1
00:00:06,299 --> 00:00:08,885
O estresse com certeza afeta meu sono.
2
00:00:10,053 --> 00:00:12,221
Isso já acontece há alguns anos.
3
00:00:12,305 --> 00:00:14,974
Não é um problema tão grande atualmente...
4
00:00:15,475 --> 00:00:16,893
Mentira, é sim.
5
00:00:20,772 --> 00:00:24,484
Pego no sono rápido,
mas às 2h30...
6
00:00:25,526 --> 00:00:26,736
tenho um pico de adrenalina.
7
00:00:26,944 --> 00:00:29,405
Meu cérebro começa
a pensar em listas de tarefas.
8
00:00:29,489 --> 00:00:31,574
Como: "Isso me incomoda?
Isto...este mesmo.
9
00:00:31,657 --> 00:00:33,576
“Vamos pensar sobre isto,
analisá-lo melhor."
10
00:00:38,623 --> 00:00:43,503
-Está ficando nervoso?
-Estou um pouco enjoado.
11
00:00:51,219 --> 00:00:53,137
Às vezes, nem sei o motivo.
12
00:00:54,055 --> 00:00:56,307
Gostaria de lidar melhor
com esse estresse.
13
00:01:01,687 --> 00:01:03,481
Agora ficou mais real, não é?
14
00:01:03,981 --> 00:01:05,650
Não só porque é ruim...
15
00:01:05,775 --> 00:01:06,859
Tudo bem.
16
00:01:08,569 --> 00:01:10,947
...mas também porque isso pode
estar me matando.
17
00:01:15,076 --> 00:01:17,912
Na verdade, a maneira ideal
18
00:01:17,995 --> 00:01:20,456
de me proteger contra
os estragos do estresse
19
00:01:21,290 --> 00:01:22,708
é confrontá-lo diretamente.
20
00:01:28,256 --> 00:01:29,382
Então, vamos nessa.
21
00:01:31,551 --> 00:01:36,180
SEM LIMITES COM CHRIS HEMSWORTH
22
00:01:37,682 --> 00:01:42,061
TRÊS DIAS ATRÁS
SYDNEY, AUSTRÁLIA
23
00:01:44,272 --> 00:01:46,566
Poderia me dizer o que estressa você?
24
00:01:48,067 --> 00:01:51,946
Acho que questões do dia a dia
e outras situações em momentos diferentes.
25
00:01:52,029 --> 00:01:53,072
Como o quê?
26
00:01:55,950 --> 00:01:58,661
-Desculpe-me.
-Meu Deus!
27
00:01:58,744 --> 00:02:00,621
Dirigir este carro me deixa nervoso.
28
00:02:04,750 --> 00:02:07,461
Às vezes o estresse ocupa
uma grande parte de minha vida.
29
00:02:08,129 --> 00:02:10,673
É por isso que estou aqui
com a Dra. Modupe Akinola.
30
00:02:10,882 --> 00:02:14,468
Uma psicóloga social renomada
com abordagens inovadoras para o estresse.
31
00:02:17,263 --> 00:02:19,807
O que seria estressante para você?
32
00:02:19,974 --> 00:02:21,684
Pense na última situação mais estressante.
33
00:02:21,767 --> 00:02:23,269
Tenho três filhos, o que é intenso.
34
00:02:23,394 --> 00:02:24,562
Sim, é verdade.
35
00:02:25,021 --> 00:02:26,981
-Ter que dar conta de três crianças...
-Sim.
36
00:02:27,106 --> 00:02:28,900
-...deixá-las felizes, saudáveis.
-Sim.
37
00:02:30,026 --> 00:02:31,402
E preciso trabalhar
38
00:02:31,485 --> 00:02:32,904
-e treinar ao mesmo tempo.
-Sim.
39
00:02:34,322 --> 00:02:37,825
Então fico exausto no fim de semana,
40
00:02:37,909 --> 00:02:40,161
e as crianças perdem o controle.
Quando comemos fora,
41
00:02:40,244 --> 00:02:43,039
as pessoas ficam olhando,
e provavelmente tirando fotos.
42
00:02:43,164 --> 00:02:44,749
Tenho o pavio curto
43
00:02:44,832 --> 00:02:45,833
-e tento...
-Entendi.
44
00:02:45,917 --> 00:02:46,918
...não ficar bravo.
45
00:02:47,001 --> 00:02:49,921
Sinto meus batimentos aumentarem,
fico sem ar, esse tipo de coisa.
46
00:02:53,049 --> 00:02:55,635
É importante que o Chris faça uma mudança,
47
00:02:55,718 --> 00:02:57,428
porque o estresse
não é apenas um mal-estar.
48
00:02:57,553 --> 00:02:59,555
MODUPE AKINOLA - PSICÓLOGA,
COLUMBIA BUSINESS SCHOOL
49
00:02:59,680 --> 00:03:00,890
Com o tempo, ele pode matar
50
00:03:00,973 --> 00:03:05,853
e contribuir para doenças como câncer,
diabetes e doenças cardíacas.
51
00:03:06,270 --> 00:03:09,982
Você aprenderá algumas maneiras
52
00:03:10,149 --> 00:03:14,445
de mudar sua mentalidade
para superar o estresse que sente.
53
00:03:14,904 --> 00:03:17,698
-Sim.
-Ou seja, ter um encontro com o estresse.
54
00:03:18,157 --> 00:03:19,909
-Sim.
-Você precisa se aproximar do estresse.
55
00:03:20,201 --> 00:03:22,161
-Tenho um relacionamento sólido...
-Ver como é...
56
00:03:22,245 --> 00:03:23,621
...com meu estresse.
57
00:03:23,746 --> 00:03:25,998
Precisamos transformá-lo
em um relacionamento saudável.
58
00:03:26,082 --> 00:03:27,833
Está um pouco problemático.
59
00:03:28,834 --> 00:03:32,213
Todos nós temos a capacidade
de controlar o estresse.
60
00:03:32,797 --> 00:03:36,342
Mas para isso,
precisamos enfrentá-lo.
61
00:03:37,927 --> 00:03:40,513
Então, ensinarei a Chris
ferramentas e técnicas
62
00:03:40,763 --> 00:03:44,100
que vão ajudá-lo a lidar
com o estresse inevitável da vida.
63
00:03:45,518 --> 00:03:48,312
Pode parecer loucura, mas para isso,
64
00:03:48,646 --> 00:03:53,985
pedirei a Chris para enfrentar
uma situação totalmente estressante.
65
00:03:55,236 --> 00:03:59,782
Em três dias,
você andará por aquele guindaste.
66
00:04:02,952 --> 00:04:07,581
A torre tem 275 metros de altura.
67
00:04:08,291 --> 00:04:09,333
Calma aí.
68
00:04:10,960 --> 00:04:12,003
Isso é alto.
69
00:04:12,086 --> 00:04:13,671
-Você parece nervoso.
-Estou pensando...
70
00:04:13,921 --> 00:04:15,423
Estou nervoso, muito nervoso.
71
00:04:15,548 --> 00:04:16,632
Por que ficou nervoso?
72
00:04:16,716 --> 00:04:19,510
-Porque parte disso...
-Basicamente porque posso morrer.
73
00:04:19,593 --> 00:04:22,513
-A morte é um problema?
-Sim, e eu não gosto de altura.
74
00:04:22,638 --> 00:04:25,224
O que importa não é o desafio em si,
75
00:04:25,308 --> 00:04:29,270
mas preparar você
para que possa entender e sentir
76
00:04:29,395 --> 00:04:31,230
essas emoções de agora.
77
00:04:31,564 --> 00:04:35,151
É como treinar a mentalidade
para estar bem e aceitar o estresse
78
00:04:35,568 --> 00:04:37,445
-para que ele não nos mate depois.
-Tudo bem.
79
00:04:37,528 --> 00:04:39,488
Quando fizermos isso,
você estará pronto.
80
00:04:39,697 --> 00:04:43,409
Estou curioso, ansioso e assustado...
81
00:04:45,161 --> 00:04:47,580
Neste momento, sei o que está pensando.
82
00:04:48,789 --> 00:04:50,249
Por que estou fazendo isso?
83
00:04:52,293 --> 00:04:55,463
Na verdade, me sinto jovem
na maioria das vezes.
84
00:04:58,007 --> 00:05:00,134
Mas o tempo está passando.
85
00:05:02,094 --> 00:05:03,512
Elementos que encurtam a vida...
86
00:05:05,264 --> 00:05:07,016
já estão trabalhando dentro de mim.
87
00:05:08,351 --> 00:05:10,686
A boa notícia é que posso fazer algo
em relação a isso.
88
00:05:14,440 --> 00:05:16,025
Então, durante este ano,
89
00:05:16,400 --> 00:05:18,944
vou enfrentar
seis desafios extraordinários.
90
00:05:20,696 --> 00:05:23,616
-Vamos lá!
-Forçando-me ao limite...
91
00:05:25,493 --> 00:05:28,454
para descobrir como podemos desvendar
92
00:05:28,871 --> 00:05:34,585
os segredos de ter uma vida
mais saudável e mais longa.
93
00:05:36,754 --> 00:05:42,009
EPISÓDIO 1
À PROVA DE ESTRESSE
94
00:05:44,678 --> 00:05:46,138
-Lá está!
-Vamos lá.
95
00:05:46,222 --> 00:05:48,224
-Lá está ela, cara.
-Aquela coisinha gigante.
96
00:05:48,516 --> 00:05:52,770
E esta outra coisinha gigante
fará o caminho da condenação.
97
00:05:53,729 --> 00:05:55,981
Não parece menor daqui.
98
00:05:57,608 --> 00:06:00,611
São apenas três dias até o grande desafio.
99
00:06:01,028 --> 00:06:02,905
Espero poder contar
com meus grandes amigos,
100
00:06:02,988 --> 00:06:05,699
Aaron Grist e Luke Zocchi,
para ter apoio moral.
101
00:06:06,784 --> 00:06:08,994
-Fico tonto só de olhar.
-Consigo ver o guindaste daqui,
102
00:06:09,078 --> 00:06:11,997
-ele já está pronto!
-Parece que está balançando.
103
00:06:12,123 --> 00:06:13,666
Parece instável.
104
00:06:14,667 --> 00:06:16,669
-É gigante.
-Divirta-se, cara.
105
00:06:17,711 --> 00:06:19,422
Espero que não haja vento,
mas durante o dia,
106
00:06:19,505 --> 00:06:20,714
costuma ventar mais...
107
00:06:21,382 --> 00:06:23,926
Parando para pensar,
não sei por que os chamei.
108
00:06:24,093 --> 00:06:25,636
Principalmente porque o plano de hoje
109
00:06:25,719 --> 00:06:28,806
inclui a primeira lição de Modupe
para lidar com o estresse.
110
00:06:29,098 --> 00:06:32,518
CENTRO DE CONVENÇÕES INTERNACIONAL
SYDNEY, AUSTRÁLIA
111
00:06:35,062 --> 00:06:38,232
Você vai precisar tirar a camiseta
para esta tarefa.
112
00:06:38,315 --> 00:06:40,234
-Uau!
-Sim.
113
00:06:40,359 --> 00:06:43,946
Então, vamos colocar
essa outra camiseta em você
114
00:06:44,029 --> 00:06:47,158
porque ela me permite
medir suas respostas fisiológicas.
115
00:06:47,741 --> 00:06:49,743
Parece um vestido, uma minissaia.
O que é?
116
00:06:49,869 --> 00:06:51,954
-Não, é como um colete.
-Tudo bem.
117
00:06:52,079 --> 00:06:53,539
Ele é usado por astronautas da NASA.
118
00:06:53,622 --> 00:06:55,875
-Verdade?
-Então, tire a camiseta.
119
00:06:56,000 --> 00:06:57,001
Preciso de ajuda, pessoal.
120
00:06:57,084 --> 00:06:58,627
-Tudo bem.
-Vamos lá.
121
00:06:58,711 --> 00:07:00,087
Com certeza ele fez flexões antes.
122
00:07:00,212 --> 00:07:01,797
Está exibindo os músculos,
prendendo o ar.
123
00:07:01,881 --> 00:07:03,132
Não estou exibindo os músculos!
124
00:07:03,924 --> 00:07:06,343
Precisa estar justo o suficiente
para obtermos o sinal.
125
00:07:06,427 --> 00:07:07,428
Está confortável?
126
00:07:07,511 --> 00:07:09,555
-Uma postura bastante relaxante.
-Está se exibindo.
127
00:07:09,847 --> 00:07:12,349
Também preciso que coloque isto
em sua cabeça.
128
00:07:12,433 --> 00:07:13,767
-Tudo bem.
-E esta parte...
129
00:07:13,851 --> 00:07:15,436
vai bem ali.
130
00:07:15,686 --> 00:07:17,480
Isto medirá sua pressão arterial.
131
00:07:18,355 --> 00:07:20,399
Para preparar Chris para o guindaste,
132
00:07:20,483 --> 00:07:24,570
quero que ele experimente
uma situação estressante,
133
00:07:24,820 --> 00:07:27,531
criada para ajudá-lo a entender melhor
134
00:07:27,656 --> 00:07:30,326
como a mente afeta o corpo.
135
00:07:30,493 --> 00:07:32,995
-Esta é sua pressão arterial...
-Pressão arterial, certo.
136
00:07:33,162 --> 00:07:35,581
...frequência respiratória e cardíaca.
137
00:07:35,664 --> 00:07:36,665
FREQUÊNCIA CARDÍACA
65 BPM
138
00:07:36,749 --> 00:07:39,001
-Entendi.
-Agora está em 65 bpm.
139
00:07:39,084 --> 00:07:42,671
Vou considerar isso
como sua linha de referência
140
00:07:42,755 --> 00:07:45,299
e comparar os resultados
com relação a ela.
141
00:07:46,800 --> 00:07:49,553
Medi os batimentos do Chris
enquanto ele está relaxado
142
00:07:50,012 --> 00:07:51,847
e verei como isso vai mudar
143
00:07:52,139 --> 00:07:54,391
quando estiver fazendo algo estressante.
144
00:07:54,934 --> 00:07:56,769
-Posso ver esta mão.
-Sim?
145
00:07:57,645 --> 00:07:59,563
Quero que ele experimente
146
00:07:59,647 --> 00:08:02,775
uma versão de realidade virtual
da caminhada no guindaste.
147
00:08:03,067 --> 00:08:06,529
Tudo que precisa fazer
é caminhar sobre a prancha.
148
00:08:07,071 --> 00:08:08,155
Pode ir.
149
00:08:09,490 --> 00:08:10,533
Até mais, pessoal.
150
00:08:16,747 --> 00:08:19,166
-É uma longa subida.
-Sim.
151
00:08:19,875 --> 00:08:21,752
A realidade virtual é incrível.
152
00:08:24,088 --> 00:08:25,172
Uau!
153
00:08:25,589 --> 00:08:28,884
Uma parte do meu cérebro está ciente
de que não é real.
154
00:08:29,134 --> 00:08:31,929
A outra parte está gritando:
"Isso é loucura! O que está fazendo?
155
00:08:32,012 --> 00:08:34,390
"Vamos morrer!"
Sinto no estômago
156
00:08:34,473 --> 00:08:38,352
o mesmo nervosismo que sentiria
se estivesse no prédio.
157
00:08:39,728 --> 00:08:43,190
Os batimentos estavam em 65
e agora estão subindo.
158
00:08:43,941 --> 00:08:46,610
A frequência respiratória também.
Antes era 12.
159
00:08:47,236 --> 00:08:48,320
Com certeza isso é medo.
160
00:08:49,280 --> 00:08:52,199
Parece muito instável!
161
00:08:52,283 --> 00:08:53,200
FREQUÊNCIA CARDÍACA
86 BPM
162
00:08:53,284 --> 00:08:54,660
Isso...não consigo!
163
00:08:55,828 --> 00:08:58,497
Apesar de não existir um risco real
para Chris,
164
00:08:58,622 --> 00:09:02,084
o cérebro dele vê a ameaça,
o estresse está começando.
165
00:09:02,459 --> 00:09:05,212
É a clássica resposta de lutar ou fugir.
166
00:09:09,758 --> 00:09:14,096
Quando o cérebro sente algo estressante,
parece que gira uma chave.
167
00:09:15,014 --> 00:09:17,975
Os nervos fazem o sistema inteiro
ficar sobrecarregado...
168
00:09:19,518 --> 00:09:20,728
GLÂNDULA ADRENAL
CORTISOL, ADRENALINA
169
00:09:20,811 --> 00:09:22,688
...liberando uma série de hormônios
no fluxo sanguíneo.
170
00:09:23,314 --> 00:09:28,402
A respiração e o coração aceleram
e me sinto energizado.
171
00:09:29,903 --> 00:09:35,326
Em momentos de perigo, o pico de energia
me ajudaria a lutar ou fugir.
172
00:09:36,410 --> 00:09:37,536
LUTAR OU FUGIR
173
00:09:37,620 --> 00:09:42,374
Quando acaba, meu circuito de estresse
deve desligar. Sem causar problemas.
174
00:09:43,292 --> 00:09:45,252
Mas quando o estresse não vai embora,
175
00:09:45,919 --> 00:09:49,673
um desses hormônios, o cortisol,
continua fluindo...
176
00:09:51,091 --> 00:09:54,178
e nosso circuito de lutar ou fugir
não consegue desligar.
177
00:09:55,512 --> 00:10:00,184
Com o tempo, ficamos exaustos,
o que pode levar à pressão alta,
178
00:10:00,392 --> 00:10:04,271
um sistema imunológico falho
e alto nível de açúcar no sangue.
179
00:10:04,813 --> 00:10:07,441
Tudo isso aumenta o risco
de doenças fatais.
180
00:10:11,904 --> 00:10:12,821
É muito esquisito.
181
00:10:13,739 --> 00:10:15,115
O quanto meus batimentos subiram?
182
00:10:15,199 --> 00:10:17,076
O que é mais interessante é que...
183
00:10:17,159 --> 00:10:20,329
conforme você subia,
eles se elevaram para dar energia
184
00:10:20,412 --> 00:10:22,498
e capacitá-lo para enfrentar o desafio.
185
00:10:22,915 --> 00:10:26,502
O problema é quando você mantém
esse nível elevado o dia todo.
186
00:10:26,627 --> 00:10:28,545
Então a situação se torna
187
00:10:29,046 --> 00:10:30,464
menos saudável e funcional.
188
00:10:30,714 --> 00:10:33,759
Isso significaria que seu corpo
não está desligando
189
00:10:34,051 --> 00:10:36,095
e descansando como deveria.
190
00:10:36,178 --> 00:10:39,682
Isso me fez pensar:
"Vai ser horrível quando esse dia chegar."
191
00:10:39,973 --> 00:10:41,558
E é nisso em que vamos trabalhar!
192
00:10:41,642 --> 00:10:43,602
Zoc, você precisa ir.
193
00:10:45,229 --> 00:10:47,564
Meu amigo Zoc odeia alturas...
194
00:10:47,690 --> 00:10:48,774
-Vamos lá.
-Meu Deus!
195
00:10:49,149 --> 00:10:53,362
...e esta é a oportunidade de levar
o impulso de lutar ou fugir ao máximo.
196
00:10:53,862 --> 00:10:55,114
Mas o que...
197
00:10:59,034 --> 00:11:00,285
Rapaz...
198
00:11:02,371 --> 00:11:05,040
Não, não.
199
00:11:05,290 --> 00:11:08,001
-Vamos lá! Vamos!
-Estou tremendo, cara.
200
00:11:08,085 --> 00:11:09,211
-Olhe as pernas dele.
-Vai!
201
00:11:09,294 --> 00:11:10,337
-Não consigo!
-Consegue!
202
00:11:10,462 --> 00:11:11,797
-Vai!
-Vamos lá, Zoc.
203
00:11:12,172 --> 00:11:13,424
Vamos, vamos!
204
00:11:13,507 --> 00:11:14,508
Não consigo!
205
00:11:14,758 --> 00:11:16,593
Vamos lá! Apenas três ou quatro passos.
206
00:11:16,677 --> 00:11:18,512
-Muito bem!
-Vamos lá!
207
00:11:19,596 --> 00:11:21,306
-Vamos lá, Zoc.
-Vamos, Zoc.
208
00:11:21,932 --> 00:11:24,852
-Falar consigo mesmo ajuda.
-Eu consigo, Luke!
209
00:11:25,436 --> 00:11:26,437
Estou...
210
00:11:29,898 --> 00:11:34,403
É muito real.
Senti que estava caindo.
211
00:11:35,112 --> 00:11:38,115
-Você não entende como é real.
-Como assim?
212
00:11:40,492 --> 00:11:43,078
-Cara, é tão...
-Posso não ter tanto medo quanto Zoc...
213
00:11:43,328 --> 00:11:45,372
mas para ser honesto,
realmente não gosto de altura,
214
00:11:46,206 --> 00:11:47,875
e a realidade virtual me fez sentir
215
00:11:47,958 --> 00:11:50,836
um pouco mais intimidado
com a caminhada no guindaste.
216
00:11:51,378 --> 00:11:54,923
Mas se o treinamento de Modupe me ajudar
a controlar a resposta ao estresse
217
00:11:55,007 --> 00:11:58,927
e reduzir os riscos de doença,
então estou dentro.
218
00:12:01,555 --> 00:12:04,683
DOIS DIAS PARA O DESAFIO
219
00:12:04,767 --> 00:12:08,604
Quero mostrar ao Chris
que ele pode reduzir o risco à saúde
220
00:12:09,062 --> 00:12:14,318
controlando a reação ao estresse
por meio da mente e do corpo.
221
00:12:14,860 --> 00:12:19,740
Assim, quando estiver caminhando
pelo guindaste, ele ficará calmo.
222
00:12:20,574 --> 00:12:23,911
CENTRO AQUÁTICO
PARQUE OLÍMPICO DE SYDNEY
223
00:12:24,453 --> 00:12:27,873
Para prepará-lo para o desafio,
nos próximos dois dias
224
00:12:28,207 --> 00:12:33,086
planejo que Chris trabalhe com pessoas
que lidam com estresse extremo
225
00:12:33,253 --> 00:12:35,088
com frequência.
226
00:12:37,508 --> 00:12:38,550
Certo.
227
00:12:38,926 --> 00:12:42,179
Vou apresentá-lo
a dois oficiais das Forças Especiais.
228
00:12:42,304 --> 00:12:44,097
-Harry e Justin.
-Bom dia, Chris. Tudo bem?
229
00:12:44,431 --> 00:12:45,599
-Tudo bem.
-Bom dia, Chris.
230
00:12:46,558 --> 00:12:50,062
Chris, seja bem-vindo ao treinamento
de resiliência das Forças Especiais.
231
00:12:50,145 --> 00:12:51,730
-Obrigado.
-Você vai participar
232
00:12:51,897 --> 00:12:54,024
de um exercício contra afogamento,
233
00:12:54,107 --> 00:12:56,568
que é algo que as Forças Especiais fazem.
234
00:12:56,902 --> 00:12:59,363
Ele foi criado para estressá-lo,
235
00:12:59,988 --> 00:13:01,281
mas vou dar algumas dicas
236
00:13:01,365 --> 00:13:02,950
e ferramentas para ajudá-lo com isso.
237
00:13:03,033 --> 00:13:05,577
Essa atividade tem como objetivo
criar resistência mental
238
00:13:05,661 --> 00:13:07,788
nos homens e mulheres
das Forças Especiais.
239
00:13:08,080 --> 00:13:11,875
Durante a atividade,
seus pés e mãos estarão amarrados.
240
00:13:16,922 --> 00:13:19,341
Acho que me sinto estressado em situações
241
00:13:19,424 --> 00:13:21,093
para as quais não me preparei.
242
00:13:21,802 --> 00:13:24,388
Há um monte de pensamos idiotas
na minha cabeça agora.
243
00:13:25,138 --> 00:13:27,891
Começo a pensar,
e se eu me afogar?
244
00:13:29,685 --> 00:13:32,771
Se sentir que vai apagar
enquanto estiver submerso,
245
00:13:33,146 --> 00:13:36,441
volte à superfície
para que possamos resgatá-lo.
246
00:13:36,984 --> 00:13:39,361
Se não seguir alguma instrução que demos,
247
00:13:39,444 --> 00:13:42,114
se desmaiar ou se afogar,
você terá falhado.
248
00:13:43,323 --> 00:13:44,533
-Está pronto?
-Sim.
249
00:13:44,658 --> 00:13:46,618
Primeira tarefa é subir e descer.
Comece!
250
00:14:05,762 --> 00:14:08,932
O objetivo é tocar no fundo 20 vezes,
251
00:14:09,433 --> 00:14:12,853
o que me dá pouco tempo para respirar.
252
00:14:14,897 --> 00:14:17,691
Entre no ritmo! Respire!
253
00:14:22,988 --> 00:14:24,990
Sei que tenho oxigênio suficiente,
254
00:14:26,116 --> 00:14:28,368
e sei que não vão deixar eu me afogar...
255
00:14:29,369 --> 00:14:33,832
mas sinto meus batimentos acelerando
e o estresse surgindo.
256
00:14:35,792 --> 00:14:37,628
Saltos mortais embaixo d'água.
Quando quiser.
257
00:14:43,175 --> 00:14:45,135
Sinto meus pulmões queimando.
258
00:14:50,515 --> 00:14:52,684
Isso é uma falha.
Dê duas voltas na piscina.
259
00:14:58,815 --> 00:14:59,900
É intenso.
260
00:15:01,526 --> 00:15:03,236
E está ficando cada vez mais difícil.
261
00:15:05,864 --> 00:15:07,157
Duas falhas.
262
00:15:08,700 --> 00:15:09,701
Como ele está se saindo?
263
00:15:09,785 --> 00:15:10,911
-Ele vai se afogar.
-Sim.
264
00:15:13,205 --> 00:15:14,498
Comece a flutuar!
265
00:15:21,046 --> 00:15:24,257
Mal consigo levantar a cabeça
para respirar.
266
00:15:28,929 --> 00:15:30,222
Então entro em pânico.
267
00:15:53,245 --> 00:15:57,332
Chris não foi bem-sucedido no exercício,
com exceção de...
268
00:15:57,416 --> 00:16:00,002
nada, você falhou em tudo.
269
00:16:01,169 --> 00:16:02,295
Como está?
270
00:16:02,754 --> 00:16:06,508
É muito difícil,
e acho que há técnicas demais.
271
00:16:06,591 --> 00:16:09,636
E também não deveria...
272
00:16:12,431 --> 00:16:13,640
imaginar uma situação
273
00:16:13,724 --> 00:16:14,975
-que cause pânico.
-Certo.
274
00:16:15,058 --> 00:16:18,145
Poucos de nós enfrentam
uma prova de afogamento,
275
00:16:18,228 --> 00:16:20,897
mas todos nós ficamos sem chão.
276
00:16:21,481 --> 00:16:24,526
Passamos por situações
em que não estamos preparados
277
00:16:24,609 --> 00:16:27,696
e dizemos a nós mesmos:
"Sou um perdedor, não consigo fazer isso."
278
00:16:28,238 --> 00:16:31,199
Uma técnica é dizer a si mesmo
coisas positivas.
279
00:16:31,450 --> 00:16:36,705
E reformular o pensamento
ao pensar em algo negativo.
280
00:16:36,788 --> 00:16:37,789
Certo.
281
00:16:37,873 --> 00:16:41,001
Posso fazer isso
pensando de forma mais positiva?
282
00:16:41,501 --> 00:16:45,922
Como posso fazer isso de outra forma?
O que ganharei com essa experiência?
283
00:16:47,424 --> 00:16:52,554
Com ideias positivas, Chris vai perceber
que o sistema de lutar ou fugir
284
00:16:52,763 --> 00:16:55,307
não responde apenas ao mundo externo.
285
00:16:55,807 --> 00:17:00,145
Nossos próprios pensamentos e emoções
também influenciam nesse circuito.
286
00:17:00,228 --> 00:17:01,229
À PROVA DE ESTRESSE
287
00:17:01,313 --> 00:17:05,817
Se estou sob pressão,
e acredito que não posso lidar com isso,
288
00:17:07,778 --> 00:17:09,446
meu cérebro aperta o botão de pânico
289
00:17:11,114 --> 00:17:13,700
e diz ao circuito de lutar ou fugir
para mudar a marcha
290
00:17:14,284 --> 00:17:16,078
e se preparar para o pior.
291
00:17:17,496 --> 00:17:20,499
Ao antecipar um ferimento,
as artérias e veias se contraem
292
00:17:21,041 --> 00:17:23,126
e bombeiam sangue
para os órgãos centrais.
293
00:17:23,210 --> 00:17:25,629
Assim há menos chances
de sangrar até a morte.
294
00:17:27,130 --> 00:17:31,384
Porém, com menos sangue
chegando aos músculos e cérebro,
295
00:17:31,468 --> 00:17:34,513
a força mental e física
começa a enfraquecer.
296
00:17:35,514 --> 00:17:38,141
Mas só de pensar positivamente,
297
00:17:38,600 --> 00:17:41,019
posso mudar essa resposta física.
298
00:17:42,562 --> 00:17:47,400
Abrindo novamente as veias
e recebendo a energia necessária.
299
00:17:49,653 --> 00:17:54,199
Ainda estarei energizado, mas meu estresse
não estará mais trabalhando contra mim.
300
00:17:56,118 --> 00:18:00,080
Chris, você voltará à piscina
para reavaliarmos sua flutuação.
301
00:18:01,540 --> 00:18:02,833
Pode começar.
302
00:18:10,549 --> 00:18:11,842
Ele vai odiar isto!
303
00:18:12,425 --> 00:18:15,846
Ao entrar novamente,
sinto a mesma pressão voltando.
304
00:18:19,349 --> 00:18:21,393
Então faço o que Modupe me disse.
305
00:18:21,476 --> 00:18:25,313
Silencio todos os pensamentos negativos
e repito para mim mesmo:
306
00:18:25,397 --> 00:18:30,068
"Eu consigo, tenho oxigênio suficiente.
Não vou me afogar. Não vou."
307
00:18:31,361 --> 00:18:32,946
Vamos lá!
308
00:18:42,164 --> 00:18:44,207
Então me sinto calmo.
309
00:18:46,960 --> 00:18:50,463
Eu me concentro no ritmo
e sei que consigo finalizar o desafio.
310
00:18:51,548 --> 00:18:52,841
-Muito melhor.
-Sim.
311
00:18:53,049 --> 00:18:54,259
Ele conseguiu manter
312
00:18:54,342 --> 00:18:55,886
-um bom ritmo na subida.
-Sim.
313
00:18:55,969 --> 00:18:57,304
O segredo aqui é relaxar.
314
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
-Ele está focado...
-Sim.
315
00:18:58,513 --> 00:19:00,473
está aplicando as técnicas
que você ensinou.
316
00:19:00,557 --> 00:19:01,600
Sim.
317
00:19:01,683 --> 00:19:04,769
O último exercício é recuperar a máscara.
318
00:19:08,899 --> 00:19:11,568
Vamos lá, cara. Encontre-a.
319
00:19:14,362 --> 00:19:18,617
Sinto-me mais positivo, confiante
e forte na água.
320
00:19:19,784 --> 00:19:22,245
Parece que meu estresse
já não é um obstáculo.
321
00:19:33,256 --> 00:19:34,883
Vamos lá.
322
00:19:41,389 --> 00:19:43,642
-Isso!
-Traga-a aqui.
323
00:19:45,143 --> 00:19:46,770
Vire de costas para a parede.
324
00:19:46,895 --> 00:19:49,272
-Tudo bem.
-Pronto? Um, dois, três.
325
00:19:50,106 --> 00:19:51,316
Muito bem.
326
00:19:52,317 --> 00:19:54,110
Como se sentiu?
327
00:19:55,028 --> 00:19:57,739
Esse foi um pouco mais intenso.
328
00:19:57,822 --> 00:20:00,951
Você se saiu melhor na segunda vez
durante a flutuação.
329
00:20:01,117 --> 00:20:03,286
-Por causa do pensamento positivo.
-Sim.
330
00:20:03,370 --> 00:20:06,248
Daqui para frente, aprenda a incorporar
331
00:20:06,331 --> 00:20:09,751
algumas dessas ferramentas psicológicas
à sua vida cotidiana.
332
00:20:10,210 --> 00:20:13,255
Mesmo se for um roteiro ou gravação.
333
00:20:13,338 --> 00:20:15,840
Quais são os pensamentos negativos
que surgem?
334
00:20:16,341 --> 00:20:17,968
Sinto que não me preparei direito
335
00:20:18,051 --> 00:20:20,887
ou sinto que não sei o roteiro muito bem.
336
00:20:20,971 --> 00:20:22,430
Você costuma pensar no pior?
337
00:20:22,681 --> 00:20:24,557
-Costumava enlouquecer.
-Certo.
338
00:20:24,641 --> 00:20:27,852
Costumava ficar paralisado,
não conseguia falar.
339
00:20:27,936 --> 00:20:31,439
Então pensava:
"Se eu falhar, não venderei o filme.
340
00:20:31,523 --> 00:20:32,691
-"Será um fracasso."
-Certo.
341
00:20:32,774 --> 00:20:34,693
-Tudo isso, sabe?
-Você quer ser perfeito,
342
00:20:34,776 --> 00:20:35,860
mas não vai conseguir.
343
00:20:35,944 --> 00:20:39,239
Nada é perfeito, então convertemos isso
em pensamento positivo,
344
00:20:39,322 --> 00:20:42,826
dizendo: "Faço isso o tempo todo,
posso começar de novo."
345
00:20:42,993 --> 00:20:44,035
Certo.
346
00:20:54,337 --> 00:20:57,632
Hoje, treinei com soldados na piscina.
347
00:20:57,757 --> 00:21:02,095
Fiz muito exercício,
e foi extremamente cansativo e difícil,
348
00:21:02,387 --> 00:21:04,055
principalmente para os pulmões.
349
00:21:06,599 --> 00:21:12,022
É muito interessante me expor
a situações estressantes
350
00:21:12,105 --> 00:21:15,650
e ficar confortável
em ambientes desconfortáveis.
351
00:21:15,734 --> 00:21:16,860
Esse é o objetivo.
352
00:21:17,027 --> 00:21:20,447
Espero conseguir me adaptar a isso
no meu dia a dia.
353
00:21:20,613 --> 00:21:22,032
É uma questão de perspectiva.
354
00:21:22,115 --> 00:21:25,160
É isso que estou absorvendo
desta experiência.
355
00:21:25,869 --> 00:21:31,082
É comum nosso sistema de lutar ou fugir
estar em constante oscilação
356
00:21:31,541 --> 00:21:35,712
por coisas que nem são tão importantes.
357
00:21:39,966 --> 00:21:42,510
Meus olhos estão ardendo do cloro.
358
00:21:45,055 --> 00:21:48,308
Mas esse é o menor
de meus problemas, certo?
359
00:21:49,142 --> 00:21:52,520
Estou prestes a andar
na beirada de um edifício.
360
00:21:57,400 --> 00:22:01,363
O desafio do guindaste
é muito intimidador para Chris.
361
00:22:02,197 --> 00:22:05,450
Mas quero que ele perceba
que essas técnicas
362
00:22:05,533 --> 00:22:08,620
vão ajudá-lo a reduzir
o risco de danos causados por estresse
363
00:22:10,038 --> 00:22:15,377
e também a ter melhor desempenho
quando estiver sob grande pressão.
364
00:22:23,802 --> 00:22:26,346
Após um acidente em 2013,
365
00:22:26,805 --> 00:22:30,475
Faith Dickey mudou completamente
sua forma de encarar o estresse.
366
00:22:32,477 --> 00:22:35,688
Estava dirigindo
para visitar minha família,
367
00:22:35,772 --> 00:22:38,316
e meu carro atingiu um pedaço de gelo.
368
00:22:39,567 --> 00:22:41,069
Acho que nesse momento percebi
369
00:22:41,152 --> 00:22:47,075
que estava totalmente em paz
com minha morte provável.
370
00:22:58,169 --> 00:23:03,842
Depois do acidente, descobri que,
ao fazer as pazes com o estresse,
371
00:23:04,342 --> 00:23:06,177
aprendemos a canalizá-lo.
372
00:23:13,977 --> 00:23:16,604
Acredito que se evitarmos
todos os riscos...
373
00:23:19,107 --> 00:23:21,317
nunca vamos saber do que somos capazes.
374
00:23:27,407 --> 00:23:28,616
Soltando.
375
00:23:32,287 --> 00:23:35,415
-Você acha que a tensão está boa?
-Parece boa.
376
00:23:36,249 --> 00:23:38,501
Desde o acidente,
Faith começou a quebrar
377
00:23:38,585 --> 00:23:40,753
vários recordes mundiais em highlining.
378
00:23:41,212 --> 00:23:45,258
Uma disciplina que requer controle total
do corpo e da mente.
379
00:23:47,051 --> 00:23:51,598
É muito fácil minha mente
se encher de medo ou estresse.
380
00:23:52,265 --> 00:23:54,684
É uma resposta natural ao medo
381
00:23:54,767 --> 00:23:59,230
quando você está nas alturas,
em uma corda trêmula sobre um abismo.
382
00:24:03,651 --> 00:24:08,448
Tenho diversas ferramentas
para conseguir cruzar os highlines.
383
00:24:09,657 --> 00:24:10,700
Respire.
384
00:24:11,618 --> 00:24:15,914
Às vezes, tudo o que preciso
é um pouco de pensamento positivo,
385
00:24:15,997 --> 00:24:17,540
saber que posso dar um passo.
386
00:24:17,624 --> 00:24:18,666
Você consegue.
387
00:24:20,460 --> 00:24:23,963
É como se eu gritasse para mim:
"Vamos lá.
388
00:24:25,715 --> 00:24:28,051
"Vamos lá!"
389
00:24:34,432 --> 00:24:36,851
"Relaxe, você consegue!"
390
00:24:44,776 --> 00:24:49,280
É incrível como isso pode ser tão eficaz.
391
00:24:57,747 --> 00:25:02,293
Se estou no meio de um highline,
e vem um vento forte...
392
00:25:08,633 --> 00:25:09,634
Vamos lá.
393
00:25:09,717 --> 00:25:14,764
uso minha experiência
para aplicar outra técnica que conheço.
394
00:25:16,683 --> 00:25:18,768
Alguns chamam isso de segmentação.
395
00:25:20,103 --> 00:25:22,730
Tento não pensar no desafio inteiro.
396
00:25:24,023 --> 00:25:26,776
Em vez disso, divido-o em partes menores.
397
00:25:30,154 --> 00:25:33,783
Assim me concentro
em um passo de cada vez.
398
00:25:34,742 --> 00:25:36,160
Respire.
399
00:25:36,744 --> 00:25:38,663
Um pé depois do outro.
400
00:25:41,833 --> 00:25:44,794
E esse pequeno passo me leva até o final.
401
00:25:51,551 --> 00:25:53,428
Eu enfrento o medo.
402
00:25:57,348 --> 00:25:59,475
Não tento ignorá-lo.
403
00:26:00,184 --> 00:26:03,771
Isso tem sido muito potente
em várias partes da minha vida.
404
00:26:04,272 --> 00:26:09,319
Quando vou a uma entrevista de emprego,
ou estou em outra situação estressante,
405
00:26:10,236 --> 00:26:13,364
posso usar o que aprendi no highline.
406
00:26:16,242 --> 00:26:19,454
Assim, coisas que me estressavam muito
407
00:26:20,413 --> 00:26:22,332
não me afetam mais da mesma forma.
408
00:26:26,794 --> 00:26:27,837
Quando penso sobre isso,
409
00:26:28,171 --> 00:26:30,757
sei que não tenho muita coisa
com o que devo me estressar.
410
00:26:31,132 --> 00:26:34,636
Minha família está saudável e feliz.
Estou orgulhoso de minha carreira.
411
00:26:34,969 --> 00:26:38,306
Mas ainda sinto o estresse me tomando.
412
00:26:39,599 --> 00:26:43,603
Para o bem da minha saúde de longo prazo,
quero realmente tentar controlá-lo.
413
00:26:50,151 --> 00:26:54,989
Algo que me deixa
muito ansioso e estressado
414
00:26:55,073 --> 00:26:57,450
é quando tento conciliar
muitas atividades.
415
00:26:57,533 --> 00:26:58,534
-Sim.
-Quando tenho...
416
00:26:58,618 --> 00:27:00,370
muitos projetos em que trabalho
417
00:27:00,453 --> 00:27:02,664
e muitos e-mails e ligações
aos quais preciso responder.
418
00:27:02,747 --> 00:27:04,457
Isso se torna um pouco exaustivo.
419
00:27:04,957 --> 00:27:07,835
Acho que uma atitude importante é notar
420
00:27:07,919 --> 00:27:10,254
por que precisa dizer sim a tudo isso.
421
00:27:10,338 --> 00:27:13,174
Quando comecei a atuar,
422
00:27:13,299 --> 00:27:16,094
meus pais tinham pouco dinheiro
quando eu era criança.
423
00:27:16,177 --> 00:27:17,178
-E...
-Entendi.
424
00:27:17,595 --> 00:27:18,971
um dia perguntei ao meu pai
425
00:27:19,055 --> 00:27:20,682
quando poderia quitar a dívida do banco.
426
00:27:20,765 --> 00:27:21,974
Ele disse:
427
00:27:22,225 --> 00:27:23,309
"Nunca, nós...
428
00:27:23,393 --> 00:27:24,602
“morreremos com essa dívida."
429
00:27:25,186 --> 00:27:27,689
E isso começou a me incomodar muito
quando era mais novo.
430
00:27:28,147 --> 00:27:29,190
Sabe?
431
00:27:29,816 --> 00:27:31,818
Assumi isso para mim e disse:
432
00:27:31,943 --> 00:27:34,278
"Não quero isso para eles,
para mim ou minha família."
433
00:27:34,362 --> 00:27:35,279
Entendi.
434
00:27:35,405 --> 00:27:39,325
E para ser honesto, comecei a atuar
para pagar a dívida deles.
435
00:27:39,534 --> 00:27:43,287
Mas ainda tenho aquela sensação
de que vou perder tudo.
436
00:27:43,371 --> 00:27:44,622
-Que vou perder tudo...
-Sim.
437
00:27:44,706 --> 00:27:46,249
se eu não disser sim a essas coisas.
438
00:27:46,374 --> 00:27:49,419
Então tenho esse impulso...
439
00:27:49,502 --> 00:27:50,670
-Sim
-...e começo
440
00:27:50,753 --> 00:27:52,213
a acumular tarefas.
441
00:27:52,672 --> 00:27:54,590
É um soco no estômago, sabe?
442
00:27:57,510 --> 00:28:01,514
Chris fica exausto
quando a pressão aumenta muito.
443
00:28:01,973 --> 00:28:05,685
Mas tenho uma técnica que vai ajudá-lo
com esses sentimentos intensos.
444
00:28:06,269 --> 00:28:09,147
Farei um teste com ele
em um exercício de treinamento,
445
00:28:09,272 --> 00:28:11,065
onde se atinge o pico do estresse.
446
00:28:12,859 --> 00:28:16,320
CORPO DE BOMBEIROS - NGS
ACADEMIA DE SERVIÇOS DE EMERGÊNCIA
447
00:28:24,787 --> 00:28:27,540
Hoje quero expor você...
448
00:28:27,957 --> 00:28:29,792
a um tipo diferente de estresse extremo.
449
00:28:30,418 --> 00:28:31,794
-E...
-Isso tem a ver com fogo.
450
00:28:31,961 --> 00:28:33,171
Isso mesmo.
451
00:28:42,972 --> 00:28:45,600
Ontem, quase me afoguei.
E hoje...
452
00:28:45,725 --> 00:28:47,310
vou ser tostado.
453
00:28:49,645 --> 00:28:52,732
Isso não é exposição ao estresse,
é tortura medieval.
454
00:28:55,109 --> 00:28:56,694
Há um incêndio, pessoal.
Vamos lá.
455
00:28:58,154 --> 00:29:00,656
Como Zoc se saiu bem no teste de VR,
456
00:29:01,282 --> 00:29:03,743
pensei que também pudesse usar
as dicas de Modupe.
457
00:29:04,368 --> 00:29:06,078
INCÊNDIO + RESGATE
ACADEMIA DE SERVIÇOS EMERGENCIAIS
458
00:29:06,204 --> 00:29:09,040
Ontem, exercitamos o pensamento positivo.
459
00:29:09,123 --> 00:29:11,709
Mas há momentos em que você está
no meio da ação
460
00:29:11,793 --> 00:29:16,088
e sente aquele pico de adrenalina,
em que seus batimentos aumentam.
461
00:29:16,172 --> 00:29:18,716
Um dos segredos é respirar.
462
00:29:19,467 --> 00:29:23,387
Isso é chamado de respiração quadrada
pelos socorristas.
463
00:29:23,554 --> 00:29:28,309
-Inspire, segure, expire, segure.
-Tudo bem.
464
00:29:28,643 --> 00:29:30,561
Pense nos quatro lados de uma caixa.
465
00:29:31,771 --> 00:29:34,398
O que precisa fazer é
466
00:29:35,107 --> 00:29:38,569
inspirar por quatro segundos,
segurar por quatro segundos,
467
00:29:38,778 --> 00:29:42,114
expirar por quatro segundos,
segurar por quatro segundos.
468
00:29:42,365 --> 00:29:48,996
Quatro segundos em cada.
Inspire, segure, expire, segure.
469
00:29:49,121 --> 00:29:54,669
Inspire, um, dois, três, quatro.
Pause, um, dois, três, quatro.
470
00:29:55,002 --> 00:29:58,756
Essa é uma situação extrema,
mas saiba que,
471
00:29:58,840 --> 00:30:02,677
em qualquer situação da vida
em que sinta os batimentos aumentando,
472
00:30:03,094 --> 00:30:05,263
-você pode usar essa técnica.
-Respire.
473
00:30:05,429 --> 00:30:08,099
-Respire conscientemente.
-Entendi.
474
00:30:08,641 --> 00:30:12,770
A técnica simples de respiração
mostra como os sinais de estresse
475
00:30:12,854 --> 00:30:16,232
que conectam o cérebro e o corpo
não são unilaterais.
476
00:30:16,816 --> 00:30:19,819
O corpo também manda sinais.
477
00:30:21,112 --> 00:30:24,448
Quanto mais estressado fico,
mais rápido respiro.
478
00:30:25,366 --> 00:30:29,745
E quanto mais rápido respiro,
mas estressado fico.
479
00:30:31,247 --> 00:30:32,456
É um círculo vicioso.
480
00:30:34,083 --> 00:30:37,211
Mas se puder respirar rápido
e profundamente,
481
00:30:37,712 --> 00:30:42,049
as fibras nervosas do peito
detectarão a mudança de movimento
482
00:30:43,634 --> 00:30:46,345
e enviarão ao meu cérebro
sinais para relaxar,
483
00:30:47,096 --> 00:30:49,724
desligando o sistema de lutar ou fugir.
484
00:30:50,099 --> 00:30:52,602
Tudo é reduzido no corpo.
485
00:30:53,185 --> 00:30:57,023
Desde batimentos
até hormônios do estresse e ansiedade.
486
00:31:09,702 --> 00:31:12,705
Esta é uma simulação
de um fogo em residência.
487
00:31:12,830 --> 00:31:14,790
Tara e Chris, vocês serão a equipe um.
488
00:31:15,082 --> 00:31:17,293
Para me ajudar com o treinamento,
489
00:31:17,418 --> 00:31:19,879
Modupe me juntou à Tara Lowe.
490
00:31:20,171 --> 00:31:22,757
Ela é bombeira há dezesseis anos.
491
00:31:25,968 --> 00:31:29,805
Chris e eu precisamos localizar o fogo.
492
00:31:30,389 --> 00:31:32,141
Passe isso pelo pescoço
493
00:31:32,266 --> 00:31:33,392
para poder tirar a lanterna.
494
00:31:33,476 --> 00:31:36,646
É claro que precisamos apagar o fogo
o mais rápido possível
495
00:31:36,771 --> 00:31:41,233
e resgatar as vítimas
que estão no edifício.
496
00:31:43,778 --> 00:31:45,529
Isso será avassalador para ele,
497
00:31:45,613 --> 00:31:49,992
porque se trata de um estresse
agudo e repentino.
498
00:31:50,159 --> 00:31:53,746
Você precisa resgatar
três bonecos pesados.
499
00:31:53,871 --> 00:31:56,749
Quero receber informações
sobre sua quantidade de ar.
500
00:31:57,041 --> 00:31:58,918
Quero todos fora do edifício
501
00:31:59,001 --> 00:32:00,795
antes que o ar acabe.
502
00:32:00,920 --> 00:32:02,588
Então controle a respiração.
503
00:32:02,755 --> 00:32:04,757
Não quero que usem
todo o fornecimento de ar.
504
00:32:05,132 --> 00:32:06,175
Comecem o trabalho!
505
00:32:10,096 --> 00:32:13,391
Com ar limitado
e três corpos para resgatar,
506
00:32:14,016 --> 00:32:18,229
precisarei respirar devagar
e trabalhar rapidamente.
507
00:32:19,480 --> 00:32:21,941
A equipe um está entrando agora.
508
00:32:22,775 --> 00:32:23,859
Siga em frente.
509
00:32:27,405 --> 00:32:30,408
Siga em frente
em direção à porta no final.
510
00:32:31,242 --> 00:32:34,161
-Localize o fogo.
-Não vejo a porta.
511
00:32:34,245 --> 00:32:35,663
Siga em frente!
512
00:32:37,957 --> 00:32:40,501
Está muito escuro
e é perturbador.
513
00:32:40,584 --> 00:32:45,006
É um trabalho muito difícil.
Não consigo nem puxar o ar.
514
00:32:51,095 --> 00:32:54,223
Pare.
Vamos ver o que há lá dentro.
515
00:32:54,306 --> 00:32:55,391
Pronto? Vai!
516
00:33:04,191 --> 00:33:05,609
Temos um fogo em expansão.
517
00:33:09,155 --> 00:33:11,532
Estou tentando lembrar tudo que aprendi.
518
00:33:11,699 --> 00:33:12,950
O que eu faço? Apago?
519
00:33:13,451 --> 00:33:15,494
Mire-o diretamente no fogo.
520
00:33:17,121 --> 00:33:20,833
Não consigo escutar,
e está muito quente e desconfortável.
521
00:33:20,916 --> 00:33:23,002
Estou exausto.
Meus pulmões queimam
522
00:33:23,085 --> 00:33:25,546
tentando puxar oxigênio.
523
00:33:36,098 --> 00:33:39,477
Quero que faça uma busca
na área toda, Chris.
524
00:33:39,560 --> 00:33:41,812
Encontre a vítima, certo?
525
00:33:41,896 --> 00:33:42,938
Certo.
526
00:33:44,940 --> 00:33:47,193
Ele está respirando muito rápido.
527
00:33:47,276 --> 00:33:49,445
Muito mais rápido de que quando começou.
528
00:33:49,737 --> 00:33:50,780
Ele está ofegante.
529
00:33:54,742 --> 00:33:55,993
Achei uma vítima.
530
00:33:58,704 --> 00:34:01,957
Com o peso extra,
é ainda mais difícil de respirar.
531
00:34:09,090 --> 00:34:10,591
-Vejo alguém saindo.
-Estamos ganhando.
532
00:34:10,674 --> 00:34:11,801
Alguém está saindo.
533
00:34:13,511 --> 00:34:15,096
Quanto tem de ar?
534
00:34:15,721 --> 00:34:17,014
Cem.
Você não tem muito ar,
535
00:34:17,139 --> 00:34:19,725
mas ainda não vimos tudo
no andar superior.
536
00:34:19,850 --> 00:34:21,560
Precisamos ter certeza
de que não há ninguém.
537
00:34:22,061 --> 00:34:23,562
-Você consegue fazer isso?
-Sim.
538
00:34:25,147 --> 00:34:26,148
Vamos lá.
539
00:34:28,567 --> 00:34:29,568
Não vejo nada.
540
00:34:31,654 --> 00:34:33,364
Sei que estou respirando muito rápido.
541
00:34:35,157 --> 00:34:38,410
Preciso respirar mais devagar
para poder analisar os outros andares.
542
00:34:39,620 --> 00:34:41,705
Equipe um, verifiquem rapidamente.
543
00:34:41,914 --> 00:34:44,708
Não consigo ver. É uma porta.
544
00:34:54,135 --> 00:34:55,719
Equipe um. Como está o ar?
545
00:34:56,470 --> 00:34:58,264
Chris, quanto ar você tem?
546
00:35:00,933 --> 00:35:03,144
O medidor está em 70, câmbio.
547
00:35:05,020 --> 00:35:07,148
Recebido.
Equipe um, vocês têm 70.
548
00:35:07,523 --> 00:35:09,692
Preciso que saiam do edifício.
549
00:35:09,817 --> 00:35:12,778
Chris, precisamos sair.
Precisamos sair agora.
550
00:35:14,530 --> 00:35:18,409
Porque meu ar está acabando,
a missão é abortada.
551
00:35:18,576 --> 00:35:20,536
Vamos lá, Chris. Vamos...
552
00:35:29,420 --> 00:35:33,048
No meio do fogo, esqueci completamente
da respiração quadrada,
553
00:35:33,174 --> 00:35:39,513
porque a técnica de respiração
que estava usando era apenas
554
00:35:39,597 --> 00:35:41,182
inspirar o máximo de oxigênio possível.
555
00:35:43,267 --> 00:35:44,560
Quando estamos envolvidos,
556
00:35:45,895 --> 00:35:49,607
estamos apenas no modo de sobrevivência.
557
00:35:51,358 --> 00:35:55,863
Sinto-me inútil
e desapontado comigo mesmo,
558
00:35:56,197 --> 00:35:59,658
porque deixei o estresse me controlar
naquela situação.
559
00:36:02,953 --> 00:36:06,999
Não consigo imaginar
como seria se fosse real.
560
00:36:08,667 --> 00:36:12,421
Vi muitos bombeiros
que se divorciaram ou se separaram
561
00:36:12,504 --> 00:36:15,507
de seus parceiros.
E quando paramos para pensar,
562
00:36:15,591 --> 00:36:18,427
é devido ao estresse acumulado
inconscientemente.
563
00:36:19,011 --> 00:36:22,097
Ele acarreta um colapso gradual
na vida das pessoas,
564
00:36:22,306 --> 00:36:25,184
na saúde física e mental delas.
565
00:36:26,101 --> 00:36:29,730
Vou pedir a todos que fechem os olhos.
566
00:36:30,856 --> 00:36:34,860
Uma hora após o treinamento,
o estresse de Chris ainda estava alto.
567
00:36:35,653 --> 00:36:37,780
Vou monitorar
a frequência respiratória dele
568
00:36:37,905 --> 00:36:40,157
em uma sessão
de meditação com atenção plena.
569
00:36:40,282 --> 00:36:41,533
15,3 RPM
FREQUÊNCIA RESPIRATÓRIA
570
00:36:41,617 --> 00:36:44,328
Os bombeiros usam
essa prática com frequência
571
00:36:44,411 --> 00:36:48,540
para reduzir o estresse de longo prazo,
focando nas sensações
572
00:36:48,624 --> 00:36:50,584
e nos sentimentos daquele momento.
573
00:36:51,335 --> 00:36:53,254
Estejam atentos a todas as células
574
00:36:54,338 --> 00:36:57,633
que se movem pelo corpo físico,
da cabeça aos pés.
575
00:36:59,134 --> 00:37:01,553
Apesar de já conhecer
a meditação de atenção plena,
576
00:37:02,012 --> 00:37:05,057
não é fácil relaxar imediatamente...
577
00:37:06,850 --> 00:37:11,063
especialmente porque minha mente
está agitada e pensando no que aconteceu.
578
00:37:19,780 --> 00:37:23,659
Então, me coloco novamente
no estado de concentração.
579
00:37:26,578 --> 00:37:28,497
E começo a me sentir mais tranquilo.
580
00:37:35,713 --> 00:37:39,466
A meditação com atenção plena
é uma técnica muito poderosa.
581
00:37:40,175 --> 00:37:43,178
Além de ajudar
a reduzir o estresse do momento,
582
00:37:43,762 --> 00:37:47,850
se a praticamos com frequência,
ela pode alterar a resposta ao estresse.
583
00:37:50,019 --> 00:37:53,605
A rede no nosso cérebro
que ativa o circuito de lutar ou fugir
584
00:37:53,689 --> 00:37:56,483
precisa estar muito sensitiva
para nos manter a salvo.
585
00:37:57,693 --> 00:38:01,447
O problema é que todos os problemas
do cotidiano podem ativá-la.
586
00:38:02,906 --> 00:38:05,701
Os cientistas acreditam que,
com menos de oito semanas
587
00:38:05,784 --> 00:38:09,246
de prática regular de meditação,
podemos reconectar
588
00:38:09,330 --> 00:38:10,831
partes importantes do cérebro...
589
00:38:12,082 --> 00:38:15,711
reduzindo a chance de sermos impulsivos
em situações estressantes.
590
00:38:15,836 --> 00:38:19,423
NÍVEIS DE ESTRESSE
591
00:38:21,175 --> 00:38:24,470
Como estão as estatísticas?
Mudaram? Oscilaram?
592
00:38:24,636 --> 00:38:29,350
Quando você chegou, elas estavam altas,
mas então houve uma notável
593
00:38:29,433 --> 00:38:34,563
redução e mudança
na frequência respiratória,
594
00:38:34,646 --> 00:38:36,690
que chegou a quatro.
595
00:38:37,066 --> 00:38:41,528
Mesmo que apenas por 15 minutos,
faz uma grande diferença.
596
00:38:41,612 --> 00:38:45,491
Se implementar isso com o tempo,
ou se tornar uma prática,
597
00:38:45,574 --> 00:38:48,911
será um hábito que vai ajudá-lo
598
00:38:48,994 --> 00:38:53,415
a ser um bombeiro por mais tempo
e a ter uma vida mais longa e saudável.
599
00:38:54,958 --> 00:38:57,586
Posso entender como essas técnicas
vão me ajudar se eu as usar
600
00:38:57,669 --> 00:38:59,463
quando estiver estressado no dia a dia.
601
00:38:59,880 --> 00:39:01,256
Controlar a resposta ao estresse
602
00:39:01,340 --> 00:39:04,802
quando estiver a 250 metros de altura,
tentando andar por um guindaste...
603
00:39:05,677 --> 00:39:08,138
não sei se estou pronto para isso.
604
00:39:12,518 --> 00:39:17,106
DIA DA CAMINHADA NO GUINDASTE
605
00:39:26,615 --> 00:39:27,658
Isso aí, cara.
606
00:39:28,659 --> 00:39:31,703
Parece que sou lutador de UFC.
Chegamos.
607
00:39:31,829 --> 00:39:34,331
Já estou tenso.
608
00:39:37,793 --> 00:39:39,294
Estou ficando enjoado por você.
609
00:39:39,628 --> 00:39:41,922
Se eu parecer calmo,
esta é minha melhor atuação.
610
00:39:42,005 --> 00:39:43,966
-Sim.
-Não parece.
611
00:39:50,347 --> 00:39:52,891
Minhas pernas estão moles...
612
00:39:54,852 --> 00:39:57,521
mas estou tentando manter o foco.
613
00:39:59,273 --> 00:40:01,525
Caramba, cara.
614
00:40:01,942 --> 00:40:06,363
Veja isto.
É terrível! Impossível!
615
00:40:09,700 --> 00:40:12,286
Quando estiver lá em cima
durante o desafio,
616
00:40:12,578 --> 00:40:14,830
espero que consiga pensar
que isso será empolgante,
617
00:40:15,038 --> 00:40:16,373
que será emocionante.
618
00:40:16,707 --> 00:40:20,085
Em vez de pensar no quanto estou com medo.
619
00:40:22,754 --> 00:40:23,755
Tudo bem.
620
00:40:29,428 --> 00:40:30,429
Como está?
621
00:40:31,722 --> 00:40:34,475
Há momentos em que meu cérebro diz:
622
00:40:34,683 --> 00:40:36,560
"Ah, não! O que estou fazendo?"
623
00:40:36,685 --> 00:40:39,480
Então preciso parar e pensar:
"Não, não.
624
00:40:39,563 --> 00:40:40,898
“Posso fazer isso."
625
00:40:42,149 --> 00:40:44,902
Há uma outra voz que diz:
"Não, não, não.
626
00:40:44,985 --> 00:40:47,154
“Isso não vai funcionar,
você vai falhar."
627
00:40:47,237 --> 00:40:48,739
E acho que o mais importante
628
00:40:48,864 --> 00:40:50,073
é para quem damos atenção.
629
00:40:50,199 --> 00:40:53,327
É a sua mentalidade sobre o estresse
que diz se o resultado
630
00:40:53,410 --> 00:40:55,621
será positivo ou não.
631
00:40:56,163 --> 00:40:58,207
Não dormi bem ontem à noite.
632
00:40:58,332 --> 00:41:00,250
Sinto que tenho um pouco de vertigem.
633
00:41:03,045 --> 00:41:08,133
Vi uma imagem do guindaste caindo,
quebrando uma janela,
634
00:41:09,259 --> 00:41:11,303
enquanto eu estava pendurado embaixo.
635
00:41:11,720 --> 00:41:14,515
O guindaste estava prestes a cair,
e eu precisava tirar o equipamento.
636
00:41:14,890 --> 00:41:17,684
Esse cenário
seria muito interessante, certo?
637
00:41:19,520 --> 00:41:22,272
Estou preocupada que Chris
não esteja com a cabeça no lugar.
638
00:41:22,814 --> 00:41:24,942
Ele precisa reconhecer
esses pensamentos negativos
639
00:41:25,025 --> 00:41:26,318
e superá-los.
640
00:41:31,365 --> 00:41:35,285
O grande desafio hoje
não é apenas caminhar pelo guindaste,
641
00:41:36,662 --> 00:41:38,789
mas fazer isso se sentindo calmo,
642
00:41:39,414 --> 00:41:42,125
usando as técnicas que aprendeu
para manter a frequência cardíaca
643
00:41:42,209 --> 00:41:44,294
e respiratória sob controle.
644
00:41:45,504 --> 00:41:47,214
Como se sente? Está nervoso?
645
00:41:48,507 --> 00:41:50,926
Você não para de perguntar,
então estou começando a ficar.
646
00:41:55,055 --> 00:41:57,683
O momento chegou,
estou indo para o terraço.
647
00:42:03,021 --> 00:42:06,275
Sinto meus batimentos aumentarem.
648
00:42:10,195 --> 00:42:13,240
Vou continuar pensando
no motivo por trás disso.
649
00:42:14,032 --> 00:42:18,870
Não quero que o estresse
controle minha vida ou afete minha saúde.
650
00:42:35,220 --> 00:42:37,264
-Até mais, cara. Foi um prazer.
-Boa sorte, cara.
651
00:42:37,347 --> 00:42:39,224
-Foram 30 anos incríveis.
-Vai ficar tudo bem.
652
00:42:39,308 --> 00:42:40,601
-Te amo, cara.
-Te amo.
653
00:42:41,184 --> 00:42:42,811
Falarei com você
654
00:42:42,936 --> 00:42:43,937
-de vez em quando.
-Ok.
655
00:42:44,021 --> 00:42:45,105
Você consegue.
656
00:42:46,898 --> 00:42:47,899
Vejo você do outro lado.
657
00:42:52,946 --> 00:42:54,781
FREQUÊNCIA CARDÍACA
73 BPM
658
00:42:55,866 --> 00:42:56,950
Está ventando.
659
00:43:01,872 --> 00:43:03,123
FREQUÊNCIA CARDÍACA
79 BPM
660
00:43:03,206 --> 00:43:04,708
Minhas pernas tremem.
661
00:43:04,833 --> 00:43:06,251
-Você está nervoso?
-Estou.
662
00:43:09,463 --> 00:43:13,925
Pise aqui e olhe para lá.
Você consegue pegar isto?
663
00:43:26,104 --> 00:43:27,898
Meus pés estão muito pesados.
664
00:43:29,066 --> 00:43:31,109
-Você parece bem aí.
-Os braços já estão para fora.
665
00:43:31,193 --> 00:43:32,611
-Está pronto.
-Lembre-se de respirar!
666
00:43:33,904 --> 00:43:34,863
Em que está pensando?
667
00:43:35,447 --> 00:43:39,242
Em nada. Apenas tentando aproveitar
a vista e ficar confortável
668
00:43:39,368 --> 00:43:41,244
em uma situação muito desconfortável.
669
00:43:43,246 --> 00:43:46,083
As métricas de Chris
estão acima da linha de referência.
670
00:43:46,166 --> 00:43:47,167
FREQUÊNCIA CARDÍACA
118 BPM
671
00:43:47,250 --> 00:43:50,212
Espero que ele consiga manter
os batimentos abaixo de cem por minuto.
672
00:43:51,129 --> 00:43:55,759
Mas agora está em 118,
e está aumentando rapidamente.
673
00:43:56,760 --> 00:44:00,013
Posso ver meu cérebro dizendo:
"O que estamos fazendo?"
674
00:44:00,639 --> 00:44:01,723
É...
675
00:44:03,809 --> 00:44:06,103
Acredito que o melhor seja pensar menos.
676
00:44:06,186 --> 00:44:09,940
Estou pensando em todas as coisas
que poderiam dar errado
677
00:44:10,023 --> 00:44:11,233
durante o desafio.
678
00:44:11,316 --> 00:44:13,819
Não paro para pensar nisso há alguns dias.
679
00:44:14,903 --> 00:44:18,949
Mas agora, meu cérebro diz:
"O que está fazendo aqui em cima?"
680
00:44:19,032 --> 00:44:20,075
Sabe?
681
00:44:21,201 --> 00:44:23,370
Estou parado ali, olhando para baixo.
682
00:44:23,829 --> 00:44:25,497
É um caminho longo.
Está ventando.
683
00:44:25,622 --> 00:44:27,916
Meus amigos estão aqui para me apoiar.
684
00:44:29,251 --> 00:44:31,002
Estou fazendo a respiração quadrada.
685
00:44:37,342 --> 00:44:39,886
Apenas um passo, um passo.
686
00:44:40,220 --> 00:44:42,931
Um passo, um pé,
um segundo, uma respiração.
687
00:44:43,640 --> 00:44:45,183
Respiro mais uma vez profundamente.
688
00:44:51,815 --> 00:44:52,816
E começo a andar.
689
00:45:02,075 --> 00:45:03,827
Parece que não sei andar direito.
690
00:45:06,163 --> 00:45:07,789
Você está respirando bem.
691
00:45:08,248 --> 00:45:10,667
Está melhor do que ontem.
692
00:45:12,461 --> 00:45:13,920
Minhas pernas estão esquisitas.
693
00:45:16,590 --> 00:45:20,510
-Está muito instável.
-Fique atento, cara.
694
00:45:24,222 --> 00:45:25,682
-Meu Deus!
-Isso!
695
00:45:30,145 --> 00:45:33,607
Fico repetindo: "Está tudo bem,
eu consigo, treinei para isto.
696
00:45:34,483 --> 00:45:37,778
"Respire e fique calmo."
697
00:45:37,903 --> 00:45:42,574
FREQUÊNCIA CARDÍACA
128 BPM
698
00:45:42,699 --> 00:45:47,662
Está ventando muito.
E está começando a ficar muito...
699
00:45:47,746 --> 00:45:49,289
Opa.
700
00:45:49,414 --> 00:45:50,540
Uau!
701
00:45:53,835 --> 00:45:56,254
Os batimentos dele reduziram um pouco...
702
00:46:00,300 --> 00:46:01,301
Bom trabalho!
703
00:46:02,803 --> 00:46:06,473
Consegui. É lindo!
Veja onde estou, veja a vista.
704
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
Sinta o momento.
É para isso que treinei.
705
00:46:11,686 --> 00:46:13,814
Então percebi que preciso voltar.
706
00:46:14,523 --> 00:46:16,399
Eu quero e não quero
olhar para baixo.
707
00:46:16,608 --> 00:46:18,235
Só quero terminar logo.
708
00:46:20,654 --> 00:46:21,988
Por que fiz isso?
Não!
709
00:46:22,781 --> 00:46:24,324
Então olhei para baixo e...
710
00:46:24,491 --> 00:46:27,661
tudo começou a ficar...
711
00:46:28,787 --> 00:46:33,542
Sinto uma vertigem
e um pico de adrenalina.
712
00:46:34,376 --> 00:46:38,129
Penso brevemente: "Não consigo."
713
00:46:38,880 --> 00:46:41,842
Sinto meus batimentos aumentarem.
714
00:46:42,300 --> 00:46:43,260
Tudo bem?
715
00:46:43,844 --> 00:46:45,428
Estou tentando diminuir
meus batimentos.
716
00:46:47,138 --> 00:46:50,392
-Como estão as estatísticas?
-Os batimentos estão em 145.
717
00:46:50,475 --> 00:46:52,811
-É o dobro de quando ele está calmo.
-Sim.
718
00:46:53,311 --> 00:46:55,021
É horrível olhar para baixo.
719
00:46:55,272 --> 00:46:57,315
Chris, vamos logo.
Você vai conseguir!
720
00:46:58,358 --> 00:47:01,528
Quero me concentrar
nas técnicas de respiração
721
00:47:01,653 --> 00:47:05,866
e em todas as estratégias que aprendi
para tentar reduzir os batimentos.
722
00:47:05,991 --> 00:47:08,660
Então, paro por um momento e observo.
723
00:47:09,035 --> 00:47:14,332
Entro novamente no estado de concentração
e me mantenho presente no momento.
724
00:47:24,551 --> 00:47:26,219
Atento e presente.
725
00:47:32,976 --> 00:47:35,145
E bloqueio todos os pensamentos negativos.
726
00:47:35,270 --> 00:47:39,858
Continuo pensando
que eu tenho tudo para conseguir.
727
00:47:43,028 --> 00:47:46,114
-E dou o primeiro passo.
-Lá vai ele.
728
00:47:54,331 --> 00:47:57,542
-Como estão os batimentos? Reduziram?
-Sim, estão em 103.
729
00:47:57,626 --> 00:48:00,086
Estavam em 145...
730
00:48:00,170 --> 00:48:01,630
-Sim.
-Você consegue.
731
00:48:05,175 --> 00:48:08,386
A cada passo, me sinto mais confiante.
732
00:48:12,599 --> 00:48:17,562
Sei que as técnicas estão funcionando
então me permito desfrutar do momento.
733
00:48:26,446 --> 00:48:27,906
Sinto que estou no controle.
734
00:48:31,868 --> 00:48:36,289
Seus batimentos estão em 90, 88, 87!
Estão reduzindo!
735
00:48:36,414 --> 00:48:40,502
Olha só como ele está usando as técnicas!
736
00:48:44,756 --> 00:48:46,675
-Ele está praticando karatê.
-Está se exibindo.
737
00:48:46,758 --> 00:48:48,051
Confiante, não é?
738
00:48:50,720 --> 00:48:52,514
-Olha o Karatê Kid!
-Sim.
739
00:48:56,017 --> 00:48:59,854
-Isso é muito intenso.
-Muito bem, Chris!
740
00:49:00,188 --> 00:49:02,899
-Muito bem! Estou orgulho de você.
-Adorei! Excelente!
741
00:49:04,067 --> 00:49:05,694
Foi mais difícil que a realidade virtual?
742
00:49:08,530 --> 00:49:10,115
-Muito mais.
-Sério?
743
00:49:10,198 --> 00:49:11,241
-É horrível.
-Sim.
744
00:49:11,366 --> 00:49:13,702
Está bem ali, esperando...
745
00:49:13,785 --> 00:49:14,869
-o medo.
-Sim.
746
00:49:15,161 --> 00:49:16,496
Qual foi seu nível de estresse?
747
00:49:16,579 --> 00:49:21,251
Se estivesse naquela situação
sem explicações ou treinamento,
748
00:49:21,376 --> 00:49:23,878
acho que eu pensaria:
749
00:49:23,962 --> 00:49:25,380
"Não, sem chances."
750
00:49:28,383 --> 00:49:32,679
Então, essa experiência não diz respeito
apenas aos momentos estressantes,
751
00:49:32,762 --> 00:49:35,223
mas também ao longo prazo,
à longevidade.
752
00:49:35,306 --> 00:49:37,225
Esse é um dos motivos
pelos quais fez isso.
753
00:49:37,350 --> 00:49:41,521
Cada etapa em que você se concentra,
cada momento de respiração,
754
00:49:41,688 --> 00:49:43,690
permite que você viva mais,
755
00:49:43,773 --> 00:49:47,318
porque você não está tendo
a resposta crônica ao estresse.
756
00:49:47,402 --> 00:49:49,154
-Sim.
-Você se permite
757
00:49:49,237 --> 00:49:52,866
voltar para a linha de referência
naturalmente dessa forma.
758
00:49:52,949 --> 00:49:55,994
Isso significa menos riscos
de doenças cardiovasculares
759
00:49:56,077 --> 00:49:59,581
e melhores chances de recuperação
ao ficar doente.
760
00:49:59,998 --> 00:50:02,792
Não se trata apenas do momento,
mas do longo prazo.
761
00:50:03,251 --> 00:50:05,879
Da próxima vez que as crianças
fizerem birra no restaurante
762
00:50:06,046 --> 00:50:06,963
e as pessoas filmarem,
763
00:50:07,422 --> 00:50:09,549
espero conseguir sorrir e relaxar.
764
00:50:09,632 --> 00:50:11,801
-Sim.
-Não será uma atuação.
765
00:50:16,473 --> 00:50:20,143
Acho que o que absorvi
dessa experiência foi...
766
00:50:21,811 --> 00:50:26,858
a história que você diz a si mesmo
se torna sua realidade.
767
00:50:28,151 --> 00:50:30,153
Se antes de andar no guindaste,
eu tivesse me dito
768
00:50:30,236 --> 00:50:32,655
que não conseguiria fazer aquilo
ou que cairia,
769
00:50:32,739 --> 00:50:35,658
então provavelmente eu falharia
e não teria conseguido.
770
00:50:37,368 --> 00:50:39,329
A mente controla o corpo.
771
00:50:40,455 --> 00:50:43,083
Essas emoções de medo
não precisam nos controlar.
772
00:50:51,549 --> 00:50:52,801
Temos um equipamento para o Zoc?
773
00:50:53,927 --> 00:50:54,928
Precisa ser pequeno.
774
00:50:56,346 --> 00:50:57,347
Desligue a câmera.
775
00:50:57,764 --> 00:50:59,724
-Sim.
-Corta!
776
00:51:06,481 --> 00:51:10,235
PARA MANTER OS NÍVEIS DE ESTRESSE
SOB CONTROLE, CHRIS VAI:
777
00:51:15,490 --> 00:51:19,202
PRATICAR MEDITAÇÃO COM ATENÇÃO PLENA
TRÊS VEZES POR SEMANA
778
00:51:26,584 --> 00:51:30,380
PRATICAR A RESPIRAÇÃO QUADRADA
QUANDO ESTIVER TENSO
779
00:51:38,721 --> 00:51:43,768
TENTAR MANTER PENSAMENTOS POSITIVOS
QUANDO ESTIVER SOB PRESSÃO
780
00:51:45,061 --> 00:51:46,938
Muito bem!
781
00:51:47,313 --> 00:51:49,566
O CORPO DE CADA UM É DIFERENTE.
PROCURE RECOMENDAÇÃO MÉDICA
782
00:51:49,649 --> 00:51:52,068
ANTES DE ADERIR A UM ESTILO DE VIDA
QUE AFETE SUA SAÚDE.
783
00:52:14,507 --> 00:52:16,509
Legendas: Priscila Ferreira Teixeira