1
00:00:06,215 --> 00:00:10,636
CE PROGRAMME CONTIENT DES ACTIVITÉS
RISQUÉES REALISÉES EN CONSULTATION
2
00:00:10,720 --> 00:00:14,140
AVEC DES PROFESSIONNELS MÉDICAUX
3
00:00:14,223 --> 00:00:17,894
NE LES RECRÉEZ PAS
SANS LA SUPERVISION D'EXPERTS
4
00:00:29,030 --> 00:00:33,951
ARCTIQUE, NORVÈGE
5
00:00:34,243 --> 00:00:36,537
Ce qu'on va faire,
c'est qu'on va te parler du projet
6
00:00:36,704 --> 00:00:39,207
pour que t'aies
une vague idée de ce qui t'attend.
7
00:00:40,249 --> 00:00:44,170
Plus tu passeras de temps dans l'eau,
8
00:00:44,337 --> 00:00:47,882
plus le risque sera grand.
Si tu dépasses le moment
9
00:00:47,965 --> 00:00:50,885
où tu devrais sortir,
tu as des chances d'y rester.
10
00:00:52,845 --> 00:00:54,097
Oui.
11
00:00:55,681 --> 00:00:56,933
Comme vous le voyez,
12
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
l'équipe de sécurité s'inquiète
de ce que je m'apprête à faire.
13
00:01:01,854 --> 00:01:03,106
Moi aussi.
14
00:01:05,274 --> 00:01:07,276
Allez, on commence, d'accord ?
15
00:01:08,611 --> 00:01:11,239
D'une manière ou d'une autre,
on m'a convaincu d'aller nager…
16
00:01:11,572 --> 00:01:12,657
Bien.
17
00:01:14,408 --> 00:01:15,701
…dans l'Arctique.
18
00:01:16,452 --> 00:01:18,162
Impose-toi à la mer.
19
00:01:19,872 --> 00:01:21,791
Deux minutes !
20
00:01:23,626 --> 00:01:26,629
S'il y a une chose
que je déteste éperdument…
21
00:01:30,049 --> 00:01:31,384
c'est le froid.
22
00:01:34,303 --> 00:01:39,058
Pourquoi je fais ça ?
23
00:01:43,646 --> 00:01:48,359
QUATRE JOURS PLUS TÔT
24
00:01:51,070 --> 00:01:53,781
- On change de décor.
- C'est magnifique, ici.
25
00:01:54,073 --> 00:01:55,950
Tu verras pas de mangues
tomber des arbres !
26
00:01:56,117 --> 00:01:57,326
En effet.
27
00:01:59,579 --> 00:02:03,666
Pour continuer ma quête de longévité,
j'ai échangé la chaleur australienne
28
00:02:04,458 --> 00:02:05,960
avec le Nord polaire.
29
00:02:08,212 --> 00:02:10,673
J'ai emmené avec moi
ces deux petits rigolos,
30
00:02:11,215 --> 00:02:13,926
mon frère cadet Liam
et mon frère aîné Luke.
31
00:02:16,053 --> 00:02:18,181
Quand je les ai invités à la plage,
32
00:02:18,347 --> 00:02:20,391
ils ne devaient pas s'imaginer ça.
33
00:02:21,184 --> 00:02:22,518
Vas-y mollo avec l'embrayage.
34
00:02:22,852 --> 00:02:25,563
Je sens pas le sol, mec.
Ces bottes sont épaisses.
35
00:02:25,855 --> 00:02:27,899
On a laissé le volant
au pire conducteur.
36
00:02:28,065 --> 00:02:29,483
Pourquoi Chris conduit ?
37
00:02:29,609 --> 00:02:31,068
Je suis le meilleur conducteur.
38
00:02:35,781 --> 00:02:38,868
Selon notre accompagnateur
scientifique du sport, Ross Edgley,
39
00:02:38,951 --> 00:02:42,538
les températures extrêmes
sont bonnes pour moi.
40
00:02:42,872 --> 00:02:45,917
Impossible de trouver mieux,
n'est-ce pas ?
41
00:02:46,000 --> 00:02:49,837
Pour un terrain d'entraînement,
pour un laboratoire de sport,
42
00:02:50,171 --> 00:02:51,881
je suis dans mon élément.
43
00:02:52,298 --> 00:02:54,008
Je sais pas si ça me rassure !
44
00:02:56,010 --> 00:02:59,805
Ross Edgley est l'une des personnes
les plus sportives de la planète.
45
00:03:02,975 --> 00:03:05,311
Il pousse tout jusqu'au bout.
46
00:03:08,064 --> 00:03:12,235
Il est la seule personne à avoir nagé
tout autour de la Grande-Bretagne.
47
00:03:13,236 --> 00:03:16,072
Il l'a fait en 157 jours d'affilée.
48
00:03:21,202 --> 00:03:23,621
Nager dans de l'eau glacée,
49
00:03:24,288 --> 00:03:26,999
c'est pousser encore plus loin.
50
00:03:33,923 --> 00:03:35,925
En tant qu'humains,
on s'épanouit face aux épreuves.
51
00:03:36,050 --> 00:03:37,134
SCIENTIFIQUE DU SPORT
52
00:03:38,302 --> 00:03:41,722
On en apprend sur son corps,
on en apprend sur son mental.
53
00:03:42,765 --> 00:03:46,686
Des études affirment que faire subir
des températures extrêmes à son corps
54
00:03:46,811 --> 00:03:48,854
pourrait aider à
vivre plus longtemps.
55
00:03:54,277 --> 00:03:57,238
Voilà pourquoi j'ai accepté
cette aventure dans l'Arctique.
56
00:04:00,366 --> 00:04:04,203
Ross adore le froid,
je suis plus comme Boucles d'Or.
57
00:04:04,870 --> 00:04:08,332
Ni trop chaud, ni trop froid,
je préfère tiède.
58
00:04:09,417 --> 00:04:12,253
On pourrait penser que
rester à température ambiante
59
00:04:12,461 --> 00:04:15,047
est la meilleure manière de rester
en bonne santé à long terme,
60
00:04:15,965 --> 00:04:20,344
mais de nouvelles études affirment
que la chaleur et le froid extrêmes…
61
00:04:22,138 --> 00:04:24,348
pourraient forcer notre corps
à améliorer ses défenses…
62
00:04:24,473 --> 00:04:26,726
SYSTÈME IMMUNITAIRE
63
00:04:26,809 --> 00:04:29,812
…et alimenter ses systèmes
de réparation microscopiques,
64
00:04:31,731 --> 00:04:36,527
réduisant les risques de maladie
et rallongeant l'espérance de vie.
65
00:04:39,030 --> 00:04:42,616
Les électrochocs peuvent commencer.
66
00:04:46,120 --> 00:04:49,790
Après trois jours d'entraînement,
Chris devra nager dans l'eau glacée
67
00:04:49,957 --> 00:04:52,752
et pousser son corps
à la limite absolue.
68
00:04:54,211 --> 00:04:58,382
Plus de 200 mètres
dans un fjord arctique gelé,
69
00:04:58,632 --> 00:05:01,761
avec son maillot de bain
et son sourire.
70
00:05:03,846 --> 00:05:08,726
S'il peut endurer ça, peut-être
qu'il tombera amoureux du froid…
71
00:05:10,644 --> 00:05:12,396
et l'embrasser.
72
00:05:39,090 --> 00:05:44,387
SANS LIMITES AVEC CHRIS HEMSWORTH
73
00:05:48,307 --> 00:05:53,646
ÉPISODE 2
CHOC
74
00:06:02,571 --> 00:06:06,492
Comment est-ce que
ton métabolisme australien le prend ?
75
00:06:06,575 --> 00:06:10,746
Il est en état de choc.
Mes oreilles vont tomber.
76
00:06:12,748 --> 00:06:16,460
On dirait des stalactites,
ça m'inquiète.
77
00:06:18,504 --> 00:06:23,843
TROIS JOURS AVANT LA NAGE
PREMIÈRE EXPOSITION
78
00:06:26,554 --> 00:06:28,806
C'est le grand plongeon.
79
00:06:30,724 --> 00:06:31,767
Oui.
80
00:06:31,892 --> 00:06:34,061
Je veux que tu te mettes en maillot,
que tu rentres
81
00:06:34,186 --> 00:06:37,356
et que tu expérimentes le froid
dans sa forme la plus pure.
82
00:06:37,523 --> 00:06:39,400
Imagine ça comme un baptême.
83
00:06:39,525 --> 00:06:41,485
C'est ce qu'on fait.
Tu dois comprendre
84
00:06:41,569 --> 00:06:43,654
ce qu'il se passe
à l'intérieur de ton corps.
85
00:06:43,821 --> 00:06:45,823
Il sait qu'il va
geler dans un instant.
86
00:06:46,031 --> 00:06:47,366
Oui, c'est ça.
87
00:06:47,616 --> 00:06:49,869
Ton corps va être en état de choc,
88
00:06:49,952 --> 00:06:50,995
je vais pas te mentir.
89
00:06:51,078 --> 00:06:52,204
Je veux être
honnête avec toi.
90
00:06:53,330 --> 00:06:57,418
La première étape pour préparer
Chris à la nage, c'est l'immersion.
91
00:06:58,085 --> 00:07:02,506
Or, l'eau froide déclenche
d'intenses instincts de survie.
92
00:07:03,090 --> 00:07:05,968
Si on s'entraîne pour une nage,
ils vont à contre-courant.
93
00:07:06,760 --> 00:07:09,722
Chris doit comprendre
à quoi ressemblent ces réactions
94
00:07:10,139 --> 00:07:12,308
et commencer à les dompter.
95
00:07:13,309 --> 00:07:15,144
L'une des premières choses
qu'on va ressentir,
96
00:07:15,352 --> 00:07:17,480
c'est d'avoir le souffle coupé.
Le corps fait…
97
00:07:17,646 --> 00:07:20,900
C'est ça.
Tu veux inspirer fort. C'est…
98
00:07:20,983 --> 00:07:22,902
- C'est de l'instinct de survie.
- Normal.
99
00:07:22,985 --> 00:07:24,069
Oui.
100
00:07:24,153 --> 00:07:26,906
Une fois le chrono enclenché,
une fois dedans,
101
00:07:27,031 --> 00:07:29,200
l'hypothermie se compte
en minutes,
102
00:07:29,408 --> 00:07:32,495
puis, pour le dire franchement,
la conscience et la mort.
103
00:07:32,578 --> 00:07:34,830
Et dire adieu à la vie, d'accord.
104
00:07:36,415 --> 00:07:39,210
Allez. On y va !
105
00:07:40,169 --> 00:07:42,463
Avant que Chris aille en pleine mer,
106
00:07:42,630 --> 00:07:45,508
je veux voir s'il peut
supporter le choc initial
107
00:07:45,674 --> 00:07:49,053
et s'en sortir pour quelques minutes
ici, dans le port.
108
00:07:49,970 --> 00:07:54,016
Est-ce que cet Australien
peut le faire ? Je sais pas.
109
00:07:54,934 --> 00:07:56,685
Oui, c'est une super idée !
110
00:07:57,311 --> 00:07:58,771
- C'est parti.
- Suis-moi.
111
00:08:03,692 --> 00:08:04,735
D'accord.
112
00:08:12,993 --> 00:08:16,330
- Voilà. Respire.
- Oh, purée.
113
00:08:18,207 --> 00:08:20,251
Bien. Très bien.
114
00:08:20,543 --> 00:08:21,585
- Respire.
- Waouh !
115
00:08:21,835 --> 00:08:24,046
Voilà, ton souffle est coupé,
116
00:08:24,296 --> 00:08:26,966
c'est l'hyperventilation.
Tu peux la contrôler.
117
00:08:27,091 --> 00:08:28,259
Elle va pas faire sa loi.
118
00:08:28,425 --> 00:08:31,804
C'est l'instinct de survie,
ton corps veut sortir. Passe outre.
119
00:08:32,596 --> 00:08:34,139
- Comment tu te sens ?
- Gelé.
120
00:08:34,265 --> 00:08:35,349
OK !
121
00:08:35,641 --> 00:08:37,142
J'ai l'impression d'être dans un feu.
122
00:08:37,977 --> 00:08:42,731
Bon, respire ! Ça fait une minute.
Maintenant, comment te sens-tu ?
123
00:08:42,815 --> 00:08:45,192
- OK, ton souffle n'est plus coupé.
- Si, si.
124
00:08:45,317 --> 00:08:47,027
- Ah oui ?
- Rien n'a changé !
125
00:08:48,487 --> 00:08:50,239
Quelqu'un a oublié
d'ouvrir l'eau chaude.
126
00:08:50,489 --> 00:08:51,865
Comme si ce n'était pas assez dur,
127
00:08:52,408 --> 00:08:55,619
Luke, Liam et notre pote, Mick
ont des sièges au premier rang.
128
00:08:56,495 --> 00:08:57,580
Une baignade estivale ?
129
00:08:57,705 --> 00:08:58,956
- Salut.
- Les gars !
130
00:08:59,039 --> 00:09:00,082
Bon sang !
131
00:09:00,207 --> 00:09:01,292
Pourquoi les ai-je invités ?
132
00:09:03,002 --> 00:09:04,086
Comment ça va ?
133
00:09:04,211 --> 00:09:06,005
C'est génial, l'eau est si chaude.
134
00:09:06,171 --> 00:09:07,506
Elle fait quelle taille, là ?
135
00:09:10,384 --> 00:09:13,178
Ça te dit de mettre
la tête sous l'eau ?
136
00:09:13,596 --> 00:09:15,014
D'accord, on y va.
137
00:09:17,725 --> 00:09:19,351
Oh, putain.
138
00:09:19,560 --> 00:09:21,645
- Mauvaise idée.
- Ça m'impressionne.
139
00:09:23,105 --> 00:09:25,399
On a fait nos preuves, non ?
On peut sortir ?
140
00:09:25,524 --> 00:09:27,610
- Attends, encore 30 secondes.
- Quoi ?
141
00:09:27,860 --> 00:09:29,612
Tu sens le sang quitter
tes extrémités ?
142
00:09:29,695 --> 00:09:31,030
Je sens pas mal de douleurs.
143
00:09:31,113 --> 00:09:32,281
Bon, test rapide.
144
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
Un petit test de dextérité pour moi.
145
00:09:34,033 --> 00:09:36,702
- T'arrives à bouger tes mains ?
- On dirait des aiguilles…
146
00:09:39,580 --> 00:09:40,748
Merde.
147
00:09:41,582 --> 00:09:42,583
- On est à…
- Génial.
148
00:09:42,666 --> 00:09:44,835
…deux minutes et 50 secondes.
149
00:09:45,169 --> 00:09:47,588
- Parle-moi. Comment tu te sens ?
- J'ai l'impression de mourir.
150
00:09:47,713 --> 00:09:49,506
D'accord…
151
00:09:49,757 --> 00:09:51,008
T'es sûrement en train.
152
00:09:52,968 --> 00:09:56,472
- Allez, on sort !
- Non, encore 30 secondes.
153
00:09:56,597 --> 00:09:57,598
Arrête de dire ça !
154
00:09:57,765 --> 00:09:59,558
- Cinq minutes.
- Encore 30 secondes.
155
00:09:59,642 --> 00:10:01,018
C'est bon, tu t'en es bien sorti.
156
00:10:01,101 --> 00:10:02,186
Je vais pas pouvoir sortir.
157
00:10:02,728 --> 00:10:04,855
- C'est bien.
- Je peux pas…
158
00:10:04,980 --> 00:10:06,148
- Allez.
- Tu t'en sors.
159
00:10:06,231 --> 00:10:07,608
Je ne sens plus mes mains.
160
00:10:07,775 --> 00:10:11,445
Allez, comme des pompes, Chris !
161
00:10:12,363 --> 00:10:15,324
Mon Dieu, quelqu'un a une serviette ?
162
00:10:15,616 --> 00:10:16,825
Tiens.
163
00:10:17,326 --> 00:10:18,994
- C'est quoi, ça ?
- Qu'est-ce que…
164
00:10:19,119 --> 00:10:20,746
La plus petite serviette du monde !
165
00:10:22,581 --> 00:10:25,084
- Ça va, c'est du vent chaud.
- Mon Dieu !
166
00:10:25,584 --> 00:10:28,879
Une tempête arrive, il faut rentrer !
167
00:10:33,175 --> 00:10:36,720
Pour que Chris s'en remette,
il faut progressivement ramener
168
00:10:36,845 --> 00:10:38,555
sa température à la normale.
169
00:10:39,056 --> 00:10:42,643
Mes orteils, purée.
170
00:10:44,603 --> 00:10:45,896
Allez, allez.
171
00:10:46,230 --> 00:10:47,314
- Bien
- Voilà.
172
00:10:49,358 --> 00:10:51,694
- Mes doigts n'existent plus.
- Ils s'en remettront.
173
00:10:51,777 --> 00:10:55,656
J'avais jamais rien fait d'aussi dur.
Tout va bien. De loin…
174
00:10:56,240 --> 00:10:57,783
- C'était…
- C'était génial.
175
00:10:57,866 --> 00:10:59,034
…horrible.
176
00:10:59,493 --> 00:11:01,954
Parfois, tu as des regrets
dans ta carrière, tu sais.
177
00:11:03,414 --> 00:11:04,623
C'en était un, Ross.
178
00:11:07,334 --> 00:11:11,213
Waouh ! C'est d'un autre niveau.
179
00:11:13,215 --> 00:11:15,759
Avoir aussi froid,
c'était quelque chose d'intense.
180
00:11:18,095 --> 00:11:20,514
Je ne suis jamais autant sorti
181
00:11:20,597 --> 00:11:22,057
de ma zone de confort.
182
00:11:22,266 --> 00:11:24,268
- Un câlin ?
- J'ai froid aux bras.
183
00:11:24,435 --> 00:11:26,395
Ils sont gelés.
184
00:11:26,812 --> 00:11:27,938
- Merci.
- Tiens.
185
00:11:29,273 --> 00:11:30,899
Je mets mon doigt. C'est bouillant ?
186
00:11:31,400 --> 00:11:32,443
Aucune idée.
187
00:11:35,320 --> 00:11:37,072
C'était compliqué.
188
00:11:38,031 --> 00:11:41,118
En pleine mer,
ce sera encore plus compliqué.
189
00:11:42,953 --> 00:11:46,582
Pour réussir cette épreuve,
Chris doit dompter ces réactions.
190
00:11:48,375 --> 00:11:51,670
Des scientifiques pensent
que contrôler les réactions du corps
191
00:11:51,837 --> 00:11:55,507
au froid peut avoir
un bon effet par la suite.
192
00:12:00,137 --> 00:12:03,891
En vieillissant, j'ai hâte de voir
mon système immunitaire
193
00:12:03,974 --> 00:12:05,684
devenir plus impulsif.
194
00:12:07,603 --> 00:12:12,191
À travers les vaisseaux sanguins,
un flot de cellules immunitaires
195
00:12:12,649 --> 00:12:14,318
peut engendrer des
dommages collatéraux…
196
00:12:17,571 --> 00:12:19,156
faisant plus de mal que de bien.
197
00:12:21,241 --> 00:12:24,828
Cette dégradation des tissus et
organes, on l'appelle "inflammâge",
198
00:12:26,246 --> 00:12:28,916
ouvrant le chemin aux deux
grands tueurs du monde moderne.
199
00:12:28,999 --> 00:12:33,253
MALADIES CARDIOVASCULAIRES
DIABÈTE
200
00:12:33,378 --> 00:12:36,799
Une théorie affirme que
calmer nos réactions au froid
201
00:12:38,258 --> 00:12:42,262
pourrait aider à redémarrer
ce satané système immunitaire
202
00:12:43,138 --> 00:12:46,308
et réduire les risques
de maladies graves en vieillissant.
203
00:12:50,062 --> 00:12:54,983
Donc, je dois m'infliger des doses
régulières de douleur glaciale,
204
00:12:55,442 --> 00:12:57,945
sans en voir les effets
avant des années ?
205
00:12:59,363 --> 00:13:00,531
Fantastique.
206
00:13:04,868 --> 00:13:09,039
Heureusement, un autre avantage
peut se montrer bien avant.
207
00:13:18,257 --> 00:13:21,385
Johanna Nordblad s'est brisé
la jambe dans un accident de vélo.
208
00:13:21,969 --> 00:13:25,931
Ses fractures ont guéri,
mais la douleur n'a jamais cessé.
209
00:13:28,308 --> 00:13:30,644
J'avais l'impression que
mes os étaient en feu.
210
00:13:31,144 --> 00:13:34,064
Je n'arrivais pas à dormir.
211
00:13:35,607 --> 00:13:40,696
HEINOLA, FINLANDE
212
00:13:42,573 --> 00:13:45,701
Ma jambe me faisait
agoniser depuis trois ans.
213
00:13:47,119 --> 00:13:50,706
J'étais prête à tout essayer.
214
00:13:58,547 --> 00:14:00,299
Les médicaments
traditionnels n'ont pas aidé.
215
00:14:01,300 --> 00:14:03,552
Les médecins m'ont prescrit
une alternative radicale.
216
00:14:07,764 --> 00:14:12,936
Selon cette théorie, l'eau froide
peut brouiller les signes de douleur
217
00:14:13,478 --> 00:14:15,063
avant qu'ils n'atteignent le cerveau.
218
00:14:20,569 --> 00:14:22,654
Quand j'ai mis ma jambe dans l'eau
219
00:14:22,738 --> 00:14:27,534
pour la première fois depuis
l'accident, j'ai arrêté d'avoir mal.
220
00:14:30,704 --> 00:14:35,208
Des larmes m'ont échappé,
j'ai pleuré.
221
00:14:40,881 --> 00:14:42,507
Johanna a retrouvé sa vie,
222
00:14:44,092 --> 00:14:45,594
mais elle ne s'est pas arrêtée là.
223
00:14:56,063 --> 00:14:57,940
Elle était déjà apnéiste,
224
00:14:59,608 --> 00:15:01,276
mais affronter ces lacs gelés
225
00:15:01,985 --> 00:15:04,363
ne lui a pas seulement
appris à surmonter le froid,
226
00:15:05,405 --> 00:15:06,615
mais à l'embrasser.
227
00:15:12,579 --> 00:15:16,792
Le traitement m'a libérée
de ma peur du froid.
228
00:15:22,005 --> 00:15:27,260
Si on reste calme,
on peut rester plus longtemps.
229
00:15:32,140 --> 00:15:36,186
Ce n'est pas qu'une question
de soulagement de la douleur.
230
00:15:42,734 --> 00:15:46,863
En nageant dans l'eau froide,
on tombe moins souvent malade.
231
00:15:49,116 --> 00:15:52,160
Je me sens en meilleure santé,
je suis pleine d'énergie.
232
00:16:15,600 --> 00:16:19,563
La dose parfaite permet de
mieux combattre les infections,
233
00:16:20,522 --> 00:16:22,941
sans avoir besoin d'être apnéiste.
234
00:16:25,694 --> 00:16:29,781
Selon une étude, les gens
se douchant à l'eau froide pour les
235
00:16:29,906 --> 00:16:35,037
30 dernières secondes de leur douche
tombaient 30 % moins malades.
236
00:16:35,203 --> 00:16:36,872
C'est impressionnant.
237
00:16:42,794 --> 00:16:47,507
Être en dehors de sa zone
de confort, c'est bien.
238
00:16:50,093 --> 00:16:53,680
Ouvrir son esprit.
239
00:16:54,765 --> 00:16:56,892
Embrasser le froid.
240
00:17:08,320 --> 00:17:11,531
Au vu des avantages,
les gens trouvent différents moyens
241
00:17:11,656 --> 00:17:13,617
pour exploiter
les températures extrêmes.
242
00:17:16,369 --> 00:17:18,789
Alors que mon entraînement
passe au niveau supérieur,
243
00:17:19,081 --> 00:17:23,085
Ross a trouvé le meilleur moyen
pour me faire retourner dans l'eau,
244
00:17:24,336 --> 00:17:26,463
la seule chose à laquelle
je ne peux pas résister.
245
00:17:27,923 --> 00:17:34,137
DEUX JOURS AVANT LA NAGE
EXPOSITION PROLONGÉE
246
00:17:37,140 --> 00:17:41,895
C'est magnifique,
mais ton cerveau se dit
247
00:17:42,395 --> 00:17:44,564
"Pourquoi on va dans l'eau
248
00:17:44,689 --> 00:17:45,899
"à travers la neige ?"
249
00:17:47,025 --> 00:17:48,735
Après ça, tu te sentiras vivant.
250
00:17:53,240 --> 00:17:57,285
En Australie, je surfe beaucoup,
mais y aller dans ces conditions…
251
00:18:00,205 --> 00:18:01,289
c'est affreux.
252
00:18:02,541 --> 00:18:04,751
Heureusement, mon pote Mick Fanning,
253
00:18:05,210 --> 00:18:10,423
trois fois champion du monde, est là.
Ross l'a convaincu de venir m'aider.
254
00:18:14,553 --> 00:18:16,263
Atterrir dans un endroit comme ça,
255
00:18:17,305 --> 00:18:19,432
c'est tellement différent de
ce qu'on connaît chez nous.
256
00:18:19,516 --> 00:18:20,559
Oui.
257
00:18:20,725 --> 00:18:22,394
C'est si facile chez nous.
258
00:18:22,519 --> 00:18:25,564
On est en shorts de bain,
il fait chaud, on peut se garer.
259
00:18:25,730 --> 00:18:28,608
Ici, il faut penser à la chaleur,
260
00:18:28,733 --> 00:18:30,443
aux vagues…
261
00:18:31,153 --> 00:18:33,864
Avec des éléments aussi déchaînés,
262
00:18:34,030 --> 00:18:35,866
il faut se concentrer
dans ces conditions.
263
00:18:36,575 --> 00:18:37,784
Sinon, tu vas finir
quelque part
264
00:18:37,868 --> 00:18:39,369
- sur les rochers…
- Oui.
265
00:18:49,171 --> 00:18:50,672
Allons-y.
266
00:18:50,755 --> 00:18:52,507
TEMPÉRATURE DE L'EAU 3°C
267
00:18:57,679 --> 00:19:00,640
Chris doit vivre
une exposition prolongée,
268
00:19:02,434 --> 00:19:06,313
mais dans ces conditions,
une demi-heure pourrait le tuer.
269
00:19:09,691 --> 00:19:11,943
On teste donc la combinaison.
270
00:19:13,778 --> 00:19:17,073
Quand sa température va baisser,
ses muscles vont perdre
271
00:19:17,157 --> 00:19:20,619
de leur force
et sa coordination va être ébranlée.
272
00:19:23,872 --> 00:19:25,749
Je reste au chaud avec Liam et Luke.
273
00:19:25,874 --> 00:19:27,083
Que font-ils ?
274
00:19:27,542 --> 00:19:31,129
Je veux voir si Chris
peut gérer ça et rester mobile.
275
00:19:40,639 --> 00:19:42,933
Alors, voyons si
c'est dur de barboter ici.
276
00:19:47,020 --> 00:19:48,480
Les voilà. Je vois Mick.
277
00:20:10,585 --> 00:20:11,628
Waouh !
278
00:20:15,215 --> 00:20:17,175
Un petit boost à la fin.
Génial !
279
00:20:24,641 --> 00:20:27,978
J'ai commencé le surf à dix ans.
280
00:20:32,732 --> 00:20:34,567
Ce n'est pas une mauvaise addiction…
281
00:20:39,030 --> 00:20:41,491
mais c'est comme être
sur une autre planète.
282
00:20:44,119 --> 00:20:45,787
C'est une expérience brutale.
283
00:20:48,581 --> 00:20:51,293
Vas-y !
284
00:20:58,300 --> 00:20:59,384
C'est Chris !
285
00:21:00,677 --> 00:21:02,679
Vas-y !
286
00:21:04,806 --> 00:21:06,641
Oui !
287
00:21:09,352 --> 00:21:11,021
Oui, mec !
288
00:21:12,856 --> 00:21:14,941
C'est un vrai virage !
Elle est belle !
289
00:21:26,202 --> 00:21:27,579
C'est bien !
290
00:21:33,418 --> 00:21:35,128
Chris qui surfe,
ça m'impressionne peu,
291
00:21:35,211 --> 00:21:38,006
mais ça,
c'était assez impresionnant.
292
00:21:46,056 --> 00:21:48,767
Au départ,
on a l'impression de gagner.
293
00:21:55,357 --> 00:21:57,650
- Tout va bien ?
- C'est si dur de nager.
294
00:21:58,568 --> 00:22:03,031
Mais au bout d'un moment,
on commence à avoir très froid.
295
00:22:04,199 --> 00:22:05,742
Ils sont loin.
296
00:22:06,910 --> 00:22:08,411
C'est un truc de dingue.
297
00:22:12,499 --> 00:22:15,210
Ça me fatigue les bras.
298
00:22:18,713 --> 00:22:20,298
J'ai du mal à me diriger.
299
00:22:21,174 --> 00:22:22,717
Je perds l'équilibre,
300
00:22:24,052 --> 00:22:25,845
je me sens vulnérable.
301
00:22:34,020 --> 00:22:35,230
Il prend une vague.
302
00:22:35,355 --> 00:22:37,649
Mon Dieu.
303
00:22:41,403 --> 00:22:43,822
Elle l'a abattu.
304
00:22:46,574 --> 00:22:47,784
Bon sang.
305
00:22:48,076 --> 00:22:49,452
Il fait incroyablement froid.
306
00:22:50,662 --> 00:22:53,498
À ce moment-là, j'en ai eu assez.
307
00:22:57,252 --> 00:22:58,378
C'était comment ?
308
00:22:58,628 --> 00:22:59,963
Intense.
309
00:23:00,547 --> 00:23:02,715
Plutôt effrayant.
310
00:23:02,882 --> 00:23:05,135
La tempête est revenue,
il a commencé à grêler,
311
00:23:05,301 --> 00:23:06,344
je voyais plus les vagues.
312
00:23:06,511 --> 00:23:08,179
La grêle m'arrivait dans les yeux.
313
00:23:08,263 --> 00:23:10,306
- C'est complètement différent.
- J'ai ressenti
314
00:23:10,432 --> 00:23:11,516
le froid arriver.
315
00:23:11,641 --> 00:23:13,101
- Toi aussi ?
- Oui.
316
00:23:13,184 --> 00:23:15,770
À la fin, quand
il n'y avait pas de vagues,
317
00:23:15,854 --> 00:23:17,105
j'ai commencé à avoir froid.
318
00:23:17,355 --> 00:23:19,107
Quand on a froid, ça fait mal.
319
00:23:19,274 --> 00:23:22,485
Oui, comme des couteaux
dans les doigts, dans les orteils.
320
00:23:22,694 --> 00:23:24,946
Généralement,
on ferait tout pour éviter
321
00:23:25,071 --> 00:23:27,073
de surfer dans ces conditions.
322
00:23:27,282 --> 00:23:28,700
Chapeau.
323
00:23:34,747 --> 00:23:36,499
C'était plutôt violent.
324
00:23:36,833 --> 00:23:41,629
Ce genre de froid, c'est ridicule.
Je n'avais jamais fait ça.
325
00:23:43,715 --> 00:23:48,261
L'idée d'aller nager sans
le matériel, les combinaisons,
326
00:23:48,386 --> 00:23:49,554
tout ça…
327
00:23:51,681 --> 00:23:53,141
commence à devenir
328
00:23:54,100 --> 00:23:55,852
une réalité assez terrifiante.
329
00:24:01,024 --> 00:24:02,984
Chris mérite une pause loin du froid.
330
00:24:06,196 --> 00:24:09,157
Ici, il y a un autre moyen
de rallonger l'espérance de vie,
331
00:24:09,866 --> 00:24:12,035
de l'autre côté du thermomètre.
332
00:24:20,668 --> 00:24:24,714
Ross m'a mis en contact avec
un spécialiste, Dr. Peter Attia.
333
00:24:26,257 --> 00:24:27,467
Bon.
334
00:24:29,969 --> 00:24:31,054
C'est intense,
335
00:24:31,554 --> 00:24:36,184
mais Peter pense que les saunas
vont améliorer ma santé à long terme.
336
00:24:36,809 --> 00:24:40,146
Maintenant qu'on est là, Chris,
prenons ton pouls.
337
00:24:40,355 --> 00:24:41,439
D'accord.
338
00:24:44,108 --> 00:24:46,903
Environ 64 battements par minute.
339
00:24:47,779 --> 00:24:49,697
Mais la température est à plus
340
00:24:49,822 --> 00:24:52,617
de 90 degrés Celsius.
341
00:24:54,369 --> 00:24:56,246
On verra dans quelques minutes.
342
00:24:56,371 --> 00:24:58,623
Je dois m'habituer
à cette chaleur, j'imagine.
343
00:24:58,831 --> 00:25:01,834
On n'est pas à l'aise, on a chaud.
344
00:25:02,126 --> 00:25:05,672
Nos corps y répondent
en essayant de se rafraîchir.
345
00:25:05,755 --> 00:25:07,882
Il va battre plus vite
346
00:25:08,049 --> 00:25:11,803
pour que ton cœur amène
le sang à l'extérieur du corps.
347
00:25:11,970 --> 00:25:15,181
Le sport est connu pour aider avec
les maladies cardiovasculaires,
348
00:25:15,348 --> 00:25:18,017
mais le sauna
a énormément d'avantages aussi.
349
00:25:18,977 --> 00:25:21,312
- Comme une séance de sport.
- Exactement.
350
00:25:22,480 --> 00:25:25,024
Tu es à environ 135 maintenant.
351
00:25:25,191 --> 00:25:27,527
Deux fois plus qu'au début.
352
00:25:27,944 --> 00:25:30,363
On revient aux bénéfices du stress.
353
00:25:30,446 --> 00:25:32,240
Mettre nos corps
en situation de stress,
354
00:25:32,323 --> 00:25:34,826
ça nous force à nous adapter,
évoluer et changer.
355
00:25:34,909 --> 00:25:39,163
Notre corps veut rester
à une certaine température.
356
00:25:39,789 --> 00:25:42,584
En ce moment, on est très loin
en dehors de notre zone de confort.
357
00:25:43,167 --> 00:25:46,713
En s'adaptant, notre corps
nous protège en augmentant
358
00:25:46,838 --> 00:25:50,425
la production de ces molécules
appelées protéines de choc thermique,
359
00:25:50,717 --> 00:25:53,511
extrêmement efficaces
pour combattre les maladies.
360
00:25:55,346 --> 00:25:57,557
J'aime me dire que
mon corps a l'air sain.
361
00:25:59,892 --> 00:26:01,185
DANS UNE CELLULE HUMAINE
362
00:26:01,269 --> 00:26:06,149
À l'intérieur, dans mes cellules,
un bazar moléculaire s'empile
363
00:26:06,274 --> 00:26:09,902
avec l'âge.
Garder tout ça pourrait causer…
364
00:26:09,986 --> 00:26:11,571
DÉMENCE
MALADIE CARDIOVASCULAIRE
365
00:26:11,654 --> 00:26:12,739
…des problèmes plus tard.
366
00:26:16,868 --> 00:26:20,872
La chaleur ardente du sauna
dit à mon corps d'envoyer une équipe,
367
00:26:22,498 --> 00:26:23,708
les protéines de choc termique.
368
00:26:24,542 --> 00:26:28,171
Ces minuscules héros
travaillent pour réparer le bordel
369
00:26:28,838 --> 00:26:31,591
et offrir un nettoyage
de printemps ultime à mes cellules.
370
00:26:38,348 --> 00:26:41,559
En augmentant mon rythme cardiaque
et en lâchant les protéines,
371
00:26:42,060 --> 00:26:44,103
cette chaleur peut avoir
des effets incroyables.
372
00:26:45,772 --> 00:26:49,359
Le sauna a le plus d'impact
373
00:26:49,817 --> 00:26:54,280
sur les maladies cardiovasculaires,
en réduisant le risque de mort
374
00:26:54,364 --> 00:26:57,992
de 50 %.
Pour la maladie d'Alzheimer,
375
00:26:58,076 --> 00:27:00,995
- c'est une réduction de 65-66 %.
- Ah oui !
376
00:27:01,579 --> 00:27:06,250
C'est plus que n'importe quel
médicament imaginable.
377
00:27:06,709 --> 00:27:07,877
Incroyable.
378
00:27:10,672 --> 00:27:16,260
Tout simplement en allant souvent
dans des saunas réglés à 75°C.
379
00:27:18,471 --> 00:27:20,473
C'est un traitement qui me va.
380
00:27:22,308 --> 00:27:23,393
Mais là…
381
00:27:25,269 --> 00:27:27,146
j'ai encore des choses
à régler avec le froid.
382
00:27:31,859 --> 00:27:38,241
UN JOUR AVANT LA NAGE
EXPOSITION RÉPÉTÉE
383
00:27:43,830 --> 00:27:46,290
Salut, les gars.
Comment ça va ?
384
00:27:46,457 --> 00:27:49,252
- Waouh !
- C'est ça, mec.
385
00:27:49,419 --> 00:27:52,714
Le jour J approche,
on peut pas négliger l'entraînement.
386
00:27:52,922 --> 00:27:55,174
- Tu prépares quelque chose ?
- Je pense…
387
00:27:55,383 --> 00:27:56,843
Bon, je vais être honnête avec toi.
388
00:27:56,926 --> 00:27:59,554
Trop s'acclimater, c'est impossible.
389
00:27:59,721 --> 00:28:02,974
On doit te confronter au froid
autant que possible.
390
00:28:05,810 --> 00:28:07,603
Allez !
391
00:28:07,812 --> 00:28:10,523
Bien.
392
00:28:13,109 --> 00:28:16,946
Mes frères et mes potes
n'ont fait que se moquer de moi.
393
00:28:17,405 --> 00:28:19,532
Leur heure est venue.
394
00:28:32,295 --> 00:28:35,673
Selon Ross, chaque exposition
au froid va m'aider à m'adapter.
395
00:28:39,135 --> 00:28:41,262
Et voici un autre genre
de torture arctique.
396
00:28:41,345 --> 00:28:42,638
On y va.
397
00:28:45,975 --> 00:28:48,686
Mes frères et moi,
on aime la compétition inutile.
398
00:28:50,605 --> 00:28:52,398
On est tous chauds.
399
00:28:52,523 --> 00:28:54,609
- Allez, les mecs.
- C'est parti.
400
00:28:56,527 --> 00:28:58,696
Chope-le. Il va où ?
401
00:29:01,741 --> 00:29:04,076
Je dois continuer d'utiliser
mes muscles dans le froid…
402
00:29:07,997 --> 00:29:09,665
…et garder cette coordination.
403
00:29:12,084 --> 00:29:13,586
Au moins, essayer.
404
00:29:16,714 --> 00:29:20,009
Selon Ross, plus je le fais,
405
00:29:21,344 --> 00:29:24,430
plus mon corps s'adaptera au froid.
406
00:29:31,187 --> 00:29:32,230
Oui !
407
00:29:36,609 --> 00:29:38,402
- Oh, purée.
- Comment vous vous sentez ?
408
00:29:41,280 --> 00:29:42,615
- Je…
- Je pensais vomir.
409
00:29:42,782 --> 00:29:45,243
- J'étais en agonie.
- Oui.
410
00:29:45,451 --> 00:29:48,538
Avec ton entraînement,
ça a changé quelque chose ?
411
00:29:49,080 --> 00:29:53,167
Je sais pas si c'est moins pénible
412
00:29:53,501 --> 00:29:57,213
ou si je suis juste habitué.
Après l'avoir fait plusieurs fois,
413
00:29:57,296 --> 00:29:59,215
- je me dis juste : "D'accord…"
- Ouais.
414
00:29:59,382 --> 00:30:01,050
"…c'est comme ça."
415
00:30:01,259 --> 00:30:03,845
Je ne pense pas que mon corps
a énormément changé,
416
00:30:03,928 --> 00:30:05,429
c'est encore très pénible, mais…
417
00:30:05,596 --> 00:30:06,889
Quand même incroyable.
418
00:30:07,223 --> 00:30:08,224
Merci.
419
00:30:10,101 --> 00:30:13,688
Faire des choses douloureuses,
ça peut avoir des avantages.
420
00:30:13,813 --> 00:30:16,482
Faire des choses
compliquées, difficiles.
421
00:30:16,607 --> 00:30:19,569
Pousser les limites de ce qu'on pense
422
00:30:19,652 --> 00:30:21,654
- possible, et…
- Le mental y joue beaucoup.
423
00:30:21,821 --> 00:30:24,574
Il faut rééduquer son esprit,
changer sa manière de penser :
424
00:30:24,657 --> 00:30:27,702
"Non, je dois trouver
un moyen d'y arriver."
425
00:30:27,785 --> 00:30:28,995
Ouais.
426
00:30:29,078 --> 00:30:32,707
Continuer d'avancer
et ne pas se laisser atteindre.
427
00:30:32,832 --> 00:30:38,337
On veut toutes les chances possibles
pour vivre une vie plus longue,
428
00:30:38,504 --> 00:30:39,755
plus saine et plus heureuse.
429
00:30:40,089 --> 00:30:46,012
Pas seulement vivre plus longtemps,
mais en étant fort.
430
00:30:46,262 --> 00:30:48,639
On veut pouvoir jouer
avec ses petits-enfants,
431
00:30:48,806 --> 00:30:51,392
être encore actif et
432
00:30:51,517 --> 00:30:54,604
courir dans la neige,
sauter dans l'océan.
433
00:30:54,770 --> 00:30:58,232
On a l'impression
d'accomplir quelque chose.
434
00:30:58,316 --> 00:31:02,361
La récompense de courir
dans la neige, plonger
435
00:31:02,528 --> 00:31:03,696
dans cette eau à trois degrés
436
00:31:03,779 --> 00:31:05,072
et courir à nouveau.
437
00:31:05,197 --> 00:31:07,992
Ce que Ross a dit aussi…
438
00:31:08,159 --> 00:31:12,872
On a trop de confort dans tout,
la température de notre maison
439
00:31:12,955 --> 00:31:14,415
nos vêtements.
On a pas l'habitude
440
00:31:14,540 --> 00:31:17,627
de l'inconfort.
Notre corps essaie
441
00:31:17,710 --> 00:31:20,963
de nous freiner pour se préserver.
442
00:31:21,088 --> 00:31:24,550
Le corps peut encaisser
bien plus qu'on ne le pense,
443
00:31:24,675 --> 00:31:26,344
il faut juste passer outre.
444
00:31:26,427 --> 00:31:27,303
Oui.
445
00:31:29,805 --> 00:31:32,600
C'est facile de parler
d'embrasser le froid
446
00:31:32,683 --> 00:31:33,893
quand on est dans un jacuzzi.
447
00:31:37,980 --> 00:31:41,442
En réalité, cette nage va me faire
passer à l'étape supérieure.
448
00:31:42,568 --> 00:31:47,156
Pour être honnête,
c'est assez intimidant.
449
00:31:57,208 --> 00:32:01,796
Pour une population japonaise,
la pénibilité du froid
450
00:32:02,171 --> 00:32:06,592
est tout l'intérêt, apportant
des avantages au-delà du physique.
451
00:32:13,099 --> 00:32:14,433
En entrant dans les montagnes,
452
00:32:14,558 --> 00:32:20,648
on teste sa capacité à
toutes sortes de douleur.
453
00:32:22,984 --> 00:32:27,780
RÉGION DU KANSAI, JAPON
454
00:32:30,825 --> 00:32:33,494
Pour devenir un moine Shugendo,
il faut des années d'entraînement.
455
00:32:35,287 --> 00:32:37,289
Pour certains,
c'est un nouveau départ.
456
00:32:38,791 --> 00:32:42,628
M. Shinbo a rejoint l'ordre
après la mort de sa femme.
457
00:32:44,171 --> 00:32:48,926
Je ne voyais plus l'intérêt de vivre.
458
00:32:52,013 --> 00:32:54,682
J'étais désespéré,
459
00:32:55,516 --> 00:32:59,729
puis j'ai rencontré les Shugendo.
460
00:33:15,578 --> 00:33:17,371
Aujourd'hui, pour la
toute première fois,
461
00:33:17,580 --> 00:33:20,583
M. Shinbo va passer
un test effrayant…
462
00:33:29,675 --> 00:33:30,926
La cascade.
463
00:33:32,261 --> 00:33:36,390
Venant des champs enneigés,
ce torrent d'eau fondue
464
00:33:36,640 --> 00:33:38,851
est si froid qu'il peut
causer un arrêt cardiaque.
465
00:33:54,867 --> 00:33:58,162
Pour réussir, il doit
résister à cette cascade glacée…
466
00:34:00,039 --> 00:34:02,249
jusqu'à satisfaction de son maître.
467
00:34:18,057 --> 00:34:21,685
L'effet de cette eau glacée,
468
00:34:22,478 --> 00:34:25,689
c'est comme un choc électrique.
469
00:34:40,287 --> 00:34:46,544
Se mettre dans une situation
où on ressent de la peur,
470
00:34:47,002 --> 00:34:49,547
voilà le test.
471
00:34:55,636 --> 00:34:59,974
Il y a une légende
sur les bébés anguilles.
472
00:35:02,226 --> 00:35:06,313
Si on ajoute un prédateur
tel un poisson-chat à l'aquarium,
473
00:35:07,231 --> 00:35:11,360
plus de bébés anguilles survivront.
474
00:35:17,867 --> 00:35:22,413
Les humains excellent
dans l'adversité.
475
00:35:24,331 --> 00:35:27,126
C'est ce qu'on essaie d'accomplir.
476
00:35:50,983 --> 00:35:55,446
J'ai fait face à
de nombreux traumatismes,
477
00:35:55,571 --> 00:36:00,951
mais avec ces tests,
j'ai accepté le passé.
478
00:36:02,953 --> 00:36:06,040
Si je rencontrais le moi
plus jeune, je lui dirais :
479
00:36:06,123 --> 00:36:08,334
"Tout va bien se passer."
480
00:36:08,417 --> 00:36:10,961
Même si on souffre,
481
00:36:11,086 --> 00:36:13,130
tout va bien se passer.
482
00:36:16,717 --> 00:36:20,179
Les températures extrêmes peuvent
aider à combattre le vieillissement,
483
00:36:21,597 --> 00:36:25,309
mais au cours de la vie,
la santé mentale est aussi en jeu.
484
00:36:27,728 --> 00:36:30,522
Les rituels Shugendo
montrent qu'affronter la peur
485
00:36:30,814 --> 00:36:34,318
et endurer le froid
construisent un esprit plus fort.
486
00:36:37,780 --> 00:36:40,491
Le faire avec tant
de concentration et de grâce,
487
00:36:42,159 --> 00:36:43,535
c'est inspirant.
488
00:36:51,502 --> 00:36:56,757
JOUR DE LA NAGE
489
00:36:58,550 --> 00:36:59,677
Et si t'y arrives pas ?
490
00:37:00,219 --> 00:37:04,098
- Vous me repêcherez !
- Je vais pas dans l'eau.
491
00:37:05,224 --> 00:37:08,435
- En plus, il neige.
- Il neige, oui.
492
00:37:08,978 --> 00:37:11,146
- Bonne chance.
- Merci.
493
00:37:11,397 --> 00:37:12,398
C'est excitant.
494
00:37:12,523 --> 00:37:13,816
Oui.
495
00:37:15,526 --> 00:37:18,070
- J'ai perdu la tête.
- Oui.
496
00:37:21,782 --> 00:37:23,993
Mon défi,
c'est d'atteindre cette balise.
497
00:37:25,286 --> 00:37:29,456
225 mètres dans
une eau presque glacée.
498
00:37:33,627 --> 00:37:35,254
Je sais pourquoi je suis là.
499
00:37:36,005 --> 00:37:40,009
Ces conditions extrêmes peuvent
m'aider à combattre une inflammation,
500
00:37:40,384 --> 00:37:43,595
gérer la douleur
et améliorer mon système immunitaire.
501
00:37:45,389 --> 00:37:49,768
Ça peut réparer mes cellules
et améliorer ma santé mentale.
502
00:37:53,355 --> 00:37:57,818
C'est le moment de se lancer
et d'en finir avec ça.
503
00:38:03,115 --> 00:38:06,076
AMBULANCE
504
00:38:09,830 --> 00:38:11,081
Ross est derrière…
505
00:38:11,206 --> 00:38:12,207
Nous y voilà.
506
00:38:13,459 --> 00:38:18,505
Pour être honnête, je suis nerveux.
Malgré tout l'entraînement,
507
00:38:19,089 --> 00:38:23,302
j'entre en territoire inconnu.
Ça pourrait très bien mal se passer.
508
00:38:24,219 --> 00:38:26,805
- Salut, les gars.
- Salut.
509
00:38:26,972 --> 00:38:28,640
Je vois. Salut.
510
00:38:28,766 --> 00:38:30,601
Salut, ça va ?
511
00:38:34,938 --> 00:38:37,900
Pendant la nage,
tu auras une bouée accrochée à toi.
512
00:38:38,150 --> 00:38:40,486
En cas de problème,
tu peux évidemment l'attraper.
513
00:38:40,611 --> 00:38:42,404
On est obligés de l'avoir ?
514
00:38:42,654 --> 00:38:44,698
Oui. Surtout dans une eau glacée.
515
00:38:44,823 --> 00:38:47,242
Si ça vire à la catastrophe
et que tu finis sous l'eau,
516
00:38:47,409 --> 00:38:48,494
tu y es toujours accroché.
517
00:38:48,577 --> 00:38:50,454
On l'attrapera pour te retrouver.
518
00:38:50,621 --> 00:38:53,332
Ce sera forcément plus dur
que tout ce que tu as fait jusque-là,
519
00:38:53,499 --> 00:38:57,628
tes muscles vont êtes crispés, froids
et tu vas être désorienté.
520
00:38:58,253 --> 00:39:00,881
Quand tu sortiras de l'eau,
tu devras pas te réchauffer trop vite
521
00:39:01,048 --> 00:39:04,551
car tes membres
seront remplis de sang froid.
522
00:39:04,676 --> 00:39:06,720
S'il va directement dans ton cœur,
523
00:39:06,845 --> 00:39:08,847
ça peut créer de sérieux problèmes.
524
00:39:09,390 --> 00:39:11,100
On doit te réchauffer petit à petit.
525
00:39:11,683 --> 00:39:15,145
Ne fais pas d'erreurs.
C'est une nage dangereuse.
526
00:39:15,312 --> 00:39:17,981
Tu chercheras de l'air
dans un vent de face.
527
00:39:18,107 --> 00:39:20,275
Il descend comme ça.
528
00:39:20,401 --> 00:39:23,570
Tu vas pousser par là,
le souffle coupé et tu vas te dire :
529
00:39:23,737 --> 00:39:27,408
"Bon Dieu, que se passe-t-il ?"
Si tout à coup, je te demande
530
00:39:27,533 --> 00:39:31,453
de sortir. Crois-moi,
ce sera pour ton bien.
531
00:39:32,913 --> 00:39:37,126
Si tu vas trop loin
et que tu dépasses le moment
532
00:39:37,251 --> 00:39:39,753
où tu devrais sortir,
tu as des chances d'y rester.
533
00:40:04,486 --> 00:40:05,612
- D'ici.
- Ici ?
534
00:40:05,779 --> 00:40:07,406
Oui, voilà.
535
00:40:08,407 --> 00:40:10,200
On l'allume ici.
536
00:40:14,163 --> 00:40:17,416
Même avec toutes ces choses
et tous ces gens autour,
537
00:40:17,791 --> 00:40:19,418
je suis plutôt nerveux.
538
00:40:27,468 --> 00:40:31,346
La météo est capricieuse.
La mer est agitée, le vent se lève.
539
00:40:35,934 --> 00:40:37,603
Il fait extrêmement froid.
540
00:40:40,105 --> 00:40:42,232
La réalité me rattrape.
541
00:40:43,484 --> 00:40:45,903
Deux minutes !
542
00:40:48,614 --> 00:40:51,742
Il faut que tu sois agressé
de manière calme et contrôlée.
543
00:40:51,825 --> 00:40:54,244
Quand tu rentres,
je veux que tu aies confiance
544
00:40:54,369 --> 00:40:57,915
en chacun de tes mouvements,
pour éviter d'avoir le souffle coupé.
545
00:40:58,081 --> 00:41:01,543
Allez, allez.
546
00:41:01,668 --> 00:41:03,587
C'est parti !
547
00:41:06,423 --> 00:41:08,759
Allez, mon pote !
548
00:41:08,967 --> 00:41:10,552
La météo s'empire
à chaque seconde.
549
00:41:10,636 --> 00:41:11,762
Oui.
550
00:41:12,846 --> 00:41:14,681
Le vent vient d'augmenter de 20km/h.
551
00:41:14,890 --> 00:41:17,226
- Oui ! Ça devient violent.
- En effet.
552
00:41:18,352 --> 00:41:20,979
Mes frères sont là.
Ils m'encouragent.
553
00:41:21,396 --> 00:41:24,024
Je me sens obligé de le faire.
554
00:41:25,651 --> 00:41:27,569
Je suis plutôt nerveux.
555
00:41:27,736 --> 00:41:30,572
Le suspens est… insoutenable.
556
00:41:35,619 --> 00:41:37,454
Ma plus grande motivation,
557
00:41:38,705 --> 00:41:41,166
ce n'est pas
la bataille contre le froid.
558
00:41:43,043 --> 00:41:46,046
C'est une chance de combattre
la mort et la maladie.
559
00:41:48,674 --> 00:41:51,593
C'est une bataille contre
l'effet du temps sur moi.
560
00:41:53,512 --> 00:41:56,348
Concentre-toi sur ta respiration,
le mental suivra !
561
00:42:15,450 --> 00:42:16,660
C'est parti !
562
00:42:19,621 --> 00:42:22,666
Le choc initial est
incroyablement intense.
563
00:42:23,709 --> 00:42:26,628
C'est plus froid que tout
ce que j'ai fait avant.
564
00:42:27,296 --> 00:42:30,674
Je veux juste en finir
le plus vite possible.
565
00:42:31,675 --> 00:42:33,051
Et je fonce.
566
00:42:40,183 --> 00:42:41,893
T'y es presque, mon pote !
567
00:42:41,977 --> 00:42:43,061
Allez !
568
00:42:45,105 --> 00:42:46,857
Il s'en sort bien.
Il a un bon rythme.
569
00:42:46,982 --> 00:42:48,317
Ouais, il gère.
570
00:42:50,485 --> 00:42:55,115
Après dix mouvements…
ça brûle, ça fait mal.
571
00:42:55,282 --> 00:42:56,658
Ma tête souffre.
572
00:42:57,326 --> 00:43:01,079
Mon corps crie :
"T'es cinglé. Tu fais quoi ?"
573
00:43:02,039 --> 00:43:05,000
Allez, Chris.
Vas-y ! Respire !
574
00:43:05,584 --> 00:43:08,003
Allez ! Un bras après l'autre.
Concentre-toi.
575
00:43:08,170 --> 00:43:09,713
Un bras après l'autre.
576
00:43:12,257 --> 00:43:16,011
Mon cerveau commence à se geler,
577
00:43:16,720 --> 00:43:18,263
je ressens vraiment le froid.
578
00:43:18,555 --> 00:43:20,682
- Il ralentit.
- Oh non !
579
00:43:21,600 --> 00:43:22,893
Allez, continue.
580
00:43:26,229 --> 00:43:30,233
Tout à coup, mes membres
sont comme des ballons.
581
00:43:30,859 --> 00:43:35,739
Je me sens totalement
déséquilibré et paralysé.
582
00:43:36,865 --> 00:43:39,951
Chris, allez ! Reste avec moi.
Concentre-toi !
583
00:43:40,911 --> 00:43:44,498
J'entendais intensément
deux sortes de voix.
584
00:43:46,083 --> 00:43:48,335
L'une me disait :
"Tu vas mourir."
585
00:43:51,421 --> 00:43:53,548
Allez, mec !
586
00:43:55,092 --> 00:43:59,221
L'autre me disait : "Impossible !"
587
00:43:59,388 --> 00:44:00,597
Allez, Chris. Vas-y !
588
00:44:04,309 --> 00:44:07,062
Tout à coup, on découvre
d'autres parties de soi-même.
589
00:44:11,775 --> 00:44:14,611
Je fais abstraction de tout le reste
et je me dis :
590
00:44:15,862 --> 00:44:17,406
"Sors d'ici."
591
00:44:24,621 --> 00:44:28,333
Bien ! Allez, mon grand. Vas-y !
592
00:44:33,088 --> 00:44:35,924
Vas-y !
593
00:44:36,133 --> 00:44:37,759
C'est ça !
594
00:44:38,385 --> 00:44:41,430
Le mental, le mental !
Bats-toi.
595
00:44:44,599 --> 00:44:49,271
Plus que dix. Tu peux terminer !
596
00:44:53,275 --> 00:44:55,444
- Oui !
- Il va réussir.
597
00:44:55,527 --> 00:44:57,612
Oui !
598
00:45:02,784 --> 00:45:04,327
T'es une bête.
599
00:45:05,078 --> 00:45:07,831
Oui !
600
00:45:13,712 --> 00:45:16,298
Prends ça.
601
00:45:17,257 --> 00:45:18,884
Allez.
602
00:45:19,050 --> 00:45:21,803
- J'ai la tête qui tourne.
- Prends ça.
603
00:45:24,473 --> 00:45:26,558
Est-ce qu'on a des gants ?
604
00:45:26,850 --> 00:45:29,478
- Des gants.
- Allez, baisse-toi.
605
00:45:29,603 --> 00:45:31,688
Assieds-toi.
606
00:45:32,230 --> 00:45:34,065
Ici, ici.
607
00:45:34,316 --> 00:45:38,612
Je n'ai jamais fait quelque chose
d'aussi épuisant physiquement
608
00:45:38,737 --> 00:45:42,032
et émotionnellement
dans un laps de temps aussi court.
609
00:45:45,202 --> 00:45:46,411
Oui !
610
00:45:46,703 --> 00:45:49,539
Cette expérience
me suivra toute ma vie.
611
00:45:49,831 --> 00:45:51,875
Tu as fait tout ce que je t'ai dit.
612
00:45:51,958 --> 00:45:53,835
T'as réussi !
613
00:45:56,171 --> 00:46:00,467
Ça m'a fait réfléchir à tout
le confort qu'on a, à notre époque,
614
00:46:00,550 --> 00:46:03,220
qu'on est absolument capables
de faire des choses
615
00:46:03,345 --> 00:46:04,846
qu'on croit impossibles.
616
00:46:05,555 --> 00:46:08,308
Chris, on ne tournait pas.
Il nous faut une prise de plus.
617
00:46:08,892 --> 00:46:10,811
Plus jamais !
618
00:46:11,728 --> 00:46:13,313
On a oublié de mettre le film.
619
00:46:14,064 --> 00:46:15,774
Oui !
620
00:46:16,024 --> 00:46:19,778
On a l'opportunité de
mieux vivre, plus longtemps.
621
00:46:20,070 --> 00:46:21,238
Câlin groupé !
622
00:46:21,905 --> 00:46:24,282
- Oui !
- T'as réussi !
623
00:46:24,407 --> 00:46:29,329
Mettre mon corps au défi de
températures extrêmes, ça va m'aider.
624
00:46:30,413 --> 00:46:31,498
Ils vont me décongeler.
625
00:46:31,581 --> 00:46:32,916
Oui.
626
00:46:33,124 --> 00:46:34,626
Mon corps peut le supporter.
627
00:46:35,544 --> 00:46:39,130
Je sais que ça a un effet magique
à l'intérieur de mes cellules.
628
00:46:40,006 --> 00:46:41,258
On se voit aux Caraïbes.
629
00:46:41,383 --> 00:46:44,970
- J'ai passé l'hiver.
- En entier.
630
00:46:45,095 --> 00:46:46,096
Oui !
631
00:46:46,263 --> 00:46:47,806
- Quelle expérience.
- Bien joué !
632
00:46:47,973 --> 00:46:49,766
Vive la vie !
633
00:46:51,101 --> 00:46:52,769
J'ai toujours aimé le froid.
634
00:47:05,407 --> 00:47:08,201
POUR AJOUTER LE CHOC À SON QUOTIDIEN,
CHRIS PRÉVOIT :
635
00:47:08,326 --> 00:47:10,328
Mon Dieu, voilà.
636
00:47:13,164 --> 00:47:15,959
DES BAINS GLACIALS MATINAUX
TROIS FOIS PAR SEMAINE
637
00:47:25,552 --> 00:47:28,513
DES SÉANCES RÉGULIÈRES DE SAUNA
DE 20 MINUTES À ENVIRON 75°C
638
00:47:38,106 --> 00:47:42,777
DE L'EAU FROIDE POUR LES
30 DERNIÈRES MINUTES DE CHAQUE DOUCHE
639
00:48:07,552 --> 00:48:09,596
Sous-titres : Simon Brazeilles