1
00:00:06,299 --> 00:00:08,885
Le stress impacte mon sommeil.
2
00:00:10,053 --> 00:00:12,221
Seulement si on parle
d'il y a quelques années.
3
00:00:12,305 --> 00:00:16,893
Ce n'est plus si grave maintenant.
En fait, si.
4
00:00:20,772 --> 00:00:24,484
Je m'endors tranquillement,
puis à 2h30,
5
00:00:25,526 --> 00:00:26,736
j'ai un pic d'adrénaline
6
00:00:26,944 --> 00:00:29,405
et mon cerveau commence
à faire une liste de choses.
7
00:00:29,489 --> 00:00:31,574
"Est-ce que ça m'embête ?
Est-ce que… Oui, ça,
8
00:00:31,657 --> 00:00:33,576
"pensons à ça,
réfléchissons à ça."
9
00:00:38,623 --> 00:00:43,503
- T'es nerveux ?
- J'ai un peu la nausée.
10
00:00:51,219 --> 00:00:53,137
Parfois, je ne sais
même pas pourquoi
11
00:00:54,055 --> 00:00:56,099
et j'aimerais mieux gérer mon stress.
12
00:01:01,646 --> 00:01:03,439
Bien plus réel, désormais.
13
00:01:03,981 --> 00:01:05,650
Pas seulement car ça craint…
14
00:01:08,569 --> 00:01:10,947
…mais car ça pourrait me tuer.
15
00:01:15,076 --> 00:01:17,912
En réalité,
l'un des meilleurs moyens
16
00:01:17,995 --> 00:01:20,456
de me protéger des dangers du stress,
17
00:01:21,290 --> 00:01:22,708
c'est de l'affronter.
18
00:01:28,256 --> 00:01:29,382
Alors, c'est parti.
19
00:01:31,551 --> 00:01:36,180
SANS LIMITES AVEC CHRIS HEMSWORTH
20
00:01:37,682 --> 00:01:42,061
TROIS JOURS PLUS TÔT
SYDNEY, AUSTRALIE
21
00:01:44,272 --> 00:01:46,566
Dis-moi, qu'est-ce qui te stresse ?
22
00:01:48,067 --> 00:01:51,946
Comme tout le monde, j'imagine.
Ça dépend des moments.
23
00:01:52,029 --> 00:01:53,072
Comme ?
24
00:01:55,950 --> 00:01:58,661
- Pardon.
- Sérieux !
25
00:01:58,744 --> 00:02:00,413
Conduire cette voiture,
ça me stresse.
26
00:02:04,750 --> 00:02:06,961
Le stress a souvent
une place centrale dans ma vie.
27
00:02:08,129 --> 00:02:10,673
Voilà pourquoi je me trouve
avec le Dr Modupe Akinola,
28
00:02:10,882 --> 00:02:14,468
une psychologue sociale de renom
avec une approche unique au stress.
29
00:02:17,263 --> 00:02:19,807
Tu as forcément vécu
quelque chose de stressant.
30
00:02:19,974 --> 00:02:21,601
- Pense au moment…
- J'ai trois enfants,
31
00:02:21,684 --> 00:02:22,685
ça fait beaucoup.
32
00:02:22,768 --> 00:02:24,562
En effet.
33
00:02:25,021 --> 00:02:26,981
Gérer trois enfants,
34
00:02:27,106 --> 00:02:28,900
les garder heureux, en bonne santé.
35
00:02:30,026 --> 00:02:32,904
En plus de ça,
je travaille, je m'entraîne.
36
00:02:34,322 --> 00:02:37,825
Pendant le week-end, ce fut trop,
37
00:02:37,909 --> 00:02:40,161
les enfants perdaient la boule.
On était au restaurant,
38
00:02:40,244 --> 00:02:43,039
les gens nous regardaient,
prenaient sûrement des photos.
39
00:02:43,164 --> 00:02:44,749
J'ai mauvais caractère,
40
00:02:44,832 --> 00:02:46,918
j'essaie de ne pas m'énerver.
41
00:02:47,001 --> 00:02:49,921
Je sens mon pouls s'accélérer,
j'ai du mal à respirer.
42
00:02:53,049 --> 00:02:55,635
Chris doit opérer un changement.
43
00:02:55,718 --> 00:02:57,428
Le stress,
c'est pas seulement se sentir mal.
44
00:02:57,553 --> 00:02:59,555
MODUPE AKINOLA
PSYCHOLOGUE SOCIALE, COLUMBIA
45
00:02:59,680 --> 00:03:00,890
Avec le temps, il peut tuer,
46
00:03:00,973 --> 00:03:05,853
entraînant des maladies cardiaques,
le cancer ou encore le diabète.
47
00:03:06,270 --> 00:03:09,982
Ce qu'on va d'abord faire,
c'est t'apprendre des façons
48
00:03:10,149 --> 00:03:14,445
de vaincre le stress
en changeant d'état d'esprit.
49
00:03:14,904 --> 00:03:17,698
C'est comme sortir avec son stress.
50
00:03:18,157 --> 00:03:19,909
Il faut sortir avec son stress.
51
00:03:20,201 --> 00:03:22,161
- J'ai une relation durable…
- Voir ce qu'il aime.
52
00:03:22,245 --> 00:03:23,621
…avec mon stress.
53
00:03:23,746 --> 00:03:25,998
Il faut que ça devienne
une relation saine.
54
00:03:26,082 --> 00:03:27,833
Elle est un peu dysfonctionnelle.
55
00:03:28,834 --> 00:03:32,213
Nous avons tous le pouvoir
de contrôler notre stress.
56
00:03:32,797 --> 00:03:36,342
Pour cela, il faut
l'affronter directement.
57
00:03:37,927 --> 00:03:40,513
Je vais apprendre à Chris
des outils et des techniques
58
00:03:40,763 --> 00:03:44,100
qui l'aideront à surmonter
le stress impossible à éviter.
59
00:03:45,518 --> 00:03:48,312
Ça va paraître fou, mais pour ça,
60
00:03:48,646 --> 00:03:53,985
je vais demander à Chris de se mettre
dans une situation ultra-stressante.
61
00:03:55,236 --> 00:03:59,782
Dans trois jours,
tu marcheras sur cette poutre.
62
00:04:02,952 --> 00:04:07,581
Cette tour fait 900 pieds de haut,
soit 275 mètres.
63
00:04:08,291 --> 00:04:09,333
Attends.
64
00:04:10,960 --> 00:04:12,003
Oui, c'est haut.
65
00:04:12,086 --> 00:04:13,671
- T'as l'air nerveux.
- Je me demande…
66
00:04:13,921 --> 00:04:15,423
Non, je suis très nerveux.
67
00:04:15,548 --> 00:04:16,632
Pour quelles raisons ?
68
00:04:16,716 --> 00:04:19,510
- Une partie…
- La mort joue un rôle important.
69
00:04:19,593 --> 00:04:22,513
- La mort en fait partie ?
- Je n'aime pas les hauteurs.
70
00:04:22,638 --> 00:04:25,224
Il ne s'agit pas de l'exploit,
71
00:04:25,308 --> 00:04:29,270
il s'agit de te préparer
à gérer et à être présent
72
00:04:29,395 --> 00:04:31,230
avec les émotions
que tu ressens à l'instant T.
73
00:04:31,480 --> 00:04:35,151
Il s'agit d'entraîner son esprit
à embrasser le stress,
74
00:04:35,526 --> 00:04:37,445
afin qu'il ne finisse pas
par nous tuer.
75
00:04:37,528 --> 00:04:39,405
D'ici-là, tu seras prêt.
76
00:04:39,697 --> 00:04:43,409
Je suis curieux, excité, effrayé…
77
00:04:45,161 --> 00:04:47,580
Je sais ce que vous pensez.
78
00:04:48,789 --> 00:04:50,249
Pourquoi est-ce que je fais ça ?
79
00:04:52,293 --> 00:04:55,463
En vérité, la plupart du temps,
je me sens plutôt jeune.
80
00:04:58,007 --> 00:05:00,134
Mais l'horloge tourne.
81
00:05:02,094 --> 00:05:03,512
Ce qui réduit
mon espérance de vie…
82
00:05:05,264 --> 00:05:07,016
…travaille déjà en moi.
83
00:05:08,351 --> 00:05:10,686
Bonne nouvelle,
je peux y remédier.
84
00:05:14,440 --> 00:05:16,025
Pendant toute l'année,
85
00:05:16,400 --> 00:05:18,944
je vais relever
six défis extraordinaires.
86
00:05:20,696 --> 00:05:23,616
- C'est parti !
- Me pousser à bout.
87
00:05:25,493 --> 00:05:28,454
Pour découvrir comment libérer
88
00:05:28,871 --> 00:05:34,585
les secrets d'une vie
plus longue et plus saine.
89
00:05:36,754 --> 00:05:42,009
ÉPISODE 1
RÉSISTANCE AU STRESS
90
00:05:44,678 --> 00:05:46,138
La voilà !
91
00:05:46,222 --> 00:05:48,224
- La voilà, mec.
- Cette chose géante et mince.
92
00:05:48,516 --> 00:05:52,770
La responsable de
la traversée de la mort !
93
00:05:53,729 --> 00:05:55,981
Elle ne paraît pas
plus petite d'ici !
94
00:05:57,608 --> 00:06:00,611
Dans trois jours,
je vais relever ce défi fou.
95
00:06:01,028 --> 00:06:02,905
J'espère pouvoir
compter sur mes amis,
96
00:06:02,988 --> 00:06:05,699
Aaron Grist et Luke Zocchi,
pour un peu de soutien.
97
00:06:06,784 --> 00:06:08,994
- La regarder me rend malade.
- Je vois la poutre,
98
00:06:09,078 --> 00:06:11,997
- elle est déjà là, prête !
- Elle balance un peu.
99
00:06:12,123 --> 00:06:13,666
Ça a l'air douteux !
100
00:06:14,667 --> 00:06:16,669
- Elle est énorme.
- Amuse-toi bien.
101
00:06:17,711 --> 00:06:19,422
Le vent se calmera, j'espère
mais d'habitude,
102
00:06:19,505 --> 00:06:20,714
c'est pire dans la journée…
103
00:06:21,382 --> 00:06:23,926
En fait, je sais pas
pourquoi je les ai amenés.
104
00:06:24,093 --> 00:06:25,636
Surtout qu'aujourd'hui,
105
00:06:25,719 --> 00:06:28,806
c'est ma première leçon de
gestion du stress avec Modupe.
106
00:06:29,098 --> 00:06:32,518
PALAIS INTERNATIONAL DES CONGRÈS
SYDNEY, AUSTRALIE
107
00:06:35,062 --> 00:06:38,232
Je vais te demander
d'enlever ton tee-shirt.
108
00:06:40,359 --> 00:06:43,946
Et tu vas enfiler ce tee-shirt
109
00:06:44,029 --> 00:06:47,158
qui me permettra de mesurer
les réactions de ton corps.
110
00:06:47,741 --> 00:06:49,743
On dirait une robe avec
une mini-jupe, c'est quoi ?
111
00:06:49,869 --> 00:06:51,954
Non, c'est comme un marcel.
112
00:06:52,079 --> 00:06:53,539
Les astronautes
de la NASA les portent.
113
00:06:53,622 --> 00:06:55,875
- Vraiment ?
- Enlève ton tee-shirt !
114
00:06:56,000 --> 00:06:57,001
Les gars, aidez-moi.
115
00:06:57,084 --> 00:06:58,627
Voilà.
116
00:06:58,711 --> 00:07:00,087
Il a fait des pompes avant.
117
00:07:00,212 --> 00:07:01,630
Il contracte, il respire pas.
118
00:07:01,714 --> 00:07:02,882
Je contracte pas !
119
00:07:03,924 --> 00:07:06,343
Ça doit être assez serré
pour qu'on reçoive le signal.
120
00:07:06,427 --> 00:07:07,428
C'est confortable ?
121
00:07:07,511 --> 00:07:09,555
- Très confort.
- Quel frimeur !
122
00:07:09,847 --> 00:07:12,349
Tu vas aussi devoir
mettre ça autour de ton crâne.
123
00:07:12,433 --> 00:07:15,436
- D'accord.
- Cette partie, juste ici.
124
00:07:15,686 --> 00:07:17,229
Ça va mesurer ta tension artérielle.
125
00:07:18,355 --> 00:07:20,399
Pour préparer Chris
à la marche sur la poutre,
126
00:07:20,483 --> 00:07:24,570
il doit d'abord faire face
à une situation stressante
127
00:07:24,820 --> 00:07:27,531
créée pour qu'il comprenne mieux
128
00:07:27,656 --> 00:07:30,326
comment son esprit affecte son corps.
129
00:07:30,493 --> 00:07:32,995
- On voit ta tension…
- Ma tension ?
130
00:07:33,162 --> 00:07:35,581
…ta fréquence respiratoire,
ton rythme cardiaque.
131
00:07:35,664 --> 00:07:36,665
RYTHME CARDIAQUE
65 BPM
132
00:07:36,832 --> 00:07:39,001
Tu es actuellement
à 65 battements par minute.
133
00:07:39,084 --> 00:07:42,671
Ce sera ton point de référence,
134
00:07:42,755 --> 00:07:45,174
on comparera tout à ça.
135
00:07:46,800 --> 00:07:49,553
J'ai vérifié le rythme cardiaque
de Chris en situation normale,
136
00:07:50,012 --> 00:07:51,847
je verrai comment il change
137
00:07:52,139 --> 00:07:54,391
en cas de situation stressante.
138
00:07:54,934 --> 00:07:56,769
- Je vois cette main.
- Oui ?
139
00:07:57,645 --> 00:07:59,563
Je veux qu'il découvre
140
00:07:59,647 --> 00:08:02,775
la traversée sur la poutre
en réalité virtuelle.
141
00:08:03,067 --> 00:08:06,529
Tu dois juste
traverser cette poutre.
142
00:08:07,071 --> 00:08:08,155
Voilà.
143
00:08:09,490 --> 00:08:10,533
À plus.
144
00:08:16,747 --> 00:08:19,166
Sacrée montée.
145
00:08:19,875 --> 00:08:21,752
L'expérience VR est fascinante.
146
00:08:24,088 --> 00:08:25,172
Waouh !
147
00:08:25,589 --> 00:08:28,884
Une partie de mon cerveau
est consciente que c'est faux.
148
00:08:29,134 --> 00:08:31,929
L'autre partie crie :
"T'es fou ! Qu'est-ce qu'on fait ?
149
00:08:32,012 --> 00:08:34,390
"On va mourir !"
Je le sens dans mon estomac.
150
00:08:34,473 --> 00:08:38,352
Je suis aussi nerveux que si
j'étais réellement sur ce bâtiment.
151
00:08:39,728 --> 00:08:43,190
Son rythme cardiaque était à 65,
il monte en flèche.
152
00:08:43,941 --> 00:08:46,610
Sa fréquence respiratoire aussi,
il était autour de 12 avant.
153
00:08:47,236 --> 00:08:48,320
Il a peur, c'est sûr.
154
00:08:49,280 --> 00:08:52,074
C'est instable !
155
00:08:52,283 --> 00:08:53,200
RYTHME CARDIAQUE
86 BPM
156
00:08:53,284 --> 00:08:54,660
C'est… Je peux pas !
157
00:08:55,828 --> 00:08:58,497
Même si Chris
n'est face à aucun danger,
158
00:08:58,622 --> 00:09:02,084
son cerveau perçoit la menace,
augmentant le stress.
159
00:09:02,459 --> 00:09:05,212
C'est le classique
"combattre ou fuir".
160
00:09:09,758 --> 00:09:14,096
Quand mon cerveau ressent le stress,
c'est comme si on activait un bouton.
161
00:09:15,014 --> 00:09:17,975
Mes nerfs font bouillonner
mon système…
162
00:09:19,560 --> 00:09:20,894
GLANDE SURRÉNALE
CORTISOL ET ADRÉNALINE
163
00:09:20,978 --> 00:09:22,771
…générant un tas d'hormones
dans mon système sanguin.
164
00:09:23,314 --> 00:09:28,402
Ma respiration s'accélère,
mon cœur s'emballe, je suis tendu.
165
00:09:29,903 --> 00:09:35,326
En cas de danger, ce pic d'énergie
m'aiderait à me battre ou m'enfuir.
166
00:09:36,410 --> 00:09:37,536
COMBATTRE OU FUIR
167
00:09:37,620 --> 00:09:42,374
À la fin, le stress disparaît.
Sans avoir causé de mal.
168
00:09:43,292 --> 00:09:45,252
Mais quand le stress ne s'en va pas,
169
00:09:45,919 --> 00:09:49,214
l'une de ces hormones,
le cortisol, continue d'affluer...
170
00:09:51,091 --> 00:09:54,178
…et notre système de
"combattre ou fuir" ne s'arrête pas.
171
00:09:55,512 --> 00:10:00,184
Avec le temps, on s'épuise,
menant à une haute tension,
172
00:10:00,392 --> 00:10:04,271
un système immunitaire perdu et
un taux élevé de sucre dans le sang.
173
00:10:04,813 --> 00:10:07,441
Tout cela augmente
le risque de maladies mortelles.
174
00:10:11,904 --> 00:10:12,821
Trop bizarre.
175
00:10:13,739 --> 00:10:15,115
Mon cœur s'est emballé ?
176
00:10:15,199 --> 00:10:17,076
Le plus intéressant,
177
00:10:17,159 --> 00:10:20,329
c'est qu'en montant,
il s'est emballé pour te donner
178
00:10:20,412 --> 00:10:22,331
l'énergie nécessaire à tes actions.
179
00:10:22,915 --> 00:10:26,126
Malheureusement,
si tu gardes un tel niveau
180
00:10:26,210 --> 00:10:28,545
toute une journée,
les choses se compliquent.
181
00:10:29,046 --> 00:10:30,464
C'est mauvais pour la santé.
182
00:10:30,714 --> 00:10:33,759
Cela veut dire que ton corps
ne s'arrête pas
183
00:10:34,051 --> 00:10:36,095
de tourner,
ne se repose pas comme il le devrait.
184
00:10:36,178 --> 00:10:39,682
Je me suis dit que ce serait dur
quand ce serait pour de vrai.
185
00:10:39,973 --> 00:10:41,558
On va travailler là-dessus !
186
00:10:41,642 --> 00:10:43,602
Oui, Zoc. Tu peux essayer !
187
00:10:45,229 --> 00:10:47,564
Mon pote, Zoc
n'aime pas les hauteurs...
188
00:10:47,690 --> 00:10:48,774
- Voilà.
- Bon sang.
189
00:10:49,149 --> 00:10:53,153
...c'est le moment d'affronter
son dilemme de "combattre ou fuir".
190
00:10:53,862 --> 00:10:55,114
Qu'est-ce que...
191
00:11:02,371 --> 00:11:05,040
Non. Non.
192
00:11:05,290 --> 00:11:08,001
- Allez.
- Je tremble, mec.
193
00:11:08,085 --> 00:11:09,211
Regarde ses jambes.
194
00:11:09,294 --> 00:11:10,337
Je peux pas.
195
00:11:10,462 --> 00:11:11,797
Allez, Zoc.
196
00:11:11,880 --> 00:11:13,424
Allez, allez.
197
00:11:13,507 --> 00:11:14,508
Je peux pas.
198
00:11:14,758 --> 00:11:16,593
Allez. Trois, quatre pas.
199
00:11:16,677 --> 00:11:18,512
- Bien.
- Allez, allez.
200
00:11:19,596 --> 00:11:21,306
Allez, Zoochie.
201
00:11:21,932 --> 00:11:24,852
- Parle seul, ça aide.
- Je vais le faire, Luke.
202
00:11:25,436 --> 00:11:26,437
Je tr...
203
00:11:29,898 --> 00:11:34,403
Ca avait l'air si vrai !
J'avais l'impression de tomber.
204
00:11:35,112 --> 00:11:38,115
- Tu comprends pas.
- Comment ça ?
205
00:11:40,492 --> 00:11:43,078
- Mec, c'est...
- Bon, je suis pas aussi nul que Zoc,
206
00:11:43,328 --> 00:11:45,372
mais pour être honnête,
je suis pas fan des hauteurs.
207
00:11:46,206 --> 00:11:50,836
La VR m'a rendu plus intimidé
qu'avant, par rapport à la traversée.
208
00:11:51,378 --> 00:11:54,923
Si l'entraînement de Modupe
peut m'aider à contrôler mon stress
209
00:11:55,007 --> 00:11:58,927
et diminuer le risque de maladies,
je suis totalement pour.
210
00:12:01,555 --> 00:12:04,683
DEUX JOURS AVANT LA TRAVERSÉE
211
00:12:04,767 --> 00:12:08,604
Je veux montrer à Chris qu'il peut
réduire les risques de santé
212
00:12:09,062 --> 00:12:14,318
en contrôlant sa réaction au stress,
son esprit et son corps.
213
00:12:14,860 --> 00:12:19,740
Comme ça, même pendant la traversée,
il sera calme.
214
00:12:20,574 --> 00:12:23,911
CENTRE AQUATIQUE
PARC OLYMPIQUE DE SYDNEY
215
00:12:24,453 --> 00:12:27,873
Pour le préparer au défi,
pendant les deux prochains jours,
216
00:12:28,207 --> 00:12:33,086
Chris va travailler avec des gens
extrêmement stressés
217
00:12:33,253 --> 00:12:35,088
au quotidien.
218
00:12:38,926 --> 00:12:42,179
Je te présente deux agents
des forces spéciales,
219
00:12:42,304 --> 00:12:44,097
- Harry et Justin.
- Chris, ça va ?
220
00:12:44,431 --> 00:12:45,599
- Bien, merci.
- Bonjour.
221
00:12:46,558 --> 00:12:50,062
Chris, bienvenue au programme
de résilience des forces spéciales.
222
00:12:50,145 --> 00:12:51,730
- Merci.
- Tu vas avoir droit
223
00:12:51,897 --> 00:12:54,024
à un exercice de
respiration contrôlée,
224
00:12:54,107 --> 00:12:56,568
pratiqué par les forces spéciales.
225
00:12:56,902 --> 00:12:59,363
Il est fait pour te noyer de stress,
226
00:12:59,988 --> 00:13:02,950
mais je vais te montrer
des astuces pour le surmonter.
227
00:13:03,033 --> 00:13:05,577
Cette activité est faite
pour construire la force mentale
228
00:13:05,661 --> 00:13:07,788
de nos femmes et hommes
dans les forces spéciales.
229
00:13:08,080 --> 00:13:11,875
Pendant toute la durée,
tes pieds et mains seront liés.
230
00:13:16,922 --> 00:13:19,341
Je me retrouve généralement
stressé dans des situations
231
00:13:19,424 --> 00:13:21,093
auxquelles je n'étais pas préparé.
232
00:13:21,802 --> 00:13:24,388
Mon cerveau fait défiler
pas mal de choses plutôt bêtes.
233
00:13:25,138 --> 00:13:27,891
Et si je me noyais vraiment ?
234
00:13:29,685 --> 00:13:32,771
Si tu sens que tu vas t'évanouir
sous l'eau,
235
00:13:33,146 --> 00:13:36,441
remonte à la surface,
on te sortira.
236
00:13:36,984 --> 00:13:39,361
Si tu enfreins
une de nos instructions,
237
00:13:39,444 --> 00:13:42,114
que tu t'évanouisses ou te noies,
ce sera un échec.
238
00:13:43,323 --> 00:13:44,533
- Prêt ?
- Oui.
239
00:13:44,658 --> 00:13:46,618
Attention, c'est parti !
240
00:14:05,762 --> 00:14:08,932
Le but est de toucher
le fond 20 fois,
241
00:14:09,433 --> 00:14:12,853
me donnant une seconde
pour inspirer pile assez d'air.
242
00:14:14,897 --> 00:14:17,691
En rythme ! On respire ! En rythme !
243
00:14:22,988 --> 00:14:24,990
Je sais que j'ai assez d'oxygène
244
00:14:26,116 --> 00:14:28,368
et qu'ils ne me laisseront pas
me noyer.
245
00:14:29,369 --> 00:14:33,832
Mais je sens mon cœur s'affoler,
le stress monter.
246
00:14:35,792 --> 00:14:37,628
Des sauts périlleux,
dès que tu te sens prêt.
247
00:14:43,175 --> 00:14:45,135
Mes poumons commencent à me brûler.
248
00:14:50,515 --> 00:14:52,684
Raté. Nage deux longueurs.
249
00:14:58,815 --> 00:15:03,153
C'est violent
et de plus en plus dur.
250
00:15:05,864 --> 00:15:07,157
Deux ratés.
251
00:15:08,700 --> 00:15:09,701
Comment il s'en sort ?
252
00:15:09,785 --> 00:15:10,911
- Il se noie.
- Oui.
253
00:15:13,205 --> 00:15:14,498
Allez, flotte !
254
00:15:21,046 --> 00:15:24,257
Je n'arrive même pas à aller
assez haut pour inspirer.
255
00:15:28,929 --> 00:15:30,222
Je commence à paniquer.
256
00:15:53,245 --> 00:15:57,332
Ce n'était pas une sortie fructueuse
pour Chris, en dehors du…
257
00:15:57,416 --> 00:16:00,002
Non, tu as échoué dans tout.
258
00:16:01,169 --> 00:16:02,295
Comment ça va ?
259
00:16:02,754 --> 00:16:06,508
C'était compliqué,
ça demandait beaucoup de technique,
260
00:16:06,591 --> 00:16:09,636
je pense...
261
00:16:12,431 --> 00:16:13,640
être en situation
262
00:16:13,724 --> 00:16:14,975
de ne pas paniquer.
263
00:16:15,058 --> 00:16:18,145
Peu d'entre nous seront sujets
à la noyade contrôlée,
264
00:16:18,228 --> 00:16:20,897
mais on se sent tous débordés.
265
00:16:21,481 --> 00:16:24,526
On fait face à des situations
auxquelles nous ne sommes préparés
266
00:16:24,609 --> 00:16:27,696
et on se dit :
"Je suis nul, je n'y arrive pas."
267
00:16:28,238 --> 00:16:31,199
Il faut user du discours positif.
268
00:16:31,450 --> 00:16:36,705
Il s'agit de recadrer
ses pensées négatives.
269
00:16:36,788 --> 00:16:37,789
Oui.
270
00:16:37,873 --> 00:16:41,001
Puis-je penser cela
d'une manière positive ?
271
00:16:41,501 --> 00:16:45,922
Comment le faire différemment ?
Qu'ai-je à y gagner ?
272
00:16:47,424 --> 00:16:52,554
Le discours positif va aider Chris
à réaliser que "combattre ou fuir"
273
00:16:52,763 --> 00:16:55,307
ne répond pas qu'au monde extérieur.
274
00:16:55,807 --> 00:17:00,145
Nos pensées et nos émotions
l'influencent également.
275
00:17:01,313 --> 00:17:05,817
En situation de stress
que je pense insurmontable,
276
00:17:07,778 --> 00:17:09,446
mon corps presse le bouton panique,
277
00:17:11,114 --> 00:17:13,700
commandant à mon système
de "combattre ou fuir"
278
00:17:14,284 --> 00:17:16,078
de se préparer au pire.
279
00:17:17,496 --> 00:17:20,499
Il anticipera les blessures,
les artères et les veines se serrent,
280
00:17:21,041 --> 00:17:23,126
envoyant plus de sang vers mon cœur.
281
00:17:23,210 --> 00:17:25,629
J'aurai moins de chances
de faire une hémorragie mortelle.
282
00:17:27,130 --> 00:17:31,384
Mais avec moins de sang dans
les muscles et le cerveau,
283
00:17:31,468 --> 00:17:34,513
ma force mentale et physique
commence à se dégrader.
284
00:17:35,514 --> 00:17:38,141
Avec la pensée positive,
285
00:17:38,600 --> 00:17:41,019
je peux contrebalancer
cette réponse physique,
286
00:17:42,562 --> 00:17:47,400
ouvrir mes vaisseaux sanguins
pour trouver de l'énergie.
287
00:17:49,653 --> 00:17:54,199
Je suis encore en stress,
mais il ne travaille plus contre moi.
288
00:17:56,118 --> 00:18:00,080
On va retourner dans la piscine,
réévaluer tes capacités.
289
00:18:01,540 --> 00:18:02,833
C'est parti.
290
00:18:10,549 --> 00:18:11,842
Il va détester !
291
00:18:12,425 --> 00:18:15,846
Sous l'eau,
je ressens la même pression.
292
00:18:19,349 --> 00:18:21,393
Puis, je fais comme Modupe m'a dit.
293
00:18:21,476 --> 00:18:25,313
J'ai bloqué toutes les pensées
négatives et je me répétais :
294
00:18:25,397 --> 00:18:30,068
"Je peux le faire, j'ai assez
d'oxygène. Je ne vais pas me noyer."
295
00:18:31,361 --> 00:18:32,946
Allez, allez.
296
00:18:42,164 --> 00:18:44,207
Je ressens un moment de calme.
297
00:18:46,960 --> 00:18:50,463
Je me concentre sur mon rythme,
je peux y arriver.
298
00:18:51,548 --> 00:18:52,841
- C'est mieux.
- Oui.
299
00:18:53,008 --> 00:18:55,719
- Il flotte à son rythme.
- C'est un bon rythme.
300
00:18:55,802 --> 00:18:57,304
Il se détend,
c'est le plus important.
301
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
Il réfléchit.
302
00:18:58,513 --> 00:19:00,473
Il applique les outils
que vous lui avez donnés.
303
00:19:00,557 --> 00:19:01,600
Oui.
304
00:19:01,683 --> 00:19:04,769
Pour la dernière activité,
tu devras récupérer le masque.
305
00:19:08,899 --> 00:19:11,568
Allez. Va le chercher.
306
00:19:14,362 --> 00:19:18,617
Je me sens plus positif, plus
confiant et plus fort sous l'eau.
307
00:19:19,784 --> 00:19:22,245
Mon stress ne me retient plus.
308
00:19:33,256 --> 00:19:34,883
Allez.
309
00:19:41,389 --> 00:19:43,642
- Oui !
- Maintenant, apporte-le ici.
310
00:19:45,143 --> 00:19:46,770
Mets-toi dos au mur.
311
00:19:46,895 --> 00:19:49,272
Comme ça. Prêt ?
Un, deux, trois.
312
00:19:50,106 --> 00:19:51,316
Bien.
313
00:19:52,317 --> 00:19:54,110
C'était comment ?
314
00:19:55,028 --> 00:19:57,739
C'était bien plus intense.
315
00:19:57,822 --> 00:20:00,951
Oui, tu t'en es bien mieux sorti.
316
00:20:01,117 --> 00:20:03,286
- C'est grâce au discours positif.
- Oui.
317
00:20:03,370 --> 00:20:06,248
Nous allons essayer d'incorporer
318
00:20:06,331 --> 00:20:09,751
ces outils psychologiques
à ton quotidien.
319
00:20:10,210 --> 00:20:13,255
Même si c'est un script
ou un tournage,
320
00:20:13,338 --> 00:20:15,840
quelles choses négatives
te parviennent ?
321
00:20:16,341 --> 00:20:17,968
Quand je pense
que j'ai pas assez préparé
322
00:20:18,051 --> 00:20:20,887
ou que je connais
pas assez bien le script.
323
00:20:20,971 --> 00:20:22,430
Tu penses au pire ?
324
00:20:22,681 --> 00:20:24,557
À une époque, oui.
325
00:20:24,641 --> 00:20:27,852
C'était horrible.
Je n'arrivais pas à parler
326
00:20:27,936 --> 00:20:31,439
et je me disais : "Si je foire,
si je vends mal ce film,
327
00:20:31,523 --> 00:20:32,691
"le film va faire un flop."
328
00:20:32,774 --> 00:20:35,860
Tu veux que ce soit parfait,
mais c'est impossible.
329
00:20:35,944 --> 00:20:39,239
Rien ne sera jamais parfait.
Transforme cela en discours positif
330
00:20:39,322 --> 00:20:42,826
en te disant : "Je fais ça
tout le temps, je peux recommencer."
331
00:20:42,993 --> 00:20:44,035
Oui.
332
00:20:54,337 --> 00:20:57,632
Aujourd'hui, j'ai travaillé
avec les soldats dans la piscine.
333
00:20:57,757 --> 00:21:02,095
Tout ce travail était épuisant,
334
00:21:02,387 --> 00:21:04,055
surtout pour mes poumons.
335
00:21:06,599 --> 00:21:12,022
C'est fascinant, m'exposer
à des situations stressantes,
336
00:21:12,105 --> 00:21:15,650
être à l'aise
dans des environnements gênants
337
00:21:15,734 --> 00:21:16,860
et c'est tout ce qui importe,
338
00:21:17,027 --> 00:21:20,447
tout en adaptant ceci
à mon quotidien, j'espère.
339
00:21:20,613 --> 00:21:22,032
Il s'agit de perspective.
340
00:21:22,115 --> 00:21:25,160
C'est ce que je retiens
de cette expérience.
341
00:21:25,869 --> 00:21:31,082
Trop souvent, notre système
de "combattre ou fuir" est mouvant
342
00:21:31,541 --> 00:21:35,712
à cause de choses peu importantes.
343
00:21:39,966 --> 00:21:42,510
Mes yeux sont irrités
à cause du chlore.
344
00:21:45,055 --> 00:21:48,308
Mais c'est le moindre
de mes problèmes, non ?
345
00:21:49,142 --> 00:21:52,520
Je vais marcher
sur le bord d'un immeuble.
346
00:21:57,400 --> 00:22:01,363
Le défi de la poutre
est intimidant pour Chris.
347
00:22:02,197 --> 00:22:05,450
Il doit réaliser que ces techniques
ne vont pas seulement
348
00:22:05,533 --> 00:22:08,620
l'aider à réduire les risques
du stress mauvais pour la santé.
349
00:22:10,038 --> 00:22:15,377
Elles aident aussi à améliorer
nos performances sous forte pression.
350
00:22:23,802 --> 00:22:26,346
Après un accident, en 2013,
351
00:22:26,805 --> 00:22:30,475
Faith Dickey a entièrement changé
sa manière de voir le stress.
352
00:22:32,477 --> 00:22:35,688
J'étais en voiture, je rentrais
dans ma famille pour les fêtes,
353
00:22:35,772 --> 00:22:41,069
j'ai roulé dans le verglas
et à ce moment-là, j'ai réalisé
354
00:22:41,152 --> 00:22:47,075
que j'étais en paix
avec ma potentielle mort.
355
00:22:58,169 --> 00:23:03,842
Après l'accident, j'ai compris
qu'en devenant ami avec son stress,
356
00:23:04,342 --> 00:23:06,177
on apprend à le maîtriser.
357
00:23:13,977 --> 00:23:16,604
Si on ne prend jamais de risques...
358
00:23:19,107 --> 00:23:21,317
on ne saura jamais
de quoi on est capable.
359
00:23:27,407 --> 00:23:28,616
Donne du mou.
360
00:23:32,287 --> 00:23:35,415
- C'est assez tendu ?
- Je pense, oui.
361
00:23:36,249 --> 00:23:38,501
Depuis l'accident,
Faith souhaite battre
362
00:23:38,585 --> 00:23:40,753
plusieurs records
du monde en slackline,
363
00:23:41,212 --> 00:23:45,258
une discipline demandant le contrôle
complet du corps et de l'esprit.
364
00:23:47,051 --> 00:23:51,598
Mon esprit se remplit facilement
de peur et de stress.
365
00:23:52,265 --> 00:23:54,684
La peur est une réponse naturelle
366
00:23:54,767 --> 00:23:59,230
quand on est sur une sangle
tendue aussi haut au-dessus du vide.
367
00:24:03,651 --> 00:24:08,448
J'ai un tas d'outils
pour m'aider à les traverser.
368
00:24:09,657 --> 00:24:10,700
Respire.
369
00:24:11,618 --> 00:24:15,914
Parfois, j'ai juste besoin
de pensées positives
370
00:24:15,997 --> 00:24:17,373
pour continuer d'avancer.
371
00:24:17,457 --> 00:24:18,666
Tu gères.
372
00:24:20,460 --> 00:24:23,963
J'ai l'impression de me crier
à moi-même : "Allez.
373
00:24:25,715 --> 00:24:28,051
"Allez, allez."
374
00:24:34,432 --> 00:24:36,851
"Du calme, tu gères."
375
00:24:44,776 --> 00:24:49,280
Le discours positif
peut énormément aider.
376
00:24:57,747 --> 00:25:02,293
Si je suis au milieu de la corde
et que le vent se monte…
377
00:25:08,633 --> 00:25:09,634
Allez.
378
00:25:09,717 --> 00:25:14,764
Je sors tout simplement
une autre technique de ma manche.
379
00:25:16,683 --> 00:25:18,768
Certains parlent de segmentation.
380
00:25:20,103 --> 00:25:22,730
J'essaie de ne pas penser
au défi dans sa totalité.
381
00:25:24,023 --> 00:25:26,776
Je le découpe en plusieurs bouts.
382
00:25:30,154 --> 00:25:33,783
Cela me permet de me concentrer
au fur et à mesure.
383
00:25:34,742 --> 00:25:36,160
Respire.
384
00:25:36,744 --> 00:25:38,663
Un pied après l'autre.
385
00:25:41,833 --> 00:25:44,794
Ce pas peut
me propulser de l'autre côté.
386
00:25:51,551 --> 00:25:53,428
Je marche à travers la peur.
387
00:25:57,348 --> 00:25:59,475
Je n'essaie pas
de la faire disparaître.
388
00:26:00,184 --> 00:26:03,771
C'est très utile
dans d'autres domaines de la vie.
389
00:26:04,272 --> 00:26:09,319
En entretien d'embauche
ou dans une situation du quotidien,
390
00:26:10,236 --> 00:26:13,364
j'utilise ce que j'ai appris
sur la corde…
391
00:26:16,242 --> 00:26:19,454
Des choses qui
me stressaient beaucoup
392
00:26:20,413 --> 00:26:22,332
ne m'affectent plus autant.
393
00:26:26,794 --> 00:26:27,837
Quand j'y pense,
394
00:26:28,171 --> 00:26:30,757
peu de choses ont raison
de me stresser.
395
00:26:31,132 --> 00:26:34,636
Ma famille est heureuse, en bonne
santé. J'ai une belle carrière.
396
00:26:34,969 --> 00:26:38,306
Mais ce stress me ronge quand même.
397
00:26:39,599 --> 00:26:43,603
Pour ma santé à long terme,
je vais essayer d'en découdre.
398
00:26:50,151 --> 00:26:54,989
Quelque chose qui me donne
beaucoup d'anxiété et de stress,
399
00:26:55,073 --> 00:26:57,450
c'est quand je dois m'occuper
de trop de choses à la fois.
400
00:26:57,533 --> 00:27:00,370
Quand je travaille
sur trop de projets,
401
00:27:00,453 --> 00:27:02,664
quand j'ai trop d'e-mails
et appels auxquels répondre.
402
00:27:02,747 --> 00:27:04,457
C'est trop pour moi.
403
00:27:04,957 --> 00:27:07,835
La clé, c'est de trouver
404
00:27:07,919 --> 00:27:10,254
pourquoi on doit accepter
toutes ces choses ?
405
00:27:10,338 --> 00:27:13,174
Quand j'ai commencé à être acteur,
406
00:27:13,299 --> 00:27:16,094
mes parents avaient peu d'argent.
407
00:27:17,845 --> 00:27:20,682
Un jour, j'ai demandé à mon père
quand il paierait ses dettes.
408
00:27:20,765 --> 00:27:21,974
Il m'a juste répondu :
409
00:27:22,225 --> 00:27:24,602
"Jamais, on mourra avec."
410
00:27:25,186 --> 00:27:27,689
Très jeune, ça me tracassait déjà.
411
00:27:29,816 --> 00:27:31,818
Je prenais sur moi,
412
00:27:31,943 --> 00:27:34,070
je voulais pas ça pour eux,
pour moi, pour ma famille.
413
00:27:35,405 --> 00:27:39,325
J'ai commencé à jouer pour aider mes
parents à rembourser leurs dettes,
414
00:27:39,534 --> 00:27:43,287
je pense toujours
que tout va s'arrêter.
415
00:27:43,371 --> 00:27:46,249
Si je n'accepte pas,
tout va s'effondrer
416
00:27:46,374 --> 00:27:49,419
et tout se passe hyper vite,
417
00:27:49,502 --> 00:27:52,213
les choses s'empilent
les unes sur les autres.
418
00:27:52,672 --> 00:27:54,590
Ça me donne la boule au ventre.
419
00:27:57,510 --> 00:28:01,514
Chris se sent dépassé quand il
ressent trop de stress dans sa vie.
420
00:28:01,973 --> 00:28:05,685
J'ai une technique pour l'aider
à gérer ces sentiments intenses.
421
00:28:06,269 --> 00:28:09,147
Je vais lui faire passer un test
dans un centre d'entraînement
422
00:28:09,272 --> 00:28:11,065
où le stress est au plus fort.
423
00:28:12,859 --> 00:28:16,320
ACADÉMIE DES POMPIERS
424
00:28:24,787 --> 00:28:29,792
Aujourd'hui, je veux t'exposer à
un différent type de stress extrême.
425
00:28:30,460 --> 00:28:33,171
- En lien avec le feu, j'imagine.
- En effet.
426
00:28:42,972 --> 00:28:45,600
Hier, j'ai failli
me noyer et aujourd'hui,
427
00:28:45,725 --> 00:28:47,310
je vais être carbonisé.
428
00:28:49,645 --> 00:28:52,732
Ce n'est pas du stress,
mais de la torture médiévale.
429
00:28:55,109 --> 00:28:56,527
Y a le feu. On y va.
430
00:28:58,154 --> 00:29:00,656
Zoc s'en est si bien sorti
pendant le test en VR,
431
00:29:01,282 --> 00:29:03,743
il aurait aussi besoin
des conseils de Modupe.
432
00:29:04,368 --> 00:29:05,912
ACADÉMIE DES POMPIERS
433
00:29:05,995 --> 00:29:09,040
Hier, on a fait
le discours positif, mais parfois,
434
00:29:09,123 --> 00:29:11,709
on est au milieu de l'action,
435
00:29:11,793 --> 00:29:16,088
on ressent ce pic d'adrénaline
et cette montée du rythme cardiaque.
436
00:29:16,172 --> 00:29:18,716
Il suffit de respirer.
437
00:29:19,467 --> 00:29:23,387
Les secouristes font ça,
ça s'appelle la respiration carrée.
438
00:29:23,554 --> 00:29:28,309
Inspire, tiens, expire, tiens.
439
00:29:28,643 --> 00:29:30,561
Imaginez quatre côtés d'une boîte.
440
00:29:31,771 --> 00:29:34,398
Ce que vous allez faire, c'est
441
00:29:35,107 --> 00:29:38,569
inspirer pendant quatre secondes,
tenir quatre secondes,
442
00:29:38,778 --> 00:29:42,114
expirer pendant quatre secondes,
tenir quatre secondes.
443
00:29:42,365 --> 00:29:45,117
C'est la méthode.
Quatre secondes chaque.
444
00:29:45,201 --> 00:29:48,996
On inspire, on tient,
on expire, on tient.
445
00:29:49,121 --> 00:29:54,669
On inspire, un, deux, trois, quatre.
Pause, un, deux trois, quatre.
446
00:29:55,002 --> 00:29:58,756
C'est une situation extrême,
mais pouvez imaginer
447
00:29:58,840 --> 00:30:02,677
que dans n'importe quel moment,
si votre rythme cardiaque s'emballe,
448
00:30:03,094 --> 00:30:05,263
- vous pouvez utiliser ceci.
- Respirer.
449
00:30:05,429 --> 00:30:08,099
- Respirer, pour le surmonter.
- Compris.
450
00:30:08,641 --> 00:30:12,770
Cette simple technique de respiration
démontre que les signaux de stress
451
00:30:12,854 --> 00:30:16,232
reliant notre esprit et notre corps
ne vont pas que dans un sens,
452
00:30:16,816 --> 00:30:19,819
le corps peut aussi
renvoyer des signaux.
453
00:30:21,195 --> 00:30:24,532
Plus je suis stressé,
plus je respire vite.
454
00:30:25,366 --> 00:30:29,745
Plus je respire vite,
plus je stresse.
455
00:30:31,247 --> 00:30:32,498
C'est un cercle vicieux.
456
00:30:34,041 --> 00:30:39,672
Si je respire lentement,
les fibres nerveuses dans mon torse
457
00:30:40,172 --> 00:30:42,049
détectent le changement
458
00:30:43,634 --> 00:30:46,345
et balancent en masse
à mon cerveau de se calmer,
459
00:30:47,096 --> 00:30:49,765
court-circuitant mon système
de "combattre ou fuir".
460
00:30:50,141 --> 00:30:52,602
Dans mon corps, tout se calme,
461
00:30:53,144 --> 00:30:56,981
du rythme cardiaque aux hormones
de stress et à l'anxiété.
462
00:31:09,702 --> 00:31:12,705
C'est une simulation
d'un feu résidentiel.
463
00:31:12,830 --> 00:31:14,790
Tara, Chris, vous serez l'équipe une.
464
00:31:15,082 --> 00:31:17,293
Pour m'aider avec l'entraînement,
465
00:31:17,418 --> 00:31:19,879
Modupe m'a mis en binôme
avec Tara Lowe,
466
00:31:20,171 --> 00:31:22,757
une pompière
avec 16 ans d'expérience.
467
00:31:25,968 --> 00:31:29,805
Chris et moi,
nous devons localiser le feu.
468
00:31:30,389 --> 00:31:32,141
Ferme ta lanière,
469
00:31:32,266 --> 00:31:33,392
tu pourras sortir ta lampe.
470
00:31:33,476 --> 00:31:36,646
Il faut éteindre ce feu
aussi vite que possible,
471
00:31:36,771 --> 00:31:41,233
mais aussi sauver les victimes
qui pourraient être dans le bâtiment.
472
00:31:43,778 --> 00:31:45,529
Ce sera beaucoup pour lui,
473
00:31:45,613 --> 00:31:49,992
c'est un stress vif et soudain.
474
00:31:50,159 --> 00:31:53,746
Tu dois sortir
trois mannequins assez lourds.
475
00:31:53,871 --> 00:31:56,749
Je veux des rapports
sur l'air qu'il te reste,
476
00:31:57,041 --> 00:31:58,918
je veux que tu sortes
tout le monde du bâtiment
477
00:31:59,001 --> 00:32:00,795
avant que tu n'en manques.
478
00:32:00,920 --> 00:32:02,588
Contrôle ta respiration.
479
00:32:02,755 --> 00:32:04,757
Tu ne dois pas utiliser
toutes tes réserves.
480
00:32:05,132 --> 00:32:06,175
Au boulot !
481
00:32:10,096 --> 00:32:13,391
Avec une quantité limitée d'air
et trois corps à trouver,
482
00:32:14,016 --> 00:32:18,229
je vais devoir respirer lentement,
mais travailler rapidement.
483
00:32:19,480 --> 00:32:21,941
Entrée de l'équipe une.
484
00:32:22,775 --> 00:32:23,859
On avance.
485
00:32:27,446 --> 00:32:30,449
Tu vois la porte au fond,
va vers là-bas.
486
00:32:31,242 --> 00:32:34,161
- Localise le feu.
- Je ne vois pas la porte.
487
00:32:34,245 --> 00:32:35,663
Continue d'avancer.
488
00:32:37,957 --> 00:32:40,501
On est dans le noir complet,
c'est très perturbant.
489
00:32:40,584 --> 00:32:45,006
C'est très dur,
j'ai du mal à respirer.
490
00:32:51,095 --> 00:32:54,223
Attends. On va regarder
ce qu'il y a là-dedans.
491
00:32:54,306 --> 00:32:55,391
Prêt ? Allez.
492
00:33:04,233 --> 00:33:05,609
C'est un feu important.
493
00:33:09,155 --> 00:33:11,532
J'essaie de me souvenir
de tout ce qu'on m'a dit.
494
00:33:11,699 --> 00:33:12,950
Qu'est-ce que je fais ?
495
00:33:13,451 --> 00:33:15,494
Dirige-le vers le feu.
496
00:33:17,121 --> 00:33:20,833
J'essaie d'écouter. Il y a du bruit,
il fait chaud, j'ai connu mieux.
497
00:33:20,916 --> 00:33:23,002
Je suis épuisé.
Mes poumons me brûlent,
498
00:33:23,085 --> 00:33:25,546
ils tentent d'avoir assez d'oxygène.
499
00:33:36,098 --> 00:33:39,477
Tu vas fouiller toute la zone, Chris.
500
00:33:39,560 --> 00:33:41,812
Cherche des victimes.
501
00:33:41,896 --> 00:33:42,938
D'accord.
502
00:33:44,940 --> 00:33:47,193
Il a du mal à respirer.
C'est très rapide.
503
00:33:47,276 --> 00:33:49,445
Sa respiration est bien
plus rapide qu'au début.
504
00:33:49,737 --> 00:33:50,780
Il est essoufflé.
505
00:33:54,742 --> 00:33:55,993
J'ai trouvé une victime.
506
00:33:58,704 --> 00:34:01,957
Soulever du poids me donne
encore plus de mal à respirer.
507
00:34:09,090 --> 00:34:10,591
- J'en vois un.
- On gagne.
508
00:34:10,674 --> 00:34:11,801
J'en vois un qui sort.
509
00:34:13,511 --> 00:34:17,056
Ton niveau d'air est comment ?
100. Il t'en reste peu,
510
00:34:17,139 --> 00:34:19,725
mais on n'a pas encore
dégagé tout l'étage,
511
00:34:19,850 --> 00:34:21,560
on doit s'en occuper.
512
00:34:22,061 --> 00:34:23,562
- Tu peux faire ça ?
- D'accord.
513
00:34:25,147 --> 00:34:26,148
Ouais.
514
00:34:28,567 --> 00:34:29,693
J'y vois rien.
515
00:34:31,654 --> 00:34:33,364
J'ai conscience
que je respire trop vite,
516
00:34:35,157 --> 00:34:38,410
je vais devoir ralentir
pour fouiller les étages.
517
00:34:39,620 --> 00:34:41,705
Équipe une,
donnez-nous un feu vert rapide.
518
00:34:41,914 --> 00:34:44,708
D'ici, je vois rien.
C'est une porte.
519
00:34:54,135 --> 00:34:55,719
Équipe une, où en est votre air ?
520
00:34:56,470 --> 00:34:58,264
Chris, il te reste combien ?
521
00:35:00,933 --> 00:35:03,144
On est à 70 bar. Terminé.
522
00:35:05,020 --> 00:35:07,148
Bien reçu.
Équipe une, il vous reste 70.
523
00:35:07,523 --> 00:35:09,692
Sortez du bâtiment, s'il vous plaît.
524
00:35:09,817 --> 00:35:12,778
Chris, on doit sortir.
Tout de suite.
525
00:35:14,530 --> 00:35:18,409
Puisque je n'ai presque plus d'air,
le chef interrompt la mission.
526
00:35:18,576 --> 00:35:20,536
Allez, Chris, allez…
527
00:35:29,420 --> 00:35:33,048
À l'intérieur du feu,
j'ai oublié la respiration carrée.
528
00:35:33,174 --> 00:35:39,513
Ma technique de respiration,
c'était de faire rentrer
529
00:35:39,597 --> 00:35:41,182
autant d'oxygène que possible.
530
00:35:43,267 --> 00:35:44,560
Quand on est au cœur de l'action,
531
00:35:45,895 --> 00:35:49,607
on rentre en mode survie, je pense.
532
00:35:51,358 --> 00:35:56,113
Je me sens vidé, déçu de moi-même.
533
00:35:56,197 --> 00:35:59,658
J'ai laissé le stress me contrôler.
534
00:36:02,953 --> 00:36:06,999
Si ça avait été réel, je ne veux pas
imaginer ce qu'il se serait passé.
535
00:36:08,667 --> 00:36:12,421
J'ai rencontré un tas
de pompiers, divorcés ou séparés
536
00:36:12,504 --> 00:36:15,507
de leurs conjoints.
En y regardant de plus près,
537
00:36:15,591 --> 00:36:18,427
c'est à cause de cette
accumulation de stress caché.
538
00:36:19,011 --> 00:36:20,971
Ça joue un rôle
dans la dégradation progressive
539
00:36:21,055 --> 00:36:23,057
de la vie des gens,
leur santé physique,
540
00:36:23,140 --> 00:36:25,184
leur santé émotionnelle et mentale.
541
00:36:26,101 --> 00:36:29,730
Tout le monde va fermer les yeux.
542
00:36:30,856 --> 00:36:34,860
Une heure après, la réponse
de Chris au stress est encore forte.
543
00:36:35,653 --> 00:36:37,780
Je vais surveiller
sa fréquence respiratoire
544
00:36:37,905 --> 00:36:40,157
au cours d'une session de
méditation de pleine conscience.
545
00:36:40,282 --> 00:36:41,533
FRÉQUENCE RESPIRATOIRE
15,3 RPM
546
00:36:41,617 --> 00:36:44,328
Les pompiers utilisent
régulièrement cette pratique
547
00:36:44,411 --> 00:36:48,540
pour réduire le stress à long terme
en se concentrant sur les sensations
548
00:36:48,624 --> 00:36:50,584
à l'instant T.
549
00:36:51,335 --> 00:36:53,254
Soyez conscients
de toutes les cellules
550
00:36:54,338 --> 00:36:57,633
se mouvant dans votre corps physique,
de la tête aux pieds.
551
00:36:59,134 --> 00:37:01,553
J'ai l'habitude de la méditation
de pleine conscience,
552
00:37:02,012 --> 00:37:05,057
mais j'ai du mal
à me détendre sur commande.
553
00:37:06,850 --> 00:37:11,063
Mon cerveau se remet encore
des événements d'aujourd'hui.
554
00:37:19,780 --> 00:37:23,659
Je me retrouve
dans cet état de concentration.
555
00:37:26,578 --> 00:37:28,497
Je me sens plus en paix.
556
00:37:35,713 --> 00:37:39,466
La méditation de pleine conscience
est une technique très puissante.
557
00:37:40,175 --> 00:37:43,178
Elle nous fait nous
sentir moins stressé,
558
00:37:43,762 --> 00:37:47,850
et faite avec régularité, elle peut
changer notre réponse au stress.
559
00:37:50,019 --> 00:37:53,605
Le réseau lié au "combattre ou fuir"
dans notre cerveau
560
00:37:53,689 --> 00:37:56,483
doit être hypersensible
pour nous garder en sécurité.
561
00:37:57,693 --> 00:38:01,447
Malheureusement, un tas de choses
du quotidien peuvent l'enclencher.
562
00:38:02,906 --> 00:38:05,701
Selon les scientifiques,
huit semaines
563
00:38:05,784 --> 00:38:09,288
de méditation de pleines consciences
régulières peuvent relancer
564
00:38:09,371 --> 00:38:10,831
des parties majeures du cerveau,
565
00:38:12,082 --> 00:38:15,711
nous rendant moins en proie à réagir
de manière excessive au stress.
566
00:38:15,836 --> 00:38:19,423
NIVEAUX DE STRESS
567
00:38:21,175 --> 00:38:24,470
Mes statistiques étaient comment ?
Elles ont changé ?
568
00:38:24,636 --> 00:38:29,350
Quand tu es arrivé, elles étaient
plus hautes et il y a eu
569
00:38:29,433 --> 00:38:34,563
une baisse drastique
quand ta fréquence respiratoire
570
00:38:34,646 --> 00:38:36,690
est descendue autour de quatre.
571
00:38:37,066 --> 00:38:41,528
Ces 15 minutes
peuvent faire la différence.
572
00:38:41,612 --> 00:38:45,491
Si ça devient
une pratique à long terme,
573
00:38:45,574 --> 00:38:48,911
c'est quelque chose de régulier
qui peut aider
574
00:38:48,994 --> 00:38:53,415
à être pompiers plus longtemps et
à vivre une vie plus longue et saine.
575
00:38:54,958 --> 00:38:57,586
Je vois comment ces techniques
m'aideront à lutter
576
00:38:57,669 --> 00:38:59,463
contre le stress quotidien.
577
00:38:59,880 --> 00:39:01,256
Mais contrôler
ma réaction au stress
578
00:39:01,340 --> 00:39:04,802
à 275 mètres de haut,
en traversant une poutre,
579
00:39:05,677 --> 00:39:08,138
je ne pense pas être prêt.
580
00:39:12,518 --> 00:39:17,064
JOUR DE LA TRAVERSÉE
581
00:39:26,615 --> 00:39:27,658
Allez, mec.
582
00:39:28,659 --> 00:39:31,703
Je me sens comme un catcheur.
Nous sommes arrivés.
583
00:39:31,829 --> 00:39:34,331
Le stress se sent ce matin.
584
00:39:37,793 --> 00:39:39,294
Ça me rend malade pour toi.
585
00:39:39,628 --> 00:39:41,922
Si j'ai l'air calme,
c'est mon meilleur jeu d'acteur.
586
00:39:42,005 --> 00:39:43,966
T'as pas l'air calme.
587
00:39:50,347 --> 00:39:52,891
Mes jambes tremblent.
588
00:39:54,852 --> 00:39:57,521
Mais j'essaie de me concentrer
sur mon objectif.
589
00:39:59,273 --> 00:40:01,525
Putain, mec.
590
00:40:01,942 --> 00:40:06,363
Regarde-moi ça.
C'est pas possible !
591
00:40:09,700 --> 00:40:12,286
J'espère qu'une fois là-haut,
592
00:40:12,578 --> 00:40:14,830
je me dirai que je vais m'éclater,
593
00:40:15,038 --> 00:40:16,373
que c'est excitant
594
00:40:16,707 --> 00:40:20,085
au lieu de me rappeler
à quel point j'ai peur.
595
00:40:22,754 --> 00:40:23,755
OK.
596
00:40:29,428 --> 00:40:30,429
Comment te sens-tu ?
597
00:40:31,722 --> 00:40:34,475
Je n'arrête pas d'avoir des moments
où mon cerveau se dit :
598
00:40:34,683 --> 00:40:36,560
"Mais qu'est-ce que je fais ?"
599
00:40:36,685 --> 00:40:40,898
Je dois l'arrêter et lui dire :
"Je sais que je vais y arriver."
600
00:40:42,149 --> 00:40:44,902
C'est vrai.
Il y a cette autre voix : "Non, non,
601
00:40:44,985 --> 00:40:47,154
ça va pas marcher, tu vas échouer."
602
00:40:47,237 --> 00:40:49,865
Il suffit d'écouter la bonne.
603
00:40:49,948 --> 00:40:53,327
Ton état d'esprit sur le stress
décidera si oui ou non,
604
00:40:53,410 --> 00:40:55,621
le résultat sera positif.
605
00:40:56,163 --> 00:40:58,207
Je n'ai pas bien dormi
la nuit dernière.
606
00:40:58,332 --> 00:41:00,250
J'ai le sentiment de vertige.
607
00:41:03,045 --> 00:41:08,133
Je voyais la poutre tomber,
briser une fenêtre
608
00:41:09,259 --> 00:41:11,303
et moi pendre
dans la pièce en-dessous.
609
00:41:11,720 --> 00:41:14,515
La poutre allait tomber,
je devais enlever mon harnais.
610
00:41:14,890 --> 00:41:17,684
Ce scénario serait intéressant, non ?
611
00:41:19,520 --> 00:41:22,272
L'esprit de Chris
n'est pas à la bonne place.
612
00:41:22,814 --> 00:41:24,942
Il doit reconnaître
ses pensées négatives
613
00:41:25,025 --> 00:41:26,318
et s'en séparer.
614
00:41:31,365 --> 00:41:35,285
Le réel défi aujourd'hui, ce n'est
pas seulement traverser la poutre,
615
00:41:36,662 --> 00:41:38,789
mais le faire calmement,
616
00:41:39,414 --> 00:41:41,959
en utilisant les techniques
apprises pour contrôler
617
00:41:42,042 --> 00:41:44,294
son rythme cardiaque
et sa respiration.
618
00:41:45,504 --> 00:41:47,214
Comment te sens-tu ? Nerveux ?
619
00:41:48,507 --> 00:41:50,926
Tu n'arrêtes pas de me le demander,
donc je commence à l'être.
620
00:41:55,055 --> 00:41:57,683
C'est le moment,
je me dirige vers le toit.
621
00:42:03,021 --> 00:42:06,275
Je sens mon rythme
cardiaque s'emballer.
622
00:42:10,195 --> 00:42:13,240
Je dois me rappeler
des raisons de ce défi.
623
00:42:14,032 --> 00:42:18,870
Le stress ne peut régner sur ma vie
ou avoir des effets sur ma santé.
624
00:42:35,220 --> 00:42:37,264
- À plus. C'était cool.
- Bonne chance, mec.
625
00:42:37,347 --> 00:42:39,224
- Trente belles années.
- Ça va aller.
626
00:42:39,308 --> 00:42:40,601
Je t'envoie de l'amour.
627
00:42:41,184 --> 00:42:43,937
Je te parlerai de là-haut,
de temps en temps.
628
00:42:44,021 --> 00:42:45,105
Mais tu gères.
629
00:42:46,898 --> 00:42:47,899
À tout à l'heure.
630
00:42:52,946 --> 00:42:54,781
RYTHME CARDIAQUE
73 BPM
631
00:42:55,866 --> 00:42:56,950
Il y a du vent.
632
00:43:01,872 --> 00:43:03,123
RYTHME CARDIAQUE
79 BPM
633
00:43:03,206 --> 00:43:04,750
Mes jambes tremblent.
634
00:43:04,875 --> 00:43:06,251
- T'es stressé ?
- Oui.
635
00:43:09,463 --> 00:43:13,925
Vas-y et fais attention.
Maintenant, attrape ça.
636
00:43:26,104 --> 00:43:27,898
Mes pieds sont incroyablement lourds.
637
00:43:29,066 --> 00:43:31,109
- Tu t'en sors bien.
- Il sort les bras.
638
00:43:31,193 --> 00:43:32,611
N'oublie pas de respirer !
639
00:43:33,904 --> 00:43:34,863
À quoi penses-tu ?
640
00:43:35,447 --> 00:43:39,242
Rien. Je profite de la vue,
je me mets à l'aise
641
00:43:39,368 --> 00:43:40,911
dans une situation pas facile.
642
00:43:43,246 --> 00:43:46,083
Les statistiques de Chris
sont déjà au-dessus des standards.
643
00:43:46,166 --> 00:43:47,167
RYTHME CARDIAQUE
118 BPM
644
00:43:47,250 --> 00:43:50,212
J'espère que son rythme cardiaque
passera en dessous des cent.
645
00:43:51,129 --> 00:43:55,759
Là, il est à 118
et ça continue d'augmenter.
646
00:43:56,760 --> 00:44:00,013
Mon cerveau me dit clairement :
"Mais qu'est-ce qu'on fait ?"
647
00:44:00,639 --> 00:44:01,723
C'est…
648
00:44:03,809 --> 00:44:06,103
Je dois moins penser.
649
00:44:06,186 --> 00:44:09,940
Je suis en train de penser
à tout ce qui pourrait mal tourner.
650
00:44:10,023 --> 00:44:11,233
En ce moment…
651
00:44:11,316 --> 00:44:13,819
Je n'y avais pas pensé
pendant des jours.
652
00:44:14,903 --> 00:44:18,949
Maintenant, mon cerveau se dit :
"Que fait-on là-haut ?"
653
00:44:19,032 --> 00:44:20,075
Vous voyez ?
654
00:44:21,201 --> 00:44:23,370
Je me tiens là-haut,
je regarde en bas.
655
00:44:23,829 --> 00:44:25,497
C'est très haut, le vent est fort.
656
00:44:25,622 --> 00:44:27,916
Mes amis sont là pour me soutenir.
657
00:44:29,251 --> 00:44:31,002
Je fais ma respiration carrée.
658
00:44:37,342 --> 00:44:39,886
Un pas, juste un pas. Un pas.
659
00:44:40,220 --> 00:44:42,931
Un pas, un pied,
un instant, une inspiration.
660
00:44:43,640 --> 00:44:45,183
Je prends une grande inspiration.
661
00:44:51,815 --> 00:44:52,816
Et je commence à marcher.
662
00:45:02,075 --> 00:45:03,827
Je peux pas marcher normalement.
663
00:45:06,163 --> 00:45:07,789
Tu respires très bien.
664
00:45:08,248 --> 00:45:10,667
C'est bien mieux qu'hier.
665
00:45:12,461 --> 00:45:13,920
Mes jambes deviennent folles.
666
00:45:16,590 --> 00:45:20,510
- Je ne me sens pas stable du tout.
- Attention à la marche.
667
00:45:24,222 --> 00:45:25,682
Mon Dieu !
668
00:45:30,145 --> 00:45:33,607
Je n'arrête pas de me répéter :
"Ça va. On s'est entraînés pour.
669
00:45:34,483 --> 00:45:37,778
"Respire. Garde ton calme."
670
00:45:37,903 --> 00:45:42,532
RYTHME CARDIAQUE
128 BPM
671
00:45:42,657 --> 00:45:49,289
Il y a beaucoup de vent.
Ça commence à être très… Oh !
672
00:45:49,414 --> 00:45:50,540
Ouah !
673
00:45:53,835 --> 00:45:56,254
Son rythme cardiaque
commence à descendre.
674
00:46:00,300 --> 00:46:01,301
Bon boulot.
675
00:46:02,803 --> 00:46:06,473
J'ai réussi. D'où je suis,
la vue est magnifique.
676
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
Je m'en imprègne,
je me suis entraîné pour ça.
677
00:46:11,686 --> 00:46:13,814
Puis, je comprends
que je dois faire le chemin inverse !
678
00:46:14,523 --> 00:46:16,399
Je veux regarder en bas,
mais je ne veux pas.
679
00:46:16,608 --> 00:46:18,235
Je veux m'en débarrasser.
680
00:46:20,654 --> 00:46:21,988
Pourquoi ai-je fait ça ?
681
00:46:22,781 --> 00:46:27,786
Puis, je regarde en bas
et tout commence à…
682
00:46:28,787 --> 00:46:33,625
Je ressens le vertige
et un énorme pic d'adrénaline,
683
00:46:34,376 --> 00:46:38,129
des moments où je me dis :
"Je ne peux pas y arriver."
684
00:46:38,880 --> 00:46:41,842
Je sens mon rythme
cardiaque accélérer.
685
00:46:42,300 --> 00:46:43,260
Ça va ?
686
00:46:43,844 --> 00:46:45,428
J'essaie de baisser
mon rythme cardiaque.
687
00:46:47,138 --> 00:46:50,392
- Les stats sont à combien ?
- Son rythme cardiaque est à 145.
688
00:46:50,475 --> 00:46:52,811
C'est le double
de son rythme au repos.
689
00:46:53,311 --> 00:46:55,021
Il ne faut pas regarder en bas.
690
00:46:55,272 --> 00:46:57,315
Chris, fonce.
Tu vas y arriver !
691
00:46:58,358 --> 00:47:01,528
J'essaie de me concentrer
sur les techniques de respiration
692
00:47:01,653 --> 00:47:05,866
et toutes les stratégies apprises
pour réduire mon rythme cardiaque.
693
00:47:05,991 --> 00:47:08,660
Je reste planté là
pendant un instant.
694
00:47:09,035 --> 00:47:14,332
Je réussis à me concentrer,
à revenir dans l'instant présent.
695
00:47:24,551 --> 00:47:26,219
Attentif et présent.
696
00:47:32,976 --> 00:47:35,145
Je chasse tous les doutes.
697
00:47:35,270 --> 00:47:39,858
Je me dis que c'est impossible
de ne pas le faire.
698
00:47:43,028 --> 00:47:46,114
- Je fais mon premier pas.
- Et voilà.
699
00:47:54,331 --> 00:47:57,542
- Mon rythme cardiaque a baissé ?
- Oui, il est à 103.
700
00:47:57,626 --> 00:48:00,086
Il était monté à 145 donc…
701
00:48:00,670 --> 00:48:01,630
Il gère.
702
00:48:05,175 --> 00:48:08,386
À chaque pas,
je me sens plus confiant.
703
00:48:12,599 --> 00:48:17,562
Les techniques fonctionnent.
Je décide de profiter du moment.
704
00:48:26,446 --> 00:48:27,906
Je me sens en contrôle.
705
00:48:31,868 --> 00:48:36,289
Ton rythme cardiaque
descend à 90, 88, 87 !
706
00:48:36,414 --> 00:48:40,502
Et il continue…
Regarde-toi utiliser les outils !
707
00:48:44,756 --> 00:48:46,675
Maintenant, il fait du karaté.
708
00:48:46,758 --> 00:48:48,051
Il prend la confiance.
709
00:48:50,720 --> 00:48:52,514
C'est Karaté Kid !
710
00:48:56,017 --> 00:48:59,854
- C'est très intense.
- Beau travail, Chris.
711
00:49:00,188 --> 00:49:02,899
- Bien joué, mon pote. Fier de toi.
- C'est génial.
712
00:49:04,067 --> 00:49:05,694
C'était plus dur que la VR ?
713
00:49:08,530 --> 00:49:10,115
- Bien plus dur.
- Ah oui ?
714
00:49:10,198 --> 00:49:11,241
C'est horrible.
715
00:49:11,366 --> 00:49:14,869
La peur est
à côté de toi, constamment.
716
00:49:15,161 --> 00:49:16,496
C'était stressant à quel point ?
717
00:49:16,579 --> 00:49:21,251
Si on m'avait mis là-haut
sans contexte ou entraînement,
718
00:49:21,376 --> 00:49:25,380
je ne pense pas que
j'en aurais pas été capable.
719
00:49:28,383 --> 00:49:32,679
Cette expérience ne vaut pas
que pour ces moments stressants,
720
00:49:32,762 --> 00:49:35,223
mais pour le long terme,
pour la longévité,
721
00:49:35,306 --> 00:49:37,225
l'une des raisons
pour lesquelles tu as accepté.
722
00:49:37,350 --> 00:49:41,521
Chaque pas concentré,
chaque moment d'inspiration
723
00:49:41,688 --> 00:49:43,690
te permet de vivre plus longtemps
724
00:49:43,773 --> 00:49:47,318
car tu te débarrasses
de la réaction chronique au stress.
725
00:49:47,402 --> 00:49:52,866
Tu retournes naturellement aux
points de référence. En faisant ça,
726
00:49:52,949 --> 00:49:55,994
tu encours moins de risques
de maladies cardiovasculaires
727
00:49:56,077 --> 00:49:59,581
ou de maladies incurables.
728
00:49:59,998 --> 00:50:02,792
Il ne s'agit pas seulement
de l'instant, mais du long terme.
729
00:50:03,251 --> 00:50:05,879
La prochaine fois que les gosses
feront un caprice au restaurant,
730
00:50:06,046 --> 00:50:06,963
que les gens filmeront,
731
00:50:07,422 --> 00:50:09,549
j'espère que
je me contenterai de sourire.
732
00:50:09,632 --> 00:50:11,801
Pour de vrai, sans jouer la comédie.
733
00:50:16,473 --> 00:50:20,143
Avec cette expérience,
j'ai appris que
734
00:50:21,811 --> 00:50:26,858
l'histoire qu'on se raconte,
elle devient notre réalité.
735
00:50:28,151 --> 00:50:30,153
Avant de monter sur la poutre,
736
00:50:30,236 --> 00:50:32,655
si je m'étais dit que
je n'y arriverais pas,
737
00:50:32,739 --> 00:50:35,658
ça aurait sûrement été le cas.
738
00:50:37,368 --> 00:50:39,329
L'esprit l'emporte sur la matière
739
00:50:40,455 --> 00:50:43,083
afin de ne pas
être guidé par la peur.
740
00:50:51,549 --> 00:50:52,801
Un harnais pour Zoc ?
741
00:50:53,927 --> 00:50:54,928
Un plus petit.
742
00:50:56,346 --> 00:50:57,347
Coupez cette caméra.
743
00:50:57,764 --> 00:50:59,724
- Oui
- Coupez !
744
00:51:06,481 --> 00:51:10,235
POUR GARDER LE CONTRÔLE
SUR SON STRESS, CHRIS VA :
745
00:51:15,490 --> 00:51:19,202
PRATIQUER LA MÉDITATION
TROIS FOIS PAR SEMAINE
746
00:51:26,543 --> 00:51:30,380
SE SOUVENIR DE LA RESPIRATION CARRÉE
S'IL SE SENT TENDU
747
00:51:38,721 --> 00:51:43,768
ESSAYER LE DISCOURS POSITIF
EN SITUATION DE STRESS
748
00:51:45,061 --> 00:51:46,938
Ouais !
749
00:51:47,272 --> 00:51:49,524
CHAQUE CORPS EST DIFFÉRENT.
AVANT DE PRENDRE DES DÉCISIONS
750
00:51:49,649 --> 00:51:52,068
RADICALES SUR VOTRE SANTÉ,
ENVISAGEZ UN AVIS MÉDICAL.
751
00:52:14,507 --> 00:52:16,509
Sous-titres : Simon Brazeilles