1 00:00:06,299 --> 00:00:08,885 O estresse com certeza afeta meu sono. 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,221 Isso já acontece há alguns anos. 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,974 Não é um problema tão grande atualmente... 4 00:00:15,475 --> 00:00:16,893 Mentira, é sim. 5 00:00:20,772 --> 00:00:24,484 Pego no sono rápido, mas às 2h30... 6 00:00:25,526 --> 00:00:26,736 tenho um pico de adrenalina. 7 00:00:26,944 --> 00:00:29,405 Meu cérebro começa a pensar em listas de tarefas. 8 00:00:29,489 --> 00:00:31,574 Como: "Isso me incomoda? Isto...este mesmo. 9 00:00:31,657 --> 00:00:33,576 “Vamos pensar sobre isto, analisá-lo melhor." 10 00:00:38,623 --> 00:00:43,503 -Está ficando nervoso? -Estou um pouco enjoado. 11 00:00:51,219 --> 00:00:53,137 Às vezes, nem sei o motivo. 12 00:00:54,055 --> 00:00:56,307 Gostaria de lidar melhor com esse estresse. 13 00:01:01,687 --> 00:01:03,481 Agora ficou mais real, não é? 14 00:01:03,981 --> 00:01:05,650 Não só porque é ruim... 15 00:01:05,775 --> 00:01:06,859 Tudo bem. 16 00:01:08,569 --> 00:01:10,947 ...mas também porque isso pode estar me matando. 17 00:01:15,076 --> 00:01:17,912 Na verdade, a maneira ideal 18 00:01:17,995 --> 00:01:20,456 de me proteger contra os estragos do estresse 19 00:01:21,290 --> 00:01:22,708 é confrontá-lo diretamente. 20 00:01:28,256 --> 00:01:29,382 Então, vamos nessa. 21 00:01:31,551 --> 00:01:36,180 SEM LIMITES COM CHRIS HEMSWORTH 22 00:01:37,682 --> 00:01:42,061 TRÊS DIAS ATRÁS SYDNEY, AUSTRÁLIA 23 00:01:44,272 --> 00:01:46,566 Poderia me dizer o que estressa você? 24 00:01:48,067 --> 00:01:51,946 Acho que questões do dia a dia e outras situações em momentos diferentes. 25 00:01:52,029 --> 00:01:53,072 Como o quê? 26 00:01:55,950 --> 00:01:58,661 -Desculpe-me. -Meu Deus! 27 00:01:58,744 --> 00:02:00,621 Dirigir este carro me deixa nervoso. 28 00:02:04,750 --> 00:02:07,461 Às vezes o estresse ocupa uma grande parte de minha vida. 29 00:02:08,129 --> 00:02:10,673 É por isso que estou aqui com a Dra. Modupe Akinola. 30 00:02:10,882 --> 00:02:14,468 Uma psicóloga social renomada com abordagens inovadoras para o estresse. 31 00:02:17,263 --> 00:02:19,807 O que seria estressante para você? 32 00:02:19,974 --> 00:02:21,684 Pense na última situação mais estressante. 33 00:02:21,767 --> 00:02:23,269 Tenho três filhos, o que é intenso. 34 00:02:23,394 --> 00:02:24,562 Sim, é verdade. 35 00:02:25,021 --> 00:02:26,981 -Ter que dar conta de três crianças... -Sim. 36 00:02:27,106 --> 00:02:28,900 -...deixá-las felizes, saudáveis. -Sim. 37 00:02:30,026 --> 00:02:31,402 E preciso trabalhar 38 00:02:31,485 --> 00:02:32,904 -e treinar ao mesmo tempo. -Sim. 39 00:02:34,322 --> 00:02:37,825 Então fico exausto no fim de semana, 40 00:02:37,909 --> 00:02:40,161 e as crianças perdem o controle. Quando comemos fora, 41 00:02:40,244 --> 00:02:43,039 as pessoas ficam olhando, e provavelmente tirando fotos. 42 00:02:43,164 --> 00:02:44,749 Tenho o pavio curto 43 00:02:44,832 --> 00:02:45,833 -e tento... -Entendi. 44 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 ...não ficar bravo. 45 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 Sinto meus batimentos aumentarem, fico sem ar, esse tipo de coisa. 46 00:02:53,049 --> 00:02:55,635 É importante que o Chris faça uma mudança, 47 00:02:55,718 --> 00:02:57,428 porque o estresse não é apenas um mal-estar. 48 00:02:57,553 --> 00:02:59,555 MODUPE AKINOLA - PSICÓLOGA, COLUMBIA BUSINESS SCHOOL 49 00:02:59,680 --> 00:03:00,890 Com o tempo, ele pode matar 50 00:03:00,973 --> 00:03:05,853 e contribuir para doenças como câncer, diabetes e doenças cardíacas. 51 00:03:06,270 --> 00:03:09,982 Você aprenderá algumas maneiras 52 00:03:10,149 --> 00:03:14,445 de mudar sua mentalidade para superar o estresse que sente. 53 00:03:14,904 --> 00:03:17,698 -Sim. -Ou seja, ter um encontro com o estresse. 54 00:03:18,157 --> 00:03:19,909 -Sim. -Você precisa se aproximar do estresse. 55 00:03:20,201 --> 00:03:22,161 -Tenho um relacionamento sólido... -Ver como é... 56 00:03:22,245 --> 00:03:23,621 ...com meu estresse. 57 00:03:23,746 --> 00:03:25,998 Precisamos transformá-lo em um relacionamento saudável. 58 00:03:26,082 --> 00:03:27,833 Está um pouco problemático. 59 00:03:28,834 --> 00:03:32,213 Todos nós temos a capacidade de controlar o estresse. 60 00:03:32,797 --> 00:03:36,342 Mas para isso, precisamos enfrentá-lo. 61 00:03:37,927 --> 00:03:40,513 Então, ensinarei a Chris ferramentas e técnicas 62 00:03:40,763 --> 00:03:44,100 que vão ajudá-lo a lidar com o estresse inevitável da vida. 63 00:03:45,518 --> 00:03:48,312 Pode parecer loucura, mas para isso, 64 00:03:48,646 --> 00:03:53,985 pedirei a Chris para enfrentar uma situação totalmente estressante. 65 00:03:55,236 --> 00:03:59,782 Em três dias, você andará por aquele guindaste. 66 00:04:02,952 --> 00:04:07,581 A torre tem 275 metros de altura. 67 00:04:08,291 --> 00:04:09,333 Calma aí. 68 00:04:10,960 --> 00:04:12,003 Isso é alto. 69 00:04:12,086 --> 00:04:13,671 -Você parece nervoso. -Estou pensando... 70 00:04:13,921 --> 00:04:15,423 Estou nervoso, muito nervoso. 71 00:04:15,548 --> 00:04:16,632 Por que ficou nervoso? 72 00:04:16,716 --> 00:04:19,510 -Porque parte disso... -Basicamente porque posso morrer. 73 00:04:19,593 --> 00:04:22,513 -A morte é um problema? -Sim, e eu não gosto de altura. 74 00:04:22,638 --> 00:04:25,224 O que importa não é o desafio em si, 75 00:04:25,308 --> 00:04:29,270 mas preparar você para que possa entender e sentir 76 00:04:29,395 --> 00:04:31,230 essas emoções de agora. 77 00:04:31,564 --> 00:04:35,151 É como treinar a mentalidade para estar bem e aceitar o estresse 78 00:04:35,568 --> 00:04:37,445 -para que ele não nos mate depois. -Tudo bem. 79 00:04:37,528 --> 00:04:39,488 Quando fizermos isso, você estará pronto. 80 00:04:39,697 --> 00:04:43,409 Estou curioso, ansioso e assustado... 81 00:04:45,161 --> 00:04:47,580 Neste momento, sei o que está pensando. 82 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 Por que estou fazendo isso? 83 00:04:52,293 --> 00:04:55,463 Na verdade, me sinto jovem na maioria das vezes. 84 00:04:58,007 --> 00:05:00,134 Mas o tempo está passando. 85 00:05:02,094 --> 00:05:03,512 Elementos que encurtam a vida... 86 00:05:05,264 --> 00:05:07,016 já estão trabalhando dentro de mim. 87 00:05:08,351 --> 00:05:10,686 A boa notícia é que posso fazer algo em relação a isso. 88 00:05:14,440 --> 00:05:16,025 Então, durante este ano, 89 00:05:16,400 --> 00:05:18,944 vou enfrentar seis desafios extraordinários. 90 00:05:20,696 --> 00:05:23,616 -Vamos lá! -Forçando-me ao limite... 91 00:05:25,493 --> 00:05:28,454 para descobrir como podemos desvendar 92 00:05:28,871 --> 00:05:34,585 os segredos de ter uma vida mais saudável e mais longa. 93 00:05:36,754 --> 00:05:42,009 EPISÓDIO 1 À PROVA DE ESTRESSE 94 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 -Lá está! -Vamos lá. 95 00:05:46,222 --> 00:05:48,224 -Lá está ela, cara. -Aquela coisinha gigante. 96 00:05:48,516 --> 00:05:52,770 E esta outra coisinha gigante fará o caminho da condenação. 97 00:05:53,729 --> 00:05:55,981 Não parece menor daqui. 98 00:05:57,608 --> 00:06:00,611 São apenas três dias até o grande desafio. 99 00:06:01,028 --> 00:06:02,905 Espero poder contar com meus grandes amigos, 100 00:06:02,988 --> 00:06:05,699 Aaron Grist e Luke Zocchi, para ter apoio moral. 101 00:06:06,784 --> 00:06:08,994 -Fico tonto só de olhar. -Consigo ver o guindaste daqui, 102 00:06:09,078 --> 00:06:11,997 -ele já está pronto! -Parece que está balançando. 103 00:06:12,123 --> 00:06:13,666 Parece instável. 104 00:06:14,667 --> 00:06:16,669 -É gigante. -Divirta-se, cara. 105 00:06:17,711 --> 00:06:19,422 Espero que não haja vento, mas durante o dia, 106 00:06:19,505 --> 00:06:20,714 costuma ventar mais... 107 00:06:21,382 --> 00:06:23,926 Parando para pensar, não sei por que os chamei. 108 00:06:24,093 --> 00:06:25,636 Principalmente porque o plano de hoje 109 00:06:25,719 --> 00:06:28,806 inclui a primeira lição de Modupe para lidar com o estresse. 110 00:06:29,098 --> 00:06:32,518 CENTRO DE CONVENÇÕES INTERNACIONAL SYDNEY, AUSTRÁLIA 111 00:06:35,062 --> 00:06:38,232 Você vai precisar tirar a camiseta para esta tarefa. 112 00:06:38,315 --> 00:06:40,234 -Uau! -Sim. 113 00:06:40,359 --> 00:06:43,946 Então, vamos colocar essa outra camiseta em você 114 00:06:44,029 --> 00:06:47,158 porque ela me permite medir suas respostas fisiológicas. 115 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 Parece um vestido, uma minissaia. O que é? 116 00:06:49,869 --> 00:06:51,954 -Não, é como um colete. -Tudo bem. 117 00:06:52,079 --> 00:06:53,539 Ele é usado por astronautas da NASA. 118 00:06:53,622 --> 00:06:55,875 -Verdade? -Então, tire a camiseta. 119 00:06:56,000 --> 00:06:57,001 Preciso de ajuda, pessoal. 120 00:06:57,084 --> 00:06:58,627 -Tudo bem. -Vamos lá. 121 00:06:58,711 --> 00:07:00,087 Com certeza ele fez flexões antes. 122 00:07:00,212 --> 00:07:01,797 Está exibindo os músculos, prendendo o ar. 123 00:07:01,881 --> 00:07:03,132 Não estou exibindo os músculos! 124 00:07:03,924 --> 00:07:06,343 Precisa estar justo o suficiente para obtermos o sinal. 125 00:07:06,427 --> 00:07:07,428 Está confortável? 126 00:07:07,511 --> 00:07:09,555 -Uma postura bastante relaxante. -Está se exibindo. 127 00:07:09,847 --> 00:07:12,349 Também preciso que coloque isto em sua cabeça. 128 00:07:12,433 --> 00:07:13,767 -Tudo bem. -E esta parte... 129 00:07:13,851 --> 00:07:15,436 vai bem ali. 130 00:07:15,686 --> 00:07:17,480 Isto medirá sua pressão arterial. 131 00:07:18,355 --> 00:07:20,399 Para preparar Chris para o guindaste, 132 00:07:20,483 --> 00:07:24,570 quero que ele experimente uma situação estressante, 133 00:07:24,820 --> 00:07:27,531 criada para ajudá-lo a entender melhor 134 00:07:27,656 --> 00:07:30,326 como a mente afeta o corpo. 135 00:07:30,493 --> 00:07:32,995 -Esta é sua pressão arterial... -Pressão arterial, certo. 136 00:07:33,162 --> 00:07:35,581 ...frequência respiratória e cardíaca. 137 00:07:35,664 --> 00:07:36,665 FREQUÊNCIA CARDÍACA 65 BPM 138 00:07:36,749 --> 00:07:39,001 -Entendi. -Agora está em 65 bpm. 139 00:07:39,084 --> 00:07:42,671 Vou considerar isso como sua linha de referência 140 00:07:42,755 --> 00:07:45,299 e comparar os resultados com relação a ela. 141 00:07:46,800 --> 00:07:49,553 Medi os batimentos do Chris enquanto ele está relaxado 142 00:07:50,012 --> 00:07:51,847 e verei como isso vai mudar 143 00:07:52,139 --> 00:07:54,391 quando estiver fazendo algo estressante. 144 00:07:54,934 --> 00:07:56,769 -Posso ver esta mão. -Sim? 145 00:07:57,645 --> 00:07:59,563 Quero que ele experimente 146 00:07:59,647 --> 00:08:02,775 uma versão de realidade virtual da caminhada no guindaste. 147 00:08:03,067 --> 00:08:06,529 Tudo que precisa fazer é caminhar sobre a prancha. 148 00:08:07,071 --> 00:08:08,155 Pode ir. 149 00:08:09,490 --> 00:08:10,533 Até mais, pessoal. 150 00:08:16,747 --> 00:08:19,166 -É uma longa subida. -Sim. 151 00:08:19,875 --> 00:08:21,752 A realidade virtual é incrível. 152 00:08:24,088 --> 00:08:25,172 Uau! 153 00:08:25,589 --> 00:08:28,884 Uma parte do meu cérebro está ciente de que não é real. 154 00:08:29,134 --> 00:08:31,929 A outra parte está gritando: "Isso é loucura! O que está fazendo? 155 00:08:32,012 --> 00:08:34,390 "Vamos morrer!" Sinto no estômago 156 00:08:34,473 --> 00:08:38,352 o mesmo nervosismo que sentiria se estivesse no prédio. 157 00:08:39,728 --> 00:08:43,190 Os batimentos estavam em 65 e agora estão subindo. 158 00:08:43,941 --> 00:08:46,610 A frequência respiratória também. Antes era 12. 159 00:08:47,236 --> 00:08:48,320 Com certeza isso é medo. 160 00:08:49,280 --> 00:08:52,199 Parece muito instável! 161 00:08:52,283 --> 00:08:53,200 FREQUÊNCIA CARDÍACA 86 BPM 162 00:08:53,284 --> 00:08:54,660 Isso...não consigo! 163 00:08:55,828 --> 00:08:58,497 Apesar de não existir um risco real para Chris, 164 00:08:58,622 --> 00:09:02,084 o cérebro dele vê a ameaça, o estresse está começando. 165 00:09:02,459 --> 00:09:05,212 É a clássica resposta de lutar ou fugir. 166 00:09:09,758 --> 00:09:14,096 Quando o cérebro sente algo estressante, parece que gira uma chave. 167 00:09:15,014 --> 00:09:17,975 Os nervos fazem o sistema inteiro ficar sobrecarregado... 168 00:09:19,518 --> 00:09:20,728 GLÂNDULA ADRENAL CORTISOL, ADRENALINA 169 00:09:20,811 --> 00:09:22,688 ...liberando uma série de hormônios no fluxo sanguíneo. 170 00:09:23,314 --> 00:09:28,402 A respiração e o coração aceleram e me sinto energizado. 171 00:09:29,903 --> 00:09:35,326 Em momentos de perigo, o pico de energia me ajudaria a lutar ou fugir. 172 00:09:36,410 --> 00:09:37,536 LUTAR OU FUGIR 173 00:09:37,620 --> 00:09:42,374 Quando acaba, meu circuito de estresse deve desligar. Sem causar problemas. 174 00:09:43,292 --> 00:09:45,252 Mas quando o estresse não vai embora, 175 00:09:45,919 --> 00:09:49,673 um desses hormônios, o cortisol, continua fluindo... 176 00:09:51,091 --> 00:09:54,178 e nosso circuito de lutar ou fugir não consegue desligar. 177 00:09:55,512 --> 00:10:00,184 Com o tempo, ficamos exaustos, o que pode levar à pressão alta, 178 00:10:00,392 --> 00:10:04,271 um sistema imunológico falho e alto nível de açúcar no sangue. 179 00:10:04,813 --> 00:10:07,441 Tudo isso aumenta o risco de doenças fatais. 180 00:10:11,904 --> 00:10:12,821 É muito esquisito. 181 00:10:13,739 --> 00:10:15,115 O quanto meus batimentos subiram? 182 00:10:15,199 --> 00:10:17,076 O que é mais interessante é que... 183 00:10:17,159 --> 00:10:20,329 conforme você subia, eles se elevaram para dar energia 184 00:10:20,412 --> 00:10:22,498 e capacitá-lo para enfrentar o desafio. 185 00:10:22,915 --> 00:10:26,502 O problema é quando você mantém esse nível elevado o dia todo. 186 00:10:26,627 --> 00:10:28,545 Então a situação se torna 187 00:10:29,046 --> 00:10:30,464 menos saudável e funcional. 188 00:10:30,714 --> 00:10:33,759 Isso significaria que seu corpo não está desligando 189 00:10:34,051 --> 00:10:36,095 e descansando como deveria. 190 00:10:36,178 --> 00:10:39,682 Isso me fez pensar: "Vai ser horrível quando esse dia chegar." 191 00:10:39,973 --> 00:10:41,558 E é nisso em que vamos trabalhar! 192 00:10:41,642 --> 00:10:43,602 Zoc, você precisa ir. 193 00:10:45,229 --> 00:10:47,564 Meu amigo Zoc odeia alturas... 194 00:10:47,690 --> 00:10:48,774 -Vamos lá. -Meu Deus! 195 00:10:49,149 --> 00:10:53,362 ...e esta é a oportunidade de levar o impulso de lutar ou fugir ao máximo. 196 00:10:53,862 --> 00:10:55,114 Mas o que... 197 00:10:59,034 --> 00:11:00,285 Rapaz... 198 00:11:02,371 --> 00:11:05,040 Não, não. 199 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 -Vamos lá! Vamos! -Estou tremendo, cara. 200 00:11:08,085 --> 00:11:09,211 -Olhe as pernas dele. -Vai! 201 00:11:09,294 --> 00:11:10,337 -Não consigo! -Consegue! 202 00:11:10,462 --> 00:11:11,797 -Vai! -Vamos lá, Zoc. 203 00:11:12,172 --> 00:11:13,424 Vamos, vamos! 204 00:11:13,507 --> 00:11:14,508 Não consigo! 205 00:11:14,758 --> 00:11:16,593 Vamos lá! Apenas três ou quatro passos. 206 00:11:16,677 --> 00:11:18,512 -Muito bem! -Vamos lá! 207 00:11:19,596 --> 00:11:21,306 -Vamos lá, Zoc. -Vamos, Zoc. 208 00:11:21,932 --> 00:11:24,852 -Falar consigo mesmo ajuda. -Eu consigo, Luke! 209 00:11:25,436 --> 00:11:26,437 Estou... 210 00:11:29,898 --> 00:11:34,403 É muito real. Senti que estava caindo. 211 00:11:35,112 --> 00:11:38,115 -Você não entende como é real. -Como assim? 212 00:11:40,492 --> 00:11:43,078 -Cara, é tão... -Posso não ter tanto medo quanto Zoc... 213 00:11:43,328 --> 00:11:45,372 mas para ser honesto, realmente não gosto de altura, 214 00:11:46,206 --> 00:11:47,875 e a realidade virtual me fez sentir 215 00:11:47,958 --> 00:11:50,836 um pouco mais intimidado com a caminhada no guindaste. 216 00:11:51,378 --> 00:11:54,923 Mas se o treinamento de Modupe me ajudar a controlar a resposta ao estresse 217 00:11:55,007 --> 00:11:58,927 e reduzir os riscos de doença, então estou dentro. 218 00:12:01,555 --> 00:12:04,683 DOIS DIAS PARA O DESAFIO 219 00:12:04,767 --> 00:12:08,604 Quero mostrar ao Chris que ele pode reduzir o risco à saúde 220 00:12:09,062 --> 00:12:14,318 controlando a reação ao estresse por meio da mente e do corpo. 221 00:12:14,860 --> 00:12:19,740 Assim, quando estiver caminhando pelo guindaste, ele ficará calmo. 222 00:12:20,574 --> 00:12:23,911 CENTRO AQUÁTICO PARQUE OLÍMPICO DE SYDNEY 223 00:12:24,453 --> 00:12:27,873 Para prepará-lo para o desafio, nos próximos dois dias 224 00:12:28,207 --> 00:12:33,086 planejo que Chris trabalhe com pessoas que lidam com estresse extremo 225 00:12:33,253 --> 00:12:35,088 com frequência. 226 00:12:37,508 --> 00:12:38,550 Certo. 227 00:12:38,926 --> 00:12:42,179 Vou apresentá-lo a dois oficiais das Forças Especiais. 228 00:12:42,304 --> 00:12:44,097 -Harry e Justin. -Bom dia, Chris. Tudo bem? 229 00:12:44,431 --> 00:12:45,599 -Tudo bem. -Bom dia, Chris. 230 00:12:46,558 --> 00:12:50,062 Chris, seja bem-vindo ao treinamento de resiliência das Forças Especiais. 231 00:12:50,145 --> 00:12:51,730 -Obrigado. -Você vai participar 232 00:12:51,897 --> 00:12:54,024 de um exercício contra afogamento, 233 00:12:54,107 --> 00:12:56,568 que é algo que as Forças Especiais fazem. 234 00:12:56,902 --> 00:12:59,363 Ele foi criado para estressá-lo, 235 00:12:59,988 --> 00:13:01,281 mas vou dar algumas dicas 236 00:13:01,365 --> 00:13:02,950 e ferramentas para ajudá-lo com isso. 237 00:13:03,033 --> 00:13:05,577 Essa atividade tem como objetivo criar resistência mental 238 00:13:05,661 --> 00:13:07,788 nos homens e mulheres das Forças Especiais. 239 00:13:08,080 --> 00:13:11,875 Durante a atividade, seus pés e mãos estarão amarrados. 240 00:13:16,922 --> 00:13:19,341 Acho que me sinto estressado em situações 241 00:13:19,424 --> 00:13:21,093 para as quais não me preparei. 242 00:13:21,802 --> 00:13:24,388 Há um monte de pensamos idiotas na minha cabeça agora. 243 00:13:25,138 --> 00:13:27,891 Começo a pensar, e se eu me afogar? 244 00:13:29,685 --> 00:13:32,771 Se sentir que vai apagar enquanto estiver submerso, 245 00:13:33,146 --> 00:13:36,441 volte à superfície para que possamos resgatá-lo. 246 00:13:36,984 --> 00:13:39,361 Se não seguir alguma instrução que demos, 247 00:13:39,444 --> 00:13:42,114 se desmaiar ou se afogar, você terá falhado. 248 00:13:43,323 --> 00:13:44,533 -Está pronto? -Sim. 249 00:13:44,658 --> 00:13:46,618 Primeira tarefa é subir e descer. Comece! 250 00:14:05,762 --> 00:14:08,932 O objetivo é tocar no fundo 20 vezes, 251 00:14:09,433 --> 00:14:12,853 o que me dá pouco tempo para respirar. 252 00:14:14,897 --> 00:14:17,691 Entre no ritmo! Respire! 253 00:14:22,988 --> 00:14:24,990 Sei que tenho oxigênio suficiente, 254 00:14:26,116 --> 00:14:28,368 e sei que não vão deixar eu me afogar... 255 00:14:29,369 --> 00:14:33,832 mas sinto meus batimentos acelerando e o estresse surgindo. 256 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 Saltos mortais embaixo d'água. Quando quiser. 257 00:14:43,175 --> 00:14:45,135 Sinto meus pulmões queimando. 258 00:14:50,515 --> 00:14:52,684 Isso é uma falha. Dê duas voltas na piscina. 259 00:14:58,815 --> 00:14:59,900 É intenso. 260 00:15:01,526 --> 00:15:03,236 E está ficando cada vez mais difícil. 261 00:15:05,864 --> 00:15:07,157 Duas falhas. 262 00:15:08,700 --> 00:15:09,701 Como ele está se saindo? 263 00:15:09,785 --> 00:15:10,911 -Ele vai se afogar. -Sim. 264 00:15:13,205 --> 00:15:14,498 Comece a flutuar! 265 00:15:21,046 --> 00:15:24,257 Mal consigo levantar a cabeça para respirar. 266 00:15:28,929 --> 00:15:30,222 Então entro em pânico. 267 00:15:53,245 --> 00:15:57,332 Chris não foi bem-sucedido no exercício, com exceção de... 268 00:15:57,416 --> 00:16:00,002 nada, você falhou em tudo. 269 00:16:01,169 --> 00:16:02,295 Como está? 270 00:16:02,754 --> 00:16:06,508 É muito difícil, e acho que há técnicas demais. 271 00:16:06,591 --> 00:16:09,636 E também não deveria... 272 00:16:12,431 --> 00:16:13,640 imaginar uma situação 273 00:16:13,724 --> 00:16:14,975 -que cause pânico. -Certo. 274 00:16:15,058 --> 00:16:18,145 Poucos de nós enfrentam uma prova de afogamento, 275 00:16:18,228 --> 00:16:20,897 mas todos nós ficamos sem chão. 276 00:16:21,481 --> 00:16:24,526 Passamos por situações em que não estamos preparados 277 00:16:24,609 --> 00:16:27,696 e dizemos a nós mesmos: "Sou um perdedor, não consigo fazer isso." 278 00:16:28,238 --> 00:16:31,199 Uma técnica é dizer a si mesmo coisas positivas. 279 00:16:31,450 --> 00:16:36,705 E reformular o pensamento ao pensar em algo negativo. 280 00:16:36,788 --> 00:16:37,789 Certo. 281 00:16:37,873 --> 00:16:41,001 Posso fazer isso pensando de forma mais positiva? 282 00:16:41,501 --> 00:16:45,922 Como posso fazer isso de outra forma? O que ganharei com essa experiência? 283 00:16:47,424 --> 00:16:52,554 Com ideias positivas, Chris vai perceber que o sistema de lutar ou fugir 284 00:16:52,763 --> 00:16:55,307 não responde apenas ao mundo externo. 285 00:16:55,807 --> 00:17:00,145 Nossos próprios pensamentos e emoções também influenciam nesse circuito. 286 00:17:00,228 --> 00:17:01,229 À PROVA DE ESTRESSE 287 00:17:01,313 --> 00:17:05,817 Se estou sob pressão, e acredito que não posso lidar com isso, 288 00:17:07,778 --> 00:17:09,446 meu cérebro aperta o botão de pânico 289 00:17:11,114 --> 00:17:13,700 e diz ao circuito de lutar ou fugir para mudar a marcha 290 00:17:14,284 --> 00:17:16,078 e se preparar para o pior. 291 00:17:17,496 --> 00:17:20,499 Ao antecipar um ferimento, as artérias e veias se contraem 292 00:17:21,041 --> 00:17:23,126 e bombeiam sangue para os órgãos centrais. 293 00:17:23,210 --> 00:17:25,629 Assim há menos chances de sangrar até a morte. 294 00:17:27,130 --> 00:17:31,384 Porém, com menos sangue chegando aos músculos e cérebro, 295 00:17:31,468 --> 00:17:34,513 a força mental e física começa a enfraquecer. 296 00:17:35,514 --> 00:17:38,141 Mas só de pensar positivamente, 297 00:17:38,600 --> 00:17:41,019 posso mudar essa resposta física. 298 00:17:42,562 --> 00:17:47,400 Abrindo novamente as veias e recebendo a energia necessária. 299 00:17:49,653 --> 00:17:54,199 Ainda estarei energizado, mas meu estresse não estará mais trabalhando contra mim. 300 00:17:56,118 --> 00:18:00,080 Chris, você voltará à piscina para reavaliarmos sua flutuação. 301 00:18:01,540 --> 00:18:02,833 Pode começar. 302 00:18:10,549 --> 00:18:11,842 Ele vai odiar isto! 303 00:18:12,425 --> 00:18:15,846 Ao entrar novamente, sinto a mesma pressão voltando. 304 00:18:19,349 --> 00:18:21,393 Então faço o que Modupe me disse. 305 00:18:21,476 --> 00:18:25,313 Silencio todos os pensamentos negativos e repito para mim mesmo: 306 00:18:25,397 --> 00:18:30,068 "Eu consigo, tenho oxigênio suficiente. Não vou me afogar. Não vou." 307 00:18:31,361 --> 00:18:32,946 Vamos lá! 308 00:18:42,164 --> 00:18:44,207 Então me sinto calmo. 309 00:18:46,960 --> 00:18:50,463 Eu me concentro no ritmo e sei que consigo finalizar o desafio. 310 00:18:51,548 --> 00:18:52,841 -Muito melhor. -Sim. 311 00:18:53,049 --> 00:18:54,259 Ele conseguiu manter 312 00:18:54,342 --> 00:18:55,886 -um bom ritmo na subida. -Sim. 313 00:18:55,969 --> 00:18:57,304 O segredo aqui é relaxar. 314 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 -Ele está focado... -Sim. 315 00:18:58,513 --> 00:19:00,473 está aplicando as técnicas que você ensinou. 316 00:19:00,557 --> 00:19:01,600 Sim. 317 00:19:01,683 --> 00:19:04,769 O último exercício é recuperar a máscara. 318 00:19:08,899 --> 00:19:11,568 Vamos lá, cara. Encontre-a. 319 00:19:14,362 --> 00:19:18,617 Sinto-me mais positivo, confiante e forte na água. 320 00:19:19,784 --> 00:19:22,245 Parece que meu estresse já não é um obstáculo. 321 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 Vamos lá. 322 00:19:41,389 --> 00:19:43,642 -Isso! -Traga-a aqui. 323 00:19:45,143 --> 00:19:46,770 Vire de costas para a parede. 324 00:19:46,895 --> 00:19:49,272 -Tudo bem. -Pronto? Um, dois, três. 325 00:19:50,106 --> 00:19:51,316 Muito bem. 326 00:19:52,317 --> 00:19:54,110 Como se sentiu? 327 00:19:55,028 --> 00:19:57,739 Esse foi um pouco mais intenso. 328 00:19:57,822 --> 00:20:00,951 Você se saiu melhor na segunda vez durante a flutuação. 329 00:20:01,117 --> 00:20:03,286 -Por causa do pensamento positivo. -Sim. 330 00:20:03,370 --> 00:20:06,248 Daqui para frente, aprenda a incorporar 331 00:20:06,331 --> 00:20:09,751 algumas dessas ferramentas psicológicas à sua vida cotidiana. 332 00:20:10,210 --> 00:20:13,255 Mesmo se for um roteiro ou gravação. 333 00:20:13,338 --> 00:20:15,840 Quais são os pensamentos negativos que surgem? 334 00:20:16,341 --> 00:20:17,968 Sinto que não me preparei direito 335 00:20:18,051 --> 00:20:20,887 ou sinto que não sei o roteiro muito bem. 336 00:20:20,971 --> 00:20:22,430 Você costuma pensar no pior? 337 00:20:22,681 --> 00:20:24,557 -Costumava enlouquecer. -Certo. 338 00:20:24,641 --> 00:20:27,852 Costumava ficar paralisado, não conseguia falar. 339 00:20:27,936 --> 00:20:31,439 Então pensava: "Se eu falhar, não venderei o filme. 340 00:20:31,523 --> 00:20:32,691 -"Será um fracasso." -Certo. 341 00:20:32,774 --> 00:20:34,693 -Tudo isso, sabe? -Você quer ser perfeito, 342 00:20:34,776 --> 00:20:35,860 mas não vai conseguir. 343 00:20:35,944 --> 00:20:39,239 Nada é perfeito, então convertemos isso em pensamento positivo, 344 00:20:39,322 --> 00:20:42,826 dizendo: "Faço isso o tempo todo, posso começar de novo." 345 00:20:42,993 --> 00:20:44,035 Certo. 346 00:20:54,337 --> 00:20:57,632 Hoje, treinei com soldados na piscina. 347 00:20:57,757 --> 00:21:02,095 Fiz muito exercício, e foi extremamente cansativo e difícil, 348 00:21:02,387 --> 00:21:04,055 principalmente para os pulmões. 349 00:21:06,599 --> 00:21:12,022 É muito interessante me expor a situações estressantes 350 00:21:12,105 --> 00:21:15,650 e ficar confortável em ambientes desconfortáveis. 351 00:21:15,734 --> 00:21:16,860 Esse é o objetivo. 352 00:21:17,027 --> 00:21:20,447 Espero conseguir me adaptar a isso no meu dia a dia. 353 00:21:20,613 --> 00:21:22,032 É uma questão de perspectiva. 354 00:21:22,115 --> 00:21:25,160 É isso que estou absorvendo desta experiência. 355 00:21:25,869 --> 00:21:31,082 É comum nosso sistema de lutar ou fugir estar em constante oscilação 356 00:21:31,541 --> 00:21:35,712 por coisas que nem são tão importantes. 357 00:21:39,966 --> 00:21:42,510 Meus olhos estão ardendo do cloro. 358 00:21:45,055 --> 00:21:48,308 Mas esse é o menor de meus problemas, certo? 359 00:21:49,142 --> 00:21:52,520 Estou prestes a andar na beirada de um edifício. 360 00:21:57,400 --> 00:22:01,363 O desafio do guindaste é muito intimidador para Chris. 361 00:22:02,197 --> 00:22:05,450 Mas quero que ele perceba que essas técnicas 362 00:22:05,533 --> 00:22:08,620 vão ajudá-lo a reduzir o risco de danos causados por estresse 363 00:22:10,038 --> 00:22:15,377 e também a ter melhor desempenho quando estiver sob grande pressão. 364 00:22:23,802 --> 00:22:26,346 Após um acidente em 2013, 365 00:22:26,805 --> 00:22:30,475 Faith Dickey mudou completamente sua forma de encarar o estresse. 366 00:22:32,477 --> 00:22:35,688 Estava dirigindo para visitar minha família, 367 00:22:35,772 --> 00:22:38,316 e meu carro atingiu um pedaço de gelo. 368 00:22:39,567 --> 00:22:41,069 Acho que nesse momento percebi 369 00:22:41,152 --> 00:22:47,075 que estava totalmente em paz com minha morte provável. 370 00:22:58,169 --> 00:23:03,842 Depois do acidente, descobri que, ao fazer as pazes com o estresse, 371 00:23:04,342 --> 00:23:06,177 aprendemos a canalizá-lo. 372 00:23:13,977 --> 00:23:16,604 Acredito que se evitarmos todos os riscos... 373 00:23:19,107 --> 00:23:21,317 nunca vamos saber do que somos capazes. 374 00:23:27,407 --> 00:23:28,616 Soltando. 375 00:23:32,287 --> 00:23:35,415 -Você acha que a tensão está boa? -Parece boa. 376 00:23:36,249 --> 00:23:38,501 Desde o acidente, Faith começou a quebrar 377 00:23:38,585 --> 00:23:40,753 vários recordes mundiais em highlining. 378 00:23:41,212 --> 00:23:45,258 Uma disciplina que requer controle total do corpo e da mente. 379 00:23:47,051 --> 00:23:51,598 É muito fácil minha mente se encher de medo ou estresse. 380 00:23:52,265 --> 00:23:54,684 É uma resposta natural ao medo 381 00:23:54,767 --> 00:23:59,230 quando você está nas alturas, em uma corda trêmula sobre um abismo. 382 00:24:03,651 --> 00:24:08,448 Tenho diversas ferramentas para conseguir cruzar os highlines. 383 00:24:09,657 --> 00:24:10,700 Respire. 384 00:24:11,618 --> 00:24:15,914 Às vezes, tudo o que preciso é um pouco de pensamento positivo, 385 00:24:15,997 --> 00:24:17,540 saber que posso dar um passo. 386 00:24:17,624 --> 00:24:18,666 Você consegue. 387 00:24:20,460 --> 00:24:23,963 É como se eu gritasse para mim: "Vamos lá. 388 00:24:25,715 --> 00:24:28,051 "Vamos lá!" 389 00:24:34,432 --> 00:24:36,851 "Relaxe, você consegue!" 390 00:24:44,776 --> 00:24:49,280 É incrível como isso pode ser tão eficaz. 391 00:24:57,747 --> 00:25:02,293 Se estou no meio de um highline, e vem um vento forte... 392 00:25:08,633 --> 00:25:09,634 Vamos lá. 393 00:25:09,717 --> 00:25:14,764 uso minha experiência para aplicar outra técnica que conheço. 394 00:25:16,683 --> 00:25:18,768 Alguns chamam isso de segmentação. 395 00:25:20,103 --> 00:25:22,730 Tento não pensar no desafio inteiro. 396 00:25:24,023 --> 00:25:26,776 Em vez disso, divido-o em partes menores. 397 00:25:30,154 --> 00:25:33,783 Assim me concentro em um passo de cada vez. 398 00:25:34,742 --> 00:25:36,160 Respire. 399 00:25:36,744 --> 00:25:38,663 Um pé depois do outro. 400 00:25:41,833 --> 00:25:44,794 E esse pequeno passo me leva até o final. 401 00:25:51,551 --> 00:25:53,428 Eu enfrento o medo. 402 00:25:57,348 --> 00:25:59,475 Não tento ignorá-lo. 403 00:26:00,184 --> 00:26:03,771 Isso tem sido muito potente em várias partes da minha vida. 404 00:26:04,272 --> 00:26:09,319 Quando vou a uma entrevista de emprego, ou estou em outra situação estressante, 405 00:26:10,236 --> 00:26:13,364 posso usar o que aprendi no highline. 406 00:26:16,242 --> 00:26:19,454 Assim, coisas que me estressavam muito 407 00:26:20,413 --> 00:26:22,332 não me afetam mais da mesma forma. 408 00:26:26,794 --> 00:26:27,837 Quando penso sobre isso, 409 00:26:28,171 --> 00:26:30,757 sei que não tenho muita coisa com o que devo me estressar. 410 00:26:31,132 --> 00:26:34,636 Minha família está saudável e feliz. Estou orgulhoso de minha carreira. 411 00:26:34,969 --> 00:26:38,306 Mas ainda sinto o estresse me tomando. 412 00:26:39,599 --> 00:26:43,603 Para o bem da minha saúde de longo prazo, quero realmente tentar controlá-lo. 413 00:26:50,151 --> 00:26:54,989 Algo que me deixa muito ansioso e estressado 414 00:26:55,073 --> 00:26:57,450 é quando tento conciliar muitas atividades. 415 00:26:57,533 --> 00:26:58,534 -Sim. -Quando tenho... 416 00:26:58,618 --> 00:27:00,370 muitos projetos em que trabalho 417 00:27:00,453 --> 00:27:02,664 e muitos e-mails e ligações aos quais preciso responder. 418 00:27:02,747 --> 00:27:04,457 Isso se torna um pouco exaustivo. 419 00:27:04,957 --> 00:27:07,835 Acho que uma atitude importante é notar 420 00:27:07,919 --> 00:27:10,254 por que precisa dizer sim a tudo isso. 421 00:27:10,338 --> 00:27:13,174 Quando comecei a atuar, 422 00:27:13,299 --> 00:27:16,094 meus pais tinham pouco dinheiro quando eu era criança. 423 00:27:16,177 --> 00:27:17,178 -E... -Entendi. 424 00:27:17,595 --> 00:27:18,971 um dia perguntei ao meu pai 425 00:27:19,055 --> 00:27:20,682 quando poderia quitar a dívida do banco. 426 00:27:20,765 --> 00:27:21,974 Ele disse: 427 00:27:22,225 --> 00:27:23,309 "Nunca, nós... 428 00:27:23,393 --> 00:27:24,602 “morreremos com essa dívida." 429 00:27:25,186 --> 00:27:27,689 E isso começou a me incomodar muito quando era mais novo. 430 00:27:28,147 --> 00:27:29,190 Sabe? 431 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 Assumi isso para mim e disse: 432 00:27:31,943 --> 00:27:34,278 "Não quero isso para eles, para mim ou minha família." 433 00:27:34,362 --> 00:27:35,279 Entendi. 434 00:27:35,405 --> 00:27:39,325 E para ser honesto, comecei a atuar para pagar a dívida deles. 435 00:27:39,534 --> 00:27:43,287 Mas ainda tenho aquela sensação de que vou perder tudo. 436 00:27:43,371 --> 00:27:44,622 -Que vou perder tudo... -Sim. 437 00:27:44,706 --> 00:27:46,249 se eu não disser sim a essas coisas. 438 00:27:46,374 --> 00:27:49,419 Então tenho esse impulso... 439 00:27:49,502 --> 00:27:50,670 -Sim -...e começo 440 00:27:50,753 --> 00:27:52,213 a acumular tarefas. 441 00:27:52,672 --> 00:27:54,590 É um soco no estômago, sabe? 442 00:27:57,510 --> 00:28:01,514 Chris fica exausto quando a pressão aumenta muito. 443 00:28:01,973 --> 00:28:05,685 Mas tenho uma técnica que vai ajudá-lo com esses sentimentos intensos. 444 00:28:06,269 --> 00:28:09,147 Farei um teste com ele em um exercício de treinamento, 445 00:28:09,272 --> 00:28:11,065 onde se atinge o pico do estresse. 446 00:28:12,859 --> 00:28:16,320 CORPO DE BOMBEIROS - NGS ACADEMIA DE SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA 447 00:28:24,787 --> 00:28:27,540 Hoje quero expor você... 448 00:28:27,957 --> 00:28:29,792 a um tipo diferente de estresse extremo. 449 00:28:30,418 --> 00:28:31,794 -E... -Isso tem a ver com fogo. 450 00:28:31,961 --> 00:28:33,171 Isso mesmo. 451 00:28:42,972 --> 00:28:45,600 Ontem, quase me afoguei. E hoje... 452 00:28:45,725 --> 00:28:47,310 vou ser tostado. 453 00:28:49,645 --> 00:28:52,732 Isso não é exposição ao estresse, é tortura medieval. 454 00:28:55,109 --> 00:28:56,694 Há um incêndio, pessoal. Vamos lá. 455 00:28:58,154 --> 00:29:00,656 Como Zoc se saiu bem no teste de VR, 456 00:29:01,282 --> 00:29:03,743 pensei que também pudesse usar as dicas de Modupe. 457 00:29:04,368 --> 00:29:06,078 INCÊNDIO + RESGATE ACADEMIA DE SERVIÇOS EMERGENCIAIS 458 00:29:06,204 --> 00:29:09,040 Ontem, exercitamos o pensamento positivo. 459 00:29:09,123 --> 00:29:11,709 Mas há momentos em que você está no meio da ação 460 00:29:11,793 --> 00:29:16,088 e sente aquele pico de adrenalina, em que seus batimentos aumentam. 461 00:29:16,172 --> 00:29:18,716 Um dos segredos é respirar. 462 00:29:19,467 --> 00:29:23,387 Isso é chamado de respiração quadrada pelos socorristas. 463 00:29:23,554 --> 00:29:28,309 -Inspire, segure, expire, segure. -Tudo bem. 464 00:29:28,643 --> 00:29:30,561 Pense nos quatro lados de uma caixa. 465 00:29:31,771 --> 00:29:34,398 O que precisa fazer é 466 00:29:35,107 --> 00:29:38,569 inspirar por quatro segundos, segurar por quatro segundos, 467 00:29:38,778 --> 00:29:42,114 expirar por quatro segundos, segurar por quatro segundos. 468 00:29:42,365 --> 00:29:48,996 Quatro segundos em cada. Inspire, segure, expire, segure. 469 00:29:49,121 --> 00:29:54,669 Inspire, um, dois, três, quatro. Pause, um, dois, três, quatro. 470 00:29:55,002 --> 00:29:58,756 Essa é uma situação extrema, mas saiba que, 471 00:29:58,840 --> 00:30:02,677 em qualquer situação da vida em que sinta os batimentos aumentando, 472 00:30:03,094 --> 00:30:05,263 -você pode usar essa técnica. -Respire. 473 00:30:05,429 --> 00:30:08,099 -Respire conscientemente. -Entendi. 474 00:30:08,641 --> 00:30:12,770 A técnica simples de respiração mostra como os sinais de estresse 475 00:30:12,854 --> 00:30:16,232 que conectam o cérebro e o corpo não são unilaterais. 476 00:30:16,816 --> 00:30:19,819 O corpo também manda sinais. 477 00:30:21,112 --> 00:30:24,448 Quanto mais estressado fico, mais rápido respiro. 478 00:30:25,366 --> 00:30:29,745 E quanto mais rápido respiro, mas estressado fico. 479 00:30:31,247 --> 00:30:32,456 É um círculo vicioso. 480 00:30:34,083 --> 00:30:37,211 Mas se puder respirar rápido e profundamente, 481 00:30:37,712 --> 00:30:42,049 as fibras nervosas do peito detectarão a mudança de movimento 482 00:30:43,634 --> 00:30:46,345 e enviarão ao meu cérebro sinais para relaxar, 483 00:30:47,096 --> 00:30:49,724 desligando o sistema de lutar ou fugir. 484 00:30:50,099 --> 00:30:52,602 Tudo é reduzido no corpo. 485 00:30:53,185 --> 00:30:57,023 Desde batimentos até hormônios do estresse e ansiedade. 486 00:31:09,702 --> 00:31:12,705 Esta é uma simulação de um fogo em residência. 487 00:31:12,830 --> 00:31:14,790 Tara e Chris, vocês serão a equipe um. 488 00:31:15,082 --> 00:31:17,293 Para me ajudar com o treinamento, 489 00:31:17,418 --> 00:31:19,879 Modupe me juntou à Tara Lowe. 490 00:31:20,171 --> 00:31:22,757 Ela é bombeira há dezesseis anos. 491 00:31:25,968 --> 00:31:29,805 Chris e eu precisamos localizar o fogo. 492 00:31:30,389 --> 00:31:32,141 Passe isso pelo pescoço 493 00:31:32,266 --> 00:31:33,392 para poder tirar a lanterna. 494 00:31:33,476 --> 00:31:36,646 É claro que precisamos apagar o fogo o mais rápido possível 495 00:31:36,771 --> 00:31:41,233 e resgatar as vítimas que estão no edifício. 496 00:31:43,778 --> 00:31:45,529 Isso será avassalador para ele, 497 00:31:45,613 --> 00:31:49,992 porque se trata de um estresse agudo e repentino. 498 00:31:50,159 --> 00:31:53,746 Você precisa resgatar três bonecos pesados. 499 00:31:53,871 --> 00:31:56,749 Quero receber informações sobre sua quantidade de ar. 500 00:31:57,041 --> 00:31:58,918 Quero todos fora do edifício 501 00:31:59,001 --> 00:32:00,795 antes que o ar acabe. 502 00:32:00,920 --> 00:32:02,588 Então controle a respiração. 503 00:32:02,755 --> 00:32:04,757 Não quero que usem todo o fornecimento de ar. 504 00:32:05,132 --> 00:32:06,175 Comecem o trabalho! 505 00:32:10,096 --> 00:32:13,391 Com ar limitado e três corpos para resgatar, 506 00:32:14,016 --> 00:32:18,229 precisarei respirar devagar e trabalhar rapidamente. 507 00:32:19,480 --> 00:32:21,941 A equipe um está entrando agora. 508 00:32:22,775 --> 00:32:23,859 Siga em frente. 509 00:32:27,405 --> 00:32:30,408 Siga em frente em direção à porta no final. 510 00:32:31,242 --> 00:32:34,161 -Localize o fogo. -Não vejo a porta. 511 00:32:34,245 --> 00:32:35,663 Siga em frente! 512 00:32:37,957 --> 00:32:40,501 Está muito escuro e é perturbador. 513 00:32:40,584 --> 00:32:45,006 É um trabalho muito difícil. Não consigo nem puxar o ar. 514 00:32:51,095 --> 00:32:54,223 Pare. Vamos ver o que há lá dentro. 515 00:32:54,306 --> 00:32:55,391 Pronto? Vai! 516 00:33:04,191 --> 00:33:05,609 Temos um fogo em expansão. 517 00:33:09,155 --> 00:33:11,532 Estou tentando lembrar tudo que aprendi. 518 00:33:11,699 --> 00:33:12,950 O que eu faço? Apago? 519 00:33:13,451 --> 00:33:15,494 Mire-o diretamente no fogo. 520 00:33:17,121 --> 00:33:20,833 Não consigo escutar, e está muito quente e desconfortável. 521 00:33:20,916 --> 00:33:23,002 Estou exausto. Meus pulmões queimam 522 00:33:23,085 --> 00:33:25,546 tentando puxar oxigênio. 523 00:33:36,098 --> 00:33:39,477 Quero que faça uma busca na área toda, Chris. 524 00:33:39,560 --> 00:33:41,812 Encontre a vítima, certo? 525 00:33:41,896 --> 00:33:42,938 Certo. 526 00:33:44,940 --> 00:33:47,193 Ele está respirando muito rápido. 527 00:33:47,276 --> 00:33:49,445 Muito mais rápido de que quando começou. 528 00:33:49,737 --> 00:33:50,780 Ele está ofegante. 529 00:33:54,742 --> 00:33:55,993 Achei uma vítima. 530 00:33:58,704 --> 00:34:01,957 Com o peso extra, é ainda mais difícil de respirar. 531 00:34:09,090 --> 00:34:10,591 -Vejo alguém saindo. -Estamos ganhando. 532 00:34:10,674 --> 00:34:11,801 Alguém está saindo. 533 00:34:13,511 --> 00:34:15,096 Quanto tem de ar? 534 00:34:15,721 --> 00:34:17,014 Cem. Você não tem muito ar, 535 00:34:17,139 --> 00:34:19,725 mas ainda não vimos tudo no andar superior. 536 00:34:19,850 --> 00:34:21,560 Precisamos ter certeza de que não há ninguém. 537 00:34:22,061 --> 00:34:23,562 -Você consegue fazer isso? -Sim. 538 00:34:25,147 --> 00:34:26,148 Vamos lá. 539 00:34:28,567 --> 00:34:29,568 Não vejo nada. 540 00:34:31,654 --> 00:34:33,364 Sei que estou respirando muito rápido. 541 00:34:35,157 --> 00:34:38,410 Preciso respirar mais devagar para poder analisar os outros andares. 542 00:34:39,620 --> 00:34:41,705 Equipe um, verifiquem rapidamente. 543 00:34:41,914 --> 00:34:44,708 Não consigo ver. É uma porta. 544 00:34:54,135 --> 00:34:55,719 Equipe um. Como está o ar? 545 00:34:56,470 --> 00:34:58,264 Chris, quanto ar você tem? 546 00:35:00,933 --> 00:35:03,144 O medidor está em 70, câmbio. 547 00:35:05,020 --> 00:35:07,148 Recebido. Equipe um, vocês têm 70. 548 00:35:07,523 --> 00:35:09,692 Preciso que saiam do edifício. 549 00:35:09,817 --> 00:35:12,778 Chris, precisamos sair. Precisamos sair agora. 550 00:35:14,530 --> 00:35:18,409 Porque meu ar está acabando, a missão é abortada. 551 00:35:18,576 --> 00:35:20,536 Vamos lá, Chris. Vamos... 552 00:35:29,420 --> 00:35:33,048 No meio do fogo, esqueci completamente da respiração quadrada, 553 00:35:33,174 --> 00:35:39,513 porque a técnica de respiração que estava usando era apenas 554 00:35:39,597 --> 00:35:41,182 inspirar o máximo de oxigênio possível. 555 00:35:43,267 --> 00:35:44,560 Quando estamos envolvidos, 556 00:35:45,895 --> 00:35:49,607 estamos apenas no modo de sobrevivência. 557 00:35:51,358 --> 00:35:55,863 Sinto-me inútil e desapontado comigo mesmo, 558 00:35:56,197 --> 00:35:59,658 porque deixei o estresse me controlar naquela situação. 559 00:36:02,953 --> 00:36:06,999 Não consigo imaginar como seria se fosse real. 560 00:36:08,667 --> 00:36:12,421 Vi muitos bombeiros que se divorciaram ou se separaram 561 00:36:12,504 --> 00:36:15,507 de seus parceiros. E quando paramos para pensar, 562 00:36:15,591 --> 00:36:18,427 é devido ao estresse acumulado inconscientemente. 563 00:36:19,011 --> 00:36:22,097 Ele acarreta um colapso gradual na vida das pessoas, 564 00:36:22,306 --> 00:36:25,184 na saúde física e mental delas. 565 00:36:26,101 --> 00:36:29,730 Vou pedir a todos que fechem os olhos. 566 00:36:30,856 --> 00:36:34,860 Uma hora após o treinamento, o estresse de Chris ainda estava alto. 567 00:36:35,653 --> 00:36:37,780 Vou monitorar a frequência respiratória dele 568 00:36:37,905 --> 00:36:40,157 em uma sessão de meditação com atenção plena. 569 00:36:40,282 --> 00:36:41,533 15,3 RPM FREQUÊNCIA RESPIRATÓRIA 570 00:36:41,617 --> 00:36:44,328 Os bombeiros usam essa prática com frequência 571 00:36:44,411 --> 00:36:48,540 para reduzir o estresse de longo prazo, focando nas sensações 572 00:36:48,624 --> 00:36:50,584 e nos sentimentos daquele momento. 573 00:36:51,335 --> 00:36:53,254 Estejam atentos a todas as células 574 00:36:54,338 --> 00:36:57,633 que se movem pelo corpo físico, da cabeça aos pés. 575 00:36:59,134 --> 00:37:01,553 Apesar de já conhecer a meditação de atenção plena, 576 00:37:02,012 --> 00:37:05,057 não é fácil relaxar imediatamente... 577 00:37:06,850 --> 00:37:11,063 especialmente porque minha mente está agitada e pensando no que aconteceu. 578 00:37:19,780 --> 00:37:23,659 Então, me coloco novamente no estado de concentração. 579 00:37:26,578 --> 00:37:28,497 E começo a me sentir mais tranquilo. 580 00:37:35,713 --> 00:37:39,466 A meditação com atenção plena é uma técnica muito poderosa. 581 00:37:40,175 --> 00:37:43,178 Além de ajudar a reduzir o estresse do momento, 582 00:37:43,762 --> 00:37:47,850 se a praticamos com frequência, ela pode alterar a resposta ao estresse. 583 00:37:50,019 --> 00:37:53,605 A rede no nosso cérebro que ativa o circuito de lutar ou fugir 584 00:37:53,689 --> 00:37:56,483 precisa estar muito sensitiva para nos manter a salvo. 585 00:37:57,693 --> 00:38:01,447 O problema é que todos os problemas do cotidiano podem ativá-la. 586 00:38:02,906 --> 00:38:05,701 Os cientistas acreditam que, com menos de oito semanas 587 00:38:05,784 --> 00:38:09,246 de prática regular de meditação, podemos reconectar 588 00:38:09,330 --> 00:38:10,831 partes importantes do cérebro... 589 00:38:12,082 --> 00:38:15,711 reduzindo a chance de sermos impulsivos em situações estressantes. 590 00:38:15,836 --> 00:38:19,423 NÍVEIS DE ESTRESSE 591 00:38:21,175 --> 00:38:24,470 Como estão as estatísticas? Mudaram? Oscilaram? 592 00:38:24,636 --> 00:38:29,350 Quando você chegou, elas estavam altas, mas então houve uma notável 593 00:38:29,433 --> 00:38:34,563 redução e mudança na frequência respiratória, 594 00:38:34,646 --> 00:38:36,690 que chegou a quatro. 595 00:38:37,066 --> 00:38:41,528 Mesmo que apenas por 15 minutos, faz uma grande diferença. 596 00:38:41,612 --> 00:38:45,491 Se implementar isso com o tempo, ou se tornar uma prática, 597 00:38:45,574 --> 00:38:48,911 será um hábito que vai ajudá-lo 598 00:38:48,994 --> 00:38:53,415 a ser um bombeiro por mais tempo e a ter uma vida mais longa e saudável. 599 00:38:54,958 --> 00:38:57,586 Posso entender como essas técnicas vão me ajudar se eu as usar 600 00:38:57,669 --> 00:38:59,463 quando estiver estressado no dia a dia. 601 00:38:59,880 --> 00:39:01,256 Controlar a resposta ao estresse 602 00:39:01,340 --> 00:39:04,802 quando estiver a 250 metros de altura, tentando andar por um guindaste... 603 00:39:05,677 --> 00:39:08,138 não sei se estou pronto para isso. 604 00:39:12,518 --> 00:39:17,106 DIA DA CAMINHADA NO GUINDASTE 605 00:39:26,615 --> 00:39:27,658 Isso aí, cara. 606 00:39:28,659 --> 00:39:31,703 Parece que sou lutador de UFC. Chegamos. 607 00:39:31,829 --> 00:39:34,331 Já estou tenso. 608 00:39:37,793 --> 00:39:39,294 Estou ficando enjoado por você. 609 00:39:39,628 --> 00:39:41,922 Se eu parecer calmo, esta é minha melhor atuação. 610 00:39:42,005 --> 00:39:43,966 -Sim. -Não parece. 611 00:39:50,347 --> 00:39:52,891 Minhas pernas estão moles... 612 00:39:54,852 --> 00:39:57,521 mas estou tentando manter o foco. 613 00:39:59,273 --> 00:40:01,525 Caramba, cara. 614 00:40:01,942 --> 00:40:06,363 Veja isto. É terrível! Impossível! 615 00:40:09,700 --> 00:40:12,286 Quando estiver lá em cima durante o desafio, 616 00:40:12,578 --> 00:40:14,830 espero que consiga pensar que isso será empolgante, 617 00:40:15,038 --> 00:40:16,373 que será emocionante. 618 00:40:16,707 --> 00:40:20,085 Em vez de pensar no quanto estou com medo. 619 00:40:22,754 --> 00:40:23,755 Tudo bem. 620 00:40:29,428 --> 00:40:30,429 Como está? 621 00:40:31,722 --> 00:40:34,475 Há momentos em que meu cérebro diz: 622 00:40:34,683 --> 00:40:36,560 "Ah, não! O que estou fazendo?" 623 00:40:36,685 --> 00:40:39,480 Então preciso parar e pensar: "Não, não. 624 00:40:39,563 --> 00:40:40,898 “Posso fazer isso." 625 00:40:42,149 --> 00:40:44,902 Há uma outra voz que diz: "Não, não, não. 626 00:40:44,985 --> 00:40:47,154 “Isso não vai funcionar, você vai falhar." 627 00:40:47,237 --> 00:40:48,739 E acho que o mais importante 628 00:40:48,864 --> 00:40:50,073 é para quem damos atenção. 629 00:40:50,199 --> 00:40:53,327 É a sua mentalidade sobre o estresse que diz se o resultado 630 00:40:53,410 --> 00:40:55,621 será positivo ou não. 631 00:40:56,163 --> 00:40:58,207 Não dormi bem ontem à noite. 632 00:40:58,332 --> 00:41:00,250 Sinto que tenho um pouco de vertigem. 633 00:41:03,045 --> 00:41:08,133 Vi uma imagem do guindaste caindo, quebrando uma janela, 634 00:41:09,259 --> 00:41:11,303 enquanto eu estava pendurado embaixo. 635 00:41:11,720 --> 00:41:14,515 O guindaste estava prestes a cair, e eu precisava tirar o equipamento. 636 00:41:14,890 --> 00:41:17,684 Esse cenário seria muito interessante, certo? 637 00:41:19,520 --> 00:41:22,272 Estou preocupada que Chris não esteja com a cabeça no lugar. 638 00:41:22,814 --> 00:41:24,942 Ele precisa reconhecer esses pensamentos negativos 639 00:41:25,025 --> 00:41:26,318 e superá-los. 640 00:41:31,365 --> 00:41:35,285 O grande desafio hoje não é apenas caminhar pelo guindaste, 641 00:41:36,662 --> 00:41:38,789 mas fazer isso se sentindo calmo, 642 00:41:39,414 --> 00:41:42,125 usando as técnicas que aprendeu para manter a frequência cardíaca 643 00:41:42,209 --> 00:41:44,294 e respiratória sob controle. 644 00:41:45,504 --> 00:41:47,214 Como se sente? Está nervoso? 645 00:41:48,507 --> 00:41:50,926 Você não para de perguntar, então estou começando a ficar. 646 00:41:55,055 --> 00:41:57,683 O momento chegou, estou indo para o terraço. 647 00:42:03,021 --> 00:42:06,275 Sinto meus batimentos aumentarem. 648 00:42:10,195 --> 00:42:13,240 Vou continuar pensando no motivo por trás disso. 649 00:42:14,032 --> 00:42:18,870 Não quero que o estresse controle minha vida ou afete minha saúde. 650 00:42:35,220 --> 00:42:37,264 -Até mais, cara. Foi um prazer. -Boa sorte, cara. 651 00:42:37,347 --> 00:42:39,224 -Foram 30 anos incríveis. -Vai ficar tudo bem. 652 00:42:39,308 --> 00:42:40,601 -Te amo, cara. -Te amo. 653 00:42:41,184 --> 00:42:42,811 Falarei com você 654 00:42:42,936 --> 00:42:43,937 -de vez em quando. -Ok. 655 00:42:44,021 --> 00:42:45,105 Você consegue. 656 00:42:46,898 --> 00:42:47,899 Vejo você do outro lado. 657 00:42:52,946 --> 00:42:54,781 FREQUÊNCIA CARDÍACA 73 BPM 658 00:42:55,866 --> 00:42:56,950 Está ventando. 659 00:43:01,872 --> 00:43:03,123 FREQUÊNCIA CARDÍACA 79 BPM 660 00:43:03,206 --> 00:43:04,708 Minhas pernas tremem. 661 00:43:04,833 --> 00:43:06,251 -Você está nervoso? -Estou. 662 00:43:09,463 --> 00:43:13,925 Pise aqui e olhe para lá. Você consegue pegar isto? 663 00:43:26,104 --> 00:43:27,898 Meus pés estão muito pesados. 664 00:43:29,066 --> 00:43:31,109 -Você parece bem aí. -Os braços já estão para fora. 665 00:43:31,193 --> 00:43:32,611 -Está pronto. -Lembre-se de respirar! 666 00:43:33,904 --> 00:43:34,863 Em que está pensando? 667 00:43:35,447 --> 00:43:39,242 Em nada. Apenas tentando aproveitar a vista e ficar confortável 668 00:43:39,368 --> 00:43:41,244 em uma situação muito desconfortável. 669 00:43:43,246 --> 00:43:46,083 As métricas de Chris estão acima da linha de referência. 670 00:43:46,166 --> 00:43:47,167 FREQUÊNCIA CARDÍACA 118 BPM 671 00:43:47,250 --> 00:43:50,212 Espero que ele consiga manter os batimentos abaixo de cem por minuto. 672 00:43:51,129 --> 00:43:55,759 Mas agora está em 118, e está aumentando rapidamente. 673 00:43:56,760 --> 00:44:00,013 Posso ver meu cérebro dizendo: "O que estamos fazendo?" 674 00:44:00,639 --> 00:44:01,723 É... 675 00:44:03,809 --> 00:44:06,103 Acredito que o melhor seja pensar menos. 676 00:44:06,186 --> 00:44:09,940 Estou pensando em todas as coisas que poderiam dar errado 677 00:44:10,023 --> 00:44:11,233 durante o desafio. 678 00:44:11,316 --> 00:44:13,819 Não paro para pensar nisso há alguns dias. 679 00:44:14,903 --> 00:44:18,949 Mas agora, meu cérebro diz: "O que está fazendo aqui em cima?" 680 00:44:19,032 --> 00:44:20,075 Sabe? 681 00:44:21,201 --> 00:44:23,370 Estou parado ali, olhando para baixo. 682 00:44:23,829 --> 00:44:25,497 É um caminho longo. Está ventando. 683 00:44:25,622 --> 00:44:27,916 Meus amigos estão aqui para me apoiar. 684 00:44:29,251 --> 00:44:31,002 Estou fazendo a respiração quadrada. 685 00:44:37,342 --> 00:44:39,886 Apenas um passo, um passo. 686 00:44:40,220 --> 00:44:42,931 Um passo, um pé, um segundo, uma respiração. 687 00:44:43,640 --> 00:44:45,183 Respiro mais uma vez profundamente. 688 00:44:51,815 --> 00:44:52,816 E começo a andar. 689 00:45:02,075 --> 00:45:03,827 Parece que não sei andar direito. 690 00:45:06,163 --> 00:45:07,789 Você está respirando bem. 691 00:45:08,248 --> 00:45:10,667 Está melhor do que ontem. 692 00:45:12,461 --> 00:45:13,920 Minhas pernas estão esquisitas. 693 00:45:16,590 --> 00:45:20,510 -Está muito instável. -Fique atento, cara. 694 00:45:24,222 --> 00:45:25,682 -Meu Deus! -Isso! 695 00:45:30,145 --> 00:45:33,607 Fico repetindo: "Está tudo bem, eu consigo, treinei para isto. 696 00:45:34,483 --> 00:45:37,778 "Respire e fique calmo." 697 00:45:37,903 --> 00:45:42,574 FREQUÊNCIA CARDÍACA 128 BPM 698 00:45:42,699 --> 00:45:47,662 Está ventando muito. E está começando a ficar muito... 699 00:45:47,746 --> 00:45:49,289 Opa. 700 00:45:49,414 --> 00:45:50,540 Uau! 701 00:45:53,835 --> 00:45:56,254 Os batimentos dele reduziram um pouco... 702 00:46:00,300 --> 00:46:01,301 Bom trabalho! 703 00:46:02,803 --> 00:46:06,473 Consegui. É lindo! Veja onde estou, veja a vista. 704 00:46:06,681 --> 00:46:09,142 Sinta o momento. É para isso que treinei. 705 00:46:11,686 --> 00:46:13,814 Então percebi que preciso voltar. 706 00:46:14,523 --> 00:46:16,399 Eu quero e não quero olhar para baixo. 707 00:46:16,608 --> 00:46:18,235 Só quero terminar logo. 708 00:46:20,654 --> 00:46:21,988 Por que fiz isso? Não! 709 00:46:22,781 --> 00:46:24,324 Então olhei para baixo e... 710 00:46:24,491 --> 00:46:27,661 tudo começou a ficar... 711 00:46:28,787 --> 00:46:33,542 Sinto uma vertigem e um pico de adrenalina. 712 00:46:34,376 --> 00:46:38,129 Penso brevemente: "Não consigo." 713 00:46:38,880 --> 00:46:41,842 Sinto meus batimentos aumentarem. 714 00:46:42,300 --> 00:46:43,260 Tudo bem? 715 00:46:43,844 --> 00:46:45,428 Estou tentando diminuir meus batimentos. 716 00:46:47,138 --> 00:46:50,392 -Como estão as estatísticas? -Os batimentos estão em 145. 717 00:46:50,475 --> 00:46:52,811 -É o dobro de quando ele está calmo. -Sim. 718 00:46:53,311 --> 00:46:55,021 É horrível olhar para baixo. 719 00:46:55,272 --> 00:46:57,315 Chris, vamos logo. Você vai conseguir! 720 00:46:58,358 --> 00:47:01,528 Quero me concentrar nas técnicas de respiração 721 00:47:01,653 --> 00:47:05,866 e em todas as estratégias que aprendi para tentar reduzir os batimentos. 722 00:47:05,991 --> 00:47:08,660 Então, paro por um momento e observo. 723 00:47:09,035 --> 00:47:14,332 Entro novamente no estado de concentração e me mantenho presente no momento. 724 00:47:24,551 --> 00:47:26,219 Atento e presente. 725 00:47:32,976 --> 00:47:35,145 E bloqueio todos os pensamentos negativos. 726 00:47:35,270 --> 00:47:39,858 Continuo pensando que eu tenho tudo para conseguir. 727 00:47:43,028 --> 00:47:46,114 -E dou o primeiro passo. -Lá vai ele. 728 00:47:54,331 --> 00:47:57,542 -Como estão os batimentos? Reduziram? -Sim, estão em 103. 729 00:47:57,626 --> 00:48:00,086 Estavam em 145... 730 00:48:00,170 --> 00:48:01,630 -Sim. -Você consegue. 731 00:48:05,175 --> 00:48:08,386 A cada passo, me sinto mais confiante. 732 00:48:12,599 --> 00:48:17,562 Sei que as técnicas estão funcionando então me permito desfrutar do momento. 733 00:48:26,446 --> 00:48:27,906 Sinto que estou no controle. 734 00:48:31,868 --> 00:48:36,289 Seus batimentos estão em 90, 88, 87! Estão reduzindo! 735 00:48:36,414 --> 00:48:40,502 Olha só como ele está usando as técnicas! 736 00:48:44,756 --> 00:48:46,675 -Ele está praticando karatê. -Está se exibindo. 737 00:48:46,758 --> 00:48:48,051 Confiante, não é? 738 00:48:50,720 --> 00:48:52,514 -Olha o Karatê Kid! -Sim. 739 00:48:56,017 --> 00:48:59,854 -Isso é muito intenso. -Muito bem, Chris! 740 00:49:00,188 --> 00:49:02,899 -Muito bem! Estou orgulho de você. -Adorei! Excelente! 741 00:49:04,067 --> 00:49:05,694 Foi mais difícil que a realidade virtual? 742 00:49:08,530 --> 00:49:10,115 -Muito mais. -Sério? 743 00:49:10,198 --> 00:49:11,241 -É horrível. -Sim. 744 00:49:11,366 --> 00:49:13,702 Está bem ali, esperando... 745 00:49:13,785 --> 00:49:14,869 -o medo. -Sim. 746 00:49:15,161 --> 00:49:16,496 Qual foi seu nível de estresse? 747 00:49:16,579 --> 00:49:21,251 Se estivesse naquela situação sem explicações ou treinamento, 748 00:49:21,376 --> 00:49:23,878 acho que eu pensaria: 749 00:49:23,962 --> 00:49:25,380 "Não, sem chances." 750 00:49:28,383 --> 00:49:32,679 Então, essa experiência não diz respeito apenas aos momentos estressantes, 751 00:49:32,762 --> 00:49:35,223 mas também ao longo prazo, à longevidade. 752 00:49:35,306 --> 00:49:37,225 Esse é um dos motivos pelos quais fez isso. 753 00:49:37,350 --> 00:49:41,521 Cada etapa em que você se concentra, cada momento de respiração, 754 00:49:41,688 --> 00:49:43,690 permite que você viva mais, 755 00:49:43,773 --> 00:49:47,318 porque você não está tendo a resposta crônica ao estresse. 756 00:49:47,402 --> 00:49:49,154 -Sim. -Você se permite 757 00:49:49,237 --> 00:49:52,866 voltar para a linha de referência naturalmente dessa forma. 758 00:49:52,949 --> 00:49:55,994 Isso significa menos riscos de doenças cardiovasculares 759 00:49:56,077 --> 00:49:59,581 e melhores chances de recuperação ao ficar doente. 760 00:49:59,998 --> 00:50:02,792 Não se trata apenas do momento, mas do longo prazo. 761 00:50:03,251 --> 00:50:05,879 Da próxima vez que as crianças fizerem birra no restaurante 762 00:50:06,046 --> 00:50:06,963 e as pessoas filmarem, 763 00:50:07,422 --> 00:50:09,549 espero conseguir sorrir e relaxar. 764 00:50:09,632 --> 00:50:11,801 -Sim. -Não será uma atuação. 765 00:50:16,473 --> 00:50:20,143 Acho que o que absorvi dessa experiência foi... 766 00:50:21,811 --> 00:50:26,858 a história que você diz a si mesmo se torna sua realidade. 767 00:50:28,151 --> 00:50:30,153 Se antes de andar no guindaste, eu tivesse me dito 768 00:50:30,236 --> 00:50:32,655 que não conseguiria fazer aquilo ou que cairia, 769 00:50:32,739 --> 00:50:35,658 então provavelmente eu falharia e não teria conseguido. 770 00:50:37,368 --> 00:50:39,329 A mente controla o corpo. 771 00:50:40,455 --> 00:50:43,083 Essas emoções de medo não precisam nos controlar. 772 00:50:51,549 --> 00:50:52,801 Temos um equipamento para o Zoc? 773 00:50:53,927 --> 00:50:54,928 Precisa ser pequeno. 774 00:50:56,346 --> 00:50:57,347 Desligue a câmera. 775 00:50:57,764 --> 00:50:59,724 -Sim. -Corta! 776 00:51:06,481 --> 00:51:10,235 PARA MANTER OS NÍVEIS DE ESTRESSE SOB CONTROLE, CHRIS VAI: 777 00:51:15,490 --> 00:51:19,202 PRATICAR MEDITAÇÃO COM ATENÇÃO PLENA TRÊS VEZES POR SEMANA 778 00:51:26,584 --> 00:51:30,380 PRATICAR A RESPIRAÇÃO QUADRADA QUANDO ESTIVER TENSO 779 00:51:38,721 --> 00:51:43,768 TENTAR MANTER PENSAMENTOS POSITIVOS QUANDO ESTIVER SOB PRESSÃO 780 00:51:45,061 --> 00:51:46,938 Muito bem! 781 00:51:47,313 --> 00:51:49,566 O CORPO DE CADA UM É DIFERENTE. PROCURE RECOMENDAÇÃO MÉDICA 782 00:51:49,649 --> 00:51:52,068 ANTES DE ADERIR A UM ESTILO DE VIDA QUE AFETE SUA SAÚDE. 783 00:52:14,507 --> 00:52:16,509 Legendas: Priscila Ferreira Teixeira