01:46,566
Cuéntame, ¿qué cosas te estresan?
23
00:01:48,067 --> 00:01:51,946
Supongo que lo normal.
Y cosas diferentes en momentos diferentes.
24
00:01:52,029 --> 00:01:53,072
¿Como qué?
25
00:01:55,950 --> 00:01:58,661
-Perdón.
-Por favor.
26
00:01:58,744 --> 00:02:00,413
Me pone nervioso conducir este... coche.
27
00:02:04,750 --> 00:02:06,961
A menudo, el estrés
es una gran parte de mi vida.
28
00:02:08,129 --> 00:02:10,673
Por eso, estoy
con la doctora Modupe Akinola,
29
00:02:10,882 --> 00:02:14,468
una psicóloga social de renombre
con un enfoque innovador sobre el estrés.
30
00:02:17,263 --> 00:02:19,807
Has tenido que tener algo estresante.
31
00:02:19,974 --> 00:02:22,685
-Lo más estresante... de la semana pasada.
-Tres hijos, es intenso.
32
00:02:22,768 --> 00:02:24,562
-Ya sabes.
-Sí que lo es.
33
00:02:25,021 --> 00:02:26,981
-Intentas criar a tres niños...
-Ya.
34
00:02:27,106 --> 00:02:28,900
-...que estén contentos y sanos.
-Sí.
35
00:02:30,026 --> 00:02:31,402
Luego, además, trabajo
36
00:02:31,485 --> 00:02:32,904
-y entreno.
-Ya.
37
00:02:34,322 --> 00:02:37,825
Y luego, el fin de semana,
me agobio un montón,
38
00:02:37,909 --> 00:02:40,161
y los niños se descontrolan.
Vamos a un restaurante,
39
00:02:40,244 --> 00:02:43,039
la gente nos mira,
seguramente también hagan fotos.
40
00:02:43,164 --> 00:02:44,749
Tienes poca paciencia
41
00:02:44,832 --> 00:02:45,833
-e intentas...
-Vale.
42
00:02:45,917 --> 00:02:46,918
...no enfadarte.
43
00:02:47,001 --> 00:02:49,921
Y noto que me suben las pulsaciones,
me falta el aliento, esas cosas.
44
00:02:53,049 --> 00:02:55,635
Es importante que Chris cambie,
45
00:02:55,760 --> 00:02:57,428
porque el estrés no es solo sentirse mal.
46
00:02:57,553 --> 00:02:59,555
PSICÓLOGA SOCIAL,
ESCUELA DE NEGOCIOS DE COLUMBIA
47
00:02:59,680 --> 00:03:00,890
Con el tiempo, puede matar,
48
00:03:00,973 --> 00:03:05,853
contribuir a enfermedades coronarias,
cáncer o diabetes.
49
00:03:06,270 --> 00:03:09,982
Una de las cosas que vamos a hacer
es enseñarte formas
50
00:03:10,149 --> 00:03:14,445
de cambiar tu actitud para superar
un poco del estrés que sientes.
51
00:03:14,904 --> 00:03:17,698
-Sí.
-Yo digo que es como salir con tu estrés.
52
00:03:18,157 --> 00:03:19,909
-Ya.
-Tienes que salir con tu estrés.
53
00:03:20,201 --> 00:03:22,161
-Tengo una relación estable...
-Ver qué le gusta.
54
00:03:22,245 --> 00:03:23,621
-...con mi estrés.
-Bueno, sí.
55
00:03:23,746 --> 00:03:25,998
Debemos convertirla
en una relación más sana.
56
00:03:26,082 --> 00:03:27,833
Es un poco disfuncional.
57
00:03:28,834 --> 00:03:32,213
Todos tenemos la capacidad
de controlar el estrés.
58
00:03:32,797 --> 00:03:36,342
Pero, para eso,
tenemos que enfrentarnos a él.
59
00:03:37,927 --> 00:03:40,513
Voy a enseñarle a Chris
herramientas y técnicas
60
00:03:40,763 --> 00:03:44,100
que le ayudarán a gestionar el estrés
que es inevitable en la vida.
61
00:03:45,518 --> 00:03:48,312
Parecerá una locura, pero para eso,
62
00:03:48,646 --> 00:03:53,985
le pediré a Chris que se ponga
en una situación muy estresante.
63
00:03:55,236 --> 00:03:59,782
Vale. En tres días,
caminarás por esa grúa.
64
00:04:02,952 --> 00:04:07,581
Esa torre mide 275 metros de alto.
65
00:04:08,291 --> 00:04:09,333
Espera.
66
00:04:10,960 --> 00:04:12,003
Sí, es muy alta.
67
00:04:12,086 --> 00:04:13,671
-Estás nervioso.
-Es que me pregunto...
68
00:04:13,921 --> 00:04:15,423
No... Estoy nervioso. Mucho.
69
00:04:15,548 --> 00:04:16,632
¿Qué te pone nervioso?
70
00:04:16,716 --> 00:04:19,510
-Porque parte de esto...
-La muerte es importante.
71
00:04:19,593 --> 00:04:22,513
-¿La muerte es importante?
-Sí. No me gustan las alturas.
72
00:04:22,638 --> 00:04:25,224
No se trata de un logro,
73
00:04:25,308 --> 00:04:29,270
sino de prepararte para poder gestionar
las emociones que sientes ahora
74
00:04:29,395 --> 00:04:31,230
y estar presente.
75
00:04:31,564 --> 00:04:32,565
-Es como...
-Sí.
76
00:04:32,648 --> 00:04:35,151
...entrenar tu actitud
para aceptar el estrés
77
00:04:35,568 --> 00:04:37,445
-y que no nos mate más adelante.
-Vale.
78
00:04:37,528 --> 00:04:39,405
Y cuando lo hagamos, estarás preparado.
79
00:04:39,697 --> 00:04:43,409
Tengo curiosidad, nervios y miedo...
80
00:04:45,161 --> 00:04:47,580
Y sé lo que estáis pensando.
81
00:04:48,789 --> 00:04:50,249
¿Para qué narices hago esto?
82
00:04:52,293 --> 00:04:55,463
La verdad es que, la mayor parte de días,
me siento bastante joven.
83
00:04:58,007 --> 00:05:00,134
Pero el tiempo pasa.
84
00:05:02,094 --> 00:05:03,512
Lo que podría acortarme la vida...
85
00:05:05,264 --> 00:05:07,016
ya está trabajando en mi interior.
86
00:05:08,351 --> 00:05:10,686
Lo bueno es que puedo hacer algo.
87
00:05:14,440 --> 00:05:16,025
Así que, durante el próximo año,
88
00:05:16,400 --> 00:05:18,944
llevaré a cabo seis retos extraordinarios.
89
00:05:20,696 --> 00:05:23,616
-¡Vamos!
-Me llevaré al límite.
90
00:05:25,493 --> 00:05:28,454
Todo para descubrir
cómo podemos desentrañar
91
00:05:28,871 --> 00:05:34,585
los secretos para vivir
una vida más sana y larga.
92
00:05:36,796 --> 00:05:42,009
EPISODIO 1
A PRUEBA DE ESTRÉS
93
00:05:44,678 --> 00:05:46,138
-¡Ahí está!
-Sí. Vamos.
94
00:05:46,222 --> 00:05:48,224
-Ahí está, colega.
-El chisme ese altísimo.
95
00:05:48,516 --> 00:05:52,770
¡Y este chisme altísimo
va a dar el paseo de la muerte!
96
00:05:53,729 --> 00:05:55,981
¡No se ve más pequeño desde aquí!
97
00:05:57,608 --> 00:06:00,611
Con solo tres días
hasta hacer este desafío de locos,
98
00:06:01,028 --> 00:06:02,905
espero poder contar con mis amigos
99
00:06:02,988 --> 00:06:05,699
Aaron Grist y Luke Zocchi
para que me den apoyo moral.
100
00:06:06,784 --> 00:06:08,994
-Me pone malo volver a mirar.
-Veo la grúa, tío,
101
00:06:09,078 --> 00:06:11,997
-ya está arriba, ¡está lista!
-Parece que se tambalea un poco.
102
00:06:12,123 --> 00:06:13,666
¡Se ve muy chunga!
103
00:06:14,667 --> 00:06:16,669
-Es enorme.
-Colega, que te diviertas.
104
00:06:17,711 --> 00:06:19,422
Esperemos que pare el viento,
aunque suele
105
00:06:19,505 --> 00:06:20,714
aumentar durante el día...
106
00:06:21,382 --> 00:06:23,926
Ahora que lo pienso,
no sé por qué los he traído.
107
00:06:24,093 --> 00:06:25,636
Sobre todo, porque el plan de hoy
108
00:06:25,719 --> 00:06:28,806
es que Modupe me dé la primera lección
sobre gestionar el estrés.
109
00:06:29,181 --> 00:06:32,476
CENTRO INTERNACIONAL DE CONVENCIONES
SÍDNEY, AUSTRALIA
110
00:06:35,062 --> 00:06:38,232
Vale, necesito que te quites la camiseta.
111
00:06:38,315 --> 00:06:40,234
-¡Hala!
-Sí.
112
00:06:40,359 --> 00:06:43,946
Y te vamos a poner esa,
113
00:06:44,029 --> 00:06:47,158
porque me permite medir
tus respuestas fisiológicas.
114
00:06:47,741 --> 00:06:49,743
Parece un vestido. Una minifalda. ¿Qué es?
115
00:06:49,869 --> 00:06:51,954
-Una camiseta sin mangas...
-Vale.
116
00:06:52,079 --> 00:06:53,539
Las llevan los astronautas de la NASA.
117
00:06:53,622 --> 00:06:55,875
-¿Sí?
-¡Quítate la camiseta!
118
00:06:56,000 --> 00:06:57,001
Chicos, echadme una mano.
119
00:06:57,084 --> 00:06:58,627
-Vale.
-Vale, allá vamos.
120
00:06:58,711 --> 00:07:00,087
Fijo que acaba de hacer flexiones.
121
00:07:00,212 --> 00:07:01,630
Está aguantando la respiración.
122
00:07:01,714 --> 00:07:02,882
¡No es verdad!
123
00:07:03,924 --> 00:07:06,343
Tiene que estar bien ajustado
para que recibamos la señal.
124
00:07:06,427 --> 00:07:07,428
¿Está bien?
125
00:07:07,511 --> 00:07:09,555
-Para relajar la postura.
-Mira cómo fardas.
126
00:07:09,847 --> 00:07:12,349
También necesito
que te pongas esto en la cabeza...
127
00:07:12,433 --> 00:07:13,767
-Vale.
-...y esto
128
00:07:13,851 --> 00:07:15,436
debería estar alrededor.
129
00:07:15,686 --> 00:07:17,229
Eso medirá tu tensión arterial.
130
00:07:18,355 --> 00:07:20,399
Para preparar a Chris
para el paseo en la grúa,
131
00:07:20,483 --> 00:07:24,570
quiero que experimente primero
una situación estresante
132
00:07:24,820 --> 00:07:27,531
diseñada para ayudarle a comprender mejor
133
00:07:27,656 --> 00:07:30,326
cómo su mente afecta a su cuerpo.
134
00:07:30,493 --> 00:07:32,995
-Ves tu tensión arterial...
-La tensión arterial, ¿eh?
135
00:07:33,162 --> 00:07:35,581
...vemos frecuencia respiratoria,
tu frecuencia cardíaca.
136
00:07:35,664 --> 00:07:36,665
FRECUENCIA CARDÍACA
65 PPM
137
00:07:36,832 --> 00:07:39,001
-Vale.
-Ahora tienes 65 pulsaciones por minuto.
138
00:07:39,084 --> 00:07:42,671
Vamos a considerarlo tu referencia
139
00:07:42,755 --> 00:07:45,174
y lo compararemos todo con eso.
140
00:07:46,800 --> 00:07:49,553
He comprobado la frecuencia cardíaca
de Chris relajado
141
00:07:50,012 --> 00:07:51,847
y veré cómo cambia
142
00:07:52,139 --> 00:07:54,391
cuando hace algo
que le resulta estresante.
143
00:07:54,934 --> 00:07:56,769
-Es... veo la mano.
-¿Sí?
144
00:07:57,645 --> 00:07:59,563
Quiero que experimente
145
00:07:59,647 --> 00:08:02,775
una versión en realidad virtual
de caminar por la grúa.
146
00:08:03,067 --> 00:08:06,529
Quiero que camines por ese tablón.
147
00:08:07,071 --> 00:08:08,155
Adelante.
148
00:08:09,490 --> 00:08:10,533
Os veo, chicos.
149
00:08:16,747 --> 00:08:19,166
-Es un trecho, ¿no?
-Sí.
150
00:08:19,875 --> 00:08:21,752
La experiencia en RV es fascinante.
151
00:08:25,589 --> 00:08:28,884
Una parte de mi cerebro
sabe que no es real.
152
00:08:29,134 --> 00:08:31,929
La otra parte está gritando:
"¡Esto es de locos! ¿Qué hacemos?
153
00:08:32,012 --> 00:08:34,390
"¡Vamos a morir!". Lo noto en el estómago.
154
00:08:34,473 --> 00:08:38,352
Los mismos nervios que tendría
si estuviera en un edificio de verdad.
155
00:08:39,728 --> 00:08:43,190
Su frecuencia cardíaca estaba en 65
y ha subido claramente.
156
00:08:43,941 --> 00:08:46,610
Su frecuencia respiratoria era 12.
157
00:08:47,236 --> 00:08:48,320
Se ve el miedo.
158
00:08:49,280 --> 00:08:52,074
¡Ahora parece muy inestable!
159
00:08:52,199 --> 00:08:53,325
86 PPM
FRECUENCIA CARDÍACA
160
00:08:53,450 --> 00:08:54,702
Es... ¡no puedo hacerlo!
161
00:08:55,828 --> 00:08:58,497
Aunque Chris no está en peligro de verdad,
162
00:08:58,664 --> 00:09:02,084
su cerebro percibe una amenaza
y su estrés entra en juego.
163
00:09:02,459 --> 00:09:05,212
Es la clásica respuesta de lucha o huida.
164
00:09:09,758 --> 00:09:14,096
Cuando mi cerebro nota algo estresante,
es como si se activara un interruptor.
165
00:09:15,014 --> 00:09:17,975
Los nervios me aceleran todo el sistema...
166
00:09:19,602 --> 00:09:20,936
GLÁNDULA SUPRARRENAL
CORTISOL, ADRENALINA
167
00:09:21,061 --> 00:09:22,855
...lo que libera hormonas
en mi torrente sanguíneo.
168
00:09:23,314 --> 00:09:28,402
La respiración se acelera,
el corazón se desboca y me pongo nervioso.
169
00:09:29,903 --> 00:09:35,326
Cuando hay peligro, ese subidón de energía
me ayudaría a pelear o huir.
170
00:09:36,493 --> 00:09:37,536
PELEAR O HUIR
171
00:09:37,620 --> 00:09:42,374
Cuando acaba, mi circuito de estrés
se apaga. No pasa nada.
172
00:09:43,292 --> 00:09:45,252
Pero cuando el estrés no se va,
173
00:09:45,919 --> 00:09:49,423
una de las hormonas, el cortisol,
sigue fluyendo,
174
00:09:51,091 --> 00:09:54,178
y nuestro circuito de lucha o huida
no se apaga del todo.
175
00:09:55,512 --> 00:10:00,184
Con el tiempo, nos agotamos,
lo que llevaría a tensión arterial alta,
176
00:10:00,392 --> 00:10:04,271
fallos en el sistema inmunitario
y niveles elevados de azúcar en sangre.
177
00:10:04,813 --> 00:10:07,441
Todo esto aumentaría el riesgo
de enfermedades mortales.
178
00:10:11,904 --> 00:10:12,821
Rarísimo.
179
00:10:13,739 --> 00:10:15,115
¿Ha subido la frecuencia cardíaca?
180
00:10:15,199 --> 00:10:17,076
Lo interesante es que... fue...
181
00:10:17,159 --> 00:10:20,329
A medida que subías,
aumentó para darte la energía
182
00:10:20,412 --> 00:10:22,331
y la motivación
para lo que tenías que hacer.
183
00:10:22,915 --> 00:10:26,126
El problema es que,
si tienes ese nivel elevado
184
00:10:26,210 --> 00:10:28,545
todo el día, las cosas se vuelven
185
00:10:29,046 --> 00:10:30,464
menos sanas, menos funcionales.
186
00:10:30,714 --> 00:10:33,759
Eso significaría que tu cuerpo
no está desconectando
187
00:10:34,051 --> 00:10:36,095
ni apagándose ni descansando como debería.
188
00:10:36,178 --> 00:10:39,682
Me ha hecho pensar en que va a ser
lo peor cuando lo haga de verdad.
189
00:10:39,973 --> 00:10:41,558
¡Eso es en lo que vamos a trabajar!
190
00:10:41,642 --> 00:10:43,602
Sí. Zoc. ¡Tienes que probar!
191
00:10:45,229 --> 00:10:47,564
A mi colega Zoc
no le gustan las alturas...
192
00:10:47,690 --> 00:10:48,774
-Allá vamos.
-Madre mía.
193
00:10:49,149 --> 00:10:53,153
...así que pensé que era la oportunidad
para llevar al límite su lucha o huida.
194
00:10:53,862 --> 00:10:55,114
¿Qué...?
195
00:10:59,034 --> 00:11:00,285
Mi madre.
196
00:11:02,371 --> 00:11:05,040
No.
197
00:11:05,290 --> 00:11:08,001
-Vamos.
-Tío, me tiembla todo.
198
00:11:08,127 --> 00:11:09,211
-Miradle las piernas.
-Vamos.
199
00:11:09,336 --> 00:11:10,337
-No puedo hacerlo.
-Hazlo.
200
00:11:10,462 --> 00:11:11,797
-Hazlo.
-Venga, Zoc.
201
00:11:11,880 --> 00:11:13,424
-Vamos.
-Venga.
202
00:11:13,507 --> 00:11:14,508
No puedo.
203
00:11:14,758 --> 00:11:16,593
Vamos. Solo tres o cuatro pasos.
204
00:11:16,677 --> 00:11:18,512
-Bien.
-Vamos.
205
00:11:19,596 --> 00:11:21,306
-Venga, Zoochie.
-Venga, Zoc.
206
00:11:21,932 --> 00:11:24,852
-Sigue hablándote, ayuda.
-Puedo hacerlo, Luke.
207
00:11:25,436 --> 00:11:26,437
Estoy j...
208
00:11:29,898 --> 00:11:34,403
¡Es muy real!
Parecía que me estaba cayendo.
209
00:11:35,112 --> 00:11:38,115
-No entiendes lo real que es.
-¿Qué quieres decir?
210
00:11:40,492 --> 00:11:43,078
-Tío, es...
-Vale, igual no llego al extremo de Zoc,
211
00:11:43,328 --> 00:11:45,372
pero la verdad es
que no me gustan mucho las alturas,
212
00:11:46,206 --> 00:11:47,875
y la RV me ha hecho sentir
213
00:11:47,958 --> 00:11:50,836
un poco más intimidado
por la grúa que antes.
214
00:11:51,378 --> 00:11:54,923
Pero si el entrenamiento de Modupe
me ayuda a controlar el estrés
215
00:11:55,007 --> 00:11:58,927
y disminuir el riesgo de enfermedades,
me apunto a todo.
216
00:12:01,555 --> 00:12:04,683
FALTAN DOS DÍAS PARA EL PASEO POR LA GRÚA
217
00:12:04,767 --> 00:12:08,604
Quiero mostrarle a Chris que puede reducir
el riesgo para su salud
218
00:12:09,062 --> 00:12:14,318
si disminuye su reacción al estrés
mediante el control de mente y cuerpo.
219
00:12:14,860 --> 00:12:19,740
Así, hará todo con calma,
incluso caminar por la grúa.
220
00:12:20,574 --> 00:12:23,911
CENTRO ACUÁTICO
PARQUE OLÍMPICO DE SÍDNEY
221
00:12:24,453 --> 00:12:27,873
Para prepararlo para este reto,
durante los próximos dos días,
222
00:12:28,207 --> 00:12:33,086
mi plan es que Chris trabaje con gente
que se enfrenta a diario
223
00:12:33,253 --> 00:12:35,088
a un estrés extremo.
224
00:12:37,508 --> 00:12:38,550
Vale.
225
00:12:38,926 --> 00:12:42,179
Te voy a presentar a dos agentes
de las Fuerzas Especiales.
226
00:12:42,304 --> 00:12:44,097
-Harry y Justin.
-Hola, Chris, ¿qué tal?
227
00:12:44,431 --> 00:12:45,599
-Bien, gracias.
-Buenos días.
228
00:12:46,558 --> 00:12:50,062
Chris, bienvenido al entrenamiento
de resiliencia de las Fuerzas Especiales.
229
00:12:50,145 --> 00:12:51,730
-Gracias.
-Vas a participar
230
00:12:51,897 --> 00:12:54,024
en un ejercicio antiahogamiento,
231
00:12:54,107 --> 00:12:56,568
una de las cosas que hacen
las Fuerzas Especiales.
232
00:12:56,902 --> 00:12:59,363
Está diseñado
para sobrecargarte de estrés,
233
00:12:59,988 --> 00:13:01,281
pero voy a enseñarte unos trucos
234
00:13:01,365 --> 00:13:02,950
-y herramientas para completarlo.
-Sí.
235
00:13:03,033 --> 00:13:05,577
Esta actividad está diseñada
para crear una fortaleza mental
236
00:13:05,661 --> 00:13:07,788
en los hombres y mujeres
de las Fuerzas Especiales.
237
00:13:08,080 --> 00:13:11,875
Durante la actividad,
estarás atado de pies y manos.
238
00:13:16,922 --> 00:13:19,341
Creo que me estreso en situaciones
239
00:13:19,424 --> 00:13:21,093
para las que no me he podido preparar.
240
00:13:21,802 --> 00:13:24,388
Me pasan muchas chorradas
por la cabeza ahora mismo.
241
00:13:25,138 --> 00:13:27,891
Empiezo a pensar:
"¿Y si me ahogo de verdad?".
242
00:13:29,685 --> 00:13:32,771
Si tienes la sensación de desmayarte
mientras estás bajo el agua,
243
00:13:33,146 --> 00:13:36,441
vuelve a la superficie,
y allí te rescataremos.
244
00:13:36,984 --> 00:13:39,361
Si no sigues
las instrucciones que te damos,
245
00:13:39,444 --> 00:13:42,114
si te desmayas o te ahogas, suspenso.
246
00:13:43,323 --> 00:13:44,533
-Vale, ¿listo?
-Sí.
247
00:13:44,658 --> 00:13:46,618
Vamos con la primera tarea:
subir y bajar. ¡Ya!
248
00:14:05,762 --> 00:14:08,932
El objetivo es impulsarme
desde el fondo 20 veces,
249
00:14:09,433 --> 00:14:12,853
con solo un instante
para coger suficiente aire.
250
00:14:14,897 --> 00:14:17,691
¡Rítmicamente! ¡Respira!
251
00:14:22,988 --> 00:14:24,990
Claro que sé que tengo oxígeno suficiente
252
00:14:26,116 --> 00:14:28,368
y que estos tíos
no van a dejar que me ahogue.
253
00:14:29,369 --> 00:14:33,832
Pero noto mi corazón acelerado.
El estrés aumenta.
254
00:14:35,792 --> 00:14:37,628
Volteretas bajo el agua
cuando estés listo.
255
00:14:43,175 --> 00:14:45,135
Siento que los pulmones me arden.
256
00:14:50,515 --> 00:14:52,684
Vale, suspenso. Nada dos largos.
257
00:14:58,815 --> 00:15:03,153
Es brutal, y se pone más y más difícil.
258
00:15:05,864 --> 00:15:07,157
Dos suspensos.
259
00:15:08,700 --> 00:15:09,701
¿Qué tal va?
260
00:15:09,785 --> 00:15:10,911
-Se hunde.
-Sí.
261
00:15:13,205 --> 00:15:14,498
Vale, ¡flotaciones!
262
00:15:21,046 --> 00:15:24,257
No puedo ni levantar la cabeza
lo suficiente para respirar.
263
00:15:28,929 --> 00:15:30,222
Ahí es cuando empieza el pánico.
264
00:15:53,245 --> 00:15:57,332
Chris no ha tenido éxito,
que digamos, menos por...
265
00:15:57,416 --> 00:16:00,002
Bueno, por nada, has suspendido todo.
266
00:16:01,169 --> 00:16:02,295
¿Qué tal?
267
00:16:02,754 --> 00:16:06,508
Ha sido duro, mucha técnica implicada
268
00:16:06,591 --> 00:16:09,636
y... también...
269
00:16:12,431 --> 00:16:13,640
...no estar en una situación
270
00:16:13,724 --> 00:16:14,975
-y que te entre pánico.
-Ya.
271
00:16:15,058 --> 00:16:18,145
La mayoría de nosotros no pasaremos
por ejercicios antiahogamiento,
272
00:16:18,228 --> 00:16:20,897
pero todos nos podemos encontrar
con el agua al cuello.
273
00:16:21,481 --> 00:16:24,526
Experimentamos situaciones
para las que no estamos preparados
274
00:16:24,609 --> 00:16:27,696
y nos decimos:
"Soy un fracaso, no puedo".
275
00:16:28,238 --> 00:16:31,199
Algo útil es usar pensamientos positivos.
276
00:16:31,450 --> 00:16:36,705
Se trata de cambiar lo que piensas
cuando es algo negativo.
277
00:16:36,788 --> 00:16:37,789
Vale.
278
00:16:37,873 --> 00:16:41,001
¿Puedo hacerlo
con una manera de pensar más positiva?
279
00:16:41,501 --> 00:16:45,922
¿Cómo puedo hacerlo de otra forma?
¿Qué sacaré de esta experiencia?
280
00:16:47,424 --> 00:16:52,554
Las reflexiones positivas ayudarán a Chris
a ver que el sistema de lucha o huida
281
00:16:52,763 --> 00:16:55,307
no responde solo al mundo exterior.
282
00:16:55,807 --> 00:17:00,145
Nuestros pensamientos y emociones
también influyen en ese circuito.
283
00:17:00,228 --> 00:17:01,229
PRUEBA DE ESTRÉS
284
00:17:01,313 --> 00:17:05,817
Si estoy sometido a presión
y creo que no puedo con todo...
285
00:17:07,778 --> 00:17:09,446
mi cerebro activa el botón del pánico...
286
00:17:11,114 --> 00:17:13,700
y le dice a mi circuito
de lucha o huida que cambie de marcha
287
00:17:14,284 --> 00:17:16,078
y que se prepare para lo peor.
288
00:17:17,496 --> 00:17:20,499
En anticipación a los daños,
las arterias y las venas se tensan,
289
00:17:21,041 --> 00:17:23,126
y envían sangre hacia el tronco.
290
00:17:23,210 --> 00:17:25,629
De este modo, hay menos riesgo
de que me desangre hasta morir.
291
00:17:27,130 --> 00:17:31,384
El problema es que llega menos sangre
a los músculos y al cerebro,
292
00:17:31,468 --> 00:17:34,513
por lo que la fuerza mental y física
comienza a flaquear.
293
00:17:35,514 --> 00:17:38,141
Pero solo con pensar
de manera más positiva,
294
00:17:38,600 --> 00:17:41,019
puedo cambiar esta respuesta física.
295
00:17:42,562 --> 00:17:47,400
Mis vasos sanguíneos se abrirán
para poder obtener más energía.
296
00:17:49,653 --> 00:17:54,199
Sigo nervioso, pero el estrés
ya no está en mi contra.
297
00:17:56,118 --> 00:18:00,080
Chris, vamos a volver a la piscina
a evaluar de nuevo tu flotación.
298
00:18:01,540 --> 00:18:02,833
Adelante.
299
00:18:10,549 --> 00:18:11,842
¡Lo va a odiar!
300
00:18:12,425 --> 00:18:15,846
De nuevo en el agua,
siento que me invade la misma presión.
301
00:18:19,349 --> 00:18:21,393
Pero hago lo que Modupe me ha dicho.
302
00:18:21,476 --> 00:18:25,313
Bloqueo los pensamientos negativos
y me digo a mí mismo:
303
00:18:25,397 --> 00:18:30,068
"Puedo hacerlo. Tengo oxígeno suficiente.
No me voy a ahogar".
304
00:18:31,361 --> 00:18:32,946
Vamos.
305
00:18:42,164 --> 00:18:44,207
Y tengo una sensación de calma.
306
00:18:46,960 --> 00:18:50,463
Me centro en el ritmo
y sé que puedo conseguirlo.
307
00:18:51,548 --> 00:18:52,841
-Eso está mejor.
-Sí.
308
00:18:53,008 --> 00:18:54,509
Se puede coger un ritmo bueno
309
00:18:54,634 --> 00:18:55,719
-de bajada y subida.
-Sí.
310
00:18:55,802 --> 00:18:57,304
Creo que la clave es que está relajado,
311
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
-piensa...
-Sí.
312
00:18:58,513 --> 00:19:00,473
...está aplicando las herramientas
que le has dado.
313
00:19:00,557 --> 00:19:01,600
Sí.
314
00:19:01,683 --> 00:19:04,769
La última actividad es
recuperar las gafas.
315
00:19:08,899 --> 00:19:11,568
Venga, perrete, cógelas.
316
00:19:14,362 --> 00:19:18,617
Me siento más positivo,
seguro y fuerte en el agua.
317
00:19:19,784 --> 00:19:22,245
Como si el estrés no me detuviera.
318
00:19:33,256 --> 00:19:34,883
Sí, venga.
319
00:19:41,389 --> 00:19:43,642
-¡Sí!
-Tráelas.
320
00:19:45,143 --> 00:19:46,770
Date la vuelta, espalda hacia la pared.
321
00:19:46,895 --> 00:19:49,272
-Sí, vale.
-Sí, así. ¿Listo? Uno, dos, tres.
322
00:19:50,106 --> 00:19:51,316
Vale.
323
00:19:52,317 --> 00:19:54,110
¿Qué has sentido?
324
00:19:55,028 --> 00:19:57,739
Ha sido... un poco más intenso.
325
00:19:57,822 --> 00:20:00,951
Sí. Hiciste mejor
la flotación la segunda vez.
326
00:20:01,117 --> 00:20:03,286
-Fueron los pensamientos positivos.
-Sí.
327
00:20:03,370 --> 00:20:06,248
Hay que aprender a incorporar
328
00:20:06,331 --> 00:20:09,751
estas herramientas psicológicas
a tu vida diaria.
329
00:20:10,210 --> 00:20:13,255
Incluso con guiones, cuando estés rodando.
330
00:20:13,338 --> 00:20:15,840
¿Qué cosas negativas
te pasan por la cabeza?
331
00:20:16,341 --> 00:20:17,968
Sentir que no lo he preparado suficiente
332
00:20:18,051 --> 00:20:20,887
o que no me sé el guion.
333
00:20:20,971 --> 00:20:22,430
¿Te ponías en lo peor?
334
00:20:22,681 --> 00:20:24,557
-Era de locos.
-Ya.
335
00:20:24,641 --> 00:20:27,852
Me agotaba. No podía hablar
336
00:20:27,936 --> 00:20:31,439
y pensaba: "Si la fastidio,
no venderé la película,
337
00:20:31,523 --> 00:20:32,691
-"será un fracaso".
-Ya.
338
00:20:32,774 --> 00:20:34,693
-Esas cosas.
-Sabes que quieres que sea perfecto,
339
00:20:34,776 --> 00:20:35,860
y no lo será.
340
00:20:35,944 --> 00:20:39,239
Nada irá perfecto, pero lo conviertes
en algo positivo
341
00:20:39,322 --> 00:20:42,826
diciendo: "Lo hago continuamente,
puedo empezar otra vez".
342
00:20:42,993 --> 00:20:44,035
Sí.
343
00:20:54,337 --> 00:20:57,632
Hoy trabajé
con los soldados en la piscina.
344
00:20:57,757 --> 00:21:02,095
Mucho ejercicio en el agua,
extremadamente agotador,
345
00:21:02,387 --> 00:21:04,055
sobre todo, para los pulmones.
346
00:21:06,599 --> 00:21:12,022
Sí, es interesante someterme
a situaciones estresantes
347
00:21:12,105 --> 00:21:15,650
y conseguir estar cómodo
en entornos incómodos,
348
00:21:15,734 --> 00:21:16,860
de eso va todo esto,
349
00:21:17,027 --> 00:21:20,447
y espero adaptarlo a mi vida diaria.
350
00:21:20,613 --> 00:21:22,032
Creo que la clave es la perspectiva,
351
00:21:22,115 --> 00:21:25,160
es con lo que me estoy quedando
de esta experiencia.
352
00:21:25,869 --> 00:21:31,082
Con demasiada frecuencia, la lucha o huida
está en una fluctuación constante
353
00:21:31,541 --> 00:21:35,712
por cosas que no son importantes.
354
00:21:39,966 --> 00:21:42,510
Me duelen los ojos del cloro.
355
00:21:45,055 --> 00:21:48,308
Pero ese no es mi mayor problema, ¿no?
356
00:21:49,142 --> 00:21:52,520
Estoy a punto de caminar
desde lo alto de un edificio.
357
00:21:57,400 --> 00:22:01,363
El reto de la grúa intimida mucho a Chris.
358
00:22:02,197 --> 00:22:05,450
Pero quiero que se dé cuenta
de que estas técnicas no van
359
00:22:05,533 --> 00:22:08,620
a ayudarle solo a reducir el riesgo
de que el estrés perjudique a su salud.
360
00:22:10,038 --> 00:22:15,377
También pueden ayudarnos a hacer
las cosas muy bien cuando tenemos presión.
361
00:22:16,419 --> 00:22:21,674
LA CURVA DE LA HERRADURA
ARIZONA
362
00:22:23,802 --> 00:22:26,346
En 2013, tras un accidente,
363
00:22:26,805 --> 00:22:30,475
Faith Dickey cambió totalmente
lo que pensaba del estrés.
364
00:22:32,477 --> 00:22:35,688
Iba conduciendo
para visitar a mi familia por vacaciones,
365
00:22:35,772 --> 00:22:41,069
y el coche patinó sobre un bloque de hielo
y, en ese momento, me di cuenta
366
00:22:41,152 --> 00:22:47,075
de que estaba en paz
con mi posible muerte.
367
00:22:58,169 --> 00:23:03,842
Tras el accidente, me di cuenta
de que convirtiendo al estrés en tu amigo
368
00:23:04,342 --> 00:23:06,177
se aprenden maneras de controlarlo.
369
00:23:13,977 --> 00:23:16,604
Si evitas todos los riesgos...
370
00:23:19,107 --> 00:23:21,317
...nunca sabrás de lo que eres capaz.
371
00:23:27,407 --> 00:23:28,616
Afloja.
372
00:23:32,287 --> 00:23:35,415
-¿Qué te parece la tensión?
-Bien.
373
00:23:36,249 --> 00:23:38,501
Desde el accidente, Faith ha batido
374
00:23:38,585 --> 00:23:40,753
múltiples récords del mundo
practicando highlining.
375
00:23:41,212 --> 00:23:45,258
Esta disciplina requiere un control total
sobre la mente y el cuerpo.
376
00:23:47,051 --> 00:23:51,598
Es fácil que mi mente empiece a llenarse
de miedos o nervios.
377
00:23:52,265 --> 00:23:54,684
Es la respuesta natural a asustarte
378
00:23:54,767 --> 00:23:59,230
cuando estás superalejado del suelo
en una cuerda que tiembla sobre el vacío.
379
00:24:03,651 --> 00:24:08,448
Cuento con todo un arsenal de herramientas
para conseguir cruzar por las cuerdas.
380
00:24:09,657 --> 00:24:10,700
Respira.
381
00:24:11,618 --> 00:24:15,914
Y, a veces, solo necesito
pensamientos positivos
382
00:24:15,997 --> 00:24:17,373
de que puedo dar un paso.
383
00:24:17,457 --> 00:24:18,666
Puedes hacerlo.
384
00:24:20,460 --> 00:24:23,963
Puede parecer
como que me grito a mí misma: "Vamos.
385
00:24:25,715 --> 00:24:28,051
"Vamos".
386
00:24:34,432 --> 00:24:36,851
"Relájate, tú puedes".
387
00:24:44,776 --> 00:24:49,280
Y es gracioso las recompensas
que puede tener pensar en positivo.
388
00:24:57,747 --> 00:25:02,293
Si estoy en medio de la cuerda
y llega una ráfaga de aire...
389
00:25:08,633 --> 00:25:09,634
Vamos.
390
00:25:09,717 --> 00:25:14,764
...me saco otra técnica para gestionarlo.
391
00:25:16,683 --> 00:25:18,768
Hay gente que lo llama segmentación.
392
00:25:20,103 --> 00:25:22,730
Intento no pensar en todo el reto.
393
00:25:24,023 --> 00:25:26,776
Lo desgloso en partes.
394
00:25:30,154 --> 00:25:33,783
Puedo centrarme en un paso cada vez.
395
00:25:34,742 --> 00:25:36,160
Respira.
396
00:25:36,744 --> 00:25:38,663
Un pie delante del otro.
397
00:25:41,833 --> 00:25:44,794
Y ese paso puede impulsarme a cruzar.
398
00:25:51,551 --> 00:25:53,428
Camino a través del miedo.
399
00:25:57,348 --> 00:25:59,475
No intento hacer que desaparezca.
400
00:26:00,184 --> 00:26:03,771
Y eso ha tenido mucha fuerza
en otros aspectos de mi vida,
401
00:26:04,272 --> 00:26:09,319
por ejemplo, entrevistas de trabajo,
situaciones estresantes del día a día,
402
00:26:10,236 --> 00:26:13,364
puedo trasladar lo que he aprendido
en la cuerda...
403
00:26:16,242 --> 00:26:19,454
Cosas que solían estresarme mucho
404
00:26:20,413 --> 00:26:22,332
ya no me afectan igual.
405
00:26:26,794 --> 00:26:27,837
Si lo pienso,
406
00:26:28,171 --> 00:26:30,757
sé que no tengo mucho
por lo que estresarme.
407
00:26:31,132 --> 00:26:34,636
Mi familia está sana y es feliz.
Estoy orgulloso de mi carrera.
408
00:26:34,969 --> 00:26:38,306
Pero sigo sintiendo
que el estrés me reconcome.
409
00:26:39,599 --> 00:26:43,603
Por mi salud a largo plazo,
quiero controlarlo de verdad.
410
00:26:50,151 --> 00:26:54,989
Algo que me causa mucha ansiedad
y... me produce estrés
411
00:26:55,073 --> 00:26:57,450
es cuando intento encargarme
de muchas cosas.
412
00:26:57,533 --> 00:26:58,534
-Sí.
-Cuando tengo...
413
00:26:58,618 --> 00:27:00,370
-Sí.
-...demasiados proyectos de trabajo,
414
00:27:00,453 --> 00:27:02,664
demasiado correo y llamadas sin responder.
415
00:27:02,747 --> 00:27:04,457
Es... un poco agobiante.
416
00:27:04,957 --> 00:27:07,835
Creo que el paso clave es diagnosticar
417
00:27:07,919 --> 00:27:10,254
por qué crees que tienes que decir
que sí a todo eso.
418
00:27:10,338 --> 00:27:13,174
Cuando empecé a actuar,
419
00:27:13,299 --> 00:27:16,094
mis padres tenían muy poco dinero
cuando era pequeño
420
00:27:16,177 --> 00:27:17,178
-y...
-Ya.
421
00:27:17,845 --> 00:27:18,971
Un día, hablé con mi padre
422
00:27:19,055 --> 00:27:20,682
sobre cuándo iban a pagarle todo al banco.
423
00:27:20,765 --> 00:27:21,974
-Y dijo...
-Ya.
424
00:27:22,225 --> 00:27:23,309
-que nunca...
-Ya.
425
00:27:23,393 --> 00:27:24,602
...que morirían pagándole.
426
00:27:25,186 --> 00:27:27,689
Y eso me preocupó mucho desde pequeño.
427
00:27:28,147 --> 00:27:29,190
¿Sabes?
428
00:27:29,816 --> 00:27:31,818
Como que me sentí responsable de hacerlo.
429
00:27:31,943 --> 00:27:34,070
No quiero eso para ellos
ni para mí y mi familia.
430
00:27:34,153 --> 00:27:35,279
Ya.
431
00:27:35,405 --> 00:27:39,325
Y siendo sincero, me metí a actor
para pagarles las deudas a mis padres,
432
00:27:39,534 --> 00:27:43,287
pero aún tengo la impresión
de que todo puede desaparecer.
433
00:27:43,371 --> 00:27:44,622
-De que todo se esfumará...
-Ya.
434
00:27:44,706 --> 00:27:46,249
...si no acepto esas cosas.
435
00:27:46,374 --> 00:27:49,419
Pero es solo un momento, y las cosas...
436
00:27:49,502 --> 00:27:50,670
-Sí.
-...se acumulan
437
00:27:50,753 --> 00:27:52,213
-una encima de otra y...
-Ya.
438
00:27:52,672 --> 00:27:54,590
Te da una patada, ¿sabes?
439
00:27:57,510 --> 00:28:01,514
Chris se agobia cuando la presión
se vuelve demasiada.
440
00:28:01,973 --> 00:28:05,685
Pero le puedo enseñar una técnica
para ayudarle con esos sentimientos.
441
00:28:06,269 --> 00:28:09,147
Voy a ponerlo a prueba
con un ejercicio de entrenamiento
442
00:28:09,272 --> 00:28:11,065
en el que el estrés está al máximo.
443
00:28:12,900 --> 00:28:16,320
BOMBEROS Y SALVAMENTO, NUEVA GALES DEL SUR
ACADEMIA DE SERVICIOS DE EMERGENCIA
444
00:28:24,787 --> 00:28:27,540
Lo que quiero hacer hoy es exponerte
445
00:28:27,957 --> 00:28:29,792
a distintos tipos de estrés extremo.
446
00:28:30,460 --> 00:28:31,794
-Y...
-Me da que tiene algo
447
00:28:31,878 --> 00:28:33,171
-que ver con incendios.
-Sí.
448
00:28:42,972 --> 00:28:45,600
Ayer, casi me ahogo y, hoy,
449
00:28:45,725 --> 00:28:47,310
me van a chamuscar.
450
00:28:49,645 --> 00:28:52,732
Esto no es exposición al estrés,
es una tortura medieval.
451
00:28:55,109 --> 00:28:56,527
Hay un incendio. Vamos.
452
00:28:58,154 --> 00:29:00,656
Como Zoc lo hizo tan bien
en la prueba de realidad virtual,
453
00:29:01,282 --> 00:29:03,743
pensé que le vendrían bien
algunos de los trucos de Modupe.
454
00:29:04,410 --> 00:29:05,912
BOMBEROS Y SALVAMENTO
ACADEMIA
455
00:29:05,995 --> 00:29:09,040
Ayer, practicamos
el pensamiento positivo, pero a veces,
456
00:29:09,123 --> 00:29:11,709
cuando estás inmerso en la acción
457
00:29:11,793 --> 00:29:16,088
y sientes la adrenalina,
cuando sientes que el corazón se acelera,
458
00:29:16,172 --> 00:29:18,716
una de las claves es simplemente respirar.
459
00:29:19,467 --> 00:29:23,387
Lo hacen los servicios de emergencia,
y se conoce como respiración cuadrada.
460
00:29:23,554 --> 00:29:28,309
-Respirar, aguantar, exhalar, aguantar.
-Vale.
461
00:29:28,643 --> 00:29:30,561
Imaginad los cuatro lados de una caja.
462
00:29:31,771 --> 00:29:34,398
Lo que vais a hacer es
463
00:29:35,107 --> 00:29:38,569
respirar durante cuatro segundos,
aguantar durante cuatro segundos,
464
00:29:38,778 --> 00:29:42,114
exhalar durante cuatro segundos,
aguantar durante cuatro segundos.
465
00:29:42,365 --> 00:29:45,284
Ese es el proceso.
Cuatro segundos cada cosa.
466
00:29:45,493 --> 00:29:48,996
Respirar, aguantar, exhalar, aguantar.
467
00:29:49,121 --> 00:29:54,669
Respirar, uno, dos, tres, cuatro.
Pausa, uno, dos, tres, cuatro.
468
00:29:55,002 --> 00:29:58,756
Aquí, es una situación extrema,
pero podéis imaginar cómo,
469
00:29:58,840 --> 00:30:02,677
en cualquier circunstancia de la vida,
cuando el corazón se acelera,
470
00:30:03,094 --> 00:30:05,263
-podéis usar esta técnica.
-Respirar.
471
00:30:05,429 --> 00:30:08,099
-Respirar. Respirar todo el tiempo.
-Entendido.
472
00:30:08,641 --> 00:30:12,770
Esta sencilla técnica de respiración
demuestra que las señales de estrés
473
00:30:12,854 --> 00:30:16,232
que conectan el cerebro y el cuerpo
no son unidireccionales,
474
00:30:16,816 --> 00:30:19,819
el cuerpo puede devolver las señales.
475
00:30:21,195 --> 00:30:24,532
Cuanto más estresado estoy,
más rápido respiro,
476
00:30:25,366 --> 00:30:29,745
y cuanto más rápido respiro,
más me estreso.
477
00:30:31,289 --> 00:30:32,498
Es un círculo vicioso.
478
00:30:34,000 --> 00:30:39,589
Pero si respiro despacio y profundamente,
las fibras nerviosas del pecho
479
00:30:40,214 --> 00:30:42,091
detectarán el cambio de movimiento
480
00:30:43,593 --> 00:30:46,304
y llenarán el cerebro
de señales para relajarse,
481
00:30:47,096 --> 00:30:49,724
lo que causará un cortocircuito
en el sistema de lucha o huida.
482
00:30:50,141 --> 00:30:52,643
Todo el cuerpo se ralentizará.
483
00:30:53,185 --> 00:30:57,023
Incluso la frecuencia cardíaca,
las hormonas del estrés y la ansiedad.
484
00:31:09,702 --> 00:31:12,705
Esto es un simulacro
de incendio en un edificio.
485
00:31:12,830 --> 00:31:14,790
Tara y Chris, seréis el equipo uno.
486
00:31:15,082 --> 00:31:17,293
Para ayudarme en el ejercicio,
487
00:31:17,418 --> 00:31:19,879
Modupe me ha asignado a Tara Lowe.
488
00:31:20,171 --> 00:31:22,757
Es una bombera con 16 años de experiencia.
489
00:31:25,968 --> 00:31:29,805
Chris y yo tenemos que localizar
dónde está el fuego.
490
00:31:30,389 --> 00:31:32,141
Colócate la cinta del cuello por aquí
491
00:31:32,266 --> 00:31:33,392
para poder sacar la linterna.
492
00:31:33,476 --> 00:31:36,646
Obviamente, hay que apagar el fuego
lo más rápido posible,
493
00:31:36,771 --> 00:31:41,233
pero también rescatar a las víctimas
que pueda haber en el edificio.
494
00:31:43,778 --> 00:31:45,529
Y será mucho para él,
495
00:31:45,613 --> 00:31:49,992
porque sentirá
un estrés muy extremo y repentino.
496
00:31:50,159 --> 00:31:53,746
Tenéis que sacar
a tres muñecos bastante pesados.
497
00:31:53,871 --> 00:31:56,749
Quiero informes de situación para saber
cuánto aire os queda exactamente
498
00:31:57,041 --> 00:31:58,918
y quiero que saquéis a todos
de esa estructura
499
00:31:59,001 --> 00:32:00,795
antes de que os quedéis sin aire.
500
00:32:00,920 --> 00:32:02,588
¿Vale? Así que controlad la respiración.
501
00:32:02,755 --> 00:32:04,757
No quiero que agotéis el aire.
502
00:32:05,132 --> 00:32:06,175
¡A trabajar!
503
00:32:10,096 --> 00:32:13,391
Con aire limitado
y tres cuerpos que encontrar,
504
00:32:14,016 --> 00:32:18,229
voy a tener que respirar despacio,
pero, aun así, ir tan rápido como pueda.
505
00:32:19,480 --> 00:32:21,941
Vale. El equipo uno está entrando.
506
00:32:22,775 --> 00:32:23,859
Vale, adelante.
507
00:32:27,446 --> 00:32:30,449
Vale, veo la puerta al final,
dirígete hacia allí.
508
00:32:31,283 --> 00:32:34,078
-Localiza el fuego.
-No veo la puerta.
509
00:32:34,286 --> 00:32:35,663
Sigue hacia delante.
510
00:32:37,957 --> 00:32:40,501
Está totalmente oscuro,
es muy inquietante.
511
00:32:40,584 --> 00:32:45,006
Es muy difícil,
y me cuesta hasta respirar.
512
00:32:51,095 --> 00:32:54,223
Para. Vamos a mirar dentro, a ver qué hay.
513
00:32:54,306 --> 00:32:55,391
¿Listo? Vamos.
514
00:33:04,233 --> 00:33:05,609
Hay fuego.
515
00:33:09,155 --> 00:33:11,532
Intento acordarme
de todo lo que me han enseñado.
516
00:33:11,741 --> 00:33:12,950
¿Qué hago? ¿Le doy?
517
00:33:13,451 --> 00:33:15,494
Vale, apunta directamente al fuego.
518
00:33:17,121 --> 00:33:20,833
Intento escuchar. Hay mucho ruido,
hace calor, es incómodo.
519
00:33:20,916 --> 00:33:23,002
Estoy hecho polvo. Me queman los pulmones
520
00:33:23,085 --> 00:33:25,546
al intentar obtener el oxígeno suficiente.
521
00:33:36,098 --> 00:33:39,477
Chris, quiero que hagas
un reconocimiento de toda la zona.
522
00:33:39,560 --> 00:33:41,812
Buscas un cuerpo, ¿vale?
523
00:33:41,896 --> 00:33:42,938
Vale.
524
00:33:44,940 --> 00:33:47,193
Le cuesta respirar. Va rápido.
525
00:33:47,276 --> 00:33:49,445
Madre mía, va mucho más rápido
que cuando empezó.
526
00:33:49,737 --> 00:33:50,780
Está resoplando.
527
00:33:54,742 --> 00:33:55,993
He encontrado un cuerpo.
528
00:33:58,704 --> 00:34:01,999
Llevar el peso adicional
dificulta aún más respirar.
529
00:34:09,131 --> 00:34:10,591
-Veo salir uno.
-Sí, vamos ganando.
530
00:34:10,716 --> 00:34:11,801
Sale uno.
531
00:34:13,511 --> 00:34:17,056
¿Cuánto aire tienes? Cien.
No te queda demasiado,
532
00:34:17,139 --> 00:34:19,725
pero aún no hemos despejado
el piso de arriba.
533
00:34:19,850 --> 00:34:21,560
Hay que asegurarse de que esté despejado.
534
00:34:22,061 --> 00:34:23,562
-¿Puedes hacerlo?
-Vale.
535
00:34:25,147 --> 00:34:26,148
Sí.
536
00:34:28,567 --> 00:34:29,568
No veo nada.
537
00:34:31,654 --> 00:34:33,364
Sé que estoy respirando muy rápido
538
00:34:35,157 --> 00:34:38,410
y que necesito hacerlo más despacio
para examinar los pisos de arriba.
539
00:34:39,620 --> 00:34:41,705
Equipo uno, examinad todo rápidamente.
540
00:34:41,914 --> 00:34:44,708
Desde aquí, no veo. Solo una puerta.
541
00:34:54,135 --> 00:34:55,719
Equipo uno, ¿cómo vais de aire?
542
00:34:56,470 --> 00:34:58,264
Chris, ¿cuánto aire te queda?
543
00:35:00,933 --> 00:35:03,144
Estamos en 70 bares, cambio.
544
00:35:05,020 --> 00:35:07,148
Recibido. Equipo uno, tenéis 70.
545
00:35:07,523 --> 00:35:09,692
Debéis salir de la estructura.
546
00:35:09,859 --> 00:35:12,778
Chris, tenemos que salir ya. Retirada.
547
00:35:14,530 --> 00:35:18,409
Como me queda poco aire,
el jefe aborta la misión.
548
00:35:18,576 --> 00:35:20,536
Vamos. Venga, Chris...
549
00:35:29,420 --> 00:35:33,048
Descubrí que, en el incendio,
te olvidas de la respiración cuadrada,
550
00:35:33,174 --> 00:35:39,513
porque la técnica de respiración
que usé era simplemente coger
551
00:35:39,597 --> 00:35:41,182
todo el aire que podía, ¿sabes?
552
00:35:43,267 --> 00:35:44,560
Cuando estás en el meollo...
553
00:35:45,895 --> 00:35:49,607
supongo que pasas al modo supervivencia.
554
00:35:51,358 --> 00:35:56,113
Estoy muy desanimado, como vacío,
y decepcionado conmigo mismo
555
00:35:56,197 --> 00:35:59,658
por haber dejado que el estrés
me controle en esa situación.
556
00:36:02,953 --> 00:36:06,999
No puedo imaginar si hubiera sido real.
¿Cómo habría sido?
557
00:36:08,667 --> 00:36:12,421
He visto a muchos bomberos
que se habían divorciado o separado
558
00:36:12,504 --> 00:36:15,507
de sus parejas y que, al fijarte,
559
00:36:15,591 --> 00:36:18,427
tenían una acumulación de estrés
de la que no se daban cuenta.
560
00:36:19,011 --> 00:36:20,971
-Vale...
-Afecta gradualmente
561
00:36:21,055 --> 00:36:23,057
a las vidas de la gente,
a su salud física,
562
00:36:23,140 --> 00:36:25,184
emocional y mental.
563
00:36:26,101 --> 00:36:29,730
Voy a pediros a todos
que cerréis los ojos.
564
00:36:30,856 --> 00:36:34,860
Una hora después del ejercicio,
el estrés de Chris sigue elevado.
565
00:36:35,653 --> 00:36:37,780
Así que voy a controlar
su frecuencia respiratoria
566
00:36:37,905 --> 00:36:40,157
en una sesión de meditación consciente.
567
00:36:40,282 --> 00:36:41,533
15,3 RPM
FRECUENCIA RESPIRATORIA
568
00:36:41,659 --> 00:36:44,328
Los bomberos usan esta técnica
569
00:36:44,411 --> 00:36:48,540
pare reducir el estrés a largo plazo
y se centran en lo que notan
570
00:36:48,624 --> 00:36:50,584
y sienten en el momento.
571
00:36:51,335 --> 00:36:53,254
Sed conscientes de todas las células
572
00:36:54,338 --> 00:36:57,633
que recorren el cuerpo,
de la cabeza a los dedos de los pies.
573
00:36:59,134 --> 00:37:01,553
Aunque estoy familiarizado
con la meditación consciente,
574
00:37:02,012 --> 00:37:05,057
sigue sin resultarme fácil
relajarme cuando quiero...
575
00:37:06,850 --> 00:37:11,063
sobre todo, cuando le doy vueltas
a todo lo que ha pasado en el día.
576
00:37:19,780 --> 00:37:23,659
Y luego vuelvo a centrarme.
577
00:37:26,578 --> 00:37:28,497
Y empiezo a sentir mucha más paz.
578
00:37:35,713 --> 00:37:39,466
La meditación consciente
es una técnica muy poderosa.
579
00:37:40,175 --> 00:37:43,178
No solo hace que nos sintamos
menos estresados en el momento,
580
00:37:43,762 --> 00:37:47,850
también puede cambiar nuestra respuesta
al estrés si lo hacemos regularmente.
581
00:37:50,019 --> 00:37:53,605
La red del cerebro que activa
el circuito de lucha o huida
582
00:37:53,689 --> 00:37:56,483
debe ser hipersensible
para mantenerte a salvo.
583
00:37:57,693 --> 00:38:01,447
El problema es que cualquier presión
del día a día puede activarlo.
584
00:38:02,906 --> 00:38:05,701
No obstante, los científicos creen
que, en solo ocho semanas
585
00:38:05,784 --> 00:38:09,288
de meditación consciente habitual,
las conexiones pueden remodelarse
586
00:38:09,371 --> 00:38:10,831
en lugares clave del cerebro...
587
00:38:12,082 --> 00:38:15,711
para minimizar las reacciones extremas
a cosas que podrían estresarnos.
588
00:38:15,836 --> 00:38:19,423
NIVELES DE ESTRÉS
589
00:38:21,175 --> 00:38:24,470
¿Qué tal mis estadísticas?
¿Han cambiado o fluctuado?
590
00:38:24,636 --> 00:38:29,350
Cuando llegaste, eran más altas
y luego hubo un descenso y un cambio
591
00:38:29,433 --> 00:38:34,563
muy marcados en lo que vi,
tu frecuencia respiratoria
592
00:38:34,646 --> 00:38:36,690
pasó a cuatro.
593
00:38:37,066 --> 00:38:41,528
Mira qué diferencia con solo 15 minutos,
594
00:38:41,612 --> 00:38:45,491
así que imagínate que lo haces un tiempo
o que se convierte en una costumbre,
595
00:38:45,574 --> 00:38:48,911
en algo habitual que no solo te ayuda
596
00:38:48,994 --> 00:38:53,415
a ser bombero durante más tiempo,
sino también a vivir más y más sano.
597
00:38:54,958 --> 00:38:57,586
Veo cómo me pueden ayudar
estas técnicas si las uso
598
00:38:57,669 --> 00:38:59,463
cuando estoy estresado en mi día a día.
599
00:38:59,880 --> 00:39:04,802
Pero modificar mi respuesta al estrés
cruzando una grúa a 275 metros de altura,
600
00:39:05,677 --> 00:39:08,138
no sé si estoy listo para eso.
601
00:39:12,476 --> 00:39:17,064
DÍA DEL PASEO POR LA GRÚA
602
00:39:26,615 --> 00:39:27,658
Vamos, colega.
603
00:39:28,659 --> 00:39:31,703
Me siento como un luchador de UFC.
Ya hemos llegado.
604
00:39:31,829 --> 00:39:34,331
Se nota que hay nervios esta mañana.
605
00:39:37,793 --> 00:39:39,294
Me siento mal por ti.
606
00:39:39,628 --> 00:39:41,922
Si parece que estoy tranquilo,
es mi mejor interpretación.
607
00:39:42,005 --> 00:39:43,966
-Sí.
-No lo pareces.
608
00:39:50,347 --> 00:39:52,891
Tengo las piernas como gelatina...
609
00:39:54,852 --> 00:39:57,521
pero estoy intentando seguir concentrado.
610
00:39:59,273 --> 00:40:01,525
Uf, tío.
611
00:40:01,942 --> 00:40:06,363
Mira hacia fuera.
¡Qué horror! ¡Ni de coña!
612
00:40:09,700 --> 00:40:12,286
Con suerte, cuando suba
para el paseo por la grúa,
613
00:40:12,578 --> 00:40:14,830
podré decirme a mí mismo
que va a ser genial.
614
00:40:15,038 --> 00:40:16,373
Que va a ser emocionante.
615
00:40:16,707 --> 00:40:20,085
En lugar de decirme lo asustado
y aterrorizado que estoy.
616
00:40:22,754 --> 00:40:23,755
Vale.
617
00:40:29,428 --> 00:40:30,429
¿Qué tal estás?
618
00:40:31,722 --> 00:40:34,475
Bueno, sigo teniendo momentos
en los que el cerebro me dice:
619
00:40:34,683 --> 00:40:36,560
"¿Qué narices hago?".
620
00:40:36,685 --> 00:40:39,480
Y tengo que rebobinar, en plan:
"No, me veo
621
00:40:39,563 --> 00:40:40,898
"haciéndolo bien".
622
00:40:42,149 --> 00:40:44,902
Pero sí... Hay otra voz que está: "No,
623
00:40:44,985 --> 00:40:47,154
"no va a funcionar, no vas a poder,
624
00:40:47,237 --> 00:40:49,865
"vas a...". Es cuestión
de a quién le prestes más atención.
625
00:40:49,948 --> 00:40:53,327
Es tu actitud sobre ese estrés
la que puede determinar
626
00:40:53,410 --> 00:40:55,621
si el resultado es positivo o no.
627
00:40:56,163 --> 00:40:58,207
Anoche no dormí bien.
628
00:40:58,332 --> 00:41:00,250
Noto como una especie de vértigo.
629
00:41:03,045 --> 00:41:08,133
Me vino una imagen de la grúa cayendo
y atravesando una ventana,
630
00:41:09,259 --> 00:41:11,303
y de mí colgado de la habitación de abajo.
631
00:41:11,720 --> 00:41:14,515
Y la grúa a punto de desplomarse
y tener que quitarme el arnés.
632
00:41:14,890 --> 00:41:17,684
Ese escenario es...
Sería interesante, ¿no?
633
00:41:19,520 --> 00:41:22,272
Me preocupa que Chris
no tenga la cabeza donde debería.
634
00:41:22,814 --> 00:41:24,942
Debe reconocer esos pensamientos negativos
635
00:41:25,025 --> 00:41:26,318
y superarlos.
636
00:41:31,365 --> 00:41:35,285
Porque el auténtico desafío de hoy
no es solamente cruzar por la grúa...
637
00:41:36,662 --> 00:41:38,789
sino hacerlo tranquilamente
638
00:41:39,414 --> 00:41:41,959
mediante las técnicas que ha aprendido
para mantener el control
639
00:41:42,042 --> 00:41:44,294
de su frecuencia cardíaca y respiratoria.
640
00:41:45,504 --> 00:41:47,214
¿Cómo estás? ¿Nervioso?
641
00:41:48,507 --> 00:41:50,926
No paras de preguntarme
y empiezo a estarlo un poco, sí.
642
00:41:55,055 --> 00:41:57,683
Ha llegado el momento,
y me dirijo a la azotea.
643
00:42:03,021 --> 00:42:06,275
Siento que mi corazón se acelera.
644
00:42:10,195 --> 00:42:13,240
Y sigo recordándome por qué lo hago.
645
00:42:14,032 --> 00:42:18,870
No quiero que el estrés controle mi vida
ni que haga mella en mi salud.
646
00:42:35,220 --> 00:42:37,264
-Adiós, chicos. Nos hemos divertido.
-Buena suerte.
647
00:42:37,347 --> 00:42:39,224
-Han sido 30 años divertidos.
-Va a salir bien.
648
00:42:39,308 --> 00:42:40,601
-Todo mi cariño.
-Te quiero.
649
00:42:41,184 --> 00:42:42,811
Te hablaré desde ahí arriba
650
00:42:42,936 --> 00:42:43,937
-de cuando en cuando.
-Sí.
651
00:42:44,021 --> 00:42:45,105
Pero puedes hacerlo.
652
00:42:46,898 --> 00:42:47,899
Nos vemos al otro lado.
653
00:42:52,988 --> 00:42:54,781
FRECUENCIA CARDÍACA
73 PPM
654
00:42:55,866 --> 00:42:56,950
Qué viento hace.
655
00:43:01,872 --> 00:43:03,624
FRECUENCIA CARDÍACA
79 PPM
656
00:43:03,749 --> 00:43:04,833
Me tiemblan las piernas.
657
00:43:04,958 --> 00:43:06,168
-Estás nervioso, ¿eh?
-Sí.
658
00:43:09,463 --> 00:43:13,925
Ponte ahí y mira hacia delante.
Llegas a estas, ¿verdad?
659
00:43:26,104 --> 00:43:27,898
Sí. Me pesan muchísimo los pies.
660
00:43:29,066 --> 00:43:31,109
-Se te ve bien.
-Tiene los brazos en jarra.
661
00:43:31,193 --> 00:43:32,611
-Está listo.
-¡No olvides respirar!
662
00:43:33,904 --> 00:43:34,863
¿En qué piensas?
663
00:43:35,447 --> 00:43:39,242
En nada. Intento disfrutar de la vista
y estar cómodo
664
00:43:39,368 --> 00:43:40,911
en una situación muy incómoda.
665
00:43:43,246 --> 00:43:46,083
Chris ya sobrepasa
sus mediciones de referencia.
666
00:43:46,166 --> 00:43:47,167
FRECUENCIA CARDÍACA
118 PPM
667
00:43:47,250 --> 00:43:50,212
Espero que pueda mantener
la frecuencia cardíaca por debajo de 100.
668
00:43:51,129 --> 00:43:55,759
Pero, ahora mismo, está en 118,
y aumentando rápidamente.
669
00:43:56,760 --> 00:44:00,013
Soy consciente de que el cerebro
me dice: "¿Qué estamos haciendo?".
670
00:44:00,639 --> 00:44:01,723
Es...
671
00:44:03,809 --> 00:44:06,103
cuestión de pensar menos, ¿sabes?
672
00:44:06,186 --> 00:44:09,940
Ahora mismo, intento pensar
en todo lo que podría ir mal.
673
00:44:10,023 --> 00:44:11,233
Ahora mismo...
674
00:44:11,316 --> 00:44:13,819
No he dejado que mi cabeza
pensara en eso durante estos días.
675
00:44:14,903 --> 00:44:18,949
Pero es... Incluso ahora, el cerebro
me dice: "Oye, ¿qué hacemos aquí?".
676
00:44:19,032 --> 00:44:20,075
¿Sabes?
677
00:44:21,201 --> 00:44:23,370
Ahí estoy, mirando hacia abajo.
678
00:44:23,829 --> 00:44:25,497
Hay muchísima distancia. Sopla el viento.
679
00:44:25,622 --> 00:44:27,916
Pienso en que mis amigos me apoyan.
680
00:44:29,251 --> 00:44:31,002
Hago la respiración cuadrada.
681
00:44:37,342 --> 00:44:39,886
Un paso, solo un paso.
682
00:44:40,220 --> 00:44:42,931
Un paso, un pie,
un momento, una respiración.
683
00:44:43,640 --> 00:44:45,183
Respiro muy profundo una vez más.
684
00:44:51,815 --> 00:44:52,816
Y empiezo a caminar.
685
00:45:02,075 --> 00:45:03,827
Parece que no puedo caminar normal.
686
00:45:06,163 --> 00:45:07,789
Estás respirando muy bien.
687
00:45:08,248 --> 00:45:10,667
Es mucho mejor que ayer.
688
00:45:12,461 --> 00:45:13,920
Las piernas me bailan.
689
00:45:16,590 --> 00:45:20,510
-Ahora me siento superinestable.
-Cuidado con los pies, tío.
690
00:45:24,222 --> 00:45:25,682
-Dios.
-Sí.
691
00:45:30,145 --> 00:45:33,607
Sigo intentando decirme: "No pasa nada,
podemos. Hemos entrenado para esto.
692
00:45:34,483 --> 00:45:37,778
"Sigue respirando. Tranquilo".
693
00:45:37,944 --> 00:45:42,532
128 PPM
FRECUENCIA CARDÍACA
694
00:45:42,699 --> 00:45:49,289
Hace mucho viento.
Y... empieza a notarse muy...
695
00:45:53,835 --> 00:45:56,254
Su frecuencia cardíaca
está bajando un poco.
696
00:46:00,300 --> 00:46:01,301
Bien hecho.
697
00:46:02,803 --> 00:46:06,473
Lo he conseguido. Es precioso.
Miro dónde estoy, miro las vistas.
698
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
Lo disfruto.
Es para lo que me he preparado.
699
00:46:11,686 --> 00:46:13,814
¡Y luego me doy cuenta
de que tengo que volver!
700
00:46:14,564 --> 00:46:16,399
Quiero mirar hacia abajo, pero no quiero.
701
00:46:16,650 --> 00:46:18,235
Quiero acabar.
702
00:46:20,654 --> 00:46:21,988
¿Por qué lo he hecho? No.
703
00:46:22,781 --> 00:46:27,786
Miro hacia abajo y... todo empieza a...
704
00:46:28,787 --> 00:46:33,542
Siento vértigo
y un subidón enorme de adrenalina.
705
00:46:34,376 --> 00:46:38,129
Unos breves momentos de:
"No puedo hacerlo".
706
00:46:38,880 --> 00:46:41,842
Y noto que me aumenta
la frecuencia cardíaca.
707
00:46:42,300 --> 00:46:43,260
¿Estás bien?
708
00:46:43,885 --> 00:46:45,428
Intento bajar la frecuencia cardíaca.
709
00:46:47,138 --> 00:46:50,350
-¿Qué tal las estadísticas?
-Tiene la frecuencia cardíaca en 145.
710
00:46:50,475 --> 00:46:52,811
-El doble que en reposo.
-Sí.
711
00:46:53,311 --> 00:46:55,021
Sí, mirar hacia abajo es horrible.
712
00:46:55,272 --> 00:46:57,315
Chris, sube al helicóptero.
¡Vas a conseguirlo!
713
00:46:58,358 --> 00:47:01,528
Quiero centrarme
en las técnicas de respiración
714
00:47:01,653 --> 00:47:05,866
y en todas las estrategias para bajar
la frecuencia cardíaca que me ha enseñado,
715
00:47:05,991 --> 00:47:08,660
así que me paro un momento y me centro.
716
00:47:09,035 --> 00:47:14,332
Vuelvo a concentrarme y a estar presente.
717
00:47:24,551 --> 00:47:26,219
Consciente y presente.
718
00:47:32,976 --> 00:47:35,145
Y bloqueo los pensamientos de duda.
719
00:47:35,270 --> 00:47:39,858
Me digo continuamente
que no es posible que no lo consiga.
720
00:47:43,028 --> 00:47:46,114
-Y doy el primer paso.
-Ahí va.
721
00:47:54,372 --> 00:47:57,542
-¿Me ha bajado la frecuencia cardíaca?
-Sí, a 103.
722
00:47:57,626 --> 00:48:00,086
Había subido a 145, así que...
723
00:48:00,170 --> 00:48:01,630
-Sí.
-Puede hacerlo.
724
00:48:05,175 --> 00:48:08,386
Parece que tengo más confianza
a cada paso.
725
00:48:12,599 --> 00:48:17,562
Sé que las técnicas funcionas,
así que disfruto de la experiencia.
726
00:48:26,446 --> 00:48:27,906
Siento que tengo el control.
727
00:48:31,868 --> 00:48:36,289
¡Tu frecuencia cardíaca
ha bajado a 90, 88, 87!
728
00:48:36,414 --> 00:48:40,502
Sigue bajando... ¡Mira qué bien usas
las herramientas!
729
00:48:44,756 --> 00:48:46,675
-¡Está haciendo kárate!
-Nos ponemos chulitos.
730
00:48:46,758 --> 00:48:48,051
Está muy seguro, ¿no?
731
00:48:50,720 --> 00:48:52,514
-¡Karate Kid!
-Sí.
732
00:48:56,017 --> 00:48:59,854
-Extremadamente intenso.
-Bien hecho, Chris.
733
00:49:00,188 --> 00:49:02,899
-Bien hecho, estoy orgulloso.
-Me encanta. Es genial.
734
00:49:04,067 --> 00:49:05,694
¿Ha sido más difícil que la RV?
735
00:49:08,530 --> 00:49:10,115
-Un locurón de difícil.
-¿Sí?
736
00:49:10,198 --> 00:49:11,241
-Muy chungo.
-Ya.
737
00:49:11,366 --> 00:49:13,702
Está ahí, justo en la puerta,
738
00:49:13,785 --> 00:49:14,869
-el miedo.
-Ya.
739
00:49:15,161 --> 00:49:16,496
¿Qué nivel de estrés ha sido?
740
00:49:16,579 --> 00:49:21,251
Si me hubieras puesto en esa situación
sin una conversación o entrenamiento,
741
00:49:21,376 --> 00:49:23,878
creo que habría dicho:
742
00:49:23,962 --> 00:49:25,380
"No. Ni de coña".
743
00:49:28,383 --> 00:49:32,679
Esta experiencia no trata solo
de situaciones muy estresantes como esta,
744
00:49:32,762 --> 00:49:35,223
sino a largo plazo, la longevidad.
745
00:49:35,306 --> 00:49:37,225
Es una razón por la que querías hacerlo.
746
00:49:37,350 --> 00:49:41,521
Cada paso que das concentrado
y cada momento en el que respiras
747
00:49:41,688 --> 00:49:43,690
te permiten vivir más tiempo,
748
00:49:43,773 --> 00:49:47,318
porque no tienes
esa respuesta crónica al estrés.
749
00:49:47,402 --> 00:49:49,154
-Sí.
-Y te permites
750
00:49:49,237 --> 00:49:52,866
volver a las mediciones de referencia
de forma natural, y cuando lo haces,
751
00:49:52,949 --> 00:49:55,994
tienes menor riesgo
de enfermedades cardiovasculares,
752
00:49:56,077 --> 00:49:59,581
de no recuperarte cuando estás enfermo.
753
00:49:59,998 --> 00:50:02,792
Así que no es solo este momento,
sino a largo plazo.
754
00:50:03,251 --> 00:50:05,879
Con suerte, la próxima vez
que los niños la líen en un restaurante
755
00:50:06,046 --> 00:50:06,963
y lo graben,
756
00:50:07,422 --> 00:50:09,549
intentaré sonreír y estar relajado.
757
00:50:09,632 --> 00:50:11,801
-Sí.
-Será real, no un espectáculo.
758
00:50:16,473 --> 00:50:20,143
Creo que,
de esta experiencia, he aprendido...
759
00:50:21,811 --> 00:50:26,858
que la historia que te cuentas
se convierte en tu realidad.
760
00:50:28,151 --> 00:50:30,153
Si me hubiera dicho antes de ir a la grúa
761
00:50:30,236 --> 00:50:32,655
que no podría hacerlo
o que podría caerme o algo así,
762
00:50:32,739 --> 00:50:35,658
probablemente habría fracasado,
no lo habría conseguido.
763
00:50:37,368 --> 00:50:39,329
Es la voluntad sobre todo lo demás.
764
00:50:40,455 --> 00:50:43,083
Los miedos no tienen que controlarte.
765
00:50:51,549 --> 00:50:52,801
¿Hay un arnés para Zoc?
766
00:50:53,927 --> 00:50:54,928
Uno pequeño.
767
00:50:56,346 --> 00:50:57,347
Apaga la cámara.
768
00:50:57,764 --> 00:50:59,724
-Sí.
-Corten.
769
00:51:06,523 --> 00:51:10,235
PARA CONTROLAR SU NIVEL DE ESTRÉS,
CHRIS VA A:
770
00:51:15,490 --> 00:51:19,202
PRACTICAR LA MEDITACIÓN CONSCIENTE
TRES VECES A LA SEMANA
771
00:51:26,626 --> 00:51:30,380
RECORDAR LA RESPIRACIÓN CUADRADA
SI ESTÁ TENSO
772
00:51:38,805 --> 00:51:43,768
PROBAR PENSAMIENTOS POSITIVOS
CUANDO ESTÉ BAJO PRESIÓN
773
00:51:45,061 --> 00:51:46,938
¡Sí!
774
00:51:47,230 --> 00:51:49,566
CADA CUERPO ES DIFERENTE.
CONSULTA A UN MÉDICO
775
00:51:49,649 --> 00:51:52,068
ANTES DE HACER CAMBIOS EN TU VIDA
QUE PUEDAN AFECTAR A TU SALUD.
776
00:52:14,507 --> 00:52:16,509
Subtítulos: Alba Loureiro