1 00:00:06,299 --> 00:00:08,885 Le stress impacte mon sommeil. 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,221 Seulement si on parle d'il y a quelques années. 3 00:00:12,305 --> 00:00:16,893 Ce n'est plus si grave maintenant. En fait, si. 4 00:00:20,772 --> 00:00:24,484 Je m'endors tranquillement, puis à 2h30, 5 00:00:25,526 --> 00:00:26,736 j'ai un pic d'adrénaline 6 00:00:26,944 --> 00:00:29,405 et mon cerveau commence à faire une liste de choses. 7 00:00:29,489 --> 00:00:31,574 "Est-ce que ça m'embête ? Est-ce que… Oui, ça, 8 00:00:31,657 --> 00:00:33,576 "pensons à ça, réfléchissons à ça." 9 00:00:38,623 --> 00:00:43,503 - T'es nerveux ? - J'ai un peu la nausée. 10 00:00:51,219 --> 00:00:53,137 Parfois, je ne sais même pas pourquoi 11 00:00:54,055 --> 00:00:56,099 et j'aimerais mieux gérer mon stress. 12 00:01:01,646 --> 00:01:03,439 Bien plus réel, désormais. 13 00:01:03,981 --> 00:01:05,650 Pas seulement car ça craint… 14 00:01:08,569 --> 00:01:10,947 …mais car ça pourrait me tuer. 15 00:01:15,076 --> 00:01:17,912 En réalité, l'un des meilleurs moyens 16 00:01:17,995 --> 00:01:20,456 de me protéger des dangers du stress, 17 00:01:21,290 --> 00:01:22,708 c'est de l'affronter. 18 00:01:28,256 --> 00:01:29,382 Alors, c'est parti. 19 00:01:31,551 --> 00:01:36,180 SANS LIMITES AVEC CHRIS HEMSWORTH 20 00:01:37,682 --> 00:01:42,061 TROIS JOURS PLUS TÔT SYDNEY, AUSTRALIE 21 00:01:44,272 --> 00:01:46,566 Dis-moi, qu'est-ce qui te stresse ? 22 00:01:48,067 --> 00:01:51,946 Comme tout le monde, j'imagine. Ça dépend des moments. 23 00:01:52,029 --> 00:01:53,072 Comme ? 24 00:01:55,950 --> 00:01:58,661 - Pardon. - Sérieux ! 25 00:01:58,744 --> 00:02:00,413 Conduire cette voiture, ça me stresse. 26 00:02:04,750 --> 00:02:06,961 Le stress a souvent une place centrale dans ma vie. 27 00:02:08,129 --> 00:02:10,673 Voilà pourquoi je me trouve avec le Dr Modupe Akinola, 28 00:02:10,882 --> 00:02:14,468 une psychologue sociale de renom avec une approche unique au stress. 29 00:02:17,263 --> 00:02:19,807 Tu as forcément vécu quelque chose de stressant. 30 00:02:19,974 --> 00:02:21,601 - Pense au moment… - J'ai trois enfants, 31 00:02:21,684 --> 00:02:22,685 ça fait beaucoup. 32 00:02:22,768 --> 00:02:24,562 En effet. 33 00:02:25,021 --> 00:02:26,981 Gérer trois enfants, 34 00:02:27,106 --> 00:02:28,900 les garder heureux, en bonne santé. 35 00:02:30,026 --> 00:02:32,904 En plus de ça, je travaille, je m'entraîne. 36 00:02:34,322 --> 00:02:37,825 Pendant le week-end, ce fut trop, 37 00:02:37,909 --> 00:02:40,161 les enfants perdaient la boule. On était au restaurant, 38 00:02:40,244 --> 00:02:43,039 les gens nous regardaient, prenaient sûrement des photos. 39 00:02:43,164 --> 00:02:44,749 J'ai mauvais caractère, 40 00:02:44,832 --> 00:02:46,918 j'essaie de ne pas m'énerver. 41 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 Je sens mon pouls s'accélérer, j'ai du mal à respirer. 42 00:02:53,049 --> 00:02:55,635 Chris doit opérer un changement. 43 00:02:55,718 --> 00:02:57,428 Le stress, c'est pas seulement se sentir mal. 44 00:02:57,553 --> 00:02:59,555 MODUPE AKINOLA PSYCHOLOGUE SOCIALE, COLUMBIA 45 00:02:59,680 --> 00:03:00,890 Avec le temps, il peut tuer, 46 00:03:00,973 --> 00:03:05,853 entraînant des maladies cardiaques, le cancer ou encore le diabète. 47 00:03:06,270 --> 00:03:09,982 Ce qu'on va d'abord faire, c'est t'apprendre des façons 48 00:03:10,149 --> 00:03:14,445 de vaincre le stress en changeant d'état d'esprit. 49 00:03:14,904 --> 00:03:17,698 C'est comme sortir avec son stress. 50 00:03:18,157 --> 00:03:19,909 Il faut sortir avec son stress. 51 00:03:20,201 --> 00:03:22,161 - J'ai une relation durable… - Voir ce qu'il aime. 52 00:03:22,245 --> 00:03:23,621 …avec mon stress. 53 00:03:23,746 --> 00:03:25,998 Il faut que ça devienne une relation saine. 54 00:03:26,082 --> 00:03:27,833 Elle est un peu dysfonctionnelle. 55 00:03:28,834 --> 00:03:32,213 Nous avons tous le pouvoir de contrôler notre stress. 56 00:03:32,797 --> 00:03:36,342 Pour cela, il faut l'affronter directement. 57 00:03:37,927 --> 00:03:40,513 Je vais apprendre à Chris des outils et des techniques 58 00:03:40,763 --> 00:03:44,100 qui l'aideront à surmonter le stress impossible à éviter. 59 00:03:45,518 --> 00:03:48,312 Ça va paraître fou, mais pour ça, 60 00:03:48,646 --> 00:03:53,985 je vais demander à Chris de se mettre dans une situation ultra-stressante. 61 00:03:55,236 --> 00:03:59,782 Dans trois jours, tu marcheras sur cette poutre. 62 00:04:02,952 --> 00:04:07,581 Cette tour fait 900 pieds de haut, soit 275 mètres. 63 00:04:08,291 --> 00:04:09,333 Attends. 64 00:04:10,960 --> 00:04:12,003 Oui, c'est haut. 65 00:04:12,086 --> 00:04:13,671 - T'as l'air nerveux. - Je me demande… 66 00:04:13,921 --> 00:04:15,423 Non, je suis très nerveux. 67 00:04:15,548 --> 00:04:16,632 Pour quelles raisons ? 68 00:04:16,716 --> 00:04:19,510 - Une partie… - La mort joue un rôle important. 69 00:04:19,593 --> 00:04:22,513 - La mort en fait partie ? - Je n'aime pas les hauteurs. 70 00:04:22,638 --> 00:04:25,224 Il ne s'agit pas de l'exploit, 71 00:04:25,308 --> 00:04:29,270 il s'agit de te préparer à gérer et à être présent 72 00:04:29,395 --> 00:04:31,230 avec les émotions que tu ressens à l'instant T. 73 00:04:31,480 --> 00:04:35,151 Il s'agit d'entraîner son esprit à embrasser le stress, 74 00:04:35,526 --> 00:04:37,445 afin qu'il ne finisse pas par nous tuer. 75 00:04:37,528 --> 00:04:39,405 D'ici-là, tu seras prêt. 76 00:04:39,697 --> 00:04:43,409 Je suis curieux, excité, effrayé… 77 00:04:45,161 --> 00:04:47,580 Je sais ce que vous pensez. 78 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 Pourquoi est-ce que je fais ça ? 79 00:04:52,293 --> 00:04:55,463 En vérité, la plupart du temps, je me sens plutôt jeune. 80 00:04:58,007 --> 00:05:00,134 Mais l'horloge tourne. 81 00:05:02,094 --> 00:05:03,512 Ce qui réduit mon espérance de vie… 82 00:05:05,264 --> 00:05:07,016 …travaille déjà en moi. 83 00:05:08,351 --> 00:05:10,686 Bonne nouvelle, je peux y remédier. 84 00:05:14,440 --> 00:05:16,025 Pendant toute l'année, 85 00:05:16,400 --> 00:05:18,944 je vais relever six défis extraordinaires. 86 00:05:20,696 --> 00:05:23,616 - C'est parti ! - Me pousser à bout. 87 00:05:25,493 --> 00:05:28,454 Pour découvrir comment libérer 88 00:05:28,871 --> 00:05:34,585 les secrets d'une vie plus longue et plus saine. 89 00:05:36,754 --> 00:05:42,009 ÉPISODE 1 RÉSISTANCE AU STRESS 90 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 La voilà ! 91 00:05:46,222 --> 00:05:48,224 - La voilà, mec. - Cette chose géante et mince. 92 00:05:48,516 --> 00:05:52,770 La responsable de la traversée de la mort ! 93 00:05:53,729 --> 00:05:55,981 Elle ne paraît pas plus petite d'ici ! 94 00:05:57,608 --> 00:06:00,611 Dans trois jours, je vais relever ce défi fou. 95 00:06:01,028 --> 00:06:02,905 J'espère pouvoir compter sur mes amis, 96 00:06:02,988 --> 00:06:05,699 Aaron Grist et Luke Zocchi, pour un peu de soutien. 97 00:06:06,784 --> 00:06:08,994 - La regarder me rend malade. - Je vois la poutre, 98 00:06:09,078 --> 00:06:11,997 - elle est déjà là, prête ! - Elle balance un peu. 99 00:06:12,123 --> 00:06:13,666 Ça a l'air douteux ! 100 00:06:14,667 --> 00:06:16,669 - Elle est énorme. - Amuse-toi bien. 101 00:06:17,711 --> 00:06:19,422 Le vent se calmera, j'espère mais d'habitude, 102 00:06:19,505 --> 00:06:20,714 c'est pire dans la journée… 103 00:06:21,382 --> 00:06:23,926 En fait, je sais pas pourquoi je les ai amenés. 104 00:06:24,093 --> 00:06:25,636 Surtout qu'aujourd'hui, 105 00:06:25,719 --> 00:06:28,806 c'est ma première leçon de gestion du stress avec Modupe. 106 00:06:29,098 --> 00:06:32,518 PALAIS INTERNATIONAL DES CONGRÈS SYDNEY, AUSTRALIE 107 00:06:35,062 --> 00:06:38,232 Je vais te demander d'enlever ton tee-shirt. 108 00:06:40,359 --> 00:06:43,946 Et tu vas enfiler ce tee-shirt 109 00:06:44,029 --> 00:06:47,158 qui me permettra de mesurer les réactions de ton corps. 110 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 On dirait une robe avec une mini-jupe, c'est quoi ? 111 00:06:49,869 --> 00:06:51,954 Non, c'est comme un marcel. 112 00:06:52,079 --> 00:06:53,539 Les astronautes de la NASA les portent. 113 00:06:53,622 --> 00:06:55,875 - Vraiment ? - Enlève ton tee-shirt ! 114 00:06:56,000 --> 00:06:57,001 Les gars, aidez-moi. 115 00:06:57,084 --> 00:06:58,627 Voilà. 116 00:06:58,711 --> 00:07:00,087 Il a fait des pompes avant. 117 00:07:00,212 --> 00:07:01,630 Il contracte, il respire pas. 118 00:07:01,714 --> 00:07:02,882 Je contracte pas ! 119 00:07:03,924 --> 00:07:06,343 Ça doit être assez serré pour qu'on reçoive le signal. 120 00:07:06,427 --> 00:07:07,428 C'est confortable ? 121 00:07:07,511 --> 00:07:09,555 - Très confort. - Quel frimeur ! 122 00:07:09,847 --> 00:07:12,349 Tu vas aussi devoir mettre ça autour de ton crâne. 123 00:07:12,433 --> 00:07:15,436 - D'accord. - Cette partie, juste ici. 124 00:07:15,686 --> 00:07:17,229 Ça va mesurer ta tension artérielle. 125 00:07:18,355 --> 00:07:20,399 Pour préparer Chris à la marche sur la poutre, 126 00:07:20,483 --> 00:07:24,570 il doit d'abord faire face à une situation stressante 127 00:07:24,820 --> 00:07:27,531 créée pour qu'il comprenne mieux 128 00:07:27,656 --> 00:07:30,326 comment son esprit affecte son corps. 129 00:07:30,493 --> 00:07:32,995 - On voit ta tension… - Ma tension ? 130 00:07:33,162 --> 00:07:35,581 …ta fréquence respiratoire, ton rythme cardiaque. 131 00:07:35,664 --> 00:07:36,665 RYTHME CARDIAQUE 65 BPM 132 00:07:36,832 --> 00:07:39,001 Tu es actuellement à 65 battements par minute. 133 00:07:39,084 --> 00:07:42,671 Ce sera ton point de référence, 134 00:07:42,755 --> 00:07:45,174 on comparera tout à ça. 135 00:07:46,800 --> 00:07:49,553 J'ai vérifié le rythme cardiaque de Chris en situation normale, 136 00:07:50,012 --> 00:07:51,847 je verrai comment il change 137 00:07:52,139 --> 00:07:54,391 en cas de situation stressante. 138 00:07:54,934 --> 00:07:56,769 - Je vois cette main. - Oui ? 139 00:07:57,645 --> 00:07:59,563 Je veux qu'il découvre 140 00:07:59,647 --> 00:08:02,775 la traversée sur la poutre en réalité virtuelle. 141 00:08:03,067 --> 00:08:06,529 Tu dois juste traverser cette poutre. 142 00:08:07,071 --> 00:08:08,155 Voilà. 143 00:08:09,490 --> 00:08:10,533 À plus. 144 00:08:16,747 --> 00:08:19,166 Sacrée montée. 145 00:08:19,875 --> 00:08:21,752 L'expérience VR est fascinante. 146 00:08:24,088 --> 00:08:25,172 Waouh ! 147 00:08:25,589 --> 00:08:28,884 Une partie de mon cerveau est consciente que c'est faux. 148 00:08:29,134 --> 00:08:31,929 L'autre partie crie : "T'es fou ! Qu'est-ce qu'on fait ? 149 00:08:32,012 --> 00:08:34,390 "On va mourir !" Je le sens dans mon estomac. 150 00:08:34,473 --> 00:08:38,352 Je suis aussi nerveux que si j'étais réellement sur ce bâtiment. 151 00:08:39,728 --> 00:08:43,190 Son rythme cardiaque était à 65, il monte en flèche. 152 00:08:43,941 --> 00:08:46,610 Sa fréquence respiratoire aussi, il était autour de 12 avant. 153 00:08:47,236 --> 00:08:48,320 Il a peur, c'est sûr. 154 00:08:49,280 --> 00:08:52,074 C'est instable ! 155 00:08:52,283 --> 00:08:53,200 RYTHME CARDIAQUE 86 BPM 156 00:08:53,284 --> 00:08:54,660 C'est… Je peux pas ! 157 00:08:55,828 --> 00:08:58,497 Même si Chris n'est face à aucun danger, 158 00:08:58,622 --> 00:09:02,084 son cerveau perçoit la menace, augmentant le stress. 159 00:09:02,459 --> 00:09:05,212 C'est le classique "combattre ou fuir". 160 00:09:09,758 --> 00:09:14,096 Quand mon cerveau ressent le stress, c'est comme si on activait un bouton. 161 00:09:15,014 --> 00:09:17,975 Mes nerfs font bouillonner mon système… 162 00:09:19,560 --> 00:09:20,894 GLANDE SURRÉNALE CORTISOL ET ADRÉNALINE 163 00:09:20,978 --> 00:09:22,771 …générant un tas d'hormones dans mon système sanguin. 164 00:09:23,314 --> 00:09:28,402 Ma respiration s'accélère, mon cœur s'emballe, je suis tendu. 165 00:09:29,903 --> 00:09:35,326 En cas de danger, ce pic d'énergie m'aiderait à me battre ou m'enfuir. 166 00:09:36,410 --> 00:09:37,536 COMBATTRE OU FUIR 167 00:09:37,620 --> 00:09:42,374 À la fin, le stress disparaît. Sans avoir causé de mal. 168 00:09:43,292 --> 00:09:45,252 Mais quand le stress ne s'en va pas, 169 00:09:45,919 --> 00:09:49,214 l'une de ces hormones, le cortisol, continue d'affluer... 170 00:09:51,091 --> 00:09:54,178 …et notre système de "combattre ou fuir" ne s'arrête pas. 171 00:09:55,512 --> 00:10:00,184 Avec le temps, on s'épuise, menant à une haute tension, 172 00:10:00,392 --> 00:10:04,271 un système immunitaire perdu et un taux élevé de sucre dans le sang. 173 00:10:04,813 --> 00:10:07,441 Tout cela augmente le risque de maladies mortelles. 174 00:10:11,904 --> 00:10:12,821 Trop bizarre. 175 00:10:13,739 --> 00:10:15,115 Mon cœur s'est emballé ? 176 00:10:15,199 --> 00:10:17,076 Le plus intéressant, 177 00:10:17,159 --> 00:10:20,329 c'est qu'en montant, il s'est emballé pour te donner 178 00:10:20,412 --> 00:10:22,331 l'énergie nécessaire à tes actions. 179 00:10:22,915 --> 00:10:26,126 Malheureusement, si tu gardes un tel niveau 180 00:10:26,210 --> 00:10:28,545 toute une journée, les choses se compliquent. 181 00:10:29,046 --> 00:10:30,464 C'est mauvais pour la santé. 182 00:10:30,714 --> 00:10:33,759 Cela veut dire que ton corps ne s'arrête pas 183 00:10:34,051 --> 00:10:36,095 de tourner, ne se repose pas comme il le devrait. 184 00:10:36,178 --> 00:10:39,682 Je me suis dit que ce serait dur quand ce serait pour de vrai. 185 00:10:39,973 --> 00:10:41,558 On va travailler là-dessus ! 186 00:10:41,642 --> 00:10:43,602 Oui, Zoc. Tu peux essayer ! 187 00:10:45,229 --> 00:10:47,564 Mon pote, Zoc n'aime pas les hauteurs... 188 00:10:47,690 --> 00:10:48,774 - Voilà. - Bon sang. 189 00:10:49,149 --> 00:10:53,153 ...c'est le moment d'affronter son dilemme de "combattre ou fuir". 190 00:10:53,862 --> 00:10:55,114 Qu'est-ce que... 191 00:11:02,371 --> 00:11:05,040 Non. Non. 192 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 - Allez. - Je tremble, mec. 193 00:11:08,085 --> 00:11:09,211 Regarde ses jambes. 194 00:11:09,294 --> 00:11:10,337 Je peux pas. 195 00:11:10,462 --> 00:11:11,797 Allez, Zoc. 196 00:11:11,880 --> 00:11:13,424 Allez, allez. 197 00:11:13,507 --> 00:11:14,508 Je peux pas. 198 00:11:14,758 --> 00:11:16,593 Allez. Trois, quatre pas. 199 00:11:16,677 --> 00:11:18,512 - Bien. - Allez, allez. 200 00:11:19,596 --> 00:11:21,306 Allez, Zoochie. 201 00:11:21,932 --> 00:11:24,852 - Parle seul, ça aide. - Je vais le faire, Luke. 202 00:11:25,436 --> 00:11:26,437 Je tr... 203 00:11:29,898 --> 00:11:34,403 Ca avait l'air si vrai ! J'avais l'impression de tomber. 204 00:11:35,112 --> 00:11:38,115 - Tu comprends pas. - Comment ça ? 205 00:11:40,492 --> 00:11:43,078 - Mec, c'est... - Bon, je suis pas aussi nul que Zoc, 206 00:11:43,328 --> 00:11:45,372 mais pour être honnête, je suis pas fan des hauteurs. 207 00:11:46,206 --> 00:11:50,836 La VR m'a rendu plus intimidé qu'avant, par rapport à la traversée. 208 00:11:51,378 --> 00:11:54,923 Si l'entraînement de Modupe peut m'aider à contrôler mon stress 209 00:11:55,007 --> 00:11:58,927 et diminuer le risque de maladies, je suis totalement pour. 210 00:12:01,555 --> 00:12:04,683 DEUX JOURS AVANT LA TRAVERSÉE 211 00:12:04,767 --> 00:12:08,604 Je veux montrer à Chris qu'il peut réduire les risques de santé 212 00:12:09,062 --> 00:12:14,318 en contrôlant sa réaction au stress, son esprit et son corps. 213 00:12:14,860 --> 00:12:19,740 Comme ça, même pendant la traversée, il sera calme. 214 00:12:20,574 --> 00:12:23,911 CENTRE AQUATIQUE PARC OLYMPIQUE DE SYDNEY 215 00:12:24,453 --> 00:12:27,873 Pour le préparer au défi, pendant les deux prochains jours, 216 00:12:28,207 --> 00:12:33,086 Chris va travailler avec des gens extrêmement stressés 217 00:12:33,253 --> 00:12:35,088 au quotidien. 218 00:12:38,926 --> 00:12:42,179 Je te présente deux agents des forces spéciales, 219 00:12:42,304 --> 00:12:44,097 - Harry et Justin. - Chris, ça va ? 220 00:12:44,431 --> 00:12:45,599 - Bien, merci. - Bonjour. 221 00:12:46,558 --> 00:12:50,062 Chris, bienvenue au programme de résilience des forces spéciales. 222 00:12:50,145 --> 00:12:51,730 - Merci. - Tu vas avoir droit 223 00:12:51,897 --> 00:12:54,024 à un exercice de respiration contrôlée, 224 00:12:54,107 --> 00:12:56,568 pratiqué par les forces spéciales. 225 00:12:56,902 --> 00:12:59,363 Il est fait pour te noyer de stress, 226 00:12:59,988 --> 00:13:02,950 mais je vais te montrer des astuces pour le surmonter. 227 00:13:03,033 --> 00:13:05,577 Cette activité est faite pour construire la force mentale 228 00:13:05,661 --> 00:13:07,788 de nos femmes et hommes dans les forces spéciales. 229 00:13:08,080 --> 00:13:11,875 Pendant toute la durée, tes pieds et mains seront liés. 230 00:13:16,922 --> 00:13:19,341 Je me retrouve généralement stressé dans des situations 231 00:13:19,424 --> 00:13:21,093 auxquelles je n'étais pas préparé. 232 00:13:21,802 --> 00:13:24,388 Mon cerveau fait défiler pas mal de choses plutôt bêtes. 233 00:13:25,138 --> 00:13:27,891 Et si je me noyais vraiment ? 234 00:13:29,685 --> 00:13:32,771 Si tu sens que tu vas t'évanouir sous l'eau, 235 00:13:33,146 --> 00:13:36,441 remonte à la surface, on te sortira. 236 00:13:36,984 --> 00:13:39,361 Si tu enfreins une de nos instructions, 237 00:13:39,444 --> 00:13:42,114 que tu t'évanouisses ou te noies, ce sera un échec. 238 00:13:43,323 --> 00:13:44,533 - Prêt ? - Oui. 239 00:13:44,658 --> 00:13:46,618 Attention, c'est parti ! 240 00:14:05,762 --> 00:14:08,932 Le but est de toucher le fond 20 fois, 241 00:14:09,433 --> 00:14:12,853 me donnant une seconde pour inspirer pile assez d'air. 242 00:14:14,897 --> 00:14:17,691 En rythme ! On respire ! En rythme ! 243 00:14:22,988 --> 00:14:24,990 Je sais que j'ai assez d'oxygène 244 00:14:26,116 --> 00:14:28,368 et qu'ils ne me laisseront pas me noyer. 245 00:14:29,369 --> 00:14:33,832 Mais je sens mon cœur s'affoler, le stress monter. 246 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 Des sauts périlleux, dès que tu te sens prêt. 247 00:14:43,175 --> 00:14:45,135 Mes poumons commencent à me brûler. 248 00:14:50,515 --> 00:14:52,684 Raté. Nage deux longueurs. 249 00:14:58,815 --> 00:15:03,153 C'est violent et de plus en plus dur. 250 00:15:05,864 --> 00:15:07,157 Deux ratés. 251 00:15:08,700 --> 00:15:09,701 Comment il s'en sort ? 252 00:15:09,785 --> 00:15:10,911 - Il se noie. - Oui. 253 00:15:13,205 --> 00:15:14,498 Allez, flotte ! 254 00:15:21,046 --> 00:15:24,257 Je n'arrive même pas à aller assez haut pour inspirer. 255 00:15:28,929 --> 00:15:30,222 Je commence à paniquer. 256 00:15:53,245 --> 00:15:57,332 Ce n'était pas une sortie fructueuse pour Chris, en dehors du… 257 00:15:57,416 --> 00:16:00,002 Non, tu as échoué dans tout. 258 00:16:01,169 --> 00:16:02,295 Comment ça va ? 259 00:16:02,754 --> 00:16:06,508 C'était compliqué, ça demandait beaucoup de technique, 260 00:16:06,591 --> 00:16:09,636 je pense... 261 00:16:12,431 --> 00:16:13,640 être en situation 262 00:16:13,724 --> 00:16:14,975 de ne pas paniquer. 263 00:16:15,058 --> 00:16:18,145 Peu d'entre nous seront sujets à la noyade contrôlée, 264 00:16:18,228 --> 00:16:20,897 mais on se sent tous débordés. 265 00:16:21,481 --> 00:16:24,526 On fait face à des situations auxquelles nous ne sommes préparés 266 00:16:24,609 --> 00:16:27,696 et on se dit : "Je suis nul, je n'y arrive pas." 267 00:16:28,238 --> 00:16:31,199 Il faut user du discours positif. 268 00:16:31,450 --> 00:16:36,705 Il s'agit de recadrer ses pensées négatives. 269 00:16:36,788 --> 00:16:37,789 Oui. 270 00:16:37,873 --> 00:16:41,001 Puis-je penser cela d'une manière positive ? 271 00:16:41,501 --> 00:16:45,922 Comment le faire différemment ? Qu'ai-je à y gagner ? 272 00:16:47,424 --> 00:16:52,554 Le discours positif va aider Chris à réaliser que "combattre ou fuir" 273 00:16:52,763 --> 00:16:55,307 ne répond pas qu'au monde extérieur. 274 00:16:55,807 --> 00:17:00,145 Nos pensées et nos émotions l'influencent également. 275 00:17:01,313 --> 00:17:05,817 En situation de stress que je pense insurmontable, 276 00:17:07,778 --> 00:17:09,446 mon corps presse le bouton panique, 277 00:17:11,114 --> 00:17:13,700 commandant à mon système de "combattre ou fuir" 278 00:17:14,284 --> 00:17:16,078 de se préparer au pire. 279 00:17:17,496 --> 00:17:20,499 Il anticipera les blessures, les artères et les veines se serrent, 280 00:17:21,041 --> 00:17:23,126 envoyant plus de sang vers mon cœur. 281 00:17:23,210 --> 00:17:25,629 J'aurai moins de chances de faire une hémorragie mortelle. 282 00:17:27,130 --> 00:17:31,384 Mais avec moins de sang dans les muscles et le cerveau, 283 00:17:31,468 --> 00:17:34,513 ma force mentale et physique commence à se dégrader. 284 00:17:35,514 --> 00:17:38,141 Avec la pensée positive, 285 00:17:38,600 --> 00:17:41,019 je peux contrebalancer cette réponse physique, 286 00:17:42,562 --> 00:17:47,400 ouvrir mes vaisseaux sanguins pour trouver de l'énergie. 287 00:17:49,653 --> 00:17:54,199 Je suis encore en stress, mais il ne travaille plus contre moi. 288 00:17:56,118 --> 00:18:00,080 On va retourner dans la piscine, réévaluer tes capacités. 289 00:18:01,540 --> 00:18:02,833 C'est parti. 290 00:18:10,549 --> 00:18:11,842 Il va détester ! 291 00:18:12,425 --> 00:18:15,846 Sous l'eau, je ressens la même pression. 292 00:18:19,349 --> 00:18:21,393 Puis, je fais comme Modupe m'a dit. 293 00:18:21,476 --> 00:18:25,313 J'ai bloqué toutes les pensées négatives et je me répétais : 294 00:18:25,397 --> 00:18:30,068 "Je peux le faire, j'ai assez d'oxygène. Je ne vais pas me noyer." 295 00:18:31,361 --> 00:18:32,946 Allez, allez. 296 00:18:42,164 --> 00:18:44,207 Je ressens un moment de calme. 297 00:18:46,960 --> 00:18:50,463 Je me concentre sur mon rythme, je peux y arriver. 298 00:18:51,548 --> 00:18:52,841 - C'est mieux. - Oui. 299 00:18:53,008 --> 00:18:55,719 - Il flotte à son rythme. - C'est un bon rythme. 300 00:18:55,802 --> 00:18:57,304 Il se détend, c'est le plus important. 301 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 Il réfléchit. 302 00:18:58,513 --> 00:19:00,473 Il applique les outils que vous lui avez donnés. 303 00:19:00,557 --> 00:19:01,600 Oui. 304 00:19:01,683 --> 00:19:04,769 Pour la dernière activité, tu devras récupérer le masque. 305 00:19:08,899 --> 00:19:11,568 Allez. Va le chercher. 306 00:19:14,362 --> 00:19:18,617 Je me sens plus positif, plus confiant et plus fort sous l'eau. 307 00:19:19,784 --> 00:19:22,245 Mon stress ne me retient plus. 308 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 Allez. 309 00:19:41,389 --> 00:19:43,642 - Oui ! - Maintenant, apporte-le ici. 310 00:19:45,143 --> 00:19:46,770 Mets-toi dos au mur. 311 00:19:46,895 --> 00:19:49,272 Comme ça. Prêt ? Un, deux, trois. 312 00:19:50,106 --> 00:19:51,316 Bien. 313 00:19:52,317 --> 00:19:54,110 C'était comment ? 314 00:19:55,028 --> 00:19:57,739 C'était bien plus intense. 315 00:19:57,822 --> 00:20:00,951 Oui, tu t'en es bien mieux sorti. 316 00:20:01,117 --> 00:20:03,286 - C'est grâce au discours positif. - Oui. 317 00:20:03,370 --> 00:20:06,248 Nous allons essayer d'incorporer 318 00:20:06,331 --> 00:20:09,751 ces outils psychologiques à ton quotidien. 319 00:20:10,210 --> 00:20:13,255 Même si c'est un script ou un tournage, 320 00:20:13,338 --> 00:20:15,840 quelles choses négatives te parviennent ? 321 00:20:16,341 --> 00:20:17,968 Quand je pense que j'ai pas assez préparé 322 00:20:18,051 --> 00:20:20,887 ou que je connais pas assez bien le script. 323 00:20:20,971 --> 00:20:22,430 Tu penses au pire ? 324 00:20:22,681 --> 00:20:24,557 À une époque, oui. 325 00:20:24,641 --> 00:20:27,852 C'était horrible. Je n'arrivais pas à parler 326 00:20:27,936 --> 00:20:31,439 et je me disais : "Si je foire, si je vends mal ce film, 327 00:20:31,523 --> 00:20:32,691 "le film va faire un flop." 328 00:20:32,774 --> 00:20:35,860 Tu veux que ce soit parfait, mais c'est impossible. 329 00:20:35,944 --> 00:20:39,239 Rien ne sera jamais parfait. Transforme cela en discours positif 330 00:20:39,322 --> 00:20:42,826 en te disant : "Je fais ça tout le temps, je peux recommencer." 331 00:20:42,993 --> 00:20:44,035 Oui. 332 00:20:54,337 --> 00:20:57,632 Aujourd'hui, j'ai travaillé avec les soldats dans la piscine. 333 00:20:57,757 --> 00:21:02,095 Tout ce travail était épuisant, 334 00:21:02,387 --> 00:21:04,055 surtout pour mes poumons. 335 00:21:06,599 --> 00:21:12,022 C'est fascinant, m'exposer à des situations stressantes, 336 00:21:12,105 --> 00:21:15,650 être à l'aise dans des environnements gênants 337 00:21:15,734 --> 00:21:16,860 et c'est tout ce qui importe, 338 00:21:17,027 --> 00:21:20,447 tout en adaptant ceci à mon quotidien, j'espère. 339 00:21:20,613 --> 00:21:22,032 Il s'agit de perspective. 340 00:21:22,115 --> 00:21:25,160 C'est ce que je retiens de cette expérience. 341 00:21:25,869 --> 00:21:31,082 Trop souvent, notre système de "combattre ou fuir" est mouvant 342 00:21:31,541 --> 00:21:35,712 à cause de choses peu importantes. 343 00:21:39,966 --> 00:21:42,510 Mes yeux sont irrités à cause du chlore. 344 00:21:45,055 --> 00:21:48,308 Mais c'est le moindre de mes problèmes, non ? 345 00:21:49,142 --> 00:21:52,520 Je vais marcher sur le bord d'un immeuble. 346 00:21:57,400 --> 00:22:01,363 Le défi de la poutre est intimidant pour Chris. 347 00:22:02,197 --> 00:22:05,450 Il doit réaliser que ces techniques ne vont pas seulement 348 00:22:05,533 --> 00:22:08,620 l'aider à réduire les risques du stress mauvais pour la santé. 349 00:22:10,038 --> 00:22:15,377 Elles aident aussi à améliorer nos performances sous forte pression. 350 00:22:23,802 --> 00:22:26,346 Après un accident, en 2013, 351 00:22:26,805 --> 00:22:30,475 Faith Dickey a entièrement changé sa manière de voir le stress. 352 00:22:32,477 --> 00:22:35,688 J'étais en voiture, je rentrais dans ma famille pour les fêtes, 353 00:22:35,772 --> 00:22:41,069 j'ai roulé dans le verglas et à ce moment-là, j'ai réalisé 354 00:22:41,152 --> 00:22:47,075 que j'étais en paix avec ma potentielle mort. 355 00:22:58,169 --> 00:23:03,842 Après l'accident, j'ai compris qu'en devenant ami avec son stress, 356 00:23:04,342 --> 00:23:06,177 on apprend à le maîtriser. 357 00:23:13,977 --> 00:23:16,604 Si on ne prend jamais de risques... 358 00:23:19,107 --> 00:23:21,317 on ne saura jamais de quoi on est capable. 359 00:23:27,407 --> 00:23:28,616 Donne du mou. 360 00:23:32,287 --> 00:23:35,415 - C'est assez tendu ? - Je pense, oui. 361 00:23:36,249 --> 00:23:38,501 Depuis l'accident, Faith souhaite battre 362 00:23:38,585 --> 00:23:40,753 plusieurs records du monde en slackline, 363 00:23:41,212 --> 00:23:45,258 une discipline demandant le contrôle complet du corps et de l'esprit. 364 00:23:47,051 --> 00:23:51,598 Mon esprit se remplit facilement de peur et de stress. 365 00:23:52,265 --> 00:23:54,684 La peur est une réponse naturelle 366 00:23:54,767 --> 00:23:59,230 quand on est sur une sangle tendue aussi haut au-dessus du vide. 367 00:24:03,651 --> 00:24:08,448 J'ai un tas d'outils pour m'aider à les traverser. 368 00:24:09,657 --> 00:24:10,700 Respire. 369 00:24:11,618 --> 00:24:15,914 Parfois, j'ai juste besoin de pensées positives 370 00:24:15,997 --> 00:24:17,373 pour continuer d'avancer. 371 00:24:17,457 --> 00:24:18,666 Tu gères. 372 00:24:20,460 --> 00:24:23,963 J'ai l'impression de me crier à moi-même : "Allez. 373 00:24:25,715 --> 00:24:28,051 "Allez, allez." 374 00:24:34,432 --> 00:24:36,851 "Du calme, tu gères." 375 00:24:44,776 --> 00:24:49,280 Le discours positif peut énormément aider. 376 00:24:57,747 --> 00:25:02,293 Si je suis au milieu de la corde et que le vent se monte… 377 00:25:08,633 --> 00:25:09,634 Allez. 378 00:25:09,717 --> 00:25:14,764 Je sors tout simplement une autre technique de ma manche. 379 00:25:16,683 --> 00:25:18,768 Certains parlent de segmentation. 380 00:25:20,103 --> 00:25:22,730 J'essaie de ne pas penser au défi dans sa totalité. 381 00:25:24,023 --> 00:25:26,776 Je le découpe en plusieurs bouts. 382 00:25:30,154 --> 00:25:33,783 Cela me permet de me concentrer au fur et à mesure. 383 00:25:34,742 --> 00:25:36,160 Respire. 384 00:25:36,744 --> 00:25:38,663 Un pied après l'autre. 385 00:25:41,833 --> 00:25:44,794 Ce pas peut me propulser de l'autre côté. 386 00:25:51,551 --> 00:25:53,428 Je marche à travers la peur. 387 00:25:57,348 --> 00:25:59,475 Je n'essaie pas de la faire disparaître. 388 00:26:00,184 --> 00:26:03,771 C'est très utile dans d'autres domaines de la vie. 389 00:26:04,272 --> 00:26:09,319 En entretien d'embauche ou dans une situation du quotidien, 390 00:26:10,236 --> 00:26:13,364 j'utilise ce que j'ai appris sur la corde… 391 00:26:16,242 --> 00:26:19,454 Des choses qui me stressaient beaucoup 392 00:26:20,413 --> 00:26:22,332 ne m'affectent plus autant. 393 00:26:26,794 --> 00:26:27,837 Quand j'y pense, 394 00:26:28,171 --> 00:26:30,757 peu de choses ont raison de me stresser. 395 00:26:31,132 --> 00:26:34,636 Ma famille est heureuse, en bonne santé. J'ai une belle carrière. 396 00:26:34,969 --> 00:26:38,306 Mais ce stress me ronge quand même. 397 00:26:39,599 --> 00:26:43,603 Pour ma santé à long terme, je vais essayer d'en découdre. 398 00:26:50,151 --> 00:26:54,989 Quelque chose qui me donne beaucoup d'anxiété et de stress, 399 00:26:55,073 --> 00:26:57,450 c'est quand je dois m'occuper de trop de choses à la fois. 400 00:26:57,533 --> 00:27:00,370 Quand je travaille sur trop de projets, 401 00:27:00,453 --> 00:27:02,664 quand j'ai trop d'e-mails et appels auxquels répondre. 402 00:27:02,747 --> 00:27:04,457 C'est trop pour moi. 403 00:27:04,957 --> 00:27:07,835 La clé, c'est de trouver 404 00:27:07,919 --> 00:27:10,254 pourquoi on doit accepter toutes ces choses ? 405 00:27:10,338 --> 00:27:13,174 Quand j'ai commencé à être acteur, 406 00:27:13,299 --> 00:27:16,094 mes parents avaient peu d'argent. 407 00:27:17,845 --> 00:27:20,682 Un jour, j'ai demandé à mon père quand il paierait ses dettes. 408 00:27:20,765 --> 00:27:21,974 Il m'a juste répondu : 409 00:27:22,225 --> 00:27:24,602 "Jamais, on mourra avec." 410 00:27:25,186 --> 00:27:27,689 Très jeune, ça me tracassait déjà. 411 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 Je prenais sur moi, 412 00:27:31,943 --> 00:27:34,070 je voulais pas ça pour eux, pour moi, pour ma famille. 413 00:27:35,405 --> 00:27:39,325 J'ai commencé à jouer pour aider mes parents à rembourser leurs dettes, 414 00:27:39,534 --> 00:27:43,287 je pense toujours que tout va s'arrêter. 415 00:27:43,371 --> 00:27:46,249 Si je n'accepte pas, tout va s'effondrer 416 00:27:46,374 --> 00:27:49,419 et tout se passe hyper vite, 417 00:27:49,502 --> 00:27:52,213 les choses s'empilent les unes sur les autres. 418 00:27:52,672 --> 00:27:54,590 Ça me donne la boule au ventre. 419 00:27:57,510 --> 00:28:01,514 Chris se sent dépassé quand il ressent trop de stress dans sa vie. 420 00:28:01,973 --> 00:28:05,685 J'ai une technique pour l'aider à gérer ces sentiments intenses. 421 00:28:06,269 --> 00:28:09,147 Je vais lui faire passer un test dans un centre d'entraînement 422 00:28:09,272 --> 00:28:11,065 où le stress est au plus fort. 423 00:28:12,859 --> 00:28:16,320 ACADÉMIE DES POMPIERS 424 00:28:24,787 --> 00:28:29,792 Aujourd'hui, je veux t'exposer à un différent type de stress extrême. 425 00:28:30,460 --> 00:28:33,171 - En lien avec le feu, j'imagine. - En effet. 426 00:28:42,972 --> 00:28:45,600 Hier, j'ai failli me noyer et aujourd'hui, 427 00:28:45,725 --> 00:28:47,310 je vais être carbonisé. 428 00:28:49,645 --> 00:28:52,732 Ce n'est pas du stress, mais de la torture médiévale. 429 00:28:55,109 --> 00:28:56,527 Y a le feu. On y va. 430 00:28:58,154 --> 00:29:00,656 Zoc s'en est si bien sorti pendant le test en VR, 431 00:29:01,282 --> 00:29:03,743 il aurait aussi besoin des conseils de Modupe. 432 00:29:04,368 --> 00:29:05,912 ACADÉMIE DES POMPIERS 433 00:29:05,995 --> 00:29:09,040 Hier, on a fait le discours positif, mais parfois, 434 00:29:09,123 --> 00:29:11,709 on est au milieu de l'action, 435 00:29:11,793 --> 00:29:16,088 on ressent ce pic d'adrénaline et cette montée du rythme cardiaque. 436 00:29:16,172 --> 00:29:18,716 Il suffit de respirer. 437 00:29:19,467 --> 00:29:23,387 Les secouristes font ça, ça s'appelle la respiration carrée. 438 00:29:23,554 --> 00:29:28,309 Inspire, tiens, expire, tiens. 439 00:29:28,643 --> 00:29:30,561 Imaginez quatre côtés d'une boîte. 440 00:29:31,771 --> 00:29:34,398 Ce que vous allez faire, c'est 441 00:29:35,107 --> 00:29:38,569 inspirer pendant quatre secondes, tenir quatre secondes, 442 00:29:38,778 --> 00:29:42,114 expirer pendant quatre secondes, tenir quatre secondes. 443 00:29:42,365 --> 00:29:45,117 C'est la méthode. Quatre secondes chaque. 444 00:29:45,201 --> 00:29:48,996 On inspire, on tient, on expire, on tient. 445 00:29:49,121 --> 00:29:54,669 On inspire, un, deux, trois, quatre. Pause, un, deux trois, quatre. 446 00:29:55,002 --> 00:29:58,756 C'est une situation extrême, mais pouvez imaginer 447 00:29:58,840 --> 00:30:02,677 que dans n'importe quel moment, si votre rythme cardiaque s'emballe, 448 00:30:03,094 --> 00:30:05,263 - vous pouvez utiliser ceci. - Respirer. 449 00:30:05,429 --> 00:30:08,099 - Respirer, pour le surmonter. - Compris. 450 00:30:08,641 --> 00:30:12,770 Cette simple technique de respiration démontre que les signaux de stress 451 00:30:12,854 --> 00:30:16,232 reliant notre esprit et notre corps ne vont pas que dans un sens, 452 00:30:16,816 --> 00:30:19,819 le corps peut aussi renvoyer des signaux. 453 00:30:21,195 --> 00:30:24,532 Plus je suis stressé, plus je respire vite. 454 00:30:25,366 --> 00:30:29,745 Plus je respire vite, plus je stresse. 455 00:30:31,247 --> 00:30:32,498 C'est un cercle vicieux. 456 00:30:34,041 --> 00:30:39,672 Si je respire lentement, les fibres nerveuses dans mon torse 457 00:30:40,172 --> 00:30:42,049 détectent le changement 458 00:30:43,634 --> 00:30:46,345 et balancent en masse à mon cerveau de se calmer, 459 00:30:47,096 --> 00:30:49,765 court-circuitant mon système de "combattre ou fuir". 460 00:30:50,141 --> 00:30:52,602 Dans mon corps, tout se calme, 461 00:30:53,144 --> 00:30:56,981 du rythme cardiaque aux hormones de stress et à l'anxiété. 462 00:31:09,702 --> 00:31:12,705 C'est une simulation d'un feu résidentiel. 463 00:31:12,830 --> 00:31:14,790 Tara, Chris, vous serez l'équipe une. 464 00:31:15,082 --> 00:31:17,293 Pour m'aider avec l'entraînement, 465 00:31:17,418 --> 00:31:19,879 Modupe m'a mis en binôme avec Tara Lowe, 466 00:31:20,171 --> 00:31:22,757 une pompière avec 16 ans d'expérience. 467 00:31:25,968 --> 00:31:29,805 Chris et moi, nous devons localiser le feu. 468 00:31:30,389 --> 00:31:32,141 Ferme ta lanière, 469 00:31:32,266 --> 00:31:33,392 tu pourras sortir ta lampe. 470 00:31:33,476 --> 00:31:36,646 Il faut éteindre ce feu aussi vite que possible, 471 00:31:36,771 --> 00:31:41,233 mais aussi sauver les victimes qui pourraient être dans le bâtiment. 472 00:31:43,778 --> 00:31:45,529 Ce sera beaucoup pour lui, 473 00:31:45,613 --> 00:31:49,992 c'est un stress vif et soudain. 474 00:31:50,159 --> 00:31:53,746 Tu dois sortir trois mannequins assez lourds. 475 00:31:53,871 --> 00:31:56,749 Je veux des rapports sur l'air qu'il te reste, 476 00:31:57,041 --> 00:31:58,918 je veux que tu sortes tout le monde du bâtiment 477 00:31:59,001 --> 00:32:00,795 avant que tu n'en manques. 478 00:32:00,920 --> 00:32:02,588 Contrôle ta respiration. 479 00:32:02,755 --> 00:32:04,757 Tu ne dois pas utiliser toutes tes réserves. 480 00:32:05,132 --> 00:32:06,175 Au boulot ! 481 00:32:10,096 --> 00:32:13,391 Avec une quantité limitée d'air et trois corps à trouver, 482 00:32:14,016 --> 00:32:18,229 je vais devoir respirer lentement, mais travailler rapidement. 483 00:32:19,480 --> 00:32:21,941 Entrée de l'équipe une. 484 00:32:22,775 --> 00:32:23,859 On avance. 485 00:32:27,446 --> 00:32:30,449 Tu vois la porte au fond, va vers là-bas. 486 00:32:31,242 --> 00:32:34,161 - Localise le feu. - Je ne vois pas la porte. 487 00:32:34,245 --> 00:32:35,663 Continue d'avancer. 488 00:32:37,957 --> 00:32:40,501 On est dans le noir complet, c'est très perturbant. 489 00:32:40,584 --> 00:32:45,006 C'est très dur, j'ai du mal à respirer. 490 00:32:51,095 --> 00:32:54,223 Attends. On va regarder ce qu'il y a là-dedans. 491 00:32:54,306 --> 00:32:55,391 Prêt ? Allez. 492 00:33:04,233 --> 00:33:05,609 C'est un feu important. 493 00:33:09,155 --> 00:33:11,532 J'essaie de me souvenir de tout ce qu'on m'a dit. 494 00:33:11,699 --> 00:33:12,950 Qu'est-ce que je fais ? 495 00:33:13,451 --> 00:33:15,494 Dirige-le vers le feu. 496 00:33:17,121 --> 00:33:20,833 J'essaie d'écouter. Il y a du bruit, il fait chaud, j'ai connu mieux. 497 00:33:20,916 --> 00:33:23,002 Je suis épuisé. Mes poumons me brûlent, 498 00:33:23,085 --> 00:33:25,546 ils tentent d'avoir assez d'oxygène. 499 00:33:36,098 --> 00:33:39,477 Tu vas fouiller toute la zone, Chris. 500 00:33:39,560 --> 00:33:41,812 Cherche des victimes. 501 00:33:41,896 --> 00:33:42,938 D'accord. 502 00:33:44,940 --> 00:33:47,193 Il a du mal à respirer. C'est très rapide. 503 00:33:47,276 --> 00:33:49,445 Sa respiration est bien plus rapide qu'au début. 504 00:33:49,737 --> 00:33:50,780 Il est essoufflé. 505 00:33:54,742 --> 00:33:55,993 J'ai trouvé une victime. 506 00:33:58,704 --> 00:34:01,957 Soulever du poids me donne encore plus de mal à respirer. 507 00:34:09,090 --> 00:34:10,591 - J'en vois un. - On gagne. 508 00:34:10,674 --> 00:34:11,801 J'en vois un qui sort. 509 00:34:13,511 --> 00:34:17,056 Ton niveau d'air est comment ? 100. Il t'en reste peu, 510 00:34:17,139 --> 00:34:19,725 mais on n'a pas encore dégagé tout l'étage, 511 00:34:19,850 --> 00:34:21,560 on doit s'en occuper. 512 00:34:22,061 --> 00:34:23,562 - Tu peux faire ça ? - D'accord. 513 00:34:25,147 --> 00:34:26,148 Ouais. 514 00:34:28,567 --> 00:34:29,693 J'y vois rien. 515 00:34:31,654 --> 00:34:33,364 J'ai conscience que je respire trop vite, 516 00:34:35,157 --> 00:34:38,410 je vais devoir ralentir pour fouiller les étages. 517 00:34:39,620 --> 00:34:41,705 Équipe une, donnez-nous un feu vert rapide. 518 00:34:41,914 --> 00:34:44,708 D'ici, je vois rien. C'est une porte. 519 00:34:54,135 --> 00:34:55,719 Équipe une, où en est votre air ? 520 00:34:56,470 --> 00:34:58,264 Chris, il te reste combien ? 521 00:35:00,933 --> 00:35:03,144 On est à 70 bar. Terminé. 522 00:35:05,020 --> 00:35:07,148 Bien reçu. Équipe une, il vous reste 70. 523 00:35:07,523 --> 00:35:09,692 Sortez du bâtiment, s'il vous plaît. 524 00:35:09,817 --> 00:35:12,778 Chris, on doit sortir. Tout de suite. 525 00:35:14,530 --> 00:35:18,409 Puisque je n'ai presque plus d'air, le chef interrompt la mission. 526 00:35:18,576 --> 00:35:20,536 Allez, Chris, allez… 527 00:35:29,420 --> 00:35:33,048 À l'intérieur du feu, j'ai oublié la respiration carrée. 528 00:35:33,174 --> 00:35:39,513 Ma technique de respiration, c'était de faire rentrer 529 00:35:39,597 --> 00:35:41,182 autant d'oxygène que possible. 530 00:35:43,267 --> 00:35:44,560 Quand on est au cœur de l'action, 531 00:35:45,895 --> 00:35:49,607 on rentre en mode survie, je pense. 532 00:35:51,358 --> 00:35:56,113 Je me sens vidé, déçu de moi-même. 533 00:35:56,197 --> 00:35:59,658 J'ai laissé le stress me contrôler. 534 00:36:02,953 --> 00:36:06,999 Si ça avait été réel, je ne veux pas imaginer ce qu'il se serait passé. 535 00:36:08,667 --> 00:36:12,421 J'ai rencontré un tas de pompiers, divorcés ou séparés 536 00:36:12,504 --> 00:36:15,507 de leurs conjoints. En y regardant de plus près, 537 00:36:15,591 --> 00:36:18,427 c'est à cause de cette accumulation de stress caché. 538 00:36:19,011 --> 00:36:20,971 Ça joue un rôle dans la dégradation progressive 539 00:36:21,055 --> 00:36:23,057 de la vie des gens, leur santé physique, 540 00:36:23,140 --> 00:36:25,184 leur santé émotionnelle et mentale. 541 00:36:26,101 --> 00:36:29,730 Tout le monde va fermer les yeux. 542 00:36:30,856 --> 00:36:34,860 Une heure après, la réponse de Chris au stress est encore forte. 543 00:36:35,653 --> 00:36:37,780 Je vais surveiller sa fréquence respiratoire 544 00:36:37,905 --> 00:36:40,157 au cours d'une session de méditation de pleine conscience. 545 00:36:40,282 --> 00:36:41,533 FRÉQUENCE RESPIRATOIRE 15,3 RPM 546 00:36:41,617 --> 00:36:44,328 Les pompiers utilisent régulièrement cette pratique 547 00:36:44,411 --> 00:36:48,540 pour réduire le stress à long terme en se concentrant sur les sensations 548 00:36:48,624 --> 00:36:50,584 à l'instant T. 549 00:36:51,335 --> 00:36:53,254 Soyez conscients de toutes les cellules 550 00:36:54,338 --> 00:36:57,633 se mouvant dans votre corps physique, de la tête aux pieds. 551 00:36:59,134 --> 00:37:01,553 J'ai l'habitude de la méditation de pleine conscience, 552 00:37:02,012 --> 00:37:05,057 mais j'ai du mal à me détendre sur commande. 553 00:37:06,850 --> 00:37:11,063 Mon cerveau se remet encore des événements d'aujourd'hui. 554 00:37:19,780 --> 00:37:23,659 Je me retrouve dans cet état de concentration. 555 00:37:26,578 --> 00:37:28,497 Je me sens plus en paix. 556 00:37:35,713 --> 00:37:39,466 La méditation de pleine conscience est une technique très puissante. 557 00:37:40,175 --> 00:37:43,178 Elle nous fait nous sentir moins stressé, 558 00:37:43,762 --> 00:37:47,850 et faite avec régularité, elle peut changer notre réponse au stress. 559 00:37:50,019 --> 00:37:53,605 Le réseau lié au "combattre ou fuir" dans notre cerveau 560 00:37:53,689 --> 00:37:56,483 doit être hypersensible pour nous garder en sécurité. 561 00:37:57,693 --> 00:38:01,447 Malheureusement, un tas de choses du quotidien peuvent l'enclencher. 562 00:38:02,906 --> 00:38:05,701 Selon les scientifiques, huit semaines 563 00:38:05,784 --> 00:38:09,288 de méditation de pleines consciences régulières peuvent relancer 564 00:38:09,371 --> 00:38:10,831 des parties majeures du cerveau, 565 00:38:12,082 --> 00:38:15,711 nous rendant moins en proie à réagir de manière excessive au stress. 566 00:38:15,836 --> 00:38:19,423 NIVEAUX DE STRESS 567 00:38:21,175 --> 00:38:24,470 Mes statistiques étaient comment ? Elles ont changé ? 568 00:38:24,636 --> 00:38:29,350 Quand tu es arrivé, elles étaient plus hautes et il y a eu 569 00:38:29,433 --> 00:38:34,563 une baisse drastique quand ta fréquence respiratoire 570 00:38:34,646 --> 00:38:36,690 est descendue autour de quatre. 571 00:38:37,066 --> 00:38:41,528 Ces 15 minutes peuvent faire la différence. 572 00:38:41,612 --> 00:38:45,491 Si ça devient une pratique à long terme, 573 00:38:45,574 --> 00:38:48,911 c'est quelque chose de régulier qui peut aider 574 00:38:48,994 --> 00:38:53,415 à être pompiers plus longtemps et à vivre une vie plus longue et saine. 575 00:38:54,958 --> 00:38:57,586 Je vois comment ces techniques m'aideront à lutter 576 00:38:57,669 --> 00:38:59,463 contre le stress quotidien. 577 00:38:59,880 --> 00:39:01,256 Mais contrôler ma réaction au stress 578 00:39:01,340 --> 00:39:04,802 à 275 mètres de haut, en traversant une poutre, 579 00:39:05,677 --> 00:39:08,138 je ne pense pas être prêt. 580 00:39:12,518 --> 00:39:17,064 JOUR DE LA TRAVERSÉE 581 00:39:26,615 --> 00:39:27,658 Allez, mec. 582 00:39:28,659 --> 00:39:31,703 Je me sens comme un catcheur. Nous sommes arrivés. 583 00:39:31,829 --> 00:39:34,331 Le stress se sent ce matin. 584 00:39:37,793 --> 00:39:39,294 Ça me rend malade pour toi. 585 00:39:39,628 --> 00:39:41,922 Si j'ai l'air calme, c'est mon meilleur jeu d'acteur. 586 00:39:42,005 --> 00:39:43,966 T'as pas l'air calme. 587 00:39:50,347 --> 00:39:52,891 Mes jambes tremblent. 588 00:39:54,852 --> 00:39:57,521 Mais j'essaie de me concentrer sur mon objectif. 589 00:39:59,273 --> 00:40:01,525 Putain, mec. 590 00:40:01,942 --> 00:40:06,363 Regarde-moi ça. C'est pas possible ! 591 00:40:09,700 --> 00:40:12,286 J'espère qu'une fois là-haut, 592 00:40:12,578 --> 00:40:14,830 je me dirai que je vais m'éclater, 593 00:40:15,038 --> 00:40:16,373 que c'est excitant 594 00:40:16,707 --> 00:40:20,085 au lieu de me rappeler à quel point j'ai peur. 595 00:40:22,754 --> 00:40:23,755 OK. 596 00:40:29,428 --> 00:40:30,429 Comment te sens-tu ? 597 00:40:31,722 --> 00:40:34,475 Je n'arrête pas d'avoir des moments où mon cerveau se dit : 598 00:40:34,683 --> 00:40:36,560 "Mais qu'est-ce que je fais ?" 599 00:40:36,685 --> 00:40:40,898 Je dois l'arrêter et lui dire : "Je sais que je vais y arriver." 600 00:40:42,149 --> 00:40:44,902 C'est vrai. Il y a cette autre voix : "Non, non, 601 00:40:44,985 --> 00:40:47,154 ça va pas marcher, tu vas échouer." 602 00:40:47,237 --> 00:40:49,865 Il suffit d'écouter la bonne. 603 00:40:49,948 --> 00:40:53,327 Ton état d'esprit sur le stress décidera si oui ou non, 604 00:40:53,410 --> 00:40:55,621 le résultat sera positif. 605 00:40:56,163 --> 00:40:58,207 Je n'ai pas bien dormi la nuit dernière. 606 00:40:58,332 --> 00:41:00,250 J'ai le sentiment de vertige. 607 00:41:03,045 --> 00:41:08,133 Je voyais la poutre tomber, briser une fenêtre 608 00:41:09,259 --> 00:41:11,303 et moi pendre dans la pièce en-dessous. 609 00:41:11,720 --> 00:41:14,515 La poutre allait tomber, je devais enlever mon harnais. 610 00:41:14,890 --> 00:41:17,684 Ce scénario serait intéressant, non ? 611 00:41:19,520 --> 00:41:22,272 L'esprit de Chris n'est pas à la bonne place. 612 00:41:22,814 --> 00:41:24,942 Il doit reconnaître ses pensées négatives 613 00:41:25,025 --> 00:41:26,318 et s'en séparer. 614 00:41:31,365 --> 00:41:35,285 Le réel défi aujourd'hui, ce n'est pas seulement traverser la poutre, 615 00:41:36,662 --> 00:41:38,789 mais le faire calmement, 616 00:41:39,414 --> 00:41:41,959 en utilisant les techniques apprises pour contrôler 617 00:41:42,042 --> 00:41:44,294 son rythme cardiaque et sa respiration. 618 00:41:45,504 --> 00:41:47,214 Comment te sens-tu ? Nerveux ? 619 00:41:48,507 --> 00:41:50,926 Tu n'arrêtes pas de me le demander, donc je commence à l'être. 620 00:41:55,055 --> 00:41:57,683 C'est le moment, je me dirige vers le toit. 621 00:42:03,021 --> 00:42:06,275 Je sens mon rythme cardiaque s'emballer. 622 00:42:10,195 --> 00:42:13,240 Je dois me rappeler des raisons de ce défi. 623 00:42:14,032 --> 00:42:18,870 Le stress ne peut régner sur ma vie ou avoir des effets sur ma santé. 624 00:42:35,220 --> 00:42:37,264 - À plus. C'était cool. - Bonne chance, mec. 625 00:42:37,347 --> 00:42:39,224 - Trente belles années. - Ça va aller. 626 00:42:39,308 --> 00:42:40,601 Je t'envoie de l'amour. 627 00:42:41,184 --> 00:42:43,937 Je te parlerai de là-haut, de temps en temps. 628 00:42:44,021 --> 00:42:45,105 Mais tu gères. 629 00:42:46,898 --> 00:42:47,899 À tout à l'heure. 630 00:42:52,946 --> 00:42:54,781 RYTHME CARDIAQUE 73 BPM 631 00:42:55,866 --> 00:42:56,950 Il y a du vent. 632 00:43:01,872 --> 00:43:03,123 RYTHME CARDIAQUE 79 BPM 633 00:43:03,206 --> 00:43:04,750 Mes jambes tremblent. 634 00:43:04,875 --> 00:43:06,251 - T'es stressé ? - Oui. 635 00:43:09,463 --> 00:43:13,925 Vas-y et fais attention. Maintenant, attrape ça. 636 00:43:26,104 --> 00:43:27,898 Mes pieds sont incroyablement lourds. 637 00:43:29,066 --> 00:43:31,109 - Tu t'en sors bien. - Il sort les bras. 638 00:43:31,193 --> 00:43:32,611 N'oublie pas de respirer ! 639 00:43:33,904 --> 00:43:34,863 À quoi penses-tu ? 640 00:43:35,447 --> 00:43:39,242 Rien. Je profite de la vue, je me mets à l'aise 641 00:43:39,368 --> 00:43:40,911 dans une situation pas facile. 642 00:43:43,246 --> 00:43:46,083 Les statistiques de Chris sont déjà au-dessus des standards. 643 00:43:46,166 --> 00:43:47,167 RYTHME CARDIAQUE 118 BPM 644 00:43:47,250 --> 00:43:50,212 J'espère que son rythme cardiaque passera en dessous des cent. 645 00:43:51,129 --> 00:43:55,759 Là, il est à 118 et ça continue d'augmenter. 646 00:43:56,760 --> 00:44:00,013 Mon cerveau me dit clairement : "Mais qu'est-ce qu'on fait ?" 647 00:44:00,639 --> 00:44:01,723 C'est… 648 00:44:03,809 --> 00:44:06,103 Je dois moins penser. 649 00:44:06,186 --> 00:44:09,940 Je suis en train de penser à tout ce qui pourrait mal tourner. 650 00:44:10,023 --> 00:44:11,233 En ce moment… 651 00:44:11,316 --> 00:44:13,819 Je n'y avais pas pensé pendant des jours. 652 00:44:14,903 --> 00:44:18,949 Maintenant, mon cerveau se dit : "Que fait-on là-haut ?" 653 00:44:19,032 --> 00:44:20,075 Vous voyez ? 654 00:44:21,201 --> 00:44:23,370 Je me tiens là-haut, je regarde en bas. 655 00:44:23,829 --> 00:44:25,497 C'est très haut, le vent est fort. 656 00:44:25,622 --> 00:44:27,916 Mes amis sont là pour me soutenir. 657 00:44:29,251 --> 00:44:31,002 Je fais ma respiration carrée. 658 00:44:37,342 --> 00:44:39,886 Un pas, juste un pas. Un pas. 659 00:44:40,220 --> 00:44:42,931 Un pas, un pied, un instant, une inspiration. 660 00:44:43,640 --> 00:44:45,183 Je prends une grande inspiration. 661 00:44:51,815 --> 00:44:52,816 Et je commence à marcher. 662 00:45:02,075 --> 00:45:03,827 Je peux pas marcher normalement. 663 00:45:06,163 --> 00:45:07,789 Tu respires très bien. 664 00:45:08,248 --> 00:45:10,667 C'est bien mieux qu'hier. 665 00:45:12,461 --> 00:45:13,920 Mes jambes deviennent folles. 666 00:45:16,590 --> 00:45:20,510 - Je ne me sens pas stable du tout. - Attention à la marche. 667 00:45:24,222 --> 00:45:25,682 Mon Dieu ! 668 00:45:30,145 --> 00:45:33,607 Je n'arrête pas de me répéter : "Ça va. On s'est entraînés pour. 669 00:45:34,483 --> 00:45:37,778 "Respire. Garde ton calme." 670 00:45:37,903 --> 00:45:42,532 RYTHME CARDIAQUE 128 BPM 671 00:45:42,657 --> 00:45:49,289 Il y a beaucoup de vent. Ça commence à être très… Oh ! 672 00:45:49,414 --> 00:45:50,540 Ouah ! 673 00:45:53,835 --> 00:45:56,254 Son rythme cardiaque commence à descendre. 674 00:46:00,300 --> 00:46:01,301 Bon boulot. 675 00:46:02,803 --> 00:46:06,473 J'ai réussi. D'où je suis, la vue est magnifique. 676 00:46:06,681 --> 00:46:09,142 Je m'en imprègne, je me suis entraîné pour ça. 677 00:46:11,686 --> 00:46:13,814 Puis, je comprends que je dois faire le chemin inverse ! 678 00:46:14,523 --> 00:46:16,399 Je veux regarder en bas, mais je ne veux pas. 679 00:46:16,608 --> 00:46:18,235 Je veux m'en débarrasser. 680 00:46:20,654 --> 00:46:21,988 Pourquoi ai-je fait ça ? 681 00:46:22,781 --> 00:46:27,786 Puis, je regarde en bas et tout commence à… 682 00:46:28,787 --> 00:46:33,625 Je ressens le vertige et un énorme pic d'adrénaline, 683 00:46:34,376 --> 00:46:38,129 des moments où je me dis : "Je ne peux pas y arriver." 684 00:46:38,880 --> 00:46:41,842 Je sens mon rythme cardiaque accélérer. 685 00:46:42,300 --> 00:46:43,260 Ça va ? 686 00:46:43,844 --> 00:46:45,428 J'essaie de baisser mon rythme cardiaque. 687 00:46:47,138 --> 00:46:50,392 - Les stats sont à combien ? - Son rythme cardiaque est à 145. 688 00:46:50,475 --> 00:46:52,811 C'est le double de son rythme au repos. 689 00:46:53,311 --> 00:46:55,021 Il ne faut pas regarder en bas. 690 00:46:55,272 --> 00:46:57,315 Chris, fonce. Tu vas y arriver ! 691 00:46:58,358 --> 00:47:01,528 J'essaie de me concentrer sur les techniques de respiration 692 00:47:01,653 --> 00:47:05,866 et toutes les stratégies apprises pour réduire mon rythme cardiaque. 693 00:47:05,991 --> 00:47:08,660 Je reste planté là pendant un instant. 694 00:47:09,035 --> 00:47:14,332 Je réussis à me concentrer, à revenir dans l'instant présent. 695 00:47:24,551 --> 00:47:26,219 Attentif et présent. 696 00:47:32,976 --> 00:47:35,145 Je chasse tous les doutes. 697 00:47:35,270 --> 00:47:39,858 Je me dis que c'est impossible de ne pas le faire. 698 00:47:43,028 --> 00:47:46,114 - Je fais mon premier pas. - Et voilà. 699 00:47:54,331 --> 00:47:57,542 - Mon rythme cardiaque a baissé ? - Oui, il est à 103. 700 00:47:57,626 --> 00:48:00,086 Il était monté à 145 donc… 701 00:48:00,670 --> 00:48:01,630 Il gère. 702 00:48:05,175 --> 00:48:08,386 À chaque pas, je me sens plus confiant. 703 00:48:12,599 --> 00:48:17,562 Les techniques fonctionnent. Je décide de profiter du moment. 704 00:48:26,446 --> 00:48:27,906 Je me sens en contrôle. 705 00:48:31,868 --> 00:48:36,289 Ton rythme cardiaque descend à 90, 88, 87 ! 706 00:48:36,414 --> 00:48:40,502 Et il continue… Regarde-toi utiliser les outils ! 707 00:48:44,756 --> 00:48:46,675 Maintenant, il fait du karaté. 708 00:48:46,758 --> 00:48:48,051 Il prend la confiance. 709 00:48:50,720 --> 00:48:52,514 C'est Karaté Kid ! 710 00:48:56,017 --> 00:48:59,854 - C'est très intense. - Beau travail, Chris. 711 00:49:00,188 --> 00:49:02,899 - Bien joué, mon pote. Fier de toi. - C'est génial. 712 00:49:04,067 --> 00:49:05,694 C'était plus dur que la VR ? 713 00:49:08,530 --> 00:49:10,115 - Bien plus dur. - Ah oui ? 714 00:49:10,198 --> 00:49:11,241 C'est horrible. 715 00:49:11,366 --> 00:49:14,869 La peur est à côté de toi, constamment. 716 00:49:15,161 --> 00:49:16,496 C'était stressant à quel point ? 717 00:49:16,579 --> 00:49:21,251 Si on m'avait mis là-haut sans contexte ou entraînement, 718 00:49:21,376 --> 00:49:25,380 je ne pense pas que j'en aurais pas été capable. 719 00:49:28,383 --> 00:49:32,679 Cette expérience ne vaut pas que pour ces moments stressants, 720 00:49:32,762 --> 00:49:35,223 mais pour le long terme, pour la longévité, 721 00:49:35,306 --> 00:49:37,225 l'une des raisons pour lesquelles tu as accepté. 722 00:49:37,350 --> 00:49:41,521 Chaque pas concentré, chaque moment d'inspiration 723 00:49:41,688 --> 00:49:43,690 te permet de vivre plus longtemps 724 00:49:43,773 --> 00:49:47,318 car tu te débarrasses de la réaction chronique au stress. 725 00:49:47,402 --> 00:49:52,866 Tu retournes naturellement aux points de référence. En faisant ça, 726 00:49:52,949 --> 00:49:55,994 tu encours moins de risques de maladies cardiovasculaires 727 00:49:56,077 --> 00:49:59,581 ou de maladies incurables. 728 00:49:59,998 --> 00:50:02,792 Il ne s'agit pas seulement de l'instant, mais du long terme. 729 00:50:03,251 --> 00:50:05,879 La prochaine fois que les gosses feront un caprice au restaurant, 730 00:50:06,046 --> 00:50:06,963 que les gens filmeront, 731 00:50:07,422 --> 00:50:09,549 j'espère que je me contenterai de sourire. 732 00:50:09,632 --> 00:50:11,801 Pour de vrai, sans jouer la comédie. 733 00:50:16,473 --> 00:50:20,143 Avec cette expérience, j'ai appris que 734 00:50:21,811 --> 00:50:26,858 l'histoire qu'on se raconte, elle devient notre réalité. 735 00:50:28,151 --> 00:50:30,153 Avant de monter sur la poutre, 736 00:50:30,236 --> 00:50:32,655 si je m'étais dit que je n'y arriverais pas, 737 00:50:32,739 --> 00:50:35,658 ça aurait sûrement été le cas. 738 00:50:37,368 --> 00:50:39,329 L'esprit l'emporte sur la matière 739 00:50:40,455 --> 00:50:43,083 afin de ne pas être guidé par la peur. 740 00:50:51,549 --> 00:50:52,801 Un harnais pour Zoc ? 741 00:50:53,927 --> 00:50:54,928 Un plus petit. 742 00:50:56,346 --> 00:50:57,347 Coupez cette caméra. 743 00:50:57,764 --> 00:50:59,724 - Oui - Coupez ! 744 00:51:06,481 --> 00:51:10,235 POUR GARDER LE CONTRÔLE SUR SON STRESS, CHRIS VA : 745 00:51:15,490 --> 00:51:19,202 PRATIQUER LA MÉDITATION TROIS FOIS PAR SEMAINE 746 00:51:26,543 --> 00:51:30,380 SE SOUVENIR DE LA RESPIRATION CARRÉE S'IL SE SENT TENDU 747 00:51:38,721 --> 00:51:43,768 ESSAYER LE DISCOURS POSITIF EN SITUATION DE STRESS 748 00:51:45,061 --> 00:51:46,938 Ouais ! 749 00:51:47,272 --> 00:51:49,524 CHAQUE CORPS EST DIFFÉRENT. AVANT DE PRENDRE DES DÉCISIONS 750 00:51:49,649 --> 00:51:52,068 RADICALES SUR VOTRE SANTÉ, ENVISAGEZ UN AVIS MÉDICAL. 751 00:52:14,507 --> 00:52:16,509 Sous-titres : Simon Brazeilles