1
00:00:06,299 --> 00:00:08,885
E clar că stresul îmi afectează somnul.
2
00:00:10,053 --> 00:00:12,221
Se întâmpla mai des acum câțiva ani.
3
00:00:12,305 --> 00:00:16,893
Acum nu mai e o mare problemă.
Nu e adevărat, încă am probleme.
4
00:00:20,772 --> 00:00:24,484
Îmi e ușor să adorm, dar în jur de 2:30,
5
00:00:25,526 --> 00:00:26,736
apare un val de adrenalină.
6
00:00:26,944 --> 00:00:29,405
Creierul începe să genereze
o serie de întrebări.
7
00:00:29,489 --> 00:00:31,574
„Oare mă deranjează ceva? Da, asta e...”
8
00:00:31,657 --> 00:00:33,576
„Să ne gândim la asta, să analizăm.”
9
00:00:38,623 --> 00:00:43,503
- Ai emoții?
- Mă simt puțin amețit.
10
00:00:51,219 --> 00:00:53,137
Se întâmplă uneori, nu știu de ce,
11
00:00:54,055 --> 00:00:56,099
dar vreau să reacționez altfel la stres.
12
00:01:01,646 --> 00:01:03,439
Totul pare mai serios acum, nu?
13
00:01:03,981 --> 00:01:05,650
Nu doar pentru că e neplăcut…
14
00:01:05,775 --> 00:01:06,859
Gata.
15
00:01:08,569 --> 00:01:10,947
…ci pentru că asta ar putea să mă ucidă.
16
00:01:15,076 --> 00:01:17,912
Se pare că o metodă foarte bună
17
00:01:17,995 --> 00:01:20,456
de a diminua efectele stresului
18
00:01:21,290 --> 00:01:22,708
este să îl înfrunt.
19
00:01:28,256 --> 00:01:29,382
Am pornit.
20
00:01:31,551 --> 00:01:36,180
CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE
21
00:01:37,682 --> 00:01:42,061
CU TREI ZILE ÎNAINTE
22
00:01:44,272 --> 00:01:46,566
Spune-mi ce te stresează.
23
00:01:48,067 --> 00:01:51,946
Sunt lucruri normale.
Alteori pot fi diferite.
24
00:01:52,029 --> 00:01:53,072
Spre exemplu?
25
00:01:55,950 --> 00:01:58,661
- Scuze!
- Ce naiba?
26
00:01:58,744 --> 00:02:00,413
Mă enervează mașina asta nenorocită.
27
00:02:04,750 --> 00:02:06,961
Stresul face adesea parte din viața mea.
28
00:02:08,129 --> 00:02:10,673
De asta o am alături
pe dr. Modupe Akinola,
29
00:02:10,882 --> 00:02:14,468
psiholog de renume, care propune
să abordăm stresul într-o manieră nouă.
30
00:02:17,263 --> 00:02:19,807
Trebuie să fi trecut
printr-un eveniment stresant.
31
00:02:19,974 --> 00:02:21,601
- Amintește-ți…
- Am trei copii,
32
00:02:21,684 --> 00:02:22,685
e solicitant.
33
00:02:22,768 --> 00:02:24,562
Da, așa e.
34
00:02:25,021 --> 00:02:26,981
- Te ocupi de trei copii…
- Da.
35
00:02:27,106 --> 00:02:28,900
-…vrei să fie fericiți și sănătoși.
- Da.
36
00:02:30,026 --> 00:02:31,402
Dacă lucrez,
37
00:02:31,485 --> 00:02:32,904
- ...mă antrenez…
- Înțeleg.
38
00:02:34,322 --> 00:02:37,825
În weekend, am fost foarte solicitat,
39
00:02:37,909 --> 00:02:40,161
iar copii au luat-o razna.
Eram la restaurant,
40
00:02:40,244 --> 00:02:43,039
oamenii se uitau,
cred că făceau și poze.
41
00:02:43,164 --> 00:02:44,749
Dacă te enervezi repede,
42
00:02:44,832 --> 00:02:46,918
- ...vrei să te calmezi…
- Da.
43
00:02:47,001 --> 00:02:49,921
Am simțit că îmi crește pulsul
și respiram greu.
44
00:02:53,049 --> 00:02:55,635
Chris trebuie să facă o schimbare,
45
00:02:55,718 --> 00:02:57,428
stresul nu afectează doar starea.
46
00:02:57,553 --> 00:02:59,555
PSIHOSOCIOLOG
47
00:02:59,680 --> 00:03:00,890
În timp, te poate ucide,
48
00:03:00,973 --> 00:03:05,853
contribuind la boli gen cancer,
diabet și afecțiuni cardiovasculare.
49
00:03:06,270 --> 00:03:09,982
O să îți arătăm câteva metode
50
00:03:10,149 --> 00:03:14,445
care te vor ajuta
să îți schimbi percepția față de stres.
51
00:03:14,904 --> 00:03:17,698
- În regulă.
- E o întâlnire cu stresul.
52
00:03:18,157 --> 00:03:19,909
- Înțeleg.
- Ieșiți la întâlnire.
53
00:03:20,201 --> 00:03:22,161
- Am o relație stabilă…
- Vezi tu…
54
00:03:22,245 --> 00:03:23,621
- …cu stresul.
- Înțeleg.
55
00:03:23,746 --> 00:03:25,998
Relația trebuie să devină mai sănătoasă.
56
00:03:26,082 --> 00:03:27,833
E puțin cam disfuncțională.
57
00:03:28,834 --> 00:03:32,213
Suntem cu toții capabili
să ne controlăm stresul,
58
00:03:32,797 --> 00:03:36,342
dar pentru a reuși,
trebuie să îl înfruntăm.
59
00:03:37,927 --> 00:03:40,513
Chris va învăța câteva tehnici„
60
00:03:40,763 --> 00:03:44,100
care îl vor ajuta
în lupta cu stresul inevitabil.
61
00:03:45,518 --> 00:03:48,312
Poate că pare absurd, dar pentru asta,
62
00:03:48,646 --> 00:03:53,985
am să îl rog pe Chris să se supună
unor situații deosebit de stresante.
63
00:03:55,236 --> 00:03:59,782
Peste trei zile, vei merge pe acea macara.
64
00:04:02,952 --> 00:04:07,581
Turnul are 275 de metri înălțime.
65
00:04:08,291 --> 00:04:09,333
Stai puțin.
66
00:04:10,960 --> 00:04:12,003
Da, e înalt.
67
00:04:12,086 --> 00:04:13,671
- Pari neliniștit.
- Mă întreb…
68
00:04:13,921 --> 00:04:15,423
Da, sunt foarte neliniștit.
69
00:04:15,548 --> 00:04:16,632
Ce te neliniștește?
70
00:04:16,716 --> 00:04:19,510
- Face parte din…
- Moartea e un factor important.
71
00:04:19,593 --> 00:04:22,513
- Moartea e un factor?
- Nu îmi plac înălțimile.
72
00:04:22,638 --> 00:04:25,224
Nu e vorba despre performanța în sine,
73
00:04:25,308 --> 00:04:31,230
ci despre pregătirea de care ai nevoie
și despre emoțiile pe care simți acum.
74
00:04:31,564 --> 00:04:35,151
E vorba de pregătirea mentală
pentru acceptarea stresului,
75
00:04:35,568 --> 00:04:37,445
- ...pentru a-i reduce efectele.
- Da.
76
00:04:37,528 --> 00:04:39,405
Te vei pregăti până atunci.
77
00:04:39,697 --> 00:04:43,409
Sunt curios, entuziasmat și speriat.
78
00:04:45,161 --> 00:04:47,580
Știu la ce vă gândiți acum.
79
00:04:48,789 --> 00:04:50,249
Pentru ce fac asta?
80
00:04:52,293 --> 00:04:55,463
Adevărul e că mă simt destul de tânăr.
81
00:04:58,007 --> 00:05:00,134
Dar timpul trece.
82
00:05:02,094 --> 00:05:03,512
Procesele care îmi pot scurta viața…
83
00:05:05,264 --> 00:05:07,016
…au început deja să funcționeze.
84
00:05:08,351 --> 00:05:10,686
Partea bună e că există soluții.
85
00:05:14,440 --> 00:05:16,025
În cursul următorului an
86
00:05:16,400 --> 00:05:18,944
voi trece prin șase provocări remarcabile.
87
00:05:20,696 --> 00:05:23,616
- Haide!
- Îmi voi testa limitele.
88
00:05:25,493 --> 00:05:28,454
Vreau să aflu care sunt secretele
89
00:05:28,871 --> 00:05:34,585
unei vieți mai sănătoase
și mai îndelungate.
90
00:05:36,754 --> 00:05:42,009
EPISODUL 1
REZISTENȚA LA STRES
91
00:05:44,678 --> 00:05:46,138
- Uite-o!
- Da, să mergem!
92
00:05:46,222 --> 00:05:48,224
- Iat-o!
- Chestia aia înaltă și subțire.
93
00:05:48,516 --> 00:05:52,770
Iar slăbănogul ăsta
o să facă o plimbare mortală.
94
00:05:53,729 --> 00:05:55,981
Nici de aici nu pare mai mică.
95
00:05:57,608 --> 00:06:00,611
Mai sunt doar trei zile
până când înfrunt provocarea,
96
00:06:01,028 --> 00:06:02,905
dar sper să mă pot baza pe prietenii mei,
97
00:06:02,988 --> 00:06:05,699
Aaron Grist și Luke Zocchi,
pentru suport moral.
98
00:06:06,784 --> 00:06:08,994
- Mi se face rău când mă uit.
- Văd macaraua.
99
00:06:09,078 --> 00:06:11,997
- E deja pregătită.
- Pare să se clatine puțin.
100
00:06:12,123 --> 00:06:13,666
Pare foarte periculos.
101
00:06:14,667 --> 00:06:16,669
- E uriașă.
- Da, distracție plăcută!
102
00:06:17,711 --> 00:06:19,422
Să sperăm că nu mai bate vântul,
103
00:06:19,505 --> 00:06:20,714
dar uneori bate mai tare.
104
00:06:21,382 --> 00:06:23,926
Dacă mă gândesc mai bine,
nu știu pentru ce i-am chemat.
105
00:06:24,093 --> 00:06:26,512
Mai ales că astăzi am plănuit cu Modupe
106
00:06:26,637 --> 00:06:28,806
să trecem prin prima lecție
de gestionare a stresului.
107
00:06:35,062 --> 00:06:38,232
Uite ce trebuie să faci...
Trebuie să îți dai jos bluza.
108
00:06:38,315 --> 00:06:40,234
- Hopa!
- Da.
109
00:06:40,359 --> 00:06:43,946
Apoi am să te îmbrac cu bluza asta.
110
00:06:44,029 --> 00:06:47,158
Asta îmi va permite să îți monitorizez
reacțiile fiziologice.
111
00:06:47,741 --> 00:06:49,743
Arată ca o rochie. E o fustă mini?
112
00:06:49,869 --> 00:06:51,954
- Nu, e ca un maiou…
- Bine.
113
00:06:52,079 --> 00:06:53,539
Se folosesc și la NASA.
114
00:06:53,622 --> 00:06:55,875
- Chiar așa?
- Deci dă-ți bluza jos.
115
00:06:56,000 --> 00:06:57,001
Băieți, ajutați-mă.
116
00:06:57,084 --> 00:06:58,627
Foarte bine.
117
00:06:58,711 --> 00:07:01,630
- Da, a făcut flotări.
- S-a încordat, își ține respirația.
118
00:07:01,714 --> 00:07:02,882
Nu mă încordez deloc.
119
00:07:03,924 --> 00:07:06,343
Trebuie să fie strâmt,
ca să primim semnal.
120
00:07:06,427 --> 00:07:07,428
E confortabil?
121
00:07:07,511 --> 00:07:09,555
- Sunt relaxat.
- Te dai în spectacol.
122
00:07:09,847 --> 00:07:12,349
Trebuie să îți pui asta pe cap…
123
00:07:12,433 --> 00:07:13,767
- Bine.
- Partea asta...
124
00:07:13,851 --> 00:07:15,436
trebuie să ajungă acolo.
125
00:07:15,686 --> 00:07:17,229
Asta îți va măsura tensiunea.
126
00:07:18,355 --> 00:07:20,399
Ca să îl pregătim pentru macara,
127
00:07:20,483 --> 00:07:24,570
vreau să treacă
printr-o situație stresantă
128
00:07:24,820 --> 00:07:27,531
ce-l va ajuta să înțeleagă
129
00:07:27,656 --> 00:07:30,326
felul în are mintea îi afectează corpul.
130
00:07:30,493 --> 00:07:32,995
- Vedem tensiunea arterială…
- Tensiunea?
131
00:07:33,162 --> 00:07:35,581
…vedem intensitatea respirației,
bătăile inimii.
132
00:07:35,664 --> 00:07:36,665
PULS
65 BPM
133
00:07:36,832 --> 00:07:39,001
- Înțeleg.
- Acum ai 65 bpm.
134
00:07:39,084 --> 00:07:42,671
O să consider că ăsta e nivelul normal
135
00:07:42,755 --> 00:07:45,174
și la asta o să mă raportez.
136
00:07:46,800 --> 00:07:49,553
I-am verificat pulsul
când era relaxat,
137
00:07:50,012 --> 00:07:51,847
dar o să văd cum se schimbă
138
00:07:52,139 --> 00:07:54,391
atunci când face ceva stresant.
139
00:07:54,934 --> 00:07:56,769
- Văd mâna asta.
- Da?
140
00:07:57,645 --> 00:07:59,563
Vreau să experimenteze
141
00:07:59,647 --> 00:08:02,775
o plimbare pe macara
în realitate virtuală.
142
00:08:03,067 --> 00:08:06,529
Vreau doar să mergi pe grindă.
143
00:08:07,071 --> 00:08:08,155
Am pornit.
144
00:08:09,490 --> 00:08:10,533
Ne vedem mai târziu.
145
00:08:16,747 --> 00:08:19,166
- E mult de urcat?
- Da.
146
00:08:19,875 --> 00:08:21,752
Experiența VR e fascinantă.
147
00:08:25,589 --> 00:08:28,884
O parte a creierului
e conștientă că nu e real,
148
00:08:29,134 --> 00:08:31,929
dar alta urlă: „Ai înnebunit? Ce faci?”
149
00:08:32,012 --> 00:08:34,390
„O să murim!” Simt un gol în stomac.
150
00:08:34,473 --> 00:08:38,352
Aș avea aceeași senzație
dacă aș fi pe o clădire.
151
00:08:39,728 --> 00:08:43,190
Pulsul era la 65,
dar a început să crească.
152
00:08:43,941 --> 00:08:46,610
Crește și ritmul respirației,
mai devreme era la 12.
153
00:08:47,236 --> 00:08:48,320
A apărut teama.
154
00:08:49,280 --> 00:08:52,074
Pare foarte instabilă!
155
00:08:52,199 --> 00:08:53,200
PULS
86 BPM
156
00:08:53,325 --> 00:08:54,660
E foarte… Nu pot!
157
00:08:55,828 --> 00:08:58,497
Deși Chris nu se află
în vreun pericol real,
158
00:08:58,622 --> 00:09:02,084
creierul percepe amenințarea,
stresul își face apariția.
159
00:09:02,459 --> 00:09:05,212
E reacția clasică de luptă sau fugă.
160
00:09:09,758 --> 00:09:14,096
Când creierul identifică stresul,
pornește un mecanism.
161
00:09:15,014 --> 00:09:17,975
Nervii preiau controlul întregului sistem…
162
00:09:19,560 --> 00:09:20,936
GLANDA SUPRARENALĂ
CORTIZOL & ADRENALINĂ
163
00:09:21,061 --> 00:09:22,479
…eliberând hormoni
în sistemul circulator.
164
00:09:23,314 --> 00:09:28,402
Respirația accelerează,
inima bate rapid, mă simt agitat.
165
00:09:29,903 --> 00:09:35,326
În momente periculoase,
asta m-ar ajuta să lupt sau să fug.
166
00:09:36,410 --> 00:09:37,536
LUPTĂ SAU FUGĂ
167
00:09:37,620 --> 00:09:42,374
După ce pericolul dispare,
mecanismul se oprește fără urmări.
168
00:09:43,292 --> 00:09:45,252
Dar când stresul nu dispare,
169
00:09:45,919 --> 00:09:49,214
unul dintre hormoni, cortizolul,
continuă să curgă…
170
00:09:49,340 --> 00:09:50,382
CORTIZOL
171
00:09:51,091 --> 00:09:54,178
…iar sistemul de fugă sau luptă
nu se oprește în totalitate.
172
00:09:55,512 --> 00:10:00,184
Cu timpul, devenim epuizați,
iar asta crește tensiunea arterială,
173
00:10:00,392 --> 00:10:04,271
dereglează sistemul imunitar
și duce la creșterea glicemiei.
174
00:10:04,813 --> 00:10:07,441
Toate astea măresc șansele
apariției bolilor mortale.
175
00:10:11,904 --> 00:10:12,821
Foarte ciudat.
176
00:10:13,739 --> 00:10:15,115
Cât mi-a crescut pulsul?
177
00:10:15,199 --> 00:10:17,076
S-a întâmplat ceva interesant.
178
00:10:17,159 --> 00:10:20,329
Pe măsură ce urcai,
pulsul creștea ca să îți ofere energie
179
00:10:20,412 --> 00:10:22,331
și să te pregătească pentru drum.
180
00:10:22,915 --> 00:10:26,126
Problema apare atunci când
nivelul de stres rămâne ridicat
181
00:10:26,210 --> 00:10:28,545
pe tot parcursul zilei,
iar lucrurile devin
182
00:10:29,046 --> 00:10:30,464
mai puțin sănătoase.
183
00:10:30,714 --> 00:10:33,759
Corpul tău nu se calmează
184
00:10:34,051 --> 00:10:36,095
și nu se odihnește așa cum ar trebui.
185
00:10:36,178 --> 00:10:39,682
Mi-am dat seama că va fi oribil
când va trebui să o fac.
186
00:10:39,973 --> 00:10:41,558
La asta trebuie să lucrăm!
187
00:10:41,642 --> 00:10:43,602
Da. Zoc, trebuie să încerci.
188
00:10:45,229 --> 00:10:47,564
Zoc, amicul meu, urăște înălțimile…
189
00:10:47,690 --> 00:10:48,774
- Poftim!
- Doamne!
190
00:10:49,149 --> 00:10:53,153
…mi-am dat seama că am ocazia
să îi testez instinctele.
191
00:10:53,862 --> 00:10:55,114
Ce naiba?
192
00:10:59,034 --> 00:11:00,285
Vai de mine…
193
00:11:02,371 --> 00:11:05,040
Nu…
194
00:11:05,290 --> 00:11:08,001
- Haide, dă-i drumul!
- Vai, tremur tot.
195
00:11:08,085 --> 00:11:09,211
Haide!
196
00:11:09,294 --> 00:11:10,337
- Nu pot!
- Hai!
197
00:11:10,462 --> 00:11:11,797
- Mergi!
- Hai, Zoc!
198
00:11:11,880 --> 00:11:13,424
- Mergi!
- Haide!
199
00:11:13,507 --> 00:11:14,508
Nu pot.
200
00:11:14,758 --> 00:11:16,593
Hai, fă câțiva pași.
201
00:11:16,677 --> 00:11:18,512
- Bravo!
- Mergi!
202
00:11:19,596 --> 00:11:21,306
- Haide, Zoochie!
- Hai, Zoc!
203
00:11:21,932 --> 00:11:24,852
- Vorbește cu tine, ajută.
- Mă descurc, Luke.
204
00:11:25,436 --> 00:11:26,437
Nu pot…
205
00:11:29,898 --> 00:11:34,403
E atât de real! Am simțit cum cad.
206
00:11:35,112 --> 00:11:38,115
- Nu înțelegeți cât e de real.
- Ce vrei să spui?
207
00:11:40,492 --> 00:11:43,078
- E foarte real…
- Poate că rezist mai bine,
208
00:11:43,328 --> 00:11:45,372
dar sincer să fiu,
nu-mi plac înălțimile,
209
00:11:46,206 --> 00:11:47,875
iar realitatea virtuală m-a făcut
210
00:11:47,958 --> 00:11:50,836
să fiu mai speriat decât înainte.
211
00:11:51,378 --> 00:11:54,923
Dar dacă antrenamentul lui Modupe
mă ajută să controlez stresul
212
00:11:55,007 --> 00:11:58,927
și să reduc riscul bolilor,
atunci sunt dispus să o fac.
213
00:12:01,555 --> 00:12:04,683
DOUĂ ZILE PÂNĂ LA MERSUL PE MACARA
214
00:12:04,767 --> 00:12:08,604
Vreau să îi arăt lui Chris
că își poate proteja sănătatea
215
00:12:09,062 --> 00:12:14,318
dacă reacționează mai bine la stres
și își controlează mintea și corpul.
216
00:12:14,860 --> 00:12:19,740
Trebuie să își poată păstra calmul
chiar si când merge pe macara.
217
00:12:20,574 --> 00:12:23,911
CENTRUL ACVATIC
218
00:12:24,453 --> 00:12:27,873
Pentru a-l pregăti pentru provocare,
în următoarele două zile,
219
00:12:28,207 --> 00:12:33,086
Chris o să lucreze cu oameni
care se confruntă cu stresul extrem
220
00:12:33,253 --> 00:12:35,088
în mod regulat.
221
00:12:37,508 --> 00:12:38,550
În regulă.
222
00:12:38,926 --> 00:12:42,179
Am să îți fac cunoștință
cu doi ofițeri din Forțele Speciale.
223
00:12:42,304 --> 00:12:44,097
- Harry și Justin.
- Salut, Chris!
224
00:12:44,431 --> 00:12:45,599
- Salut!
- Salut!
225
00:12:46,558 --> 00:12:50,062
Bine ai venit
la antrenamentul Trupelor Speciale.
226
00:12:50,145 --> 00:12:51,730
- Mersi!
- Vei participa...
227
00:12:51,897 --> 00:12:54,024
la un exercițiu de rezistență la înec,
228
00:12:54,107 --> 00:12:56,568
o activitate obișnuită
pentru Forțele Speciale.
229
00:12:56,902 --> 00:12:59,363
E proiectat să te copleșească,
230
00:12:59,988 --> 00:13:01,281
dar îți te voi ajuta
231
00:13:01,365 --> 00:13:02,950
- ...cu câteva indicații.
- OK.
232
00:13:03,033 --> 00:13:05,577
Scopul activității
este să crească puterea mentală
233
00:13:05,661 --> 00:13:07,788
a celor din Forțele Speciale.
234
00:13:08,080 --> 00:13:11,875
Mâinile și picioarele vor fi imobilizate
pe tot parcursul activității.
235
00:13:16,922 --> 00:13:19,341
Cred că sunt stresat de situațiile
236
00:13:19,424 --> 00:13:21,093
pentru care nu mă simt pregătit.
237
00:13:21,802 --> 00:13:24,388
În clipa asta, îmi trec prin minte
tot felul de lucruri.
238
00:13:25,138 --> 00:13:27,891
Mă întreb dacă o să mă înec cu adevărat.
239
00:13:29,685 --> 00:13:32,771
Dacă ești sub apă
și simți că îți pierzi cunoștința,
240
00:13:33,146 --> 00:13:36,441
revii la suprafață,
iar de acolo te salvăm noi.
241
00:13:36,984 --> 00:13:39,361
Dacă nu respecți instrucțiunile,
242
00:13:39,444 --> 00:13:42,114
dacă leșini sau te îneci, testul a eșuat.
243
00:13:43,323 --> 00:13:44,533
- Ești pregătit?
- Da.
244
00:13:44,658 --> 00:13:46,618
Începem prima rundă.
245
00:14:05,762 --> 00:14:08,932
Țelul e să ating fundul bazinului
de 20 de ori
246
00:14:09,433 --> 00:14:12,853
și am doar câte o fracțiune de secundă
să iau aer.
247
00:14:14,897 --> 00:14:17,691
Intră în ritm! Respiră!
248
00:14:22,988 --> 00:14:24,990
Știu că am destul oxigen,
249
00:14:26,116 --> 00:14:28,368
știu că băieții nu mă lasă să mă înec.
250
00:14:29,369 --> 00:14:33,832
Dar simt cum îmi crește pulsul.
Stresul se accentuează.
251
00:14:35,792 --> 00:14:37,628
Rotește-te sub apă când ești gata.
252
00:14:43,175 --> 00:14:45,135
Simt cum plămânii încep să mă ardă.
253
00:14:50,515 --> 00:14:52,684
A fost un eșec. Înoată două ture de bazin.
254
00:14:58,815 --> 00:15:03,153
E foarte dificil
și devine din ce în ce mai greu.
255
00:15:05,864 --> 00:15:07,157
Două exerciții ratate.
256
00:15:08,700 --> 00:15:09,701
Cum se descurcă?
257
00:15:09,785 --> 00:15:10,911
- Se scufundă.
- Da.
258
00:15:13,205 --> 00:15:14,498
Încearcă să plutești!
259
00:15:21,046 --> 00:15:24,257
Nu apuc să iau destul aer.
260
00:15:28,929 --> 00:15:30,222
Atunci se instalează panica.
261
00:15:53,245 --> 00:15:57,332
Chris nu a avut prea mult succes,
în afară de…
262
00:15:57,416 --> 00:16:00,002
Nimic, a eșuat la toate testele.
263
00:16:01,169 --> 00:16:02,295
Cum te simți?
264
00:16:02,754 --> 00:16:06,508
A fost greu și ține mult de tehnică.
265
00:16:06,591 --> 00:16:09,636
Cred că…
266
00:16:12,431 --> 00:16:14,975
- ...trebuie să nu intru în panică.
- Exact.
267
00:16:15,058 --> 00:16:18,145
Puțini dintre noi vor trece
prin asemenea antrenamente,
268
00:16:18,228 --> 00:16:20,897
dar toți trecem prin momente grele.
269
00:16:21,481 --> 00:16:24,526
Ajungem în situații
pentru care nu suntem pregătiți
270
00:16:24,609 --> 00:16:27,696
și ne spunem că nu suntem capabili.
271
00:16:28,238 --> 00:16:31,199
E util să vorbești cu tine.
272
00:16:31,450 --> 00:16:36,705
Trebuie să reinterpretezi
gândurile negative.
273
00:16:36,788 --> 00:16:37,789
Înțeleg.
274
00:16:37,873 --> 00:16:41,001
Întreabă-te dacă poți
să gândești în mod pozitiv.
275
00:16:41,501 --> 00:16:45,922
Cum poți reinterpreta situația?
Ce câștigi din experiența asta?
276
00:16:47,424 --> 00:16:52,554
Chris o să înțeleagă
că sistemul de luptă sau fugă
277
00:16:52,763 --> 00:16:55,307
nu reacționează doar la lumea exterioară.
278
00:16:55,807 --> 00:17:00,145
Propriile gânduri și emoții
pot influența acest circuit.
279
00:17:00,228 --> 00:17:01,229
REZISTENȚA LA STRES
280
00:17:01,313 --> 00:17:05,817
Dacă sunt sub presiune
și sunt convins că nu rezist…
281
00:17:07,778 --> 00:17:09,446
creierul apasă butonul de panică…
282
00:17:11,114 --> 00:17:13,700
iar circuitul de luptă sau fugă
devine activ
283
00:17:14,284 --> 00:17:16,453
și se pregătește pentru ce e mai rău.
284
00:17:17,496 --> 00:17:20,499
Anticipând leziuni,
arterele și venele se strâmtează,
285
00:17:21,041 --> 00:17:23,126
trimițând sângele spre cutia toracică.
286
00:17:23,210 --> 00:17:25,629
Astfel, scad șansele
unei hemoragii mortale.
287
00:17:27,130 --> 00:17:31,384
Problema e că mușchii și creierul
primesc mai puțin sânge,
288
00:17:31,468 --> 00:17:34,513
iar puterea fizică și mentală
începe să scadă.
289
00:17:35,514 --> 00:17:38,141
Dar prin gândire pozitivă,
290
00:17:38,600 --> 00:17:41,019
pot opri toată această reacție.
291
00:17:42,562 --> 00:17:47,400
Pot să deschid vasele de sânge
și pot regăsi energia pentru a rezista.
292
00:17:49,653 --> 00:17:54,199
Sunt încă agitat,
dar stresul nu mai e o piedică.
293
00:17:56,118 --> 00:18:00,080
Chris, o să intrăm înapoi în apă,
reexaminăm abilitatea de plutire.
294
00:18:01,540 --> 00:18:02,833
Să începem.
295
00:18:10,549 --> 00:18:11,842
O să urască asta!
296
00:18:12,425 --> 00:18:15,846
Sunt din nou în apă
și simt aceeași presiune.
297
00:18:19,349 --> 00:18:21,393
Apoi am urmat sfatul lui Modupe.
298
00:18:21,476 --> 00:18:25,313
Renunț a gândurile negative,
și continui să îmi repet:
299
00:18:25,397 --> 00:18:30,068
„Pot să o fac, am destul oxigen,
nu o să mă înec.”
300
00:18:31,361 --> 00:18:32,946
Haide!
301
00:18:42,164 --> 00:18:44,207
Acum simt o senzație de liniște.
302
00:18:46,960 --> 00:18:50,463
Mă concentrez la ritm
și știu că pot să rezist.
303
00:18:51,548 --> 00:18:52,841
- E mai bine.
- Da.
304
00:18:53,008 --> 00:18:54,509
A intrat în ritm.
305
00:18:54,634 --> 00:18:55,719
E un ritm bun.
306
00:18:55,802 --> 00:18:57,304
Se pare că s-a relaxat,
307
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
- ...cugetă…
- Da.
308
00:18:58,513 --> 00:19:00,473
…se folosește de indicațiile tale.
309
00:19:00,557 --> 00:19:01,600
Da.
310
00:19:01,683 --> 00:19:04,769
Ultima activitate e recuperarea măștii.
311
00:19:08,899 --> 00:19:11,568
Hai, dulăule, găsește-o!
312
00:19:14,362 --> 00:19:18,617
Gândesc mai pozitiv,
sunt mai încrezător și mai puternic.
313
00:19:19,784 --> 00:19:22,245
Simt că stresul
nu mai e un impediment.
314
00:19:33,256 --> 00:19:34,883
Așa, haide!
315
00:19:41,389 --> 00:19:43,642
- Da!
- Adu-o aici.
316
00:19:45,143 --> 00:19:46,770
Acum vino cu spatele la perete.
317
00:19:46,895 --> 00:19:49,272
- Bine.
- Așa, gata? Unu, doi, trei.
318
00:19:50,106 --> 00:19:51,316
Bine!
319
00:19:52,317 --> 00:19:54,110
Cum te-ai simțit?
320
00:19:55,028 --> 00:19:57,739
A fost ceva mai intens.
321
00:19:57,822 --> 00:20:00,951
Da, te-ai descurcat mult mai bine
a doua oară.
322
00:20:01,117 --> 00:20:03,286
- Așa funcționează gândurile pozitive.
- Da.
323
00:20:03,370 --> 00:20:06,248
De acum înainte trebuie să le integrezi
324
00:20:06,331 --> 00:20:09,751
ca pe unelte psihologice
în viața de zi cu zi.
325
00:20:10,210 --> 00:20:13,255
Fie că e vorba de un scenariu
sau dacă filmezi ceva.
326
00:20:13,338 --> 00:20:15,840
Care sunt lucrurile negative
care îți vin în minte?
327
00:20:16,341 --> 00:20:20,887
Poate că nu m-am pregătit destul
sau am impresia că nu știu bine replicile.
328
00:20:20,971 --> 00:20:22,430
Intri vreodată în panică?
329
00:20:22,681 --> 00:20:24,557
- Obișnuiam s-o iau razna.
- Înțeleg.
330
00:20:24,641 --> 00:20:27,852
Pierdeam controlul
și nu mai puteam să vorbesc.
331
00:20:27,936 --> 00:20:31,439
Mă gândeam că pot să greșesc,
că filmul nu va arăta bine,
332
00:20:31,523 --> 00:20:32,691
mă temeam de eșec.
333
00:20:32,774 --> 00:20:34,693
Știi că vrei să iasă totul perfect,
334
00:20:34,776 --> 00:20:35,860
dar e imposibil.
335
00:20:35,944 --> 00:20:39,239
Nimic nu funcționează perfect,
așa că trebuie să gândești pozitiv
336
00:20:39,322 --> 00:20:42,826
și să îți spui: „Fac asta mereu,
pot să o iau de la capăt.”
337
00:20:42,993 --> 00:20:44,035
Ai dreptate.
338
00:20:54,337 --> 00:20:57,632
Astăzi am lucrat cu soldații în bazin.
339
00:20:57,757 --> 00:21:02,095
A fost foarte de obositor și solicitant,
340
00:21:02,387 --> 00:21:04,055
mai ales pentru plămâni.
341
00:21:06,599 --> 00:21:12,022
A fost interesant să mă supun
unor situații stresante
342
00:21:12,105 --> 00:21:15,650
și să mă acomodez într-un mediu vitreg.
343
00:21:15,734 --> 00:21:16,860
Despre asta e vorba.
344
00:21:17,027 --> 00:21:20,447
Și sper să includ asta
în viața mea obișnuită.
345
00:21:20,613 --> 00:21:22,032
Totul ține de perspectivă,
346
00:21:22,115 --> 00:21:25,160
asta reiese din toată experiența.
347
00:21:25,869 --> 00:21:31,082
Instinctul de luptă sau fugă
se activează prea des
348
00:21:31,541 --> 00:21:35,712
din cauza unor lucruri
mai puțin importante.
349
00:21:39,966 --> 00:21:42,510
Mă ustură ochii de la clor.
350
00:21:45,055 --> 00:21:48,308
Dar asta e cea mai mică problemă,
nu-i așa?
351
00:21:49,142 --> 00:21:52,520
Urmează să merg
pe marginea unei clădiri.
352
00:21:57,400 --> 00:22:01,363
Provocarea macaralei
e foarte intimidantă pentru Chris.
353
00:22:02,197 --> 00:22:05,450
Vreau să realizeze că aceste tehnici
354
00:22:05,533 --> 00:22:08,620
nu sunt utile doar în situațiile
cu stres nociv.
355
00:22:10,038 --> 00:22:15,377
Ele ne pot ajuta să obținem rezultate bune
când suntem sub presiune.
356
00:22:23,802 --> 00:22:26,346
După un accident, în 2013,
357
00:22:26,805 --> 00:22:30,475
Faith Dickey și-a schimbat abordarea
în ceea ce privește stresul.
358
00:22:32,477 --> 00:22:35,688
Conduceam spre casa familiei
pentru sărbători,
359
00:22:35,772 --> 00:22:39,401
iar mașina a atins o porțiune de gheață,
360
00:22:39,526 --> 00:22:41,069
când am realizat
361
00:22:41,152 --> 00:22:47,075
că moartea nu mă sperie.
362
00:22:58,169 --> 00:23:03,842
După acel accident,
am realizat că stresul poate fi un aliat
363
00:23:04,342 --> 00:23:06,177
și poți învăța să cum îl exploatezi.
364
00:23:13,977 --> 00:23:16,604
Cred că dacă eviți toate riscurile…
365
00:23:19,107 --> 00:23:21,317
nu vei afla niciodată de ce ești în stare.
366
00:23:27,407 --> 00:23:28,616
Prea mult.
367
00:23:32,287 --> 00:23:35,415
- Cât de tensionată pare?
- Cred că e bine.
368
00:23:36,249 --> 00:23:40,753
După accident, Faith a stabilit
multiple recorduri mondiale de highlining,
369
00:23:41,212 --> 00:23:45,258
o disciplină bazată pe controlul deplin
al minții și al corpului.
370
00:23:47,051 --> 00:23:51,598
E ușor să îmi umplu mintea
cu frică și stres,
371
00:23:52,265 --> 00:23:54,684
pentru că e normal să simți teamă
372
00:23:54,767 --> 00:23:59,230
când ești la înălțime,
pe o sfoară întinsă peste un gol.
373
00:24:03,651 --> 00:24:08,448
Am mai multe unelte
care mă ajută să traversez sforile.
374
00:24:09,657 --> 00:24:10,700
Respiră.
375
00:24:11,618 --> 00:24:15,914
Uneori am nevoie
doar de gândire pozitivă,
376
00:24:15,997 --> 00:24:17,373
așa fac primul pas.
377
00:24:17,457 --> 00:24:18,666
Te descurci bine.
378
00:24:20,460 --> 00:24:23,963
Uneori trebuie să strig la mine: „Haide!”
379
00:24:25,715 --> 00:24:28,051
„Haide!”
380
00:24:34,432 --> 00:24:36,851
„Liniștește-te, te descurci bine.”
381
00:24:44,776 --> 00:24:49,280
E interesant că dialogul interior
poate fi atât de eficient.
382
00:24:57,747 --> 00:25:02,293
Dacă sunt la jumătatea unei sfori
și începe să bată vântul…
383
00:25:08,633 --> 00:25:09,634
Haide!
384
00:25:09,717 --> 00:25:14,764
Apelez la o altă tehnică
pentru a face față.
385
00:25:16,683 --> 00:25:18,768
Unii o numesc segmentare.
386
00:25:20,103 --> 00:25:22,730
Încerc să nu mă gândesc la tot.
387
00:25:24,023 --> 00:25:26,776
Împart totul în segmente mai mici.
388
00:25:30,154 --> 00:25:33,783
Mă concentrez doar la următorul pas.
389
00:25:34,742 --> 00:25:36,160
Respiră.
390
00:25:36,744 --> 00:25:38,663
Un picior în fața celuilalt.
391
00:25:41,833 --> 00:25:44,794
Acel pas mă poate duce până la capăt.
392
00:25:51,551 --> 00:25:53,428
Pășesc prin teamă.
393
00:25:57,348 --> 00:25:59,475
Nu încerc să fac teama să dispară.
394
00:26:00,184 --> 00:26:03,771
Lucrul ăsta m-a ajutat
și în alte aspecte ale vieții,
395
00:26:04,272 --> 00:26:09,319
precum interviurile pentru joburi,
situații stresante din viața cotidiană.
396
00:26:10,236 --> 00:26:13,364
Pot să transfer
tot ce am învățat pe sfoară…
397
00:26:16,242 --> 00:26:19,454
Lucruri care obișnuiau să fie stresante
398
00:26:20,413 --> 00:26:22,332
nu mă mai afectează în aceeași măsură.
399
00:26:26,794 --> 00:26:28,046
Dacă mă gândesc mai bine,
400
00:26:28,171 --> 00:26:30,757
știu că nu ar trebui să fiu prea stresat.
401
00:26:31,132 --> 00:26:34,636
Familia e sănătoasă și fericită
și am o carieră de care sunt mândru.
402
00:26:34,969 --> 00:26:38,306
Dar încă simt că stresul mă afectează.
403
00:26:39,599 --> 00:26:43,603
Pentru o sănătate de durată,
vreau să încerc să îl controlez.
404
00:26:50,151 --> 00:26:54,989
Ceva care îmi declanșează anxietatea
și care îmi provoacă stres
405
00:26:55,073 --> 00:26:57,450
e momentul în care mă ocup
de multe lucruri.
406
00:26:57,533 --> 00:26:58,534
- Da.
- Am…
407
00:26:58,618 --> 00:27:00,370
- Da.
- Am prea multe proiecte,
408
00:27:00,453 --> 00:27:02,664
sunt prea multe mesaje și telefoane.
409
00:27:02,747 --> 00:27:04,457
Devine copleșitor.
410
00:27:04,957 --> 00:27:07,835
Cred că soluția constă în întrebarea:
411
00:27:07,919 --> 00:27:10,254
„De ce trebuie să mă implic
în atâtea lucruri?”
412
00:27:10,338 --> 00:27:13,174
Când am început să joc,
413
00:27:13,299 --> 00:27:16,094
părinții nu aveau mulți bani.
414
00:27:16,177 --> 00:27:17,178
- Și…
- Da.
415
00:27:17,845 --> 00:27:20,682
Am vorbit cu tata
și l-am întrebat când achită datoria.
416
00:27:20,765 --> 00:27:21,974
- Și-a zis…
- Da.
417
00:27:22,225 --> 00:27:23,309
- Niciodată…
- Da.
418
00:27:23,393 --> 00:27:25,061
„O să murim înainte să achităm.”
419
00:27:25,186 --> 00:27:27,689
Asta m-a deranjat
încă de când eram tânăr.
420
00:27:28,147 --> 00:27:29,190
Știi cum e.
421
00:27:29,816 --> 00:27:31,818
M-am hotărât să nu las lucrurile așa.
422
00:27:31,943 --> 00:27:34,070
Nu vreau asta pentru ei
sau pentru familie.
423
00:27:34,153 --> 00:27:35,279
Înțeleg.
424
00:27:35,405 --> 00:27:39,325
Să fiu sincer, m-am apucat de actorie
ca să îi scap de datorii,
425
00:27:39,534 --> 00:27:43,287
dar încă mă tem
că totul se poate termina.
426
00:27:43,371 --> 00:27:46,249
Putem pierde totul
dacă nu accept toate proiectele.
427
00:27:46,374 --> 00:27:50,670
Apare și o inerție, iar lucrurile se adună
428
00:27:50,753 --> 00:27:52,213
unele peste altele.
429
00:27:52,672 --> 00:27:54,590
Apoi te lovesc toate.
430
00:27:57,510 --> 00:28:01,514
Chris e copleșit când presiunea se adună.
431
00:28:01,973 --> 00:28:05,685
Dar îi voi arăta o tehnică
utilă în acele situații intense.
432
00:28:06,269 --> 00:28:11,107
Va trece printr-un exercițiu
în care stresul atinge punctul maxim.
433
00:28:12,859 --> 00:28:16,320
ACADEMIA PENTRU SERVICII DE URGENȚĂ
434
00:28:24,787 --> 00:28:27,540
Astăzi vreau să te expunem la…
435
00:28:27,957 --> 00:28:29,792
un alt tip de stres extrem.
436
00:28:30,460 --> 00:28:31,794
Are legătură cu focul?
437
00:28:31,878 --> 00:28:33,171
Da.
438
00:28:42,972 --> 00:28:45,600
Ieri aproape că m-am înecat, iar azi,
439
00:28:45,725 --> 00:28:47,310
o să fiu ars de viu.
440
00:28:49,645 --> 00:28:52,732
Asta nu e expunere la stres,
e tortură medievală.
441
00:28:55,109 --> 00:28:56,527
Avem un incendiu, să mergem!
442
00:28:58,154 --> 00:29:00,656
Pentru că Zoc
s-a descurcat bine la testul VR,
443
00:29:01,282 --> 00:29:03,743
m-am gândit că i-ar folosi
sfaturile lui Modupe.
444
00:29:05,161 --> 00:29:09,040
Ieri am vorbit despre dialogul interior,
445
00:29:09,123 --> 00:29:11,709
dar uneori te poți afla
în mijlocul acțiunii
446
00:29:11,793 --> 00:29:16,088
și simți valul de adrenalină,
simți cum crește pulsul.
447
00:29:16,172 --> 00:29:18,716
Un element important este respirația.
448
00:29:19,467 --> 00:29:23,387
Așa procedează și salvatorii.
Se numește „respirație pătrată”.
449
00:29:23,554 --> 00:29:28,309
- Inspiri, aștepți, expiri, aștepți.
- Înțeleg.
450
00:29:28,643 --> 00:29:30,561
Imaginați-vă laturile unui pătrat.
451
00:29:31,771 --> 00:29:34,398
Tot ce avem de făcut
452
00:29:35,107 --> 00:29:38,569
este să inhalăm timp de patru secunde,
așteptăm patru secunde,
453
00:29:38,778 --> 00:29:42,114
expirăm patru secunde
și așteptăm patru secunde.
454
00:29:42,365 --> 00:29:48,996
Ăsta e procesul. Câte patru secunde.
Inspiri, aștepți, expiri, aștepți.
455
00:29:49,121 --> 00:29:54,669
Inspir, unu, doi, trei, patru.
Pauză, unu, doi, trei, patru.
456
00:29:55,002 --> 00:29:58,756
Asta e pentru situații extreme,
dar vă puteți imagina
457
00:29:58,840 --> 00:30:02,677
că în orice situație
în care simțiți că pulsul crește,
458
00:30:03,094 --> 00:30:05,263
- ...puteți folosi tehnica.
- Respirația.
459
00:30:05,429 --> 00:30:08,099
- Respirați pe tot parcursul.
- Am înțeles.
460
00:30:08,641 --> 00:30:12,770
O simplă tehnică de respirație
demonstrează că semnalele de stres
461
00:30:12,854 --> 00:30:16,232
nu funcționează într-o singură direcție.
462
00:30:16,816 --> 00:30:19,819
Corpul poate trimite propriile semnale.
463
00:30:21,195 --> 00:30:24,532
Cu cât sunt mai stresat,
cu atât respir mai repede.
464
00:30:25,366 --> 00:30:29,745
Cu cât respir mai repede,
cu atât devin mai stresat.
465
00:30:31,289 --> 00:30:32,498
E un cerc vicios.
466
00:30:34,000 --> 00:30:39,589
Dar dacă respir încet și adânc.
fibrele nervoase din piept
467
00:30:40,214 --> 00:30:42,091
vor detecta schimbarea mișcărilor
468
00:30:43,634 --> 00:30:46,345
și vor trimite impulsuri
care vor calma creierul,
469
00:30:47,096 --> 00:30:49,724
scurtcircuitând sistemul
de luptă sau fugă.
470
00:30:50,057 --> 00:30:52,560
Tot corpul se liniștește,
471
00:30:53,185 --> 00:30:57,023
de la puls,
la hormoni de stres și anxietate.
472
00:31:09,702 --> 00:31:12,705
Asta e simularea unui foc rezidențial.
473
00:31:12,830 --> 00:31:14,790
Tara și Chris, voi veți fi echipa unu.
474
00:31:15,082 --> 00:31:17,293
Pentru a mă ajuta în timpul exercițiului,
475
00:31:17,418 --> 00:31:19,879
Modupe m-a aliat cu Tara Lowe.
476
00:31:20,171 --> 00:31:22,757
E pompier și are 16 ani de experiență.
477
00:31:25,968 --> 00:31:29,805
Trebuie să localizăm focul.
478
00:31:30,389 --> 00:31:33,392
Ridic-o peste guler ca să stea bine.
479
00:31:33,476 --> 00:31:36,646
Sigur că trebuie să stingem incendiul
cât se poate de repede,
480
00:31:36,771 --> 00:31:41,233
dar trebuie să salvăm
și victimele din clădire.
481
00:31:43,778 --> 00:31:45,529
O să fie copleșitor
482
00:31:45,613 --> 00:31:49,992
pentru că e vorba
de un stres intens și brusc.
483
00:31:50,159 --> 00:31:53,746
Trebuie să aduceți trei manechine grele.
484
00:31:53,871 --> 00:31:56,749
Vreau rapoarte CAN
despre aerul pe care îl mai aveți
485
00:31:57,041 --> 00:31:58,918
și vreau să scoateți oamenii de acolo
486
00:31:59,001 --> 00:32:00,795
înainte de a rămâne fără aer.
487
00:32:00,920 --> 00:32:02,588
Controlați-vă respirația.
488
00:32:02,755 --> 00:32:04,757
Nu irosiți rezerva de aer.
489
00:32:05,132 --> 00:32:06,175
La treabă!
490
00:32:10,096 --> 00:32:13,391
Cu aer limitat
și cu misiunea de a găsi trei persoane,
491
00:32:14,016 --> 00:32:18,229
va trebui să respir încet,
dar să lucrez cât pot de repede.
492
00:32:19,480 --> 00:32:21,941
Echipa intră acum.
493
00:32:22,775 --> 00:32:23,859
Înainte!
494
00:32:27,446 --> 00:32:30,449
Vezi ușa din capăt?
Înaintează spre ea.
495
00:32:31,242 --> 00:32:34,161
- Localizează focul.
- Nu văd ușa.
496
00:32:34,245 --> 00:32:35,663
Mergi înainte!
497
00:32:37,957 --> 00:32:40,501
E beznă și e foarte complicat.
498
00:32:40,584 --> 00:32:45,006
E o muncă foarte dificilă,
abia reușesc să respir.
499
00:32:51,095 --> 00:32:54,223
Stai, o să ne uităm înăuntru,
să vedem ce e acolo.
500
00:32:54,306 --> 00:32:55,391
Gata? Du-te!
501
00:33:04,233 --> 00:33:05,609
Avem flăcări aprinse.
502
00:33:09,155 --> 00:33:11,532
Încerc să îmi amintesc
tot ce mi s-a spus.
503
00:33:11,699 --> 00:33:12,950
Ce fac, îl sting?
504
00:33:13,451 --> 00:33:15,494
Îndreaptă-l către flăcări.
505
00:33:17,121 --> 00:33:20,833
Încerc să ascult.
E gălăgie, e cald, e inconfortabil.
506
00:33:20,916 --> 00:33:23,002
Sunt epuizat și îmi ard plămânii,
507
00:33:23,085 --> 00:33:25,546
încercând să inspir suficient oxigen.
508
00:33:36,098 --> 00:33:39,477
Chris, vreau să cercetezi toată zona.
509
00:33:39,560 --> 00:33:41,812
Cauți o victimă, bine?
510
00:33:41,896 --> 00:33:42,938
Bine.
511
00:33:44,940 --> 00:33:47,193
Respiră foarte repede.
512
00:33:47,276 --> 00:33:49,445
E mult mai repede decât la început.
513
00:33:49,737 --> 00:33:50,780
Gâfâie.
514
00:33:54,742 --> 00:33:55,993
Am găsit o victimă.
515
00:33:58,704 --> 00:34:01,957
Mutarea greutății
face respirația și mai anevoioasă.
516
00:34:09,090 --> 00:34:10,591
- Iese cineva.
- Câștigăm.
517
00:34:10,674 --> 00:34:11,801
A ieșit cineva.
518
00:34:13,511 --> 00:34:17,056
Cât aer ai? 100. Nu mai ai mult,
519
00:34:17,139 --> 00:34:19,725
dar nu am verificat etajul de deasupra.
520
00:34:19,850 --> 00:34:21,560
Trebuie să verificăm totul.
521
00:34:22,061 --> 00:34:23,562
- Poți face asta?
- Bine.
522
00:34:25,147 --> 00:34:26,148
Da.
523
00:34:28,567 --> 00:34:29,568
Nu văd.
524
00:34:31,654 --> 00:34:33,364
Știu că respir prea repede
525
00:34:35,157 --> 00:34:38,410
și că trebuie să încetinesc
ca să pot verifica etajul.
526
00:34:39,620 --> 00:34:41,705
Echipa unu, verificați toată aria.
527
00:34:41,914 --> 00:34:44,708
Nu văd de aici. E doar o ușă.
528
00:34:54,135 --> 00:34:55,719
Echipa unu, cum stați cu aerul?
529
00:34:56,470 --> 00:34:58,264
Chris, cât aer mai ai?
530
00:35:00,933 --> 00:35:03,144
Suntem la 70 de bari.
531
00:35:05,020 --> 00:35:07,148
Recepționat. Echipa unu, aveți 70.
532
00:35:07,523 --> 00:35:09,692
Trebuie să ieșiți din clădire.
533
00:35:09,817 --> 00:35:12,778
Chris, trebuie să ieșim.
Trebuie să plecăm acum.
534
00:35:14,530 --> 00:35:18,409
Cu aerul aproape de final,
comandantul încheie misiunea.
535
00:35:18,576 --> 00:35:20,536
Să mergem! Haide, Chris!
536
00:35:29,420 --> 00:35:33,048
Am descoperit că în caz de incendiu,
am uitat de respirația pătrată.
537
00:35:33,174 --> 00:35:39,513
Tehnica mea de respirație s-a rezumat
538
00:35:39,597 --> 00:35:41,182
la a inspira cât mai mult oxigen.
539
00:35:43,267 --> 00:35:44,560
În mijlocul acțiunii…
540
00:35:45,895 --> 00:35:49,607
intervin instinctele de supraviețuire.
541
00:35:51,358 --> 00:35:56,113
M-am simțit slab
și am fost dezamăgit de mine
542
00:35:56,197 --> 00:35:59,658
pentru că am lăsat stresul
să mă controleze.
543
00:36:02,953 --> 00:36:06,999
Nu îmi pot imagina
cum ar fi fost o situație reală.
544
00:36:08,667 --> 00:36:14,048
Am văzut mulți pompieri care au divorțat
ori s-au despărțit de parteneri.
545
00:36:14,173 --> 00:36:15,507
Dacă analizăm problema,
546
00:36:15,591 --> 00:36:18,427
e vorba de un stres
de care nu erau conștienți.
547
00:36:19,011 --> 00:36:20,971
Are un rol în degradarea treptată
548
00:36:21,055 --> 00:36:23,057
a vieții și sănătății oamenilor,
549
00:36:23,140 --> 00:36:25,184
dar poate afecta
și pe plan emoțional și mintal.
550
00:36:26,101 --> 00:36:29,730
O să vă rog pe toți să închideți ochii.
551
00:36:30,856 --> 00:36:34,860
La o oră după antrenament,
Chris încă resimte un stres ridicat.
552
00:36:35,653 --> 00:36:37,780
O să îi monitorizez ritmul respirator
553
00:36:37,905 --> 00:36:40,157
în cardul unei sesiuni de meditație.
554
00:36:40,282 --> 00:36:41,533
RITM RESPIRATOR
15.3 RPM
555
00:36:41,617 --> 00:36:44,328
Pompierii fac asta în mod regulat
556
00:36:44,411 --> 00:36:48,540
pentru a reduce stresul
printr-o concentrare
557
00:36:48,624 --> 00:36:50,584
asupra senzațiilor de moment.
558
00:36:51,335 --> 00:36:53,254
Fiți conștienți de toate celulele
559
00:36:54,338 --> 00:36:57,633
care se mișcă prin corp,
din cap până-n picioare.
560
00:36:59,134 --> 00:37:01,553
Deși cunosc tehnici de meditație,
561
00:37:02,012 --> 00:37:05,057
nu îmi e ușor
să mă relaxez la comandă.
562
00:37:06,850 --> 00:37:11,063
Mai ales când am în minte
toate evenimentele de astăzi.
563
00:37:19,780 --> 00:37:23,659
Apoi intru din nou
într-o stare de concentrare.
564
00:37:26,578 --> 00:37:28,497
Și încep să mă liniștesc.
565
00:37:35,713 --> 00:37:39,466
Meditația e o tehnică extrem de eficientă.
566
00:37:40,175 --> 00:37:43,178
Nu reduce doar stresul de moment,
567
00:37:43,762 --> 00:37:47,850
dar făcută în mod regulat,
ne poate afecta reacția la stres.
568
00:37:50,019 --> 00:37:53,605
Rețeaua neuronală care activează
circuitul de luptă sau fugă
569
00:37:53,689 --> 00:37:56,483
trebuie să fie foarte sensibilă,
ca să rămânem în siguranță.
570
00:37:57,693 --> 00:38:01,447
Problema e că poate fi declanșat
de presiunile zilnice.
571
00:38:02,906 --> 00:38:05,701
Experții sunt de părere că opt săptămâni
572
00:38:05,784 --> 00:38:09,288
de meditație regulată
ar putea reface conexiunile
573
00:38:09,371 --> 00:38:11,165
din zone importante din creierului…
574
00:38:12,082 --> 00:38:15,711
ajutându-ne să controlăm reacțiile
în fața factorilor de stres.
575
00:38:15,836 --> 00:38:19,423
NIVELURI DE STRES
576
00:38:21,175 --> 00:38:24,470
Cum arată numerele?
S-au schimbat, au fluctuat?
577
00:38:24,636 --> 00:38:29,350
Când ai venit aici, erau ridicate,
apoi am observat o scădere majoră
578
00:38:29,433 --> 00:38:34,563
asociată cu scăderea ritmului respirator.
579
00:38:34,646 --> 00:38:36,690
Ai ajuns aproape de patru.
580
00:38:37,066 --> 00:38:41,528
Chiar și 15 minute
fac o diferență foarte mare.
581
00:38:41,612 --> 00:38:45,491
Beneficiile se pot acumula în timp,
sau poate deveni o practică regulată,
582
00:38:45,574 --> 00:38:48,911
care îți poate aduce beneficii,
583
00:38:48,994 --> 00:38:53,415
nu doar în meseria de pompier,
ci pentru o viață mai lungă și sănătoasă.
584
00:38:54,958 --> 00:38:57,586
Înțeleg felul în care aceste tehnici
mă vor ajuta
585
00:38:57,669 --> 00:38:59,713
în situațiile de stres din viața normală.
586
00:38:59,880 --> 00:39:01,256
Dar modificarea reacției la stres
587
00:39:01,340 --> 00:39:04,802
când o să fiu la 270 m înălțime,
încercând să traversez macaraua…
588
00:39:05,677 --> 00:39:08,138
Nu știu dacă sunt pregătit pentru asta.
589
00:39:12,518 --> 00:39:17,064
ZIUA MERSULUI PE MACARA
590
00:39:26,615 --> 00:39:27,658
Hai, amice!
591
00:39:28,659 --> 00:39:31,703
Mă simt ca un luptător din UFC. Am sosit.
592
00:39:31,829 --> 00:39:34,331
Emoțiile sunt crescute în dimineața asta.
593
00:39:37,793 --> 00:39:39,294
Deja mi se face rău.
594
00:39:39,628 --> 00:39:41,922
Dacă par calm, înseamnă că joc bine.
595
00:39:42,005 --> 00:39:43,966
- Da.
- Nu pari.
596
00:39:50,347 --> 00:39:52,891
Simt că am picioarele din gelatină…
597
00:39:54,852 --> 00:39:57,521
dar încerc să rămân concentrat.
598
00:39:59,273 --> 00:40:01,525
Îngrozitor!
599
00:40:01,942 --> 00:40:06,363
Uită-te acolo! E oribil!
600
00:40:09,700 --> 00:40:12,286
Sper că în momentul în care ajung acolo,
601
00:40:12,578 --> 00:40:14,830
să îmi pot spune că e ușor
602
00:40:15,038 --> 00:40:16,373
și că e palpitant.
603
00:40:16,707 --> 00:40:20,085
În loc să mă gândesc
la cât de speriat sunt.
604
00:40:22,754 --> 00:40:23,755
Bine.
605
00:40:29,428 --> 00:40:30,429
Cum te simți?
606
00:40:31,722 --> 00:40:34,475
Am momente în care creierul îmi spune:
607
00:40:34,683 --> 00:40:36,560
„Nu, ce caut aici?”
608
00:40:36,685 --> 00:40:39,480
Apoi trebuie să revin și să mă conving
609
00:40:39,563 --> 00:40:40,898
că pot să reușesc.
610
00:40:42,149 --> 00:40:44,902
Dar aud o voce care spune: „Nu...
611
00:40:44,985 --> 00:40:47,154
n-o să meargă, o să eșuezi…”
612
00:40:47,237 --> 00:40:49,865
Cred că totul ține de vocea
pe care o asculți.
613
00:40:49,948 --> 00:40:53,327
Percepția pe care o ai asupra stresului
614
00:40:53,410 --> 00:40:55,621
duce la rezultatul pozitiv sau negativ.
615
00:40:56,163 --> 00:40:58,207
Nu am dormit prea bine azi-noapte.
616
00:40:58,332 --> 00:41:00,250
Am avut o senzație de amețeală.
617
00:41:03,045 --> 00:41:08,133
Mi-am imaginat macaraua căzând
și spărgând geamurile,
618
00:41:09,259 --> 00:41:11,303
cu mine atârnând în camera de dedesubt,
619
00:41:11,720 --> 00:41:14,640
iar macaraua stătea să cadă
și trebuia să mă dezleg repede.
620
00:41:14,890 --> 00:41:17,684
E un scenariu interesant, nu-i așa?
621
00:41:19,520 --> 00:41:22,272
Sunt îngrijorată
pentru că pare destul de liniștit.
622
00:41:22,814 --> 00:41:24,942
Trebuie să accepte gândurile negative
623
00:41:25,025 --> 00:41:26,318
și să le depășească.
624
00:41:31,365 --> 00:41:35,285
Provocarea de astăzi
nu are legătură doar cu macaraua…
625
00:41:36,662 --> 00:41:38,789
Trebuie să își păstreze calmul,
626
00:41:39,414 --> 00:41:41,959
folosind tehnicile de încetinire
a ritmului cardiac
627
00:41:42,042 --> 00:41:44,294
și să-și țină respirația sub control.
628
00:41:45,504 --> 00:41:47,214
Cum te simți, ai emoții?
629
00:41:48,507 --> 00:41:50,926
Dacă mă tot întrebi asta,
încep să am emoții.
630
00:41:55,055 --> 00:41:57,683
Momentul a sosit
și mă îndrept către acoperiș.
631
00:42:03,021 --> 00:42:06,275
Simt cum îmi crește pulsul.
632
00:42:10,195 --> 00:42:13,240
Îmi tot reamintesc de ce fac asta.
633
00:42:14,032 --> 00:42:18,870
Nu vreau ca stresul să îmi distrugă viața
sau să îmi afecteze sănătatea.
634
00:42:35,220 --> 00:42:37,264
- La revedere! Mi-a făcut plăcere.
- Succes!
635
00:42:37,347 --> 00:42:39,224
- A fost frumos.
- O să reușești.
636
00:42:39,308 --> 00:42:40,601
Te iubesc, amice!
637
00:42:41,184 --> 00:42:42,811
O să vorbesc și eu cu tine.
638
00:42:42,936 --> 00:42:43,937
Bine.
639
00:42:44,021 --> 00:42:45,105
O să te descurci.
640
00:42:46,898 --> 00:42:47,899
Ne vedem dincolo.
641
00:42:52,946 --> 00:42:54,781
PULS
73 BPM
642
00:42:55,866 --> 00:42:56,950
Bate vântul.
643
00:43:01,872 --> 00:43:03,123
PULS
79 BPM
644
00:43:03,206 --> 00:43:04,833
Îmi tremură picioarele.
645
00:43:04,958 --> 00:43:06,168
- Ai emoții?
- Da.
646
00:43:09,463 --> 00:43:13,925
Pășește și privește traseul.
Ajungi la fire?
647
00:43:26,104 --> 00:43:27,898
Simt că am picioarele foarte grele.
648
00:43:29,066 --> 00:43:31,109
- Totul arată bine.
- A întins mâinile.
649
00:43:31,193 --> 00:43:32,611
Nu uita să respiri.
650
00:43:33,904 --> 00:43:34,863
La ce te gândești?
651
00:43:35,447 --> 00:43:39,242
La nimic. Încerc să admir peisajul.
652
00:43:39,368 --> 00:43:40,911
Mă obișnuiesc cu disconfortul.
653
00:43:43,246 --> 00:43:46,083
Cifrele sunt cu mult peste nivelul normal.
654
00:43:46,166 --> 00:43:47,167
PULS
118 BPM
655
00:43:47,250 --> 00:43:50,212
Sper să își mențină pulsul
sub 100 de bătăi pe minut.
656
00:43:51,129 --> 00:43:55,759
Acum e la 118 și crește rapid.
657
00:43:56,760 --> 00:44:00,013
Îmi dau seama că mintea
nu înțelege ce fac.
658
00:44:00,639 --> 00:44:01,723
E vorba despre…
659
00:44:03,809 --> 00:44:06,103
Trebuie să gândesc mai puțin.
660
00:44:06,186 --> 00:44:09,940
Acum îmi imaginez
tot ce se poate întâmpla.
661
00:44:10,023 --> 00:44:11,233
Momentan…
662
00:44:11,316 --> 00:44:13,819
nu m-am mai gândit la asta
în ultimele zile.
663
00:44:14,903 --> 00:44:18,949
Chiar și acum, creierul se întreabă:
„Stai, ce facem aici?”
664
00:44:19,032 --> 00:44:20,075
Știți ce zic?
665
00:44:21,201 --> 00:44:23,370
Sunt acolo sus și mă uit în jos.
666
00:44:23,829 --> 00:44:25,497
E o distanță mare. Bate vântul.
667
00:44:25,622 --> 00:44:27,916
Mi-am amintit că prietenii
mă încurajează.
668
00:44:29,251 --> 00:44:31,002
Aplic respirația pătrată.
669
00:44:37,342 --> 00:44:39,886
Un pas, un singur pas.
670
00:44:40,220 --> 00:44:42,931
Un pas, un picior,
un moment, o respirație.
671
00:44:43,640 --> 00:44:45,183
Mai respir încă odată.
672
00:44:51,815 --> 00:44:52,816
Și încep să merg.
673
00:45:02,075 --> 00:45:03,827
Simt că nu pot să merg normal.
674
00:45:06,163 --> 00:45:07,789
Respiri foarte bine.
675
00:45:08,248 --> 00:45:10,667
E mult mai bine decât ieri.
676
00:45:12,461 --> 00:45:13,920
Mi s-au înmuiat picioarele.
677
00:45:16,590 --> 00:45:20,510
- Mă simt foarte instabil.
- Ai grijă la prag.
678
00:45:24,222 --> 00:45:25,682
- Doamne!
- Da!
679
00:45:30,145 --> 00:45:33,607
Îmi tot repet că mă descurc,
pentru asta m-am antrenat.
680
00:45:34,483 --> 00:45:37,778
„Respiră, rămâi calm.”
681
00:45:37,903 --> 00:45:42,491
PULS
128 BPM
682
00:45:42,616 --> 00:45:49,289
Vântul bate destul de tare.
Începe să fie…
683
00:45:53,835 --> 00:45:56,254
Pulsul a scăzut puțin.
684
00:46:00,300 --> 00:46:01,301
Bravo!
685
00:46:02,803 --> 00:46:06,473
Am reușit, e minunat.
Uite unde sunt, ce priveliște!
686
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
Admir totul, m-am antrenat pentru asta.
687
00:46:11,686 --> 00:46:13,814
Apoi am realizat
că trebuie să mă întorc!
688
00:46:14,523 --> 00:46:18,235
Vreau și nu vreau să mă uit în jos.
Dar vreau să se termine.
689
00:46:20,654 --> 00:46:21,988
De ce am făcut asta?
690
00:46:22,781 --> 00:46:27,786
M-am uitat în jos și totul a început să…
691
00:46:28,787 --> 00:46:33,542
Am simțit amețeala
și valul de adrenalină.
692
00:46:34,376 --> 00:46:38,129
Din când în când,
mă gândeam că n-o să reușesc.
693
00:46:38,880 --> 00:46:41,842
Și simt cum îmi crește pulsul.
694
00:46:42,300 --> 00:46:43,260
Ești bine?
695
00:46:43,844 --> 00:46:45,428
Încerc să îmi reduc pulsul.
696
00:46:47,138 --> 00:46:50,350
- Cum arată numerele?
- Are pulsul la 145.
697
00:46:50,475 --> 00:46:52,811
- E dublu față de normal.
- Da.
698
00:46:53,311 --> 00:46:55,021
E oribil când mă uit în jos.
699
00:46:55,272 --> 00:46:57,315
Chris, sari pe elicopter!
O să reușești!
700
00:46:58,358 --> 00:47:01,528
Vreau să mă concentrez
la tehnicile de respirație
701
00:47:01,653 --> 00:47:05,866
și la strategiile învățate,
în încercarea de a-mi reduce pulsul.
702
00:47:05,991 --> 00:47:08,660
Am stat acolo un moment
și am privit în depărtare.
703
00:47:09,035 --> 00:47:14,332
Am încercat să mă concentrez
și să fiu din nou prezent.
704
00:47:24,551 --> 00:47:26,219
Conștient și prezent.
705
00:47:32,976 --> 00:47:35,145
Am blocat gândurile negative.
706
00:47:35,270 --> 00:47:39,858
Îmi tot repetam
că e imposibil să nu reușesc.
707
00:47:43,028 --> 00:47:46,114
- Am făcut primul pas.
- A pornit.
708
00:47:54,331 --> 00:47:57,542
- Cum e pulsul? A coborât?
- Da, e la 103.
709
00:47:57,626 --> 00:48:00,086
A urcat până la 145…
710
00:48:00,170 --> 00:48:01,630
- Da.
- O să reușească.
711
00:48:05,175 --> 00:48:08,386
Cu fiecare pas,
mă simțeam mai încrezător.
712
00:48:12,599 --> 00:48:17,562
Știu că tehnicile funcționează
și mă bucur de experiență.
713
00:48:26,446 --> 00:48:27,906
Simt că dețin controlul.
714
00:48:31,868 --> 00:48:36,289
Pulsul a coborât la 90, 88, 87!
715
00:48:36,414 --> 00:48:40,502
Scade în continuare.
Te folosești de unelte!
716
00:48:44,756 --> 00:48:46,675
- Face figuri de karate!
- Ești încrezător!
717
00:48:46,758 --> 00:48:48,051
Are încredere, nu-i așa?
718
00:48:50,720 --> 00:48:52,514
- E Karate Kid!
- Da.
719
00:48:56,017 --> 00:48:59,854
- E cât se poate de intens.
- Bravo, Chris!
720
00:49:00,188 --> 00:49:02,899
- Felicitări, sunt mândru de tine!
- Minunat!
721
00:49:04,067 --> 00:49:05,694
A fost mai greu decât VR?
722
00:49:08,530 --> 00:49:10,115
- Mult mai greu.
- Serios?
723
00:49:10,198 --> 00:49:11,241
E foarte greu.
724
00:49:11,366 --> 00:49:13,702
Ești exact la limită.
725
00:49:13,785 --> 00:49:14,869
Limita fricii.
726
00:49:15,161 --> 00:49:16,496
Cât de stresant a fost?
727
00:49:16,579 --> 00:49:22,419
Dacă aș fi ajuns acolo
fără discuții și antrenament,
728
00:49:22,585 --> 00:49:25,380
cred că aș fi spus că e imposibil.
729
00:49:28,383 --> 00:49:32,679
Experiența nu e utilă
doar în momentele de stres ascut,
730
00:49:32,762 --> 00:49:35,223
ci afectează longevitatea,
731
00:49:35,306 --> 00:49:37,225
pentru asta ai și făcut-o.
732
00:49:37,350 --> 00:49:41,521
Fiecare pas la care te-ai concentrat,
fiecare respirație,
733
00:49:41,688 --> 00:49:43,690
toate te vor ajuta să trăiești mai mult,
734
00:49:43,773 --> 00:49:47,318
pentru că așa te poți detașa
de stresul cronic.
735
00:49:47,402 --> 00:49:49,154
- Înțeleg.
- Îți oferi ocazia...
736
00:49:49,237 --> 00:49:52,866
să revii la normal și când faci asta,
737
00:49:52,949 --> 00:49:55,994
scade riscul bolilor cardiovasculare
738
00:49:56,077 --> 00:49:59,581
și crește rata de vindecare
în caz de boală.
739
00:49:59,998 --> 00:50:02,792
Nu e vorba doar despre prezent,
ci despre beneficii pe termen lung.
740
00:50:03,251 --> 00:50:05,879
Sper că data viitoare
când copiii fac gălăgie în restaurant
741
00:50:06,046 --> 00:50:09,549
și oamenii filmează,
o să zâmbesc și o să fiu relaxat, nu?
742
00:50:09,632 --> 00:50:11,801
- Da.
- N-o să fie doar un rol.
743
00:50:16,473 --> 00:50:20,143
După experiența asta…
744
00:50:21,811 --> 00:50:26,858
am înțeles că povestea pe care ți-o spui
devine noua ta realitate.
745
00:50:28,151 --> 00:50:30,153
Dacă înainte de a merge pe macara
746
00:50:30,236 --> 00:50:32,655
mi-aș fi spus că nu pot și c-o să cad,
747
00:50:32,739 --> 00:50:35,658
probabil că nu aș fi reușit
și nici n-aș fi încercat.
748
00:50:37,368 --> 00:50:39,329
Mintea controlează corpul cu adevărat.
749
00:50:40,455 --> 00:50:43,083
Nu trebuie să te lași condus de teamă.
750
00:50:51,549 --> 00:50:52,801
Avem un ham pentru Zoc?
751
00:50:53,927 --> 00:50:54,928
Ne trebuie unul mic.
752
00:50:56,346 --> 00:50:57,347
Opriți camera!
753
00:50:57,764 --> 00:50:59,724
- Da!
- Tăiați.
754
00:51:06,523 --> 00:51:10,235
PENTRU A-ȘI CONTROLA STRESUL
755
00:51:15,490 --> 00:51:19,244
CHRIS O SĂ MEDITEZE
DE TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ
756
00:51:26,584 --> 00:51:30,380
ÎȘI VA AMINTI DE RESPIRAȚIA PĂTRATĂ
ÎN SITUAȚIILE TENSIONATE
757
00:51:38,763 --> 00:51:43,810
VA ÎNCERCA SĂ GÂNDEASCĂ POZITIV
ÎN MOMENTELE STRESANTE
758
00:51:45,061 --> 00:51:46,938
Da!
759
00:51:47,272 --> 00:51:49,566
CORPUL FIECĂRUIA E DIFERIT
CEREȚI SFATUL MEDICULUI
760
00:51:49,649 --> 00:51:52,068
ÎNAINTE DE A FACE SCHIMBĂRI
CARE VĂ POT AFECTA SĂNĂTATEA
761
00:52:14,507 --> 00:52:16,509
Subtitrarea: Octavian Mihai