1 00:00:06,215 --> 00:00:10,636 ACEST MATERIAL PREZINTĂ ACTIVITĂȚI RISCANTE, 2 00:00:10,720 --> 00:00:17,685 NERECOMADATE FĂRĂ SUPRAVEGHEREA MEDICILOR ȘI A EXPERȚILOR. 3 00:00:29,030 --> 00:00:33,910 OCEANUL ARCTIC NORVEGIAN 4 00:00:34,243 --> 00:00:36,537 Chris, trebuie să îți prezentăm planul, 5 00:00:36,704 --> 00:00:39,207 vrem să îți faci o idee despre ce urmează. 6 00:00:40,249 --> 00:00:46,297 Cu cât petreci mai mult timp în apă, riscul crește în mod exponențial. 7 00:00:46,506 --> 00:00:50,885 Dacă te forțezi să înoți mai mult, există riscul să mori. 8 00:00:52,845 --> 00:00:54,097 Da. 9 00:00:55,681 --> 00:00:56,933 După cum se vede, 10 00:00:57,391 --> 00:01:00,561 echipa de siguranță e destul de îngrijorată. 11 00:01:01,854 --> 00:01:03,106 La fel și eu. 12 00:01:05,274 --> 00:01:07,276 De aici se pornește, bine? 13 00:01:08,611 --> 00:01:11,239 Am fost de acord să înot în larg… 14 00:01:11,572 --> 00:01:12,657 Foarte bine. 15 00:01:14,408 --> 00:01:15,701 …în Oceanul Arctic. 16 00:01:16,452 --> 00:01:18,162 Trebuie să te impui în fața mării. 17 00:01:19,872 --> 00:01:21,791 Două minute! 18 00:01:23,626 --> 00:01:26,629 Lucrul pe care îl urăsc cel mai mult… 19 00:01:30,049 --> 00:01:31,384 Frigul. 20 00:01:34,303 --> 00:01:39,058 De ce fac asta? 21 00:01:43,646 --> 00:01:48,359 CU PATRU ZILE ÎNAINTE 22 00:01:51,070 --> 00:01:53,781 - S-a schimbat peisajul. - E spectaculos. 23 00:01:54,073 --> 00:01:55,950 Nu cad fructe de mango din copaci. 24 00:01:56,117 --> 00:01:57,326 Da. 25 00:01:59,579 --> 00:02:03,666 În misiunea mea de a trăi mai mult, am schimbat căldura Australiei 26 00:02:04,458 --> 00:02:05,960 cu nordul înghețat. 27 00:02:08,212 --> 00:02:10,673 Am câțiva glumeți alături de mine. 28 00:02:11,215 --> 00:02:13,926 Liam, fratele meu mai mic, și Luke, fratele cel mare. 29 00:02:16,053 --> 00:02:18,181 Când i-am invitat pe plajă, 30 00:02:18,347 --> 00:02:20,391 nu cred că și-au imaginat asta. 31 00:02:21,184 --> 00:02:22,518 Ai grijă la ambreiaj. 32 00:02:22,852 --> 00:02:25,563 Nu simt podeaua. Cizmele sunt cam groase. 33 00:02:25,855 --> 00:02:27,899 Avem cel mai slab șofer. 34 00:02:28,065 --> 00:02:29,483 - De ce conduce el? - Serios? 35 00:02:29,609 --> 00:02:31,068 Sunt cel mai bun șofer. 36 00:02:35,740 --> 00:02:40,494 Suntem alături de omul care spune că temperaturile extreme sunt benefice, 37 00:02:40,745 --> 00:02:42,580 cercetătorul sportiv Ross Edgley. 38 00:02:42,872 --> 00:02:45,917 Mai bine de atât nu se putea. 39 00:02:46,000 --> 00:02:49,837 E un loc de antrenament, un laborator sportiv. 40 00:02:50,171 --> 00:02:54,008 - Sunt în elementul meu. - Nu știu cât de bine mi se potrivește… 41 00:02:56,010 --> 00:02:59,805 Ross Edgley e unul dintre cei mai antrenați oameni din lume. 42 00:03:02,975 --> 00:03:05,311 E genul de om care duce totul la extrem. 43 00:03:08,064 --> 00:03:12,235 E singurul care a înotat în jurul Marii Britanii. 44 00:03:13,236 --> 00:03:16,072 Și a făcut-o în doar 157 de zile. 45 00:03:21,202 --> 00:03:23,621 Dar a dus lucrurile și mai departe… 46 00:03:24,288 --> 00:03:26,999 să înoate în apă rece ca gheața. 47 00:03:33,923 --> 00:03:35,925 Dar oamenii evoluează când întâmpină greutăți. 48 00:03:36,050 --> 00:03:37,093 CERCETĂTOR SPORTIV 49 00:03:38,302 --> 00:03:41,722 Afli lucruri despre corpul și mentalitatea ta. 50 00:03:42,765 --> 00:03:46,686 Au apărut teorii confirm cărora temperaturile extreme 51 00:03:46,811 --> 00:03:48,854 te-ar putea ajuta să trăiești mai mult. 52 00:03:54,277 --> 00:03:57,238 Ăsta e motivul pentru care am pornit în aventura arctică. 53 00:04:00,366 --> 00:04:04,203 Lui Ross îi place frigul, dar eu prefer vremea temperată. 54 00:04:04,870 --> 00:04:08,332 Nici prea cald, nici prea rece, îmi place undeva la mijloc. 55 00:04:09,417 --> 00:04:12,253 Am crede că o temperatură confortabilă 56 00:04:12,461 --> 00:04:15,047 e benefică pentru o sănătate de durată. 57 00:04:15,965 --> 00:04:20,344 Dar noile studii arată că frigul și căldura extremă… 58 00:04:22,138 --> 00:04:24,348 ar putea întări sistemul imunitar… 59 00:04:24,473 --> 00:04:26,726 SISTEMUL IMUNITAR 60 00:04:26,809 --> 00:04:29,812 …și ar putea accelera recuperarea. 61 00:04:31,731 --> 00:04:36,527 Asta ar putea reduce riscul de îmbolnăvire și ar putea prelungi viața. 62 00:04:39,030 --> 00:04:42,616 Așadar, e timpul pentru un șoc terapeutic. 63 00:04:46,120 --> 00:04:49,790 După un antrenament de trei zile, Chris va încerca să înoate în apă rece, 64 00:04:49,957 --> 00:04:52,752 iar asta îi va testa limitele fizice. 65 00:04:54,211 --> 00:04:58,382 Va traversa un fiord arctic de 228 m, 66 00:04:58,632 --> 00:05:01,761 purtând doar un costum de baie și un zâmbet. 67 00:05:03,846 --> 00:05:08,726 Dacă va rezista, poate se va îndrăgosti de frig… 68 00:05:10,644 --> 00:05:12,688 și va deveni o parte din viața lui. 69 00:05:39,090 --> 00:05:44,387 CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE 70 00:05:48,307 --> 00:05:53,479 EPISODUL 2 ȘOCUL 71 00:06:02,571 --> 00:06:06,492 Cum face față fiziologia ta australiană? 72 00:06:06,575 --> 00:06:10,746 Momentan e în șoc. Simt că o să îmi cadă urechile. 73 00:06:12,748 --> 00:06:16,460 Sunt ca niște țurțuri și sunt puțin îngrijorat. 74 00:06:18,504 --> 00:06:23,801 TREI ZILE PÂNĂ LA ÎNOT PRIMA EXPUNERE 75 00:06:26,554 --> 00:06:28,806 Aici vei intra în apă. 76 00:06:30,724 --> 00:06:31,767 Da. 77 00:06:31,892 --> 00:06:34,061 Vreau să-ți pui slipul, să intri în apă 78 00:06:34,228 --> 00:06:37,356 și să experimentezi frigul pur. 79 00:06:37,565 --> 00:06:39,400 Imaginează-ți că e un botez. 80 00:06:39,567 --> 00:06:40,568 Asta o să facem. 81 00:06:40,651 --> 00:06:43,654 Trebuie să înțelegi ce se întâmplă în corp. 82 00:06:43,821 --> 00:06:45,823 O să înghețe într-o secundă, da. 83 00:06:46,031 --> 00:06:47,366 - Da. - Așa e. 84 00:06:47,616 --> 00:06:49,869 Nu, dar o să fie un șoc pentru corp. 85 00:06:49,952 --> 00:06:50,995 Nu te mint. 86 00:06:51,078 --> 00:06:52,204 - Cred. - Sunt sincer. 87 00:06:53,330 --> 00:06:57,418 În prima etapă, Chris trebuie să intre în apă. 88 00:06:58,085 --> 00:07:02,506 Problema e că apa rece declanșează niște mecanisme de supraviețuire. 89 00:07:03,132 --> 00:07:06,010 Dacă înoți în apă rece, tind să te încurce. 90 00:07:06,760 --> 00:07:09,722 Chris trebuie să înțeleagă acele reacții, 91 00:07:10,139 --> 00:07:12,308 iar apoi să le stăpânească. 92 00:07:13,309 --> 00:07:15,144 Primul lucru pe care îl vei simți 93 00:07:15,352 --> 00:07:17,563 e reflexul de a nu respira. Corpul o să… 94 00:07:17,646 --> 00:07:20,900 Exact. E normal să inspiri. 95 00:07:20,983 --> 00:07:22,902 - E instinctul de conservare. - Normal. 96 00:07:22,985 --> 00:07:24,069 - Da. - Într-adevăr. 97 00:07:24,153 --> 00:07:25,196 Pornim cronometrul 98 00:07:25,279 --> 00:07:26,906 și odată ce intri în apă, 99 00:07:27,031 --> 00:07:29,200 începe numărătoarea inversă către hipotermie. 100 00:07:29,408 --> 00:07:32,495 Sincer să fiu, te îndrepți către moarte. 101 00:07:32,578 --> 00:07:34,830 Îmi iau rămas bun de la viață. 102 00:07:36,415 --> 00:07:39,210 Da, să începem! 103 00:07:40,169 --> 00:07:42,463 Înainte de a-l trimite pe Chris în larg, 104 00:07:42,630 --> 00:07:45,508 vreau să văd dacă trece de primul șoc 105 00:07:45,674 --> 00:07:49,053 și dacă rezistă măcar două minute în apa din port. 106 00:07:49,970 --> 00:07:54,016 Oare australianul o să reușească? Nu știu. 107 00:07:54,934 --> 00:07:56,685 Da, e o idee minunată. 108 00:07:57,311 --> 00:07:58,771 - Să intrăm! - Urmează-mă! 109 00:08:03,692 --> 00:08:04,735 În regulă. 110 00:08:12,993 --> 00:08:16,330 - Așa, respiră! - Vai de mine! 111 00:08:18,207 --> 00:08:20,251 E foarte bine. 112 00:08:20,543 --> 00:08:21,585 Respiră! 113 00:08:21,835 --> 00:08:24,046 Da, ăsta e reflexul de a inspira. 114 00:08:24,296 --> 00:08:26,966 Controlează hiperventilația. 115 00:08:27,091 --> 00:08:28,259 Trebuie să o stăpânesc. 116 00:08:28,425 --> 00:08:31,804 Instinctul te îndeamnă să ieși, dar trebuie să îl controlezi. 117 00:08:32,596 --> 00:08:34,139 - Cum te simți? - Îngheț. 118 00:08:34,265 --> 00:08:35,432 - Bine. - Da. 119 00:08:35,641 --> 00:08:37,142 Simt că sunt în foc. 120 00:08:37,977 --> 00:08:42,731 Bine, respiră! A trecut un minut. Ce se întâmplă acum? 121 00:08:42,815 --> 00:08:45,192 - Am trecut de reflex. - Nu am trecut. 122 00:08:45,317 --> 00:08:47,027 - Nu încă? - Nu! 123 00:08:48,487 --> 00:08:50,239 - N-au avut apă caldă. - Doamne! 124 00:08:50,489 --> 00:08:51,865 Și, colac peste pupăză, 125 00:08:52,408 --> 00:08:55,619 Luke, Liam și Mick au venit să asiste. 126 00:08:56,495 --> 00:08:57,580 La bălăceală? 127 00:08:57,705 --> 00:08:58,956 - Salut! - Da! 128 00:08:59,039 --> 00:09:00,082 Dumnezeule! 129 00:09:00,207 --> 00:09:01,292 De ce i-am invitat? 130 00:09:03,002 --> 00:09:04,086 Cum e? 131 00:09:04,211 --> 00:09:06,005 E grozav, apa e caldă. 132 00:09:06,171 --> 00:09:07,506 Cât de mult s-a micșorat? 133 00:09:10,384 --> 00:09:13,178 Ce-ar fi să intrăm și cu capul sub apă? 134 00:09:13,596 --> 00:09:15,014 Bine. 135 00:09:17,725 --> 00:09:19,351 Incredibil! 136 00:09:19,560 --> 00:09:21,645 - Ce idee proastă! - Da, sunt impresionat. 137 00:09:23,105 --> 00:09:25,399 Gata, ne-am atins scopul. Putem să ieșim? 138 00:09:25,524 --> 00:09:27,610 - Mai stăm 30 de secunde. - Poftim? 139 00:09:27,860 --> 00:09:29,612 Simți cum ți se oprește circulația? 140 00:09:29,695 --> 00:09:31,030 Da, simt multe dureri. 141 00:09:31,155 --> 00:09:32,281 Facem un test. 142 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 - De dexteritate. - Da. 143 00:09:34,033 --> 00:09:35,117 - Cum e? - Simt… 144 00:09:35,200 --> 00:09:37,119 - Cât de repede le miști? - ...înțepături. 145 00:09:39,580 --> 00:09:40,748 Fir-ar! 146 00:09:41,582 --> 00:09:42,583 Au trecut… 147 00:09:42,666 --> 00:09:44,835 două minute și 50. 148 00:09:45,169 --> 00:09:47,588 - Spune-mi cum te simți. - Simt că mor. 149 00:09:47,713 --> 00:09:49,506 Bine… 150 00:09:49,757 --> 00:09:51,008 Probabil ai dreptate. 151 00:09:52,968 --> 00:09:56,472 - Eu zic să ieșim. - Nu, mai stăm 30 de secunde. 152 00:09:56,597 --> 00:09:57,598 Nu spune asta! 153 00:09:57,765 --> 00:09:59,558 - Cinci minute! - Încă 30. 154 00:09:59,642 --> 00:10:01,018 Gata, a fost foarte bine. 155 00:10:01,101 --> 00:10:02,186 Nu pot să ies… 156 00:10:02,728 --> 00:10:04,855 - Bravo, felicitări! - Nu pot… 157 00:10:04,980 --> 00:10:06,148 O să reușești, Chris. 158 00:10:06,231 --> 00:10:07,608 Nu îmi simt mâinile. 159 00:10:07,775 --> 00:10:11,445 Da, treci direct la tracțiuni! 160 00:10:12,363 --> 00:10:15,324 Dumnezeule, avem vreun prosop? 161 00:10:15,616 --> 00:10:16,825 Am eu, poftim. 162 00:10:17,326 --> 00:10:18,994 Ăsta e prosop? 163 00:10:19,119 --> 00:10:20,788 Cel mai mic prosop din lume! 164 00:10:22,581 --> 00:10:25,084 - E în regulă. vântul e cald. - Doamne… 165 00:10:25,584 --> 00:10:28,879 Vine o furtună, trebuie să ne adăpostim. 166 00:10:33,175 --> 00:10:35,219 Ca să își revină după șoc, 167 00:10:35,386 --> 00:10:38,597 corpul trebuie să se încălzească treptat. 168 00:10:39,056 --> 00:10:42,643 Nu pot să cred. Mă dor degetele de la picioare. 169 00:10:44,603 --> 00:10:45,896 Mergi în continuare. 170 00:10:46,230 --> 00:10:47,314 Foarte bine. 171 00:10:49,358 --> 00:10:51,694 - Nu mai am degete. - Își vor reveni. 172 00:10:51,777 --> 00:10:55,656 E cel mai greu lucru pe care l-am făcut. 173 00:10:56,240 --> 00:10:57,783 A fost… 174 00:10:57,866 --> 00:10:59,118 îngrozitor. 175 00:10:59,493 --> 00:11:01,954 Știi momentele de regret din carieră? 176 00:11:03,414 --> 00:11:04,623 Ăsta e unul dintre ele. 177 00:11:07,334 --> 00:11:11,213 A fost ceva deosebit. 178 00:11:13,215 --> 00:11:15,759 Frigul e deosebit de intens. 179 00:11:18,095 --> 00:11:20,514 Am simțit că am ieșit din zona de confort 180 00:11:20,597 --> 00:11:22,057 și mi-am depășit limitele. 181 00:11:22,266 --> 00:11:24,268 - Vrei o îmbrățișare? - Am mâinile reci. 182 00:11:24,435 --> 00:11:26,395 Mi-au înghețat. 183 00:11:26,812 --> 00:11:27,938 - Poftim! - Mulțumesc! 184 00:11:29,273 --> 00:11:30,899 Am băgat degetul. E fierbinte? 185 00:11:31,400 --> 00:11:32,443 Nu am idee. 186 00:11:35,320 --> 00:11:37,072 A fost dificil. 187 00:11:38,031 --> 00:11:41,118 În larg o să fie și mai greu. 188 00:11:42,953 --> 00:11:46,582 Ca să aibă șanse de reușită, Chris trebuie să-și controleze reacțiile. 189 00:11:48,375 --> 00:11:51,670 Experții sugerează că dacă reușim să controlăm corpul în frig, 190 00:11:51,837 --> 00:11:55,507 am putea obține mari avantaje în viitor. 191 00:11:58,802 --> 00:12:00,053 TREIZECI ȘI OPT DE ANI 192 00:12:00,137 --> 00:12:01,555 Pe măsură ce îmbătrânesc, 193 00:12:01,638 --> 00:12:05,684 e posibil ca sistemul imunitar să devină hiperactiv. 194 00:12:07,603 --> 00:12:12,191 În toate vasele de sânge, un aflux de celule imunitare 195 00:12:12,649 --> 00:12:14,318 ar putea crea probleme… 196 00:12:17,571 --> 00:12:19,156 făcând mai mult rău decât bine. 197 00:12:21,241 --> 00:12:24,828 Materialul rămas se numește „inflamație de îmbătrânire”. 198 00:12:26,246 --> 00:12:28,916 Asta alimentează marii ucigași ai lumii moderne. 199 00:12:28,999 --> 00:12:33,253 BOLI CARDIACE DIABET 200 00:12:33,378 --> 00:12:36,799 Se presupune că dacă reușim să ne stăpânim reacțiile la frig, 201 00:12:38,258 --> 00:12:42,262 vom putea regla sistemul imunitar, 202 00:12:43,138 --> 00:12:46,308 reducând riscul de îmbolnăvire la vârste înaintate. 203 00:12:50,062 --> 00:12:54,983 Deci trebuie să mă expun constant la frig dureros, 204 00:12:55,442 --> 00:12:57,945 iar beneficiile vor apărea peste ani? 205 00:12:59,363 --> 00:13:00,531 Fantastic. 206 00:13:04,868 --> 00:13:09,039 Din fericire, există alt beneficiu care apare mult mai devreme. 207 00:13:18,257 --> 00:13:21,385 Johanna Nordblad și-a distrus piciorul într-un accident de ciclism. 208 00:13:21,969 --> 00:13:25,931 Fracurile s-au vindecat, dar durerile nu au trecut. 209 00:13:28,308 --> 00:13:30,644 Am simțit că-mi ard oasele. 210 00:13:31,144 --> 00:13:34,064 Nu puteam să dorm. 211 00:13:35,607 --> 00:13:40,654 HEINOLA, FINLANDA 212 00:13:42,573 --> 00:13:45,701 Am avut dureri agonizante timp de trei ani. 213 00:13:47,119 --> 00:13:50,664 Eram dispusă să încerc orice. 214 00:13:58,547 --> 00:14:00,299 Medicamentele nu au ajutat-o. 215 00:14:01,300 --> 00:14:03,552 Medicii i-au recomandat un tratament alternativ. 216 00:14:07,764 --> 00:14:12,936 Un nou tip de tratament, bazat pe teoria că frigul poate interfera cu durerea 217 00:14:13,478 --> 00:14:15,063 înainte să ajungă la creier. 218 00:14:20,569 --> 00:14:22,654 Când am intrat cu picioarele în apă 219 00:14:22,738 --> 00:14:27,534 pentru prima oară după accident, durerea s-a oprit. 220 00:14:30,704 --> 00:14:35,208 Ochii mi s-au umplut de lacrimi și am plâns. 221 00:14:40,881 --> 00:14:42,507 Johanna și-a recuperat viața… 222 00:14:44,092 --> 00:14:45,594 Dar nu s-a oprit aici. 223 00:14:56,063 --> 00:14:57,940 Făcea deja scufundări libere, 224 00:14:59,608 --> 00:15:01,276 dar apele reci ale lacurilor 225 00:15:01,985 --> 00:15:04,363 au făcut-o nu doar să suporte frigul, 226 00:15:05,405 --> 00:15:06,615 ci să îl accepte. 227 00:15:12,579 --> 00:15:16,792 Tratamentul mi-a alungat teama de frig. 228 00:15:22,005 --> 00:15:27,260 Dacă îți păstrezi calmul, poți rezista mult mai mult. 229 00:15:32,140 --> 00:15:36,186 Asta nu mi-a vindecat doar durerea. 230 00:15:42,734 --> 00:15:46,863 Dacă înoți în apă rece, te îmbolnăvești mult mai rar. 231 00:15:49,116 --> 00:15:52,160 Mă simt mai bine și am multă energie. 232 00:16:15,600 --> 00:16:19,563 Doza corectă de șoc poate ajuta la eliminarea infecțiilor. 233 00:16:20,522 --> 00:16:22,941 Și nu e nevoie să înoți pe sub gheață. 234 00:16:25,694 --> 00:16:28,447 Un studiu a arătat că oameni care folosesc apă rece 235 00:16:28,655 --> 00:16:31,366 în ultimele 30 de secunde ale dușului zilnic, 236 00:16:31,491 --> 00:16:35,037 obișnuiesc să ia cu 30% mai puține zile de concediu medical. 237 00:16:35,203 --> 00:16:36,872 E impresionant. 238 00:16:42,794 --> 00:16:47,507 E bine să ieși din zona de confort. 239 00:16:50,093 --> 00:16:53,680 Trebuie să îți deschizi mintea. 240 00:16:54,765 --> 00:16:56,892 Să accepți senzația de frig. 241 00:17:08,320 --> 00:17:10,072 Pe măsură ce descoperă beneficii, 242 00:17:10,155 --> 00:17:13,617 oamenii găsesc moduri de a profita de temperaturile extreme. 243 00:17:16,369 --> 00:17:18,789 Pe măsură ce antrenamentul meu avansează, 244 00:17:19,081 --> 00:17:23,085 Ross a găsit soluția perfectă pentru a mă ademeni înapoi în apă. 245 00:17:24,336 --> 00:17:26,463 Lucrul la care știe că nu rezist. 246 00:17:27,923 --> 00:17:34,096 DOUĂ ZILE PÂNĂ LA ÎNOT EXPUNEREA PRELUNGITĂ 247 00:17:37,140 --> 00:17:41,895 Arată splendid, dar mintea se întreabă: 248 00:17:42,395 --> 00:17:45,899 „Ce se petrece? De ce mergem spre apă prin zăpadă?” 249 00:17:47,025 --> 00:17:48,735 O să te simți viu după asta. 250 00:17:53,240 --> 00:17:57,285 Fac adesea surf în Australa, dar condițiile astea… 251 00:18:00,205 --> 00:18:01,289 par foarte grele. 252 00:18:02,541 --> 00:18:04,751 Din fericire, am cu mine un amic. 253 00:18:05,210 --> 00:18:10,423 Triplul campion mondial Mick Fanning, la care Ross a fost nevoit să apeleze. 254 00:18:14,553 --> 00:18:16,263 Locurile de aici 255 00:18:17,305 --> 00:18:19,432 sunt foarte diferite de cele de acasă. 256 00:18:19,516 --> 00:18:20,559 Da. 257 00:18:20,725 --> 00:18:22,394 - Acasă e ușor. - Da 258 00:18:22,519 --> 00:18:25,564 Ai pantaloni scurți, e cald, poți să parchezi lângă plajă. 259 00:18:25,730 --> 00:18:28,608 Aici ești nevoit să iei în calcul temperatura 260 00:18:28,733 --> 00:18:30,443 și cum o să treci prin valuri. 261 00:18:31,153 --> 00:18:33,864 Între elemente atât de dure, 262 00:18:34,030 --> 00:18:35,866 trebuie să fii atent la condiții. 263 00:18:36,575 --> 00:18:39,369 - Altfel, ajungi pe stânci. - Da. 264 00:18:49,171 --> 00:18:50,672 Pornim, da? 265 00:18:50,755 --> 00:18:52,465 TEMPERATURA APEI: 2,7°C 266 00:18:57,679 --> 00:19:00,640 Chris trebuie să experimenteze expunerea prelungită. 267 00:19:02,434 --> 00:19:06,313 Dar în condițiile astea, o jumătate de oră l-ar putea ucide. 268 00:19:09,691 --> 00:19:11,943 Urmează testul cu costum. 269 00:19:13,778 --> 00:19:17,073 Pe măsură ce temperatura îi va scădea, va resimți deficiențe 270 00:19:17,157 --> 00:19:20,619 legate de forța mușchilor și își va pierde coordonarea. 271 00:19:23,872 --> 00:19:25,749 Eu stau deoparte cu Liam și Luke. 272 00:19:25,874 --> 00:19:27,083 Ce fac? 273 00:19:27,542 --> 00:19:31,129 Sunt curios dacă va reuși să își păstreze mobilitatea. 274 00:19:40,639 --> 00:19:42,933 Să vedem cât de greu e să înoți. 275 00:19:47,020 --> 00:19:48,480 Se pare că Mick a pornit. 276 00:20:15,215 --> 00:20:17,175 A sărit la sfârșit. Spectaculos! 277 00:20:24,641 --> 00:20:27,978 Am început să fac surf când aveam 10 ani. 278 00:20:32,732 --> 00:20:34,567 Nu e rău să ai obsesia asta. 279 00:20:39,030 --> 00:20:41,491 Dar aici mă simt ca pe altă planetă. 280 00:20:44,119 --> 00:20:45,787 E o experiență violentă. 281 00:20:48,581 --> 00:20:51,293 Du-te! Urcă-te! 282 00:20:58,300 --> 00:20:59,384 E Chris! 283 00:21:00,677 --> 00:21:02,679 Dă-i bătaie! 284 00:21:04,806 --> 00:21:06,641 Da! 285 00:21:09,352 --> 00:21:11,021 Așa da! 286 00:21:12,856 --> 00:21:14,941 Un viraj adevărat! A prins un val bun! 287 00:21:26,202 --> 00:21:27,579 A fost bine! 288 00:21:33,418 --> 00:21:35,128 Nu sunt ușor de impresionat… 289 00:21:35,211 --> 00:21:38,006 - Da, așa e. - …dar sunt impresionat. 290 00:21:46,056 --> 00:21:48,767 La început simți că ai învins. 291 00:21:55,357 --> 00:21:57,650 - Ești bine? - E foarte greu să înot. 292 00:21:58,568 --> 00:22:03,031 Dar până la urmă ți se face foarte frig. 293 00:22:04,199 --> 00:22:05,742 Sunt foarte departe. 294 00:22:06,910 --> 00:22:08,411 Pare incredibil. 295 00:22:12,499 --> 00:22:15,210 Simt că îmi dispare forța din brațe. 296 00:22:18,713 --> 00:22:20,298 E mai greu să mă deplasez. 297 00:22:21,174 --> 00:22:22,717 Nu mai am echilibru… 298 00:22:24,052 --> 00:22:25,845 și încep să mă simt vulnerabil. 299 00:22:34,020 --> 00:22:35,230 Poate ia o pauză. 300 00:22:35,355 --> 00:22:37,649 Doamne! 301 00:22:41,403 --> 00:22:43,822 - Cred că… - L-a dărâmat. 302 00:22:46,574 --> 00:22:47,784 Dumnezeule… 303 00:22:48,076 --> 00:22:49,452 Era ger cumplit. 304 00:22:50,662 --> 00:22:53,498 Simțeam că mi-a ajuns. 305 00:22:57,252 --> 00:22:58,378 Cum a fost? 306 00:22:58,628 --> 00:22:59,963 A fost intens. 307 00:23:00,547 --> 00:23:02,715 - M-am speriat puțin. - Da. 308 00:23:02,882 --> 00:23:05,135 Vântul a revenit și a început să sufle, 309 00:23:05,301 --> 00:23:08,179 nu mai vedeam valurile. Aveam apă în ochi. 310 00:23:08,263 --> 00:23:10,306 - E cu totul altceva… - Am observat și eu. 311 00:23:10,432 --> 00:23:15,770 - Și când nu prindeam valuri... - Da. 312 00:23:15,854 --> 00:23:17,105 am început să simt frigul. 313 00:23:17,355 --> 00:23:19,107 Și când îți e frig, doare. 314 00:23:19,274 --> 00:23:22,485 Da, ca niște cuțite înfipte în degete. 315 00:23:22,694 --> 00:23:26,030 În general, faci tot ce poți ca să eviți condițiile astea. 316 00:23:26,156 --> 00:23:27,073 Da. 317 00:23:27,282 --> 00:23:28,741 Felicitări, băieți! 318 00:23:34,747 --> 00:23:36,499 A fost spectaculos. 319 00:23:36,833 --> 00:23:41,629 Temperatura e insuportabilă și nu se compară cu nimic. 320 00:23:43,715 --> 00:23:48,261 Ideea de înota fără costum, echipament 321 00:23:48,386 --> 00:23:49,554 și fără alte lucruri… 322 00:23:51,681 --> 00:23:53,141 a devenit… 323 00:23:54,100 --> 00:23:55,852 o realitate înfricoșătoare. 324 00:24:01,024 --> 00:24:02,984 Chris merită o pauză de la frig. 325 00:24:06,196 --> 00:24:09,157 Aici mai există un mod de a spori longevitatea. 326 00:24:09,866 --> 00:24:12,035 Este la celălalt capăt al termometrului. 327 00:24:20,668 --> 00:24:24,714 Ross m-a pus în legătură cu un alt expert, dr. Peter Attia. 328 00:24:26,257 --> 00:24:27,550 În regulă. 329 00:24:29,969 --> 00:24:31,054 E intens. 330 00:24:31,554 --> 00:24:36,184 Dar Peter e convins că saunele regulate pot îmbunătăți sănătatea pe termen lung. 331 00:24:36,809 --> 00:24:40,146 Acum că suntem aici, o să îți luăm pulsul. 332 00:24:40,355 --> 00:24:41,439 Bine. 333 00:24:44,108 --> 00:24:46,903 Ai în jur de 64 de bătăi pe minut. 334 00:24:47,779 --> 00:24:51,449 Dar temperatura saunei e de aproape 90 de grade… 335 00:24:51,533 --> 00:24:52,575 - Da. - …Celsius. 336 00:24:54,327 --> 00:24:56,329 Să vedem cum te simți în câteva minute. 337 00:24:56,454 --> 00:24:58,623 Trebuie să mă obișnuiesc cu căldura. 338 00:24:58,831 --> 00:25:01,834 Da, acum simțim un disconfort pentru că e prea cald. 339 00:25:02,126 --> 00:25:05,672 Drept răspuns, corpul încarcă să se răcească. 340 00:25:05,755 --> 00:25:07,882 - Da. - Iar pulsul va crește. 341 00:25:08,049 --> 00:25:11,803 Inima încearcă să ducă sângele către extremități. 342 00:25:11,970 --> 00:25:15,181 Așa cum exercițiile pot preveni bolile cardiovasculare, 343 00:25:15,348 --> 00:25:18,017 sauna oferă și ea o serie de beneficii similare. 344 00:25:18,977 --> 00:25:21,312 - Ca un antrenament. - Da, exact. 345 00:25:22,480 --> 00:25:25,024 Acum ai în jur de 135. 346 00:25:25,191 --> 00:25:27,527 E aproape dublu față de pulsul inițial. 347 00:25:27,944 --> 00:25:30,363 - Are legătură cu beneficiile efortului? - Da. 348 00:25:30,446 --> 00:25:32,240 - Da. - Forțarea corpului... 349 00:25:32,323 --> 00:25:34,826 ne obligă să ne adaptăm și să evoluăm. 350 00:25:34,909 --> 00:25:39,163 Da. Corpul vrea să păstreze anumiți parametri termici. 351 00:25:39,789 --> 00:25:42,584 Acum am ieșit din zona de confort. 352 00:25:43,167 --> 00:25:46,713 În procesul de adaptare, corpul încearcă să ne protejeze 353 00:25:46,838 --> 00:25:50,425 prin producția unor molecule speciale numite „proteine de șoc termic”, 354 00:25:50,717 --> 00:25:53,511 care sunt extrem de eficiente în lupta împotriva bolilor. 355 00:25:55,346 --> 00:25:57,557 Îmi place să cred că par sănătos la exterior. 356 00:25:59,976 --> 00:26:01,185 INTERIORUL CELULEI UMANE 357 00:26:01,269 --> 00:26:06,149 Dar la interior, în adâncul celulelor, se adună deșeuri moleculare 358 00:26:06,274 --> 00:26:09,902 care apar odată cu vârsta. Adunarea acestor deșeuri poate provoca… 359 00:26:09,986 --> 00:26:11,571 DEMENȚĂ BOLI CARDIOVASCULARE 360 00:26:11,654 --> 00:26:12,739 …probleme mari la bătrânețe. 361 00:26:16,868 --> 00:26:20,872 Dar căldura intensă a saunei alertează o echipă de curățare… 362 00:26:22,498 --> 00:26:23,708 proteinele de șoc termic. 363 00:26:24,542 --> 00:26:28,171 Micii eroi își fac treaba și elimină reziduurile, 364 00:26:28,838 --> 00:26:31,591 oferind celulelor o adevărată curățenie de primăvară. 365 00:26:38,348 --> 00:26:41,559 Prin creșterea pulsului și formarea proteinelor de șoc termic, 366 00:26:42,060 --> 00:26:44,103 căldura poate face minuni. 367 00:26:45,772 --> 00:26:49,359 Sauna oferă două mari beneficii. 368 00:26:49,817 --> 00:26:55,948 Reduce decesele asociate bolilor cardiovasculare cu 50% 369 00:26:56,032 --> 00:26:57,992 și previne boala Alzheimer, 370 00:26:58,076 --> 00:27:00,995 - ...care a scăzut cu 65-66%. - Extraordinar! 371 00:27:01,579 --> 00:27:06,250 Da, e mai eficientă decât orice medicament. 372 00:27:06,709 --> 00:27:07,877 Incredibil. 373 00:27:10,672 --> 00:27:16,260 Asta se poate obține prin saune regulate la 76°C. 374 00:27:18,471 --> 00:27:20,640 Asta e o recomandare pe care o pot respecta. 375 00:27:22,308 --> 00:27:23,393 Dar acum… 376 00:27:25,269 --> 00:27:27,146 am niște afaceri neterminate cu frigul. 377 00:27:31,859 --> 00:27:38,199 O ZI PÂNĂ LA ÎNOT EPUNEREA REPETATĂ 378 00:27:43,830 --> 00:27:46,290 Așa, băieți! Cum vă simțiți? 379 00:27:46,457 --> 00:27:49,252 - Vai, frate… - Asta zic. 380 00:27:49,419 --> 00:27:52,714 Înotul se apropie, deci antrenamentul se intensifică. 381 00:27:52,922 --> 00:27:55,174 - Plănuiești ceva? - Cred că… 382 00:27:55,383 --> 00:27:56,843 Acum o să fiu sincer. 383 00:27:56,926 --> 00:27:59,554 Nu cred că e posibil să te aclimatizezi prea mult. 384 00:27:59,804 --> 00:28:02,974 Trebuie să simți frigul cât mai des. 385 00:28:05,810 --> 00:28:07,603 Să-i dăm drumul! 386 00:28:07,812 --> 00:28:10,440 Bine… 387 00:28:13,109 --> 00:28:16,946 Frații și prietenii au râs de mine până acum. 388 00:28:17,405 --> 00:28:19,532 A venit momentul răzbunării. 389 00:28:32,295 --> 00:28:35,673 Ross spune că fiecare expunere la frig mă ajută să îmi controlez reacțiile. 390 00:28:39,135 --> 00:28:41,262 Aici avem un nou tip de tortură arctică. 391 00:28:41,345 --> 00:28:42,638 - Pornim. - Să începem! 392 00:28:42,847 --> 00:28:43,890 Bine! 393 00:28:45,975 --> 00:28:48,770 Eu și frații mei apreciem competițiile inutile. 394 00:28:50,605 --> 00:28:52,398 O să dăm tot ce avem. 395 00:28:52,523 --> 00:28:54,609 - Perfect, să începem. - Haide! 396 00:28:56,527 --> 00:28:58,696 Prinde-l! Unde se duce? 397 00:29:01,741 --> 00:29:04,076 Trebuie să îmi folosesc mușchii în frig… 398 00:29:07,997 --> 00:29:09,665 …și să-mi mențin coordonarea. 399 00:29:12,084 --> 00:29:13,586 Trebuie măcar să încerc. 400 00:29:16,714 --> 00:29:20,009 Ross spune că repetarea exercițiilor… 401 00:29:21,344 --> 00:29:24,430 vor crește rezistența corpului la frig. 402 00:29:31,187 --> 00:29:32,230 Da! 403 00:29:36,609 --> 00:29:38,402 - Incredibil! - Cum vă simțiți? 404 00:29:41,322 --> 00:29:42,615 - Mă simt… - O să vomit. 405 00:29:42,782 --> 00:29:45,243 - Eu sunt în agonie. - Da. 406 00:29:45,451 --> 00:29:48,538 Antrenamentul ăsta ajută în vreun fel? 407 00:29:49,080 --> 00:29:53,167 Nu știu dacă devine mai confortabil 408 00:29:53,501 --> 00:29:57,213 sau dacă te obișnuiești cu disconfortul. Am făcut asta de câteva ori, 409 00:29:57,296 --> 00:29:59,215 - ...am început să accept. - Da. 410 00:29:59,382 --> 00:30:01,050 Nu mă mai împotrivesc. 411 00:30:01,300 --> 00:30:03,845 Nu știu dacă s-a schimbat ceva în corpul meu, 412 00:30:03,928 --> 00:30:05,429 e tot inconfortabil, dar… 413 00:30:05,596 --> 00:30:06,889 - Da. - E incredibil. 414 00:30:07,223 --> 00:30:08,224 - Da. - Mulțumesc! 415 00:30:10,101 --> 00:30:13,688 Lucrurile care dor sunt benefice, nu-i așa? 416 00:30:13,813 --> 00:30:15,189 Lucrurile care te testează… 417 00:30:15,273 --> 00:30:16,482 - Da. - …dificultățile. 418 00:30:16,607 --> 00:30:20,111 Te forțează să depășești limitele dincolo de ce credeai posibil. 419 00:30:20,278 --> 00:30:21,654 Da, și la nivel psihic. 420 00:30:21,821 --> 00:30:24,574 Trebuie să te reeduci, să îți modifici gândirea. 421 00:30:24,657 --> 00:30:27,702 „Trebuie să găsesc o cale de a trece peste asta.” 422 00:30:27,785 --> 00:30:28,995 Da. 423 00:30:29,078 --> 00:30:32,707 Trebuie să te miști și să nu renunți. 424 00:30:32,832 --> 00:30:38,337 Da, vrei să profiți de orice oportunitate pentru o viață mai lungă, 425 00:30:38,421 --> 00:30:39,922 mai sănătoasă și mai fericită. 426 00:30:40,089 --> 00:30:46,012 Nu doar să trăiești mai mult, ci mai mult și mai bine. 427 00:30:46,262 --> 00:30:48,723 Mai ales dacă ai copii, vrei să te joci cu nepoții 428 00:30:48,806 --> 00:30:51,392 - ...și să rămâi activ. - Da. 429 00:30:51,517 --> 00:30:54,604 Să alergi prin zăpadă și să sari în ocean. 430 00:30:54,770 --> 00:30:56,814 - E o forță emoțională… - Și senzația de reușită... 431 00:30:56,939 --> 00:30:58,232 - ...după asta. - Da. 432 00:30:58,316 --> 00:31:02,361 Apare o răsplată după ce ieși din apă. 433 00:31:02,528 --> 00:31:05,072 Apă de trei grade și intri din nou. 434 00:31:05,197 --> 00:31:07,408 Cred că Ross are dreptate 435 00:31:07,533 --> 00:31:11,704 când spune că am devenit prea confortabili în toate. 436 00:31:11,829 --> 00:31:12,872 Temperatura casei, 437 00:31:12,955 --> 00:31:15,333 hainele, nu mai suportăm disconfortul. 438 00:31:15,416 --> 00:31:17,627 Iar piedica pe care o simțim la început 439 00:31:17,710 --> 00:31:20,963 e o reacție emoțională a corpului care încearcă să se apere. 440 00:31:21,088 --> 00:31:24,508 Dar corpul e mult mai capabil decât credem. 441 00:31:24,675 --> 00:31:26,344 Trebuie să trecem peste asta. 442 00:31:26,427 --> 00:31:27,303 Așa e. 443 00:31:29,805 --> 00:31:32,600 E ușor să vorbești despre acceptarea frigului 444 00:31:32,683 --> 00:31:33,893 când stai în apă caldă. 445 00:31:37,980 --> 00:31:41,442 În realitate, înotul va duce totul la un alt nivel. 446 00:31:44,153 --> 00:31:47,615 Și, sincer să fiu, e destul de intimidant. 447 00:31:57,208 --> 00:32:00,127 Dar pentru o comunitate din Japonia, 448 00:32:00,252 --> 00:32:04,090 amenințarea frigului e esențială 449 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 și conferă beneficii dincolo de lumea fizică. 450 00:32:13,099 --> 00:32:14,433 Urcăm în munți, 451 00:32:14,558 --> 00:32:20,690 unde îți poți testa capacitatea de a îndura multe tipuri de suferință. 452 00:32:22,984 --> 00:32:27,780 REGIUNEA KANSAI, JAPONIA 453 00:32:30,825 --> 00:32:33,494 E nevoie de ani de antrenament pentru a deveni călugăr Shugendo. 454 00:32:35,287 --> 00:32:37,289 Pentru unii, e un nou început. 455 00:32:38,791 --> 00:32:41,252 Precum dl Shinbo, care s-a alăturat ordinului 456 00:32:41,377 --> 00:32:43,004 după moartea soției sale. 457 00:32:44,171 --> 00:32:48,926 Viața mea nu mai avea sens. 458 00:32:52,013 --> 00:32:54,682 Sufeream foarte mult. 459 00:32:55,516 --> 00:32:59,687 Apoi am întâlnit ordinul Shugendo. 460 00:33:15,578 --> 00:33:17,371 Astăzi, pentru prima oară, 461 00:33:17,580 --> 00:33:20,583 dl Shinbo va fi supus unui test înfricoșător. 462 00:33:29,675 --> 00:33:30,926 Cascada. 463 00:33:32,261 --> 00:33:36,390 Apa provine din zăpada topită în amonte 464 00:33:36,682 --> 00:33:39,560 și e atât de rece, încât poate provoca insuficiență cardiacă. 465 00:33:54,867 --> 00:33:58,162 Pentru a trece testul, trebuie să reziste în cascadă… 466 00:34:00,039 --> 00:34:02,249 până când maestrul său e mulțumit. 467 00:34:18,057 --> 00:34:21,685 Efectul apei reci… 468 00:34:22,478 --> 00:34:25,689 e comparabil cu cel al unui șoc electric. 469 00:34:40,287 --> 00:34:46,544 Trebuie să te supui la frică. 470 00:34:46,794 --> 00:34:49,338 În asta constă testul. 471 00:34:55,636 --> 00:34:59,974 Există o poveste despre puii de țipar. 472 00:35:02,226 --> 00:35:06,313 Dacă adaugi în acvariu un prădător precum un somn… 473 00:35:07,231 --> 00:35:11,360 se spune că vor supraviețui mai mulți pui de țipar. 474 00:35:17,867 --> 00:35:22,413 Și oamenii excelează în fața adversității. 475 00:35:24,331 --> 00:35:27,126 Spre asta țintim. 476 00:35:50,983 --> 00:35:55,446 Am trecut printr-o traumă imensă, 477 00:35:55,571 --> 00:36:00,910 dar odată cu testele, am acceptat trecutul. 478 00:36:02,953 --> 00:36:06,040 Dacă m-aș întâlni cu mine în tinerețe, 479 00:36:06,123 --> 00:36:08,334 mi-aș spune că „totul va fi bine”. 480 00:36:08,417 --> 00:36:10,961 Chiar dacă trec prin suferință, 481 00:36:11,086 --> 00:36:13,088 totul va fi bine. 482 00:36:16,717 --> 00:36:20,179 Știu că temperaturile extreme pot încetini degradarea corpului. 483 00:36:21,597 --> 00:36:25,309 Dar pe parcursul unei vieți îndelungate, apar și provocări mintale. 484 00:36:27,728 --> 00:36:32,816 Ritualurile Shugendo arată că înfruntarea fricii și a frigului 485 00:36:32,900 --> 00:36:34,902 pot duce la clădirea unui psihic mai puternic. 486 00:36:37,780 --> 00:36:40,491 Precizia și grația execuției 487 00:36:42,159 --> 00:36:43,535 e cu adevărat copleșitoare. 488 00:36:51,502 --> 00:36:56,757 ZIUA ÎNOTULUI 489 00:36:58,550 --> 00:36:59,677 Și dacă nu reușești? 490 00:37:00,219 --> 00:37:04,098 - O să fiți acolo să mă pescuiți. - Nu intru în apă. 491 00:37:05,224 --> 00:37:08,435 - Ai observat că ninge? - Da, ninge. 492 00:37:08,978 --> 00:37:11,146 - Baftă! - Mulțumesc! 493 00:37:11,397 --> 00:37:12,398 Devine palpitant. 494 00:37:12,523 --> 00:37:13,816 Da. 495 00:37:15,526 --> 00:37:18,070 - Cred că mi-am pierdut mințile. - Așa e. 496 00:37:21,782 --> 00:37:23,993 Provocarea e să ajung la geamandură. 497 00:37:25,286 --> 00:37:29,456 Două sute douăzeci și opt de metri prin apă aproape înghețată. 498 00:37:33,627 --> 00:37:35,254 Dar știu pentru ce am venit. 499 00:37:36,005 --> 00:37:40,009 Condițiile extreme mă pot ajuta în lupta cu inflamația, 500 00:37:40,384 --> 00:37:43,595 în ameliorarea durerii și poate întări sistemul imunitar. 501 00:37:45,389 --> 00:37:49,768 Poate declanșa repararea celulelor și poate îmbunătăți sănătatea mintală. 502 00:37:53,355 --> 00:37:57,818 E momentul să fac pasul și să îndeplinesc misiunea. 503 00:38:03,115 --> 00:38:06,076 AMBULANȚĂ 504 00:38:09,830 --> 00:38:11,081 Ross e în spatele tău… 505 00:38:11,206 --> 00:38:12,207 Iată-ne. 506 00:38:13,459 --> 00:38:18,505 Trebuie să recunosc că am emoții. Pentru că, în ciuda antrenamentelor, 507 00:38:19,089 --> 00:38:23,302 e un teritoriu neexplorat. Pot apărea foarte multe probleme. 508 00:38:24,219 --> 00:38:26,805 - Salut, băieți! - Salut! 509 00:38:26,972 --> 00:38:28,640 - Salutare! - Salut, sunt Tom. 510 00:38:28,766 --> 00:38:30,601 - Sunt Ross. - Suntem în regulă? 511 00:38:30,684 --> 00:38:31,894 Salutare, totul bine? 512 00:38:32,770 --> 00:38:33,896 Da. 513 00:38:34,938 --> 00:38:37,900 O să înoți cu o plută legată de tine. 514 00:38:38,150 --> 00:38:40,486 Dacă apar probleme, poți să te ții de ea. 515 00:38:40,611 --> 00:38:42,404 Avem nevoie de ea? 516 00:38:42,654 --> 00:38:44,698 Da, mai ales la înotul în apă rece. 517 00:38:44,823 --> 00:38:47,242 Asta înseamnă că dacă ai probleme, 518 00:38:47,409 --> 00:38:50,454 ...rămâi atașat și te putem găsi trăgând de plută. 519 00:38:50,621 --> 00:38:53,332 O să fie mai greu decât tot ce ai făcut până acum, 520 00:38:53,499 --> 00:38:57,669 mușchii nu vor mai răspunde și îți vei pierde coordonarea. 521 00:38:58,253 --> 00:39:00,881 Iar când ieși, nu vrem să te încălzești prea repede, 522 00:39:01,048 --> 00:39:04,551 pentru că vei avea sânge rece în membre 523 00:39:04,676 --> 00:39:06,720 și dacă ajunge prea repede la inimă, 524 00:39:06,845 --> 00:39:08,847 poate provoca probleme severe. 525 00:39:09,390 --> 00:39:11,100 Trebuie să te încălzim treptat. 526 00:39:11,683 --> 00:39:15,145 Te rog să nu faci greșeli, o să fie foarte dificil. 527 00:39:15,312 --> 00:39:17,981 O să încerci să respiri, dar vântul bate din față. 528 00:39:18,107 --> 00:39:20,275 Aerul vine direct către tine. 529 00:39:20,401 --> 00:39:23,570 O să te forțezi, reflexul de respirație se va activa, 530 00:39:23,737 --> 00:39:27,408 o să spui: „Doamne, ce se petrece?”, iar dacă eu zic: 531 00:39:27,533 --> 00:39:31,453 „Trebuie să ieși din apă”. crede-mă că e pentru siguranța ta. 532 00:39:32,913 --> 00:39:38,085 Dacă exagerezi și te forțezi peste momentul în care trebuie să ieși, 533 00:39:38,252 --> 00:39:39,753 există riscul real de a muri. 534 00:39:42,172 --> 00:39:43,257 Înțeleg. 535 00:40:04,486 --> 00:40:05,612 De aici. 536 00:40:05,779 --> 00:40:07,406 Bine. 537 00:40:08,407 --> 00:40:10,200 De aici pornim, bine? 538 00:40:14,163 --> 00:40:17,416 Cu toată organizarea și oamenii din jur, 539 00:40:17,791 --> 00:40:19,418 am mari emoții. 540 00:40:27,468 --> 00:40:31,346 Vremea se înrăutățește, sunt valuri și bate vântul. 541 00:40:35,934 --> 00:40:37,603 E un ger cumplit. 542 00:40:40,105 --> 00:40:42,232 Încep să devin conștient de realitate. 543 00:40:43,484 --> 00:40:45,903 Două minute! 544 00:40:48,614 --> 00:40:51,742 Vreau agresivitate controlată și calmă. 545 00:40:51,825 --> 00:40:54,244 Trebuie să intri în apă încrezător, 546 00:40:54,369 --> 00:40:57,915 să controlezi reflexul de respirație la fiecare mișcare. 547 00:40:58,081 --> 00:41:01,543 Da, exact așa! 548 00:41:01,668 --> 00:41:03,587 Haide, să mergem! 549 00:41:06,423 --> 00:41:08,759 - Așa amice! - Da, Chris! 550 00:41:08,967 --> 00:41:10,552 Vremea se înrăutățește. 551 00:41:10,636 --> 00:41:11,762 Da. 552 00:41:12,846 --> 00:41:14,681 Vântul s-a întețit cu 10 noduri. 553 00:41:14,890 --> 00:41:17,226 - Da, e crunt. - Chiar așa e. 554 00:41:18,352 --> 00:41:20,979 Frații mei sunt aici și mă încurajează. 555 00:41:21,396 --> 00:41:24,024 Trebuie să reușesc. 556 00:41:25,651 --> 00:41:27,569 Am început să am emoții. 557 00:41:27,736 --> 00:41:30,572 Suspansul e terifiant. 558 00:41:35,619 --> 00:41:37,454 Dar cea mai mare motivație… 559 00:41:38,705 --> 00:41:41,166 e faptul că nu mă lupt cu frigul… 560 00:41:43,043 --> 00:41:46,046 ci e o șansă de a amâna moartea și a combate bolile. 561 00:41:48,674 --> 00:41:51,593 E o luptă împotriva efectelor timpului. 562 00:41:53,512 --> 00:41:56,348 Concentrează-te pe respirație, corpul o să te asculte. 563 00:42:06,984 --> 00:42:10,821 TEMPERATURA APEI 2°C 564 00:42:15,450 --> 00:42:16,660 Intră în apă. 565 00:42:19,621 --> 00:42:22,666 Șocul inițial e cât se poate de intens. 566 00:42:23,709 --> 00:42:26,628 E mult mai rece decât la antrenamente. 567 00:42:27,296 --> 00:42:30,674 Vreau doar să termin cât mai repede. 568 00:42:31,675 --> 00:42:33,051 Și am pornit. 569 00:42:40,183 --> 00:42:41,893 - Aproape ai ajuns! - Hai, Chriso! 570 00:42:41,977 --> 00:42:43,061 Hai, amice! 571 00:42:45,105 --> 00:42:46,857 Se descurcă bine, ritmul e bun. 572 00:42:46,982 --> 00:42:48,317 - Da. - E perfect. 573 00:42:50,485 --> 00:42:55,115 Dar după zece mișcări, totul arde și doare. 574 00:42:55,282 --> 00:42:56,658 Capul îmi pulsează. 575 00:42:57,326 --> 00:43:01,079 Corpul strigă: „Ai înnebunit, ce faci?” 576 00:43:02,039 --> 00:43:05,000 Hai, Chris! Așa, respiră! 577 00:43:05,584 --> 00:43:08,003 Haide, concentrează-te la mâini. 578 00:43:08,170 --> 00:43:09,713 O mână o urmează pe cealaltă. 579 00:43:12,257 --> 00:43:16,011 Apoi a urmat cea mai intensă migrenă, 580 00:43:16,720 --> 00:43:18,263 am început să simt frigul. 581 00:43:18,555 --> 00:43:20,682 - Încetinește. - Nu! 582 00:43:21,600 --> 00:43:22,893 Hai, nu te opri! 583 00:43:26,229 --> 00:43:30,233 Dintr-o dată, mâinile și picioarele se transformă în plumb. 584 00:43:30,859 --> 00:43:35,739 Mi-am pierdut echilibrul și am paralizat. 585 00:43:36,865 --> 00:43:39,951 Hai, Chris! Concentrează-te! 586 00:43:40,911 --> 00:43:44,498 Auzeam două voci puternice. 587 00:43:46,083 --> 00:43:48,335 Una îmi spunea: „O să mori”. 588 00:43:51,421 --> 00:43:53,548 - Hai, amice! - Continuă! 589 00:43:55,092 --> 00:43:59,221 Dar cealaltă voce spunea: „E imposibil!”. 590 00:43:59,388 --> 00:44:00,597 Hai, Chris, continuă! 591 00:44:04,309 --> 00:44:07,062 Dintr-o dată, descoperi noi părți din tine. 592 00:44:11,775 --> 00:44:14,611 Nu m-am mai gândit la nimic și mi-am spus: 593 00:44:15,862 --> 00:44:17,406 „Trebuie doar să ies de aici.” 594 00:44:24,621 --> 00:44:28,333 Bravo! Continuă! 595 00:44:33,088 --> 00:44:35,966 Haide! 596 00:44:36,133 --> 00:44:37,801 Așa! 597 00:44:38,385 --> 00:44:41,430 Mintea controlează corpul! Luptă-te! 598 00:44:44,599 --> 00:44:49,271 Mai sunt doar zece! Trebuie să termini! 599 00:44:53,275 --> 00:44:55,444 - Da! - A reușit! 600 00:44:55,527 --> 00:44:57,612 Da, bravo! 601 00:45:00,115 --> 00:45:02,617 Da! 602 00:45:02,784 --> 00:45:04,327 Ești un animal! 603 00:45:05,078 --> 00:45:07,831 - Da, Christo! - Bravo! 604 00:45:08,582 --> 00:45:11,418 Așa! 605 00:45:13,712 --> 00:45:16,298 Haide! 606 00:45:17,257 --> 00:45:18,884 Vino încoace. 607 00:45:19,050 --> 00:45:21,803 - Sunt foarte amețit. - Vino aici. 608 00:45:24,473 --> 00:45:26,558 Avem mănuși? 609 00:45:26,850 --> 00:45:29,478 - Aduceți mănușile. - Stai jos. 610 00:45:29,603 --> 00:45:31,688 Haide, stai aici. 611 00:45:32,230 --> 00:45:34,065 Stai aici. 612 00:45:34,316 --> 00:45:38,612 Nu m-am mai simțit niciodată așa. A fost o provocare fizică și emoțională 613 00:45:38,737 --> 00:45:42,032 într-un interval foarte scurt. 614 00:45:45,202 --> 00:45:46,411 Da! 615 00:45:46,703 --> 00:45:49,539 E o experiență pe care nu o voi uita. 616 00:45:49,831 --> 00:45:51,917 Ai făcut absolut tot ce ți-am spus. 617 00:45:52,042 --> 00:45:53,919 Ai făcut tot ce trebuia. 618 00:45:56,171 --> 00:46:00,467 Asta m-a făcut să mă gândesc la confortul din ziua de azi. 619 00:46:00,550 --> 00:46:03,220 Suntem mult mai capabili să facem lucruri 620 00:46:03,345 --> 00:46:04,846 care ni se par imposibile. 621 00:46:05,555 --> 00:46:08,308 Chris, n-am pornit camerele. Trebuie să mai înoți odată. 622 00:46:08,892 --> 00:46:10,811 Nu mai fac asta niciodată! 623 00:46:11,728 --> 00:46:13,313 Am uitat să punem film. 624 00:46:14,064 --> 00:46:15,774 Da, amice! 625 00:46:16,024 --> 00:46:19,778 Avem șansa să trăim mai mult și mai bine. 626 00:46:20,070 --> 00:46:21,238 Îmbrățișare de grup! 627 00:46:21,905 --> 00:46:24,282 - Da! - Ai reușit! 628 00:46:24,407 --> 00:46:29,329 Expunerea corpului la temperaturi extreme mă poate ajuta. 629 00:46:30,413 --> 00:46:31,498 Mă decongelează. 630 00:46:31,581 --> 00:46:32,916 Așa e. 631 00:46:33,124 --> 00:46:34,626 Corpul meu e capabil… 632 00:46:35,544 --> 00:46:39,130 și sunt convins de efectele benefice din adâncul celulelor. 633 00:46:40,006 --> 00:46:41,258 - Mergem în Caraibe. - Hibernez. 634 00:46:41,383 --> 00:46:44,970 - Hibernez, m-am adaptat. - Da, s-a adaptat! 635 00:46:45,095 --> 00:46:46,096 Da! 636 00:46:46,263 --> 00:46:47,806 - Ne-am distrat! - Bravo, amice! 637 00:46:47,973 --> 00:46:49,766 - Ce vremuri! - Așa da! 638 00:46:51,101 --> 00:46:52,769 Dar frigul nu m-a deranjat niciodată. 639 00:47:05,407 --> 00:47:08,159 PENTRU A INCLUDE ȘOCUL ÎN RUTINĂ, CHRIS PLĂNUIEȘTE: 640 00:47:08,326 --> 00:47:10,328 Așa, foarte bine! 641 00:47:13,290 --> 00:47:15,917 BĂI MATINALE CU GHEAȚĂ DE TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ 642 00:47:25,552 --> 00:47:28,471 SAUNE REGULATE DE 20 DE MINUTE LA 80°C 643 00:47:38,106 --> 00:47:42,777 APĂ RECE ÎN ULTIMELE 30 DE SECUNDE LA FIECARE DUȘ 644 00:48:07,177 --> 00:48:09,179 Subtitrarea: Octavian Mihai