1 00:00:06,299 --> 00:00:08,885 El estrés me afecta para dormir. 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,221 Empezó hace unos años. 3 00:00:12,305 --> 00:00:16,893 No es mucho problema a día de hoy. Bueno, no es cierto, sí lo es. 4 00:00:20,772 --> 00:00:24,484 Me voy a dormir bien y, a las 2:30... 5 00:00:25,526 --> 00:00:26,736 un subidón de adrenalina, 6 00:00:26,944 --> 00:00:29,405 y el cerebro empieza a repasar listas de cosas. 7 00:00:29,489 --> 00:00:31,574 En plan: "¿Eso me preocupa? Sí, bien, 8 00:00:31,657 --> 00:00:33,576 "pensemos en eso, vamos a darle mil vueltas". 9 00:00:38,623 --> 00:00:43,503 -¿Te estás poniendo nervioso? -Tengo unas pocas náuseas. 10 00:00:51,219 --> 00:00:53,137 A veces, no sé ni por qué. 11 00:00:54,055 --> 00:00:56,099 Y me gustaría gestionar mejor ese estrés. 12 00:01:01,646 --> 00:01:03,439 Se ha hecho mucho más real, ¿no? 13 00:01:03,981 --> 00:01:05,650 No solo porque es un asco... 14 00:01:05,775 --> 00:01:06,859 Vale. 15 00:01:08,569 --> 00:01:10,947 ...sino también porque podría matarme. 16 00:01:15,076 --> 00:01:17,912 Pero resulta que uno de los mejores modos 17 00:01:17,995 --> 00:01:20,456 de protegerme de los estragos del estrés 18 00:01:21,290 --> 00:01:22,708 es enfrentarme directamente a él. 19 00:01:28,256 --> 00:01:29,382 Así que, allá vamos. 20 00:01:31,592 --> 00:01:36,347 SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH 21 00:01:37,682 --> 00:01:42,061 TRES DÍAS ANTES SÍDNEY, AUSTRALIA 22 00:01:44,272 --> 00:01:46,566 Cuéntame, ¿qué cosas te estresan? 23 00:01:48,067 --> 00:01:51,946 Supongo que lo normal. Y cosas diferentes en momentos diferentes. 24 00:01:52,029 --> 00:01:53,072 ¿Como qué? 25 00:01:55,950 --> 00:01:58,661 -Perdón. -Por favor. 26 00:01:58,744 --> 00:02:00,413 Me pone nervioso conducir este... coche. 27 00:02:04,750 --> 00:02:06,961 A menudo, el estrés es una gran parte de mi vida. 28 00:02:08,129 --> 00:02:10,673 Por eso, estoy con la doctora Modupe Akinola, 29 00:02:10,882 --> 00:02:14,468 una psicóloga social de renombre con un enfoque innovador sobre el estrés. 30 00:02:17,263 --> 00:02:19,807 Has tenido que tener algo estresante. 31 00:02:19,974 --> 00:02:22,685 -Lo más estresante... de la semana pasada. -Tres hijos, es intenso. 32 00:02:22,768 --> 00:02:24,562 -Ya sabes. -Sí que lo es. 33 00:02:25,021 --> 00:02:26,981 -Intentas criar a tres niños... -Ya. 34 00:02:27,106 --> 00:02:28,900 -...que estén contentos y sanos. -Sí. 35 00:02:30,026 --> 00:02:31,402 Luego, además, trabajo 36 00:02:31,485 --> 00:02:32,904 -y entreno. -Ya. 37 00:02:34,322 --> 00:02:37,825 Y luego, el fin de semana, me agobio un montón, 38 00:02:37,909 --> 00:02:40,161 y los niños se descontrolan. Vamos a un restaurante, 39 00:02:40,244 --> 00:02:43,039 la gente nos mira, seguramente también hagan fotos. 40 00:02:43,164 --> 00:02:44,749 Tienes poca paciencia 41 00:02:44,832 --> 00:02:45,833 -e intentas... -Vale. 42 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 ...no enfadarte. 43 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 Y noto que me suben las pulsaciones, me falta el aliento, esas cosas. 44 00:02:53,049 --> 00:02:55,635 Es importante que Chris cambie, 45 00:02:55,760 --> 00:02:57,428 porque el estrés no es solo sentirse mal. 46 00:02:57,553 --> 00:02:59,555 PSICÓLOGA SOCIAL, ESCUELA DE NEGOCIOS DE COLUMBIA 47 00:02:59,680 --> 00:03:00,890 Con el tiempo, puede matar, 48 00:03:00,973 --> 00:03:05,853 contribuir a enfermedades coronarias, cáncer o diabetes. 49 00:03:06,270 --> 00:03:09,982 Una de las cosas que vamos a hacer es enseñarte formas 50 00:03:10,149 --> 00:03:14,445 de cambiar tu actitud para superar un poco del estrés que sientes. 51 00:03:14,904 --> 00:03:17,698 -Sí. -Yo digo que es como salir con tu estrés. 52 00:03:18,157 --> 00:03:19,909 -Ya. -Tienes que salir con tu estrés. 53 00:03:20,201 --> 00:03:22,161 -Tengo una relación estable... -Ver qué le gusta. 54 00:03:22,245 --> 00:03:23,621 -...con mi estrés. -Bueno, sí. 55 00:03:23,746 --> 00:03:25,998 Debemos convertirla en una relación más sana. 56 00:03:26,082 --> 00:03:27,833 Es un poco disfuncional. 57 00:03:28,834 --> 00:03:32,213 Todos tenemos la capacidad de controlar el estrés. 58 00:03:32,797 --> 00:03:36,342 Pero, para eso, tenemos que enfrentarnos a él. 59 00:03:37,927 --> 00:03:40,513 Voy a enseñarle a Chris herramientas y técnicas 60 00:03:40,763 --> 00:03:44,100 que le ayudarán a gestionar el estrés que es inevitable en la vida. 61 00:03:45,518 --> 00:03:48,312 Parecerá una locura, pero para eso, 62 00:03:48,646 --> 00:03:53,985 le pediré a Chris que se ponga en una situación muy estresante. 63 00:03:55,236 --> 00:03:59,782 Vale. En tres días, caminarás por esa grúa. 64 00:04:02,952 --> 00:04:07,581 Esa torre mide 275 metros de alto. 65 00:04:08,291 --> 00:04:09,333 Espera. 66 00:04:10,960 --> 00:04:12,003 Sí, es muy alta. 67 00:04:12,086 --> 00:04:13,671 -Estás nervioso. -Es que me pregunto... 68 00:04:13,921 --> 00:04:15,423 No... Estoy nervioso. Mucho. 69 00:04:15,548 --> 00:04:16,632 ¿Qué te pone nervioso? 70 00:04:16,716 --> 00:04:19,510 -Porque parte de esto... -La muerte es importante. 71 00:04:19,593 --> 00:04:22,513 -¿La muerte es importante? -Sí. No me gustan las alturas. 72 00:04:22,638 --> 00:04:25,224 No se trata de un logro, 73 00:04:25,308 --> 00:04:29,270 sino de prepararte para poder gestionar las emociones que sientes ahora 74 00:04:29,395 --> 00:04:31,230 y estar presente. 75 00:04:31,564 --> 00:04:32,565 -Es como... -Sí. 76 00:04:32,648 --> 00:04:35,151 ...entrenar tu actitud para aceptar el estrés 77 00:04:35,568 --> 00:04:37,445 -y que no nos mate más adelante. -Vale. 78 00:04:37,528 --> 00:04:39,405 Y cuando lo hagamos, estarás preparado. 79 00:04:39,697 --> 00:04:43,409 Tengo curiosidad, nervios y miedo... 80 00:04:45,161 --> 00:04:47,580 Y sé lo que estáis pensando. 81 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 ¿Para qué narices hago esto? 82 00:04:52,293 --> 00:04:55,463 La verdad es que, la mayor parte de días, me siento bastante joven. 83 00:04:58,007 --> 00:05:00,134 Pero el tiempo pasa. 84 00:05:02,094 --> 00:05:03,512 Lo que podría acortarme la vida... 85 00:05:05,264 --> 00:05:07,016 ya está trabajando en mi interior. 86 00:05:08,351 --> 00:05:10,686 Lo bueno es que puedo hacer algo. 87 00:05:14,440 --> 00:05:16,025 Así que, durante el próximo año, 88 00:05:16,400 --> 00:05:18,944 llevaré a cabo seis retos extraordinarios. 89 00:05:20,696 --> 00:05:23,616 -¡Vamos! -Me llevaré al límite. 90 00:05:25,493 --> 00:05:28,454 Todo para descubrir cómo podemos desentrañar 91 00:05:28,871 --> 00:05:34,585 los secretos para vivir una vida más sana y larga. 92 00:05:36,796 --> 00:05:42,009 EPISODIO 1 A PRUEBA DE ESTRÉS 93 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 -¡Ahí está! -Sí. Vamos. 94 00:05:46,222 --> 00:05:48,224 -Ahí está, colega. -El chisme ese altísimo. 95 00:05:48,516 --> 00:05:52,770 ¡Y este chisme altísimo va a dar el paseo de la muerte! 96 00:05:53,729 --> 00:05:55,981 ¡No se ve más pequeño desde aquí! 97 00:05:57,608 --> 00:06:00,611 Con solo tres días hasta hacer este desafío de locos, 98 00:06:01,028 --> 00:06:02,905 espero poder contar con mis amigos 99 00:06:02,988 --> 00:06:05,699 Aaron Grist y Luke Zocchi para que me den apoyo moral. 100 00:06:06,784 --> 00:06:08,994 -Me pone malo volver a mirar. -Veo la grúa, tío, 101 00:06:09,078 --> 00:06:11,997 -ya está arriba, ¡está lista! -Parece que se tambalea un poco. 102 00:06:12,123 --> 00:06:13,666 ¡Se ve muy chunga! 103 00:06:14,667 --> 00:06:16,669 -Es enorme. -Colega, que te diviertas. 104 00:06:17,711 --> 00:06:19,422 Esperemos que pare el viento, aunque suele 105 00:06:19,505 --> 00:06:20,714 aumentar durante el día... 106 00:06:21,382 --> 00:06:23,926 Ahora que lo pienso, no sé por qué los he traído. 107 00:06:24,093 --> 00:06:25,636 Sobre todo, porque el plan de hoy 108 00:06:25,719 --> 00:06:28,806 es que Modupe me dé la primera lección sobre gestionar el estrés. 109 00:06:29,181 --> 00:06:32,476 CENTRO INTERNACIONAL DE CONVENCIONES SÍDNEY, AUSTRALIA 110 00:06:35,062 --> 00:06:38,232 Vale, necesito que te quites la camiseta. 111 00:06:38,315 --> 00:06:40,234 -¡Hala! -Sí. 112 00:06:40,359 --> 00:06:43,946 Y te vamos a poner esa, 113 00:06:44,029 --> 00:06:47,158 porque me permite medir tus respuestas fisiológicas. 114 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 Parece un vestido. Una minifalda. ¿Qué es? 115 00:06:49,869 --> 00:06:51,954 -Una camiseta sin mangas... -Vale. 116 00:06:52,079 --> 00:06:53,539 Las llevan los astronautas de la NASA. 117 00:06:53,622 --> 00:06:55,875 -¿Sí? -¡Quítate la camiseta! 118 00:06:56,000 --> 00:06:57,001 Chicos, echadme una mano. 119 00:06:57,084 --> 00:06:58,627 -Vale. -Vale, allá vamos. 120 00:06:58,711 --> 00:07:00,087 Fijo que acaba de hacer flexiones. 121 00:07:00,212 --> 00:07:01,630 Está aguantando la respiración. 122 00:07:01,714 --> 00:07:02,882 ¡No es verdad! 123 00:07:03,924 --> 00:07:06,343 Tiene que estar bien ajustado para que recibamos la señal. 124 00:07:06,427 --> 00:07:07,428 ¿Está bien? 125 00:07:07,511 --> 00:07:09,555 -Para relajar la postura. -Mira cómo fardas. 126 00:07:09,847 --> 00:07:12,349 También necesito que te pongas esto en la cabeza... 127 00:07:12,433 --> 00:07:13,767 -Vale. -...y esto 128 00:07:13,851 --> 00:07:15,436 debería estar alrededor. 129 00:07:15,686 --> 00:07:17,229 Eso medirá tu tensión arterial. 130 00:07:18,355 --> 00:07:20,399 Para preparar a Chris para el paseo en la grúa, 131 00:07:20,483 --> 00:07:24,570 quiero que experimente primero una situación estresante 132 00:07:24,820 --> 00:07:27,531 diseñada para ayudarle a comprender mejor 133 00:07:27,656 --> 00:07:30,326 cómo su mente afecta a su cuerpo. 134 00:07:30,493 --> 00:07:32,995 -Ves tu tensión arterial... -La tensión arterial, ¿eh? 135 00:07:33,162 --> 00:07:35,581 ...vemos frecuencia respiratoria, tu frecuencia cardíaca. 136 00:07:35,664 --> 00:07:36,665 FRECUENCIA CARDÍACA 65 PPM 137 00:07:36,832 --> 00:07:39,001 -Vale. -Ahora tienes 65 pulsaciones por minuto. 138 00:07:39,084 --> 00:07:42,671 Vamos a considerarlo tu referencia 139 00:07:42,755 --> 00:07:45,174 y lo compararemos todo con eso. 140 00:07:46,800 --> 00:07:49,553 He comprobado la frecuencia cardíaca de Chris relajado 141 00:07:50,012 --> 00:07:51,847 y veré cómo cambia 142 00:07:52,139 --> 00:07:54,391 cuando hace algo que le resulta estresante. 143 00:07:54,934 --> 00:07:56,769 -Es... veo la mano. -¿Sí? 144 00:07:57,645 --> 00:07:59,563 Quiero que experimente 145 00:07:59,647 --> 00:08:02,775 una versión en realidad virtual de caminar por la grúa. 146 00:08:03,067 --> 00:08:06,529 Quiero que camines por ese tablón. 147 00:08:07,071 --> 00:08:08,155 Adelante. 148 00:08:09,490 --> 00:08:10,533 Os veo, chicos. 149 00:08:16,747 --> 00:08:19,166 -Es un trecho, ¿no? -Sí. 150 00:08:19,875 --> 00:08:21,752 La experiencia en RV es fascinante. 151 00:08:25,589 --> 00:08:28,884 Una parte de mi cerebro sabe que no es real. 152 00:08:29,134 --> 00:08:31,929 La otra parte está gritando: "¡Esto es de locos! ¿Qué hacemos? 153 00:08:32,012 --> 00:08:34,390 "¡Vamos a morir!". Lo noto en el estómago. 154 00:08:34,473 --> 00:08:38,352 Los mismos nervios que tendría si estuviera en un edificio de verdad. 155 00:08:39,728 --> 00:08:43,190 Su frecuencia cardíaca estaba en 65 y ha subido claramente. 156 00:08:43,941 --> 00:08:46,610 Su frecuencia respiratoria era 12. 157 00:08:47,236 --> 00:08:48,320 Se ve el miedo. 158 00:08:49,280 --> 00:08:52,074 ¡Ahora parece muy inestable! 159 00:08:52,199 --> 00:08:53,325 86 PPM FRECUENCIA CARDÍACA 160 00:08:53,450 --> 00:08:54,702 Es... ¡no puedo hacerlo! 161 00:08:55,828 --> 00:08:58,497 Aunque Chris no está en peligro de verdad, 162 00:08:58,664 --> 00:09:02,084 su cerebro percibe una amenaza y su estrés entra en juego. 163 00:09:02,459 --> 00:09:05,212 Es la clásica respuesta de lucha o huida. 164 00:09:09,758 --> 00:09:14,096 Cuando mi cerebro nota algo estresante, es como si se activara un interruptor. 165 00:09:15,014 --> 00:09:17,975 Los nervios me aceleran todo el sistema... 166 00:09:19,602 --> 00:09:20,936 GLÁNDULA SUPRARRENAL CORTISOL, ADRENALINA 167 00:09:21,061 --> 00:09:22,855 ...lo que libera hormonas en mi torrente sanguíneo. 168 00:09:23,314 --> 00:09:28,402 La respiración se acelera, el corazón se desboca y me pongo nervioso. 169 00:09:29,903 --> 00:09:35,326 Cuando hay peligro, ese subidón de energía me ayudaría a pelear o huir. 170 00:09:36,493 --> 00:09:37,536 PELEAR O HUIR 171 00:09:37,620 --> 00:09:42,374 Cuando acaba, mi circuito de estrés se apaga. No pasa nada. 172 00:09:43,292 --> 00:09:45,252 Pero cuando el estrés no se va, 173 00:09:45,919 --> 00:09:49,423 una de las hormonas, el cortisol, sigue fluyendo, 174 00:09:51,091 --> 00:09:54,178 y nuestro circuito de lucha o huida no se apaga del todo. 175 00:09:55,512 --> 00:10:00,184 Con el tiempo, nos agotamos, lo que llevaría a tensión arterial alta, 176 00:10:00,392 --> 00:10:04,271 fallos en el sistema inmunitario y niveles elevados de azúcar en sangre. 177 00:10:04,813 --> 00:10:07,441 Todo esto aumentaría el riesgo de enfermedades mortales. 178 00:10:11,904 --> 00:10:12,821 Rarísimo. 179 00:10:13,739 --> 00:10:15,115 ¿Ha subido la frecuencia cardíaca? 180 00:10:15,199 --> 00:10:17,076 Lo interesante es que... fue... 181 00:10:17,159 --> 00:10:20,329 A medida que subías, aumentó para darte la energía 182 00:10:20,412 --> 00:10:22,331 y la motivación para lo que tenías que hacer. 183 00:10:22,915 --> 00:10:26,126 El problema es que, si tienes ese nivel elevado 184 00:10:26,210 --> 00:10:28,545 todo el día, las cosas se vuelven 185 00:10:29,046 --> 00:10:30,464 menos sanas, menos funcionales. 186 00:10:30,714 --> 00:10:33,759 Eso significaría que tu cuerpo no está desconectando 187 00:10:34,051 --> 00:10:36,095 ni apagándose ni descansando como debería. 188 00:10:36,178 --> 00:10:39,682 Me ha hecho pensar en que va a ser lo peor cuando lo haga de verdad. 189 00:10:39,973 --> 00:10:41,558 ¡Eso es en lo que vamos a trabajar! 190 00:10:41,642 --> 00:10:43,602 Sí. Zoc. ¡Tienes que probar! 191 00:10:45,229 --> 00:10:47,564 A mi colega Zoc no le gustan las alturas... 192 00:10:47,690 --> 00:10:48,774 -Allá vamos. -Madre mía. 193 00:10:49,149 --> 00:10:53,153 ...así que pensé que era la oportunidad para llevar al límite su lucha o huida. 194 00:10:53,862 --> 00:10:55,114 ¿Qué...? 195 00:10:59,034 --> 00:11:00,285 Mi madre. 196 00:11:02,371 --> 00:11:05,040 No. 197 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 -Vamos. -Tío, me tiembla todo. 198 00:11:08,127 --> 00:11:09,211 -Miradle las piernas. -Vamos. 199 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 -No puedo hacerlo. -Hazlo. 200 00:11:10,462 --> 00:11:11,797 -Hazlo. -Venga, Zoc. 201 00:11:11,880 --> 00:11:13,424 -Vamos. -Venga. 202 00:11:13,507 --> 00:11:14,508 No puedo. 203 00:11:14,758 --> 00:11:16,593 Vamos. Solo tres o cuatro pasos. 204 00:11:16,677 --> 00:11:18,512 -Bien. -Vamos. 205 00:11:19,596 --> 00:11:21,306 -Venga, Zoochie. -Venga, Zoc. 206 00:11:21,932 --> 00:11:24,852 -Sigue hablándote, ayuda. -Puedo hacerlo, Luke. 207 00:11:25,436 --> 00:11:26,437 Estoy j... 208 00:11:29,898 --> 00:11:34,403 ¡Es muy real! Parecía que me estaba cayendo. 209 00:11:35,112 --> 00:11:38,115 -No entiendes lo real que es. -¿Qué quieres decir? 210 00:11:40,492 --> 00:11:43,078 -Tío, es... -Vale, igual no llego al extremo de Zoc, 211 00:11:43,328 --> 00:11:45,372 pero la verdad es que no me gustan mucho las alturas, 212 00:11:46,206 --> 00:11:47,875 y la RV me ha hecho sentir 213 00:11:47,958 --> 00:11:50,836 un poco más intimidado por la grúa que antes. 214 00:11:51,378 --> 00:11:54,923 Pero si el entrenamiento de Modupe me ayuda a controlar el estrés 215 00:11:55,007 --> 00:11:58,927 y disminuir el riesgo de enfermedades, me apunto a todo. 216 00:12:01,555 --> 00:12:04,683 FALTAN DOS DÍAS PARA EL PASEO POR LA GRÚA 217 00:12:04,767 --> 00:12:08,604 Quiero mostrarle a Chris que puede reducir el riesgo para su salud 218 00:12:09,062 --> 00:12:14,318 si disminuye su reacción al estrés mediante el control de mente y cuerpo. 219 00:12:14,860 --> 00:12:19,740 Así, hará todo con calma, incluso caminar por la grúa. 220 00:12:20,574 --> 00:12:23,911 CENTRO ACUÁTICO PARQUE OLÍMPICO DE SÍDNEY 221 00:12:24,453 --> 00:12:27,873 Para prepararlo para este reto, durante los próximos dos días, 222 00:12:28,207 --> 00:12:33,086 mi plan es que Chris trabaje con gente que se enfrenta a diario 223 00:12:33,253 --> 00:12:35,088 a un estrés extremo. 224 00:12:37,508 --> 00:12:38,550 Vale. 225 00:12:38,926 --> 00:12:42,179 Te voy a presentar a dos agentes de las Fuerzas Especiales. 226 00:12:42,304 --> 00:12:44,097 -Harry y Justin. -Hola, Chris, ¿qué tal? 227 00:12:44,431 --> 00:12:45,599 -Bien, gracias. -Buenos días. 228 00:12:46,558 --> 00:12:50,062 Chris, bienvenido al entrenamiento de resiliencia de las Fuerzas Especiales. 229 00:12:50,145 --> 00:12:51,730 -Gracias. -Vas a participar 230 00:12:51,897 --> 00:12:54,024 en un ejercicio antiahogamiento, 231 00:12:54,107 --> 00:12:56,568 una de las cosas que hacen las Fuerzas Especiales. 232 00:12:56,902 --> 00:12:59,363 Está diseñado para sobrecargarte de estrés, 233 00:12:59,988 --> 00:13:01,281 pero voy a enseñarte unos trucos 234 00:13:01,365 --> 00:13:02,950 -y herramientas para completarlo. -Sí. 235 00:13:03,033 --> 00:13:05,577 Esta actividad está diseñada para crear una fortaleza mental 236 00:13:05,661 --> 00:13:07,788 en los hombres y mujeres de las Fuerzas Especiales. 237 00:13:08,080 --> 00:13:11,875 Durante la actividad, estarás atado de pies y manos. 238 00:13:16,922 --> 00:13:19,341 Creo que me estreso en situaciones 239 00:13:19,424 --> 00:13:21,093 para las que no me he podido preparar. 240 00:13:21,802 --> 00:13:24,388 Me pasan muchas chorradas por la cabeza ahora mismo. 241 00:13:25,138 --> 00:13:27,891 Empiezo a pensar: "¿Y si me ahogo de verdad?". 242 00:13:29,685 --> 00:13:32,771 Si tienes la sensación de desmayarte mientras estás bajo el agua, 243 00:13:33,146 --> 00:13:36,441 vuelve a la superficie, y allí te rescataremos. 244 00:13:36,984 --> 00:13:39,361 Si no sigues las instrucciones que te damos, 245 00:13:39,444 --> 00:13:42,114 si te desmayas o te ahogas, suspenso. 246 00:13:43,323 --> 00:13:44,533 -Vale, ¿listo? -Sí. 247 00:13:44,658 --> 00:13:46,618 Vamos con la primera tarea: subir y bajar. ¡Ya! 248 00:14:05,762 --> 00:14:08,932 El objetivo es impulsarme desde el fondo 20 veces, 249 00:14:09,433 --> 00:14:12,853 con solo un instante para coger suficiente aire. 250 00:14:14,897 --> 00:14:17,691 ¡Rítmicamente! ¡Respira! 251 00:14:22,988 --> 00:14:24,990 Claro que sé que tengo oxígeno suficiente 252 00:14:26,116 --> 00:14:28,368 y que estos tíos no van a dejar que me ahogue. 253 00:14:29,369 --> 00:14:33,832 Pero noto mi corazón acelerado. El estrés aumenta. 254 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 Volteretas bajo el agua cuando estés listo. 255 00:14:43,175 --> 00:14:45,135 Siento que los pulmones me arden. 256 00:14:50,515 --> 00:14:52,684 Vale, suspenso. Nada dos largos. 257 00:14:58,815 --> 00:15:03,153 Es brutal, y se pone más y más difícil. 258 00:15:05,864 --> 00:15:07,157 Dos suspensos. 259 00:15:08,700 --> 00:15:09,701 ¿Qué tal va? 260 00:15:09,785 --> 00:15:10,911 -Se hunde. -Sí. 261 00:15:13,205 --> 00:15:14,498 Vale, ¡flotaciones! 262 00:15:21,046 --> 00:15:24,257 No puedo ni levantar la cabeza lo suficiente para respirar. 263 00:15:28,929 --> 00:15:30,222 Ahí es cuando empieza el pánico. 264 00:15:53,245 --> 00:15:57,332 Chris no ha tenido éxito, que digamos, menos por... 265 00:15:57,416 --> 00:16:00,002 Bueno, por nada, has suspendido todo. 266 00:16:01,169 --> 00:16:02,295 ¿Qué tal? 267 00:16:02,754 --> 00:16:06,508 Ha sido duro, mucha técnica implicada 268 00:16:06,591 --> 00:16:09,636 y... también... 269 00:16:12,431 --> 00:16:13,640 ...no estar en una situación 270 00:16:13,724 --> 00:16:14,975 -y que te entre pánico. -Ya. 271 00:16:15,058 --> 00:16:18,145 La mayoría de nosotros no pasaremos por ejercicios antiahogamiento, 272 00:16:18,228 --> 00:16:20,897 pero todos nos podemos encontrar con el agua al cuello. 273 00:16:21,481 --> 00:16:24,526 Experimentamos situaciones para las que no estamos preparados 274 00:16:24,609 --> 00:16:27,696 y nos decimos: "Soy un fracaso, no puedo". 275 00:16:28,238 --> 00:16:31,199 Algo útil es usar pensamientos positivos. 276 00:16:31,450 --> 00:16:36,705 Se trata de cambiar lo que piensas cuando es algo negativo. 277 00:16:36,788 --> 00:16:37,789 Vale. 278 00:16:37,873 --> 00:16:41,001 ¿Puedo hacerlo con una manera de pensar más positiva? 279 00:16:41,501 --> 00:16:45,922 ¿Cómo puedo hacerlo de otra forma? ¿Qué sacaré de esta experiencia? 280 00:16:47,424 --> 00:16:52,554 Las reflexiones positivas ayudarán a Chris a ver que el sistema de lucha o huida 281 00:16:52,763 --> 00:16:55,307 no responde solo al mundo exterior. 282 00:16:55,807 --> 00:17:00,145 Nuestros pensamientos y emociones también influyen en ese circuito. 283 00:17:00,228 --> 00:17:01,229 PRUEBA DE ESTRÉS 284 00:17:01,313 --> 00:17:05,817 Si estoy sometido a presión y creo que no puedo con todo... 285 00:17:07,778 --> 00:17:09,446 mi cerebro activa el botón del pánico... 286 00:17:11,114 --> 00:17:13,700 y le dice a mi circuito de lucha o huida que cambie de marcha 287 00:17:14,284 --> 00:17:16,078 y que se prepare para lo peor. 288 00:17:17,496 --> 00:17:20,499 En anticipación a los daños, las arterias y las venas se tensan, 289 00:17:21,041 --> 00:17:23,126 y envían sangre hacia el tronco. 290 00:17:23,210 --> 00:17:25,629 De este modo, hay menos riesgo de que me desangre hasta morir. 291 00:17:27,130 --> 00:17:31,384 El problema es que llega menos sangre a los músculos y al cerebro, 292 00:17:31,468 --> 00:17:34,513 por lo que la fuerza mental y física comienza a flaquear. 293 00:17:35,514 --> 00:17:38,141 Pero solo con pensar de manera más positiva, 294 00:17:38,600 --> 00:17:41,019 puedo cambiar esta respuesta física. 295 00:17:42,562 --> 00:17:47,400 Mis vasos sanguíneos se abrirán para poder obtener más energía. 296 00:17:49,653 --> 00:17:54,199 Sigo nervioso, pero el estrés ya no está en mi contra. 297 00:17:56,118 --> 00:18:00,080 Chris, vamos a volver a la piscina a evaluar de nuevo tu flotación. 298 00:18:01,540 --> 00:18:02,833 Adelante. 299 00:18:10,549 --> 00:18:11,842 ¡Lo va a odiar! 300 00:18:12,425 --> 00:18:15,846 De nuevo en el agua, siento que me invade la misma presión. 301 00:18:19,349 --> 00:18:21,393 Pero hago lo que Modupe me ha dicho. 302 00:18:21,476 --> 00:18:25,313 Bloqueo los pensamientos negativos y me digo a mí mismo: 303 00:18:25,397 --> 00:18:30,068 "Puedo hacerlo. Tengo oxígeno suficiente. No me voy a ahogar". 304 00:18:31,361 --> 00:18:32,946 Vamos. 305 00:18:42,164 --> 00:18:44,207 Y tengo una sensación de calma. 306 00:18:46,960 --> 00:18:50,463 Me centro en el ritmo y sé que puedo conseguirlo. 307 00:18:51,548 --> 00:18:52,841 -Eso está mejor. -Sí. 308 00:18:53,008 --> 00:18:54,509 Se puede coger un ritmo bueno 309 00:18:54,634 --> 00:18:55,719 -de bajada y subida. -Sí. 310 00:18:55,802 --> 00:18:57,304 Creo que la clave es que está relajado, 311 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 -piensa... -Sí. 312 00:18:58,513 --> 00:19:00,473 ...está aplicando las herramientas que le has dado. 313 00:19:00,557 --> 00:19:01,600 Sí. 314 00:19:01,683 --> 00:19:04,769 La última actividad es recuperar las gafas. 315 00:19:08,899 --> 00:19:11,568 Venga, perrete, cógelas. 316 00:19:14,362 --> 00:19:18,617 Me siento más positivo, seguro y fuerte en el agua. 317 00:19:19,784 --> 00:19:22,245 Como si el estrés no me detuviera. 318 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 Sí, venga. 319 00:19:41,389 --> 00:19:43,642 -¡Sí! -Tráelas. 320 00:19:45,143 --> 00:19:46,770 Date la vuelta, espalda hacia la pared. 321 00:19:46,895 --> 00:19:49,272 -Sí, vale. -Sí, así. ¿Listo? Uno, dos, tres. 322 00:19:50,106 --> 00:19:51,316 Vale. 323 00:19:52,317 --> 00:19:54,110 ¿Qué has sentido? 324 00:19:55,028 --> 00:19:57,739 Ha sido... un poco más intenso. 325 00:19:57,822 --> 00:20:00,951 Sí. Hiciste mejor la flotación la segunda vez. 326 00:20:01,117 --> 00:20:03,286 -Fueron los pensamientos positivos. -Sí. 327 00:20:03,370 --> 00:20:06,248 Hay que aprender a incorporar 328 00:20:06,331 --> 00:20:09,751 estas herramientas psicológicas a tu vida diaria. 329 00:20:10,210 --> 00:20:13,255 Incluso con guiones, cuando estés rodando. 330 00:20:13,338 --> 00:20:15,840 ¿Qué cosas negativas te pasan por la cabeza? 331 00:20:16,341 --> 00:20:17,968 Sentir que no lo he preparado suficiente 332 00:20:18,051 --> 00:20:20,887 o que no me sé el guion. 333 00:20:20,971 --> 00:20:22,430 ¿Te ponías en lo peor? 334 00:20:22,681 --> 00:20:24,557 -Era de locos. -Ya. 335 00:20:24,641 --> 00:20:27,852 Me agotaba. No podía hablar 336 00:20:27,936 --> 00:20:31,439 y pensaba: "Si la fastidio, no venderé la película, 337 00:20:31,523 --> 00:20:32,691 -"será un fracaso". -Ya. 338 00:20:32,774 --> 00:20:34,693 -Esas cosas. -Sabes que quieres que sea perfecto, 339 00:20:34,776 --> 00:20:35,860 y no lo será. 340 00:20:35,944 --> 00:20:39,239 Nada irá perfecto, pero lo conviertes en algo positivo 341 00:20:39,322 --> 00:20:42,826 diciendo: "Lo hago continuamente, puedo empezar otra vez". 342 00:20:42,993 --> 00:20:44,035 Sí. 343 00:20:54,337 --> 00:20:57,632 Hoy trabajé con los soldados en la piscina. 344 00:20:57,757 --> 00:21:02,095 Mucho ejercicio en el agua, extremadamente agotador, 345 00:21:02,387 --> 00:21:04,055 sobre todo, para los pulmones. 346 00:21:06,599 --> 00:21:12,022 Sí, es interesante someterme a situaciones estresantes 347 00:21:12,105 --> 00:21:15,650 y conseguir estar cómodo en entornos incómodos, 348 00:21:15,734 --> 00:21:16,860 de eso va todo esto, 349 00:21:17,027 --> 00:21:20,447 y espero adaptarlo a mi vida diaria. 350 00:21:20,613 --> 00:21:22,032 Creo que la clave es la perspectiva, 351 00:21:22,115 --> 00:21:25,160 es con lo que me estoy quedando de esta experiencia. 352 00:21:25,869 --> 00:21:31,082 Con demasiada frecuencia, la lucha o huida está en una fluctuación constante 353 00:21:31,541 --> 00:21:35,712 por cosas que no son importantes. 354 00:21:39,966 --> 00:21:42,510 Me duelen los ojos del cloro. 355 00:21:45,055 --> 00:21:48,308 Pero ese no es mi mayor problema, ¿no? 356 00:21:49,142 --> 00:21:52,520 Estoy a punto de caminar desde lo alto de un edificio. 357 00:21:57,400 --> 00:22:01,363 El reto de la grúa intimida mucho a Chris. 358 00:22:02,197 --> 00:22:05,450 Pero quiero que se dé cuenta de que estas técnicas no van 359 00:22:05,533 --> 00:22:08,620 a ayudarle solo a reducir el riesgo de que el estrés perjudique a su salud. 360 00:22:10,038 --> 00:22:15,377 También pueden ayudarnos a hacer las cosas muy bien cuando tenemos presión. 361 00:22:16,419 --> 00:22:21,674 LA CURVA DE LA HERRADURA ARIZONA 362 00:22:23,802 --> 00:22:26,346 En 2013, tras un accidente, 363 00:22:26,805 --> 00:22:30,475 Faith Dickey cambió totalmente lo que pensaba del estrés. 364 00:22:32,477 --> 00:22:35,688 Iba conduciendo para visitar a mi familia por vacaciones, 365 00:22:35,772 --> 00:22:41,069 y el coche patinó sobre un bloque de hielo y, en ese momento, me di cuenta 366 00:22:41,152 --> 00:22:47,075 de que estaba en paz con mi posible muerte. 367 00:22:58,169 --> 00:23:03,842 Tras el accidente, me di cuenta de que convirtiendo al estrés en tu amigo 368 00:23:04,342 --> 00:23:06,177 se aprenden maneras de controlarlo. 369 00:23:13,977 --> 00:23:16,604 Si evitas todos los riesgos... 370 00:23:19,107 --> 00:23:21,317 ...nunca sabrás de lo que eres capaz. 371 00:23:27,407 --> 00:23:28,616 Afloja. 372 00:23:32,287 --> 00:23:35,415 -¿Qué te parece la tensión? -Bien. 373 00:23:36,249 --> 00:23:38,501 Desde el accidente, Faith ha batido 374 00:23:38,585 --> 00:23:40,753 múltiples récords del mundo practicando highlining. 375 00:23:41,212 --> 00:23:45,258 Esta disciplina requiere un control total sobre la mente y el cuerpo. 376 00:23:47,051 --> 00:23:51,598 Es fácil que mi mente empiece a llenarse de miedos o nervios. 377 00:23:52,265 --> 00:23:54,684 Es la respuesta natural a asustarte 378 00:23:54,767 --> 00:23:59,230 cuando estás superalejado del suelo en una cuerda que tiembla sobre el vacío. 379 00:24:03,651 --> 00:24:08,448 Cuento con todo un arsenal de herramientas para conseguir cruzar por las cuerdas. 380 00:24:09,657 --> 00:24:10,700 Respira. 381 00:24:11,618 --> 00:24:15,914 Y, a veces, solo necesito pensamientos positivos 382 00:24:15,997 --> 00:24:17,373 de que puedo dar un paso. 383 00:24:17,457 --> 00:24:18,666 Puedes hacerlo. 384 00:24:20,460 --> 00:24:23,963 Puede parecer como que me grito a mí misma: "Vamos. 385 00:24:25,715 --> 00:24:28,051 "Vamos". 386 00:24:34,432 --> 00:24:36,851 "Relájate, tú puedes". 387 00:24:44,776 --> 00:24:49,280 Y es gracioso las recompensas que puede tener pensar en positivo. 388 00:24:57,747 --> 00:25:02,293 Si estoy en medio de la cuerda y llega una ráfaga de aire... 389 00:25:08,633 --> 00:25:09,634 Vamos. 390 00:25:09,717 --> 00:25:14,764 ...me saco otra técnica para gestionarlo. 391 00:25:16,683 --> 00:25:18,768 Hay gente que lo llama segmentación. 392 00:25:20,103 --> 00:25:22,730 Intento no pensar en todo el reto. 393 00:25:24,023 --> 00:25:26,776 Lo desgloso en partes. 394 00:25:30,154 --> 00:25:33,783 Puedo centrarme en un paso cada vez. 395 00:25:34,742 --> 00:25:36,160 Respira. 396 00:25:36,744 --> 00:25:38,663 Un pie delante del otro. 397 00:25:41,833 --> 00:25:44,794 Y ese paso puede impulsarme a cruzar. 398 00:25:51,551 --> 00:25:53,428 Camino a través del miedo. 399 00:25:57,348 --> 00:25:59,475 No intento hacer que desaparezca. 400 00:26:00,184 --> 00:26:03,771 Y eso ha tenido mucha fuerza en otros aspectos de mi vida, 401 00:26:04,272 --> 00:26:09,319 por ejemplo, entrevistas de trabajo, situaciones estresantes del día a día, 402 00:26:10,236 --> 00:26:13,364 puedo trasladar lo que he aprendido en la cuerda... 403 00:26:16,242 --> 00:26:19,454 Cosas que solían estresarme mucho 404 00:26:20,413 --> 00:26:22,332 ya no me afectan igual. 405 00:26:26,794 --> 00:26:27,837 Si lo pienso, 406 00:26:28,171 --> 00:26:30,757 sé que no tengo mucho por lo que estresarme. 407 00:26:31,132 --> 00:26:34,636 Mi familia está sana y es feliz. Estoy orgulloso de mi carrera. 408 00:26:34,969 --> 00:26:38,306 Pero sigo sintiendo que el estrés me reconcome. 409 00:26:39,599 --> 00:26:43,603 Por mi salud a largo plazo, quiero controlarlo de verdad. 410 00:26:50,151 --> 00:26:54,989 Algo que me causa mucha ansiedad y... me produce estrés 411 00:26:55,073 --> 00:26:57,450 es cuando intento encargarme de muchas cosas. 412 00:26:57,533 --> 00:26:58,534 -Sí. -Cuando tengo... 413 00:26:58,618 --> 00:27:00,370 -Sí. -...demasiados proyectos de trabajo, 414 00:27:00,453 --> 00:27:02,664 demasiado correo y llamadas sin responder. 415 00:27:02,747 --> 00:27:04,457 Es... un poco agobiante. 416 00:27:04,957 --> 00:27:07,835 Creo que el paso clave es diagnosticar 417 00:27:07,919 --> 00:27:10,254 por qué crees que tienes que decir que sí a todo eso. 418 00:27:10,338 --> 00:27:13,174 Cuando empecé a actuar, 419 00:27:13,299 --> 00:27:16,094 mis padres tenían muy poco dinero cuando era pequeño 420 00:27:16,177 --> 00:27:17,178 -y... -Ya. 421 00:27:17,845 --> 00:27:18,971 Un día, hablé con mi padre 422 00:27:19,055 --> 00:27:20,682 sobre cuándo iban a pagarle todo al banco. 423 00:27:20,765 --> 00:27:21,974 -Y dijo... -Ya. 424 00:27:22,225 --> 00:27:23,309 -que nunca... -Ya. 425 00:27:23,393 --> 00:27:24,602 ...que morirían pagándole. 426 00:27:25,186 --> 00:27:27,689 Y eso me preocupó mucho desde pequeño. 427 00:27:28,147 --> 00:27:29,190 ¿Sabes? 428 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 Como que me sentí responsable de hacerlo. 429 00:27:31,943 --> 00:27:34,070 No quiero eso para ellos ni para mí y mi familia. 430 00:27:34,153 --> 00:27:35,279 Ya. 431 00:27:35,405 --> 00:27:39,325 Y siendo sincero, me metí a actor para pagarles las deudas a mis padres, 432 00:27:39,534 --> 00:27:43,287 pero aún tengo la impresión de que todo puede desaparecer. 433 00:27:43,371 --> 00:27:44,622 -De que todo se esfumará... -Ya. 434 00:27:44,706 --> 00:27:46,249 ...si no acepto esas cosas. 435 00:27:46,374 --> 00:27:49,419 Pero es solo un momento, y las cosas... 436 00:27:49,502 --> 00:27:50,670 -Sí. -...se acumulan 437 00:27:50,753 --> 00:27:52,213 -una encima de otra y... -Ya. 438 00:27:52,672 --> 00:27:54,590 Te da una patada, ¿sabes? 439 00:27:57,510 --> 00:28:01,514 Chris se agobia cuando la presión se vuelve demasiada. 440 00:28:01,973 --> 00:28:05,685 Pero le puedo enseñar una técnica para ayudarle con esos sentimientos. 441 00:28:06,269 --> 00:28:09,147 Voy a ponerlo a prueba con un ejercicio de entrenamiento 442 00:28:09,272 --> 00:28:11,065 en el que el estrés está al máximo. 443 00:28:12,900 --> 00:28:16,320 BOMBEROS Y SALVAMENTO, NUEVA GALES DEL SUR ACADEMIA DE SERVICIOS DE EMERGENCIA 444 00:28:24,787 --> 00:28:27,540 Lo que quiero hacer hoy es exponerte 445 00:28:27,957 --> 00:28:29,792 a distintos tipos de estrés extremo. 446 00:28:30,460 --> 00:28:31,794 -Y... -Me da que tiene algo 447 00:28:31,878 --> 00:28:33,171 -que ver con incendios. -Sí. 448 00:28:42,972 --> 00:28:45,600 Ayer, casi me ahogo y, hoy, 449 00:28:45,725 --> 00:28:47,310 me van a chamuscar. 450 00:28:49,645 --> 00:28:52,732 Esto no es exposición al estrés, es una tortura medieval. 451 00:28:55,109 --> 00:28:56,527 Hay un incendio. Vamos. 452 00:28:58,154 --> 00:29:00,656 Como Zoc lo hizo tan bien en la prueba de realidad virtual, 453 00:29:01,282 --> 00:29:03,743 pensé que le vendrían bien algunos de los trucos de Modupe. 454 00:29:04,410 --> 00:29:05,912 BOMBEROS Y SALVAMENTO ACADEMIA 455 00:29:05,995 --> 00:29:09,040 Ayer, practicamos el pensamiento positivo, pero a veces, 456 00:29:09,123 --> 00:29:11,709 cuando estás inmerso en la acción 457 00:29:11,793 --> 00:29:16,088 y sientes la adrenalina, cuando sientes que el corazón se acelera, 458 00:29:16,172 --> 00:29:18,716 una de las claves es simplemente respirar. 459 00:29:19,467 --> 00:29:23,387 Lo hacen los servicios de emergencia, y se conoce como respiración cuadrada. 460 00:29:23,554 --> 00:29:28,309 -Respirar, aguantar, exhalar, aguantar. -Vale. 461 00:29:28,643 --> 00:29:30,561 Imaginad los cuatro lados de una caja. 462 00:29:31,771 --> 00:29:34,398 Lo que vais a hacer es 463 00:29:35,107 --> 00:29:38,569 respirar durante cuatro segundos, aguantar durante cuatro segundos, 464 00:29:38,778 --> 00:29:42,114 exhalar durante cuatro segundos, aguantar durante cuatro segundos. 465 00:29:42,365 --> 00:29:45,284 Ese es el proceso. Cuatro segundos cada cosa. 466 00:29:45,493 --> 00:29:48,996 Respirar, aguantar, exhalar, aguantar. 467 00:29:49,121 --> 00:29:54,669 Respirar, uno, dos, tres, cuatro. Pausa, uno, dos, tres, cuatro. 468 00:29:55,002 --> 00:29:58,756 Aquí, es una situación extrema, pero podéis imaginar cómo, 469 00:29:58,840 --> 00:30:02,677 en cualquier circunstancia de la vida, cuando el corazón se acelera, 470 00:30:03,094 --> 00:30:05,263 -podéis usar esta técnica. -Respirar. 471 00:30:05,429 --> 00:30:08,099 -Respirar. Respirar todo el tiempo. -Entendido. 472 00:30:08,641 --> 00:30:12,770 Esta sencilla técnica de respiración demuestra que las señales de estrés 473 00:30:12,854 --> 00:30:16,232 que conectan el cerebro y el cuerpo no son unidireccionales, 474 00:30:16,816 --> 00:30:19,819 el cuerpo puede devolver las señales. 475 00:30:21,195 --> 00:30:24,532 Cuanto más estresado estoy, más rápido respiro, 476 00:30:25,366 --> 00:30:29,745 y cuanto más rápido respiro, más me estreso. 477 00:30:31,289 --> 00:30:32,498 Es un círculo vicioso. 478 00:30:34,000 --> 00:30:39,589 Pero si respiro despacio y profundamente, las fibras nerviosas del pecho 479 00:30:40,214 --> 00:30:42,091 detectarán el cambio de movimiento 480 00:30:43,593 --> 00:30:46,304 y llenarán el cerebro de señales para relajarse, 481 00:30:47,096 --> 00:30:49,724 lo que causará un cortocircuito en el sistema de lucha o huida. 482 00:30:50,141 --> 00:30:52,643 Todo el cuerpo se ralentizará. 483 00:30:53,185 --> 00:30:57,023 Incluso la frecuencia cardíaca, las hormonas del estrés y la ansiedad. 484 00:31:09,702 --> 00:31:12,705 Esto es un simulacro de incendio en un edificio. 485 00:31:12,830 --> 00:31:14,790 Tara y Chris, seréis el equipo uno. 486 00:31:15,082 --> 00:31:17,293 Para ayudarme en el ejercicio, 487 00:31:17,418 --> 00:31:19,879 Modupe me ha asignado a Tara Lowe. 488 00:31:20,171 --> 00:31:22,757 Es una bombera con 16 años de experiencia. 489 00:31:25,968 --> 00:31:29,805 Chris y yo tenemos que localizar dónde está el fuego. 490 00:31:30,389 --> 00:31:32,141 Colócate la cinta del cuello por aquí 491 00:31:32,266 --> 00:31:33,392 para poder sacar la linterna. 492 00:31:33,476 --> 00:31:36,646 Obviamente, hay que apagar el fuego lo más rápido posible, 493 00:31:36,771 --> 00:31:41,233 pero también rescatar a las víctimas que pueda haber en el edificio. 494 00:31:43,778 --> 00:31:45,529 Y será mucho para él, 495 00:31:45,613 --> 00:31:49,992 porque sentirá un estrés muy extremo y repentino. 496 00:31:50,159 --> 00:31:53,746 Tenéis que sacar a tres muñecos bastante pesados. 497 00:31:53,871 --> 00:31:56,749 Quiero informes de situación para saber cuánto aire os queda exactamente 498 00:31:57,041 --> 00:31:58,918 y quiero que saquéis a todos de esa estructura 499 00:31:59,001 --> 00:32:00,795 antes de que os quedéis sin aire. 500 00:32:00,920 --> 00:32:02,588 ¿Vale? Así que controlad la respiración. 501 00:32:02,755 --> 00:32:04,757 No quiero que agotéis el aire. 502 00:32:05,132 --> 00:32:06,175 ¡A trabajar! 503 00:32:10,096 --> 00:32:13,391 Con aire limitado y tres cuerpos que encontrar, 504 00:32:14,016 --> 00:32:18,229 voy a tener que respirar despacio, pero, aun así, ir tan rápido como pueda. 505 00:32:19,480 --> 00:32:21,941 Vale. El equipo uno está entrando. 506 00:32:22,775 --> 00:32:23,859 Vale, adelante. 507 00:32:27,446 --> 00:32:30,449 Vale, veo la puerta al final, dirígete hacia allí. 508 00:32:31,283 --> 00:32:34,078 -Localiza el fuego. -No veo la puerta. 509 00:32:34,286 --> 00:32:35,663 Sigue hacia delante. 510 00:32:37,957 --> 00:32:40,501 Está totalmente oscuro, es muy inquietante. 511 00:32:40,584 --> 00:32:45,006 Es muy difícil, y me cuesta hasta respirar. 512 00:32:51,095 --> 00:32:54,223 Para. Vamos a mirar dentro, a ver qué hay. 513 00:32:54,306 --> 00:32:55,391 ¿Listo? Vamos. 514 00:33:04,233 --> 00:33:05,609 Hay fuego. 515 00:33:09,155 --> 00:33:11,532 Intento acordarme de todo lo que me han enseñado. 516 00:33:11,741 --> 00:33:12,950 ¿Qué hago? ¿Le doy? 517 00:33:13,451 --> 00:33:15,494 Vale, apunta directamente al fuego. 518 00:33:17,121 --> 00:33:20,833 Intento escuchar. Hay mucho ruido, hace calor, es incómodo. 519 00:33:20,916 --> 00:33:23,002 Estoy hecho polvo. Me queman los pulmones 520 00:33:23,085 --> 00:33:25,546 al intentar obtener el oxígeno suficiente. 521 00:33:36,098 --> 00:33:39,477 Chris, quiero que hagas un reconocimiento de toda la zona. 522 00:33:39,560 --> 00:33:41,812 Buscas un cuerpo, ¿vale? 523 00:33:41,896 --> 00:33:42,938 Vale. 524 00:33:44,940 --> 00:33:47,193 Le cuesta respirar. Va rápido. 525 00:33:47,276 --> 00:33:49,445 Madre mía, va mucho más rápido que cuando empezó. 526 00:33:49,737 --> 00:33:50,780 Está resoplando. 527 00:33:54,742 --> 00:33:55,993 He encontrado un cuerpo. 528 00:33:58,704 --> 00:34:01,999 Llevar el peso adicional dificulta aún más respirar. 529 00:34:09,131 --> 00:34:10,591 -Veo salir uno. -Sí, vamos ganando. 530 00:34:10,716 --> 00:34:11,801 Sale uno. 531 00:34:13,511 --> 00:34:17,056 ¿Cuánto aire tienes? Cien. No te queda demasiado, 532 00:34:17,139 --> 00:34:19,725 pero aún no hemos despejado el piso de arriba. 533 00:34:19,850 --> 00:34:21,560 Hay que asegurarse de que esté despejado. 534 00:34:22,061 --> 00:34:23,562 -¿Puedes hacerlo? -Vale. 535 00:34:25,147 --> 00:34:26,148 Sí. 536 00:34:28,567 --> 00:34:29,568 No veo nada. 537 00:34:31,654 --> 00:34:33,364 Sé que estoy respirando muy rápido 538 00:34:35,157 --> 00:34:38,410 y que necesito hacerlo más despacio para examinar los pisos de arriba. 539 00:34:39,620 --> 00:34:41,705 Equipo uno, examinad todo rápidamente. 540 00:34:41,914 --> 00:34:44,708 Desde aquí, no veo. Solo una puerta. 541 00:34:54,135 --> 00:34:55,719 Equipo uno, ¿cómo vais de aire? 542 00:34:56,470 --> 00:34:58,264 Chris, ¿cuánto aire te queda? 543 00:35:00,933 --> 00:35:03,144 Estamos en 70 bares, cambio. 544 00:35:05,020 --> 00:35:07,148 Recibido. Equipo uno, tenéis 70. 545 00:35:07,523 --> 00:35:09,692 Debéis salir de la estructura. 546 00:35:09,859 --> 00:35:12,778 Chris, tenemos que salir ya. Retirada. 547 00:35:14,530 --> 00:35:18,409 Como me queda poco aire, el jefe aborta la misión. 548 00:35:18,576 --> 00:35:20,536 Vamos. Venga, Chris... 549 00:35:29,420 --> 00:35:33,048 Descubrí que, en el incendio, te olvidas de la respiración cuadrada, 550 00:35:33,174 --> 00:35:39,513 porque la técnica de respiración que usé era simplemente coger 551 00:35:39,597 --> 00:35:41,182 todo el aire que podía, ¿sabes? 552 00:35:43,267 --> 00:35:44,560 Cuando estás en el meollo... 553 00:35:45,895 --> 00:35:49,607 supongo que pasas al modo supervivencia. 554 00:35:51,358 --> 00:35:56,113 Estoy muy desanimado, como vacío, y decepcionado conmigo mismo 555 00:35:56,197 --> 00:35:59,658 por haber dejado que el estrés me controle en esa situación. 556 00:36:02,953 --> 00:36:06,999 No puedo imaginar si hubiera sido real. ¿Cómo habría sido? 557 00:36:08,667 --> 00:36:12,421 He visto a muchos bomberos que se habían divorciado o separado 558 00:36:12,504 --> 00:36:15,507 de sus parejas y que, al fijarte, 559 00:36:15,591 --> 00:36:18,427 tenían una acumulación de estrés de la que no se daban cuenta. 560 00:36:19,011 --> 00:36:20,971 -Vale... -Afecta gradualmente 561 00:36:21,055 --> 00:36:23,057 a las vidas de la gente, a su salud física, 562 00:36:23,140 --> 00:36:25,184 emocional y mental. 563 00:36:26,101 --> 00:36:29,730 Voy a pediros a todos que cerréis los ojos. 564 00:36:30,856 --> 00:36:34,860 Una hora después del ejercicio, el estrés de Chris sigue elevado. 565 00:36:35,653 --> 00:36:37,780 Así que voy a controlar su frecuencia respiratoria 566 00:36:37,905 --> 00:36:40,157 en una sesión de meditación consciente. 567 00:36:40,282 --> 00:36:41,533 15,3 RPM FRECUENCIA RESPIRATORIA 568 00:36:41,659 --> 00:36:44,328 Los bomberos usan esta técnica 569 00:36:44,411 --> 00:36:48,540 pare reducir el estrés a largo plazo y se centran en lo que notan 570 00:36:48,624 --> 00:36:50,584 y sienten en el momento. 571 00:36:51,335 --> 00:36:53,254 Sed conscientes de todas las células 572 00:36:54,338 --> 00:36:57,633 que recorren el cuerpo, de la cabeza a los dedos de los pies. 573 00:36:59,134 --> 00:37:01,553 Aunque estoy familiarizado con la meditación consciente, 574 00:37:02,012 --> 00:37:05,057 sigue sin resultarme fácil relajarme cuando quiero... 575 00:37:06,850 --> 00:37:11,063 sobre todo, cuando le doy vueltas a todo lo que ha pasado en el día. 576 00:37:19,780 --> 00:37:23,659 Y luego vuelvo a centrarme. 577 00:37:26,578 --> 00:37:28,497 Y empiezo a sentir mucha más paz. 578 00:37:35,713 --> 00:37:39,466 La meditación consciente es una técnica muy poderosa. 579 00:37:40,175 --> 00:37:43,178 No solo hace que nos sintamos menos estresados en el momento, 580 00:37:43,762 --> 00:37:47,850 también puede cambiar nuestra respuesta al estrés si lo hacemos regularmente. 581 00:37:50,019 --> 00:37:53,605 La red del cerebro que activa el circuito de lucha o huida 582 00:37:53,689 --> 00:37:56,483 debe ser hipersensible para mantenerte a salvo. 583 00:37:57,693 --> 00:38:01,447 El problema es que cualquier presión del día a día puede activarlo. 584 00:38:02,906 --> 00:38:05,701 No obstante, los científicos creen que, en solo ocho semanas 585 00:38:05,784 --> 00:38:09,288 de meditación consciente habitual, las conexiones pueden remodelarse 586 00:38:09,371 --> 00:38:10,831 en lugares clave del cerebro... 587 00:38:12,082 --> 00:38:15,711 para minimizar las reacciones extremas a cosas que podrían estresarnos. 588 00:38:15,836 --> 00:38:19,423 NIVELES DE ESTRÉS 589 00:38:21,175 --> 00:38:24,470 ¿Qué tal mis estadísticas? ¿Han cambiado o fluctuado? 590 00:38:24,636 --> 00:38:29,350 Cuando llegaste, eran más altas y luego hubo un descenso y un cambio 591 00:38:29,433 --> 00:38:34,563 muy marcados en lo que vi, tu frecuencia respiratoria 592 00:38:34,646 --> 00:38:36,690 pasó a cuatro. 593 00:38:37,066 --> 00:38:41,528 Mira qué diferencia con solo 15 minutos, 594 00:38:41,612 --> 00:38:45,491 así que imagínate que lo haces un tiempo o que se convierte en una costumbre, 595 00:38:45,574 --> 00:38:48,911 en algo habitual que no solo te ayuda 596 00:38:48,994 --> 00:38:53,415 a ser bombero durante más tiempo, sino también a vivir más y más sano. 597 00:38:54,958 --> 00:38:57,586 Veo cómo me pueden ayudar estas técnicas si las uso 598 00:38:57,669 --> 00:38:59,463 cuando estoy estresado en mi día a día. 599 00:38:59,880 --> 00:39:04,802 Pero modificar mi respuesta al estrés cruzando una grúa a 275 metros de altura, 600 00:39:05,677 --> 00:39:08,138 no sé si estoy listo para eso. 601 00:39:12,476 --> 00:39:17,064 DÍA DEL PASEO POR LA GRÚA 602 00:39:26,615 --> 00:39:27,658 Vamos, colega. 603 00:39:28,659 --> 00:39:31,703 Me siento como un luchador de UFC. Ya hemos llegado. 604 00:39:31,829 --> 00:39:34,331 Se nota que hay nervios esta mañana. 605 00:39:37,793 --> 00:39:39,294 Me siento mal por ti. 606 00:39:39,628 --> 00:39:41,922 Si parece que estoy tranquilo, es mi mejor interpretación. 607 00:39:42,005 --> 00:39:43,966 -Sí. -No lo pareces. 608 00:39:50,347 --> 00:39:52,891 Tengo las piernas como gelatina... 609 00:39:54,852 --> 00:39:57,521 pero estoy intentando seguir concentrado. 610 00:39:59,273 --> 00:40:01,525 Uf, tío. 611 00:40:01,942 --> 00:40:06,363 Mira hacia fuera. ¡Qué horror! ¡Ni de coña! 612 00:40:09,700 --> 00:40:12,286 Con suerte, cuando suba para el paseo por la grúa, 613 00:40:12,578 --> 00:40:14,830 podré decirme a mí mismo que va a ser genial. 614 00:40:15,038 --> 00:40:16,373 Que va a ser emocionante. 615 00:40:16,707 --> 00:40:20,085 En lugar de decirme lo asustado y aterrorizado que estoy. 616 00:40:22,754 --> 00:40:23,755 Vale. 617 00:40:29,428 --> 00:40:30,429 ¿Qué tal estás? 618 00:40:31,722 --> 00:40:34,475 Bueno, sigo teniendo momentos en los que el cerebro me dice: 619 00:40:34,683 --> 00:40:36,560 "¿Qué narices hago?". 620 00:40:36,685 --> 00:40:39,480 Y tengo que rebobinar, en plan: "No, me veo 621 00:40:39,563 --> 00:40:40,898 "haciéndolo bien". 622 00:40:42,149 --> 00:40:44,902 Pero sí... Hay otra voz que está: "No, 623 00:40:44,985 --> 00:40:47,154 "no va a funcionar, no vas a poder, 624 00:40:47,237 --> 00:40:49,865 "vas a...". Es cuestión de a quién le prestes más atención. 625 00:40:49,948 --> 00:40:53,327 Es tu actitud sobre ese estrés la que puede determinar 626 00:40:53,410 --> 00:40:55,621 si el resultado es positivo o no. 627 00:40:56,163 --> 00:40:58,207 Anoche no dormí bien. 628 00:40:58,332 --> 00:41:00,250 Noto como una especie de vértigo. 629 00:41:03,045 --> 00:41:08,133 Me vino una imagen de la grúa cayendo y atravesando una ventana, 630 00:41:09,259 --> 00:41:11,303 y de mí colgado de la habitación de abajo. 631 00:41:11,720 --> 00:41:14,515 Y la grúa a punto de desplomarse y tener que quitarme el arnés. 632 00:41:14,890 --> 00:41:17,684 Ese escenario es... Sería interesante, ¿no? 633 00:41:19,520 --> 00:41:22,272 Me preocupa que Chris no tenga la cabeza donde debería. 634 00:41:22,814 --> 00:41:24,942 Debe reconocer esos pensamientos negativos 635 00:41:25,025 --> 00:41:26,318 y superarlos. 636 00:41:31,365 --> 00:41:35,285 Porque el auténtico desafío de hoy no es solamente cruzar por la grúa... 637 00:41:36,662 --> 00:41:38,789 sino hacerlo tranquilamente 638 00:41:39,414 --> 00:41:41,959 mediante las técnicas que ha aprendido para mantener el control 639 00:41:42,042 --> 00:41:44,294 de su frecuencia cardíaca y respiratoria. 640 00:41:45,504 --> 00:41:47,214 ¿Cómo estás? ¿Nervioso? 641 00:41:48,507 --> 00:41:50,926 No paras de preguntarme y empiezo a estarlo un poco, sí. 642 00:41:55,055 --> 00:41:57,683 Ha llegado el momento, y me dirijo a la azotea. 643 00:42:03,021 --> 00:42:06,275 Siento que mi corazón se acelera. 644 00:42:10,195 --> 00:42:13,240 Y sigo recordándome por qué lo hago. 645 00:42:14,032 --> 00:42:18,870 No quiero que el estrés controle mi vida ni que haga mella en mi salud. 646 00:42:35,220 --> 00:42:37,264 -Adiós, chicos. Nos hemos divertido. -Buena suerte. 647 00:42:37,347 --> 00:42:39,224 -Han sido 30 años divertidos. -Va a salir bien. 648 00:42:39,308 --> 00:42:40,601 -Todo mi cariño. -Te quiero. 649 00:42:41,184 --> 00:42:42,811 Te hablaré desde ahí arriba 650 00:42:42,936 --> 00:42:43,937 -de cuando en cuando. -Sí. 651 00:42:44,021 --> 00:42:45,105 Pero puedes hacerlo. 652 00:42:46,898 --> 00:42:47,899 Nos vemos al otro lado. 653 00:42:52,988 --> 00:42:54,781 FRECUENCIA CARDÍACA 73 PPM 654 00:42:55,866 --> 00:42:56,950 Qué viento hace. 655 00:43:01,872 --> 00:43:03,624 FRECUENCIA CARDÍACA 79 PPM 656 00:43:03,749 --> 00:43:04,833 Me tiemblan las piernas. 657 00:43:04,958 --> 00:43:06,168 -Estás nervioso, ¿eh? -Sí. 658 00:43:09,463 --> 00:43:13,925 Ponte ahí y mira hacia delante. Llegas a estas, ¿verdad? 659 00:43:26,104 --> 00:43:27,898 Sí. Me pesan muchísimo los pies. 660 00:43:29,066 --> 00:43:31,109 -Se te ve bien. -Tiene los brazos en jarra. 661 00:43:31,193 --> 00:43:32,611 -Está listo. -¡No olvides respirar! 662 00:43:33,904 --> 00:43:34,863 ¿En qué piensas? 663 00:43:35,447 --> 00:43:39,242 En nada. Intento disfrutar de la vista y estar cómodo 664 00:43:39,368 --> 00:43:40,911 en una situación muy incómoda. 665 00:43:43,246 --> 00:43:46,083 Chris ya sobrepasa sus mediciones de referencia. 666 00:43:46,166 --> 00:43:47,167 FRECUENCIA CARDÍACA 118 PPM 667 00:43:47,250 --> 00:43:50,212 Espero que pueda mantener la frecuencia cardíaca por debajo de 100. 668 00:43:51,129 --> 00:43:55,759 Pero, ahora mismo, está en 118, y aumentando rápidamente. 669 00:43:56,760 --> 00:44:00,013 Soy consciente de que el cerebro me dice: "¿Qué estamos haciendo?". 670 00:44:00,639 --> 00:44:01,723 Es... 671 00:44:03,809 --> 00:44:06,103 cuestión de pensar menos, ¿sabes? 672 00:44:06,186 --> 00:44:09,940 Ahora mismo, intento pensar en todo lo que podría ir mal. 673 00:44:10,023 --> 00:44:11,233 Ahora mismo... 674 00:44:11,316 --> 00:44:13,819 No he dejado que mi cabeza pensara en eso durante estos días. 675 00:44:14,903 --> 00:44:18,949 Pero es... Incluso ahora, el cerebro me dice: "Oye, ¿qué hacemos aquí?". 676 00:44:19,032 --> 00:44:20,075 ¿Sabes? 677 00:44:21,201 --> 00:44:23,370 Ahí estoy, mirando hacia abajo. 678 00:44:23,829 --> 00:44:25,497 Hay muchísima distancia. Sopla el viento. 679 00:44:25,622 --> 00:44:27,916 Pienso en que mis amigos me apoyan. 680 00:44:29,251 --> 00:44:31,002 Hago la respiración cuadrada. 681 00:44:37,342 --> 00:44:39,886 Un paso, solo un paso. 682 00:44:40,220 --> 00:44:42,931 Un paso, un pie, un momento, una respiración. 683 00:44:43,640 --> 00:44:45,183 Respiro muy profundo una vez más. 684 00:44:51,815 --> 00:44:52,816 Y empiezo a caminar. 685 00:45:02,075 --> 00:45:03,827 Parece que no puedo caminar normal. 686 00:45:06,163 --> 00:45:07,789 Estás respirando muy bien. 687 00:45:08,248 --> 00:45:10,667 Es mucho mejor que ayer. 688 00:45:12,461 --> 00:45:13,920 Las piernas me bailan. 689 00:45:16,590 --> 00:45:20,510 -Ahora me siento superinestable. -Cuidado con los pies, tío. 690 00:45:24,222 --> 00:45:25,682 -Dios. -Sí. 691 00:45:30,145 --> 00:45:33,607 Sigo intentando decirme: "No pasa nada, podemos. Hemos entrenado para esto. 692 00:45:34,483 --> 00:45:37,778 "Sigue respirando. Tranquilo". 693 00:45:37,944 --> 00:45:42,532 128 PPM FRECUENCIA CARDÍACA 694 00:45:42,699 --> 00:45:49,289 Hace mucho viento. Y... empieza a notarse muy... 695 00:45:53,835 --> 00:45:56,254 Su frecuencia cardíaca está bajando un poco. 696 00:46:00,300 --> 00:46:01,301 Bien hecho. 697 00:46:02,803 --> 00:46:06,473 Lo he conseguido. Es precioso. Miro dónde estoy, miro las vistas. 698 00:46:06,681 --> 00:46:09,142 Lo disfruto. Es para lo que me he preparado. 699 00:46:11,686 --> 00:46:13,814 ¡Y luego me doy cuenta de que tengo que volver! 700 00:46:14,564 --> 00:46:16,399 Quiero mirar hacia abajo, pero no quiero. 701 00:46:16,650 --> 00:46:18,235 Quiero acabar. 702 00:46:20,654 --> 00:46:21,988 ¿Por qué lo he hecho? No. 703 00:46:22,781 --> 00:46:27,786 Miro hacia abajo y... todo empieza a... 704 00:46:28,787 --> 00:46:33,542 Siento vértigo y un subidón enorme de adrenalina. 705 00:46:34,376 --> 00:46:38,129 Unos breves momentos de: "No puedo hacerlo". 706 00:46:38,880 --> 00:46:41,842 Y noto que me aumenta la frecuencia cardíaca. 707 00:46:42,300 --> 00:46:43,260 ¿Estás bien? 708 00:46:43,885 --> 00:46:45,428 Intento bajar la frecuencia cardíaca. 709 00:46:47,138 --> 00:46:50,350 -¿Qué tal las estadísticas? -Tiene la frecuencia cardíaca en 145. 710 00:46:50,475 --> 00:46:52,811 -El doble que en reposo. -Sí. 711 00:46:53,311 --> 00:46:55,021 Sí, mirar hacia abajo es horrible. 712 00:46:55,272 --> 00:46:57,315 Chris, sube al helicóptero. ¡Vas a conseguirlo! 713 00:46:58,358 --> 00:47:01,528 Quiero centrarme en las técnicas de respiración 714 00:47:01,653 --> 00:47:05,866 y en todas las estrategias para bajar la frecuencia cardíaca que me ha enseñado, 715 00:47:05,991 --> 00:47:08,660 así que me paro un momento y me centro. 716 00:47:09,035 --> 00:47:14,332 Vuelvo a concentrarme y a estar presente. 717 00:47:24,551 --> 00:47:26,219 Consciente y presente. 718 00:47:32,976 --> 00:47:35,145 Y bloqueo los pensamientos de duda. 719 00:47:35,270 --> 00:47:39,858 Me digo continuamente que no es posible que no lo consiga. 720 00:47:43,028 --> 00:47:46,114 -Y doy el primer paso. -Ahí va. 721 00:47:54,372 --> 00:47:57,542 -¿Me ha bajado la frecuencia cardíaca? -Sí, a 103. 722 00:47:57,626 --> 00:48:00,086 Había subido a 145, así que... 723 00:48:00,170 --> 00:48:01,630 -Sí. -Puede hacerlo. 724 00:48:05,175 --> 00:48:08,386 Parece que tengo más confianza a cada paso. 725 00:48:12,599 --> 00:48:17,562 Sé que las técnicas funcionas, así que disfruto de la experiencia. 726 00:48:26,446 --> 00:48:27,906 Siento que tengo el control. 727 00:48:31,868 --> 00:48:36,289 ¡Tu frecuencia cardíaca ha bajado a 90, 88, 87! 728 00:48:36,414 --> 00:48:40,502 Sigue bajando... ¡Mira qué bien usas las herramientas! 729 00:48:44,756 --> 00:48:46,675 -¡Está haciendo kárate! -Nos ponemos chulitos. 730 00:48:46,758 --> 00:48:48,051 Está muy seguro, ¿no? 731 00:48:50,720 --> 00:48:52,514 -¡Karate Kid! -Sí. 732 00:48:56,017 --> 00:48:59,854 -Extremadamente intenso. -Bien hecho, Chris. 733 00:49:00,188 --> 00:49:02,899 -Bien hecho, estoy orgulloso. -Me encanta. Es genial. 734 00:49:04,067 --> 00:49:05,694 ¿Ha sido más difícil que la RV? 735 00:49:08,530 --> 00:49:10,115 -Un locurón de difícil. -¿Sí? 736 00:49:10,198 --> 00:49:11,241 -Muy chungo. -Ya. 737 00:49:11,366 --> 00:49:13,702 Está ahí, justo en la puerta, 738 00:49:13,785 --> 00:49:14,869 -el miedo. -Ya. 739 00:49:15,161 --> 00:49:16,496 ¿Qué nivel de estrés ha sido? 740 00:49:16,579 --> 00:49:21,251 Si me hubieras puesto en esa situación sin una conversación o entrenamiento, 741 00:49:21,376 --> 00:49:23,878 creo que habría dicho: 742 00:49:23,962 --> 00:49:25,380 "No. Ni de coña". 743 00:49:28,383 --> 00:49:32,679 Esta experiencia no trata solo de situaciones muy estresantes como esta, 744 00:49:32,762 --> 00:49:35,223 sino a largo plazo, la longevidad. 745 00:49:35,306 --> 00:49:37,225 Es una razón por la que querías hacerlo. 746 00:49:37,350 --> 00:49:41,521 Cada paso que das concentrado y cada momento en el que respiras 747 00:49:41,688 --> 00:49:43,690 te permiten vivir más tiempo, 748 00:49:43,773 --> 00:49:47,318 porque no tienes esa respuesta crónica al estrés. 749 00:49:47,402 --> 00:49:49,154 -Sí. -Y te permites 750 00:49:49,237 --> 00:49:52,866 volver a las mediciones de referencia de forma natural, y cuando lo haces, 751 00:49:52,949 --> 00:49:55,994 tienes menor riesgo de enfermedades cardiovasculares, 752 00:49:56,077 --> 00:49:59,581 de no recuperarte cuando estás enfermo. 753 00:49:59,998 --> 00:50:02,792 Así que no es solo este momento, sino a largo plazo. 754 00:50:03,251 --> 00:50:05,879 Con suerte, la próxima vez que los niños la líen en un restaurante 755 00:50:06,046 --> 00:50:06,963 y lo graben, 756 00:50:07,422 --> 00:50:09,549 intentaré sonreír y estar relajado. 757 00:50:09,632 --> 00:50:11,801 -Sí. -Será real, no un espectáculo. 758 00:50:16,473 --> 00:50:20,143 Creo que, de esta experiencia, he aprendido... 759 00:50:21,811 --> 00:50:26,858 que la historia que te cuentas se convierte en tu realidad. 760 00:50:28,151 --> 00:50:30,153 Si me hubiera dicho antes de ir a la grúa 761 00:50:30,236 --> 00:50:32,655 que no podría hacerlo o que podría caerme o algo así, 762 00:50:32,739 --> 00:50:35,658 probablemente habría fracasado, no lo habría conseguido. 763 00:50:37,368 --> 00:50:39,329 Es la voluntad sobre todo lo demás. 764 00:50:40,455 --> 00:50:43,083 Los miedos no tienen que controlarte. 765 00:50:51,549 --> 00:50:52,801 ¿Hay un arnés para Zoc? 766 00:50:53,927 --> 00:50:54,928 Uno pequeño. 767 00:50:56,346 --> 00:50:57,347 Apaga la cámara. 768 00:50:57,764 --> 00:50:59,724 -Sí. -Corten. 769 00:51:06,523 --> 00:51:10,235 PARA CONTROLAR SU NIVEL DE ESTRÉS, CHRIS VA A: 770 00:51:15,490 --> 00:51:19,202 PRACTICAR LA MEDITACIÓN CONSCIENTE TRES VECES A LA SEMANA 771 00:51:26,626 --> 00:51:30,380 RECORDAR LA RESPIRACIÓN CUADRADA SI ESTÁ TENSO 772 00:51:38,805 --> 00:51:43,768 PROBAR PENSAMIENTOS POSITIVOS CUANDO ESTÉ BAJO PRESIÓN 773 00:51:45,061 --> 00:51:46,938 ¡Sí! 774 00:51:47,230 --> 00:51:49,566 CADA CUERPO ES DIFERENTE. CONSULTA A UN MÉDICO 775 00:51:49,649 --> 00:51:52,068 ANTES DE HACER CAMBIOS EN TU VIDA QUE PUEDAN AFECTAR A TU SALUD. 776 00:52:14,507 --> 00:52:16,509 Subtítulos: Alba Loureiro