1 00:00:06,299 --> 00:00:08,885 E clar că stresul îmi afectează somnul. 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,221 Se întâmpla mai des acum câțiva ani. 3 00:00:12,305 --> 00:00:16,893 Acum nu mai e o mare problemă. Nu e adevărat, încă am probleme. 4 00:00:20,772 --> 00:00:24,484 Îmi e ușor să adorm, dar în jur de 2:30, 5 00:00:25,526 --> 00:00:26,736 apare un val de adrenalină. 6 00:00:26,944 --> 00:00:29,405 Creierul începe să genereze o serie de întrebări. 7 00:00:29,489 --> 00:00:31,574 „Oare mă deranjează ceva? Da, asta e...” 8 00:00:31,657 --> 00:00:33,576 „Să ne gândim la asta, să analizăm.” 9 00:00:38,623 --> 00:00:43,503 - Ai emoții? - Mă simt puțin amețit. 10 00:00:51,219 --> 00:00:53,137 Se întâmplă uneori, nu știu de ce, 11 00:00:54,055 --> 00:00:56,099 dar vreau să reacționez altfel la stres. 12 00:01:01,646 --> 00:01:03,439 Totul pare mai serios acum, nu? 13 00:01:03,981 --> 00:01:05,650 Nu doar pentru că e neplăcut… 14 00:01:05,775 --> 00:01:06,859 Gata. 15 00:01:08,569 --> 00:01:10,947 …ci pentru că asta ar putea să mă ucidă. 16 00:01:15,076 --> 00:01:17,912 Se pare că o metodă foarte bună 17 00:01:17,995 --> 00:01:20,456 de a diminua efectele stresului 18 00:01:21,290 --> 00:01:22,708 este să îl înfrunt. 19 00:01:28,256 --> 00:01:29,382 Am pornit. 20 00:01:31,551 --> 00:01:36,180 CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE 21 00:01:37,682 --> 00:01:42,061 CU TREI ZILE ÎNAINTE 22 00:01:44,272 --> 00:01:46,566 Spune-mi ce te stresează. 23 00:01:48,067 --> 00:01:51,946 Sunt lucruri normale. Alteori pot fi diferite. 24 00:01:52,029 --> 00:01:53,072 Spre exemplu? 25 00:01:55,950 --> 00:01:58,661 - Scuze! - Ce naiba? 26 00:01:58,744 --> 00:02:00,413 Mă enervează mașina asta nenorocită. 27 00:02:04,750 --> 00:02:06,961 Stresul face adesea parte din viața mea. 28 00:02:08,129 --> 00:02:10,673 De asta o am alături pe dr. Modupe Akinola, 29 00:02:10,882 --> 00:02:14,468 psiholog de renume, care propune să abordăm stresul într-o manieră nouă. 30 00:02:17,263 --> 00:02:19,807 Trebuie să fi trecut printr-un eveniment stresant. 31 00:02:19,974 --> 00:02:21,601 - Amintește-ți… - Am trei copii, 32 00:02:21,684 --> 00:02:22,685 e solicitant. 33 00:02:22,768 --> 00:02:24,562 Da, așa e. 34 00:02:25,021 --> 00:02:26,981 - Te ocupi de trei copii… - Da. 35 00:02:27,106 --> 00:02:28,900 -…vrei să fie fericiți și sănătoși. - Da. 36 00:02:30,026 --> 00:02:31,402 Dacă lucrez, 37 00:02:31,485 --> 00:02:32,904 - ...mă antrenez… - Înțeleg. 38 00:02:34,322 --> 00:02:37,825 În weekend, am fost foarte solicitat, 39 00:02:37,909 --> 00:02:40,161 iar copii au luat-o razna. Eram la restaurant, 40 00:02:40,244 --> 00:02:43,039 oamenii se uitau, cred că făceau și poze. 41 00:02:43,164 --> 00:02:44,749 Dacă te enervezi repede, 42 00:02:44,832 --> 00:02:46,918 - ...vrei să te calmezi… - Da. 43 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 Am simțit că îmi crește pulsul și respiram greu. 44 00:02:53,049 --> 00:02:55,635 Chris trebuie să facă o schimbare, 45 00:02:55,718 --> 00:02:57,428 stresul nu afectează doar starea. 46 00:02:57,553 --> 00:02:59,555 PSIHOSOCIOLOG 47 00:02:59,680 --> 00:03:00,890 În timp, te poate ucide, 48 00:03:00,973 --> 00:03:05,853 contribuind la boli gen cancer, diabet și afecțiuni cardiovasculare. 49 00:03:06,270 --> 00:03:09,982 O să îți arătăm câteva metode 50 00:03:10,149 --> 00:03:14,445 care te vor ajuta să îți schimbi percepția față de stres. 51 00:03:14,904 --> 00:03:17,698 - În regulă. - E o întâlnire cu stresul. 52 00:03:18,157 --> 00:03:19,909 - Înțeleg. - Ieșiți la întâlnire. 53 00:03:20,201 --> 00:03:22,161 - Am o relație stabilă… - Vezi tu… 54 00:03:22,245 --> 00:03:23,621 - …cu stresul. - Înțeleg. 55 00:03:23,746 --> 00:03:25,998 Relația trebuie să devină mai sănătoasă. 56 00:03:26,082 --> 00:03:27,833 E puțin cam disfuncțională. 57 00:03:28,834 --> 00:03:32,213 Suntem cu toții capabili să ne controlăm stresul, 58 00:03:32,797 --> 00:03:36,342 dar pentru a reuși, trebuie să îl înfruntăm. 59 00:03:37,927 --> 00:03:40,513 Chris va învăța câteva tehnici„ 60 00:03:40,763 --> 00:03:44,100 care îl vor ajuta în lupta cu stresul inevitabil. 61 00:03:45,518 --> 00:03:48,312 Poate că pare absurd, dar pentru asta, 62 00:03:48,646 --> 00:03:53,985 am să îl rog pe Chris să se supună unor situații deosebit de stresante. 63 00:03:55,236 --> 00:03:59,782 Peste trei zile, vei merge pe acea macara. 64 00:04:02,952 --> 00:04:07,581 Turnul are 275 de metri înălțime. 65 00:04:08,291 --> 00:04:09,333 Stai puțin. 66 00:04:10,960 --> 00:04:12,003 Da, e înalt. 67 00:04:12,086 --> 00:04:13,671 - Pari neliniștit. - Mă întreb… 68 00:04:13,921 --> 00:04:15,423 Da, sunt foarte neliniștit. 69 00:04:15,548 --> 00:04:16,632 Ce te neliniștește? 70 00:04:16,716 --> 00:04:19,510 - Face parte din… - Moartea e un factor important. 71 00:04:19,593 --> 00:04:22,513 - Moartea e un factor? - Nu îmi plac înălțimile. 72 00:04:22,638 --> 00:04:25,224 Nu e vorba despre performanța în sine, 73 00:04:25,308 --> 00:04:31,230 ci despre pregătirea de care ai nevoie și despre emoțiile pe care simți acum. 74 00:04:31,564 --> 00:04:35,151 E vorba de pregătirea mentală pentru acceptarea stresului, 75 00:04:35,568 --> 00:04:37,445 - ...pentru a-i reduce efectele. - Da. 76 00:04:37,528 --> 00:04:39,405 Te vei pregăti până atunci. 77 00:04:39,697 --> 00:04:43,409 Sunt curios, entuziasmat și speriat. 78 00:04:45,161 --> 00:04:47,580 Știu la ce vă gândiți acum. 79 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 Pentru ce fac asta? 80 00:04:52,293 --> 00:04:55,463 Adevărul e că mă simt destul de tânăr. 81 00:04:58,007 --> 00:05:00,134 Dar timpul trece. 82 00:05:02,094 --> 00:05:03,512 Procesele care îmi pot scurta viața… 83 00:05:05,264 --> 00:05:07,016 …au început deja să funcționeze. 84 00:05:08,351 --> 00:05:10,686 Partea bună e că există soluții. 85 00:05:14,440 --> 00:05:16,025 În cursul următorului an 86 00:05:16,400 --> 00:05:18,944 voi trece prin șase provocări remarcabile. 87 00:05:20,696 --> 00:05:23,616 - Haide! - Îmi voi testa limitele. 88 00:05:25,493 --> 00:05:28,454 Vreau să aflu care sunt secretele 89 00:05:28,871 --> 00:05:34,585 unei vieți mai sănătoase și mai îndelungate. 90 00:05:36,754 --> 00:05:42,009 EPISODUL 1 REZISTENȚA LA STRES 91 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 - Uite-o! - Da, să mergem! 92 00:05:46,222 --> 00:05:48,224 - Iat-o! - Chestia aia înaltă și subțire. 93 00:05:48,516 --> 00:05:52,770 Iar slăbănogul ăsta o să facă o plimbare mortală. 94 00:05:53,729 --> 00:05:55,981 Nici de aici nu pare mai mică. 95 00:05:57,608 --> 00:06:00,611 Mai sunt doar trei zile până când înfrunt provocarea, 96 00:06:01,028 --> 00:06:02,905 dar sper să mă pot baza pe prietenii mei, 97 00:06:02,988 --> 00:06:05,699 Aaron Grist și Luke Zocchi, pentru suport moral. 98 00:06:06,784 --> 00:06:08,994 - Mi se face rău când mă uit. - Văd macaraua. 99 00:06:09,078 --> 00:06:11,997 - E deja pregătită. - Pare să se clatine puțin. 100 00:06:12,123 --> 00:06:13,666 Pare foarte periculos. 101 00:06:14,667 --> 00:06:16,669 - E uriașă. - Da, distracție plăcută! 102 00:06:17,711 --> 00:06:19,422 Să sperăm că nu mai bate vântul, 103 00:06:19,505 --> 00:06:20,714 dar uneori bate mai tare. 104 00:06:21,382 --> 00:06:23,926 Dacă mă gândesc mai bine, nu știu pentru ce i-am chemat. 105 00:06:24,093 --> 00:06:26,512 Mai ales că astăzi am plănuit cu Modupe 106 00:06:26,637 --> 00:06:28,806 să trecem prin prima lecție de gestionare a stresului. 107 00:06:35,062 --> 00:06:38,232 Uite ce trebuie să faci... Trebuie să îți dai jos bluza. 108 00:06:38,315 --> 00:06:40,234 - Hopa! - Da. 109 00:06:40,359 --> 00:06:43,946 Apoi am să te îmbrac cu bluza asta. 110 00:06:44,029 --> 00:06:47,158 Asta îmi va permite să îți monitorizez reacțiile fiziologice. 111 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 Arată ca o rochie. E o fustă mini? 112 00:06:49,869 --> 00:06:51,954 - Nu, e ca un maiou… - Bine. 113 00:06:52,079 --> 00:06:53,539 Se folosesc și la NASA. 114 00:06:53,622 --> 00:06:55,875 - Chiar așa? - Deci dă-ți bluza jos. 115 00:06:56,000 --> 00:06:57,001 Băieți, ajutați-mă. 116 00:06:57,084 --> 00:06:58,627 Foarte bine. 117 00:06:58,711 --> 00:07:01,630 - Da, a făcut flotări. - S-a încordat, își ține respirația. 118 00:07:01,714 --> 00:07:02,882 Nu mă încordez deloc. 119 00:07:03,924 --> 00:07:06,343 Trebuie să fie strâmt, ca să primim semnal. 120 00:07:06,427 --> 00:07:07,428 E confortabil? 121 00:07:07,511 --> 00:07:09,555 - Sunt relaxat. - Te dai în spectacol. 122 00:07:09,847 --> 00:07:12,349 Trebuie să îți pui asta pe cap… 123 00:07:12,433 --> 00:07:13,767 - Bine. - Partea asta... 124 00:07:13,851 --> 00:07:15,436 trebuie să ajungă acolo. 125 00:07:15,686 --> 00:07:17,229 Asta îți va măsura tensiunea. 126 00:07:18,355 --> 00:07:20,399 Ca să îl pregătim pentru macara, 127 00:07:20,483 --> 00:07:24,570 vreau să treacă printr-o situație stresantă 128 00:07:24,820 --> 00:07:27,531 ce-l va ajuta să înțeleagă 129 00:07:27,656 --> 00:07:30,326 felul în are mintea îi afectează corpul. 130 00:07:30,493 --> 00:07:32,995 - Vedem tensiunea arterială… - Tensiunea? 131 00:07:33,162 --> 00:07:35,581 …vedem intensitatea respirației, bătăile inimii. 132 00:07:35,664 --> 00:07:36,665 PULS 65 BPM 133 00:07:36,832 --> 00:07:39,001 - Înțeleg. - Acum ai 65 bpm. 134 00:07:39,084 --> 00:07:42,671 O să consider că ăsta e nivelul normal 135 00:07:42,755 --> 00:07:45,174 și la asta o să mă raportez. 136 00:07:46,800 --> 00:07:49,553 I-am verificat pulsul când era relaxat, 137 00:07:50,012 --> 00:07:51,847 dar o să văd cum se schimbă 138 00:07:52,139 --> 00:07:54,391 atunci când face ceva stresant. 139 00:07:54,934 --> 00:07:56,769 - Văd mâna asta. - Da? 140 00:07:57,645 --> 00:07:59,563 Vreau să experimenteze 141 00:07:59,647 --> 00:08:02,775 o plimbare pe macara în realitate virtuală. 142 00:08:03,067 --> 00:08:06,529 Vreau doar să mergi pe grindă. 143 00:08:07,071 --> 00:08:08,155 Am pornit. 144 00:08:09,490 --> 00:08:10,533 Ne vedem mai târziu. 145 00:08:16,747 --> 00:08:19,166 - E mult de urcat? - Da. 146 00:08:19,875 --> 00:08:21,752 Experiența VR e fascinantă. 147 00:08:25,589 --> 00:08:28,884 O parte a creierului e conștientă că nu e real, 148 00:08:29,134 --> 00:08:31,929 dar alta urlă: „Ai înnebunit? Ce faci?” 149 00:08:32,012 --> 00:08:34,390 „O să murim!” Simt un gol în stomac. 150 00:08:34,473 --> 00:08:38,352 Aș avea aceeași senzație dacă aș fi pe o clădire. 151 00:08:39,728 --> 00:08:43,190 Pulsul era la 65, dar a început să crească. 152 00:08:43,941 --> 00:08:46,610 Crește și ritmul respirației, mai devreme era la 12. 153 00:08:47,236 --> 00:08:48,320 A apărut teama. 154 00:08:49,280 --> 00:08:52,074 Pare foarte instabilă! 155 00:08:52,199 --> 00:08:53,200 PULS 86 BPM 156 00:08:53,325 --> 00:08:54,660 E foarte… Nu pot! 157 00:08:55,828 --> 00:08:58,497 Deși Chris nu se află în vreun pericol real, 158 00:08:58,622 --> 00:09:02,084 creierul percepe amenințarea, stresul își face apariția. 159 00:09:02,459 --> 00:09:05,212 E reacția clasică de luptă sau fugă. 160 00:09:09,758 --> 00:09:14,096 Când creierul identifică stresul, pornește un mecanism. 161 00:09:15,014 --> 00:09:17,975 Nervii preiau controlul întregului sistem… 162 00:09:19,560 --> 00:09:20,936 GLANDA SUPRARENALĂ CORTIZOL & ADRENALINĂ 163 00:09:21,061 --> 00:09:22,479 …eliberând hormoni în sistemul circulator. 164 00:09:23,314 --> 00:09:28,402 Respirația accelerează, inima bate rapid, mă simt agitat. 165 00:09:29,903 --> 00:09:35,326 În momente periculoase, asta m-ar ajuta să lupt sau să fug. 166 00:09:36,410 --> 00:09:37,536 LUPTĂ SAU FUGĂ 167 00:09:37,620 --> 00:09:42,374 După ce pericolul dispare, mecanismul se oprește fără urmări. 168 00:09:43,292 --> 00:09:45,252 Dar când stresul nu dispare, 169 00:09:45,919 --> 00:09:49,214 unul dintre hormoni, cortizolul, continuă să curgă… 170 00:09:49,340 --> 00:09:50,382 CORTIZOL 171 00:09:51,091 --> 00:09:54,178 …iar sistemul de fugă sau luptă nu se oprește în totalitate. 172 00:09:55,512 --> 00:10:00,184 Cu timpul, devenim epuizați, iar asta crește tensiunea arterială, 173 00:10:00,392 --> 00:10:04,271 dereglează sistemul imunitar și duce la creșterea glicemiei. 174 00:10:04,813 --> 00:10:07,441 Toate astea măresc șansele apariției bolilor mortale. 175 00:10:11,904 --> 00:10:12,821 Foarte ciudat. 176 00:10:13,739 --> 00:10:15,115 Cât mi-a crescut pulsul? 177 00:10:15,199 --> 00:10:17,076 S-a întâmplat ceva interesant. 178 00:10:17,159 --> 00:10:20,329 Pe măsură ce urcai, pulsul creștea ca să îți ofere energie 179 00:10:20,412 --> 00:10:22,331 și să te pregătească pentru drum. 180 00:10:22,915 --> 00:10:26,126 Problema apare atunci când nivelul de stres rămâne ridicat 181 00:10:26,210 --> 00:10:28,545 pe tot parcursul zilei, iar lucrurile devin 182 00:10:29,046 --> 00:10:30,464 mai puțin sănătoase. 183 00:10:30,714 --> 00:10:33,759 Corpul tău nu se calmează 184 00:10:34,051 --> 00:10:36,095 și nu se odihnește așa cum ar trebui. 185 00:10:36,178 --> 00:10:39,682 Mi-am dat seama că va fi oribil când va trebui să o fac. 186 00:10:39,973 --> 00:10:41,558 La asta trebuie să lucrăm! 187 00:10:41,642 --> 00:10:43,602 Da. Zoc, trebuie să încerci. 188 00:10:45,229 --> 00:10:47,564 Zoc, amicul meu, urăște înălțimile… 189 00:10:47,690 --> 00:10:48,774 - Poftim! - Doamne! 190 00:10:49,149 --> 00:10:53,153 …mi-am dat seama că am ocazia să îi testez instinctele. 191 00:10:53,862 --> 00:10:55,114 Ce naiba? 192 00:10:59,034 --> 00:11:00,285 Vai de mine… 193 00:11:02,371 --> 00:11:05,040 Nu… 194 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 - Haide, dă-i drumul! - Vai, tremur tot. 195 00:11:08,085 --> 00:11:09,211 Haide! 196 00:11:09,294 --> 00:11:10,337 - Nu pot! - Hai! 197 00:11:10,462 --> 00:11:11,797 - Mergi! - Hai, Zoc! 198 00:11:11,880 --> 00:11:13,424 - Mergi! - Haide! 199 00:11:13,507 --> 00:11:14,508 Nu pot. 200 00:11:14,758 --> 00:11:16,593 Hai, fă câțiva pași. 201 00:11:16,677 --> 00:11:18,512 - Bravo! - Mergi! 202 00:11:19,596 --> 00:11:21,306 - Haide, Zoochie! - Hai, Zoc! 203 00:11:21,932 --> 00:11:24,852 - Vorbește cu tine, ajută. - Mă descurc, Luke. 204 00:11:25,436 --> 00:11:26,437 Nu pot… 205 00:11:29,898 --> 00:11:34,403 E atât de real! Am simțit cum cad. 206 00:11:35,112 --> 00:11:38,115 - Nu înțelegeți cât e de real. - Ce vrei să spui? 207 00:11:40,492 --> 00:11:43,078 - E foarte real… - Poate că rezist mai bine, 208 00:11:43,328 --> 00:11:45,372 dar sincer să fiu, nu-mi plac înălțimile, 209 00:11:46,206 --> 00:11:47,875 iar realitatea virtuală m-a făcut 210 00:11:47,958 --> 00:11:50,836 să fiu mai speriat decât înainte. 211 00:11:51,378 --> 00:11:54,923 Dar dacă antrenamentul lui Modupe mă ajută să controlez stresul 212 00:11:55,007 --> 00:11:58,927 și să reduc riscul bolilor, atunci sunt dispus să o fac. 213 00:12:01,555 --> 00:12:04,683 DOUĂ ZILE PÂNĂ LA MERSUL PE MACARA 214 00:12:04,767 --> 00:12:08,604 Vreau să îi arăt lui Chris că își poate proteja sănătatea 215 00:12:09,062 --> 00:12:14,318 dacă reacționează mai bine la stres și își controlează mintea și corpul. 216 00:12:14,860 --> 00:12:19,740 Trebuie să își poată păstra calmul chiar si când merge pe macara. 217 00:12:20,574 --> 00:12:23,911 CENTRUL ACVATIC 218 00:12:24,453 --> 00:12:27,873 Pentru a-l pregăti pentru provocare, în următoarele două zile, 219 00:12:28,207 --> 00:12:33,086 Chris o să lucreze cu oameni care se confruntă cu stresul extrem 220 00:12:33,253 --> 00:12:35,088 în mod regulat. 221 00:12:37,508 --> 00:12:38,550 În regulă. 222 00:12:38,926 --> 00:12:42,179 Am să îți fac cunoștință cu doi ofițeri din Forțele Speciale. 223 00:12:42,304 --> 00:12:44,097 - Harry și Justin. - Salut, Chris! 224 00:12:44,431 --> 00:12:45,599 - Salut! - Salut! 225 00:12:46,558 --> 00:12:50,062 Bine ai venit la antrenamentul Trupelor Speciale. 226 00:12:50,145 --> 00:12:51,730 - Mersi! - Vei participa... 227 00:12:51,897 --> 00:12:54,024 la un exercițiu de rezistență la înec, 228 00:12:54,107 --> 00:12:56,568 o activitate obișnuită pentru Forțele Speciale. 229 00:12:56,902 --> 00:12:59,363 E proiectat să te copleșească, 230 00:12:59,988 --> 00:13:01,281 dar îți te voi ajuta 231 00:13:01,365 --> 00:13:02,950 - ...cu câteva indicații. - OK. 232 00:13:03,033 --> 00:13:05,577 Scopul activității este să crească puterea mentală 233 00:13:05,661 --> 00:13:07,788 a celor din Forțele Speciale. 234 00:13:08,080 --> 00:13:11,875 Mâinile și picioarele vor fi imobilizate pe tot parcursul activității. 235 00:13:16,922 --> 00:13:19,341 Cred că sunt stresat de situațiile 236 00:13:19,424 --> 00:13:21,093 pentru care nu mă simt pregătit. 237 00:13:21,802 --> 00:13:24,388 În clipa asta, îmi trec prin minte tot felul de lucruri. 238 00:13:25,138 --> 00:13:27,891 Mă întreb dacă o să mă înec cu adevărat. 239 00:13:29,685 --> 00:13:32,771 Dacă ești sub apă și simți că îți pierzi cunoștința, 240 00:13:33,146 --> 00:13:36,441 revii la suprafață, iar de acolo te salvăm noi. 241 00:13:36,984 --> 00:13:39,361 Dacă nu respecți instrucțiunile, 242 00:13:39,444 --> 00:13:42,114 dacă leșini sau te îneci, testul a eșuat. 243 00:13:43,323 --> 00:13:44,533 - Ești pregătit? - Da. 244 00:13:44,658 --> 00:13:46,618 Începem prima rundă. 245 00:14:05,762 --> 00:14:08,932 Țelul e să ating fundul bazinului de 20 de ori 246 00:14:09,433 --> 00:14:12,853 și am doar câte o fracțiune de secundă să iau aer. 247 00:14:14,897 --> 00:14:17,691 Intră în ritm! Respiră! 248 00:14:22,988 --> 00:14:24,990 Știu că am destul oxigen, 249 00:14:26,116 --> 00:14:28,368 știu că băieții nu mă lasă să mă înec. 250 00:14:29,369 --> 00:14:33,832 Dar simt cum îmi crește pulsul. Stresul se accentuează. 251 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 Rotește-te sub apă când ești gata. 252 00:14:43,175 --> 00:14:45,135 Simt cum plămânii încep să mă ardă. 253 00:14:50,515 --> 00:14:52,684 A fost un eșec. Înoată două ture de bazin. 254 00:14:58,815 --> 00:15:03,153 E foarte dificil și devine din ce în ce mai greu. 255 00:15:05,864 --> 00:15:07,157 Două exerciții ratate. 256 00:15:08,700 --> 00:15:09,701 Cum se descurcă? 257 00:15:09,785 --> 00:15:10,911 - Se scufundă. - Da. 258 00:15:13,205 --> 00:15:14,498 Încearcă să plutești! 259 00:15:21,046 --> 00:15:24,257 Nu apuc să iau destul aer. 260 00:15:28,929 --> 00:15:30,222 Atunci se instalează panica. 261 00:15:53,245 --> 00:15:57,332 Chris nu a avut prea mult succes, în afară de… 262 00:15:57,416 --> 00:16:00,002 Nimic, a eșuat la toate testele. 263 00:16:01,169 --> 00:16:02,295 Cum te simți? 264 00:16:02,754 --> 00:16:06,508 A fost greu și ține mult de tehnică. 265 00:16:06,591 --> 00:16:09,636 Cred că… 266 00:16:12,431 --> 00:16:14,975 - ...trebuie să nu intru în panică. - Exact. 267 00:16:15,058 --> 00:16:18,145 Puțini dintre noi vor trece prin asemenea antrenamente, 268 00:16:18,228 --> 00:16:20,897 dar toți trecem prin momente grele. 269 00:16:21,481 --> 00:16:24,526 Ajungem în situații pentru care nu suntem pregătiți 270 00:16:24,609 --> 00:16:27,696 și ne spunem că nu suntem capabili. 271 00:16:28,238 --> 00:16:31,199 E util să vorbești cu tine. 272 00:16:31,450 --> 00:16:36,705 Trebuie să reinterpretezi gândurile negative. 273 00:16:36,788 --> 00:16:37,789 Înțeleg. 274 00:16:37,873 --> 00:16:41,001 Întreabă-te dacă poți să gândești în mod pozitiv. 275 00:16:41,501 --> 00:16:45,922 Cum poți reinterpreta situația? Ce câștigi din experiența asta? 276 00:16:47,424 --> 00:16:52,554 Chris o să înțeleagă că sistemul de luptă sau fugă 277 00:16:52,763 --> 00:16:55,307 nu reacționează doar la lumea exterioară. 278 00:16:55,807 --> 00:17:00,145 Propriile gânduri și emoții pot influența acest circuit. 279 00:17:00,228 --> 00:17:01,229 REZISTENȚA LA STRES 280 00:17:01,313 --> 00:17:05,817 Dacă sunt sub presiune și sunt convins că nu rezist… 281 00:17:07,778 --> 00:17:09,446 creierul apasă butonul de panică… 282 00:17:11,114 --> 00:17:13,700 iar circuitul de luptă sau fugă devine activ 283 00:17:14,284 --> 00:17:16,453 și se pregătește pentru ce e mai rău. 284 00:17:17,496 --> 00:17:20,499 Anticipând leziuni, arterele și venele se strâmtează, 285 00:17:21,041 --> 00:17:23,126 trimițând sângele spre cutia toracică. 286 00:17:23,210 --> 00:17:25,629 Astfel, scad șansele unei hemoragii mortale. 287 00:17:27,130 --> 00:17:31,384 Problema e că mușchii și creierul primesc mai puțin sânge, 288 00:17:31,468 --> 00:17:34,513 iar puterea fizică și mentală începe să scadă. 289 00:17:35,514 --> 00:17:38,141 Dar prin gândire pozitivă, 290 00:17:38,600 --> 00:17:41,019 pot opri toată această reacție. 291 00:17:42,562 --> 00:17:47,400 Pot să deschid vasele de sânge și pot regăsi energia pentru a rezista. 292 00:17:49,653 --> 00:17:54,199 Sunt încă agitat, dar stresul nu mai e o piedică. 293 00:17:56,118 --> 00:18:00,080 Chris, o să intrăm înapoi în apă, reexaminăm abilitatea de plutire. 294 00:18:01,540 --> 00:18:02,833 Să începem. 295 00:18:10,549 --> 00:18:11,842 O să urască asta! 296 00:18:12,425 --> 00:18:15,846 Sunt din nou în apă și simt aceeași presiune. 297 00:18:19,349 --> 00:18:21,393 Apoi am urmat sfatul lui Modupe. 298 00:18:21,476 --> 00:18:25,313 Renunț a gândurile negative, și continui să îmi repet: 299 00:18:25,397 --> 00:18:30,068 „Pot să o fac, am destul oxigen, nu o să mă înec.” 300 00:18:31,361 --> 00:18:32,946 Haide! 301 00:18:42,164 --> 00:18:44,207 Acum simt o senzație de liniște. 302 00:18:46,960 --> 00:18:50,463 Mă concentrez la ritm și știu că pot să rezist. 303 00:18:51,548 --> 00:18:52,841 - E mai bine. - Da. 304 00:18:53,008 --> 00:18:54,509 A intrat în ritm. 305 00:18:54,634 --> 00:18:55,719 E un ritm bun. 306 00:18:55,802 --> 00:18:57,304 Se pare că s-a relaxat, 307 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 - ...cugetă… - Da. 308 00:18:58,513 --> 00:19:00,473 …se folosește de indicațiile tale. 309 00:19:00,557 --> 00:19:01,600 Da. 310 00:19:01,683 --> 00:19:04,769 Ultima activitate e recuperarea măștii. 311 00:19:08,899 --> 00:19:11,568 Hai, dulăule, găsește-o! 312 00:19:14,362 --> 00:19:18,617 Gândesc mai pozitiv, sunt mai încrezător și mai puternic. 313 00:19:19,784 --> 00:19:22,245 Simt că stresul nu mai e un impediment. 314 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 Așa, haide! 315 00:19:41,389 --> 00:19:43,642 - Da! - Adu-o aici. 316 00:19:45,143 --> 00:19:46,770 Acum vino cu spatele la perete. 317 00:19:46,895 --> 00:19:49,272 - Bine. - Așa, gata? Unu, doi, trei. 318 00:19:50,106 --> 00:19:51,316 Bine! 319 00:19:52,317 --> 00:19:54,110 Cum te-ai simțit? 320 00:19:55,028 --> 00:19:57,739 A fost ceva mai intens. 321 00:19:57,822 --> 00:20:00,951 Da, te-ai descurcat mult mai bine a doua oară. 322 00:20:01,117 --> 00:20:03,286 - Așa funcționează gândurile pozitive. - Da. 323 00:20:03,370 --> 00:20:06,248 De acum înainte trebuie să le integrezi 324 00:20:06,331 --> 00:20:09,751 ca pe unelte psihologice în viața de zi cu zi. 325 00:20:10,210 --> 00:20:13,255 Fie că e vorba de un scenariu sau dacă filmezi ceva. 326 00:20:13,338 --> 00:20:15,840 Care sunt lucrurile negative care îți vin în minte? 327 00:20:16,341 --> 00:20:20,887 Poate că nu m-am pregătit destul sau am impresia că nu știu bine replicile. 328 00:20:20,971 --> 00:20:22,430 Intri vreodată în panică? 329 00:20:22,681 --> 00:20:24,557 - Obișnuiam s-o iau razna. - Înțeleg. 330 00:20:24,641 --> 00:20:27,852 Pierdeam controlul și nu mai puteam să vorbesc. 331 00:20:27,936 --> 00:20:31,439 Mă gândeam că pot să greșesc, că filmul nu va arăta bine, 332 00:20:31,523 --> 00:20:32,691 mă temeam de eșec. 333 00:20:32,774 --> 00:20:34,693 Știi că vrei să iasă totul perfect, 334 00:20:34,776 --> 00:20:35,860 dar e imposibil. 335 00:20:35,944 --> 00:20:39,239 Nimic nu funcționează perfect, așa că trebuie să gândești pozitiv 336 00:20:39,322 --> 00:20:42,826 și să îți spui: „Fac asta mereu, pot să o iau de la capăt.” 337 00:20:42,993 --> 00:20:44,035 Ai dreptate. 338 00:20:54,337 --> 00:20:57,632 Astăzi am lucrat cu soldații în bazin. 339 00:20:57,757 --> 00:21:02,095 A fost foarte de obositor și solicitant, 340 00:21:02,387 --> 00:21:04,055 mai ales pentru plămâni. 341 00:21:06,599 --> 00:21:12,022 A fost interesant să mă supun unor situații stresante 342 00:21:12,105 --> 00:21:15,650 și să mă acomodez într-un mediu vitreg. 343 00:21:15,734 --> 00:21:16,860 Despre asta e vorba. 344 00:21:17,027 --> 00:21:20,447 Și sper să includ asta în viața mea obișnuită. 345 00:21:20,613 --> 00:21:22,032 Totul ține de perspectivă, 346 00:21:22,115 --> 00:21:25,160 asta reiese din toată experiența. 347 00:21:25,869 --> 00:21:31,082 Instinctul de luptă sau fugă se activează prea des 348 00:21:31,541 --> 00:21:35,712 din cauza unor lucruri mai puțin importante. 349 00:21:39,966 --> 00:21:42,510 Mă ustură ochii de la clor. 350 00:21:45,055 --> 00:21:48,308 Dar asta e cea mai mică problemă, nu-i așa? 351 00:21:49,142 --> 00:21:52,520 Urmează să merg pe marginea unei clădiri. 352 00:21:57,400 --> 00:22:01,363 Provocarea macaralei e foarte intimidantă pentru Chris. 353 00:22:02,197 --> 00:22:05,450 Vreau să realizeze că aceste tehnici 354 00:22:05,533 --> 00:22:08,620 nu sunt utile doar în situațiile cu stres nociv. 355 00:22:10,038 --> 00:22:15,377 Ele ne pot ajuta să obținem rezultate bune când suntem sub presiune. 356 00:22:23,802 --> 00:22:26,346 După un accident, în 2013, 357 00:22:26,805 --> 00:22:30,475 Faith Dickey și-a schimbat abordarea în ceea ce privește stresul. 358 00:22:32,477 --> 00:22:35,688 Conduceam spre casa familiei pentru sărbători, 359 00:22:35,772 --> 00:22:39,401 iar mașina a atins o porțiune de gheață, 360 00:22:39,526 --> 00:22:41,069 când am realizat 361 00:22:41,152 --> 00:22:47,075 că moartea nu mă sperie. 362 00:22:58,169 --> 00:23:03,842 După acel accident, am realizat că stresul poate fi un aliat 363 00:23:04,342 --> 00:23:06,177 și poți învăța să cum îl exploatezi. 364 00:23:13,977 --> 00:23:16,604 Cred că dacă eviți toate riscurile… 365 00:23:19,107 --> 00:23:21,317 nu vei afla niciodată de ce ești în stare. 366 00:23:27,407 --> 00:23:28,616 Prea mult. 367 00:23:32,287 --> 00:23:35,415 - Cât de tensionată pare? - Cred că e bine. 368 00:23:36,249 --> 00:23:40,753 După accident, Faith a stabilit multiple recorduri mondiale de highlining, 369 00:23:41,212 --> 00:23:45,258 o disciplină bazată pe controlul deplin al minții și al corpului. 370 00:23:47,051 --> 00:23:51,598 E ușor să îmi umplu mintea cu frică și stres, 371 00:23:52,265 --> 00:23:54,684 pentru că e normal să simți teamă 372 00:23:54,767 --> 00:23:59,230 când ești la înălțime, pe o sfoară întinsă peste un gol. 373 00:24:03,651 --> 00:24:08,448 Am mai multe unelte care mă ajută să traversez sforile. 374 00:24:09,657 --> 00:24:10,700 Respiră. 375 00:24:11,618 --> 00:24:15,914 Uneori am nevoie doar de gândire pozitivă, 376 00:24:15,997 --> 00:24:17,373 așa fac primul pas. 377 00:24:17,457 --> 00:24:18,666 Te descurci bine. 378 00:24:20,460 --> 00:24:23,963 Uneori trebuie să strig la mine: „Haide!” 379 00:24:25,715 --> 00:24:28,051 „Haide!” 380 00:24:34,432 --> 00:24:36,851 „Liniștește-te, te descurci bine.” 381 00:24:44,776 --> 00:24:49,280 E interesant că dialogul interior poate fi atât de eficient. 382 00:24:57,747 --> 00:25:02,293 Dacă sunt la jumătatea unei sfori și începe să bată vântul… 383 00:25:08,633 --> 00:25:09,634 Haide! 384 00:25:09,717 --> 00:25:14,764 Apelez la o altă tehnică pentru a face față. 385 00:25:16,683 --> 00:25:18,768 Unii o numesc segmentare. 386 00:25:20,103 --> 00:25:22,730 Încerc să nu mă gândesc la tot. 387 00:25:24,023 --> 00:25:26,776 Împart totul în segmente mai mici. 388 00:25:30,154 --> 00:25:33,783 Mă concentrez doar la următorul pas. 389 00:25:34,742 --> 00:25:36,160 Respiră. 390 00:25:36,744 --> 00:25:38,663 Un picior în fața celuilalt. 391 00:25:41,833 --> 00:25:44,794 Acel pas mă poate duce până la capăt. 392 00:25:51,551 --> 00:25:53,428 Pășesc prin teamă. 393 00:25:57,348 --> 00:25:59,475 Nu încerc să fac teama să dispară. 394 00:26:00,184 --> 00:26:03,771 Lucrul ăsta m-a ajutat și în alte aspecte ale vieții, 395 00:26:04,272 --> 00:26:09,319 precum interviurile pentru joburi, situații stresante din viața cotidiană. 396 00:26:10,236 --> 00:26:13,364 Pot să transfer tot ce am învățat pe sfoară… 397 00:26:16,242 --> 00:26:19,454 Lucruri care obișnuiau să fie stresante 398 00:26:20,413 --> 00:26:22,332 nu mă mai afectează în aceeași măsură. 399 00:26:26,794 --> 00:26:28,046 Dacă mă gândesc mai bine, 400 00:26:28,171 --> 00:26:30,757 știu că nu ar trebui să fiu prea stresat. 401 00:26:31,132 --> 00:26:34,636 Familia e sănătoasă și fericită și am o carieră de care sunt mândru. 402 00:26:34,969 --> 00:26:38,306 Dar încă simt că stresul mă afectează. 403 00:26:39,599 --> 00:26:43,603 Pentru o sănătate de durată, vreau să încerc să îl controlez. 404 00:26:50,151 --> 00:26:54,989 Ceva care îmi declanșează anxietatea și care îmi provoacă stres 405 00:26:55,073 --> 00:26:57,450 e momentul în care mă ocup de multe lucruri. 406 00:26:57,533 --> 00:26:58,534 - Da. - Am… 407 00:26:58,618 --> 00:27:00,370 - Da. - Am prea multe proiecte, 408 00:27:00,453 --> 00:27:02,664 sunt prea multe mesaje și telefoane. 409 00:27:02,747 --> 00:27:04,457 Devine copleșitor. 410 00:27:04,957 --> 00:27:07,835 Cred că soluția constă în întrebarea: 411 00:27:07,919 --> 00:27:10,254 „De ce trebuie să mă implic în atâtea lucruri?” 412 00:27:10,338 --> 00:27:13,174 Când am început să joc, 413 00:27:13,299 --> 00:27:16,094 părinții nu aveau mulți bani. 414 00:27:16,177 --> 00:27:17,178 - Și… - Da. 415 00:27:17,845 --> 00:27:20,682 Am vorbit cu tata și l-am întrebat când achită datoria. 416 00:27:20,765 --> 00:27:21,974 - Și-a zis… - Da. 417 00:27:22,225 --> 00:27:23,309 - Niciodată… - Da. 418 00:27:23,393 --> 00:27:25,061 „O să murim înainte să achităm.” 419 00:27:25,186 --> 00:27:27,689 Asta m-a deranjat încă de când eram tânăr. 420 00:27:28,147 --> 00:27:29,190 Știi cum e. 421 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 M-am hotărât să nu las lucrurile așa. 422 00:27:31,943 --> 00:27:34,070 Nu vreau asta pentru ei sau pentru familie. 423 00:27:34,153 --> 00:27:35,279 Înțeleg. 424 00:27:35,405 --> 00:27:39,325 Să fiu sincer, m-am apucat de actorie ca să îi scap de datorii, 425 00:27:39,534 --> 00:27:43,287 dar încă mă tem că totul se poate termina. 426 00:27:43,371 --> 00:27:46,249 Putem pierde totul dacă nu accept toate proiectele. 427 00:27:46,374 --> 00:27:50,670 Apare și o inerție, iar lucrurile se adună 428 00:27:50,753 --> 00:27:52,213 unele peste altele. 429 00:27:52,672 --> 00:27:54,590 Apoi te lovesc toate. 430 00:27:57,510 --> 00:28:01,514 Chris e copleșit când presiunea se adună. 431 00:28:01,973 --> 00:28:05,685 Dar îi voi arăta o tehnică utilă în acele situații intense. 432 00:28:06,269 --> 00:28:11,107 Va trece printr-un exercițiu în care stresul atinge punctul maxim. 433 00:28:12,859 --> 00:28:16,320 ACADEMIA PENTRU SERVICII DE URGENȚĂ 434 00:28:24,787 --> 00:28:27,540 Astăzi vreau să te expunem la… 435 00:28:27,957 --> 00:28:29,792 un alt tip de stres extrem. 436 00:28:30,460 --> 00:28:31,794 Are legătură cu focul? 437 00:28:31,878 --> 00:28:33,171 Da. 438 00:28:42,972 --> 00:28:45,600 Ieri aproape că m-am înecat, iar azi, 439 00:28:45,725 --> 00:28:47,310 o să fiu ars de viu. 440 00:28:49,645 --> 00:28:52,732 Asta nu e expunere la stres, e tortură medievală. 441 00:28:55,109 --> 00:28:56,527 Avem un incendiu, să mergem! 442 00:28:58,154 --> 00:29:00,656 Pentru că Zoc s-a descurcat bine la testul VR, 443 00:29:01,282 --> 00:29:03,743 m-am gândit că i-ar folosi sfaturile lui Modupe. 444 00:29:05,161 --> 00:29:09,040 Ieri am vorbit despre dialogul interior, 445 00:29:09,123 --> 00:29:11,709 dar uneori te poți afla în mijlocul acțiunii 446 00:29:11,793 --> 00:29:16,088 și simți valul de adrenalină, simți cum crește pulsul. 447 00:29:16,172 --> 00:29:18,716 Un element important este respirația. 448 00:29:19,467 --> 00:29:23,387 Așa procedează și salvatorii. Se numește „respirație pătrată”. 449 00:29:23,554 --> 00:29:28,309 - Inspiri, aștepți, expiri, aștepți. - Înțeleg. 450 00:29:28,643 --> 00:29:30,561 Imaginați-vă laturile unui pătrat. 451 00:29:31,771 --> 00:29:34,398 Tot ce avem de făcut 452 00:29:35,107 --> 00:29:38,569 este să inhalăm timp de patru secunde, așteptăm patru secunde, 453 00:29:38,778 --> 00:29:42,114 expirăm patru secunde și așteptăm patru secunde. 454 00:29:42,365 --> 00:29:48,996 Ăsta e procesul. Câte patru secunde. Inspiri, aștepți, expiri, aștepți. 455 00:29:49,121 --> 00:29:54,669 Inspir, unu, doi, trei, patru. Pauză, unu, doi, trei, patru. 456 00:29:55,002 --> 00:29:58,756 Asta e pentru situații extreme, dar vă puteți imagina 457 00:29:58,840 --> 00:30:02,677 că în orice situație în care simțiți că pulsul crește, 458 00:30:03,094 --> 00:30:05,263 - ...puteți folosi tehnica. - Respirația. 459 00:30:05,429 --> 00:30:08,099 - Respirați pe tot parcursul. - Am înțeles. 460 00:30:08,641 --> 00:30:12,770 O simplă tehnică de respirație demonstrează că semnalele de stres 461 00:30:12,854 --> 00:30:16,232 nu funcționează într-o singură direcție. 462 00:30:16,816 --> 00:30:19,819 Corpul poate trimite propriile semnale. 463 00:30:21,195 --> 00:30:24,532 Cu cât sunt mai stresat, cu atât respir mai repede. 464 00:30:25,366 --> 00:30:29,745 Cu cât respir mai repede, cu atât devin mai stresat. 465 00:30:31,289 --> 00:30:32,498 E un cerc vicios. 466 00:30:34,000 --> 00:30:39,589 Dar dacă respir încet și adânc. fibrele nervoase din piept 467 00:30:40,214 --> 00:30:42,091 vor detecta schimbarea mișcărilor 468 00:30:43,634 --> 00:30:46,345 și vor trimite impulsuri care vor calma creierul, 469 00:30:47,096 --> 00:30:49,724 scurtcircuitând sistemul de luptă sau fugă. 470 00:30:50,057 --> 00:30:52,560 Tot corpul se liniștește, 471 00:30:53,185 --> 00:30:57,023 de la puls, la hormoni de stres și anxietate. 472 00:31:09,702 --> 00:31:12,705 Asta e simularea unui foc rezidențial. 473 00:31:12,830 --> 00:31:14,790 Tara și Chris, voi veți fi echipa unu. 474 00:31:15,082 --> 00:31:17,293 Pentru a mă ajuta în timpul exercițiului, 475 00:31:17,418 --> 00:31:19,879 Modupe m-a aliat cu Tara Lowe. 476 00:31:20,171 --> 00:31:22,757 E pompier și are 16 ani de experiență. 477 00:31:25,968 --> 00:31:29,805 Trebuie să localizăm focul. 478 00:31:30,389 --> 00:31:33,392 Ridic-o peste guler ca să stea bine. 479 00:31:33,476 --> 00:31:36,646 Sigur că trebuie să stingem incendiul cât se poate de repede, 480 00:31:36,771 --> 00:31:41,233 dar trebuie să salvăm și victimele din clădire. 481 00:31:43,778 --> 00:31:45,529 O să fie copleșitor 482 00:31:45,613 --> 00:31:49,992 pentru că e vorba de un stres intens și brusc. 483 00:31:50,159 --> 00:31:53,746 Trebuie să aduceți trei manechine grele. 484 00:31:53,871 --> 00:31:56,749 Vreau rapoarte CAN despre aerul pe care îl mai aveți 485 00:31:57,041 --> 00:31:58,918 și vreau să scoateți oamenii de acolo 486 00:31:59,001 --> 00:32:00,795 înainte de a rămâne fără aer. 487 00:32:00,920 --> 00:32:02,588 Controlați-vă respirația. 488 00:32:02,755 --> 00:32:04,757 Nu irosiți rezerva de aer. 489 00:32:05,132 --> 00:32:06,175 La treabă! 490 00:32:10,096 --> 00:32:13,391 Cu aer limitat și cu misiunea de a găsi trei persoane, 491 00:32:14,016 --> 00:32:18,229 va trebui să respir încet, dar să lucrez cât pot de repede. 492 00:32:19,480 --> 00:32:21,941 Echipa intră acum. 493 00:32:22,775 --> 00:32:23,859 Înainte! 494 00:32:27,446 --> 00:32:30,449 Vezi ușa din capăt? Înaintează spre ea. 495 00:32:31,242 --> 00:32:34,161 - Localizează focul. - Nu văd ușa. 496 00:32:34,245 --> 00:32:35,663 Mergi înainte! 497 00:32:37,957 --> 00:32:40,501 E beznă și e foarte complicat. 498 00:32:40,584 --> 00:32:45,006 E o muncă foarte dificilă, abia reușesc să respir. 499 00:32:51,095 --> 00:32:54,223 Stai, o să ne uităm înăuntru, să vedem ce e acolo. 500 00:32:54,306 --> 00:32:55,391 Gata? Du-te! 501 00:33:04,233 --> 00:33:05,609 Avem flăcări aprinse. 502 00:33:09,155 --> 00:33:11,532 Încerc să îmi amintesc tot ce mi s-a spus. 503 00:33:11,699 --> 00:33:12,950 Ce fac, îl sting? 504 00:33:13,451 --> 00:33:15,494 Îndreaptă-l către flăcări. 505 00:33:17,121 --> 00:33:20,833 Încerc să ascult. E gălăgie, e cald, e inconfortabil. 506 00:33:20,916 --> 00:33:23,002 Sunt epuizat și îmi ard plămânii, 507 00:33:23,085 --> 00:33:25,546 încercând să inspir suficient oxigen. 508 00:33:36,098 --> 00:33:39,477 Chris, vreau să cercetezi toată zona. 509 00:33:39,560 --> 00:33:41,812 Cauți o victimă, bine? 510 00:33:41,896 --> 00:33:42,938 Bine. 511 00:33:44,940 --> 00:33:47,193 Respiră foarte repede. 512 00:33:47,276 --> 00:33:49,445 E mult mai repede decât la început. 513 00:33:49,737 --> 00:33:50,780 Gâfâie. 514 00:33:54,742 --> 00:33:55,993 Am găsit o victimă. 515 00:33:58,704 --> 00:34:01,957 Mutarea greutății face respirația și mai anevoioasă. 516 00:34:09,090 --> 00:34:10,591 - Iese cineva. - Câștigăm. 517 00:34:10,674 --> 00:34:11,801 A ieșit cineva. 518 00:34:13,511 --> 00:34:17,056 Cât aer ai? 100. Nu mai ai mult, 519 00:34:17,139 --> 00:34:19,725 dar nu am verificat etajul de deasupra. 520 00:34:19,850 --> 00:34:21,560 Trebuie să verificăm totul. 521 00:34:22,061 --> 00:34:23,562 - Poți face asta? - Bine. 522 00:34:25,147 --> 00:34:26,148 Da. 523 00:34:28,567 --> 00:34:29,568 Nu văd. 524 00:34:31,654 --> 00:34:33,364 Știu că respir prea repede 525 00:34:35,157 --> 00:34:38,410 și că trebuie să încetinesc ca să pot verifica etajul. 526 00:34:39,620 --> 00:34:41,705 Echipa unu, verificați toată aria. 527 00:34:41,914 --> 00:34:44,708 Nu văd de aici. E doar o ușă. 528 00:34:54,135 --> 00:34:55,719 Echipa unu, cum stați cu aerul? 529 00:34:56,470 --> 00:34:58,264 Chris, cât aer mai ai? 530 00:35:00,933 --> 00:35:03,144 Suntem la 70 de bari. 531 00:35:05,020 --> 00:35:07,148 Recepționat. Echipa unu, aveți 70. 532 00:35:07,523 --> 00:35:09,692 Trebuie să ieșiți din clădire. 533 00:35:09,817 --> 00:35:12,778 Chris, trebuie să ieșim. Trebuie să plecăm acum. 534 00:35:14,530 --> 00:35:18,409 Cu aerul aproape de final, comandantul încheie misiunea. 535 00:35:18,576 --> 00:35:20,536 Să mergem! Haide, Chris! 536 00:35:29,420 --> 00:35:33,048 Am descoperit că în caz de incendiu, am uitat de respirația pătrată. 537 00:35:33,174 --> 00:35:39,513 Tehnica mea de respirație s-a rezumat 538 00:35:39,597 --> 00:35:41,182 la a inspira cât mai mult oxigen. 539 00:35:43,267 --> 00:35:44,560 În mijlocul acțiunii… 540 00:35:45,895 --> 00:35:49,607 intervin instinctele de supraviețuire. 541 00:35:51,358 --> 00:35:56,113 M-am simțit slab și am fost dezamăgit de mine 542 00:35:56,197 --> 00:35:59,658 pentru că am lăsat stresul să mă controleze. 543 00:36:02,953 --> 00:36:06,999 Nu îmi pot imagina cum ar fi fost o situație reală. 544 00:36:08,667 --> 00:36:14,048 Am văzut mulți pompieri care au divorțat ori s-au despărțit de parteneri. 545 00:36:14,173 --> 00:36:15,507 Dacă analizăm problema, 546 00:36:15,591 --> 00:36:18,427 e vorba de un stres de care nu erau conștienți. 547 00:36:19,011 --> 00:36:20,971 Are un rol în degradarea treptată 548 00:36:21,055 --> 00:36:23,057 a vieții și sănătății oamenilor, 549 00:36:23,140 --> 00:36:25,184 dar poate afecta și pe plan emoțional și mintal. 550 00:36:26,101 --> 00:36:29,730 O să vă rog pe toți să închideți ochii. 551 00:36:30,856 --> 00:36:34,860 La o oră după antrenament, Chris încă resimte un stres ridicat. 552 00:36:35,653 --> 00:36:37,780 O să îi monitorizez ritmul respirator 553 00:36:37,905 --> 00:36:40,157 în cardul unei sesiuni de meditație. 554 00:36:40,282 --> 00:36:41,533 RITM RESPIRATOR 15.3 RPM 555 00:36:41,617 --> 00:36:44,328 Pompierii fac asta în mod regulat 556 00:36:44,411 --> 00:36:48,540 pentru a reduce stresul printr-o concentrare 557 00:36:48,624 --> 00:36:50,584 asupra senzațiilor de moment. 558 00:36:51,335 --> 00:36:53,254 Fiți conștienți de toate celulele 559 00:36:54,338 --> 00:36:57,633 care se mișcă prin corp, din cap până-n picioare. 560 00:36:59,134 --> 00:37:01,553 Deși cunosc tehnici de meditație, 561 00:37:02,012 --> 00:37:05,057 nu îmi e ușor să mă relaxez la comandă. 562 00:37:06,850 --> 00:37:11,063 Mai ales când am în minte toate evenimentele de astăzi. 563 00:37:19,780 --> 00:37:23,659 Apoi intru din nou într-o stare de concentrare. 564 00:37:26,578 --> 00:37:28,497 Și încep să mă liniștesc. 565 00:37:35,713 --> 00:37:39,466 Meditația e o tehnică extrem de eficientă. 566 00:37:40,175 --> 00:37:43,178 Nu reduce doar stresul de moment, 567 00:37:43,762 --> 00:37:47,850 dar făcută în mod regulat, ne poate afecta reacția la stres. 568 00:37:50,019 --> 00:37:53,605 Rețeaua neuronală care activează circuitul de luptă sau fugă 569 00:37:53,689 --> 00:37:56,483 trebuie să fie foarte sensibilă, ca să rămânem în siguranță. 570 00:37:57,693 --> 00:38:01,447 Problema e că poate fi declanșat de presiunile zilnice. 571 00:38:02,906 --> 00:38:05,701 Experții sunt de părere că opt săptămâni 572 00:38:05,784 --> 00:38:09,288 de meditație regulată ar putea reface conexiunile 573 00:38:09,371 --> 00:38:11,165 din zone importante din creierului… 574 00:38:12,082 --> 00:38:15,711 ajutându-ne să controlăm reacțiile în fața factorilor de stres. 575 00:38:15,836 --> 00:38:19,423 NIVELURI DE STRES 576 00:38:21,175 --> 00:38:24,470 Cum arată numerele? S-au schimbat, au fluctuat? 577 00:38:24,636 --> 00:38:29,350 Când ai venit aici, erau ridicate, apoi am observat o scădere majoră 578 00:38:29,433 --> 00:38:34,563 asociată cu scăderea ritmului respirator. 579 00:38:34,646 --> 00:38:36,690 Ai ajuns aproape de patru. 580 00:38:37,066 --> 00:38:41,528 Chiar și 15 minute fac o diferență foarte mare. 581 00:38:41,612 --> 00:38:45,491 Beneficiile se pot acumula în timp, sau poate deveni o practică regulată, 582 00:38:45,574 --> 00:38:48,911 care îți poate aduce beneficii, 583 00:38:48,994 --> 00:38:53,415 nu doar în meseria de pompier, ci pentru o viață mai lungă și sănătoasă. 584 00:38:54,958 --> 00:38:57,586 Înțeleg felul în care aceste tehnici mă vor ajuta 585 00:38:57,669 --> 00:38:59,713 în situațiile de stres din viața normală. 586 00:38:59,880 --> 00:39:01,256 Dar modificarea reacției la stres 587 00:39:01,340 --> 00:39:04,802 când o să fiu la 270 m înălțime, încercând să traversez macaraua… 588 00:39:05,677 --> 00:39:08,138 Nu știu dacă sunt pregătit pentru asta. 589 00:39:12,518 --> 00:39:17,064 ZIUA MERSULUI PE MACARA 590 00:39:26,615 --> 00:39:27,658 Hai, amice! 591 00:39:28,659 --> 00:39:31,703 Mă simt ca un luptător din UFC. Am sosit. 592 00:39:31,829 --> 00:39:34,331 Emoțiile sunt crescute în dimineața asta. 593 00:39:37,793 --> 00:39:39,294 Deja mi se face rău. 594 00:39:39,628 --> 00:39:41,922 Dacă par calm, înseamnă că joc bine. 595 00:39:42,005 --> 00:39:43,966 - Da. - Nu pari. 596 00:39:50,347 --> 00:39:52,891 Simt că am picioarele din gelatină… 597 00:39:54,852 --> 00:39:57,521 dar încerc să rămân concentrat. 598 00:39:59,273 --> 00:40:01,525 Îngrozitor! 599 00:40:01,942 --> 00:40:06,363 Uită-te acolo! E oribil! 600 00:40:09,700 --> 00:40:12,286 Sper că în momentul în care ajung acolo, 601 00:40:12,578 --> 00:40:14,830 să îmi pot spune că e ușor 602 00:40:15,038 --> 00:40:16,373 și că e palpitant. 603 00:40:16,707 --> 00:40:20,085 În loc să mă gândesc la cât de speriat sunt. 604 00:40:22,754 --> 00:40:23,755 Bine. 605 00:40:29,428 --> 00:40:30,429 Cum te simți? 606 00:40:31,722 --> 00:40:34,475 Am momente în care creierul îmi spune: 607 00:40:34,683 --> 00:40:36,560 „Nu, ce caut aici?” 608 00:40:36,685 --> 00:40:39,480 Apoi trebuie să revin și să mă conving 609 00:40:39,563 --> 00:40:40,898 că pot să reușesc. 610 00:40:42,149 --> 00:40:44,902 Dar aud o voce care spune: „Nu... 611 00:40:44,985 --> 00:40:47,154 n-o să meargă, o să eșuezi…” 612 00:40:47,237 --> 00:40:49,865 Cred că totul ține de vocea pe care o asculți. 613 00:40:49,948 --> 00:40:53,327 Percepția pe care o ai asupra stresului 614 00:40:53,410 --> 00:40:55,621 duce la rezultatul pozitiv sau negativ. 615 00:40:56,163 --> 00:40:58,207 Nu am dormit prea bine azi-noapte. 616 00:40:58,332 --> 00:41:00,250 Am avut o senzație de amețeală. 617 00:41:03,045 --> 00:41:08,133 Mi-am imaginat macaraua căzând și spărgând geamurile, 618 00:41:09,259 --> 00:41:11,303 cu mine atârnând în camera de dedesubt, 619 00:41:11,720 --> 00:41:14,640 iar macaraua stătea să cadă și trebuia să mă dezleg repede. 620 00:41:14,890 --> 00:41:17,684 E un scenariu interesant, nu-i așa? 621 00:41:19,520 --> 00:41:22,272 Sunt îngrijorată pentru că pare destul de liniștit. 622 00:41:22,814 --> 00:41:24,942 Trebuie să accepte gândurile negative 623 00:41:25,025 --> 00:41:26,318 și să le depășească. 624 00:41:31,365 --> 00:41:35,285 Provocarea de astăzi nu are legătură doar cu macaraua… 625 00:41:36,662 --> 00:41:38,789 Trebuie să își păstreze calmul, 626 00:41:39,414 --> 00:41:41,959 folosind tehnicile de încetinire a ritmului cardiac 627 00:41:42,042 --> 00:41:44,294 și să-și țină respirația sub control. 628 00:41:45,504 --> 00:41:47,214 Cum te simți, ai emoții? 629 00:41:48,507 --> 00:41:50,926 Dacă mă tot întrebi asta, încep să am emoții. 630 00:41:55,055 --> 00:41:57,683 Momentul a sosit și mă îndrept către acoperiș. 631 00:42:03,021 --> 00:42:06,275 Simt cum îmi crește pulsul. 632 00:42:10,195 --> 00:42:13,240 Îmi tot reamintesc de ce fac asta. 633 00:42:14,032 --> 00:42:18,870 Nu vreau ca stresul să îmi distrugă viața sau să îmi afecteze sănătatea. 634 00:42:35,220 --> 00:42:37,264 - La revedere! Mi-a făcut plăcere. - Succes! 635 00:42:37,347 --> 00:42:39,224 - A fost frumos. - O să reușești. 636 00:42:39,308 --> 00:42:40,601 Te iubesc, amice! 637 00:42:41,184 --> 00:42:42,811 O să vorbesc și eu cu tine. 638 00:42:42,936 --> 00:42:43,937 Bine. 639 00:42:44,021 --> 00:42:45,105 O să te descurci. 640 00:42:46,898 --> 00:42:47,899 Ne vedem dincolo. 641 00:42:52,946 --> 00:42:54,781 PULS 73 BPM 642 00:42:55,866 --> 00:42:56,950 Bate vântul. 643 00:43:01,872 --> 00:43:03,123 PULS 79 BPM 644 00:43:03,206 --> 00:43:04,833 Îmi tremură picioarele. 645 00:43:04,958 --> 00:43:06,168 - Ai emoții? - Da. 646 00:43:09,463 --> 00:43:13,925 Pășește și privește traseul. Ajungi la fire? 647 00:43:26,104 --> 00:43:27,898 Simt că am picioarele foarte grele. 648 00:43:29,066 --> 00:43:31,109 - Totul arată bine. - A întins mâinile. 649 00:43:31,193 --> 00:43:32,611 Nu uita să respiri. 650 00:43:33,904 --> 00:43:34,863 La ce te gândești? 651 00:43:35,447 --> 00:43:39,242 La nimic. Încerc să admir peisajul. 652 00:43:39,368 --> 00:43:40,911 Mă obișnuiesc cu disconfortul. 653 00:43:43,246 --> 00:43:46,083 Cifrele sunt cu mult peste nivelul normal. 654 00:43:46,166 --> 00:43:47,167 PULS 118 BPM 655 00:43:47,250 --> 00:43:50,212 Sper să își mențină pulsul sub 100 de bătăi pe minut. 656 00:43:51,129 --> 00:43:55,759 Acum e la 118 și crește rapid. 657 00:43:56,760 --> 00:44:00,013 Îmi dau seama că mintea nu înțelege ce fac. 658 00:44:00,639 --> 00:44:01,723 E vorba despre… 659 00:44:03,809 --> 00:44:06,103 Trebuie să gândesc mai puțin. 660 00:44:06,186 --> 00:44:09,940 Acum îmi imaginez tot ce se poate întâmpla. 661 00:44:10,023 --> 00:44:11,233 Momentan… 662 00:44:11,316 --> 00:44:13,819 nu m-am mai gândit la asta în ultimele zile. 663 00:44:14,903 --> 00:44:18,949 Chiar și acum, creierul se întreabă: „Stai, ce facem aici?” 664 00:44:19,032 --> 00:44:20,075 Știți ce zic? 665 00:44:21,201 --> 00:44:23,370 Sunt acolo sus și mă uit în jos. 666 00:44:23,829 --> 00:44:25,497 E o distanță mare. Bate vântul. 667 00:44:25,622 --> 00:44:27,916 Mi-am amintit că prietenii mă încurajează. 668 00:44:29,251 --> 00:44:31,002 Aplic respirația pătrată. 669 00:44:37,342 --> 00:44:39,886 Un pas, un singur pas. 670 00:44:40,220 --> 00:44:42,931 Un pas, un picior, un moment, o respirație. 671 00:44:43,640 --> 00:44:45,183 Mai respir încă odată. 672 00:44:51,815 --> 00:44:52,816 Și încep să merg. 673 00:45:02,075 --> 00:45:03,827 Simt că nu pot să merg normal. 674 00:45:06,163 --> 00:45:07,789 Respiri foarte bine. 675 00:45:08,248 --> 00:45:10,667 E mult mai bine decât ieri. 676 00:45:12,461 --> 00:45:13,920 Mi s-au înmuiat picioarele. 677 00:45:16,590 --> 00:45:20,510 - Mă simt foarte instabil. - Ai grijă la prag. 678 00:45:24,222 --> 00:45:25,682 - Doamne! - Da! 679 00:45:30,145 --> 00:45:33,607 Îmi tot repet că mă descurc, pentru asta m-am antrenat. 680 00:45:34,483 --> 00:45:37,778 „Respiră, rămâi calm.” 681 00:45:37,903 --> 00:45:42,491 PULS 128 BPM 682 00:45:42,616 --> 00:45:49,289 Vântul bate destul de tare. Începe să fie… 683 00:45:53,835 --> 00:45:56,254 Pulsul a scăzut puțin. 684 00:46:00,300 --> 00:46:01,301 Bravo! 685 00:46:02,803 --> 00:46:06,473 Am reușit, e minunat. Uite unde sunt, ce priveliște! 686 00:46:06,681 --> 00:46:09,142 Admir totul, m-am antrenat pentru asta. 687 00:46:11,686 --> 00:46:13,814 Apoi am realizat că trebuie să mă întorc! 688 00:46:14,523 --> 00:46:18,235 Vreau și nu vreau să mă uit în jos. Dar vreau să se termine. 689 00:46:20,654 --> 00:46:21,988 De ce am făcut asta? 690 00:46:22,781 --> 00:46:27,786 M-am uitat în jos și totul a început să… 691 00:46:28,787 --> 00:46:33,542 Am simțit amețeala și valul de adrenalină. 692 00:46:34,376 --> 00:46:38,129 Din când în când, mă gândeam că n-o să reușesc. 693 00:46:38,880 --> 00:46:41,842 Și simt cum îmi crește pulsul. 694 00:46:42,300 --> 00:46:43,260 Ești bine? 695 00:46:43,844 --> 00:46:45,428 Încerc să îmi reduc pulsul. 696 00:46:47,138 --> 00:46:50,350 - Cum arată numerele? - Are pulsul la 145. 697 00:46:50,475 --> 00:46:52,811 - E dublu față de normal. - Da. 698 00:46:53,311 --> 00:46:55,021 E oribil când mă uit în jos. 699 00:46:55,272 --> 00:46:57,315 Chris, sari pe elicopter! O să reușești! 700 00:46:58,358 --> 00:47:01,528 Vreau să mă concentrez la tehnicile de respirație 701 00:47:01,653 --> 00:47:05,866 și la strategiile învățate, în încercarea de a-mi reduce pulsul. 702 00:47:05,991 --> 00:47:08,660 Am stat acolo un moment și am privit în depărtare. 703 00:47:09,035 --> 00:47:14,332 Am încercat să mă concentrez și să fiu din nou prezent. 704 00:47:24,551 --> 00:47:26,219 Conștient și prezent. 705 00:47:32,976 --> 00:47:35,145 Am blocat gândurile negative. 706 00:47:35,270 --> 00:47:39,858 Îmi tot repetam că e imposibil să nu reușesc. 707 00:47:43,028 --> 00:47:46,114 - Am făcut primul pas. - A pornit. 708 00:47:54,331 --> 00:47:57,542 - Cum e pulsul? A coborât? - Da, e la 103. 709 00:47:57,626 --> 00:48:00,086 A urcat până la 145… 710 00:48:00,170 --> 00:48:01,630 - Da. - O să reușească. 711 00:48:05,175 --> 00:48:08,386 Cu fiecare pas, mă simțeam mai încrezător. 712 00:48:12,599 --> 00:48:17,562 Știu că tehnicile funcționează și mă bucur de experiență. 713 00:48:26,446 --> 00:48:27,906 Simt că dețin controlul. 714 00:48:31,868 --> 00:48:36,289 Pulsul a coborât la 90, 88, 87! 715 00:48:36,414 --> 00:48:40,502 Scade în continuare. Te folosești de unelte! 716 00:48:44,756 --> 00:48:46,675 - Face figuri de karate! - Ești încrezător! 717 00:48:46,758 --> 00:48:48,051 Are încredere, nu-i așa? 718 00:48:50,720 --> 00:48:52,514 - E Karate Kid! - Da. 719 00:48:56,017 --> 00:48:59,854 - E cât se poate de intens. - Bravo, Chris! 720 00:49:00,188 --> 00:49:02,899 - Felicitări, sunt mândru de tine! - Minunat! 721 00:49:04,067 --> 00:49:05,694 A fost mai greu decât VR? 722 00:49:08,530 --> 00:49:10,115 - Mult mai greu. - Serios? 723 00:49:10,198 --> 00:49:11,241 E foarte greu. 724 00:49:11,366 --> 00:49:13,702 Ești exact la limită. 725 00:49:13,785 --> 00:49:14,869 Limita fricii. 726 00:49:15,161 --> 00:49:16,496 Cât de stresant a fost? 727 00:49:16,579 --> 00:49:22,419 Dacă aș fi ajuns acolo fără discuții și antrenament, 728 00:49:22,585 --> 00:49:25,380 cred că aș fi spus că e imposibil. 729 00:49:28,383 --> 00:49:32,679 Experiența nu e utilă doar în momentele de stres ascut, 730 00:49:32,762 --> 00:49:35,223 ci afectează longevitatea, 731 00:49:35,306 --> 00:49:37,225 pentru asta ai și făcut-o. 732 00:49:37,350 --> 00:49:41,521 Fiecare pas la care te-ai concentrat, fiecare respirație, 733 00:49:41,688 --> 00:49:43,690 toate te vor ajuta să trăiești mai mult, 734 00:49:43,773 --> 00:49:47,318 pentru că așa te poți detașa de stresul cronic. 735 00:49:47,402 --> 00:49:49,154 - Înțeleg. - Îți oferi ocazia... 736 00:49:49,237 --> 00:49:52,866 să revii la normal și când faci asta, 737 00:49:52,949 --> 00:49:55,994 scade riscul bolilor cardiovasculare 738 00:49:56,077 --> 00:49:59,581 și crește rata de vindecare în caz de boală. 739 00:49:59,998 --> 00:50:02,792 Nu e vorba doar despre prezent, ci despre beneficii pe termen lung. 740 00:50:03,251 --> 00:50:05,879 Sper că data viitoare când copiii fac gălăgie în restaurant 741 00:50:06,046 --> 00:50:09,549 și oamenii filmează, o să zâmbesc și o să fiu relaxat, nu? 742 00:50:09,632 --> 00:50:11,801 - Da. - N-o să fie doar un rol. 743 00:50:16,473 --> 00:50:20,143 După experiența asta… 744 00:50:21,811 --> 00:50:26,858 am înțeles că povestea pe care ți-o spui devine noua ta realitate. 745 00:50:28,151 --> 00:50:30,153 Dacă înainte de a merge pe macara 746 00:50:30,236 --> 00:50:32,655 mi-aș fi spus că nu pot și c-o să cad, 747 00:50:32,739 --> 00:50:35,658 probabil că nu aș fi reușit și nici n-aș fi încercat. 748 00:50:37,368 --> 00:50:39,329 Mintea controlează corpul cu adevărat. 749 00:50:40,455 --> 00:50:43,083 Nu trebuie să te lași condus de teamă. 750 00:50:51,549 --> 00:50:52,801 Avem un ham pentru Zoc? 751 00:50:53,927 --> 00:50:54,928 Ne trebuie unul mic. 752 00:50:56,346 --> 00:50:57,347 Opriți camera! 753 00:50:57,764 --> 00:50:59,724 - Da! - Tăiați. 754 00:51:06,523 --> 00:51:10,235 PENTRU A-ȘI CONTROLA STRESUL 755 00:51:15,490 --> 00:51:19,244 CHRIS O SĂ MEDITEZE DE TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ 756 00:51:26,584 --> 00:51:30,380 ÎȘI VA AMINTI DE RESPIRAȚIA PĂTRATĂ ÎN SITUAȚIILE TENSIONATE 757 00:51:38,763 --> 00:51:43,810 VA ÎNCERCA SĂ GÂNDEASCĂ POZITIV ÎN MOMENTELE STRESANTE 758 00:51:45,061 --> 00:51:46,938 Da! 759 00:51:47,272 --> 00:51:49,566 CORPUL FIECĂRUIA E DIFERIT CEREȚI SFATUL MEDICULUI 760 00:51:49,649 --> 00:51:52,068 ÎNAINTE DE A FACE SCHIMBĂRI CARE VĂ POT AFECTA SĂNĂTATEA 761 00:52:14,507 --> 00:52:16,509 Subtitrarea: Octavian Mihai