1
00:00:06,215 --> 00:00:10,636
ESTE PROGRAMA MUESTRA ACTIVIDADES
DE RIESGO REALIZADAS CON ASESORAMIENTO
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,221
DE MÉDICOS PROFESIONALES.
3
00:00:12,305 --> 00:00:17,685
NO INTENTES HACERLAS
SIN LA SUPERVISIÓN DE UN EXPERTO.
4
00:00:29,030 --> 00:00:33,910
ÁRTICO NORUEGO
5
00:00:34,243 --> 00:00:36,537
Hemos decidido contarte el plan, Chris,
6
00:00:36,704 --> 00:00:39,207
para que tengas una idea
de dónde te metes.
7
00:00:40,249 --> 00:00:44,170
Lo más peligroso es que pases
mucho tiempo en el agua,
8
00:00:44,337 --> 00:00:47,840
porque el riesgo aumenta exponencialmente.
Si sobrepasas el punto
9
00:00:47,965 --> 00:00:50,885
en el que deberías salir,
habrá riesgo de muerte.
10
00:00:52,845 --> 00:00:54,097
Ya.
11
00:00:55,681 --> 00:00:56,933
Como veréis,
12
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
al equipo de seguridad
le preocupa lo que voy a hacer.
13
00:01:01,854 --> 00:01:03,106
Y a mí también.
14
00:01:05,274 --> 00:01:07,276
Vamos a ponernos en marcha, ¿vale?
15
00:01:08,611 --> 00:01:11,239
Me han convencido
para que nade en aguas abiertas...
16
00:01:11,572 --> 00:01:12,657
Bien.
17
00:01:14,408 --> 00:01:15,701
...en el Ártico.
18
00:01:16,452 --> 00:01:18,162
Imponle tu voluntad al mar.
19
00:01:19,872 --> 00:01:21,791
¡Dos minutos!
20
00:01:23,626 --> 00:01:26,629
Y si hay una cosa que odio de verdad...
21
00:01:30,049 --> 00:01:31,384
es el frío.
22
00:01:34,303 --> 00:01:39,058
¿Por qué hago esto? ¿Por qué hago esto?
23
00:01:43,646 --> 00:01:48,359
CUATRO DÍAS ANTES
24
00:01:51,070 --> 00:01:53,781
-Menudo cambio de paisaje.
-Es un entorno épico.
25
00:01:54,073 --> 00:01:57,326
-No se ven mangos cayendo de los árboles.
-Ya.
26
00:01:59,579 --> 00:02:03,666
Como parte de mi misión para vivir más,
he cambiado el calor de Australia
27
00:02:04,458 --> 00:02:05,960
por el gélido norte.
28
00:02:08,212 --> 00:02:10,673
Y me acompañan estos payasos.
29
00:02:11,215 --> 00:02:13,926
Mi hermano pequeño, Liam,
y mi hermano mayor, Luke.
30
00:02:16,053 --> 00:02:18,181
Cuando los invité a venir a la playa,
31
00:02:18,347 --> 00:02:20,391
dudo que fuese esto lo que imaginaban.
32
00:02:21,184 --> 00:02:22,518
Controla el embrague.
33
00:02:22,852 --> 00:02:25,563
No siento el suelo.
Estas botas son muy gruesas.
34
00:02:25,855 --> 00:02:27,899
Nos lleva el que peor conduce.
35
00:02:28,065 --> 00:02:31,068
-¿Por qué conduce Chris?
-¿Qué decís? Conduzco de maravilla.
36
00:02:35,781 --> 00:02:38,868
Estamos con un hombre que dice
que las temperaturas extremas
37
00:02:38,951 --> 00:02:42,538
me vendrán bien.
El científico deportivo Ross Edgley.
38
00:02:42,872 --> 00:02:45,917
No hay nada mejor que esto, ¿verdad?
39
00:02:46,000 --> 00:02:49,837
Como zona de entrenamiento,
como laboratorio deportivo...
40
00:02:50,171 --> 00:02:51,881
Estoy en mi salsa.
41
00:02:52,298 --> 00:02:54,008
No sé si yo estoy tan cómodo.
42
00:02:56,010 --> 00:02:59,805
Ross Edgley es una de las personas
en mejor forma del planeta.
43
00:03:02,975 --> 00:03:05,311
Es un tío que lo lleva todo al límite.
44
00:03:08,064 --> 00:03:12,235
Es la única persona del mundo
que ha rodeado Gran Bretaña a nado.
45
00:03:13,236 --> 00:03:16,072
Lo hizo durante 157 días seguidos.
46
00:03:21,202 --> 00:03:23,621
Y luego fue aún más allá
47
00:03:24,288 --> 00:03:26,999
y se puso a nadar en agua helada.
48
00:03:33,923 --> 00:03:37,093
Creo que los humanos crecemos
ante las adversidades.
49
00:03:38,302 --> 00:03:41,722
Descubres cosas sobre tu cuerpo
y sobre tu mentalidad.
50
00:03:42,765 --> 00:03:46,686
Existen teorías de que someter
el cuerpo a temperaturas extremas
51
00:03:46,811 --> 00:03:48,854
puede incluso hacerte vivir más.
52
00:03:54,277 --> 00:03:57,238
Por eso me he apuntado
a esta aventura en el Ártico.
53
00:04:00,366 --> 00:04:04,203
A Ross le encanta el frío,
pero yo soy como Ricitos de Oro.
54
00:04:04,870 --> 00:04:08,332
Ni mucho frío ni mucho calor.
Lo que me gusta es el punto medio.
55
00:04:09,417 --> 00:04:12,253
Cabría esperar que mantener
una temperatura agradable
56
00:04:12,461 --> 00:04:15,047
sea lo más sano a la larga.
57
00:04:15,965 --> 00:04:20,344
Pero la ciencia ahora asegura
que el frío y el calor extremos...
58
00:04:22,138 --> 00:04:24,348
obligan al cuerpo
a mejorar las defensas...
59
00:04:24,473 --> 00:04:26,726
SISTEMA INMUNITARIO
60
00:04:26,809 --> 00:04:29,812
y a potenciar los sistemas microscópicos
de reparación...
61
00:04:31,731 --> 00:04:36,527
lo cual puede disminuir el riesgo
de enfermedad y, quizá, alargar la vida.
62
00:04:39,030 --> 00:04:42,616
Es hora de una terapia
de choque en condiciones.
63
00:04:46,120 --> 00:04:49,790
Tras tres días de entrenamiento,
Chris se dará un baño en agua gélida
64
00:04:49,957 --> 00:04:52,752
que pondrá su cuerpo al límite absoluto.
65
00:04:54,211 --> 00:04:58,382
Cruzará a nado
un fiordo helado de 230 metros
66
00:04:58,632 --> 00:05:01,761
ataviado solamente con un bañador
y una sonrisa.
67
00:05:03,846 --> 00:05:08,726
Si lo soporta,
tal vez se enamore del frío...
68
00:05:10,644 --> 00:05:12,396
y lo convierta en parte de su vida.
69
00:05:39,090 --> 00:05:44,387
SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH
70
00:05:48,307 --> 00:05:53,479
EPISODIO 2
SHOCK
71
00:06:02,571 --> 00:06:06,492
¿Qué tal se adapta
tu cuerpo australiano a esto?
72
00:06:06,575 --> 00:06:10,746
Está en un shock absoluto.
Se me van a caer las orejas.
73
00:06:12,748 --> 00:06:16,460
Las tengo como témpanos,
me tienen preocupado.
74
00:06:18,504 --> 00:06:23,801
TRES DÍAS ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO
CONTACTO INICIAL
75
00:06:26,554 --> 00:06:28,806
Esto va a ser la zambullida.
76
00:06:30,724 --> 00:06:31,767
Ya.
77
00:06:31,892 --> 00:06:34,061
Quiero que te quedes en bañador, te metas
78
00:06:34,186 --> 00:06:37,356
y experimentes el frío
en su forma más cruda.
79
00:06:37,523 --> 00:06:39,400
-Vale.
-Considéralo un bautismo.
80
00:06:39,525 --> 00:06:43,654
De eso se trata. Tienes que entender
lo que pasa dentro del cuerpo.
81
00:06:43,821 --> 00:06:45,823
Mi cuerpo sabe que se va a helar.
82
00:06:46,031 --> 00:06:47,366
-Sí.
-Sí, eso es.
83
00:06:47,616 --> 00:06:49,869
Eso es. Va a ser un shock para el cuerpo.
84
00:06:49,952 --> 00:06:50,995
No te voy a mentir.
85
00:06:51,078 --> 00:06:52,204
-Ya.
-Te soy sincero.
86
00:06:53,330 --> 00:06:57,418
El primer paso para prepararse
es que Chris se sumerja por completo.
87
00:06:58,085 --> 00:07:02,506
El problema es que el agua fría activa
mecanismos de supervivencia muy potentes.
88
00:07:03,090 --> 00:07:05,968
Si entrenas para nadar
en agua helada, van en tu contra.
89
00:07:06,760 --> 00:07:09,722
Quiero que Chris entienda
cómo son esas sensaciones
90
00:07:10,139 --> 00:07:12,308
y que aprenda a dominarlas.
91
00:07:13,309 --> 00:07:17,480
Lo primero que te pasará es
que te quedarás sin aliento. El cuerpo...
92
00:07:17,646 --> 00:07:20,900
Exacto. Es algo normal
que respires con dificultad.
93
00:07:20,983 --> 00:07:22,902
-Es por supervivencia.
-Es algo normal.
94
00:07:22,985 --> 00:07:24,069
-Sí.
-Sí.
95
00:07:24,153 --> 00:07:26,906
Cuando empecemos a contar
al sumergirte, ten claro
96
00:07:27,031 --> 00:07:29,200
que es una cuenta atrás
para la hipotermia
97
00:07:29,408 --> 00:07:32,495
y, siendo sinceros,
para perder el conocimiento y morir.
98
00:07:32,578 --> 00:07:34,830
Para decir adiós a la vida. Ya, vale.
99
00:07:36,415 --> 00:07:39,210
Vale. ¡Vamos allá!
100
00:07:40,169 --> 00:07:42,463
Antes de mandar a Chris a aguas abiertas,
101
00:07:42,630 --> 00:07:45,508
quiero ver si soporta el shock inicial
102
00:07:45,674 --> 00:07:49,053
y si aguanta al menos
un par de minutos aquí en el puerto.
103
00:07:49,970 --> 00:07:54,016
¿Creo que este australiano
de sangre caliente será capaz? No lo sé.
104
00:07:54,934 --> 00:07:56,685
Es una idea buenísima.
105
00:07:57,311 --> 00:07:58,771
-Vamos allá.
-Sígueme.
106
00:08:03,692 --> 00:08:04,735
Vale.
107
00:08:12,993 --> 00:08:16,330
-Eso es. Respira.
-Madre mía.
108
00:08:18,207 --> 00:08:20,251
Bien. Muy bien.
109
00:08:20,543 --> 00:08:21,585
Respira.
110
00:08:21,835 --> 00:08:24,046
Ahí está el corte de respiración.
111
00:08:24,296 --> 00:08:26,966
Controla esa hiperventilación. Contrólala.
112
00:08:27,091 --> 00:08:28,259
Que no me intimide.
113
00:08:28,425 --> 00:08:31,804
El instinto de supervivencia te pide
que salgas. Sobreponte a él.
114
00:08:32,596 --> 00:08:34,139
-¿Cómo te encuentras?
-Helado.
115
00:08:34,265 --> 00:08:35,349
-Vale.
-Sí.
116
00:08:35,641 --> 00:08:37,142
Parece que estoy en llamas.
117
00:08:37,977 --> 00:08:42,731
Vale, respira. Llevamos un minuto.
¿Qué está pasando?
118
00:08:42,815 --> 00:08:45,192
-Ya respiras con normalidad.
-No, qué va.
119
00:08:45,317 --> 00:08:47,027
-¿Aún no?
-Sigo en las mismas.
120
00:08:48,487 --> 00:08:50,239
-No han echado agua caliente.
-¡Dios!
121
00:08:50,489 --> 00:08:51,865
Y, por si fuera poco,
122
00:08:52,408 --> 00:08:55,619
Luke, Liam y nuestro amigo Mick
tienen asientos de primera fila.
123
00:08:56,495 --> 00:08:58,956
-¿Un bañito de verano?
-Sí, chicos.
124
00:08:59,039 --> 00:09:00,082
¡Ay, Dios!
125
00:09:00,207 --> 00:09:01,292
¿Por qué los invité?
126
00:09:03,002 --> 00:09:04,086
¿Qué tal está?
127
00:09:04,211 --> 00:09:06,005
Buenísima, se está muy calentito.
128
00:09:06,171 --> 00:09:07,506
¿La tienes encogida?
129
00:09:10,384 --> 00:09:13,178
¿Qué te parece si te digo
que metamos la cabeza?
130
00:09:13,596 --> 00:09:15,014
Vale, vamos.
131
00:09:17,725 --> 00:09:19,351
¡Hala!
132
00:09:19,560 --> 00:09:21,645
-Qué mala idea.
-Impresionante.
133
00:09:23,105 --> 00:09:25,399
Ya ha quedado claro. ¿Podemos salir?
134
00:09:25,524 --> 00:09:27,610
-Vale, dame 30 segundos más.
-¿Qué?
135
00:09:27,860 --> 00:09:30,988
-¿Se te va la sangre de las extremidades?
-Sí, me duele todo.
136
00:09:31,113 --> 00:09:32,281
-Una prueba rápida.
-Sí.
137
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
-Una prueba habilidad.
-Sí.
138
00:09:34,033 --> 00:09:36,994
-¿Cómo de rápido puedes mover las manos?
-Siento pinchazos.
139
00:09:39,580 --> 00:09:40,748
Joder.
140
00:09:41,582 --> 00:09:44,835
-Llevamos dos minutos y 50 segundos.
-¡Genial!
141
00:09:45,169 --> 00:09:47,588
-¿Cómo te sientes?
-Como si me fuera a morir.
142
00:09:47,713 --> 00:09:49,506
Vale...
143
00:09:49,757 --> 00:09:51,008
Quizá no te equivoques.
144
00:09:52,968 --> 00:09:56,472
-Vamos a salir.
-No, solo 30 segundos más.
145
00:09:56,597 --> 00:09:57,598
¡Deja de decir eso!
146
00:09:57,765 --> 00:09:59,558
-Cinco minutos.
-Otros 30.
147
00:09:59,642 --> 00:10:02,186
-Ya está. Bien hecho.
-Creo que no puedo salir.
148
00:10:02,728 --> 00:10:04,855
-Muy bien campeón.
-No puedo...
149
00:10:04,980 --> 00:10:06,148
-Vamos.
-Eso es, Chris.
150
00:10:06,231 --> 00:10:07,608
No siento las manos.
151
00:10:07,775 --> 00:10:11,445
Ahora, a hacer flexiones, Chris. Sí.
152
00:10:12,363 --> 00:10:15,324
Madre mía. ¿Hay una toalla por ahí?
153
00:10:15,616 --> 00:10:16,825
Sí, toma.
154
00:10:17,326 --> 00:10:18,994
-¿Qué es esto?
-¿Qué...?
155
00:10:19,119 --> 00:10:20,746
¡Vaya birria de toalla!
156
00:10:22,581 --> 00:10:25,084
-Tranquilos, es un viento cálido.
-¡Dios!
157
00:10:25,584 --> 00:10:28,879
Viene un tormentón, hay que resguardarse.
158
00:10:33,175 --> 00:10:36,720
Para que Chris se recupere del shock,
hay que hacer que su temperatura
159
00:10:36,845 --> 00:10:38,555
suba poco a poco.
160
00:10:39,056 --> 00:10:42,643
Tío, los dedos de los pies...
161
00:10:44,603 --> 00:10:45,896
Sigue.
162
00:10:46,230 --> 00:10:47,314
-Bien.
-Eso es.
163
00:10:47,606 --> 00:10:49,108
Vale, a la de tres.
164
00:10:49,358 --> 00:10:51,694
-No siento los dedos.
-Ya se recuperarán.
165
00:10:51,777 --> 00:10:55,656
Es lo más duro que he hecho nunca.
Sin ninguna duda.
166
00:10:56,240 --> 00:10:57,783
-Ha sido...
-Ha sido genial.
167
00:10:57,866 --> 00:10:59,034
Ha sido espantoso.
168
00:10:59,493 --> 00:11:02,287
Hay momentos de tu carrera
de los que te arrepientes.
169
00:11:03,414 --> 00:11:04,623
Ese ha sido uno.
170
00:11:07,334 --> 00:11:11,213
Madre mía. Ha sido increíble.
171
00:11:13,215 --> 00:11:15,759
Pasar tanto frío
es una experiencia muy intensa.
172
00:11:18,095 --> 00:11:22,057
Es lo más lejos que he estado nunca
de mi zona de confort.
173
00:11:22,266 --> 00:11:24,268
-¿Te abrazo?
-Tengo los brazos fríos.
174
00:11:24,435 --> 00:11:26,395
Los tengo helados.
175
00:11:26,812 --> 00:11:27,938
-Gracias.
-Toma.
176
00:11:29,273 --> 00:11:32,443
-Le meto el dedo. ¿Está hirviendo?
-No tengo ni idea.
177
00:11:35,320 --> 00:11:37,072
Ha sido todo un reto.
178
00:11:38,031 --> 00:11:41,118
Y en aguas abiertas es todavía más duro.
179
00:11:42,953 --> 00:11:46,582
Para poder cruzar a nado,
Chris tiene que controlar esas reacciones.
180
00:11:48,375 --> 00:11:51,670
Hay científicos que creen
que controlar las respuestas del cuerpo
181
00:11:51,837 --> 00:11:55,507
ante el frío también es beneficioso
para la salud a la larga.
182
00:11:58,802 --> 00:12:00,053
38 AÑOS
183
00:12:00,137 --> 00:12:03,891
Al hacerme mayor,
mi sistema de defensa podría empezar
184
00:12:03,974 --> 00:12:05,684
a dispararse a la mínima.
185
00:12:07,603 --> 00:12:12,191
En los vasos sanguíneos del cuerpo,
una sobrecarga de células inmunitarias
186
00:12:12,649 --> 00:12:14,318
puede causar daños colaterales...
187
00:12:17,571 --> 00:12:19,156
y hacer más mal que bien.
188
00:12:21,241 --> 00:12:25,245
El deterioro consecuente de mis tejidos
y órganos se conoce como inflammaging.
189
00:12:26,246 --> 00:12:28,916
Y conduce a dos grandes asesinos
del mundo moderno.
190
00:12:28,999 --> 00:12:30,793
ENFERMEDADES CARDIOVASCULARES
191
00:12:33,378 --> 00:12:36,799
Pero una teoría dice
que reducir nuestra reacción al frío
192
00:12:38,258 --> 00:12:42,262
también puede ayudar a reprogramar
ese sistema inmunitario traicionero
193
00:12:43,138 --> 00:12:46,308
y a reducir el riesgo
de enfermedades letales de mayor.
194
00:12:50,062 --> 00:12:54,983
¿Así que tengo que someterme
a azotes regulares de dolor gélido
195
00:12:55,442 --> 00:12:57,945
y tardaré años en notar los beneficios?
196
00:12:59,363 --> 00:13:00,531
Fantástico.
197
00:13:04,868 --> 00:13:09,039
Por suerte, hay otra ventaja
que puede llegar mucho antes.
198
00:13:18,257 --> 00:13:21,385
Johanna Nordblad se rompió
la pierna en un accidente de bici.
199
00:13:21,969 --> 00:13:25,931
Sus fracturas sanaron,
pero el dolor nunca desapareció.
200
00:13:28,308 --> 00:13:30,644
Era como tener los huesos en llamas.
201
00:13:31,144 --> 00:13:34,064
No podía dormir.
202
00:13:35,607 --> 00:13:40,696
HEINOLA, FINLANDIA
203
00:13:42,573 --> 00:13:45,701
Sufrí un dolor agónico en la pierna
durante tres años.
204
00:13:47,119 --> 00:13:50,706
Estaba dispuesta a probar cualquier cosa.
205
00:13:58,547 --> 00:14:01,008
Los medicamentos convencionales
no bastaban.
206
00:14:01,300 --> 00:14:03,552
Los médicos le recetaron
una alternativa radical.
207
00:14:07,764 --> 00:14:10,183
Un tratamiento nuevo basado en la teoría
208
00:14:10,267 --> 00:14:12,936
de que el agua fría
puede desactivar las señales de dolor
209
00:14:13,478 --> 00:14:15,063
antes de llegar al cerebro.
210
00:14:20,569 --> 00:14:22,654
Cuando metí la pierna en el agua
211
00:14:22,738 --> 00:14:27,534
por primera vez
después del accidente, dejó de dolerme.
212
00:14:30,704 --> 00:14:35,208
Se me saltaron las lágrimas.
Me eché a llorar.
213
00:14:40,881 --> 00:14:42,507
Johanna recuperó su vida...
214
00:14:44,092 --> 00:14:45,594
pero no se detuvo ahí.
215
00:14:56,063 --> 00:14:57,940
Ella ya hacía apnea...
216
00:14:59,608 --> 00:15:01,276
pero sumergirse en lagos helados
217
00:15:01,985 --> 00:15:04,363
le ha permitido, no solo soportar el frío,
218
00:15:05,405 --> 00:15:06,615
sino también apreciarlo.
219
00:15:12,579 --> 00:15:16,792
El tratamiento
eliminó mi temor por el frío.
220
00:15:22,005 --> 00:15:27,260
Si mantienes la calma,
puedes aguantar dentro mucho más tiempo.
221
00:15:32,140 --> 00:15:36,186
No solo me ha servido
para aliviar el dolor.
222
00:15:42,734 --> 00:15:46,863
Si te bañas en agua fría,
te pones enferma menos a menudo.
223
00:15:49,116 --> 00:15:52,160
Me siento más sana y rebosante de energía.
224
00:16:15,600 --> 00:16:19,563
Una dosis bien medida de shock,
puede ayudarte a combatir infecciones.
225
00:16:20,522 --> 00:16:22,941
Y no hace falta bucear en hielo.
226
00:16:25,694 --> 00:16:29,781
Un estudio mostró que la gente que ponía
el agua fría los últimos 30 segundos
227
00:16:29,906 --> 00:16:35,037
de su ducha diaria pedía un 30 % menos
de días de baja por enfermedad.
228
00:16:35,203 --> 00:16:36,872
Es impresionante.
229
00:16:42,794 --> 00:16:47,507
Es bueno salir de la zona de confort.
230
00:16:50,093 --> 00:16:53,680
Sirve para abrir la mente.
231
00:16:54,765 --> 00:16:56,892
Y a apreciar la sensación del frío.
232
00:17:08,320 --> 00:17:11,531
Al descubrirse más beneficios,
la gente ha encontrado formas
233
00:17:11,656 --> 00:17:13,825
de aprovechar las temperaturas extremas.
234
00:17:16,369 --> 00:17:18,789
Y al llevar mi entrenamiento
al siguiente nivel,
235
00:17:19,081 --> 00:17:23,085
a Ross se le ha ocurrido la forma perfecta
de hacerme volver al agua.
236
00:17:24,336 --> 00:17:26,463
Lo único a lo que sabe que no me resisto.
237
00:17:27,923 --> 00:17:34,137
DOS DÍAS ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO
CONTACTO PROLONGADO
238
00:17:37,140 --> 00:17:41,895
Es precioso, pero el cerebro me dice:
239
00:17:42,395 --> 00:17:45,899
"¿Qué pasa? ¿Por qué vamos al agua
caminando por la nieve?".
240
00:17:47,025 --> 00:17:48,735
Te vas a sentir vivo después.
241
00:17:53,240 --> 00:17:57,285
En Australia voy mucho a surfear,
pero salir en estas condiciones...
242
00:18:00,205 --> 00:18:01,289
es de locos.
243
00:18:02,541 --> 00:18:04,751
Por suerte, estoy con un buen amigo.
244
00:18:05,210 --> 00:18:08,088
El tres veces campeón del mundo de surf,
Mick Fanning.
245
00:18:08,213 --> 00:18:10,423
Ross lo ha traído
para mantenerme en vereda.
246
00:18:14,553 --> 00:18:16,263
Surfear en un sitio como este
247
00:18:17,305 --> 00:18:19,432
es muy diferente
a lo que hacemos en Australia.
248
00:18:19,516 --> 00:18:20,559
Sí.
249
00:18:20,725 --> 00:18:22,394
-Allí es muy fácil.
-Sí.
250
00:18:22,519 --> 00:18:25,564
Vas en bañador, hace calor
y puedes aparcar en la playa.
251
00:18:25,730 --> 00:18:28,608
Aquí tienes que pensar en la temperatura
252
00:18:28,733 --> 00:18:30,443
y en moverte entre las olas.
253
00:18:31,153 --> 00:18:33,864
Los elementos son brutales y reales.
254
00:18:34,030 --> 00:18:35,866
Hay que centrarse en las condiciones.
255
00:18:36,575 --> 00:18:39,369
-Si no, acabas en las rocas, por ahí.
-Sí.
256
00:18:49,171 --> 00:18:50,672
¿Vamos al lío?
257
00:18:50,755 --> 00:18:52,507
TEMPERATURA DEL AGUA: 2,7 ºC
258
00:18:57,679 --> 00:19:00,640
Quiero que Chris viva
una exposición prolongada al frío.
259
00:19:02,434 --> 00:19:06,313
Pero en estas condiciones,
media hora en bañador podría matarlo.
260
00:19:09,691 --> 00:19:11,943
Así que esta prueba será con neopreno.
261
00:19:13,778 --> 00:19:17,073
Al enfriarse poco a poco,
irá sintiendo una pérdida significativa
262
00:19:17,157 --> 00:19:20,619
de fuerza muscular
y su coordinación se irá a pique.
263
00:19:23,872 --> 00:19:25,749
Yo estoy calentito con Liam y Luke.
264
00:19:25,874 --> 00:19:27,083
¿Qué hacen?
265
00:19:27,542 --> 00:19:31,129
Quiero ver si Chris aguanta el tipo
y sigue moviéndose.
266
00:19:40,639 --> 00:19:42,933
A ver si cuesta más remar.
267
00:19:47,020 --> 00:19:48,480
Mirad, allá va Mick.
268
00:20:15,215 --> 00:20:17,175
Ese impulso del final ha sido épico.
269
00:20:24,641 --> 00:20:27,978
Empecé a surfear
cuando tenía unos 10 años.
270
00:20:32,732 --> 00:20:34,567
No es una mala obsesión.
271
00:20:39,030 --> 00:20:41,491
Pero esto es como estar en otro planeta.
272
00:20:44,119 --> 00:20:45,787
Es una experiencia brutal.
273
00:20:48,581 --> 00:20:51,293
Ve tú. Súbete.
274
00:20:58,300 --> 00:20:59,384
¡Es Chris!
275
00:21:00,677 --> 00:21:02,679
¡Venga! ¡Dale caña!
276
00:21:04,806 --> 00:21:06,641
¡Sí!
277
00:21:09,352 --> 00:21:11,021
¡Sí, tío!
278
00:21:12,856 --> 00:21:14,941
-Mira qué giro.
-Qué ola tan buena.
279
00:21:26,202 --> 00:21:27,579
¡Era enorme!
280
00:21:33,418 --> 00:21:38,006
Chris no suele impresionarme surfeando,
pero eso ha sido alucinante.
281
00:21:46,056 --> 00:21:48,767
Al principio, parece que vas ganando...
282
00:21:55,357 --> 00:21:57,650
-¿Estás bien?
-Cuesta mucho nadar.
283
00:21:58,568 --> 00:22:03,031
Pero acabas pasando muchísimo frío.
284
00:22:04,199 --> 00:22:05,742
Qué lejos están.
285
00:22:06,910 --> 00:22:08,411
Menuda locura.
286
00:22:12,499 --> 00:22:15,210
Sientes cómo te absorbe
la fuerza de los brazos.
287
00:22:18,713 --> 00:22:20,298
Es difícil maniobrar.
288
00:22:21,174 --> 00:22:22,717
Pierdes el equilibrio...
289
00:22:24,052 --> 00:22:25,845
y te sientes muy vulnerable.
290
00:22:34,020 --> 00:22:35,230
¡La va a coger!
291
00:22:35,355 --> 00:22:37,649
¡Ay, Dios!
292
00:22:41,403 --> 00:22:43,822
-Creo que...
-Esa se lo ha llevado por delante.
293
00:22:46,574 --> 00:22:47,784
Dios mío.
294
00:22:48,076 --> 00:22:49,452
El agua está helada.
295
00:22:50,662 --> 00:22:53,498
En ese momento ya estaba harto.
296
00:22:57,252 --> 00:22:58,378
¿Qué tal?
297
00:22:58,628 --> 00:22:59,963
Ha sido muy intenso.
298
00:23:00,547 --> 00:23:02,715
-He pasado miedo.
-Sí.
299
00:23:02,882 --> 00:23:05,135
La tormenta ha vuelto y ha granizado.
300
00:23:05,301 --> 00:23:06,344
No veía las olas.
301
00:23:06,511 --> 00:23:08,179
-El hielo me daba en el ojo.
-Ya.
302
00:23:08,263 --> 00:23:09,305
Es muy diferente.
303
00:23:09,472 --> 00:23:12,100
He notado el viento helado.
¿Lo habéis sentido allí?
304
00:23:12,225 --> 00:23:13,101
Y tanto.
305
00:23:13,184 --> 00:23:15,770
-Al final, que no pillábamos olas...
-Ya.
306
00:23:15,854 --> 00:23:17,105
...me he quedado frío.
307
00:23:17,355 --> 00:23:19,107
Cuando te quedas frío, duele.
308
00:23:19,274 --> 00:23:22,485
Es como que tener cuchillos clavados
en las manos y los pies.
309
00:23:22,694 --> 00:23:24,946
En general, harías lo posible por evitar
310
00:23:25,071 --> 00:23:27,073
-surfear en esas condiciones.
-Sí.
311
00:23:27,282 --> 00:23:28,700
Me quito el sombrero.
312
00:23:34,747 --> 00:23:36,499
Ha sido de locos.
313
00:23:36,833 --> 00:23:41,629
Ese frío es ridículo e incomparable
a cualquier cosa que haya hecho.
314
00:23:43,715 --> 00:23:49,554
La idea de meterme a nadar
sin el equipo, el neopreno y demás...
315
00:23:51,681 --> 00:23:53,141
se ha convertido en...
316
00:23:54,100 --> 00:23:55,852
una realidad intensa y escalofriante.
317
00:24:01,024 --> 00:24:02,984
Chris se ha ganado un respiro del frío.
318
00:24:06,196 --> 00:24:09,157
Por aquí tienen otra forma
de alargar la vida.
319
00:24:09,866 --> 00:24:12,035
Al otro extremo
de la escala de temperatura.
320
00:24:20,668 --> 00:24:24,714
Ross me ha presentado a un experto
en longevidad, el doctor Peter Attia.
321
00:24:26,257 --> 00:24:27,467
Vale.
322
00:24:29,969 --> 00:24:31,054
Es intenso,
323
00:24:31,554 --> 00:24:34,224
pero Peter cree que usar
habitualmente una sauna
324
00:24:34,390 --> 00:24:36,184
mejorará mi salud a largo plazo.
325
00:24:36,809 --> 00:24:40,146
Ahora que acabamos de entrar, Chris,
vamos a tomarte el pulso.
326
00:24:40,355 --> 00:24:41,439
Vale.
327
00:24:44,108 --> 00:24:46,903
Tienes unas 64 pulsaciones por minuto.
328
00:24:47,779 --> 00:24:49,697
Pero hemos subido la temperatura
329
00:24:49,822 --> 00:24:52,575
-a unos 90 grados centígrados.
-Ya.
330
00:24:54,369 --> 00:24:56,246
A ver cómo estás en unos minutos.
331
00:24:56,371 --> 00:24:58,623
Tendré que acostumbrarme al calor.
332
00:24:58,831 --> 00:25:01,834
Sí. Ahora mismo estamos incómodos
porque tenemos calor.
333
00:25:02,126 --> 00:25:05,672
En respuesta, el cuerpo intenta enfriarse.
334
00:25:05,755 --> 00:25:07,882
-Ya.
-Las palpitaciones son más fuertes
335
00:25:08,049 --> 00:25:11,803
para que el corazón pueda mandar rápido
la sangre a los límites del cuerpo.
336
00:25:11,970 --> 00:25:15,181
Al igual que el ejercicio
previene enfermedades cardiovasculares,
337
00:25:15,348 --> 00:25:18,017
creo que las saunas
tienen algunos de esos beneficios.
338
00:25:18,977 --> 00:25:21,312
-Como un entrenamiento.
-Sí, exacto.
339
00:25:22,480 --> 00:25:25,024
Ahora tienes unas 135.
340
00:25:25,191 --> 00:25:27,527
El doble que cuando hemos empezado.
341
00:25:27,944 --> 00:25:30,363
-Es como los beneficios del estrés, ¿no?
-Sí.
342
00:25:30,446 --> 00:25:34,826
Someter al cuerpo a estrés nos ha obligado
a adaptarnos, evolucionar y cambiar.
343
00:25:34,909 --> 00:25:39,163
Sí. Nuestro cuerpo quiere mantenerse
en cierto rango de temperatura.
344
00:25:39,789 --> 00:25:42,584
Y ahora estamos muy lejos
de esa zona de confort.
345
00:25:43,167 --> 00:25:46,713
En el proceso de adaptación,
nuestro cuerpo nos protege aumentando
346
00:25:46,838 --> 00:25:50,425
la producción de una molécula
llamada proteína de choque térmico,
347
00:25:50,717 --> 00:25:53,511
que es muy efectiva
combatiendo enfermedades.
348
00:25:55,346 --> 00:25:57,557
Me gusta pensar que estoy sano por fuera.
349
00:25:59,976 --> 00:26:02,854
Pero por dentro,
en el interior de mis células,
350
00:26:03,563 --> 00:26:06,149
hay montones de basura
molecular acumulándose
351
00:26:06,274 --> 00:26:08,151
por el paso del tiempo.
352
00:26:09,027 --> 00:26:12,739
Retener esa basura puede llevar
a problemas graves cuando sea mayor.
353
00:26:12,822 --> 00:26:14,324
CÁNCER
354
00:26:16,868 --> 00:26:20,872
El calor de la sauna obliga al cuerpo
a mandar un equipo de limpieza:
355
00:26:22,498 --> 00:26:23,958
proteínas de choque térmico.
356
00:26:24,542 --> 00:26:28,171
Estos pequeños héroes
se ponen a recoger la basura
357
00:26:28,838 --> 00:26:31,591
para dejar mis células relucientes.
358
00:26:38,348 --> 00:26:41,559
Al aumentar mis pulsaciones
y liberar proteínas de choque térmico,
359
00:26:42,060 --> 00:26:44,103
este calor resulta muy beneficioso.
360
00:26:45,772 --> 00:26:49,359
Los dos ámbitos en los que la sauna
aporta más beneficios
361
00:26:49,817 --> 00:26:54,280
es en las enfermedades cardiovasculares,
reduciendo en un 50 %
362
00:26:54,364 --> 00:26:57,992
el riego de muerte,
y en el alzhéimer, que se reduce
363
00:26:58,076 --> 00:27:00,995
-en un 65 o 66 %.
-Vaya.
364
00:27:01,579 --> 00:27:06,250
Es más eficiente
que cualquier medicamento que imaginemos.
365
00:27:06,709 --> 00:27:07,877
Increíble.
366
00:27:10,672 --> 00:27:16,260
Y simplemente con usar la sauna
frecuentemente a unos 75 grados.
367
00:27:18,471 --> 00:27:20,473
Esas son las recetas que me gustan.
368
00:27:22,308 --> 00:27:23,393
Pero ahora mismo...
369
00:27:25,269 --> 00:27:27,146
tengo asuntos pendientes con el frío.
370
00:27:31,859 --> 00:27:38,199
UN DÍA ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO
CONTACTO REPETIDO
371
00:27:43,830 --> 00:27:46,290
¡Sí, tíos! ¿Cómo estamos?
372
00:27:46,457 --> 00:27:49,252
-Bien, tío.
-Así me gusta.
373
00:27:49,419 --> 00:27:52,714
Queda poco para ponerme a nadar,
así que hay que entrenar a tope.
374
00:27:52,922 --> 00:27:55,174
¿Estás tramando algo?
375
00:27:55,383 --> 00:27:59,554
Siendo sincero, ya que estamos aquí,
nunca se está demasiado aclimatado.
376
00:27:59,762 --> 00:28:02,974
Hay que enfriarte todo lo posible
con la mayor frecuencia posible.
377
00:28:05,810 --> 00:28:07,603
¡Vamos, vamos!
378
00:28:07,812 --> 00:28:10,440
Vale, vale.
379
00:28:13,109 --> 00:28:16,946
Hasta ahora, mis hermanos y mis amigos
no han hecho más que reírse de mí.
380
00:28:17,405 --> 00:28:19,532
Es hora de vengarse.
381
00:28:32,295 --> 00:28:35,882
Según Ross, cada exposición al frío
me ayudará a controlar las reacciones.
382
00:28:39,135 --> 00:28:41,262
Aquí hay otro tipo de tortura ártica.
383
00:28:41,345 --> 00:28:42,638
-Ya vamos.
-Venga.
384
00:28:42,847 --> 00:28:43,890
Ya vamos.
385
00:28:45,975 --> 00:28:48,978
A mis hermanos y a mí
nos encantan las competiciones absurdas.
386
00:28:50,605 --> 00:28:52,398
Así que vamos con todo.
387
00:28:52,523 --> 00:28:54,609
-Venga, chavales.
-Vamos allá.
388
00:28:56,527 --> 00:28:58,696
Ve a por él. ¿Adónde se la lleva?
389
00:29:01,741 --> 00:29:04,076
Tengo que usar los músculos
pasando frío...
390
00:29:07,997 --> 00:29:09,665
y mantener la coordinación.
391
00:29:12,084 --> 00:29:13,586
O intentarlo, al menos.
392
00:29:16,714 --> 00:29:20,009
Y, por lo que dice Ross,
al repetir estas dosis...
393
00:29:21,344 --> 00:29:24,430
debería acabar dominando
la resistencia corporal al frío.
394
00:29:31,187 --> 00:29:32,230
¡SÍ!
395
00:29:36,609 --> 00:29:38,402
-Ay, madre.
-¿Cómo estamos, chicos?
396
00:29:39,362 --> 00:29:41,072
Yo me siento...
397
00:29:41,280 --> 00:29:42,573
Creí que iba a vomitar.
398
00:29:42,782 --> 00:29:45,243
-Para mí ha sido una agonía absoluta.
-Sí.
399
00:29:45,451 --> 00:29:48,538
¿Prepararte para esto
supone alguna diferencia?
400
00:29:49,080 --> 00:29:53,167
No sé si es que se vuelve menos incómodo
401
00:29:53,501 --> 00:29:57,213
o si estás más a gusto con la incomodidad.
Creo que después de hacerlo
402
00:29:57,296 --> 00:29:59,215
-varias veces, piensas: "Vale...
-Ya.
403
00:29:59,382 --> 00:30:01,050
"...esto es lo que hay",
404
00:30:01,259 --> 00:30:03,845
pero no sé si el cuerpo
me ha cambiado mucho,
405
00:30:03,928 --> 00:30:05,429
porque aún es muy incómodo.
406
00:30:05,596 --> 00:30:06,889
Pero es increíble.
407
00:30:07,223 --> 00:30:08,224
-Sí.
-Gracias.
408
00:30:10,101 --> 00:30:13,688
Creo que hacer cosas dolorosas
tiene sus beneficios, ¿no?
409
00:30:13,813 --> 00:30:16,482
-Ponerte a prueba y hacer cosas difíciles.
-Sí.
410
00:30:16,607 --> 00:30:20,069
Ir mucho más allá
de lo que crees que es posible.
411
00:30:20,403 --> 00:30:21,654
Es algo mental.
412
00:30:21,821 --> 00:30:24,574
Tienes que reeducar la mente y convencerte
413
00:30:24,657 --> 00:30:27,702
de que tienes que encontrar
la forma de lograrlo.
414
00:30:27,785 --> 00:30:28,995
Sí.
415
00:30:29,120 --> 00:30:32,707
Tienes que seguir avanzando
y no dejar que todo se desmorone.
416
00:30:32,832 --> 00:30:36,419
Sí. Hay que aprovechar cada oportunidad
417
00:30:36,669 --> 00:30:39,755
-para vivir una vida más larga y feliz.
-Sí.
418
00:30:40,089 --> 00:30:46,012
Y no solo para vivir más,
sino para vivir estando fuerte.
419
00:30:46,262 --> 00:30:51,392
Si tienes hijos, quieres poder jugar
con los nietos, mantenerte activo
420
00:30:51,517 --> 00:30:54,604
para correr por la nieve y saltar al mar.
421
00:30:54,770 --> 00:30:58,232
-Te da fuerza emocional.
-Además, te hace sentirte realizado.
422
00:30:58,316 --> 00:31:01,444
Te sientes recompensado
al correr por esta nieve,
423
00:31:01,694 --> 00:31:05,072
meterte en el agua a tres grados
y volver aquí.
424
00:31:05,197 --> 00:31:07,992
Sí, y Ross también tenía razón al decir
425
00:31:08,159 --> 00:31:11,704
que estamos demasiado acomodados con todo.
426
00:31:11,829 --> 00:31:15,207
La temperatura de casa, la ropa...
No estamos acostumbrados a la incomodidad.
427
00:31:15,374 --> 00:31:18,920
Ese choque inicial
es una respuesta emocional
428
00:31:19,045 --> 00:31:20,963
de tu cuerpo tratando de sobrevivir.
429
00:31:21,088 --> 00:31:26,344
Pero el cuerpo aguanta mucho más,
solo hay que mentalizarse.
430
00:31:26,427 --> 00:31:27,345
Sí.
431
00:31:29,805 --> 00:31:33,893
Supongo que es fácil hablar
de apreciar el frío sentado en un jacuzzi.
432
00:31:37,980 --> 00:31:41,442
Pero, en realidad,
este baño estará a otro nivel.
433
00:31:44,111 --> 00:31:47,156
Y, sinceramente,
me da miedo solo de pensarlo.
434
00:31:57,208 --> 00:32:01,796
Pero, para una comunidad japonesa,
el hecho de que el frío dé miedo
435
00:32:02,171 --> 00:32:06,592
es lo importante, y aporta beneficios
que van más allá de lo físico.
436
00:32:13,099 --> 00:32:14,433
Al ir a las montañas,
437
00:32:14,558 --> 00:32:20,648
pones a prueba tu tolerancia
a todo tipo de sufrimiento.
438
00:32:22,984 --> 00:32:27,780
REGIÓN DE KANSAI, JAPÓN
439
00:32:30,825 --> 00:32:33,828
Convertirse en monje shugendo
requiere años de entrenamiento.
440
00:32:35,287 --> 00:32:37,289
Para algunos es un nuevo comienzo.
441
00:32:38,791 --> 00:32:42,628
Como para el señor Shinbo,
que se unió tras la muerte de su mujer.
442
00:32:44,171 --> 00:32:48,926
Ya no era capaz
de verle el sentido a la vida.
443
00:32:52,013 --> 00:32:54,682
Estaba tremendamente afligido.
444
00:32:55,516 --> 00:32:59,687
Y entonces encontré a los shugendo.
445
00:33:15,578 --> 00:33:17,371
Hoy, por primera vez,
446
00:33:17,580 --> 00:33:20,583
el señor Shinbo se enfrenta
a una prueba aterradora.
447
00:33:29,675 --> 00:33:30,926
La cascada.
448
00:33:32,261 --> 00:33:36,390
Este torrente de agua
proveniente de los neveros
449
00:33:36,640 --> 00:33:38,851
está tan fría que puede parar el corazón.
450
00:33:54,867 --> 00:33:58,162
Para pasar la prueba,
debe soportar la cascada gélida...
451
00:34:00,039 --> 00:34:02,249
hasta que su maestro esté satisfecho.
452
00:34:18,057 --> 00:34:21,685
El efecto del agua fría
453
00:34:22,478 --> 00:34:25,689
es como una descarga eléctrica.
454
00:34:40,287 --> 00:34:46,544
Colocarte en un lugar donde sientes miedo,
455
00:34:47,002 --> 00:34:49,547
esa es la prueba.
456
00:34:55,636 --> 00:34:59,974
Hay una historia sobre crías de anguila.
457
00:35:02,226 --> 00:35:06,313
Dicen que, si añades un depredador,
como un siluro, al tanque...
458
00:35:07,231 --> 00:35:11,360
el número de crías de anguila
que sobreviven es mayor.
459
00:35:17,867 --> 00:35:22,413
Los seres humanos
también brillan ante la adversidad.
460
00:35:24,331 --> 00:35:27,126
Eso es lo que pretendemos lograr.
461
00:35:50,983 --> 00:35:55,446
He vivido un trauma terrible,
462
00:35:55,571 --> 00:36:00,910
pero, mediante estas pruebas,
he conseguido aceptar el pasado.
463
00:36:02,953 --> 00:36:06,040
Si me encontrase
con mi yo del pasado, le diría:
464
00:36:06,123 --> 00:36:08,334
"¡Todo va a ir bien!".
465
00:36:08,417 --> 00:36:10,961
Aunque estés sufriendo,
466
00:36:11,086 --> 00:36:13,088
todo va a ir bien.
467
00:36:16,717 --> 00:36:20,179
Sé que las temperaturas extremas
pueden combatir el deterioro físico.
468
00:36:21,597 --> 00:36:25,309
Pero a lo largo de una vida duradera,
también hay a retos mentales.
469
00:36:27,728 --> 00:36:30,522
Los rituales shugendo
demuestran que afrontar el miedo
470
00:36:30,814 --> 00:36:34,318
y soportar el frío
puede fortalecer la mente.
471
00:36:37,780 --> 00:36:40,491
Verlos hacerlo
con esa concentración y elegancia...
472
00:36:42,159 --> 00:36:43,535
resulta muy inspirador.
473
00:36:51,502 --> 00:36:56,757
DÍA DEL BAÑO
474
00:36:58,550 --> 00:36:59,677
¿Y si no llegas?
475
00:37:00,219 --> 00:37:04,098
-Estaréis ahí para sacarme.
-Yo no me voy a meter.
476
00:37:05,224 --> 00:37:08,435
-Está nevando ahora mismo, ¿no?
-Está nevando, sí.
477
00:37:08,978 --> 00:37:11,146
-Buena suerte.
-Gracias.
478
00:37:11,397 --> 00:37:12,398
Qué estimulante.
479
00:37:12,523 --> 00:37:13,816
Sí.
480
00:37:15,526 --> 00:37:18,070
-Creo que me he vuelto loco.
-Sí.
481
00:37:21,782 --> 00:37:23,993
Mi reto consiste en llegar a esa boya.
482
00:37:25,286 --> 00:37:29,456
Son 230 metros de agua
prácticamente congelada.
483
00:37:33,627 --> 00:37:35,254
Pero sé por qué he venido.
484
00:37:36,005 --> 00:37:40,009
Las temperaturas extremas pueden ayudarme
a prevenir el envejecimiento inflamatorio,
485
00:37:40,384 --> 00:37:43,595
a controlar el dolor
y a mejorar mi sistema inmunitario.
486
00:37:45,389 --> 00:37:49,768
Puede hacer que mis células se reparen
y mejorar mi bienestar mental.
487
00:37:53,355 --> 00:37:57,818
Es hora de dar un paso adelante
y acabar con esto.
488
00:38:03,115 --> 00:38:06,076
AMBULANCIA
489
00:38:09,830 --> 00:38:11,081
Ross está detrás...
490
00:38:11,206 --> 00:38:12,207
Aquí estamos.
491
00:38:13,459 --> 00:38:18,505
Tengo que admitir que estoy nervioso,
porque, pese a todo el entrenamiento,
492
00:38:19,089 --> 00:38:23,302
esto es territorio inexplorado
y muchas cosas pueden salir mal.
493
00:38:24,219 --> 00:38:26,805
-¿Qué hay, chicos?
-Hola, soy el doctor.
494
00:38:26,972 --> 00:38:28,640
-Ya veo. Hola.
-¿Qué tal? Soy Tom.
495
00:38:28,766 --> 00:38:30,601
-Hola, Ross.
-¿Cómo estamos? ¿Bien?
496
00:38:30,684 --> 00:38:31,894
Buenas, ¿qué tal?
497
00:38:32,770 --> 00:38:33,896
Bueno.
498
00:38:34,938 --> 00:38:37,900
Cuando nades,
llevarás un flotador atado detrás.
499
00:38:38,150 --> 00:38:40,486
Si hay algún problema, puedes cogerlo.
500
00:38:40,611 --> 00:38:42,404
¿Es obligatorio llevarlo?
501
00:38:42,654 --> 00:38:44,698
Sí, sobre todo, en agua tan fría.
502
00:38:44,823 --> 00:38:48,494
-Si algo va mal y te hundes, irás atado.
-Ya.
503
00:38:48,577 --> 00:38:50,454
Veremos el flotador y te cogeremos.
504
00:38:50,621 --> 00:38:53,332
Va a ser más duro
que cualquier cosa que hayas hecho.
505
00:38:53,499 --> 00:38:57,628
Los músculos se te agarrotarán
por el frío y perderás coordinación.
506
00:38:58,253 --> 00:39:00,881
Cuando salgas,
no hay que calentarte muy rápido,
507
00:39:01,048 --> 00:39:04,551
porque las extremidades
tendrán mucha sangre fría.
508
00:39:04,676 --> 00:39:06,720
Si vuelve muy rápido a tu corazón,
509
00:39:06,845 --> 00:39:08,847
podría causar problemas graves.
510
00:39:09,390 --> 00:39:11,100
Debes entrar en calor poco a poco.
511
00:39:11,683 --> 00:39:15,145
Por favor, no te equivoques.
Va a ser un trecho brutal.
512
00:39:15,312 --> 00:39:17,981
Intentarás coger aire
con el viento en contra.
513
00:39:18,107 --> 00:39:20,275
Irá bajando por las olas.
514
00:39:20,401 --> 00:39:23,570
Vas a ir abriéndote paso hacia allí
respirando con dificultad,
515
00:39:23,737 --> 00:39:27,408
pensando: "¿Qué está pasando?".
Así que, si te digo de pronto
516
00:39:27,533 --> 00:39:31,453
que salgas del agua, créeme.
Será por tu propia seguridad.
517
00:39:32,913 --> 00:39:37,126
Si fuerzas demasiado,
si sobrepasas el punto
518
00:39:37,251 --> 00:39:39,753
en el que deberías salir,
habrá riesgo de muerte.
519
00:39:42,131 --> 00:39:43,257
Vale.
520
00:40:04,486 --> 00:40:05,612
-Desde aquí.
-¿Aquí?
521
00:40:05,779 --> 00:40:07,406
Sí. Vale.
522
00:40:08,407 --> 00:40:10,200
Vamos a ponernos en macha, ¿vale?
523
00:40:14,163 --> 00:40:17,416
Aun teniendo todo preparado
y a toda esa gente ahí,
524
00:40:17,791 --> 00:40:19,418
estoy muy nervioso.
525
00:40:27,468 --> 00:40:31,346
Hace muy mal tiempo.
Hay viento y el mar está picado.
526
00:40:35,934 --> 00:40:37,603
Hace un frío que pela.
527
00:40:40,105 --> 00:40:42,232
Estoy empezando a ser consciente.
528
00:40:43,484 --> 00:40:45,903
¡Dos minutos!
529
00:40:48,614 --> 00:40:51,742
Quiero una agresión controlada y calmada.
530
00:40:51,825 --> 00:40:54,244
Quiero que entres demostrando confianza
531
00:40:54,369 --> 00:40:57,915
en cada brazada que des.
Sobreponte a la falta de aire.
532
00:40:58,081 --> 00:41:01,543
Eso es, eso es.
533
00:41:01,668 --> 00:41:03,587
Vamos. ¡Venga!
534
00:41:06,423 --> 00:41:08,759
-¡Sí, tío!
-Eso es, Chris.
535
00:41:08,967 --> 00:41:10,552
A cada segundo hace peor.
536
00:41:10,636 --> 00:41:11,762
Sí.
537
00:41:12,846 --> 00:41:14,681
El viento ha subido diez nudos.
538
00:41:14,890 --> 00:41:17,226
-Sí, es brutal.
-Tal cual.
539
00:41:18,352 --> 00:41:20,979
Mis hermanos están ahí, animándome.
540
00:41:21,396 --> 00:41:24,024
Así que tengo que conseguirlo.
541
00:41:25,651 --> 00:41:27,569
Me estoy poniendo bastante nervioso.
542
00:41:27,736 --> 00:41:30,572
La incertidumbre es horrible.
543
00:41:35,619 --> 00:41:37,454
Pero la mayor motivación de todas
544
00:41:38,705 --> 00:41:41,166
es que esta no es
una batalla contra el frío.
545
00:41:43,043 --> 00:41:46,046
Es una oportunidad de combatir
la muerte y la enfermedad.
546
00:41:48,674 --> 00:41:51,593
Una batalla
contra lo que me puede hacer el tiempo.
547
00:41:53,512 --> 00:41:56,348
Céntrate en la respiración,
el cuerpo te seguirá.
548
00:42:06,942 --> 00:42:10,821
TEMPERATURA DEL AGUA: 2,2 ºC
549
00:42:15,450 --> 00:42:16,660
Allá va.
550
00:42:19,621 --> 00:42:22,666
El shock instantáneo es muy intenso.
551
00:42:23,709 --> 00:42:26,628
Está más fría que ninguna otra vez.
552
00:42:27,296 --> 00:42:30,674
En lo único que pienso
es en acabar cuanto antes.
553
00:42:31,675 --> 00:42:33,051
Y me pongo a nadar.
554
00:42:40,183 --> 00:42:41,893
-Ya casi estás.
-¡Vamos, Chris!
555
00:42:41,977 --> 00:42:43,061
¡Venga!
556
00:42:45,105 --> 00:42:46,857
Va bien, a buen ritmo.
557
00:42:46,982 --> 00:42:48,317
Sí, lo está bordando.
558
00:42:50,485 --> 00:42:55,115
Pero después de diez brazadas,
me quema, me duele...
559
00:42:55,282 --> 00:42:56,658
La cabeza me palpita.
560
00:42:57,326 --> 00:43:01,079
El cuerpo me grita:
"Esto es una locura. ¿Qué haces?".
561
00:43:02,039 --> 00:43:05,000
¡Venga, Chris! ¡Vamos, respira!
562
00:43:05,584 --> 00:43:08,003
Un brazo detrás del otro. Céntrate en eso.
563
00:43:08,170 --> 00:43:09,713
Un brazo detrás del otro.
564
00:43:12,257 --> 00:43:16,011
Me empieza a doler la cabeza por el frío.
565
00:43:16,720 --> 00:43:18,263
y siento frío de verdad.
566
00:43:18,555 --> 00:43:20,682
-Está frenando.
-Ay, no.
567
00:43:21,600 --> 00:43:22,893
Venga, sigue.
568
00:43:26,229 --> 00:43:30,233
De pronto, los brazos y las piernas
parecen de plomo.
569
00:43:30,859 --> 00:43:35,739
Pierdo completamente el equilibrio
y me noto paralizado.
570
00:43:36,865 --> 00:43:39,951
Chris, espabila. Concéntrate.
571
00:43:40,911 --> 00:43:44,498
Oigo dos voces muy intensas y fuertes.
572
00:43:46,083 --> 00:43:48,335
Una me dice: "Vas a morir".
573
00:43:51,421 --> 00:43:53,548
-¡Ánimo, tío!
-¡Vamos!
574
00:43:55,092 --> 00:43:59,221
Pero la otra voz dice: "Ni hablar".
575
00:43:59,388 --> 00:44:00,597
¡Vamos, Chris!
576
00:44:04,309 --> 00:44:07,062
De pronto, descubres
partes nuevas de ti mismo.
577
00:44:11,775 --> 00:44:14,611
Dejo fuera todo lo demás
y me digo a mí mismo:
578
00:44:15,862 --> 00:44:17,406
"Sal de aquí".
579
00:44:24,621 --> 00:44:28,333
¡Bien! ¡Vamos, campeón! ¡Vamos!
580
00:44:33,088 --> 00:44:35,924
-¡Vamos!
-¡Eso es!
581
00:44:36,133 --> 00:44:37,759
¡Sí, señor!
582
00:44:38,385 --> 00:44:41,430
¡La mente es la que manda!
Conviértelo en una pelea.
583
00:44:44,599 --> 00:44:49,271
¡Otros diez! ¡Termina! ¡Acaba!
584
00:44:53,275 --> 00:44:55,444
-¡Sí!
-Lo ha conseguido.
585
00:44:55,527 --> 00:44:57,612
¡Bien, campeón!
586
00:45:00,115 --> 00:45:04,327
¡Sí, sí, sí!
Eres una bestia.
587
00:45:05,078 --> 00:45:07,831
-¡Bien, Christo!
-¡Eso es!
588
00:45:08,582 --> 00:45:11,418
-Sí.
-Venga, súbete.
589
00:45:13,712 --> 00:45:16,298
Póntelo, póntelo.
590
00:45:17,257 --> 00:45:18,884
Venga, venga.
591
00:45:19,050 --> 00:45:21,803
-Estoy mareado.
-Póntelo.
592
00:45:24,473 --> 00:45:26,558
¿Tenemos guantes por aquí?
593
00:45:26,850 --> 00:45:29,478
-Pásale los guantes.
-Venga, siéntate.
594
00:45:29,603 --> 00:45:31,688
Vamos, siéntate ahí.
595
00:45:32,230 --> 00:45:34,065
Siéntate, siéntate.
596
00:45:34,316 --> 00:45:38,612
Nunca me había sentido así.
Es un desafío físico y emocional
597
00:45:38,737 --> 00:45:42,032
en un período de tiempo muy concentrado.
598
00:45:45,202 --> 00:45:46,411
¡Sí!
599
00:45:46,703 --> 00:45:49,539
Es una experiencia
que voy a recordar siempre.
600
00:45:49,831 --> 00:45:51,875
Has hecho todo lo que te dije.
601
00:45:51,958 --> 00:45:53,835
Has hecho lo que te dije y más.
602
00:45:56,171 --> 00:46:00,467
Me ha hecho pensar en lo cómodos
que vivimos todos hoy en día
603
00:46:00,550 --> 00:46:03,220
y en que somos capaces de hacer cosas
604
00:46:03,345 --> 00:46:04,846
que nos parecen imposibles.
605
00:46:05,555 --> 00:46:08,308
Chris, no estaban grabando.
Hace falta otra toma.
606
00:46:08,892 --> 00:46:10,811
No voy a volver a hacer eso nunca.
607
00:46:11,728 --> 00:46:13,313
No le hemos puesto cinta.
608
00:46:14,064 --> 00:46:15,774
¡Muy bien, tío!
609
00:46:16,024 --> 00:46:19,778
Tenemos la oportunidad
de vivir más y mejor.
610
00:46:20,070 --> 00:46:21,238
¡Abrazo de grupo!
611
00:46:21,905 --> 00:46:24,282
-¡Sí!
-¡Lo has conseguido!
612
00:46:24,407 --> 00:46:29,329
Someter mi cuerpo a temperaturas extremas
podría ayudarme a conseguirlo.
613
00:46:30,413 --> 00:46:31,498
Me van a descongelar.
614
00:46:31,581 --> 00:46:32,916
-Sí.
-Sí.
615
00:46:33,124 --> 00:46:34,626
Sé que mi cuerpo lo soporta
616
00:46:35,544 --> 00:46:39,130
y sé que está haciendo maravillas
dentro de mis células.
617
00:46:40,006 --> 00:46:41,258
Nos vemos en el Caribe.
618
00:46:41,383 --> 00:46:44,970
-Estoy hecho al invierno. Estoy adaptado.
-Te has hecho al invierno, sí.
619
00:46:45,095 --> 00:46:46,096
¡Sí!
620
00:46:46,263 --> 00:46:47,806
Bien hecho, tío.
621
00:46:47,973 --> 00:46:49,766
-Qué maravilla de momento.
-Sí, tío.
622
00:46:51,101 --> 00:46:52,769
Y el frío nunca me ha molestado.
623
00:47:05,407 --> 00:47:08,201
PARA INCORPORAR EL SHOCK
EN SU RUTINA, CHRIS PLANEA:
624
00:47:08,326 --> 00:47:10,328
Madre mía. Adentro.
625
00:47:13,290 --> 00:47:15,959
DARSE BAÑOS DE HIELO POR LA MAÑANA
TRES VECES POR SEMANA
626
00:47:25,552 --> 00:47:28,513
HACER SESIONES REGULARES
DE SAUNA A UNOS 80 ºC
627
00:47:38,106 --> 00:47:42,777
USAR AGUA FRÍA EN LOS ÚLTIMOS
30 SEGUNDOS DE TODAS SUS DUCHAS
628
00:48:07,552 --> 00:48:09,179
Subtítulos: Moisés Pindado