1
00:00:06,215 --> 00:00:10,636
ACEST MATERIAL PREZINTĂ
ACTIVITĂȚI RISCANTE,
2
00:00:10,720 --> 00:00:17,685
NERECOMADATE FĂRĂ SUPRAVEGHEREA
MEDICILOR ȘI A EXPERȚILOR.
3
00:00:29,030 --> 00:00:33,910
OCEANUL ARCTIC NORVEGIAN
4
00:00:34,243 --> 00:00:36,537
Chris, trebuie să îți prezentăm planul,
5
00:00:36,704 --> 00:00:39,207
vrem să îți faci o idee
despre ce urmează.
6
00:00:40,249 --> 00:00:46,297
Cu cât petreci mai mult timp în apă,
riscul crește în mod exponențial.
7
00:00:46,506 --> 00:00:50,885
Dacă te forțezi să înoți mai mult,
există riscul să mori.
8
00:00:52,845 --> 00:00:54,097
Da.
9
00:00:55,681 --> 00:00:56,933
După cum se vede,
10
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
echipa de siguranță
e destul de îngrijorată.
11
00:01:01,854 --> 00:01:03,106
La fel și eu.
12
00:01:05,274 --> 00:01:07,276
De aici se pornește, bine?
13
00:01:08,611 --> 00:01:11,239
Am fost de acord să înot în larg…
14
00:01:11,572 --> 00:01:12,657
Foarte bine.
15
00:01:14,408 --> 00:01:15,701
…în Oceanul Arctic.
16
00:01:16,452 --> 00:01:18,162
Trebuie să te impui în fața mării.
17
00:01:19,872 --> 00:01:21,791
Două minute!
18
00:01:23,626 --> 00:01:26,629
Lucrul pe care îl urăsc cel mai mult…
19
00:01:30,049 --> 00:01:31,384
Frigul.
20
00:01:34,303 --> 00:01:39,058
De ce fac asta?
21
00:01:43,646 --> 00:01:48,359
CU PATRU ZILE ÎNAINTE
22
00:01:51,070 --> 00:01:53,781
- S-a schimbat peisajul.
- E spectaculos.
23
00:01:54,073 --> 00:01:55,950
Nu cad fructe de mango din copaci.
24
00:01:56,117 --> 00:01:57,326
Da.
25
00:01:59,579 --> 00:02:03,666
În misiunea mea de a trăi mai mult,
am schimbat căldura Australiei
26
00:02:04,458 --> 00:02:05,960
cu nordul înghețat.
27
00:02:08,212 --> 00:02:10,673
Am câțiva glumeți alături de mine.
28
00:02:11,215 --> 00:02:13,926
Liam, fratele meu mai mic,
și Luke, fratele cel mare.
29
00:02:16,053 --> 00:02:18,181
Când i-am invitat pe plajă,
30
00:02:18,347 --> 00:02:20,391
nu cred că și-au imaginat asta.
31
00:02:21,184 --> 00:02:22,518
Ai grijă la ambreiaj.
32
00:02:22,852 --> 00:02:25,563
Nu simt podeaua.
Cizmele sunt cam groase.
33
00:02:25,855 --> 00:02:27,899
Avem cel mai slab șofer.
34
00:02:28,065 --> 00:02:29,483
- De ce conduce el?
- Serios?
35
00:02:29,609 --> 00:02:31,068
Sunt cel mai bun șofer.
36
00:02:35,740 --> 00:02:40,494
Suntem alături de omul care spune
că temperaturile extreme sunt benefice,
37
00:02:40,745 --> 00:02:42,580
cercetătorul sportiv Ross Edgley.
38
00:02:42,872 --> 00:02:45,917
Mai bine de atât nu se putea.
39
00:02:46,000 --> 00:02:49,837
E un loc de antrenament,
un laborator sportiv.
40
00:02:50,171 --> 00:02:54,008
- Sunt în elementul meu.
- Nu știu cât de bine mi se potrivește…
41
00:02:56,010 --> 00:02:59,805
Ross Edgley e unul dintre
cei mai antrenați oameni din lume.
42
00:03:02,975 --> 00:03:05,311
E genul de om care duce totul la extrem.
43
00:03:08,064 --> 00:03:12,235
E singurul care a înotat
în jurul Marii Britanii.
44
00:03:13,236 --> 00:03:16,072
Și a făcut-o în doar 157 de zile.
45
00:03:21,202 --> 00:03:23,621
Dar a dus lucrurile și mai departe…
46
00:03:24,288 --> 00:03:26,999
să înoate în apă rece ca gheața.
47
00:03:33,923 --> 00:03:35,925
Dar oamenii evoluează
când întâmpină greutăți.
48
00:03:36,050 --> 00:03:37,093
CERCETĂTOR SPORTIV
49
00:03:38,302 --> 00:03:41,722
Afli lucruri despre corpul
și mentalitatea ta.
50
00:03:42,765 --> 00:03:46,686
Au apărut teorii confirm cărora
temperaturile extreme
51
00:03:46,811 --> 00:03:48,854
te-ar putea ajuta să trăiești mai mult.
52
00:03:54,277 --> 00:03:57,238
Ăsta e motivul pentru care
am pornit în aventura arctică.
53
00:04:00,366 --> 00:04:04,203
Lui Ross îi place frigul,
dar eu prefer vremea temperată.
54
00:04:04,870 --> 00:04:08,332
Nici prea cald, nici prea rece,
îmi place undeva la mijloc.
55
00:04:09,417 --> 00:04:12,253
Am crede că o temperatură confortabilă
56
00:04:12,461 --> 00:04:15,047
e benefică pentru o sănătate de durată.
57
00:04:15,965 --> 00:04:20,344
Dar noile studii arată
că frigul și căldura extremă…
58
00:04:22,138 --> 00:04:24,348
ar putea întări sistemul imunitar…
59
00:04:24,473 --> 00:04:26,726
SISTEMUL IMUNITAR
60
00:04:26,809 --> 00:04:29,812
…și ar putea accelera recuperarea.
61
00:04:31,731 --> 00:04:36,527
Asta ar putea reduce riscul de îmbolnăvire
și ar putea prelungi viața.
62
00:04:39,030 --> 00:04:42,616
Așadar, e timpul pentru un șoc terapeutic.
63
00:04:46,120 --> 00:04:49,790
După un antrenament de trei zile,
Chris va încerca să înoate în apă rece,
64
00:04:49,957 --> 00:04:52,752
iar asta îi va testa limitele fizice.
65
00:04:54,211 --> 00:04:58,382
Va traversa un fiord arctic de 228 m,
66
00:04:58,632 --> 00:05:01,761
purtând doar un costum de baie
și un zâmbet.
67
00:05:03,846 --> 00:05:08,726
Dacă va rezista,
poate se va îndrăgosti de frig…
68
00:05:10,644 --> 00:05:12,688
și va deveni o parte din viața lui.
69
00:05:39,090 --> 00:05:44,387
CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE
70
00:05:48,307 --> 00:05:53,479
EPISODUL 2
ȘOCUL
71
00:06:02,571 --> 00:06:06,492
Cum face față fiziologia ta australiană?
72
00:06:06,575 --> 00:06:10,746
Momentan e în șoc.
Simt că o să îmi cadă urechile.
73
00:06:12,748 --> 00:06:16,460
Sunt ca niște țurțuri
și sunt puțin îngrijorat.
74
00:06:18,504 --> 00:06:23,801
TREI ZILE PÂNĂ LA ÎNOT
PRIMA EXPUNERE
75
00:06:26,554 --> 00:06:28,806
Aici vei intra în apă.
76
00:06:30,724 --> 00:06:31,767
Da.
77
00:06:31,892 --> 00:06:34,061
Vreau să-ți pui slipul, să intri în apă
78
00:06:34,228 --> 00:06:37,356
și să experimentezi frigul pur.
79
00:06:37,565 --> 00:06:39,400
Imaginează-ți că e un botez.
80
00:06:39,567 --> 00:06:40,568
Asta o să facem.
81
00:06:40,651 --> 00:06:43,654
Trebuie să înțelegi
ce se întâmplă în corp.
82
00:06:43,821 --> 00:06:45,823
O să înghețe într-o secundă, da.
83
00:06:46,031 --> 00:06:47,366
- Da.
- Așa e.
84
00:06:47,616 --> 00:06:49,869
Nu, dar o să fie un șoc pentru corp.
85
00:06:49,952 --> 00:06:50,995
Nu te mint.
86
00:06:51,078 --> 00:06:52,204
- Cred.
- Sunt sincer.
87
00:06:53,330 --> 00:06:57,418
În prima etapă,
Chris trebuie să intre în apă.
88
00:06:58,085 --> 00:07:02,506
Problema e că apa rece declanșează
niște mecanisme de supraviețuire.
89
00:07:03,132 --> 00:07:06,010
Dacă înoți în apă rece,
tind să te încurce.
90
00:07:06,760 --> 00:07:09,722
Chris trebuie să înțeleagă acele reacții,
91
00:07:10,139 --> 00:07:12,308
iar apoi să le stăpânească.
92
00:07:13,309 --> 00:07:15,144
Primul lucru pe care îl vei simți
93
00:07:15,352 --> 00:07:17,563
e reflexul de a nu respira.
Corpul o să…
94
00:07:17,646 --> 00:07:20,900
Exact. E normal să inspiri.
95
00:07:20,983 --> 00:07:22,902
- E instinctul de conservare.
- Normal.
96
00:07:22,985 --> 00:07:24,069
- Da.
- Într-adevăr.
97
00:07:24,153 --> 00:07:25,196
Pornim cronometrul
98
00:07:25,279 --> 00:07:26,906
și odată ce intri în apă,
99
00:07:27,031 --> 00:07:29,200
începe numărătoarea inversă
către hipotermie.
100
00:07:29,408 --> 00:07:32,495
Sincer să fiu,
te îndrepți către moarte.
101
00:07:32,578 --> 00:07:34,830
Îmi iau rămas bun de la viață.
102
00:07:36,415 --> 00:07:39,210
Da, să începem!
103
00:07:40,169 --> 00:07:42,463
Înainte de a-l trimite pe Chris în larg,
104
00:07:42,630 --> 00:07:45,508
vreau să văd dacă trece
de primul șoc
105
00:07:45,674 --> 00:07:49,053
și dacă rezistă măcar două minute
în apa din port.
106
00:07:49,970 --> 00:07:54,016
Oare australianul o să reușească?
Nu știu.
107
00:07:54,934 --> 00:07:56,685
Da, e o idee minunată.
108
00:07:57,311 --> 00:07:58,771
- Să intrăm!
- Urmează-mă!
109
00:08:03,692 --> 00:08:04,735
În regulă.
110
00:08:12,993 --> 00:08:16,330
- Așa, respiră!
- Vai de mine!
111
00:08:18,207 --> 00:08:20,251
E foarte bine.
112
00:08:20,543 --> 00:08:21,585
Respiră!
113
00:08:21,835 --> 00:08:24,046
Da, ăsta e reflexul de a inspira.
114
00:08:24,296 --> 00:08:26,966
Controlează hiperventilația.
115
00:08:27,091 --> 00:08:28,259
Trebuie să o stăpânesc.
116
00:08:28,425 --> 00:08:31,804
Instinctul te îndeamnă să ieși,
dar trebuie să îl controlezi.
117
00:08:32,596 --> 00:08:34,139
- Cum te simți?
- Îngheț.
118
00:08:34,265 --> 00:08:35,432
- Bine.
- Da.
119
00:08:35,641 --> 00:08:37,142
Simt că sunt în foc.
120
00:08:37,977 --> 00:08:42,731
Bine, respiră! A trecut un minut.
Ce se întâmplă acum?
121
00:08:42,815 --> 00:08:45,192
- Am trecut de reflex.
- Nu am trecut.
122
00:08:45,317 --> 00:08:47,027
- Nu încă?
- Nu!
123
00:08:48,487 --> 00:08:50,239
- N-au avut apă caldă.
- Doamne!
124
00:08:50,489 --> 00:08:51,865
Și, colac peste pupăză,
125
00:08:52,408 --> 00:08:55,619
Luke, Liam și Mick au venit să asiste.
126
00:08:56,495 --> 00:08:57,580
La bălăceală?
127
00:08:57,705 --> 00:08:58,956
- Salut!
- Da!
128
00:08:59,039 --> 00:09:00,082
Dumnezeule!
129
00:09:00,207 --> 00:09:01,292
De ce i-am invitat?
130
00:09:03,002 --> 00:09:04,086
Cum e?
131
00:09:04,211 --> 00:09:06,005
E grozav, apa e caldă.
132
00:09:06,171 --> 00:09:07,506
Cât de mult s-a micșorat?
133
00:09:10,384 --> 00:09:13,178
Ce-ar fi să intrăm și cu capul sub apă?
134
00:09:13,596 --> 00:09:15,014
Bine.
135
00:09:17,725 --> 00:09:19,351
Incredibil!
136
00:09:19,560 --> 00:09:21,645
- Ce idee proastă!
- Da, sunt impresionat.
137
00:09:23,105 --> 00:09:25,399
Gata, ne-am atins scopul.
Putem să ieșim?
138
00:09:25,524 --> 00:09:27,610
- Mai stăm 30 de secunde.
- Poftim?
139
00:09:27,860 --> 00:09:29,612
Simți cum ți se oprește circulația?
140
00:09:29,695 --> 00:09:31,030
Da, simt multe dureri.
141
00:09:31,155 --> 00:09:32,281
Facem un test.
142
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
- De dexteritate.
- Da.
143
00:09:34,033 --> 00:09:35,117
- Cum e?
- Simt…
144
00:09:35,200 --> 00:09:37,119
- Cât de repede le miști?
- ...înțepături.
145
00:09:39,580 --> 00:09:40,748
Fir-ar!
146
00:09:41,582 --> 00:09:42,583
Au trecut…
147
00:09:42,666 --> 00:09:44,835
două minute și 50.
148
00:09:45,169 --> 00:09:47,588
- Spune-mi cum te simți.
- Simt că mor.
149
00:09:47,713 --> 00:09:49,506
Bine…
150
00:09:49,757 --> 00:09:51,008
Probabil ai dreptate.
151
00:09:52,968 --> 00:09:56,472
- Eu zic să ieșim.
- Nu, mai stăm 30 de secunde.
152
00:09:56,597 --> 00:09:57,598
Nu spune asta!
153
00:09:57,765 --> 00:09:59,558
- Cinci minute!
- Încă 30.
154
00:09:59,642 --> 00:10:01,018
Gata, a fost foarte bine.
155
00:10:01,101 --> 00:10:02,186
Nu pot să ies…
156
00:10:02,728 --> 00:10:04,855
- Bravo, felicitări!
- Nu pot…
157
00:10:04,980 --> 00:10:06,148
O să reușești, Chris.
158
00:10:06,231 --> 00:10:07,608
Nu îmi simt mâinile.
159
00:10:07,775 --> 00:10:11,445
Da, treci direct la tracțiuni!
160
00:10:12,363 --> 00:10:15,324
Dumnezeule, avem vreun prosop?
161
00:10:15,616 --> 00:10:16,825
Am eu, poftim.
162
00:10:17,326 --> 00:10:18,994
Ăsta e prosop?
163
00:10:19,119 --> 00:10:20,788
Cel mai mic prosop din lume!
164
00:10:22,581 --> 00:10:25,084
- E în regulă. vântul e cald.
- Doamne…
165
00:10:25,584 --> 00:10:28,879
Vine o furtună,
trebuie să ne adăpostim.
166
00:10:33,175 --> 00:10:35,219
Ca să își revină după șoc,
167
00:10:35,386 --> 00:10:38,597
corpul trebuie să se încălzească treptat.
168
00:10:39,056 --> 00:10:42,643
Nu pot să cred.
Mă dor degetele de la picioare.
169
00:10:44,603 --> 00:10:45,896
Mergi în continuare.
170
00:10:46,230 --> 00:10:47,314
Foarte bine.
171
00:10:49,358 --> 00:10:51,694
- Nu mai am degete.
- Își vor reveni.
172
00:10:51,777 --> 00:10:55,656
E cel mai greu lucru
pe care l-am făcut.
173
00:10:56,240 --> 00:10:57,783
A fost…
174
00:10:57,866 --> 00:10:59,118
îngrozitor.
175
00:10:59,493 --> 00:11:01,954
Știi momentele de regret din carieră?
176
00:11:03,414 --> 00:11:04,623
Ăsta e unul dintre ele.
177
00:11:07,334 --> 00:11:11,213
A fost ceva deosebit.
178
00:11:13,215 --> 00:11:15,759
Frigul e deosebit de intens.
179
00:11:18,095 --> 00:11:20,514
Am simțit că am ieșit
din zona de confort
180
00:11:20,597 --> 00:11:22,057
și mi-am depășit limitele.
181
00:11:22,266 --> 00:11:24,268
- Vrei o îmbrățișare?
- Am mâinile reci.
182
00:11:24,435 --> 00:11:26,395
Mi-au înghețat.
183
00:11:26,812 --> 00:11:27,938
- Poftim!
- Mulțumesc!
184
00:11:29,273 --> 00:11:30,899
Am băgat degetul. E fierbinte?
185
00:11:31,400 --> 00:11:32,443
Nu am idee.
186
00:11:35,320 --> 00:11:37,072
A fost dificil.
187
00:11:38,031 --> 00:11:41,118
În larg o să fie și mai greu.
188
00:11:42,953 --> 00:11:46,582
Ca să aibă șanse de reușită,
Chris trebuie să-și controleze reacțiile.
189
00:11:48,375 --> 00:11:51,670
Experții sugerează că dacă reușim
să controlăm corpul în frig,
190
00:11:51,837 --> 00:11:55,507
am putea obține mari avantaje în viitor.
191
00:11:58,802 --> 00:12:00,053
TREIZECI ȘI OPT DE ANI
192
00:12:00,137 --> 00:12:01,555
Pe măsură ce îmbătrânesc,
193
00:12:01,638 --> 00:12:05,684
e posibil ca sistemul imunitar
să devină hiperactiv.
194
00:12:07,603 --> 00:12:12,191
În toate vasele de sânge,
un aflux de celule imunitare
195
00:12:12,649 --> 00:12:14,318
ar putea crea probleme…
196
00:12:17,571 --> 00:12:19,156
făcând mai mult rău decât bine.
197
00:12:21,241 --> 00:12:24,828
Materialul rămas se numește
„inflamație de îmbătrânire”.
198
00:12:26,246 --> 00:12:28,916
Asta alimentează
marii ucigași ai lumii moderne.
199
00:12:28,999 --> 00:12:33,253
BOLI CARDIACE
DIABET
200
00:12:33,378 --> 00:12:36,799
Se presupune că dacă reușim
să ne stăpânim reacțiile la frig,
201
00:12:38,258 --> 00:12:42,262
vom putea regla sistemul imunitar,
202
00:12:43,138 --> 00:12:46,308
reducând riscul de îmbolnăvire
la vârste înaintate.
203
00:12:50,062 --> 00:12:54,983
Deci trebuie să mă expun constant
la frig dureros,
204
00:12:55,442 --> 00:12:57,945
iar beneficiile vor apărea peste ani?
205
00:12:59,363 --> 00:13:00,531
Fantastic.
206
00:13:04,868 --> 00:13:09,039
Din fericire, există alt beneficiu
care apare mult mai devreme.
207
00:13:18,257 --> 00:13:21,385
Johanna Nordblad și-a distrus piciorul
într-un accident de ciclism.
208
00:13:21,969 --> 00:13:25,931
Fracurile s-au vindecat,
dar durerile nu au trecut.
209
00:13:28,308 --> 00:13:30,644
Am simțit că-mi ard oasele.
210
00:13:31,144 --> 00:13:34,064
Nu puteam să dorm.
211
00:13:35,607 --> 00:13:40,654
HEINOLA, FINLANDA
212
00:13:42,573 --> 00:13:45,701
Am avut dureri agonizante
timp de trei ani.
213
00:13:47,119 --> 00:13:50,664
Eram dispusă să încerc orice.
214
00:13:58,547 --> 00:14:00,299
Medicamentele nu au ajutat-o.
215
00:14:01,300 --> 00:14:03,552
Medicii i-au recomandat
un tratament alternativ.
216
00:14:07,764 --> 00:14:12,936
Un nou tip de tratament, bazat pe teoria
că frigul poate interfera cu durerea
217
00:14:13,478 --> 00:14:15,063
înainte să ajungă la creier.
218
00:14:20,569 --> 00:14:22,654
Când am intrat cu picioarele în apă
219
00:14:22,738 --> 00:14:27,534
pentru prima oară după accident,
durerea s-a oprit.
220
00:14:30,704 --> 00:14:35,208
Ochii mi s-au umplut de lacrimi
și am plâns.
221
00:14:40,881 --> 00:14:42,507
Johanna și-a recuperat viața…
222
00:14:44,092 --> 00:14:45,594
Dar nu s-a oprit aici.
223
00:14:56,063 --> 00:14:57,940
Făcea deja scufundări libere,
224
00:14:59,608 --> 00:15:01,276
dar apele reci ale lacurilor
225
00:15:01,985 --> 00:15:04,363
au făcut-o nu doar să suporte frigul,
226
00:15:05,405 --> 00:15:06,615
ci să îl accepte.
227
00:15:12,579 --> 00:15:16,792
Tratamentul mi-a alungat teama de frig.
228
00:15:22,005 --> 00:15:27,260
Dacă îți păstrezi calmul,
poți rezista mult mai mult.
229
00:15:32,140 --> 00:15:36,186
Asta nu mi-a vindecat doar durerea.
230
00:15:42,734 --> 00:15:46,863
Dacă înoți în apă rece,
te îmbolnăvești mult mai rar.
231
00:15:49,116 --> 00:15:52,160
Mă simt mai bine și am multă energie.
232
00:16:15,600 --> 00:16:19,563
Doza corectă de șoc
poate ajuta la eliminarea infecțiilor.
233
00:16:20,522 --> 00:16:22,941
Și nu e nevoie să înoți pe sub gheață.
234
00:16:25,694 --> 00:16:28,447
Un studiu a arătat
că oameni care folosesc apă rece
235
00:16:28,655 --> 00:16:31,366
în ultimele 30 de secunde
ale dușului zilnic,
236
00:16:31,491 --> 00:16:35,037
obișnuiesc să ia cu 30% mai puține zile
de concediu medical.
237
00:16:35,203 --> 00:16:36,872
E impresionant.
238
00:16:42,794 --> 00:16:47,507
E bine să ieși din zona de confort.
239
00:16:50,093 --> 00:16:53,680
Trebuie să îți deschizi mintea.
240
00:16:54,765 --> 00:16:56,892
Să accepți senzația de frig.
241
00:17:08,320 --> 00:17:10,072
Pe măsură ce descoperă beneficii,
242
00:17:10,155 --> 00:17:13,617
oamenii găsesc moduri de a profita
de temperaturile extreme.
243
00:17:16,369 --> 00:17:18,789
Pe măsură ce antrenamentul meu avansează,
244
00:17:19,081 --> 00:17:23,085
Ross a găsit soluția perfectă
pentru a mă ademeni înapoi în apă.
245
00:17:24,336 --> 00:17:26,463
Lucrul la care știe că nu rezist.
246
00:17:27,923 --> 00:17:34,096
DOUĂ ZILE PÂNĂ LA ÎNOT
EXPUNEREA PRELUNGITĂ
247
00:17:37,140 --> 00:17:41,895
Arată splendid, dar mintea se întreabă:
248
00:17:42,395 --> 00:17:45,899
„Ce se petrece?
De ce mergem spre apă prin zăpadă?”
249
00:17:47,025 --> 00:17:48,735
O să te simți viu după asta.
250
00:17:53,240 --> 00:17:57,285
Fac adesea surf în Australa,
dar condițiile astea…
251
00:18:00,205 --> 00:18:01,289
par foarte grele.
252
00:18:02,541 --> 00:18:04,751
Din fericire, am cu mine un amic.
253
00:18:05,210 --> 00:18:10,423
Triplul campion mondial Mick Fanning,
la care Ross a fost nevoit să apeleze.
254
00:18:14,553 --> 00:18:16,263
Locurile de aici
255
00:18:17,305 --> 00:18:19,432
sunt foarte diferite de cele de acasă.
256
00:18:19,516 --> 00:18:20,559
Da.
257
00:18:20,725 --> 00:18:22,394
- Acasă e ușor.
- Da
258
00:18:22,519 --> 00:18:25,564
Ai pantaloni scurți, e cald,
poți să parchezi lângă plajă.
259
00:18:25,730 --> 00:18:28,608
Aici ești nevoit
să iei în calcul temperatura
260
00:18:28,733 --> 00:18:30,443
și cum o să treci prin valuri.
261
00:18:31,153 --> 00:18:33,864
Între elemente atât de dure,
262
00:18:34,030 --> 00:18:35,866
trebuie să fii atent la condiții.
263
00:18:36,575 --> 00:18:39,369
- Altfel, ajungi pe stânci.
- Da.
264
00:18:49,171 --> 00:18:50,672
Pornim, da?
265
00:18:50,755 --> 00:18:52,465
TEMPERATURA APEI: 2,7°C
266
00:18:57,679 --> 00:19:00,640
Chris trebuie să experimenteze
expunerea prelungită.
267
00:19:02,434 --> 00:19:06,313
Dar în condițiile astea,
o jumătate de oră l-ar putea ucide.
268
00:19:09,691 --> 00:19:11,943
Urmează testul cu costum.
269
00:19:13,778 --> 00:19:17,073
Pe măsură ce temperatura îi va scădea,
va resimți deficiențe
270
00:19:17,157 --> 00:19:20,619
legate de forța mușchilor
și își va pierde coordonarea.
271
00:19:23,872 --> 00:19:25,749
Eu stau deoparte cu Liam și Luke.
272
00:19:25,874 --> 00:19:27,083
Ce fac?
273
00:19:27,542 --> 00:19:31,129
Sunt curios dacă va reuși
să își păstreze mobilitatea.
274
00:19:40,639 --> 00:19:42,933
Să vedem cât de greu e să înoți.
275
00:19:47,020 --> 00:19:48,480
Se pare că Mick a pornit.
276
00:20:15,215 --> 00:20:17,175
A sărit la sfârșit. Spectaculos!
277
00:20:24,641 --> 00:20:27,978
Am început să fac surf
când aveam 10 ani.
278
00:20:32,732 --> 00:20:34,567
Nu e rău să ai obsesia asta.
279
00:20:39,030 --> 00:20:41,491
Dar aici mă simt ca pe altă planetă.
280
00:20:44,119 --> 00:20:45,787
E o experiență violentă.
281
00:20:48,581 --> 00:20:51,293
Du-te! Urcă-te!
282
00:20:58,300 --> 00:20:59,384
E Chris!
283
00:21:00,677 --> 00:21:02,679
Dă-i bătaie!
284
00:21:04,806 --> 00:21:06,641
Da!
285
00:21:09,352 --> 00:21:11,021
Așa da!
286
00:21:12,856 --> 00:21:14,941
Un viraj adevărat!
A prins un val bun!
287
00:21:26,202 --> 00:21:27,579
A fost bine!
288
00:21:33,418 --> 00:21:35,128
Nu sunt ușor de impresionat…
289
00:21:35,211 --> 00:21:38,006
- Da, așa e.
- …dar sunt impresionat.
290
00:21:46,056 --> 00:21:48,767
La început simți că ai învins.
291
00:21:55,357 --> 00:21:57,650
- Ești bine?
- E foarte greu să înot.
292
00:21:58,568 --> 00:22:03,031
Dar până la urmă
ți se face foarte frig.
293
00:22:04,199 --> 00:22:05,742
Sunt foarte departe.
294
00:22:06,910 --> 00:22:08,411
Pare incredibil.
295
00:22:12,499 --> 00:22:15,210
Simt că îmi dispare forța din brațe.
296
00:22:18,713 --> 00:22:20,298
E mai greu să mă deplasez.
297
00:22:21,174 --> 00:22:22,717
Nu mai am echilibru…
298
00:22:24,052 --> 00:22:25,845
și încep să mă simt vulnerabil.
299
00:22:34,020 --> 00:22:35,230
Poate ia o pauză.
300
00:22:35,355 --> 00:22:37,649
Doamne!
301
00:22:41,403 --> 00:22:43,822
- Cred că…
- L-a dărâmat.
302
00:22:46,574 --> 00:22:47,784
Dumnezeule…
303
00:22:48,076 --> 00:22:49,452
Era ger cumplit.
304
00:22:50,662 --> 00:22:53,498
Simțeam că mi-a ajuns.
305
00:22:57,252 --> 00:22:58,378
Cum a fost?
306
00:22:58,628 --> 00:22:59,963
A fost intens.
307
00:23:00,547 --> 00:23:02,715
- M-am speriat puțin.
- Da.
308
00:23:02,882 --> 00:23:05,135
Vântul a revenit
și a început să sufle,
309
00:23:05,301 --> 00:23:08,179
nu mai vedeam valurile.
Aveam apă în ochi.
310
00:23:08,263 --> 00:23:10,306
- E cu totul altceva…
- Am observat și eu.
311
00:23:10,432 --> 00:23:15,770
- Și când nu prindeam valuri...
- Da.
312
00:23:15,854 --> 00:23:17,105
am început să simt frigul.
313
00:23:17,355 --> 00:23:19,107
Și când îți e frig, doare.
314
00:23:19,274 --> 00:23:22,485
Da, ca niște cuțite înfipte în degete.
315
00:23:22,694 --> 00:23:26,030
În general, faci tot ce poți
ca să eviți condițiile astea.
316
00:23:26,156 --> 00:23:27,073
Da.
317
00:23:27,282 --> 00:23:28,741
Felicitări, băieți!
318
00:23:34,747 --> 00:23:36,499
A fost spectaculos.
319
00:23:36,833 --> 00:23:41,629
Temperatura e insuportabilă
și nu se compară cu nimic.
320
00:23:43,715 --> 00:23:48,261
Ideea de înota fără costum, echipament
321
00:23:48,386 --> 00:23:49,554
și fără alte lucruri…
322
00:23:51,681 --> 00:23:53,141
a devenit…
323
00:23:54,100 --> 00:23:55,852
o realitate înfricoșătoare.
324
00:24:01,024 --> 00:24:02,984
Chris merită o pauză de la frig.
325
00:24:06,196 --> 00:24:09,157
Aici mai există un mod
de a spori longevitatea.
326
00:24:09,866 --> 00:24:12,035
Este la celălalt capăt al termometrului.
327
00:24:20,668 --> 00:24:24,714
Ross m-a pus în legătură
cu un alt expert, dr. Peter Attia.
328
00:24:26,257 --> 00:24:27,550
În regulă.
329
00:24:29,969 --> 00:24:31,054
E intens.
330
00:24:31,554 --> 00:24:36,184
Dar Peter e convins că saunele regulate
pot îmbunătăți sănătatea pe termen lung.
331
00:24:36,809 --> 00:24:40,146
Acum că suntem aici,
o să îți luăm pulsul.
332
00:24:40,355 --> 00:24:41,439
Bine.
333
00:24:44,108 --> 00:24:46,903
Ai în jur de 64 de bătăi pe minut.
334
00:24:47,779 --> 00:24:51,449
Dar temperatura saunei
e de aproape 90 de grade…
335
00:24:51,533 --> 00:24:52,575
- Da.
- …Celsius.
336
00:24:54,327 --> 00:24:56,329
Să vedem cum te simți
în câteva minute.
337
00:24:56,454 --> 00:24:58,623
Trebuie să mă obișnuiesc cu căldura.
338
00:24:58,831 --> 00:25:01,834
Da, acum simțim un disconfort
pentru că e prea cald.
339
00:25:02,126 --> 00:25:05,672
Drept răspuns,
corpul încarcă să se răcească.
340
00:25:05,755 --> 00:25:07,882
- Da.
- Iar pulsul va crește.
341
00:25:08,049 --> 00:25:11,803
Inima încearcă să ducă sângele
către extremități.
342
00:25:11,970 --> 00:25:15,181
Așa cum exercițiile
pot preveni bolile cardiovasculare,
343
00:25:15,348 --> 00:25:18,017
sauna oferă și ea
o serie de beneficii similare.
344
00:25:18,977 --> 00:25:21,312
- Ca un antrenament.
- Da, exact.
345
00:25:22,480 --> 00:25:25,024
Acum ai în jur de 135.
346
00:25:25,191 --> 00:25:27,527
E aproape dublu față de pulsul inițial.
347
00:25:27,944 --> 00:25:30,363
- Are legătură cu beneficiile efortului?
- Da.
348
00:25:30,446 --> 00:25:32,240
- Da.
- Forțarea corpului...
349
00:25:32,323 --> 00:25:34,826
ne obligă să ne adaptăm
și să evoluăm.
350
00:25:34,909 --> 00:25:39,163
Da. Corpul vrea să păstreze
anumiți parametri termici.
351
00:25:39,789 --> 00:25:42,584
Acum am ieșit din zona de confort.
352
00:25:43,167 --> 00:25:46,713
În procesul de adaptare,
corpul încearcă să ne protejeze
353
00:25:46,838 --> 00:25:50,425
prin producția unor molecule speciale
numite „proteine de șoc termic”,
354
00:25:50,717 --> 00:25:53,511
care sunt extrem de eficiente
în lupta împotriva bolilor.
355
00:25:55,346 --> 00:25:57,557
Îmi place să cred
că par sănătos la exterior.
356
00:25:59,976 --> 00:26:01,185
INTERIORUL CELULEI UMANE
357
00:26:01,269 --> 00:26:06,149
Dar la interior, în adâncul celulelor,
se adună deșeuri moleculare
358
00:26:06,274 --> 00:26:09,902
care apar odată cu vârsta.
Adunarea acestor deșeuri poate provoca…
359
00:26:09,986 --> 00:26:11,571
DEMENȚĂ
BOLI CARDIOVASCULARE
360
00:26:11,654 --> 00:26:12,739
…probleme mari la bătrânețe.
361
00:26:16,868 --> 00:26:20,872
Dar căldura intensă a saunei
alertează o echipă de curățare…
362
00:26:22,498 --> 00:26:23,708
proteinele de șoc termic.
363
00:26:24,542 --> 00:26:28,171
Micii eroi își fac treaba
și elimină reziduurile,
364
00:26:28,838 --> 00:26:31,591
oferind celulelor
o adevărată curățenie de primăvară.
365
00:26:38,348 --> 00:26:41,559
Prin creșterea pulsului
și formarea proteinelor de șoc termic,
366
00:26:42,060 --> 00:26:44,103
căldura poate face minuni.
367
00:26:45,772 --> 00:26:49,359
Sauna oferă două mari beneficii.
368
00:26:49,817 --> 00:26:55,948
Reduce decesele asociate
bolilor cardiovasculare cu 50%
369
00:26:56,032 --> 00:26:57,992
și previne boala Alzheimer,
370
00:26:58,076 --> 00:27:00,995
- ...care a scăzut cu 65-66%.
- Extraordinar!
371
00:27:01,579 --> 00:27:06,250
Da, e mai eficientă
decât orice medicament.
372
00:27:06,709 --> 00:27:07,877
Incredibil.
373
00:27:10,672 --> 00:27:16,260
Asta se poate obține
prin saune regulate la 76°C.
374
00:27:18,471 --> 00:27:20,640
Asta e o recomandare
pe care o pot respecta.
375
00:27:22,308 --> 00:27:23,393
Dar acum…
376
00:27:25,269 --> 00:27:27,146
am niște afaceri neterminate cu frigul.
377
00:27:31,859 --> 00:27:38,199
O ZI PÂNĂ LA ÎNOT
EPUNEREA REPETATĂ
378
00:27:43,830 --> 00:27:46,290
Așa, băieți! Cum vă simțiți?
379
00:27:46,457 --> 00:27:49,252
- Vai, frate…
- Asta zic.
380
00:27:49,419 --> 00:27:52,714
Înotul se apropie,
deci antrenamentul se intensifică.
381
00:27:52,922 --> 00:27:55,174
- Plănuiești ceva?
- Cred că…
382
00:27:55,383 --> 00:27:56,843
Acum o să fiu sincer.
383
00:27:56,926 --> 00:27:59,554
Nu cred că e posibil
să te aclimatizezi prea mult.
384
00:27:59,804 --> 00:28:02,974
Trebuie să simți frigul cât mai des.
385
00:28:05,810 --> 00:28:07,603
Să-i dăm drumul!
386
00:28:07,812 --> 00:28:10,440
Bine…
387
00:28:13,109 --> 00:28:16,946
Frații și prietenii
au râs de mine până acum.
388
00:28:17,405 --> 00:28:19,532
A venit momentul răzbunării.
389
00:28:32,295 --> 00:28:35,673
Ross spune că fiecare expunere la frig
mă ajută să îmi controlez reacțiile.
390
00:28:39,135 --> 00:28:41,262
Aici avem un nou tip de tortură arctică.
391
00:28:41,345 --> 00:28:42,638
- Pornim.
- Să începem!
392
00:28:42,847 --> 00:28:43,890
Bine!
393
00:28:45,975 --> 00:28:48,770
Eu și frații mei
apreciem competițiile inutile.
394
00:28:50,605 --> 00:28:52,398
O să dăm tot ce avem.
395
00:28:52,523 --> 00:28:54,609
- Perfect, să începem.
- Haide!
396
00:28:56,527 --> 00:28:58,696
Prinde-l! Unde se duce?
397
00:29:01,741 --> 00:29:04,076
Trebuie să îmi folosesc mușchii în frig…
398
00:29:07,997 --> 00:29:09,665
…și să-mi mențin coordonarea.
399
00:29:12,084 --> 00:29:13,586
Trebuie măcar să încerc.
400
00:29:16,714 --> 00:29:20,009
Ross spune că repetarea exercițiilor…
401
00:29:21,344 --> 00:29:24,430
vor crește rezistența corpului la frig.
402
00:29:31,187 --> 00:29:32,230
Da!
403
00:29:36,609 --> 00:29:38,402
- Incredibil!
- Cum vă simțiți?
404
00:29:41,322 --> 00:29:42,615
- Mă simt…
- O să vomit.
405
00:29:42,782 --> 00:29:45,243
- Eu sunt în agonie.
- Da.
406
00:29:45,451 --> 00:29:48,538
Antrenamentul ăsta ajută în vreun fel?
407
00:29:49,080 --> 00:29:53,167
Nu știu dacă devine mai confortabil
408
00:29:53,501 --> 00:29:57,213
sau dacă te obișnuiești cu disconfortul.
Am făcut asta de câteva ori,
409
00:29:57,296 --> 00:29:59,215
- ...am început să accept.
- Da.
410
00:29:59,382 --> 00:30:01,050
Nu mă mai împotrivesc.
411
00:30:01,300 --> 00:30:03,845
Nu știu dacă s-a schimbat ceva
în corpul meu,
412
00:30:03,928 --> 00:30:05,429
e tot inconfortabil, dar…
413
00:30:05,596 --> 00:30:06,889
- Da.
- E incredibil.
414
00:30:07,223 --> 00:30:08,224
- Da.
- Mulțumesc!
415
00:30:10,101 --> 00:30:13,688
Lucrurile care dor sunt benefice,
nu-i așa?
416
00:30:13,813 --> 00:30:15,189
Lucrurile care te testează…
417
00:30:15,273 --> 00:30:16,482
- Da.
- …dificultățile.
418
00:30:16,607 --> 00:30:20,111
Te forțează să depășești limitele
dincolo de ce credeai posibil.
419
00:30:20,278 --> 00:30:21,654
Da, și la nivel psihic.
420
00:30:21,821 --> 00:30:24,574
Trebuie să te reeduci,
să îți modifici gândirea.
421
00:30:24,657 --> 00:30:27,702
„Trebuie să găsesc o cale
de a trece peste asta.”
422
00:30:27,785 --> 00:30:28,995
Da.
423
00:30:29,078 --> 00:30:32,707
Trebuie să te miști și să nu renunți.
424
00:30:32,832 --> 00:30:38,337
Da, vrei să profiți de orice oportunitate
pentru o viață mai lungă,
425
00:30:38,421 --> 00:30:39,922
mai sănătoasă și mai fericită.
426
00:30:40,089 --> 00:30:46,012
Nu doar să trăiești mai mult,
ci mai mult și mai bine.
427
00:30:46,262 --> 00:30:48,723
Mai ales dacă ai copii,
vrei să te joci cu nepoții
428
00:30:48,806 --> 00:30:51,392
- ...și să rămâi activ.
- Da.
429
00:30:51,517 --> 00:30:54,604
Să alergi prin zăpadă
și să sari în ocean.
430
00:30:54,770 --> 00:30:56,814
- E o forță emoțională…
- Și senzația de reușită...
431
00:30:56,939 --> 00:30:58,232
- ...după asta.
- Da.
432
00:30:58,316 --> 00:31:02,361
Apare o răsplată
după ce ieși din apă.
433
00:31:02,528 --> 00:31:05,072
Apă de trei grade și intri din nou.
434
00:31:05,197 --> 00:31:07,408
Cred că Ross are dreptate
435
00:31:07,533 --> 00:31:11,704
când spune că am devenit
prea confortabili în toate.
436
00:31:11,829 --> 00:31:12,872
Temperatura casei,
437
00:31:12,955 --> 00:31:15,333
hainele, nu mai suportăm disconfortul.
438
00:31:15,416 --> 00:31:17,627
Iar piedica pe care o simțim la început
439
00:31:17,710 --> 00:31:20,963
e o reacție emoțională a corpului
care încearcă să se apere.
440
00:31:21,088 --> 00:31:24,508
Dar corpul e mult mai capabil
decât credem.
441
00:31:24,675 --> 00:31:26,344
Trebuie să trecem peste asta.
442
00:31:26,427 --> 00:31:27,303
Așa e.
443
00:31:29,805 --> 00:31:32,600
E ușor să vorbești
despre acceptarea frigului
444
00:31:32,683 --> 00:31:33,893
când stai în apă caldă.
445
00:31:37,980 --> 00:31:41,442
În realitate,
înotul va duce totul la un alt nivel.
446
00:31:44,153 --> 00:31:47,615
Și, sincer să fiu, e destul de intimidant.
447
00:31:57,208 --> 00:32:00,127
Dar pentru o comunitate din Japonia,
448
00:32:00,252 --> 00:32:04,090
amenințarea frigului e esențială
449
00:32:04,256 --> 00:32:06,592
și conferă beneficii
dincolo de lumea fizică.
450
00:32:13,099 --> 00:32:14,433
Urcăm în munți,
451
00:32:14,558 --> 00:32:20,690
unde îți poți testa capacitatea
de a îndura multe tipuri de suferință.
452
00:32:22,984 --> 00:32:27,780
REGIUNEA KANSAI, JAPONIA
453
00:32:30,825 --> 00:32:33,494
E nevoie de ani de antrenament
pentru a deveni călugăr Shugendo.
454
00:32:35,287 --> 00:32:37,289
Pentru unii, e un nou început.
455
00:32:38,791 --> 00:32:41,252
Precum dl Shinbo,
care s-a alăturat ordinului
456
00:32:41,377 --> 00:32:43,004
după moartea soției sale.
457
00:32:44,171 --> 00:32:48,926
Viața mea nu mai avea sens.
458
00:32:52,013 --> 00:32:54,682
Sufeream foarte mult.
459
00:32:55,516 --> 00:32:59,687
Apoi am întâlnit ordinul Shugendo.
460
00:33:15,578 --> 00:33:17,371
Astăzi, pentru prima oară,
461
00:33:17,580 --> 00:33:20,583
dl Shinbo va fi supus
unui test înfricoșător.
462
00:33:29,675 --> 00:33:30,926
Cascada.
463
00:33:32,261 --> 00:33:36,390
Apa provine din zăpada topită în amonte
464
00:33:36,682 --> 00:33:39,560
și e atât de rece,
încât poate provoca insuficiență cardiacă.
465
00:33:54,867 --> 00:33:58,162
Pentru a trece testul,
trebuie să reziste în cascadă…
466
00:34:00,039 --> 00:34:02,249
până când maestrul său e mulțumit.
467
00:34:18,057 --> 00:34:21,685
Efectul apei reci…
468
00:34:22,478 --> 00:34:25,689
e comparabil cu cel al unui șoc electric.
469
00:34:40,287 --> 00:34:46,544
Trebuie să te supui la frică.
470
00:34:46,794 --> 00:34:49,338
În asta constă testul.
471
00:34:55,636 --> 00:34:59,974
Există o poveste despre puii de țipar.
472
00:35:02,226 --> 00:35:06,313
Dacă adaugi în acvariu
un prădător precum un somn…
473
00:35:07,231 --> 00:35:11,360
se spune că vor supraviețui
mai mulți pui de țipar.
474
00:35:17,867 --> 00:35:22,413
Și oamenii excelează
în fața adversității.
475
00:35:24,331 --> 00:35:27,126
Spre asta țintim.
476
00:35:50,983 --> 00:35:55,446
Am trecut printr-o traumă imensă,
477
00:35:55,571 --> 00:36:00,910
dar odată cu testele,
am acceptat trecutul.
478
00:36:02,953 --> 00:36:06,040
Dacă m-aș întâlni cu mine în tinerețe,
479
00:36:06,123 --> 00:36:08,334
mi-aș spune că „totul va fi bine”.
480
00:36:08,417 --> 00:36:10,961
Chiar dacă trec prin suferință,
481
00:36:11,086 --> 00:36:13,088
totul va fi bine.
482
00:36:16,717 --> 00:36:20,179
Știu că temperaturile extreme
pot încetini degradarea corpului.
483
00:36:21,597 --> 00:36:25,309
Dar pe parcursul unei vieți îndelungate,
apar și provocări mintale.
484
00:36:27,728 --> 00:36:32,816
Ritualurile Shugendo arată
că înfruntarea fricii și a frigului
485
00:36:32,900 --> 00:36:34,902
pot duce la clădirea
unui psihic mai puternic.
486
00:36:37,780 --> 00:36:40,491
Precizia și grația execuției
487
00:36:42,159 --> 00:36:43,535
e cu adevărat copleșitoare.
488
00:36:51,502 --> 00:36:56,757
ZIUA ÎNOTULUI
489
00:36:58,550 --> 00:36:59,677
Și dacă nu reușești?
490
00:37:00,219 --> 00:37:04,098
- O să fiți acolo să mă pescuiți.
- Nu intru în apă.
491
00:37:05,224 --> 00:37:08,435
- Ai observat că ninge?
- Da, ninge.
492
00:37:08,978 --> 00:37:11,146
- Baftă!
- Mulțumesc!
493
00:37:11,397 --> 00:37:12,398
Devine palpitant.
494
00:37:12,523 --> 00:37:13,816
Da.
495
00:37:15,526 --> 00:37:18,070
- Cred că mi-am pierdut mințile.
- Așa e.
496
00:37:21,782 --> 00:37:23,993
Provocarea e să ajung la geamandură.
497
00:37:25,286 --> 00:37:29,456
Două sute douăzeci și opt de metri
prin apă aproape înghețată.
498
00:37:33,627 --> 00:37:35,254
Dar știu pentru ce am venit.
499
00:37:36,005 --> 00:37:40,009
Condițiile extreme mă pot ajuta
în lupta cu inflamația,
500
00:37:40,384 --> 00:37:43,595
în ameliorarea durerii
și poate întări sistemul imunitar.
501
00:37:45,389 --> 00:37:49,768
Poate declanșa repararea celulelor
și poate îmbunătăți sănătatea mintală.
502
00:37:53,355 --> 00:37:57,818
E momentul să fac pasul
și să îndeplinesc misiunea.
503
00:38:03,115 --> 00:38:06,076
AMBULANȚĂ
504
00:38:09,830 --> 00:38:11,081
Ross e în spatele tău…
505
00:38:11,206 --> 00:38:12,207
Iată-ne.
506
00:38:13,459 --> 00:38:18,505
Trebuie să recunosc că am emoții.
Pentru că, în ciuda antrenamentelor,
507
00:38:19,089 --> 00:38:23,302
e un teritoriu neexplorat.
Pot apărea foarte multe probleme.
508
00:38:24,219 --> 00:38:26,805
- Salut, băieți!
- Salut!
509
00:38:26,972 --> 00:38:28,640
- Salutare!
- Salut, sunt Tom.
510
00:38:28,766 --> 00:38:30,601
- Sunt Ross.
- Suntem în regulă?
511
00:38:30,684 --> 00:38:31,894
Salutare, totul bine?
512
00:38:32,770 --> 00:38:33,896
Da.
513
00:38:34,938 --> 00:38:37,900
O să înoți cu o plută legată de tine.
514
00:38:38,150 --> 00:38:40,486
Dacă apar probleme,
poți să te ții de ea.
515
00:38:40,611 --> 00:38:42,404
Avem nevoie de ea?
516
00:38:42,654 --> 00:38:44,698
Da, mai ales la înotul în apă rece.
517
00:38:44,823 --> 00:38:47,242
Asta înseamnă
că dacă ai probleme,
518
00:38:47,409 --> 00:38:50,454
...rămâi atașat și te putem găsi
trăgând de plută.
519
00:38:50,621 --> 00:38:53,332
O să fie mai greu
decât tot ce ai făcut până acum,
520
00:38:53,499 --> 00:38:57,669
mușchii nu vor mai răspunde
și îți vei pierde coordonarea.
521
00:38:58,253 --> 00:39:00,881
Iar când ieși,
nu vrem să te încălzești prea repede,
522
00:39:01,048 --> 00:39:04,551
pentru că vei avea sânge rece în membre
523
00:39:04,676 --> 00:39:06,720
și dacă ajunge prea repede la inimă,
524
00:39:06,845 --> 00:39:08,847
poate provoca probleme severe.
525
00:39:09,390 --> 00:39:11,100
Trebuie să te încălzim treptat.
526
00:39:11,683 --> 00:39:15,145
Te rog să nu faci greșeli,
o să fie foarte dificil.
527
00:39:15,312 --> 00:39:17,981
O să încerci să respiri,
dar vântul bate din față.
528
00:39:18,107 --> 00:39:20,275
Aerul vine direct către tine.
529
00:39:20,401 --> 00:39:23,570
O să te forțezi,
reflexul de respirație se va activa,
530
00:39:23,737 --> 00:39:27,408
o să spui: „Doamne, ce se petrece?”,
iar dacă eu zic:
531
00:39:27,533 --> 00:39:31,453
„Trebuie să ieși din apă”.
crede-mă că e pentru siguranța ta.
532
00:39:32,913 --> 00:39:38,085
Dacă exagerezi și te forțezi
peste momentul în care trebuie să ieși,
533
00:39:38,252 --> 00:39:39,753
există riscul real de a muri.
534
00:39:42,172 --> 00:39:43,257
Înțeleg.
535
00:40:04,486 --> 00:40:05,612
De aici.
536
00:40:05,779 --> 00:40:07,406
Bine.
537
00:40:08,407 --> 00:40:10,200
De aici pornim, bine?
538
00:40:14,163 --> 00:40:17,416
Cu toată organizarea și oamenii din jur,
539
00:40:17,791 --> 00:40:19,418
am mari emoții.
540
00:40:27,468 --> 00:40:31,346
Vremea se înrăutățește,
sunt valuri și bate vântul.
541
00:40:35,934 --> 00:40:37,603
E un ger cumplit.
542
00:40:40,105 --> 00:40:42,232
Încep să devin conștient de realitate.
543
00:40:43,484 --> 00:40:45,903
Două minute!
544
00:40:48,614 --> 00:40:51,742
Vreau agresivitate controlată și calmă.
545
00:40:51,825 --> 00:40:54,244
Trebuie să intri în apă încrezător,
546
00:40:54,369 --> 00:40:57,915
să controlezi reflexul de respirație
la fiecare mișcare.
547
00:40:58,081 --> 00:41:01,543
Da, exact așa!
548
00:41:01,668 --> 00:41:03,587
Haide, să mergem!
549
00:41:06,423 --> 00:41:08,759
- Așa amice!
- Da, Chris!
550
00:41:08,967 --> 00:41:10,552
Vremea se înrăutățește.
551
00:41:10,636 --> 00:41:11,762
Da.
552
00:41:12,846 --> 00:41:14,681
Vântul s-a întețit cu 10 noduri.
553
00:41:14,890 --> 00:41:17,226
- Da, e crunt.
- Chiar așa e.
554
00:41:18,352 --> 00:41:20,979
Frații mei sunt aici
și mă încurajează.
555
00:41:21,396 --> 00:41:24,024
Trebuie să reușesc.
556
00:41:25,651 --> 00:41:27,569
Am început să am emoții.
557
00:41:27,736 --> 00:41:30,572
Suspansul e terifiant.
558
00:41:35,619 --> 00:41:37,454
Dar cea mai mare motivație…
559
00:41:38,705 --> 00:41:41,166
e faptul că nu mă lupt cu frigul…
560
00:41:43,043 --> 00:41:46,046
ci e o șansă de a amâna moartea
și a combate bolile.
561
00:41:48,674 --> 00:41:51,593
E o luptă împotriva efectelor timpului.
562
00:41:53,512 --> 00:41:56,348
Concentrează-te pe respirație,
corpul o să te asculte.
563
00:42:06,984 --> 00:42:10,821
TEMPERATURA APEI 2°C
564
00:42:15,450 --> 00:42:16,660
Intră în apă.
565
00:42:19,621 --> 00:42:22,666
Șocul inițial e cât se poate de intens.
566
00:42:23,709 --> 00:42:26,628
E mult mai rece
decât la antrenamente.
567
00:42:27,296 --> 00:42:30,674
Vreau doar să termin cât mai repede.
568
00:42:31,675 --> 00:42:33,051
Și am pornit.
569
00:42:40,183 --> 00:42:41,893
- Aproape ai ajuns!
- Hai, Chriso!
570
00:42:41,977 --> 00:42:43,061
Hai, amice!
571
00:42:45,105 --> 00:42:46,857
Se descurcă bine,
ritmul e bun.
572
00:42:46,982 --> 00:42:48,317
- Da.
- E perfect.
573
00:42:50,485 --> 00:42:55,115
Dar după zece mișcări,
totul arde și doare.
574
00:42:55,282 --> 00:42:56,658
Capul îmi pulsează.
575
00:42:57,326 --> 00:43:01,079
Corpul strigă: „Ai înnebunit, ce faci?”
576
00:43:02,039 --> 00:43:05,000
Hai, Chris! Așa, respiră!
577
00:43:05,584 --> 00:43:08,003
Haide, concentrează-te la mâini.
578
00:43:08,170 --> 00:43:09,713
O mână o urmează pe cealaltă.
579
00:43:12,257 --> 00:43:16,011
Apoi a urmat cea mai intensă migrenă,
580
00:43:16,720 --> 00:43:18,263
am început să simt frigul.
581
00:43:18,555 --> 00:43:20,682
- Încetinește.
- Nu!
582
00:43:21,600 --> 00:43:22,893
Hai, nu te opri!
583
00:43:26,229 --> 00:43:30,233
Dintr-o dată, mâinile și picioarele
se transformă în plumb.
584
00:43:30,859 --> 00:43:35,739
Mi-am pierdut echilibrul
și am paralizat.
585
00:43:36,865 --> 00:43:39,951
Hai, Chris! Concentrează-te!
586
00:43:40,911 --> 00:43:44,498
Auzeam două voci puternice.
587
00:43:46,083 --> 00:43:48,335
Una îmi spunea: „O să mori”.
588
00:43:51,421 --> 00:43:53,548
- Hai, amice!
- Continuă!
589
00:43:55,092 --> 00:43:59,221
Dar cealaltă voce spunea: „E imposibil!”.
590
00:43:59,388 --> 00:44:00,597
Hai, Chris, continuă!
591
00:44:04,309 --> 00:44:07,062
Dintr-o dată,
descoperi noi părți din tine.
592
00:44:11,775 --> 00:44:14,611
Nu m-am mai gândit la nimic
și mi-am spus:
593
00:44:15,862 --> 00:44:17,406
„Trebuie doar să ies de aici.”
594
00:44:24,621 --> 00:44:28,333
Bravo! Continuă!
595
00:44:33,088 --> 00:44:35,966
Haide!
596
00:44:36,133 --> 00:44:37,801
Așa!
597
00:44:38,385 --> 00:44:41,430
Mintea controlează corpul!
Luptă-te!
598
00:44:44,599 --> 00:44:49,271
Mai sunt doar zece!
Trebuie să termini!
599
00:44:53,275 --> 00:44:55,444
- Da!
- A reușit!
600
00:44:55,527 --> 00:44:57,612
Da, bravo!
601
00:45:00,115 --> 00:45:02,617
Da!
602
00:45:02,784 --> 00:45:04,327
Ești un animal!
603
00:45:05,078 --> 00:45:07,831
- Da, Christo!
- Bravo!
604
00:45:08,582 --> 00:45:11,418
Așa!
605
00:45:13,712 --> 00:45:16,298
Haide!
606
00:45:17,257 --> 00:45:18,884
Vino încoace.
607
00:45:19,050 --> 00:45:21,803
- Sunt foarte amețit.
- Vino aici.
608
00:45:24,473 --> 00:45:26,558
Avem mănuși?
609
00:45:26,850 --> 00:45:29,478
- Aduceți mănușile.
- Stai jos.
610
00:45:29,603 --> 00:45:31,688
Haide, stai aici.
611
00:45:32,230 --> 00:45:34,065
Stai aici.
612
00:45:34,316 --> 00:45:38,612
Nu m-am mai simțit niciodată așa.
A fost o provocare fizică și emoțională
613
00:45:38,737 --> 00:45:42,032
într-un interval foarte scurt.
614
00:45:45,202 --> 00:45:46,411
Da!
615
00:45:46,703 --> 00:45:49,539
E o experiență pe care nu o voi uita.
616
00:45:49,831 --> 00:45:51,917
Ai făcut absolut tot ce ți-am spus.
617
00:45:52,042 --> 00:45:53,919
Ai făcut tot ce trebuia.
618
00:45:56,171 --> 00:46:00,467
Asta m-a făcut să mă gândesc
la confortul din ziua de azi.
619
00:46:00,550 --> 00:46:03,220
Suntem mult mai capabili
să facem lucruri
620
00:46:03,345 --> 00:46:04,846
care ni se par imposibile.
621
00:46:05,555 --> 00:46:08,308
Chris, n-am pornit camerele.
Trebuie să mai înoți odată.
622
00:46:08,892 --> 00:46:10,811
Nu mai fac asta niciodată!
623
00:46:11,728 --> 00:46:13,313
Am uitat să punem film.
624
00:46:14,064 --> 00:46:15,774
Da, amice!
625
00:46:16,024 --> 00:46:19,778
Avem șansa să trăim
mai mult și mai bine.
626
00:46:20,070 --> 00:46:21,238
Îmbrățișare de grup!
627
00:46:21,905 --> 00:46:24,282
- Da!
- Ai reușit!
628
00:46:24,407 --> 00:46:29,329
Expunerea corpului la temperaturi extreme
mă poate ajuta.
629
00:46:30,413 --> 00:46:31,498
Mă decongelează.
630
00:46:31,581 --> 00:46:32,916
Așa e.
631
00:46:33,124 --> 00:46:34,626
Corpul meu e capabil…
632
00:46:35,544 --> 00:46:39,130
și sunt convins de efectele benefice
din adâncul celulelor.
633
00:46:40,006 --> 00:46:41,258
- Mergem în Caraibe.
- Hibernez.
634
00:46:41,383 --> 00:46:44,970
- Hibernez, m-am adaptat.
- Da, s-a adaptat!
635
00:46:45,095 --> 00:46:46,096
Da!
636
00:46:46,263 --> 00:46:47,806
- Ne-am distrat!
- Bravo, amice!
637
00:46:47,973 --> 00:46:49,766
- Ce vremuri!
- Așa da!
638
00:46:51,101 --> 00:46:52,769
Dar frigul nu m-a deranjat niciodată.
639
00:47:05,407 --> 00:47:08,159
PENTRU A INCLUDE ȘOCUL ÎN RUTINĂ,
CHRIS PLĂNUIEȘTE:
640
00:47:08,326 --> 00:47:10,328
Așa, foarte bine!
641
00:47:13,290 --> 00:47:15,917
BĂI MATINALE CU GHEAȚĂ
DE TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ
642
00:47:25,552 --> 00:47:28,471
SAUNE REGULATE DE 20 DE MINUTE
LA 80°C
643
00:47:38,106 --> 00:47:42,777
APĂ RECE ÎN ULTIMELE 30 DE SECUNDE
LA FIECARE DUȘ
644
00:48:07,177 --> 00:48:09,179
Subtitrarea: Octavian Mihai