1 00:00:06,215 --> 00:00:10,636 ESTE PROGRAMA MUESTRA ACTIVIDADES DE RIESGO REALIZADAS CON ASESORAMIENTO 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,221 DE MÉDICOS PROFESIONALES. 3 00:00:12,305 --> 00:00:17,685 NO INTENTES HACERLAS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN EXPERTO. 4 00:00:29,030 --> 00:00:33,910 ÁRTICO NORUEGO 5 00:00:34,243 --> 00:00:36,537 Hemos decidido contarte el plan, Chris, 6 00:00:36,704 --> 00:00:39,207 para que tengas una idea de dónde te metes. 7 00:00:40,249 --> 00:00:44,170 Lo más peligroso es que pases mucho tiempo en el agua, 8 00:00:44,337 --> 00:00:47,840 porque el riesgo aumenta exponencialmente. Si sobrepasas el punto 9 00:00:47,965 --> 00:00:50,885 en el que deberías salir, habrá riesgo de muerte. 10 00:00:52,845 --> 00:00:54,097 Ya. 11 00:00:55,681 --> 00:00:56,933 Como veréis, 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,561 al equipo de seguridad le preocupa lo que voy a hacer. 13 00:01:01,854 --> 00:01:03,106 Y a mí también. 14 00:01:05,274 --> 00:01:07,276 Vamos a ponernos en marcha, ¿vale? 15 00:01:08,611 --> 00:01:11,239 Me han convencido para que nade en aguas abiertas... 16 00:01:11,572 --> 00:01:12,657 Bien. 17 00:01:14,408 --> 00:01:15,701 ...en el Ártico. 18 00:01:16,452 --> 00:01:18,162 Imponle tu voluntad al mar. 19 00:01:19,872 --> 00:01:21,791 ¡Dos minutos! 20 00:01:23,626 --> 00:01:26,629 Y si hay una cosa que odio de verdad... 21 00:01:30,049 --> 00:01:31,384 es el frío. 22 00:01:34,303 --> 00:01:39,058 ¿Por qué hago esto? ¿Por qué hago esto? 23 00:01:43,646 --> 00:01:48,359 CUATRO DÍAS ANTES 24 00:01:51,070 --> 00:01:53,781 -Menudo cambio de paisaje. -Es un entorno épico. 25 00:01:54,073 --> 00:01:57,326 -No se ven mangos cayendo de los árboles. -Ya. 26 00:01:59,579 --> 00:02:03,666 Como parte de mi misión para vivir más, he cambiado el calor de Australia 27 00:02:04,458 --> 00:02:05,960 por el gélido norte. 28 00:02:08,212 --> 00:02:10,673 Y me acompañan estos payasos. 29 00:02:11,215 --> 00:02:13,926 Mi hermano pequeño, Liam, y mi hermano mayor, Luke. 30 00:02:16,053 --> 00:02:18,181 Cuando los invité a venir a la playa, 31 00:02:18,347 --> 00:02:20,391 dudo que fuese esto lo que imaginaban. 32 00:02:21,184 --> 00:02:22,518 Controla el embrague. 33 00:02:22,852 --> 00:02:25,563 No siento el suelo. Estas botas son muy gruesas. 34 00:02:25,855 --> 00:02:27,899 Nos lleva el que peor conduce. 35 00:02:28,065 --> 00:02:31,068 -¿Por qué conduce Chris? -¿Qué decís? Conduzco de maravilla. 36 00:02:35,781 --> 00:02:38,868 Estamos con un hombre que dice que las temperaturas extremas 37 00:02:38,951 --> 00:02:42,538 me vendrán bien. El científico deportivo Ross Edgley. 38 00:02:42,872 --> 00:02:45,917 No hay nada mejor que esto, ¿verdad? 39 00:02:46,000 --> 00:02:49,837 Como zona de entrenamiento, como laboratorio deportivo... 40 00:02:50,171 --> 00:02:51,881 Estoy en mi salsa. 41 00:02:52,298 --> 00:02:54,008 No sé si yo estoy tan cómodo. 42 00:02:56,010 --> 00:02:59,805 Ross Edgley es una de las personas en mejor forma del planeta. 43 00:03:02,975 --> 00:03:05,311 Es un tío que lo lleva todo al límite. 44 00:03:08,064 --> 00:03:12,235 Es la única persona del mundo que ha rodeado Gran Bretaña a nado. 45 00:03:13,236 --> 00:03:16,072 Lo hizo durante 157 días seguidos. 46 00:03:21,202 --> 00:03:23,621 Y luego fue aún más allá 47 00:03:24,288 --> 00:03:26,999 y se puso a nadar en agua helada. 48 00:03:33,923 --> 00:03:37,093 Creo que los humanos crecemos ante las adversidades. 49 00:03:38,302 --> 00:03:41,722 Descubres cosas sobre tu cuerpo y sobre tu mentalidad. 50 00:03:42,765 --> 00:03:46,686 Existen teorías de que someter el cuerpo a temperaturas extremas 51 00:03:46,811 --> 00:03:48,854 puede incluso hacerte vivir más. 52 00:03:54,277 --> 00:03:57,238 Por eso me he apuntado a esta aventura en el Ártico. 53 00:04:00,366 --> 00:04:04,203 A Ross le encanta el frío, pero yo soy como Ricitos de Oro. 54 00:04:04,870 --> 00:04:08,332 Ni mucho frío ni mucho calor. Lo que me gusta es el punto medio. 55 00:04:09,417 --> 00:04:12,253 Cabría esperar que mantener una temperatura agradable 56 00:04:12,461 --> 00:04:15,047 sea lo más sano a la larga. 57 00:04:15,965 --> 00:04:20,344 Pero la ciencia ahora asegura que el frío y el calor extremos... 58 00:04:22,138 --> 00:04:24,348 obligan al cuerpo a mejorar las defensas... 59 00:04:24,473 --> 00:04:26,726 SISTEMA INMUNITARIO 60 00:04:26,809 --> 00:04:29,812 y a potenciar los sistemas microscópicos de reparación... 61 00:04:31,731 --> 00:04:36,527 lo cual puede disminuir el riesgo de enfermedad y, quizá, alargar la vida. 62 00:04:39,030 --> 00:04:42,616 Es hora de una terapia de choque en condiciones. 63 00:04:46,120 --> 00:04:49,790 Tras tres días de entrenamiento, Chris se dará un baño en agua gélida 64 00:04:49,957 --> 00:04:52,752 que pondrá su cuerpo al límite absoluto. 65 00:04:54,211 --> 00:04:58,382 Cruzará a nado un fiordo helado de 230 metros 66 00:04:58,632 --> 00:05:01,761 ataviado solamente con un bañador y una sonrisa. 67 00:05:03,846 --> 00:05:08,726 Si lo soporta, tal vez se enamore del frío... 68 00:05:10,644 --> 00:05:12,396 y lo convierta en parte de su vida. 69 00:05:39,090 --> 00:05:44,387 SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH 70 00:05:48,307 --> 00:05:53,479 EPISODIO 2 SHOCK 71 00:06:02,571 --> 00:06:06,492 ¿Qué tal se adapta tu cuerpo australiano a esto? 72 00:06:06,575 --> 00:06:10,746 Está en un shock absoluto. Se me van a caer las orejas. 73 00:06:12,748 --> 00:06:16,460 Las tengo como témpanos, me tienen preocupado. 74 00:06:18,504 --> 00:06:23,801 TRES DÍAS ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO CONTACTO INICIAL 75 00:06:26,554 --> 00:06:28,806 Esto va a ser la zambullida. 76 00:06:30,724 --> 00:06:31,767 Ya. 77 00:06:31,892 --> 00:06:34,061 Quiero que te quedes en bañador, te metas 78 00:06:34,186 --> 00:06:37,356 y experimentes el frío en su forma más cruda. 79 00:06:37,523 --> 00:06:39,400 -Vale. -Considéralo un bautismo. 80 00:06:39,525 --> 00:06:43,654 De eso se trata. Tienes que entender lo que pasa dentro del cuerpo. 81 00:06:43,821 --> 00:06:45,823 Mi cuerpo sabe que se va a helar. 82 00:06:46,031 --> 00:06:47,366 -Sí. -Sí, eso es. 83 00:06:47,616 --> 00:06:49,869 Eso es. Va a ser un shock para el cuerpo. 84 00:06:49,952 --> 00:06:50,995 No te voy a mentir. 85 00:06:51,078 --> 00:06:52,204 -Ya. -Te soy sincero. 86 00:06:53,330 --> 00:06:57,418 El primer paso para prepararse es que Chris se sumerja por completo. 87 00:06:58,085 --> 00:07:02,506 El problema es que el agua fría activa mecanismos de supervivencia muy potentes. 88 00:07:03,090 --> 00:07:05,968 Si entrenas para nadar en agua helada, van en tu contra. 89 00:07:06,760 --> 00:07:09,722 Quiero que Chris entienda cómo son esas sensaciones 90 00:07:10,139 --> 00:07:12,308 y que aprenda a dominarlas. 91 00:07:13,309 --> 00:07:17,480 Lo primero que te pasará es que te quedarás sin aliento. El cuerpo... 92 00:07:17,646 --> 00:07:20,900 Exacto. Es algo normal que respires con dificultad. 93 00:07:20,983 --> 00:07:22,902 -Es por supervivencia. -Es algo normal. 94 00:07:22,985 --> 00:07:24,069 -Sí. -Sí. 95 00:07:24,153 --> 00:07:26,906 Cuando empecemos a contar al sumergirte, ten claro 96 00:07:27,031 --> 00:07:29,200 que es una cuenta atrás para la hipotermia 97 00:07:29,408 --> 00:07:32,495 y, siendo sinceros, para perder el conocimiento y morir. 98 00:07:32,578 --> 00:07:34,830 Para decir adiós a la vida. Ya, vale. 99 00:07:36,415 --> 00:07:39,210 Vale. ¡Vamos allá! 100 00:07:40,169 --> 00:07:42,463 Antes de mandar a Chris a aguas abiertas, 101 00:07:42,630 --> 00:07:45,508 quiero ver si soporta el shock inicial 102 00:07:45,674 --> 00:07:49,053 y si aguanta al menos un par de minutos aquí en el puerto. 103 00:07:49,970 --> 00:07:54,016 ¿Creo que este australiano de sangre caliente será capaz? No lo sé. 104 00:07:54,934 --> 00:07:56,685 Es una idea buenísima. 105 00:07:57,311 --> 00:07:58,771 -Vamos allá. -Sígueme. 106 00:08:03,692 --> 00:08:04,735 Vale. 107 00:08:12,993 --> 00:08:16,330 -Eso es. Respira. -Madre mía. 108 00:08:18,207 --> 00:08:20,251 Bien. Muy bien. 109 00:08:20,543 --> 00:08:21,585 Respira. 110 00:08:21,835 --> 00:08:24,046 Ahí está el corte de respiración. 111 00:08:24,296 --> 00:08:26,966 Controla esa hiperventilación. Contrólala. 112 00:08:27,091 --> 00:08:28,259 Que no me intimide. 113 00:08:28,425 --> 00:08:31,804 El instinto de supervivencia te pide que salgas. Sobreponte a él. 114 00:08:32,596 --> 00:08:34,139 -¿Cómo te encuentras? -Helado. 115 00:08:34,265 --> 00:08:35,349 -Vale. -Sí. 116 00:08:35,641 --> 00:08:37,142 Parece que estoy en llamas. 117 00:08:37,977 --> 00:08:42,731 Vale, respira. Llevamos un minuto. ¿Qué está pasando? 118 00:08:42,815 --> 00:08:45,192 -Ya respiras con normalidad. -No, qué va. 119 00:08:45,317 --> 00:08:47,027 -¿Aún no? -Sigo en las mismas. 120 00:08:48,487 --> 00:08:50,239 -No han echado agua caliente. -¡Dios! 121 00:08:50,489 --> 00:08:51,865 Y, por si fuera poco, 122 00:08:52,408 --> 00:08:55,619 Luke, Liam y nuestro amigo Mick tienen asientos de primera fila. 123 00:08:56,495 --> 00:08:58,956 -¿Un bañito de verano? -Sí, chicos. 124 00:08:59,039 --> 00:09:00,082 ¡Ay, Dios! 125 00:09:00,207 --> 00:09:01,292 ¿Por qué los invité? 126 00:09:03,002 --> 00:09:04,086 ¿Qué tal está? 127 00:09:04,211 --> 00:09:06,005 Buenísima, se está muy calentito. 128 00:09:06,171 --> 00:09:07,506 ¿La tienes encogida? 129 00:09:10,384 --> 00:09:13,178 ¿Qué te parece si te digo que metamos la cabeza? 130 00:09:13,596 --> 00:09:15,014 Vale, vamos. 131 00:09:17,725 --> 00:09:19,351 ¡Hala! 132 00:09:19,560 --> 00:09:21,645 -Qué mala idea. -Impresionante. 133 00:09:23,105 --> 00:09:25,399 Ya ha quedado claro. ¿Podemos salir? 134 00:09:25,524 --> 00:09:27,610 -Vale, dame 30 segundos más. -¿Qué? 135 00:09:27,860 --> 00:09:30,988 -¿Se te va la sangre de las extremidades? -Sí, me duele todo. 136 00:09:31,113 --> 00:09:32,281 -Una prueba rápida. -Sí. 137 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 -Una prueba habilidad. -Sí. 138 00:09:34,033 --> 00:09:36,994 -¿Cómo de rápido puedes mover las manos? -Siento pinchazos. 139 00:09:39,580 --> 00:09:40,748 Joder. 140 00:09:41,582 --> 00:09:44,835 -Llevamos dos minutos y 50 segundos. -¡Genial! 141 00:09:45,169 --> 00:09:47,588 -¿Cómo te sientes? -Como si me fuera a morir. 142 00:09:47,713 --> 00:09:49,506 Vale... 143 00:09:49,757 --> 00:09:51,008 Quizá no te equivoques. 144 00:09:52,968 --> 00:09:56,472 -Vamos a salir. -No, solo 30 segundos más. 145 00:09:56,597 --> 00:09:57,598 ¡Deja de decir eso! 146 00:09:57,765 --> 00:09:59,558 -Cinco minutos. -Otros 30. 147 00:09:59,642 --> 00:10:02,186 -Ya está. Bien hecho. -Creo que no puedo salir. 148 00:10:02,728 --> 00:10:04,855 -Muy bien campeón. -No puedo... 149 00:10:04,980 --> 00:10:06,148 -Vamos. -Eso es, Chris. 150 00:10:06,231 --> 00:10:07,608 No siento las manos. 151 00:10:07,775 --> 00:10:11,445 Ahora, a hacer flexiones, Chris. Sí. 152 00:10:12,363 --> 00:10:15,324 Madre mía. ¿Hay una toalla por ahí? 153 00:10:15,616 --> 00:10:16,825 Sí, toma. 154 00:10:17,326 --> 00:10:18,994 -¿Qué es esto? -¿Qué...? 155 00:10:19,119 --> 00:10:20,746 ¡Vaya birria de toalla! 156 00:10:22,581 --> 00:10:25,084 -Tranquilos, es un viento cálido. -¡Dios! 157 00:10:25,584 --> 00:10:28,879 Viene un tormentón, hay que resguardarse. 158 00:10:33,175 --> 00:10:36,720 Para que Chris se recupere del shock, hay que hacer que su temperatura 159 00:10:36,845 --> 00:10:38,555 suba poco a poco. 160 00:10:39,056 --> 00:10:42,643 Tío, los dedos de los pies... 161 00:10:44,603 --> 00:10:45,896 Sigue. 162 00:10:46,230 --> 00:10:47,314 -Bien. -Eso es. 163 00:10:47,606 --> 00:10:49,108 Vale, a la de tres. 164 00:10:49,358 --> 00:10:51,694 -No siento los dedos. -Ya se recuperarán. 165 00:10:51,777 --> 00:10:55,656 Es lo más duro que he hecho nunca. Sin ninguna duda. 166 00:10:56,240 --> 00:10:57,783 -Ha sido... -Ha sido genial. 167 00:10:57,866 --> 00:10:59,034 Ha sido espantoso. 168 00:10:59,493 --> 00:11:02,287 Hay momentos de tu carrera de los que te arrepientes. 169 00:11:03,414 --> 00:11:04,623 Ese ha sido uno. 170 00:11:07,334 --> 00:11:11,213 Madre mía. Ha sido increíble. 171 00:11:13,215 --> 00:11:15,759 Pasar tanto frío es una experiencia muy intensa. 172 00:11:18,095 --> 00:11:22,057 Es lo más lejos que he estado nunca de mi zona de confort. 173 00:11:22,266 --> 00:11:24,268 -¿Te abrazo? -Tengo los brazos fríos. 174 00:11:24,435 --> 00:11:26,395 Los tengo helados. 175 00:11:26,812 --> 00:11:27,938 -Gracias. -Toma. 176 00:11:29,273 --> 00:11:32,443 -Le meto el dedo. ¿Está hirviendo? -No tengo ni idea. 177 00:11:35,320 --> 00:11:37,072 Ha sido todo un reto. 178 00:11:38,031 --> 00:11:41,118 Y en aguas abiertas es todavía más duro. 179 00:11:42,953 --> 00:11:46,582 Para poder cruzar a nado, Chris tiene que controlar esas reacciones. 180 00:11:48,375 --> 00:11:51,670 Hay científicos que creen que controlar las respuestas del cuerpo 181 00:11:51,837 --> 00:11:55,507 ante el frío también es beneficioso para la salud a la larga. 182 00:11:58,802 --> 00:12:00,053 38 AÑOS 183 00:12:00,137 --> 00:12:03,891 Al hacerme mayor, mi sistema de defensa podría empezar 184 00:12:03,974 --> 00:12:05,684 a dispararse a la mínima. 185 00:12:07,603 --> 00:12:12,191 En los vasos sanguíneos del cuerpo, una sobrecarga de células inmunitarias 186 00:12:12,649 --> 00:12:14,318 puede causar daños colaterales... 187 00:12:17,571 --> 00:12:19,156 y hacer más mal que bien. 188 00:12:21,241 --> 00:12:25,245 El deterioro consecuente de mis tejidos y órganos se conoce como inflammaging. 189 00:12:26,246 --> 00:12:28,916 Y conduce a dos grandes asesinos del mundo moderno. 190 00:12:28,999 --> 00:12:30,793 ENFERMEDADES CARDIOVASCULARES 191 00:12:33,378 --> 00:12:36,799 Pero una teoría dice que reducir nuestra reacción al frío 192 00:12:38,258 --> 00:12:42,262 también puede ayudar a reprogramar ese sistema inmunitario traicionero 193 00:12:43,138 --> 00:12:46,308 y a reducir el riesgo de enfermedades letales de mayor. 194 00:12:50,062 --> 00:12:54,983 ¿Así que tengo que someterme a azotes regulares de dolor gélido 195 00:12:55,442 --> 00:12:57,945 y tardaré años en notar los beneficios? 196 00:12:59,363 --> 00:13:00,531 Fantástico. 197 00:13:04,868 --> 00:13:09,039 Por suerte, hay otra ventaja que puede llegar mucho antes. 198 00:13:18,257 --> 00:13:21,385 Johanna Nordblad se rompió la pierna en un accidente de bici. 199 00:13:21,969 --> 00:13:25,931 Sus fracturas sanaron, pero el dolor nunca desapareció. 200 00:13:28,308 --> 00:13:30,644 Era como tener los huesos en llamas. 201 00:13:31,144 --> 00:13:34,064 No podía dormir. 202 00:13:35,607 --> 00:13:40,696 HEINOLA, FINLANDIA 203 00:13:42,573 --> 00:13:45,701 Sufrí un dolor agónico en la pierna durante tres años. 204 00:13:47,119 --> 00:13:50,706 Estaba dispuesta a probar cualquier cosa. 205 00:13:58,547 --> 00:14:01,008 Los medicamentos convencionales no bastaban. 206 00:14:01,300 --> 00:14:03,552 Los médicos le recetaron una alternativa radical. 207 00:14:07,764 --> 00:14:10,183 Un tratamiento nuevo basado en la teoría 208 00:14:10,267 --> 00:14:12,936 de que el agua fría puede desactivar las señales de dolor 209 00:14:13,478 --> 00:14:15,063 antes de llegar al cerebro. 210 00:14:20,569 --> 00:14:22,654 Cuando metí la pierna en el agua 211 00:14:22,738 --> 00:14:27,534 por primera vez después del accidente, dejó de dolerme. 212 00:14:30,704 --> 00:14:35,208 Se me saltaron las lágrimas. Me eché a llorar. 213 00:14:40,881 --> 00:14:42,507 Johanna recuperó su vida... 214 00:14:44,092 --> 00:14:45,594 pero no se detuvo ahí. 215 00:14:56,063 --> 00:14:57,940 Ella ya hacía apnea... 216 00:14:59,608 --> 00:15:01,276 pero sumergirse en lagos helados 217 00:15:01,985 --> 00:15:04,363 le ha permitido, no solo soportar el frío, 218 00:15:05,405 --> 00:15:06,615 sino también apreciarlo. 219 00:15:12,579 --> 00:15:16,792 El tratamiento eliminó mi temor por el frío. 220 00:15:22,005 --> 00:15:27,260 Si mantienes la calma, puedes aguantar dentro mucho más tiempo. 221 00:15:32,140 --> 00:15:36,186 No solo me ha servido para aliviar el dolor. 222 00:15:42,734 --> 00:15:46,863 Si te bañas en agua fría, te pones enferma menos a menudo. 223 00:15:49,116 --> 00:15:52,160 Me siento más sana y rebosante de energía. 224 00:16:15,600 --> 00:16:19,563 Una dosis bien medida de shock, puede ayudarte a combatir infecciones. 225 00:16:20,522 --> 00:16:22,941 Y no hace falta bucear en hielo. 226 00:16:25,694 --> 00:16:29,781 Un estudio mostró que la gente que ponía el agua fría los últimos 30 segundos 227 00:16:29,906 --> 00:16:35,037 de su ducha diaria pedía un 30 % menos de días de baja por enfermedad. 228 00:16:35,203 --> 00:16:36,872 Es impresionante. 229 00:16:42,794 --> 00:16:47,507 Es bueno salir de la zona de confort. 230 00:16:50,093 --> 00:16:53,680 Sirve para abrir la mente. 231 00:16:54,765 --> 00:16:56,892 Y a apreciar la sensación del frío. 232 00:17:08,320 --> 00:17:11,531 Al descubrirse más beneficios, la gente ha encontrado formas 233 00:17:11,656 --> 00:17:13,825 de aprovechar las temperaturas extremas. 234 00:17:16,369 --> 00:17:18,789 Y al llevar mi entrenamiento al siguiente nivel, 235 00:17:19,081 --> 00:17:23,085 a Ross se le ha ocurrido la forma perfecta de hacerme volver al agua. 236 00:17:24,336 --> 00:17:26,463 Lo único a lo que sabe que no me resisto. 237 00:17:27,923 --> 00:17:34,137 DOS DÍAS ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO CONTACTO PROLONGADO 238 00:17:37,140 --> 00:17:41,895 Es precioso, pero el cerebro me dice: 239 00:17:42,395 --> 00:17:45,899 "¿Qué pasa? ¿Por qué vamos al agua caminando por la nieve?". 240 00:17:47,025 --> 00:17:48,735 Te vas a sentir vivo después. 241 00:17:53,240 --> 00:17:57,285 En Australia voy mucho a surfear, pero salir en estas condiciones... 242 00:18:00,205 --> 00:18:01,289 es de locos. 243 00:18:02,541 --> 00:18:04,751 Por suerte, estoy con un buen amigo. 244 00:18:05,210 --> 00:18:08,088 El tres veces campeón del mundo de surf, Mick Fanning. 245 00:18:08,213 --> 00:18:10,423 Ross lo ha traído para mantenerme en vereda. 246 00:18:14,553 --> 00:18:16,263 Surfear en un sitio como este 247 00:18:17,305 --> 00:18:19,432 es muy diferente a lo que hacemos en Australia. 248 00:18:19,516 --> 00:18:20,559 Sí. 249 00:18:20,725 --> 00:18:22,394 -Allí es muy fácil. -Sí. 250 00:18:22,519 --> 00:18:25,564 Vas en bañador, hace calor y puedes aparcar en la playa. 251 00:18:25,730 --> 00:18:28,608 Aquí tienes que pensar en la temperatura 252 00:18:28,733 --> 00:18:30,443 y en moverte entre las olas. 253 00:18:31,153 --> 00:18:33,864 Los elementos son brutales y reales. 254 00:18:34,030 --> 00:18:35,866 Hay que centrarse en las condiciones. 255 00:18:36,575 --> 00:18:39,369 -Si no, acabas en las rocas, por ahí. -Sí. 256 00:18:49,171 --> 00:18:50,672 ¿Vamos al lío? 257 00:18:50,755 --> 00:18:52,507 TEMPERATURA DEL AGUA: 2,7 ºC 258 00:18:57,679 --> 00:19:00,640 Quiero que Chris viva una exposición prolongada al frío. 259 00:19:02,434 --> 00:19:06,313 Pero en estas condiciones, media hora en bañador podría matarlo. 260 00:19:09,691 --> 00:19:11,943 Así que esta prueba será con neopreno. 261 00:19:13,778 --> 00:19:17,073 Al enfriarse poco a poco, irá sintiendo una pérdida significativa 262 00:19:17,157 --> 00:19:20,619 de fuerza muscular y su coordinación se irá a pique. 263 00:19:23,872 --> 00:19:25,749 Yo estoy calentito con Liam y Luke. 264 00:19:25,874 --> 00:19:27,083 ¿Qué hacen? 265 00:19:27,542 --> 00:19:31,129 Quiero ver si Chris aguanta el tipo y sigue moviéndose. 266 00:19:40,639 --> 00:19:42,933 A ver si cuesta más remar. 267 00:19:47,020 --> 00:19:48,480 Mirad, allá va Mick. 268 00:20:15,215 --> 00:20:17,175 Ese impulso del final ha sido épico. 269 00:20:24,641 --> 00:20:27,978 Empecé a surfear cuando tenía unos 10 años. 270 00:20:32,732 --> 00:20:34,567 No es una mala obsesión. 271 00:20:39,030 --> 00:20:41,491 Pero esto es como estar en otro planeta. 272 00:20:44,119 --> 00:20:45,787 Es una experiencia brutal. 273 00:20:48,581 --> 00:20:51,293 Ve tú. Súbete. 274 00:20:58,300 --> 00:20:59,384 ¡Es Chris! 275 00:21:00,677 --> 00:21:02,679 ¡Venga! ¡Dale caña! 276 00:21:04,806 --> 00:21:06,641 ¡Sí! 277 00:21:09,352 --> 00:21:11,021 ¡Sí, tío! 278 00:21:12,856 --> 00:21:14,941 -Mira qué giro. -Qué ola tan buena. 279 00:21:26,202 --> 00:21:27,579 ¡Era enorme! 280 00:21:33,418 --> 00:21:38,006 Chris no suele impresionarme surfeando, pero eso ha sido alucinante. 281 00:21:46,056 --> 00:21:48,767 Al principio, parece que vas ganando... 282 00:21:55,357 --> 00:21:57,650 -¿Estás bien? -Cuesta mucho nadar. 283 00:21:58,568 --> 00:22:03,031 Pero acabas pasando muchísimo frío. 284 00:22:04,199 --> 00:22:05,742 Qué lejos están. 285 00:22:06,910 --> 00:22:08,411 Menuda locura. 286 00:22:12,499 --> 00:22:15,210 Sientes cómo te absorbe la fuerza de los brazos. 287 00:22:18,713 --> 00:22:20,298 Es difícil maniobrar. 288 00:22:21,174 --> 00:22:22,717 Pierdes el equilibrio... 289 00:22:24,052 --> 00:22:25,845 y te sientes muy vulnerable. 290 00:22:34,020 --> 00:22:35,230 ¡La va a coger! 291 00:22:35,355 --> 00:22:37,649 ¡Ay, Dios! 292 00:22:41,403 --> 00:22:43,822 -Creo que... -Esa se lo ha llevado por delante. 293 00:22:46,574 --> 00:22:47,784 Dios mío. 294 00:22:48,076 --> 00:22:49,452 El agua está helada. 295 00:22:50,662 --> 00:22:53,498 En ese momento ya estaba harto. 296 00:22:57,252 --> 00:22:58,378 ¿Qué tal? 297 00:22:58,628 --> 00:22:59,963 Ha sido muy intenso. 298 00:23:00,547 --> 00:23:02,715 -He pasado miedo. -Sí. 299 00:23:02,882 --> 00:23:05,135 La tormenta ha vuelto y ha granizado. 300 00:23:05,301 --> 00:23:06,344 No veía las olas. 301 00:23:06,511 --> 00:23:08,179 -El hielo me daba en el ojo. -Ya. 302 00:23:08,263 --> 00:23:09,305 Es muy diferente. 303 00:23:09,472 --> 00:23:12,100 He notado el viento helado. ¿Lo habéis sentido allí? 304 00:23:12,225 --> 00:23:13,101 Y tanto. 305 00:23:13,184 --> 00:23:15,770 -Al final, que no pillábamos olas... -Ya. 306 00:23:15,854 --> 00:23:17,105 ...me he quedado frío. 307 00:23:17,355 --> 00:23:19,107 Cuando te quedas frío, duele. 308 00:23:19,274 --> 00:23:22,485 Es como que tener cuchillos clavados en las manos y los pies. 309 00:23:22,694 --> 00:23:24,946 En general, harías lo posible por evitar 310 00:23:25,071 --> 00:23:27,073 -surfear en esas condiciones. -Sí. 311 00:23:27,282 --> 00:23:28,700 Me quito el sombrero. 312 00:23:34,747 --> 00:23:36,499 Ha sido de locos. 313 00:23:36,833 --> 00:23:41,629 Ese frío es ridículo e incomparable a cualquier cosa que haya hecho. 314 00:23:43,715 --> 00:23:49,554 La idea de meterme a nadar sin el equipo, el neopreno y demás... 315 00:23:51,681 --> 00:23:53,141 se ha convertido en... 316 00:23:54,100 --> 00:23:55,852 una realidad intensa y escalofriante. 317 00:24:01,024 --> 00:24:02,984 Chris se ha ganado un respiro del frío. 318 00:24:06,196 --> 00:24:09,157 Por aquí tienen otra forma de alargar la vida. 319 00:24:09,866 --> 00:24:12,035 Al otro extremo de la escala de temperatura. 320 00:24:20,668 --> 00:24:24,714 Ross me ha presentado a un experto en longevidad, el doctor Peter Attia. 321 00:24:26,257 --> 00:24:27,467 Vale. 322 00:24:29,969 --> 00:24:31,054 Es intenso, 323 00:24:31,554 --> 00:24:34,224 pero Peter cree que usar habitualmente una sauna 324 00:24:34,390 --> 00:24:36,184 mejorará mi salud a largo plazo. 325 00:24:36,809 --> 00:24:40,146 Ahora que acabamos de entrar, Chris, vamos a tomarte el pulso. 326 00:24:40,355 --> 00:24:41,439 Vale. 327 00:24:44,108 --> 00:24:46,903 Tienes unas 64 pulsaciones por minuto. 328 00:24:47,779 --> 00:24:49,697 Pero hemos subido la temperatura 329 00:24:49,822 --> 00:24:52,575 -a unos 90 grados centígrados. -Ya. 330 00:24:54,369 --> 00:24:56,246 A ver cómo estás en unos minutos. 331 00:24:56,371 --> 00:24:58,623 Tendré que acostumbrarme al calor. 332 00:24:58,831 --> 00:25:01,834 Sí. Ahora mismo estamos incómodos porque tenemos calor. 333 00:25:02,126 --> 00:25:05,672 En respuesta, el cuerpo intenta enfriarse. 334 00:25:05,755 --> 00:25:07,882 -Ya. -Las palpitaciones son más fuertes 335 00:25:08,049 --> 00:25:11,803 para que el corazón pueda mandar rápido la sangre a los límites del cuerpo. 336 00:25:11,970 --> 00:25:15,181 Al igual que el ejercicio previene enfermedades cardiovasculares, 337 00:25:15,348 --> 00:25:18,017 creo que las saunas tienen algunos de esos beneficios. 338 00:25:18,977 --> 00:25:21,312 -Como un entrenamiento. -Sí, exacto. 339 00:25:22,480 --> 00:25:25,024 Ahora tienes unas 135. 340 00:25:25,191 --> 00:25:27,527 El doble que cuando hemos empezado. 341 00:25:27,944 --> 00:25:30,363 -Es como los beneficios del estrés, ¿no? -Sí. 342 00:25:30,446 --> 00:25:34,826 Someter al cuerpo a estrés nos ha obligado a adaptarnos, evolucionar y cambiar. 343 00:25:34,909 --> 00:25:39,163 Sí. Nuestro cuerpo quiere mantenerse en cierto rango de temperatura. 344 00:25:39,789 --> 00:25:42,584 Y ahora estamos muy lejos de esa zona de confort. 345 00:25:43,167 --> 00:25:46,713 En el proceso de adaptación, nuestro cuerpo nos protege aumentando 346 00:25:46,838 --> 00:25:50,425 la producción de una molécula llamada proteína de choque térmico, 347 00:25:50,717 --> 00:25:53,511 que es muy efectiva combatiendo enfermedades. 348 00:25:55,346 --> 00:25:57,557 Me gusta pensar que estoy sano por fuera. 349 00:25:59,976 --> 00:26:02,854 Pero por dentro, en el interior de mis células, 350 00:26:03,563 --> 00:26:06,149 hay montones de basura molecular acumulándose 351 00:26:06,274 --> 00:26:08,151 por el paso del tiempo. 352 00:26:09,027 --> 00:26:12,739 Retener esa basura puede llevar a problemas graves cuando sea mayor. 353 00:26:12,822 --> 00:26:14,324 CÁNCER 354 00:26:16,868 --> 00:26:20,872 El calor de la sauna obliga al cuerpo a mandar un equipo de limpieza: 355 00:26:22,498 --> 00:26:23,958 proteínas de choque térmico. 356 00:26:24,542 --> 00:26:28,171 Estos pequeños héroes se ponen a recoger la basura 357 00:26:28,838 --> 00:26:31,591 para dejar mis células relucientes. 358 00:26:38,348 --> 00:26:41,559 Al aumentar mis pulsaciones y liberar proteínas de choque térmico, 359 00:26:42,060 --> 00:26:44,103 este calor resulta muy beneficioso. 360 00:26:45,772 --> 00:26:49,359 Los dos ámbitos en los que la sauna aporta más beneficios 361 00:26:49,817 --> 00:26:54,280 es en las enfermedades cardiovasculares, reduciendo en un 50 % 362 00:26:54,364 --> 00:26:57,992 el riego de muerte, y en el alzhéimer, que se reduce 363 00:26:58,076 --> 00:27:00,995 -en un 65 o 66 %. -Vaya. 364 00:27:01,579 --> 00:27:06,250 Es más eficiente que cualquier medicamento que imaginemos. 365 00:27:06,709 --> 00:27:07,877 Increíble. 366 00:27:10,672 --> 00:27:16,260 Y simplemente con usar la sauna frecuentemente a unos 75 grados. 367 00:27:18,471 --> 00:27:20,473 Esas son las recetas que me gustan. 368 00:27:22,308 --> 00:27:23,393 Pero ahora mismo... 369 00:27:25,269 --> 00:27:27,146 tengo asuntos pendientes con el frío. 370 00:27:31,859 --> 00:27:38,199 UN DÍA ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO CONTACTO REPETIDO 371 00:27:43,830 --> 00:27:46,290 ¡Sí, tíos! ¿Cómo estamos? 372 00:27:46,457 --> 00:27:49,252 -Bien, tío. -Así me gusta. 373 00:27:49,419 --> 00:27:52,714 Queda poco para ponerme a nadar, así que hay que entrenar a tope. 374 00:27:52,922 --> 00:27:55,174 ¿Estás tramando algo? 375 00:27:55,383 --> 00:27:59,554 Siendo sincero, ya que estamos aquí, nunca se está demasiado aclimatado. 376 00:27:59,762 --> 00:28:02,974 Hay que enfriarte todo lo posible con la mayor frecuencia posible. 377 00:28:05,810 --> 00:28:07,603 ¡Vamos, vamos! 378 00:28:07,812 --> 00:28:10,440 Vale, vale. 379 00:28:13,109 --> 00:28:16,946 Hasta ahora, mis hermanos y mis amigos no han hecho más que reírse de mí. 380 00:28:17,405 --> 00:28:19,532 Es hora de vengarse. 381 00:28:32,295 --> 00:28:35,882 Según Ross, cada exposición al frío me ayudará a controlar las reacciones. 382 00:28:39,135 --> 00:28:41,262 Aquí hay otro tipo de tortura ártica. 383 00:28:41,345 --> 00:28:42,638 -Ya vamos. -Venga. 384 00:28:42,847 --> 00:28:43,890 Ya vamos. 385 00:28:45,975 --> 00:28:48,978 A mis hermanos y a mí nos encantan las competiciones absurdas. 386 00:28:50,605 --> 00:28:52,398 Así que vamos con todo. 387 00:28:52,523 --> 00:28:54,609 -Venga, chavales. -Vamos allá. 388 00:28:56,527 --> 00:28:58,696 Ve a por él. ¿Adónde se la lleva? 389 00:29:01,741 --> 00:29:04,076 Tengo que usar los músculos pasando frío... 390 00:29:07,997 --> 00:29:09,665 y mantener la coordinación. 391 00:29:12,084 --> 00:29:13,586 O intentarlo, al menos. 392 00:29:16,714 --> 00:29:20,009 Y, por lo que dice Ross, al repetir estas dosis... 393 00:29:21,344 --> 00:29:24,430 debería acabar dominando la resistencia corporal al frío. 394 00:29:31,187 --> 00:29:32,230 ¡SÍ! 395 00:29:36,609 --> 00:29:38,402 -Ay, madre. -¿Cómo estamos, chicos? 396 00:29:39,362 --> 00:29:41,072 Yo me siento... 397 00:29:41,280 --> 00:29:42,573 Creí que iba a vomitar. 398 00:29:42,782 --> 00:29:45,243 -Para mí ha sido una agonía absoluta. -Sí. 399 00:29:45,451 --> 00:29:48,538 ¿Prepararte para esto supone alguna diferencia? 400 00:29:49,080 --> 00:29:53,167 No sé si es que se vuelve menos incómodo 401 00:29:53,501 --> 00:29:57,213 o si estás más a gusto con la incomodidad. Creo que después de hacerlo 402 00:29:57,296 --> 00:29:59,215 -varias veces, piensas: "Vale... -Ya. 403 00:29:59,382 --> 00:30:01,050 "...esto es lo que hay", 404 00:30:01,259 --> 00:30:03,845 pero no sé si el cuerpo me ha cambiado mucho, 405 00:30:03,928 --> 00:30:05,429 porque aún es muy incómodo. 406 00:30:05,596 --> 00:30:06,889 Pero es increíble. 407 00:30:07,223 --> 00:30:08,224 -Sí. -Gracias. 408 00:30:10,101 --> 00:30:13,688 Creo que hacer cosas dolorosas tiene sus beneficios, ¿no? 409 00:30:13,813 --> 00:30:16,482 -Ponerte a prueba y hacer cosas difíciles. -Sí. 410 00:30:16,607 --> 00:30:20,069 Ir mucho más allá de lo que crees que es posible. 411 00:30:20,403 --> 00:30:21,654 Es algo mental. 412 00:30:21,821 --> 00:30:24,574 Tienes que reeducar la mente y convencerte 413 00:30:24,657 --> 00:30:27,702 de que tienes que encontrar la forma de lograrlo. 414 00:30:27,785 --> 00:30:28,995 Sí. 415 00:30:29,120 --> 00:30:32,707 Tienes que seguir avanzando y no dejar que todo se desmorone. 416 00:30:32,832 --> 00:30:36,419 Sí. Hay que aprovechar cada oportunidad 417 00:30:36,669 --> 00:30:39,755 -para vivir una vida más larga y feliz. -Sí. 418 00:30:40,089 --> 00:30:46,012 Y no solo para vivir más, sino para vivir estando fuerte. 419 00:30:46,262 --> 00:30:51,392 Si tienes hijos, quieres poder jugar con los nietos, mantenerte activo 420 00:30:51,517 --> 00:30:54,604 para correr por la nieve y saltar al mar. 421 00:30:54,770 --> 00:30:58,232 -Te da fuerza emocional. -Además, te hace sentirte realizado. 422 00:30:58,316 --> 00:31:01,444 Te sientes recompensado al correr por esta nieve, 423 00:31:01,694 --> 00:31:05,072 meterte en el agua a tres grados y volver aquí. 424 00:31:05,197 --> 00:31:07,992 Sí, y Ross también tenía razón al decir 425 00:31:08,159 --> 00:31:11,704 que estamos demasiado acomodados con todo. 426 00:31:11,829 --> 00:31:15,207 La temperatura de casa, la ropa... No estamos acostumbrados a la incomodidad. 427 00:31:15,374 --> 00:31:18,920 Ese choque inicial es una respuesta emocional 428 00:31:19,045 --> 00:31:20,963 de tu cuerpo tratando de sobrevivir. 429 00:31:21,088 --> 00:31:26,344 Pero el cuerpo aguanta mucho más, solo hay que mentalizarse. 430 00:31:26,427 --> 00:31:27,345 Sí. 431 00:31:29,805 --> 00:31:33,893 Supongo que es fácil hablar de apreciar el frío sentado en un jacuzzi. 432 00:31:37,980 --> 00:31:41,442 Pero, en realidad, este baño estará a otro nivel. 433 00:31:44,111 --> 00:31:47,156 Y, sinceramente, me da miedo solo de pensarlo. 434 00:31:57,208 --> 00:32:01,796 Pero, para una comunidad japonesa, el hecho de que el frío dé miedo 435 00:32:02,171 --> 00:32:06,592 es lo importante, y aporta beneficios que van más allá de lo físico. 436 00:32:13,099 --> 00:32:14,433 Al ir a las montañas, 437 00:32:14,558 --> 00:32:20,648 pones a prueba tu tolerancia a todo tipo de sufrimiento. 438 00:32:22,984 --> 00:32:27,780 REGIÓN DE KANSAI, JAPÓN 439 00:32:30,825 --> 00:32:33,828 Convertirse en monje shugendo requiere años de entrenamiento. 440 00:32:35,287 --> 00:32:37,289 Para algunos es un nuevo comienzo. 441 00:32:38,791 --> 00:32:42,628 Como para el señor Shinbo, que se unió tras la muerte de su mujer. 442 00:32:44,171 --> 00:32:48,926 Ya no era capaz de verle el sentido a la vida. 443 00:32:52,013 --> 00:32:54,682 Estaba tremendamente afligido. 444 00:32:55,516 --> 00:32:59,687 Y entonces encontré a los shugendo. 445 00:33:15,578 --> 00:33:17,371 Hoy, por primera vez, 446 00:33:17,580 --> 00:33:20,583 el señor Shinbo se enfrenta a una prueba aterradora. 447 00:33:29,675 --> 00:33:30,926 La cascada. 448 00:33:32,261 --> 00:33:36,390 Este torrente de agua proveniente de los neveros 449 00:33:36,640 --> 00:33:38,851 está tan fría que puede parar el corazón. 450 00:33:54,867 --> 00:33:58,162 Para pasar la prueba, debe soportar la cascada gélida... 451 00:34:00,039 --> 00:34:02,249 hasta que su maestro esté satisfecho. 452 00:34:18,057 --> 00:34:21,685 El efecto del agua fría 453 00:34:22,478 --> 00:34:25,689 es como una descarga eléctrica. 454 00:34:40,287 --> 00:34:46,544 Colocarte en un lugar donde sientes miedo, 455 00:34:47,002 --> 00:34:49,547 esa es la prueba. 456 00:34:55,636 --> 00:34:59,974 Hay una historia sobre crías de anguila. 457 00:35:02,226 --> 00:35:06,313 Dicen que, si añades un depredador, como un siluro, al tanque... 458 00:35:07,231 --> 00:35:11,360 el número de crías de anguila que sobreviven es mayor. 459 00:35:17,867 --> 00:35:22,413 Los seres humanos también brillan ante la adversidad. 460 00:35:24,331 --> 00:35:27,126 Eso es lo que pretendemos lograr. 461 00:35:50,983 --> 00:35:55,446 He vivido un trauma terrible, 462 00:35:55,571 --> 00:36:00,910 pero, mediante estas pruebas, he conseguido aceptar el pasado. 463 00:36:02,953 --> 00:36:06,040 Si me encontrase con mi yo del pasado, le diría: 464 00:36:06,123 --> 00:36:08,334 "¡Todo va a ir bien!". 465 00:36:08,417 --> 00:36:10,961 Aunque estés sufriendo, 466 00:36:11,086 --> 00:36:13,088 todo va a ir bien. 467 00:36:16,717 --> 00:36:20,179 Sé que las temperaturas extremas pueden combatir el deterioro físico. 468 00:36:21,597 --> 00:36:25,309 Pero a lo largo de una vida duradera, también hay a retos mentales. 469 00:36:27,728 --> 00:36:30,522 Los rituales shugendo demuestran que afrontar el miedo 470 00:36:30,814 --> 00:36:34,318 y soportar el frío puede fortalecer la mente. 471 00:36:37,780 --> 00:36:40,491 Verlos hacerlo con esa concentración y elegancia... 472 00:36:42,159 --> 00:36:43,535 resulta muy inspirador. 473 00:36:51,502 --> 00:36:56,757 DÍA DEL BAÑO 474 00:36:58,550 --> 00:36:59,677 ¿Y si no llegas? 475 00:37:00,219 --> 00:37:04,098 -Estaréis ahí para sacarme. -Yo no me voy a meter. 476 00:37:05,224 --> 00:37:08,435 -Está nevando ahora mismo, ¿no? -Está nevando, sí. 477 00:37:08,978 --> 00:37:11,146 -Buena suerte. -Gracias. 478 00:37:11,397 --> 00:37:12,398 Qué estimulante. 479 00:37:12,523 --> 00:37:13,816 Sí. 480 00:37:15,526 --> 00:37:18,070 -Creo que me he vuelto loco. -Sí. 481 00:37:21,782 --> 00:37:23,993 Mi reto consiste en llegar a esa boya. 482 00:37:25,286 --> 00:37:29,456 Son 230 metros de agua prácticamente congelada. 483 00:37:33,627 --> 00:37:35,254 Pero sé por qué he venido. 484 00:37:36,005 --> 00:37:40,009 Las temperaturas extremas pueden ayudarme a prevenir el envejecimiento inflamatorio, 485 00:37:40,384 --> 00:37:43,595 a controlar el dolor y a mejorar mi sistema inmunitario. 486 00:37:45,389 --> 00:37:49,768 Puede hacer que mis células se reparen y mejorar mi bienestar mental. 487 00:37:53,355 --> 00:37:57,818 Es hora de dar un paso adelante y acabar con esto. 488 00:38:03,115 --> 00:38:06,076 AMBULANCIA 489 00:38:09,830 --> 00:38:11,081 Ross está detrás... 490 00:38:11,206 --> 00:38:12,207 Aquí estamos. 491 00:38:13,459 --> 00:38:18,505 Tengo que admitir que estoy nervioso, porque, pese a todo el entrenamiento, 492 00:38:19,089 --> 00:38:23,302 esto es territorio inexplorado y muchas cosas pueden salir mal. 493 00:38:24,219 --> 00:38:26,805 -¿Qué hay, chicos? -Hola, soy el doctor. 494 00:38:26,972 --> 00:38:28,640 -Ya veo. Hola. -¿Qué tal? Soy Tom. 495 00:38:28,766 --> 00:38:30,601 -Hola, Ross. -¿Cómo estamos? ¿Bien? 496 00:38:30,684 --> 00:38:31,894 Buenas, ¿qué tal? 497 00:38:32,770 --> 00:38:33,896 Bueno. 498 00:38:34,938 --> 00:38:37,900 Cuando nades, llevarás un flotador atado detrás. 499 00:38:38,150 --> 00:38:40,486 Si hay algún problema, puedes cogerlo. 500 00:38:40,611 --> 00:38:42,404 ¿Es obligatorio llevarlo? 501 00:38:42,654 --> 00:38:44,698 Sí, sobre todo, en agua tan fría. 502 00:38:44,823 --> 00:38:48,494 -Si algo va mal y te hundes, irás atado. -Ya. 503 00:38:48,577 --> 00:38:50,454 Veremos el flotador y te cogeremos. 504 00:38:50,621 --> 00:38:53,332 Va a ser más duro que cualquier cosa que hayas hecho. 505 00:38:53,499 --> 00:38:57,628 Los músculos se te agarrotarán por el frío y perderás coordinación. 506 00:38:58,253 --> 00:39:00,881 Cuando salgas, no hay que calentarte muy rápido, 507 00:39:01,048 --> 00:39:04,551 porque las extremidades tendrán mucha sangre fría. 508 00:39:04,676 --> 00:39:06,720 Si vuelve muy rápido a tu corazón, 509 00:39:06,845 --> 00:39:08,847 podría causar problemas graves. 510 00:39:09,390 --> 00:39:11,100 Debes entrar en calor poco a poco. 511 00:39:11,683 --> 00:39:15,145 Por favor, no te equivoques. Va a ser un trecho brutal. 512 00:39:15,312 --> 00:39:17,981 Intentarás coger aire con el viento en contra. 513 00:39:18,107 --> 00:39:20,275 Irá bajando por las olas. 514 00:39:20,401 --> 00:39:23,570 Vas a ir abriéndote paso hacia allí respirando con dificultad, 515 00:39:23,737 --> 00:39:27,408 pensando: "¿Qué está pasando?". Así que, si te digo de pronto 516 00:39:27,533 --> 00:39:31,453 que salgas del agua, créeme. Será por tu propia seguridad. 517 00:39:32,913 --> 00:39:37,126 Si fuerzas demasiado, si sobrepasas el punto 518 00:39:37,251 --> 00:39:39,753 en el que deberías salir, habrá riesgo de muerte. 519 00:39:42,131 --> 00:39:43,257 Vale. 520 00:40:04,486 --> 00:40:05,612 -Desde aquí. -¿Aquí? 521 00:40:05,779 --> 00:40:07,406 Sí. Vale. 522 00:40:08,407 --> 00:40:10,200 Vamos a ponernos en macha, ¿vale? 523 00:40:14,163 --> 00:40:17,416 Aun teniendo todo preparado y a toda esa gente ahí, 524 00:40:17,791 --> 00:40:19,418 estoy muy nervioso. 525 00:40:27,468 --> 00:40:31,346 Hace muy mal tiempo. Hay viento y el mar está picado. 526 00:40:35,934 --> 00:40:37,603 Hace un frío que pela. 527 00:40:40,105 --> 00:40:42,232 Estoy empezando a ser consciente. 528 00:40:43,484 --> 00:40:45,903 ¡Dos minutos! 529 00:40:48,614 --> 00:40:51,742 Quiero una agresión controlada y calmada. 530 00:40:51,825 --> 00:40:54,244 Quiero que entres demostrando confianza 531 00:40:54,369 --> 00:40:57,915 en cada brazada que des. Sobreponte a la falta de aire. 532 00:40:58,081 --> 00:41:01,543 Eso es, eso es. 533 00:41:01,668 --> 00:41:03,587 Vamos. ¡Venga! 534 00:41:06,423 --> 00:41:08,759 -¡Sí, tío! -Eso es, Chris. 535 00:41:08,967 --> 00:41:10,552 A cada segundo hace peor. 536 00:41:10,636 --> 00:41:11,762 Sí. 537 00:41:12,846 --> 00:41:14,681 El viento ha subido diez nudos. 538 00:41:14,890 --> 00:41:17,226 -Sí, es brutal. -Tal cual. 539 00:41:18,352 --> 00:41:20,979 Mis hermanos están ahí, animándome. 540 00:41:21,396 --> 00:41:24,024 Así que tengo que conseguirlo. 541 00:41:25,651 --> 00:41:27,569 Me estoy poniendo bastante nervioso. 542 00:41:27,736 --> 00:41:30,572 La incertidumbre es horrible. 543 00:41:35,619 --> 00:41:37,454 Pero la mayor motivación de todas 544 00:41:38,705 --> 00:41:41,166 es que esta no es una batalla contra el frío. 545 00:41:43,043 --> 00:41:46,046 Es una oportunidad de combatir la muerte y la enfermedad. 546 00:41:48,674 --> 00:41:51,593 Una batalla contra lo que me puede hacer el tiempo. 547 00:41:53,512 --> 00:41:56,348 Céntrate en la respiración, el cuerpo te seguirá. 548 00:42:06,942 --> 00:42:10,821 TEMPERATURA DEL AGUA: 2,2 ºC 549 00:42:15,450 --> 00:42:16,660 Allá va. 550 00:42:19,621 --> 00:42:22,666 El shock instantáneo es muy intenso. 551 00:42:23,709 --> 00:42:26,628 Está más fría que ninguna otra vez. 552 00:42:27,296 --> 00:42:30,674 En lo único que pienso es en acabar cuanto antes. 553 00:42:31,675 --> 00:42:33,051 Y me pongo a nadar. 554 00:42:40,183 --> 00:42:41,893 -Ya casi estás. -¡Vamos, Chris! 555 00:42:41,977 --> 00:42:43,061 ¡Venga! 556 00:42:45,105 --> 00:42:46,857 Va bien, a buen ritmo. 557 00:42:46,982 --> 00:42:48,317 Sí, lo está bordando. 558 00:42:50,485 --> 00:42:55,115 Pero después de diez brazadas, me quema, me duele... 559 00:42:55,282 --> 00:42:56,658 La cabeza me palpita. 560 00:42:57,326 --> 00:43:01,079 El cuerpo me grita: "Esto es una locura. ¿Qué haces?". 561 00:43:02,039 --> 00:43:05,000 ¡Venga, Chris! ¡Vamos, respira! 562 00:43:05,584 --> 00:43:08,003 Un brazo detrás del otro. Céntrate en eso. 563 00:43:08,170 --> 00:43:09,713 Un brazo detrás del otro. 564 00:43:12,257 --> 00:43:16,011 Me empieza a doler la cabeza por el frío. 565 00:43:16,720 --> 00:43:18,263 y siento frío de verdad. 566 00:43:18,555 --> 00:43:20,682 -Está frenando. -Ay, no. 567 00:43:21,600 --> 00:43:22,893 Venga, sigue. 568 00:43:26,229 --> 00:43:30,233 De pronto, los brazos y las piernas parecen de plomo. 569 00:43:30,859 --> 00:43:35,739 Pierdo completamente el equilibrio y me noto paralizado. 570 00:43:36,865 --> 00:43:39,951 Chris, espabila. Concéntrate. 571 00:43:40,911 --> 00:43:44,498 Oigo dos voces muy intensas y fuertes. 572 00:43:46,083 --> 00:43:48,335 Una me dice: "Vas a morir". 573 00:43:51,421 --> 00:43:53,548 -¡Ánimo, tío! -¡Vamos! 574 00:43:55,092 --> 00:43:59,221 Pero la otra voz dice: "Ni hablar". 575 00:43:59,388 --> 00:44:00,597 ¡Vamos, Chris! 576 00:44:04,309 --> 00:44:07,062 De pronto, descubres partes nuevas de ti mismo. 577 00:44:11,775 --> 00:44:14,611 Dejo fuera todo lo demás y me digo a mí mismo: 578 00:44:15,862 --> 00:44:17,406 "Sal de aquí". 579 00:44:24,621 --> 00:44:28,333 ¡Bien! ¡Vamos, campeón! ¡Vamos! 580 00:44:33,088 --> 00:44:35,924 -¡Vamos! -¡Eso es! 581 00:44:36,133 --> 00:44:37,759 ¡Sí, señor! 582 00:44:38,385 --> 00:44:41,430 ¡La mente es la que manda! Conviértelo en una pelea. 583 00:44:44,599 --> 00:44:49,271 ¡Otros diez! ¡Termina! ¡Acaba! 584 00:44:53,275 --> 00:44:55,444 -¡Sí! -Lo ha conseguido. 585 00:44:55,527 --> 00:44:57,612 ¡Bien, campeón! 586 00:45:00,115 --> 00:45:04,327 ¡Sí, sí, sí! Eres una bestia. 587 00:45:05,078 --> 00:45:07,831 -¡Bien, Christo! -¡Eso es! 588 00:45:08,582 --> 00:45:11,418 -Sí. -Venga, súbete. 589 00:45:13,712 --> 00:45:16,298 Póntelo, póntelo. 590 00:45:17,257 --> 00:45:18,884 Venga, venga. 591 00:45:19,050 --> 00:45:21,803 -Estoy mareado. -Póntelo. 592 00:45:24,473 --> 00:45:26,558 ¿Tenemos guantes por aquí? 593 00:45:26,850 --> 00:45:29,478 -Pásale los guantes. -Venga, siéntate. 594 00:45:29,603 --> 00:45:31,688 Vamos, siéntate ahí. 595 00:45:32,230 --> 00:45:34,065 Siéntate, siéntate. 596 00:45:34,316 --> 00:45:38,612 Nunca me había sentido así. Es un desafío físico y emocional 597 00:45:38,737 --> 00:45:42,032 en un período de tiempo muy concentrado. 598 00:45:45,202 --> 00:45:46,411 ¡Sí! 599 00:45:46,703 --> 00:45:49,539 Es una experiencia que voy a recordar siempre. 600 00:45:49,831 --> 00:45:51,875 Has hecho todo lo que te dije. 601 00:45:51,958 --> 00:45:53,835 Has hecho lo que te dije y más. 602 00:45:56,171 --> 00:46:00,467 Me ha hecho pensar en lo cómodos que vivimos todos hoy en día 603 00:46:00,550 --> 00:46:03,220 y en que somos capaces de hacer cosas 604 00:46:03,345 --> 00:46:04,846 que nos parecen imposibles. 605 00:46:05,555 --> 00:46:08,308 Chris, no estaban grabando. Hace falta otra toma. 606 00:46:08,892 --> 00:46:10,811 No voy a volver a hacer eso nunca. 607 00:46:11,728 --> 00:46:13,313 No le hemos puesto cinta. 608 00:46:14,064 --> 00:46:15,774 ¡Muy bien, tío! 609 00:46:16,024 --> 00:46:19,778 Tenemos la oportunidad de vivir más y mejor. 610 00:46:20,070 --> 00:46:21,238 ¡Abrazo de grupo! 611 00:46:21,905 --> 00:46:24,282 -¡Sí! -¡Lo has conseguido! 612 00:46:24,407 --> 00:46:29,329 Someter mi cuerpo a temperaturas extremas podría ayudarme a conseguirlo. 613 00:46:30,413 --> 00:46:31,498 Me van a descongelar. 614 00:46:31,581 --> 00:46:32,916 -Sí. -Sí. 615 00:46:33,124 --> 00:46:34,626 Sé que mi cuerpo lo soporta 616 00:46:35,544 --> 00:46:39,130 y sé que está haciendo maravillas dentro de mis células. 617 00:46:40,006 --> 00:46:41,258 Nos vemos en el Caribe. 618 00:46:41,383 --> 00:46:44,970 -Estoy hecho al invierno. Estoy adaptado. -Te has hecho al invierno, sí. 619 00:46:45,095 --> 00:46:46,096 ¡Sí! 620 00:46:46,263 --> 00:46:47,806 Bien hecho, tío. 621 00:46:47,973 --> 00:46:49,766 -Qué maravilla de momento. -Sí, tío. 622 00:46:51,101 --> 00:46:52,769 Y el frío nunca me ha molestado. 623 00:47:05,407 --> 00:47:08,201 PARA INCORPORAR EL SHOCK EN SU RUTINA, CHRIS PLANEA: 624 00:47:08,326 --> 00:47:10,328 Madre mía. Adentro. 625 00:47:13,290 --> 00:47:15,959 DARSE BAÑOS DE HIELO POR LA MAÑANA TRES VECES POR SEMANA 626 00:47:25,552 --> 00:47:28,513 HACER SESIONES REGULARES DE SAUNA A UNOS 80 ºC 627 00:47:38,106 --> 00:47:42,777 USAR AGUA FRÍA EN LOS ÚLTIMOS 30 SEGUNDOS DE TODAS SUS DUCHAS 628 00:48:07,552 --> 00:48:09,179 Subtítulos: Moisés Pindado