1 00:00:06,215 --> 00:00:10,636 CE PROGRAMME CONTIENT DES ACTIVITÉS RISQUÉES REALISÉES EN CONSULTATION 2 00:00:10,720 --> 00:00:14,140 AVEC DES PROFESSIONNELS MÉDICAUX 3 00:00:14,223 --> 00:00:17,894 NE LES RECRÉEZ PAS SANS LA SUPERVISION D'EXPERTS 4 00:00:29,030 --> 00:00:33,951 ARCTIQUE, NORVÈGE 5 00:00:34,243 --> 00:00:36,537 Ce qu'on va faire, c'est qu'on va te parler du projet 6 00:00:36,704 --> 00:00:39,207 pour que t'aies une vague idée de ce qui t'attend. 7 00:00:40,249 --> 00:00:44,170 Plus tu passeras de temps dans l'eau, 8 00:00:44,337 --> 00:00:47,882 plus le risque sera grand. Si tu dépasses le moment 9 00:00:47,965 --> 00:00:50,885 où tu devrais sortir, tu as des chances d'y rester. 10 00:00:52,845 --> 00:00:54,097 Oui. 11 00:00:55,681 --> 00:00:56,933 Comme vous le voyez, 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,561 l'équipe de sécurité s'inquiète de ce que je m'apprête à faire. 13 00:01:01,854 --> 00:01:03,106 Moi aussi. 14 00:01:05,274 --> 00:01:07,276 Allez, on commence, d'accord ? 15 00:01:08,611 --> 00:01:11,239 D'une manière ou d'une autre, on m'a convaincu d'aller nager… 16 00:01:11,572 --> 00:01:12,657 Bien. 17 00:01:14,408 --> 00:01:15,701 …dans l'Arctique. 18 00:01:16,452 --> 00:01:18,162 Impose-toi à la mer. 19 00:01:19,872 --> 00:01:21,791 Deux minutes ! 20 00:01:23,626 --> 00:01:26,629 S'il y a une chose que je déteste éperdument… 21 00:01:30,049 --> 00:01:31,384 c'est le froid. 22 00:01:34,303 --> 00:01:39,058 Pourquoi je fais ça ? 23 00:01:43,646 --> 00:01:48,359 QUATRE JOURS PLUS TÔT 24 00:01:51,070 --> 00:01:53,781 - On change de décor. - C'est magnifique, ici. 25 00:01:54,073 --> 00:01:55,950 Tu verras pas de mangues tomber des arbres ! 26 00:01:56,117 --> 00:01:57,326 En effet. 27 00:01:59,579 --> 00:02:03,666 Pour continuer ma quête de longévité, j'ai échangé la chaleur australienne 28 00:02:04,458 --> 00:02:05,960 avec le Nord polaire. 29 00:02:08,212 --> 00:02:10,673 J'ai emmené avec moi ces deux petits rigolos, 30 00:02:11,215 --> 00:02:13,926 mon frère cadet Liam et mon frère aîné Luke. 31 00:02:16,053 --> 00:02:18,181 Quand je les ai invités à la plage, 32 00:02:18,347 --> 00:02:20,391 ils ne devaient pas s'imaginer ça. 33 00:02:21,184 --> 00:02:22,518 Vas-y mollo avec l'embrayage. 34 00:02:22,852 --> 00:02:25,563 Je sens pas le sol, mec. Ces bottes sont épaisses. 35 00:02:25,855 --> 00:02:27,899 On a laissé le volant au pire conducteur. 36 00:02:28,065 --> 00:02:29,483 Pourquoi Chris conduit ? 37 00:02:29,609 --> 00:02:31,068 Je suis le meilleur conducteur. 38 00:02:35,781 --> 00:02:38,868 Selon notre accompagnateur scientifique du sport, Ross Edgley, 39 00:02:38,951 --> 00:02:42,538 les températures extrêmes sont bonnes pour moi. 40 00:02:42,872 --> 00:02:45,917 Impossible de trouver mieux, n'est-ce pas ? 41 00:02:46,000 --> 00:02:49,837 Pour un terrain d'entraînement, pour un laboratoire de sport, 42 00:02:50,171 --> 00:02:51,881 je suis dans mon élément. 43 00:02:52,298 --> 00:02:54,008 Je sais pas si ça me rassure ! 44 00:02:56,010 --> 00:02:59,805 Ross Edgley est l'une des personnes les plus sportives de la planète. 45 00:03:02,975 --> 00:03:05,311 Il pousse tout jusqu'au bout. 46 00:03:08,064 --> 00:03:12,235 Il est la seule personne à avoir nagé tout autour de la Grande-Bretagne. 47 00:03:13,236 --> 00:03:16,072 Il l'a fait en 157 jours d'affilée. 48 00:03:21,202 --> 00:03:23,621 Nager dans de l'eau glacée, 49 00:03:24,288 --> 00:03:26,999 c'est pousser encore plus loin. 50 00:03:33,923 --> 00:03:35,925 En tant qu'humains, on s'épanouit face aux épreuves. 51 00:03:36,050 --> 00:03:37,134 SCIENTIFIQUE DU SPORT 52 00:03:38,302 --> 00:03:41,722 On en apprend sur son corps, on en apprend sur son mental. 53 00:03:42,765 --> 00:03:46,686 Des études affirment que faire subir des températures extrêmes à son corps 54 00:03:46,811 --> 00:03:48,854 pourrait aider à vivre plus longtemps. 55 00:03:54,277 --> 00:03:57,238 Voilà pourquoi j'ai accepté cette aventure dans l'Arctique. 56 00:04:00,366 --> 00:04:04,203 Ross adore le froid, je suis plus comme Boucles d'Or. 57 00:04:04,870 --> 00:04:08,332 Ni trop chaud, ni trop froid, je préfère tiède. 58 00:04:09,417 --> 00:04:12,253 On pourrait penser que rester à température ambiante 59 00:04:12,461 --> 00:04:15,047 est la meilleure manière de rester en bonne santé à long terme, 60 00:04:15,965 --> 00:04:20,344 mais de nouvelles études affirment que la chaleur et le froid extrêmes… 61 00:04:22,138 --> 00:04:24,348 pourraient forcer notre corps à améliorer ses défenses… 62 00:04:24,473 --> 00:04:26,726 SYSTÈME IMMUNITAIRE 63 00:04:26,809 --> 00:04:29,812 …et alimenter ses systèmes de réparation microscopiques, 64 00:04:31,731 --> 00:04:36,527 réduisant les risques de maladie et rallongeant l'espérance de vie. 65 00:04:39,030 --> 00:04:42,616 Les électrochocs peuvent commencer. 66 00:04:46,120 --> 00:04:49,790 Après trois jours d'entraînement, Chris devra nager dans l'eau glacée 67 00:04:49,957 --> 00:04:52,752 et pousser son corps à la limite absolue. 68 00:04:54,211 --> 00:04:58,382 Plus de 200 mètres dans un fjord arctique gelé, 69 00:04:58,632 --> 00:05:01,761 avec son maillot de bain et son sourire. 70 00:05:03,846 --> 00:05:08,726 S'il peut endurer ça, peut-être qu'il tombera amoureux du froid… 71 00:05:10,644 --> 00:05:12,396 et l'embrasser. 72 00:05:39,090 --> 00:05:44,387 SANS LIMITES AVEC CHRIS HEMSWORTH 73 00:05:48,307 --> 00:05:53,646 ÉPISODE 2 CHOC 74 00:06:02,571 --> 00:06:06,492 Comment est-ce que ton métabolisme australien le prend ? 75 00:06:06,575 --> 00:06:10,746 Il est en état de choc. Mes oreilles vont tomber. 76 00:06:12,748 --> 00:06:16,460 On dirait des stalactites, ça m'inquiète. 77 00:06:18,504 --> 00:06:23,843 TROIS JOURS AVANT LA NAGE PREMIÈRE EXPOSITION 78 00:06:26,554 --> 00:06:28,806 C'est le grand plongeon. 79 00:06:30,724 --> 00:06:31,767 Oui. 80 00:06:31,892 --> 00:06:34,061 Je veux que tu te mettes en maillot, que tu rentres 81 00:06:34,186 --> 00:06:37,356 et que tu expérimentes le froid dans sa forme la plus pure. 82 00:06:37,523 --> 00:06:39,400 Imagine ça comme un baptême. 83 00:06:39,525 --> 00:06:41,485 C'est ce qu'on fait. Tu dois comprendre 84 00:06:41,569 --> 00:06:43,654 ce qu'il se passe à l'intérieur de ton corps. 85 00:06:43,821 --> 00:06:45,823 Il sait qu'il va geler dans un instant. 86 00:06:46,031 --> 00:06:47,366 Oui, c'est ça. 87 00:06:47,616 --> 00:06:49,869 Ton corps va être en état de choc, 88 00:06:49,952 --> 00:06:50,995 je vais pas te mentir. 89 00:06:51,078 --> 00:06:52,204 Je veux être honnête avec toi. 90 00:06:53,330 --> 00:06:57,418 La première étape pour préparer Chris à la nage, c'est l'immersion. 91 00:06:58,085 --> 00:07:02,506 Or, l'eau froide déclenche d'intenses instincts de survie. 92 00:07:03,090 --> 00:07:05,968 Si on s'entraîne pour une nage, ils vont à contre-courant. 93 00:07:06,760 --> 00:07:09,722 Chris doit comprendre à quoi ressemblent ces réactions 94 00:07:10,139 --> 00:07:12,308 et commencer à les dompter. 95 00:07:13,309 --> 00:07:15,144 L'une des premières choses qu'on va ressentir, 96 00:07:15,352 --> 00:07:17,480 c'est d'avoir le souffle coupé. Le corps fait… 97 00:07:17,646 --> 00:07:20,900 C'est ça. Tu veux inspirer fort. C'est… 98 00:07:20,983 --> 00:07:22,902 - C'est de l'instinct de survie. - Normal. 99 00:07:22,985 --> 00:07:24,069 Oui. 100 00:07:24,153 --> 00:07:26,906 Une fois le chrono enclenché, une fois dedans, 101 00:07:27,031 --> 00:07:29,200 l'hypothermie se compte en minutes, 102 00:07:29,408 --> 00:07:32,495 puis, pour le dire franchement, la conscience et la mort. 103 00:07:32,578 --> 00:07:34,830 Et dire adieu à la vie, d'accord. 104 00:07:36,415 --> 00:07:39,210 Allez. On y va ! 105 00:07:40,169 --> 00:07:42,463 Avant que Chris aille en pleine mer, 106 00:07:42,630 --> 00:07:45,508 je veux voir s'il peut supporter le choc initial 107 00:07:45,674 --> 00:07:49,053 et s'en sortir pour quelques minutes ici, dans le port. 108 00:07:49,970 --> 00:07:54,016 Est-ce que cet Australien peut le faire ? Je sais pas. 109 00:07:54,934 --> 00:07:56,685 Oui, c'est une super idée ! 110 00:07:57,311 --> 00:07:58,771 - C'est parti. - Suis-moi. 111 00:08:03,692 --> 00:08:04,735 D'accord. 112 00:08:12,993 --> 00:08:16,330 - Voilà. Respire. - Oh, purée. 113 00:08:18,207 --> 00:08:20,251 Bien. Très bien. 114 00:08:20,543 --> 00:08:21,585 - Respire. - Waouh ! 115 00:08:21,835 --> 00:08:24,046 Voilà, ton souffle est coupé, 116 00:08:24,296 --> 00:08:26,966 c'est l'hyperventilation. Tu peux la contrôler. 117 00:08:27,091 --> 00:08:28,259 Elle va pas faire sa loi. 118 00:08:28,425 --> 00:08:31,804 C'est l'instinct de survie, ton corps veut sortir. Passe outre. 119 00:08:32,596 --> 00:08:34,139 - Comment tu te sens ? - Gelé. 120 00:08:34,265 --> 00:08:35,349 OK ! 121 00:08:35,641 --> 00:08:37,142 J'ai l'impression d'être dans un feu. 122 00:08:37,977 --> 00:08:42,731 Bon, respire ! Ça fait une minute. Maintenant, comment te sens-tu ? 123 00:08:42,815 --> 00:08:45,192 - OK, ton souffle n'est plus coupé. - Si, si. 124 00:08:45,317 --> 00:08:47,027 - Ah oui ? - Rien n'a changé ! 125 00:08:48,487 --> 00:08:50,239 Quelqu'un a oublié d'ouvrir l'eau chaude. 126 00:08:50,489 --> 00:08:51,865 Comme si ce n'était pas assez dur, 127 00:08:52,408 --> 00:08:55,619 Luke, Liam et notre pote, Mick ont des sièges au premier rang. 128 00:08:56,495 --> 00:08:57,580 Une baignade estivale ? 129 00:08:57,705 --> 00:08:58,956 - Salut. - Les gars ! 130 00:08:59,039 --> 00:09:00,082 Bon sang ! 131 00:09:00,207 --> 00:09:01,292 Pourquoi les ai-je invités ? 132 00:09:03,002 --> 00:09:04,086 Comment ça va ? 133 00:09:04,211 --> 00:09:06,005 C'est génial, l'eau est si chaude. 134 00:09:06,171 --> 00:09:07,506 Elle fait quelle taille, là ? 135 00:09:10,384 --> 00:09:13,178 Ça te dit de mettre la tête sous l'eau ? 136 00:09:13,596 --> 00:09:15,014 D'accord, on y va. 137 00:09:17,725 --> 00:09:19,351 Oh, putain. 138 00:09:19,560 --> 00:09:21,645 - Mauvaise idée. - Ça m'impressionne. 139 00:09:23,105 --> 00:09:25,399 On a fait nos preuves, non ? On peut sortir ? 140 00:09:25,524 --> 00:09:27,610 - Attends, encore 30 secondes. - Quoi ? 141 00:09:27,860 --> 00:09:29,612 Tu sens le sang quitter tes extrémités ? 142 00:09:29,695 --> 00:09:31,030 Je sens pas mal de douleurs. 143 00:09:31,113 --> 00:09:32,281 Bon, test rapide. 144 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 Un petit test de dextérité pour moi. 145 00:09:34,033 --> 00:09:36,702 - T'arrives à bouger tes mains ? - On dirait des aiguilles… 146 00:09:39,580 --> 00:09:40,748 Merde. 147 00:09:41,582 --> 00:09:42,583 - On est à… - Génial. 148 00:09:42,666 --> 00:09:44,835 …deux minutes et 50 secondes. 149 00:09:45,169 --> 00:09:47,588 - Parle-moi. Comment tu te sens ? - J'ai l'impression de mourir. 150 00:09:47,713 --> 00:09:49,506 D'accord… 151 00:09:49,757 --> 00:09:51,008 T'es sûrement en train. 152 00:09:52,968 --> 00:09:56,472 - Allez, on sort ! - Non, encore 30 secondes. 153 00:09:56,597 --> 00:09:57,598 Arrête de dire ça ! 154 00:09:57,765 --> 00:09:59,558 - Cinq minutes. - Encore 30 secondes. 155 00:09:59,642 --> 00:10:01,018 C'est bon, tu t'en es bien sorti. 156 00:10:01,101 --> 00:10:02,186 Je vais pas pouvoir sortir. 157 00:10:02,728 --> 00:10:04,855 - C'est bien. - Je peux pas… 158 00:10:04,980 --> 00:10:06,148 - Allez. - Tu t'en sors. 159 00:10:06,231 --> 00:10:07,608 Je ne sens plus mes mains. 160 00:10:07,775 --> 00:10:11,445 Allez, comme des pompes, Chris ! 161 00:10:12,363 --> 00:10:15,324 Mon Dieu, quelqu'un a une serviette ? 162 00:10:15,616 --> 00:10:16,825 Tiens. 163 00:10:17,326 --> 00:10:18,994 - C'est quoi, ça ? - Qu'est-ce que… 164 00:10:19,119 --> 00:10:20,746 La plus petite serviette du monde ! 165 00:10:22,581 --> 00:10:25,084 - Ça va, c'est du vent chaud. - Mon Dieu ! 166 00:10:25,584 --> 00:10:28,879 Une tempête arrive, il faut rentrer ! 167 00:10:33,175 --> 00:10:36,720 Pour que Chris s'en remette, il faut progressivement ramener 168 00:10:36,845 --> 00:10:38,555 sa température à la normale. 169 00:10:39,056 --> 00:10:42,643 Mes orteils, purée. 170 00:10:44,603 --> 00:10:45,896 Allez, allez. 171 00:10:46,230 --> 00:10:47,314 - Bien - Voilà. 172 00:10:49,358 --> 00:10:51,694 - Mes doigts n'existent plus. - Ils s'en remettront. 173 00:10:51,777 --> 00:10:55,656 J'avais jamais rien fait d'aussi dur. Tout va bien. De loin… 174 00:10:56,240 --> 00:10:57,783 - C'était… - C'était génial. 175 00:10:57,866 --> 00:10:59,034 …horrible. 176 00:10:59,493 --> 00:11:01,954 Parfois, tu as des regrets dans ta carrière, tu sais. 177 00:11:03,414 --> 00:11:04,623 C'en était un, Ross. 178 00:11:07,334 --> 00:11:11,213 Waouh ! C'est d'un autre niveau. 179 00:11:13,215 --> 00:11:15,759 Avoir aussi froid, c'était quelque chose d'intense. 180 00:11:18,095 --> 00:11:20,514 Je ne suis jamais autant sorti 181 00:11:20,597 --> 00:11:22,057 de ma zone de confort. 182 00:11:22,266 --> 00:11:24,268 - Un câlin ? - J'ai froid aux bras. 183 00:11:24,435 --> 00:11:26,395 Ils sont gelés. 184 00:11:26,812 --> 00:11:27,938 - Merci. - Tiens. 185 00:11:29,273 --> 00:11:30,899 Je mets mon doigt. C'est bouillant ? 186 00:11:31,400 --> 00:11:32,443 Aucune idée. 187 00:11:35,320 --> 00:11:37,072 C'était compliqué. 188 00:11:38,031 --> 00:11:41,118 En pleine mer, ce sera encore plus compliqué. 189 00:11:42,953 --> 00:11:46,582 Pour réussir cette épreuve, Chris doit dompter ces réactions. 190 00:11:48,375 --> 00:11:51,670 Des scientifiques pensent que contrôler les réactions du corps 191 00:11:51,837 --> 00:11:55,507 au froid peut avoir un bon effet par la suite. 192 00:12:00,137 --> 00:12:03,891 En vieillissant, j'ai hâte de voir mon système immunitaire 193 00:12:03,974 --> 00:12:05,684 devenir plus impulsif. 194 00:12:07,603 --> 00:12:12,191 À travers les vaisseaux sanguins, un flot de cellules immunitaires 195 00:12:12,649 --> 00:12:14,318 peut engendrer des dommages collatéraux… 196 00:12:17,571 --> 00:12:19,156 faisant plus de mal que de bien. 197 00:12:21,241 --> 00:12:24,828 Cette dégradation des tissus et organes, on l'appelle "inflammâge", 198 00:12:26,246 --> 00:12:28,916 ouvrant le chemin aux deux grands tueurs du monde moderne. 199 00:12:28,999 --> 00:12:33,253 MALADIES CARDIOVASCULAIRES DIABÈTE 200 00:12:33,378 --> 00:12:36,799 Une théorie affirme que calmer nos réactions au froid 201 00:12:38,258 --> 00:12:42,262 pourrait aider à redémarrer ce satané système immunitaire 202 00:12:43,138 --> 00:12:46,308 et réduire les risques de maladies graves en vieillissant. 203 00:12:50,062 --> 00:12:54,983 Donc, je dois m'infliger des doses régulières de douleur glaciale, 204 00:12:55,442 --> 00:12:57,945 sans en voir les effets avant des années ? 205 00:12:59,363 --> 00:13:00,531 Fantastique. 206 00:13:04,868 --> 00:13:09,039 Heureusement, un autre avantage peut se montrer bien avant. 207 00:13:18,257 --> 00:13:21,385 Johanna Nordblad s'est brisé la jambe dans un accident de vélo. 208 00:13:21,969 --> 00:13:25,931 Ses fractures ont guéri, mais la douleur n'a jamais cessé. 209 00:13:28,308 --> 00:13:30,644 J'avais l'impression que mes os étaient en feu. 210 00:13:31,144 --> 00:13:34,064 Je n'arrivais pas à dormir. 211 00:13:35,607 --> 00:13:40,696 HEINOLA, FINLANDE 212 00:13:42,573 --> 00:13:45,701 Ma jambe me faisait agoniser depuis trois ans. 213 00:13:47,119 --> 00:13:50,706 J'étais prête à tout essayer. 214 00:13:58,547 --> 00:14:00,299 Les médicaments traditionnels n'ont pas aidé. 215 00:14:01,300 --> 00:14:03,552 Les médecins m'ont prescrit une alternative radicale. 216 00:14:07,764 --> 00:14:12,936 Selon cette théorie, l'eau froide peut brouiller les signes de douleur 217 00:14:13,478 --> 00:14:15,063 avant qu'ils n'atteignent le cerveau. 218 00:14:20,569 --> 00:14:22,654 Quand j'ai mis ma jambe dans l'eau 219 00:14:22,738 --> 00:14:27,534 pour la première fois depuis l'accident, j'ai arrêté d'avoir mal. 220 00:14:30,704 --> 00:14:35,208 Des larmes m'ont échappé, j'ai pleuré. 221 00:14:40,881 --> 00:14:42,507 Johanna a retrouvé sa vie, 222 00:14:44,092 --> 00:14:45,594 mais elle ne s'est pas arrêtée là. 223 00:14:56,063 --> 00:14:57,940 Elle était déjà apnéiste, 224 00:14:59,608 --> 00:15:01,276 mais affronter ces lacs gelés 225 00:15:01,985 --> 00:15:04,363 ne lui a pas seulement appris à surmonter le froid, 226 00:15:05,405 --> 00:15:06,615 mais à l'embrasser. 227 00:15:12,579 --> 00:15:16,792 Le traitement m'a libérée de ma peur du froid. 228 00:15:22,005 --> 00:15:27,260 Si on reste calme, on peut rester plus longtemps. 229 00:15:32,140 --> 00:15:36,186 Ce n'est pas qu'une question de soulagement de la douleur. 230 00:15:42,734 --> 00:15:46,863 En nageant dans l'eau froide, on tombe moins souvent malade. 231 00:15:49,116 --> 00:15:52,160 Je me sens en meilleure santé, je suis pleine d'énergie. 232 00:16:15,600 --> 00:16:19,563 La dose parfaite permet de mieux combattre les infections, 233 00:16:20,522 --> 00:16:22,941 sans avoir besoin d'être apnéiste. 234 00:16:25,694 --> 00:16:29,781 Selon une étude, les gens se douchant à l'eau froide pour les 235 00:16:29,906 --> 00:16:35,037 30 dernières secondes de leur douche tombaient 30 % moins malades. 236 00:16:35,203 --> 00:16:36,872 C'est impressionnant. 237 00:16:42,794 --> 00:16:47,507 Être en dehors de sa zone de confort, c'est bien. 238 00:16:50,093 --> 00:16:53,680 Ouvrir son esprit. 239 00:16:54,765 --> 00:16:56,892 Embrasser le froid. 240 00:17:08,320 --> 00:17:11,531 Au vu des avantages, les gens trouvent différents moyens 241 00:17:11,656 --> 00:17:13,617 pour exploiter les températures extrêmes. 242 00:17:16,369 --> 00:17:18,789 Alors que mon entraînement passe au niveau supérieur, 243 00:17:19,081 --> 00:17:23,085 Ross a trouvé le meilleur moyen pour me faire retourner dans l'eau, 244 00:17:24,336 --> 00:17:26,463 la seule chose à laquelle je ne peux pas résister. 245 00:17:27,923 --> 00:17:34,137 DEUX JOURS AVANT LA NAGE EXPOSITION PROLONGÉE 246 00:17:37,140 --> 00:17:41,895 C'est magnifique, mais ton cerveau se dit 247 00:17:42,395 --> 00:17:44,564 "Pourquoi on va dans l'eau 248 00:17:44,689 --> 00:17:45,899 "à travers la neige ?" 249 00:17:47,025 --> 00:17:48,735 Après ça, tu te sentiras vivant. 250 00:17:53,240 --> 00:17:57,285 En Australie, je surfe beaucoup, mais y aller dans ces conditions… 251 00:18:00,205 --> 00:18:01,289 c'est affreux. 252 00:18:02,541 --> 00:18:04,751 Heureusement, mon pote Mick Fanning, 253 00:18:05,210 --> 00:18:10,423 trois fois champion du monde, est là. Ross l'a convaincu de venir m'aider. 254 00:18:14,553 --> 00:18:16,263 Atterrir dans un endroit comme ça, 255 00:18:17,305 --> 00:18:19,432 c'est tellement différent de ce qu'on connaît chez nous. 256 00:18:19,516 --> 00:18:20,559 Oui. 257 00:18:20,725 --> 00:18:22,394 C'est si facile chez nous. 258 00:18:22,519 --> 00:18:25,564 On est en shorts de bain, il fait chaud, on peut se garer. 259 00:18:25,730 --> 00:18:28,608 Ici, il faut penser à la chaleur, 260 00:18:28,733 --> 00:18:30,443 aux vagues… 261 00:18:31,153 --> 00:18:33,864 Avec des éléments aussi déchaînés, 262 00:18:34,030 --> 00:18:35,866 il faut se concentrer dans ces conditions. 263 00:18:36,575 --> 00:18:37,784 Sinon, tu vas finir quelque part 264 00:18:37,868 --> 00:18:39,369 - sur les rochers… - Oui. 265 00:18:49,171 --> 00:18:50,672 Allons-y. 266 00:18:50,755 --> 00:18:52,507 TEMPÉRATURE DE L'EAU 3°C 267 00:18:57,679 --> 00:19:00,640 Chris doit vivre une exposition prolongée, 268 00:19:02,434 --> 00:19:06,313 mais dans ces conditions, une demi-heure pourrait le tuer. 269 00:19:09,691 --> 00:19:11,943 On teste donc la combinaison. 270 00:19:13,778 --> 00:19:17,073 Quand sa température va baisser, ses muscles vont perdre 271 00:19:17,157 --> 00:19:20,619 de leur force et sa coordination va être ébranlée. 272 00:19:23,872 --> 00:19:25,749 Je reste au chaud avec Liam et Luke. 273 00:19:25,874 --> 00:19:27,083 Que font-ils ? 274 00:19:27,542 --> 00:19:31,129 Je veux voir si Chris peut gérer ça et rester mobile. 275 00:19:40,639 --> 00:19:42,933 Alors, voyons si c'est dur de barboter ici. 276 00:19:47,020 --> 00:19:48,480 Les voilà. Je vois Mick. 277 00:20:10,585 --> 00:20:11,628 Waouh ! 278 00:20:15,215 --> 00:20:17,175 Un petit boost à la fin. Génial ! 279 00:20:24,641 --> 00:20:27,978 J'ai commencé le surf à dix ans. 280 00:20:32,732 --> 00:20:34,567 Ce n'est pas une mauvaise addiction… 281 00:20:39,030 --> 00:20:41,491 mais c'est comme être sur une autre planète. 282 00:20:44,119 --> 00:20:45,787 C'est une expérience brutale. 283 00:20:48,581 --> 00:20:51,293 Vas-y ! 284 00:20:58,300 --> 00:20:59,384 C'est Chris ! 285 00:21:00,677 --> 00:21:02,679 Vas-y ! 286 00:21:04,806 --> 00:21:06,641 Oui ! 287 00:21:09,352 --> 00:21:11,021 Oui, mec ! 288 00:21:12,856 --> 00:21:14,941 C'est un vrai virage ! Elle est belle ! 289 00:21:26,202 --> 00:21:27,579 C'est bien ! 290 00:21:33,418 --> 00:21:35,128 Chris qui surfe, ça m'impressionne peu, 291 00:21:35,211 --> 00:21:38,006 mais ça, c'était assez impresionnant. 292 00:21:46,056 --> 00:21:48,767 Au départ, on a l'impression de gagner. 293 00:21:55,357 --> 00:21:57,650 - Tout va bien ? - C'est si dur de nager. 294 00:21:58,568 --> 00:22:03,031 Mais au bout d'un moment, on commence à avoir très froid. 295 00:22:04,199 --> 00:22:05,742 Ils sont loin. 296 00:22:06,910 --> 00:22:08,411 C'est un truc de dingue. 297 00:22:12,499 --> 00:22:15,210 Ça me fatigue les bras. 298 00:22:18,713 --> 00:22:20,298 J'ai du mal à me diriger. 299 00:22:21,174 --> 00:22:22,717 Je perds l'équilibre, 300 00:22:24,052 --> 00:22:25,845 je me sens vulnérable. 301 00:22:34,020 --> 00:22:35,230 Il prend une vague. 302 00:22:35,355 --> 00:22:37,649 Mon Dieu. 303 00:22:41,403 --> 00:22:43,822 Elle l'a abattu. 304 00:22:46,574 --> 00:22:47,784 Bon sang. 305 00:22:48,076 --> 00:22:49,452 Il fait incroyablement froid. 306 00:22:50,662 --> 00:22:53,498 À ce moment-là, j'en ai eu assez. 307 00:22:57,252 --> 00:22:58,378 C'était comment ? 308 00:22:58,628 --> 00:22:59,963 Intense. 309 00:23:00,547 --> 00:23:02,715 Plutôt effrayant. 310 00:23:02,882 --> 00:23:05,135 La tempête est revenue, il a commencé à grêler, 311 00:23:05,301 --> 00:23:06,344 je voyais plus les vagues. 312 00:23:06,511 --> 00:23:08,179 La grêle m'arrivait dans les yeux. 313 00:23:08,263 --> 00:23:10,306 - C'est complètement différent. - J'ai ressenti 314 00:23:10,432 --> 00:23:11,516 le froid arriver. 315 00:23:11,641 --> 00:23:13,101 - Toi aussi ? - Oui. 316 00:23:13,184 --> 00:23:15,770 À la fin, quand il n'y avait pas de vagues, 317 00:23:15,854 --> 00:23:17,105 j'ai commencé à avoir froid. 318 00:23:17,355 --> 00:23:19,107 Quand on a froid, ça fait mal. 319 00:23:19,274 --> 00:23:22,485 Oui, comme des couteaux dans les doigts, dans les orteils. 320 00:23:22,694 --> 00:23:24,946 Généralement, on ferait tout pour éviter 321 00:23:25,071 --> 00:23:27,073 de surfer dans ces conditions. 322 00:23:27,282 --> 00:23:28,700 Chapeau. 323 00:23:34,747 --> 00:23:36,499 C'était plutôt violent. 324 00:23:36,833 --> 00:23:41,629 Ce genre de froid, c'est ridicule. Je n'avais jamais fait ça. 325 00:23:43,715 --> 00:23:48,261 L'idée d'aller nager sans le matériel, les combinaisons, 326 00:23:48,386 --> 00:23:49,554 tout ça… 327 00:23:51,681 --> 00:23:53,141 commence à devenir 328 00:23:54,100 --> 00:23:55,852 une réalité assez terrifiante. 329 00:24:01,024 --> 00:24:02,984 Chris mérite une pause loin du froid. 330 00:24:06,196 --> 00:24:09,157 Ici, il y a un autre moyen de rallonger l'espérance de vie, 331 00:24:09,866 --> 00:24:12,035 de l'autre côté du thermomètre. 332 00:24:20,668 --> 00:24:24,714 Ross m'a mis en contact avec un spécialiste, Dr. Peter Attia. 333 00:24:26,257 --> 00:24:27,467 Bon. 334 00:24:29,969 --> 00:24:31,054 C'est intense, 335 00:24:31,554 --> 00:24:36,184 mais Peter pense que les saunas vont améliorer ma santé à long terme. 336 00:24:36,809 --> 00:24:40,146 Maintenant qu'on est là, Chris, prenons ton pouls. 337 00:24:40,355 --> 00:24:41,439 D'accord. 338 00:24:44,108 --> 00:24:46,903 Environ 64 battements par minute. 339 00:24:47,779 --> 00:24:49,697 Mais la température est à plus 340 00:24:49,822 --> 00:24:52,617 de 90 degrés Celsius. 341 00:24:54,369 --> 00:24:56,246 On verra dans quelques minutes. 342 00:24:56,371 --> 00:24:58,623 Je dois m'habituer à cette chaleur, j'imagine. 343 00:24:58,831 --> 00:25:01,834 On n'est pas à l'aise, on a chaud. 344 00:25:02,126 --> 00:25:05,672 Nos corps y répondent en essayant de se rafraîchir. 345 00:25:05,755 --> 00:25:07,882 Il va battre plus vite 346 00:25:08,049 --> 00:25:11,803 pour que ton cœur amène le sang à l'extérieur du corps. 347 00:25:11,970 --> 00:25:15,181 Le sport est connu pour aider avec les maladies cardiovasculaires, 348 00:25:15,348 --> 00:25:18,017 mais le sauna a énormément d'avantages aussi. 349 00:25:18,977 --> 00:25:21,312 - Comme une séance de sport. - Exactement. 350 00:25:22,480 --> 00:25:25,024 Tu es à environ 135 maintenant. 351 00:25:25,191 --> 00:25:27,527 Deux fois plus qu'au début. 352 00:25:27,944 --> 00:25:30,363 On revient aux bénéfices du stress. 353 00:25:30,446 --> 00:25:32,240 Mettre nos corps en situation de stress, 354 00:25:32,323 --> 00:25:34,826 ça nous force à nous adapter, évoluer et changer. 355 00:25:34,909 --> 00:25:39,163 Notre corps veut rester à une certaine température. 356 00:25:39,789 --> 00:25:42,584 En ce moment, on est très loin en dehors de notre zone de confort. 357 00:25:43,167 --> 00:25:46,713 En s'adaptant, notre corps nous protège en augmentant 358 00:25:46,838 --> 00:25:50,425 la production de ces molécules appelées protéines de choc thermique, 359 00:25:50,717 --> 00:25:53,511 extrêmement efficaces pour combattre les maladies. 360 00:25:55,346 --> 00:25:57,557 J'aime me dire que mon corps a l'air sain. 361 00:25:59,892 --> 00:26:01,185 DANS UNE CELLULE HUMAINE 362 00:26:01,269 --> 00:26:06,149 À l'intérieur, dans mes cellules, un bazar moléculaire s'empile 363 00:26:06,274 --> 00:26:09,902 avec l'âge. Garder tout ça pourrait causer… 364 00:26:09,986 --> 00:26:11,571 DÉMENCE MALADIE CARDIOVASCULAIRE 365 00:26:11,654 --> 00:26:12,739 …des problèmes plus tard. 366 00:26:16,868 --> 00:26:20,872 La chaleur ardente du sauna dit à mon corps d'envoyer une équipe, 367 00:26:22,498 --> 00:26:23,708 les protéines de choc termique. 368 00:26:24,542 --> 00:26:28,171 Ces minuscules héros travaillent pour réparer le bordel 369 00:26:28,838 --> 00:26:31,591 et offrir un nettoyage de printemps ultime à mes cellules. 370 00:26:38,348 --> 00:26:41,559 En augmentant mon rythme cardiaque et en lâchant les protéines, 371 00:26:42,060 --> 00:26:44,103 cette chaleur peut avoir des effets incroyables. 372 00:26:45,772 --> 00:26:49,359 Le sauna a le plus d'impact 373 00:26:49,817 --> 00:26:54,280 sur les maladies cardiovasculaires, en réduisant le risque de mort 374 00:26:54,364 --> 00:26:57,992 de 50 %. Pour la maladie d'Alzheimer, 375 00:26:58,076 --> 00:27:00,995 - c'est une réduction de 65-66 %. - Ah oui ! 376 00:27:01,579 --> 00:27:06,250 C'est plus que n'importe quel médicament imaginable. 377 00:27:06,709 --> 00:27:07,877 Incroyable. 378 00:27:10,672 --> 00:27:16,260 Tout simplement en allant souvent dans des saunas réglés à 75°C. 379 00:27:18,471 --> 00:27:20,473 C'est un traitement qui me va. 380 00:27:22,308 --> 00:27:23,393 Mais là… 381 00:27:25,269 --> 00:27:27,146 j'ai encore des choses à régler avec le froid. 382 00:27:31,859 --> 00:27:38,241 UN JOUR AVANT LA NAGE EXPOSITION RÉPÉTÉE 383 00:27:43,830 --> 00:27:46,290 Salut, les gars. Comment ça va ? 384 00:27:46,457 --> 00:27:49,252 - Waouh ! - C'est ça, mec. 385 00:27:49,419 --> 00:27:52,714 Le jour J approche, on peut pas négliger l'entraînement. 386 00:27:52,922 --> 00:27:55,174 - Tu prépares quelque chose ? - Je pense… 387 00:27:55,383 --> 00:27:56,843 Bon, je vais être honnête avec toi. 388 00:27:56,926 --> 00:27:59,554 Trop s'acclimater, c'est impossible. 389 00:27:59,721 --> 00:28:02,974 On doit te confronter au froid autant que possible. 390 00:28:05,810 --> 00:28:07,603 Allez ! 391 00:28:07,812 --> 00:28:10,523 Bien. 392 00:28:13,109 --> 00:28:16,946 Mes frères et mes potes n'ont fait que se moquer de moi. 393 00:28:17,405 --> 00:28:19,532 Leur heure est venue. 394 00:28:32,295 --> 00:28:35,673 Selon Ross, chaque exposition au froid va m'aider à m'adapter. 395 00:28:39,135 --> 00:28:41,262 Et voici un autre genre de torture arctique. 396 00:28:41,345 --> 00:28:42,638 On y va. 397 00:28:45,975 --> 00:28:48,686 Mes frères et moi, on aime la compétition inutile. 398 00:28:50,605 --> 00:28:52,398 On est tous chauds. 399 00:28:52,523 --> 00:28:54,609 - Allez, les mecs. - C'est parti. 400 00:28:56,527 --> 00:28:58,696 Chope-le. Il va où ? 401 00:29:01,741 --> 00:29:04,076 Je dois continuer d'utiliser mes muscles dans le froid… 402 00:29:07,997 --> 00:29:09,665 …et garder cette coordination. 403 00:29:12,084 --> 00:29:13,586 Au moins, essayer. 404 00:29:16,714 --> 00:29:20,009 Selon Ross, plus je le fais, 405 00:29:21,344 --> 00:29:24,430 plus mon corps s'adaptera au froid. 406 00:29:31,187 --> 00:29:32,230 Oui ! 407 00:29:36,609 --> 00:29:38,402 - Oh, purée. - Comment vous vous sentez ? 408 00:29:41,280 --> 00:29:42,615 - Je… - Je pensais vomir. 409 00:29:42,782 --> 00:29:45,243 - J'étais en agonie. - Oui. 410 00:29:45,451 --> 00:29:48,538 Avec ton entraînement, ça a changé quelque chose ? 411 00:29:49,080 --> 00:29:53,167 Je sais pas si c'est moins pénible 412 00:29:53,501 --> 00:29:57,213 ou si je suis juste habitué. Après l'avoir fait plusieurs fois, 413 00:29:57,296 --> 00:29:59,215 - je me dis juste : "D'accord…" - Ouais. 414 00:29:59,382 --> 00:30:01,050 "…c'est comme ça." 415 00:30:01,259 --> 00:30:03,845 Je ne pense pas que mon corps a énormément changé, 416 00:30:03,928 --> 00:30:05,429 c'est encore très pénible, mais… 417 00:30:05,596 --> 00:30:06,889 Quand même incroyable. 418 00:30:07,223 --> 00:30:08,224 Merci. 419 00:30:10,101 --> 00:30:13,688 Faire des choses douloureuses, ça peut avoir des avantages. 420 00:30:13,813 --> 00:30:16,482 Faire des choses compliquées, difficiles. 421 00:30:16,607 --> 00:30:19,569 Pousser les limites de ce qu'on pense 422 00:30:19,652 --> 00:30:21,654 - possible, et… - Le mental y joue beaucoup. 423 00:30:21,821 --> 00:30:24,574 Il faut rééduquer son esprit, changer sa manière de penser : 424 00:30:24,657 --> 00:30:27,702 "Non, je dois trouver un moyen d'y arriver." 425 00:30:27,785 --> 00:30:28,995 Ouais. 426 00:30:29,078 --> 00:30:32,707 Continuer d'avancer et ne pas se laisser atteindre. 427 00:30:32,832 --> 00:30:38,337 On veut toutes les chances possibles pour vivre une vie plus longue, 428 00:30:38,504 --> 00:30:39,755 plus saine et plus heureuse. 429 00:30:40,089 --> 00:30:46,012 Pas seulement vivre plus longtemps, mais en étant fort. 430 00:30:46,262 --> 00:30:48,639 On veut pouvoir jouer avec ses petits-enfants, 431 00:30:48,806 --> 00:30:51,392 être encore actif et 432 00:30:51,517 --> 00:30:54,604 courir dans la neige, sauter dans l'océan. 433 00:30:54,770 --> 00:30:58,232 On a l'impression d'accomplir quelque chose. 434 00:30:58,316 --> 00:31:02,361 La récompense de courir dans la neige, plonger 435 00:31:02,528 --> 00:31:03,696 dans cette eau à trois degrés 436 00:31:03,779 --> 00:31:05,072 et courir à nouveau. 437 00:31:05,197 --> 00:31:07,992 Ce que Ross a dit aussi… 438 00:31:08,159 --> 00:31:12,872 On a trop de confort dans tout, la température de notre maison 439 00:31:12,955 --> 00:31:14,415 nos vêtements. On a pas l'habitude 440 00:31:14,540 --> 00:31:17,627 de l'inconfort. Notre corps essaie 441 00:31:17,710 --> 00:31:20,963 de nous freiner pour se préserver. 442 00:31:21,088 --> 00:31:24,550 Le corps peut encaisser bien plus qu'on ne le pense, 443 00:31:24,675 --> 00:31:26,344 il faut juste passer outre. 444 00:31:26,427 --> 00:31:27,303 Oui. 445 00:31:29,805 --> 00:31:32,600 C'est facile de parler d'embrasser le froid 446 00:31:32,683 --> 00:31:33,893 quand on est dans un jacuzzi. 447 00:31:37,980 --> 00:31:41,442 En réalité, cette nage va me faire passer à l'étape supérieure. 448 00:31:42,568 --> 00:31:47,156 Pour être honnête, c'est assez intimidant. 449 00:31:57,208 --> 00:32:01,796 Pour une population japonaise, la pénibilité du froid 450 00:32:02,171 --> 00:32:06,592 est tout l'intérêt, apportant des avantages au-delà du physique. 451 00:32:13,099 --> 00:32:14,433 En entrant dans les montagnes, 452 00:32:14,558 --> 00:32:20,648 on teste sa capacité à toutes sortes de douleur. 453 00:32:22,984 --> 00:32:27,780 RÉGION DU KANSAI, JAPON 454 00:32:30,825 --> 00:32:33,494 Pour devenir un moine Shugendo, il faut des années d'entraînement. 455 00:32:35,287 --> 00:32:37,289 Pour certains, c'est un nouveau départ. 456 00:32:38,791 --> 00:32:42,628 M. Shinbo a rejoint l'ordre après la mort de sa femme. 457 00:32:44,171 --> 00:32:48,926 Je ne voyais plus l'intérêt de vivre. 458 00:32:52,013 --> 00:32:54,682 J'étais désespéré, 459 00:32:55,516 --> 00:32:59,729 puis j'ai rencontré les Shugendo. 460 00:33:15,578 --> 00:33:17,371 Aujourd'hui, pour la toute première fois, 461 00:33:17,580 --> 00:33:20,583 M. Shinbo va passer un test effrayant… 462 00:33:29,675 --> 00:33:30,926 La cascade. 463 00:33:32,261 --> 00:33:36,390 Venant des champs enneigés, ce torrent d'eau fondue 464 00:33:36,640 --> 00:33:38,851 est si froid qu'il peut causer un arrêt cardiaque. 465 00:33:54,867 --> 00:33:58,162 Pour réussir, il doit résister à cette cascade glacée… 466 00:34:00,039 --> 00:34:02,249 jusqu'à satisfaction de son maître. 467 00:34:18,057 --> 00:34:21,685 L'effet de cette eau glacée, 468 00:34:22,478 --> 00:34:25,689 c'est comme un choc électrique. 469 00:34:40,287 --> 00:34:46,544 Se mettre dans une situation où on ressent de la peur, 470 00:34:47,002 --> 00:34:49,547 voilà le test. 471 00:34:55,636 --> 00:34:59,974 Il y a une légende sur les bébés anguilles. 472 00:35:02,226 --> 00:35:06,313 Si on ajoute un prédateur tel un poisson-chat à l'aquarium, 473 00:35:07,231 --> 00:35:11,360 plus de bébés anguilles survivront. 474 00:35:17,867 --> 00:35:22,413 Les humains excellent dans l'adversité. 475 00:35:24,331 --> 00:35:27,126 C'est ce qu'on essaie d'accomplir. 476 00:35:50,983 --> 00:35:55,446 J'ai fait face à de nombreux traumatismes, 477 00:35:55,571 --> 00:36:00,951 mais avec ces tests, j'ai accepté le passé. 478 00:36:02,953 --> 00:36:06,040 Si je rencontrais le moi plus jeune, je lui dirais : 479 00:36:06,123 --> 00:36:08,334 "Tout va bien se passer." 480 00:36:08,417 --> 00:36:10,961 Même si on souffre, 481 00:36:11,086 --> 00:36:13,130 tout va bien se passer. 482 00:36:16,717 --> 00:36:20,179 Les températures extrêmes peuvent aider à combattre le vieillissement, 483 00:36:21,597 --> 00:36:25,309 mais au cours de la vie, la santé mentale est aussi en jeu. 484 00:36:27,728 --> 00:36:30,522 Les rituels Shugendo montrent qu'affronter la peur 485 00:36:30,814 --> 00:36:34,318 et endurer le froid construisent un esprit plus fort. 486 00:36:37,780 --> 00:36:40,491 Le faire avec tant de concentration et de grâce, 487 00:36:42,159 --> 00:36:43,535 c'est inspirant. 488 00:36:51,502 --> 00:36:56,757 JOUR DE LA NAGE 489 00:36:58,550 --> 00:36:59,677 Et si t'y arrives pas ? 490 00:37:00,219 --> 00:37:04,098 - Vous me repêcherez ! - Je vais pas dans l'eau. 491 00:37:05,224 --> 00:37:08,435 - En plus, il neige. - Il neige, oui. 492 00:37:08,978 --> 00:37:11,146 - Bonne chance. - Merci. 493 00:37:11,397 --> 00:37:12,398 C'est excitant. 494 00:37:12,523 --> 00:37:13,816 Oui. 495 00:37:15,526 --> 00:37:18,070 - J'ai perdu la tête. - Oui. 496 00:37:21,782 --> 00:37:23,993 Mon défi, c'est d'atteindre cette balise. 497 00:37:25,286 --> 00:37:29,456 225 mètres dans une eau presque glacée. 498 00:37:33,627 --> 00:37:35,254 Je sais pourquoi je suis là. 499 00:37:36,005 --> 00:37:40,009 Ces conditions extrêmes peuvent m'aider à combattre une inflammation, 500 00:37:40,384 --> 00:37:43,595 gérer la douleur et améliorer mon système immunitaire. 501 00:37:45,389 --> 00:37:49,768 Ça peut réparer mes cellules et améliorer ma santé mentale. 502 00:37:53,355 --> 00:37:57,818 C'est le moment de se lancer et d'en finir avec ça. 503 00:38:03,115 --> 00:38:06,076 AMBULANCE 504 00:38:09,830 --> 00:38:11,081 Ross est derrière… 505 00:38:11,206 --> 00:38:12,207 Nous y voilà. 506 00:38:13,459 --> 00:38:18,505 Pour être honnête, je suis nerveux. Malgré tout l'entraînement, 507 00:38:19,089 --> 00:38:23,302 j'entre en territoire inconnu. Ça pourrait très bien mal se passer. 508 00:38:24,219 --> 00:38:26,805 - Salut, les gars. - Salut. 509 00:38:26,972 --> 00:38:28,640 Je vois. Salut. 510 00:38:28,766 --> 00:38:30,601 Salut, ça va ? 511 00:38:34,938 --> 00:38:37,900 Pendant la nage, tu auras une bouée accrochée à toi. 512 00:38:38,150 --> 00:38:40,486 En cas de problème, tu peux évidemment l'attraper. 513 00:38:40,611 --> 00:38:42,404 On est obligés de l'avoir ? 514 00:38:42,654 --> 00:38:44,698 Oui. Surtout dans une eau glacée. 515 00:38:44,823 --> 00:38:47,242 Si ça vire à la catastrophe et que tu finis sous l'eau, 516 00:38:47,409 --> 00:38:48,494 tu y es toujours accroché. 517 00:38:48,577 --> 00:38:50,454 On l'attrapera pour te retrouver. 518 00:38:50,621 --> 00:38:53,332 Ce sera forcément plus dur que tout ce que tu as fait jusque-là, 519 00:38:53,499 --> 00:38:57,628 tes muscles vont êtes crispés, froids et tu vas être désorienté. 520 00:38:58,253 --> 00:39:00,881 Quand tu sortiras de l'eau, tu devras pas te réchauffer trop vite 521 00:39:01,048 --> 00:39:04,551 car tes membres seront remplis de sang froid. 522 00:39:04,676 --> 00:39:06,720 S'il va directement dans ton cœur, 523 00:39:06,845 --> 00:39:08,847 ça peut créer de sérieux problèmes. 524 00:39:09,390 --> 00:39:11,100 On doit te réchauffer petit à petit. 525 00:39:11,683 --> 00:39:15,145 Ne fais pas d'erreurs. C'est une nage dangereuse. 526 00:39:15,312 --> 00:39:17,981 Tu chercheras de l'air dans un vent de face. 527 00:39:18,107 --> 00:39:20,275 Il descend comme ça. 528 00:39:20,401 --> 00:39:23,570 Tu vas pousser par là, le souffle coupé et tu vas te dire : 529 00:39:23,737 --> 00:39:27,408 "Bon Dieu, que se passe-t-il ?" Si tout à coup, je te demande 530 00:39:27,533 --> 00:39:31,453 de sortir. Crois-moi, ce sera pour ton bien. 531 00:39:32,913 --> 00:39:37,126 Si tu vas trop loin et que tu dépasses le moment 532 00:39:37,251 --> 00:39:39,753 où tu devrais sortir, tu as des chances d'y rester. 533 00:40:04,486 --> 00:40:05,612 - D'ici. - Ici ? 534 00:40:05,779 --> 00:40:07,406 Oui, voilà. 535 00:40:08,407 --> 00:40:10,200 On l'allume ici. 536 00:40:14,163 --> 00:40:17,416 Même avec toutes ces choses et tous ces gens autour, 537 00:40:17,791 --> 00:40:19,418 je suis plutôt nerveux. 538 00:40:27,468 --> 00:40:31,346 La météo est capricieuse. La mer est agitée, le vent se lève. 539 00:40:35,934 --> 00:40:37,603 Il fait extrêmement froid. 540 00:40:40,105 --> 00:40:42,232 La réalité me rattrape. 541 00:40:43,484 --> 00:40:45,903 Deux minutes ! 542 00:40:48,614 --> 00:40:51,742 Il faut que tu sois agressé de manière calme et contrôlée. 543 00:40:51,825 --> 00:40:54,244 Quand tu rentres, je veux que tu aies confiance 544 00:40:54,369 --> 00:40:57,915 en chacun de tes mouvements, pour éviter d'avoir le souffle coupé. 545 00:40:58,081 --> 00:41:01,543 Allez, allez. 546 00:41:01,668 --> 00:41:03,587 C'est parti ! 547 00:41:06,423 --> 00:41:08,759 Allez, mon pote ! 548 00:41:08,967 --> 00:41:10,552 La météo s'empire à chaque seconde. 549 00:41:10,636 --> 00:41:11,762 Oui. 550 00:41:12,846 --> 00:41:14,681 Le vent vient d'augmenter de 20km/h. 551 00:41:14,890 --> 00:41:17,226 - Oui ! Ça devient violent. - En effet. 552 00:41:18,352 --> 00:41:20,979 Mes frères sont là. Ils m'encouragent. 553 00:41:21,396 --> 00:41:24,024 Je me sens obligé de le faire. 554 00:41:25,651 --> 00:41:27,569 Je suis plutôt nerveux. 555 00:41:27,736 --> 00:41:30,572 Le suspens est… insoutenable. 556 00:41:35,619 --> 00:41:37,454 Ma plus grande motivation, 557 00:41:38,705 --> 00:41:41,166 ce n'est pas la bataille contre le froid. 558 00:41:43,043 --> 00:41:46,046 C'est une chance de combattre la mort et la maladie. 559 00:41:48,674 --> 00:41:51,593 C'est une bataille contre l'effet du temps sur moi. 560 00:41:53,512 --> 00:41:56,348 Concentre-toi sur ta respiration, le mental suivra ! 561 00:42:15,450 --> 00:42:16,660 C'est parti ! 562 00:42:19,621 --> 00:42:22,666 Le choc initial est incroyablement intense. 563 00:42:23,709 --> 00:42:26,628 C'est plus froid que tout ce que j'ai fait avant. 564 00:42:27,296 --> 00:42:30,674 Je veux juste en finir le plus vite possible. 565 00:42:31,675 --> 00:42:33,051 Et je fonce. 566 00:42:40,183 --> 00:42:41,893 T'y es presque, mon pote ! 567 00:42:41,977 --> 00:42:43,061 Allez ! 568 00:42:45,105 --> 00:42:46,857 Il s'en sort bien. Il a un bon rythme. 569 00:42:46,982 --> 00:42:48,317 Ouais, il gère. 570 00:42:50,485 --> 00:42:55,115 Après dix mouvements… ça brûle, ça fait mal. 571 00:42:55,282 --> 00:42:56,658 Ma tête souffre. 572 00:42:57,326 --> 00:43:01,079 Mon corps crie : "T'es cinglé. Tu fais quoi ?" 573 00:43:02,039 --> 00:43:05,000 Allez, Chris. Vas-y ! Respire ! 574 00:43:05,584 --> 00:43:08,003 Allez ! Un bras après l'autre. Concentre-toi. 575 00:43:08,170 --> 00:43:09,713 Un bras après l'autre. 576 00:43:12,257 --> 00:43:16,011 Mon cerveau commence à se geler, 577 00:43:16,720 --> 00:43:18,263 je ressens vraiment le froid. 578 00:43:18,555 --> 00:43:20,682 - Il ralentit. - Oh non ! 579 00:43:21,600 --> 00:43:22,893 Allez, continue. 580 00:43:26,229 --> 00:43:30,233 Tout à coup, mes membres sont comme des ballons. 581 00:43:30,859 --> 00:43:35,739 Je me sens totalement déséquilibré et paralysé. 582 00:43:36,865 --> 00:43:39,951 Chris, allez ! Reste avec moi. Concentre-toi ! 583 00:43:40,911 --> 00:43:44,498 J'entendais intensément deux sortes de voix. 584 00:43:46,083 --> 00:43:48,335 L'une me disait : "Tu vas mourir." 585 00:43:51,421 --> 00:43:53,548 Allez, mec ! 586 00:43:55,092 --> 00:43:59,221 L'autre me disait : "Impossible !" 587 00:43:59,388 --> 00:44:00,597 Allez, Chris. Vas-y ! 588 00:44:04,309 --> 00:44:07,062 Tout à coup, on découvre d'autres parties de soi-même. 589 00:44:11,775 --> 00:44:14,611 Je fais abstraction de tout le reste et je me dis : 590 00:44:15,862 --> 00:44:17,406 "Sors d'ici." 591 00:44:24,621 --> 00:44:28,333 Bien ! Allez, mon grand. Vas-y ! 592 00:44:33,088 --> 00:44:35,924 Vas-y ! 593 00:44:36,133 --> 00:44:37,759 C'est ça ! 594 00:44:38,385 --> 00:44:41,430 Le mental, le mental ! Bats-toi. 595 00:44:44,599 --> 00:44:49,271 Plus que dix. Tu peux terminer ! 596 00:44:53,275 --> 00:44:55,444 - Oui ! - Il va réussir. 597 00:44:55,527 --> 00:44:57,612 Oui ! 598 00:45:02,784 --> 00:45:04,327 T'es une bête. 599 00:45:05,078 --> 00:45:07,831 Oui ! 600 00:45:13,712 --> 00:45:16,298 Prends ça. 601 00:45:17,257 --> 00:45:18,884 Allez. 602 00:45:19,050 --> 00:45:21,803 - J'ai la tête qui tourne. - Prends ça. 603 00:45:24,473 --> 00:45:26,558 Est-ce qu'on a des gants ? 604 00:45:26,850 --> 00:45:29,478 - Des gants. - Allez, baisse-toi. 605 00:45:29,603 --> 00:45:31,688 Assieds-toi. 606 00:45:32,230 --> 00:45:34,065 Ici, ici. 607 00:45:34,316 --> 00:45:38,612 Je n'ai jamais fait quelque chose d'aussi épuisant physiquement 608 00:45:38,737 --> 00:45:42,032 et émotionnellement dans un laps de temps aussi court. 609 00:45:45,202 --> 00:45:46,411 Oui ! 610 00:45:46,703 --> 00:45:49,539 Cette expérience me suivra toute ma vie. 611 00:45:49,831 --> 00:45:51,875 Tu as fait tout ce que je t'ai dit. 612 00:45:51,958 --> 00:45:53,835 T'as réussi ! 613 00:45:56,171 --> 00:46:00,467 Ça m'a fait réfléchir à tout le confort qu'on a, à notre époque, 614 00:46:00,550 --> 00:46:03,220 qu'on est absolument capables de faire des choses 615 00:46:03,345 --> 00:46:04,846 qu'on croit impossibles. 616 00:46:05,555 --> 00:46:08,308 Chris, on ne tournait pas. Il nous faut une prise de plus. 617 00:46:08,892 --> 00:46:10,811 Plus jamais ! 618 00:46:11,728 --> 00:46:13,313 On a oublié de mettre le film. 619 00:46:14,064 --> 00:46:15,774 Oui ! 620 00:46:16,024 --> 00:46:19,778 On a l'opportunité de mieux vivre, plus longtemps. 621 00:46:20,070 --> 00:46:21,238 Câlin groupé ! 622 00:46:21,905 --> 00:46:24,282 - Oui ! - T'as réussi ! 623 00:46:24,407 --> 00:46:29,329 Mettre mon corps au défi de températures extrêmes, ça va m'aider. 624 00:46:30,413 --> 00:46:31,498 Ils vont me décongeler. 625 00:46:31,581 --> 00:46:32,916 Oui. 626 00:46:33,124 --> 00:46:34,626 Mon corps peut le supporter. 627 00:46:35,544 --> 00:46:39,130 Je sais que ça a un effet magique à l'intérieur de mes cellules. 628 00:46:40,006 --> 00:46:41,258 On se voit aux Caraïbes. 629 00:46:41,383 --> 00:46:44,970 - J'ai passé l'hiver. - En entier. 630 00:46:45,095 --> 00:46:46,096 Oui ! 631 00:46:46,263 --> 00:46:47,806 - Quelle expérience. - Bien joué ! 632 00:46:47,973 --> 00:46:49,766 Vive la vie ! 633 00:46:51,101 --> 00:46:52,769 J'ai toujours aimé le froid. 634 00:47:05,407 --> 00:47:08,201 POUR AJOUTER LE CHOC À SON QUOTIDIEN, CHRIS PRÉVOIT : 635 00:47:08,326 --> 00:47:10,328 Mon Dieu, voilà. 636 00:47:13,164 --> 00:47:15,959 DES BAINS GLACIALS MATINAUX TROIS FOIS PAR SEMAINE 637 00:47:25,552 --> 00:47:28,513 DES SÉANCES RÉGULIÈRES DE SAUNA DE 20 MINUTES À ENVIRON 75°C 638 00:47:38,106 --> 00:47:42,777 DE L'EAU FROIDE POUR LES 30 DERNIÈRES MINUTES DE CHAQUE DOUCHE 639 00:48:07,552 --> 00:48:09,596 Sous-titres : Simon Brazeilles