1 00:00:06,090 --> 00:00:11,637 PROGRAMUL PREZINTĂ ACTIVITĂȚI RISCANTE 2 00:00:11,804 --> 00:00:18,728 EXECUTATE SUB SUPRAVEGHERE MEDICALĂ 3 00:00:19,187 --> 00:00:21,272 Trei, doi, unu, acțiune! 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,860 De când joc rolul lui Thor, 5 00:00:26,569 --> 00:00:28,821 mănânc mai mult decât de obicei. 6 00:00:30,281 --> 00:00:31,532 Mănânc 1000 kcal odată. 7 00:00:31,866 --> 00:00:33,117 Înghețată. 8 00:00:34,535 --> 00:00:35,578 Fripturi suculente. 9 00:00:35,828 --> 00:00:37,038 Se duce direct aici. 10 00:00:37,330 --> 00:00:41,042 Hamburgeri, orez, paste, costiță. 11 00:00:41,375 --> 00:00:47,131 Cârnați, pizza, prăjituri, gogoși, hotdogi. 12 00:00:47,882 --> 00:00:50,426 În ceea ce privește mâncarea, sunt ca un câine flămând. 13 00:00:53,262 --> 00:00:54,555 Dar fac mai puține mofturi. 14 00:00:56,182 --> 00:00:58,851 Știu că alimentația e importantă, 15 00:00:58,935 --> 00:01:02,188 dar nu știam că trebuie să nu mănânc nimic 16 00:01:02,271 --> 00:01:06,067 pentru o viață lungă și sănătoasă. 17 00:01:06,984 --> 00:01:08,027 Absolut nimic. 18 00:01:14,367 --> 00:01:20,331 Cel puțin asta spune expertul în longevitate, dr. Peter Attia. 19 00:01:22,458 --> 00:01:24,001 Asta e ultima cină. 20 00:01:24,502 --> 00:01:25,628 Ultima cină. 21 00:01:28,631 --> 00:01:32,051 În încercarea mea de a trăi mai mult și mai sănătos, 22 00:01:32,468 --> 00:01:36,556 el propune să țin post. Pot să beau doar apă 23 00:01:36,806 --> 00:01:40,893 și să nu consum calorii timp de patru zile. 24 00:01:42,311 --> 00:01:45,231 Mulțumesc foarte mult. 25 00:01:45,606 --> 00:01:46,649 Mulțumesc! 26 00:01:49,026 --> 00:01:50,069 Perfect. 27 00:01:52,989 --> 00:01:56,492 Da, e bine că am început cu o cină bogată. 28 00:01:56,826 --> 00:01:58,786 Șase frunze de salată și un morcov. 29 00:02:01,414 --> 00:02:02,331 O facem împreună. 30 00:02:02,498 --> 00:02:03,541 - Da? - Sigur. 31 00:02:03,749 --> 00:02:05,835 E mult mai ușor cu cineva alături. 32 00:02:06,043 --> 00:02:07,170 Foarte bine. 33 00:02:07,253 --> 00:02:10,548 - Vom suferi împreună. - Așa e. 34 00:02:10,882 --> 00:02:13,217 Au mai fost zile fără mâncare. 35 00:02:15,052 --> 00:02:18,472 Dar devin destul de irascibil dacă nu mănânc suficient. 36 00:02:20,474 --> 00:02:23,144 Cu siguranță e dăunător pentru fericirea mea. 37 00:02:24,270 --> 00:02:27,356 E destul de mult. De ce patru zile? 38 00:02:27,773 --> 00:02:29,025 De ce nu mai mult? 39 00:02:29,609 --> 00:02:32,612 Care beneficiul celor patru zile? 40 00:02:32,778 --> 00:02:37,617 Corpul are nevoie de trei sau patru zile 41 00:02:37,700 --> 00:02:42,288 ca să schimbe modul în care reacționează 42 00:02:42,622 --> 00:02:45,166 la absența nutrienților, 43 00:02:45,374 --> 00:02:47,418 - ...e o resetare a sistemului. - Serios? 44 00:02:47,835 --> 00:02:49,545 Crezi că o să rezist? 45 00:02:49,670 --> 00:02:52,381 Ai experiență, ai lucrat cu mulți oameni, 46 00:02:52,590 --> 00:02:54,383 reușesc de la prima încercare? 47 00:02:54,675 --> 00:02:56,928 Sunt convins că în următoarele patru zile 48 00:02:57,011 --> 00:03:01,641 vor exista momente în care te vei simți obosit… 49 00:03:01,724 --> 00:03:03,100 - Lacrimi? - Da. 50 00:03:03,392 --> 00:03:05,811 - Epuizat emoțional. - Frustrat, morocănos… 51 00:03:07,021 --> 00:03:08,731 Dar dacă te gândești mai bine, 52 00:03:08,940 --> 00:03:11,192 modul în care trăim astăzi, 53 00:03:11,275 --> 00:03:14,445 cu acces nelimitat la mâncare 54 00:03:14,570 --> 00:03:17,865 și cu posibilitatea de a mânca de trei ori pe zi… 55 00:03:17,949 --> 00:03:21,452 e o schimbare relativ recentă în cadrul speciei noastre. 56 00:03:21,535 --> 00:03:22,578 Înțeleg. 57 00:03:23,037 --> 00:03:26,374 Strămoșii noștri trăiau adesea zile întregi fără hrană. 58 00:03:26,499 --> 00:03:28,084 Și nu doar atât, 59 00:03:28,334 --> 00:03:32,296 aveau capacitatea de a merge la vânătoare în perioadele de foamete. 60 00:03:35,675 --> 00:03:40,346 Gata, am terminat. A rămas doar un morcov mic. 61 00:03:42,390 --> 00:03:43,808 Mănânci și ultima frunză? 62 00:03:44,100 --> 00:03:46,477 Cum e cu desertul? Comandăm sau nu? 63 00:03:46,852 --> 00:03:48,187 Nu. 64 00:03:49,230 --> 00:03:53,192 Încep să cred că urmează cele mai dificile zile din viața mea. 65 00:03:58,072 --> 00:03:59,156 EXPERT ÎN LONGEVITATE 66 00:03:59,282 --> 00:04:00,574 Cred că va fi greu, 67 00:04:01,367 --> 00:04:05,037 dar eu țin posturi periodice de mulți ani, 68 00:04:05,246 --> 00:04:07,873 iar secretul constă în a-ți ocupa timpul. 69 00:04:08,708 --> 00:04:14,046 Am gândit o provocare pe măsură, care să-l distragă pe Chris. 70 00:04:14,171 --> 00:04:16,173 Vreau să facă ce făceau strămoșii lui. 71 00:04:16,507 --> 00:04:18,009 Vreau să-și vâneze masa. 72 00:04:19,343 --> 00:04:23,139 Dar nu pe uscat, ci în ocean. 73 00:04:29,770 --> 00:04:33,524 Planul e ca după patru zile fără mâncare… 74 00:04:35,526 --> 00:04:37,361 să mergem la Marea Barieră de Corali. 75 00:04:43,117 --> 00:04:45,036 Voi avea aer în plămâni… 76 00:04:52,001 --> 00:04:53,919 un harpon 77 00:04:54,170 --> 00:04:56,964 și voi încerca să mă scufund nouă metri sub apă, 78 00:04:58,466 --> 00:05:00,426 în căutarea peștilor. 79 00:05:01,969 --> 00:05:03,220 Floare la ureche. 80 00:05:06,015 --> 00:05:10,311 CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE 81 00:05:10,686 --> 00:05:11,687 Mulțumesc, Pete! 82 00:05:11,854 --> 00:05:16,150 EPISODUL 3 POSTUL 83 00:05:17,360 --> 00:05:21,614 PRIMA ZI FĂRĂ HRANĂ 84 00:05:21,697 --> 00:05:26,077 Asta e prima zi de post. Am dormit bine, 85 00:05:26,285 --> 00:05:29,455 probabil în jur de șapte ore. Am visat ceva despre post, 86 00:05:29,538 --> 00:05:31,540 dar e ciudat, pentru că nu am început. 87 00:05:31,999 --> 00:05:34,335 Le-am gătit copiilor ouă și șuncă. M-a tentat, 88 00:05:34,460 --> 00:05:39,131 dar e devreme, nu simt că e o amenințare 89 00:05:39,298 --> 00:05:42,093 la adresa postului meu de patru zile. 90 00:05:42,676 --> 00:05:44,637 O să iau eu câinele, în caz că… 91 00:05:46,847 --> 00:05:49,600 Câinele o să înceapă să semene cu o friptură? 92 00:05:50,267 --> 00:05:53,771 Da, aș mânca-o doar la mare nevoie. 93 00:05:54,480 --> 00:05:56,899 Chris se va simți bine la început. 94 00:05:57,024 --> 00:06:00,111 Va folosi energia ultimei mese. 95 00:06:00,236 --> 00:06:03,572 Dar când aceasta se va termina, se va simți mult mai rău. 96 00:06:04,240 --> 00:06:06,033 Dar vreau să păstreze regimul, 97 00:06:06,575 --> 00:06:10,162 pentru toate modurile în care îi va afecta longevitatea. 98 00:06:10,704 --> 00:06:13,707 Postul periodic ar putea fi printre cele mai bune soluții. 99 00:06:18,838 --> 00:06:20,840 Mâncarea conține glucoză, 100 00:06:22,967 --> 00:06:26,053 combustibilul care alimentează trilioane de celule sănătoase. 101 00:06:29,181 --> 00:06:34,478 Dar glucoza hrănește și altceva… celulele parazite. 102 00:06:35,521 --> 00:06:39,191 Celule vechi și avariate care au devenit inutile. 103 00:06:40,192 --> 00:06:46,365 Prin eliminarea de toxine, aceste celule infectează celule sănătoase, 104 00:06:47,158 --> 00:06:49,034 accelerând procesul de îmbătrânire. 105 00:06:51,454 --> 00:06:53,873 Căderea părului, cearcănele, 106 00:06:54,331 --> 00:06:57,710 artrita, cancerul și demența. 107 00:06:59,837 --> 00:07:03,924 Dar cercetătorii au realizat că în timpul postului 108 00:07:04,008 --> 00:07:05,342 nu mai primim glucoză, 109 00:07:05,968 --> 00:07:10,598 iar celulele inutile rămân fără energie, lăsându-le fără putere. 110 00:07:14,101 --> 00:07:17,146 E un câștig pe termen lung, cu un sacrificiu pe termen scurt. 111 00:07:17,688 --> 00:07:20,983 Pentru un gurmand ca mine, sacrificiul e mare. 112 00:07:21,108 --> 00:07:25,613 14 ORE FĂRĂ HRANĂ 113 00:07:26,780 --> 00:07:30,242 Da, îmi e foame. Nu o să reușim. 114 00:07:31,744 --> 00:07:34,246 Mă refer și la prietenii mei. 115 00:07:36,207 --> 00:07:39,210 Doar ei mă pot ajuta să trec prin asta. 116 00:07:39,293 --> 00:07:42,880 Sunt recunoscător că au fost de acord să țină postul cu mine. 117 00:07:43,172 --> 00:07:45,299 Suntem prieteni din liceu. 118 00:07:45,549 --> 00:07:47,551 - Da. - Din școala primară. 119 00:07:47,760 --> 00:07:49,553 Eu sunt Aaron, el e Luke. 120 00:07:49,637 --> 00:07:51,013 Acum lucrăm pentru Chris. 121 00:07:51,096 --> 00:07:53,974 - Suntem prieteni plătiți. - Da, cu beneficii. 122 00:07:54,058 --> 00:07:55,935 - Cu beneficii… - Suntem o familie. 123 00:07:56,101 --> 00:07:57,478 O mică familie. 124 00:07:57,645 --> 00:07:59,230 E bine să avem sprijin moral. 125 00:08:00,231 --> 00:08:02,107 Mergeți până la capăt? Aaron, reziști? 126 00:08:02,191 --> 00:08:03,192 - Da. - Bine. 127 00:08:03,484 --> 00:08:05,069 - Nu. - O să încerci? 128 00:08:05,152 --> 00:08:06,278 Da, o să încerc. 129 00:08:09,073 --> 00:08:10,199 Îi place mâncarea. 130 00:08:10,282 --> 00:08:12,826 Odată, la Londra, s-a supărat teribil că i-am adus 131 00:08:12,910 --> 00:08:14,537 o friptură prea mică. 132 00:08:15,037 --> 00:08:18,374 Aproape că m-a bătut. Era atât de mică. 133 00:08:18,499 --> 00:08:20,501 „Nu vezi cât sunt, de ce mi-ai luat friptura aia?” 134 00:08:20,584 --> 00:08:22,169 N-o să reziste patru zile. 135 00:08:26,090 --> 00:08:29,969 Încep să cedez. Mai sunt câteva zile, nu ore. 136 00:08:30,052 --> 00:08:33,514 Nu pot să merg acasă și să mănânc o porție mare de spaghete. 137 00:08:35,599 --> 00:08:41,897 Cu puțin noroc, la următoarea masă vom mânca un pește suculent. 138 00:08:47,069 --> 00:08:49,363 Dar dacă eu o să fiu pescarul, 139 00:08:50,322 --> 00:08:52,199 am nevoie de antrenament serios. 140 00:08:53,993 --> 00:08:57,538 Peter m-a pus în contact cu cineva care are niște abilități remarcabile. 141 00:08:59,582 --> 00:09:03,502 O să-ți demonstrez rapid. Încep cu o expirație mare. 142 00:09:19,893 --> 00:09:21,020 S-a mărit mult. 143 00:09:21,103 --> 00:09:22,438 - Da. - Incredibil. 144 00:09:25,274 --> 00:09:28,861 Tanya Streeter e un fenomen în materie de oprire a respirației. 145 00:09:31,238 --> 00:09:33,616 A câștigat zece campionate mondiale de scufundări 146 00:09:36,493 --> 00:09:39,413 și își poate ține respirația timp de șase minute. 147 00:09:43,167 --> 00:09:47,379 Oamenii respiră de obicei cu partea de sus a pieptului, 148 00:09:47,755 --> 00:09:51,050 dar sângele nu primește mult oxigen în modul ăsta. 149 00:09:51,175 --> 00:09:53,927 Partea de jos a plămânilor are o capacitate mai mare, 150 00:09:54,219 --> 00:09:58,223 dar nu o putem accesa fără să relaxăm abdomenul. 151 00:09:58,724 --> 00:10:03,228 Înveți să îți umfli stomacul când inspiri. 152 00:10:18,327 --> 00:10:21,205 - Cum te simți? - Sunt gata să stabilesc recorduri. 153 00:10:21,497 --> 00:10:22,539 Să începem. 154 00:10:31,548 --> 00:10:34,009 Țelul e să ajung la semnul portocaliu? 155 00:10:34,218 --> 00:10:36,929 - Da, până acolo și înapoi. - Sunt 50 de metri? 156 00:10:37,012 --> 00:10:38,972 - Nu, în jur de 100. - Serios? 157 00:10:39,556 --> 00:10:40,891 E claustrofobic sub apă. 158 00:10:41,684 --> 00:10:44,269 Da, dar avem un cablu de ghidaj, e cam întuneric. 159 00:10:44,561 --> 00:10:47,731 Am ocazia să văd ce poți, atât psihic, cât și fizic. 160 00:10:48,190 --> 00:10:49,191 Vom vedea. 161 00:10:57,574 --> 00:10:58,826 Pornim când ești gata. 162 00:11:10,629 --> 00:11:15,926 Vizibilitatea era scăzută și plămânii îmi ardeau. 163 00:11:27,563 --> 00:11:31,900 Ceva îmi spunea să renunț, pentru că nu mai aveam aer. 164 00:11:36,613 --> 00:11:38,490 Am încercat să ignor asta, 165 00:11:38,782 --> 00:11:42,578 știam că mai am destul oxigen în plămâni. 166 00:11:47,916 --> 00:11:49,835 Știam că trebuie să fiu aproape. 167 00:11:56,300 --> 00:11:59,052 - Aproape de jumătate. - Nu cred. 168 00:12:00,012 --> 00:12:02,473 - Nici pe departe. - Sunt douăzeci de metri? 169 00:12:03,474 --> 00:12:04,808 Nu cred că sunt 20. 170 00:12:06,310 --> 00:12:07,186 Sunt dezamăgit. 171 00:12:08,937 --> 00:12:13,275 Se pare că am rezistat 27 de secunde. 172 00:12:17,571 --> 00:12:20,365 Sunt surprins cât de ineficient sunt 173 00:12:20,491 --> 00:12:21,909 în materie de scufundări. 174 00:12:22,326 --> 00:12:26,121 Știu că pot să îmi țin respirația câteva minute, 175 00:12:26,246 --> 00:12:29,124 dar când te miști și folosești energie… 176 00:12:29,208 --> 00:12:31,502 lucrurile stau cu totul altfel. 177 00:12:33,128 --> 00:12:35,964 O să fie greu să prind cina sub apă. 178 00:12:39,009 --> 00:12:40,052 Apropo de mâncare… 179 00:12:42,596 --> 00:12:47,309 22 DE ORE FĂRĂ MÂNCARE 180 00:12:50,062 --> 00:12:51,730 Nici nu-mi place broccoli. 181 00:13:04,326 --> 00:13:06,119 Deși am multe lucruri de făcut, 182 00:13:07,162 --> 00:13:12,709 fără mese care să împartă ziua, timpul pare să curgă mai lent. 183 00:13:19,049 --> 00:13:23,679 E aproape ora cinei și mă simt mai rău ca niciodată. 184 00:13:25,639 --> 00:13:32,229 Sunt amețit, slăbit și-mi e foarte foame. 185 00:13:37,401 --> 00:13:42,406 A DOUA ZI FĂRĂ MÂNCARE 186 00:13:42,823 --> 00:13:47,494 Mă simt obosit. Nu am dormit prea bine. M-am trezit des cu senzația de foame, 187 00:13:47,703 --> 00:13:48,745 apoi… 188 00:13:50,372 --> 00:13:53,250 Mă simt lipsit de hrană. 189 00:13:53,333 --> 00:13:56,962 Nu am energie, sunt foarte slăbit. 190 00:13:57,337 --> 00:14:00,716 Acum că pregătesc astea, simt că-mi e foame. 191 00:14:02,801 --> 00:14:03,969 De ce nu mănânci? 192 00:14:04,177 --> 00:14:05,304 Pentru că nu trebuie. 193 00:14:06,013 --> 00:14:07,472 Cât timp? 194 00:14:07,931 --> 00:14:09,016 Patru zile. 195 00:14:09,600 --> 00:14:10,642 De ce? 196 00:14:10,726 --> 00:14:15,772 Nici măcar nu sunt tentat de șunca delicioasă și de ouă. 197 00:14:19,693 --> 00:14:23,780 A doua zi a postului e foarte dificilă. 198 00:14:24,156 --> 00:14:28,285 Principala rezervă de glucoză a corpului, 199 00:14:28,493 --> 00:14:30,370 din ficat și mușchi, 200 00:14:30,537 --> 00:14:34,124 începe să se epuizeze. Drept rezultat, 201 00:14:34,249 --> 00:14:36,376 Chris se simte foarte obosit și morocănos. 202 00:14:37,252 --> 00:14:40,088 Dar trebuie să înțeleagă că e normal 203 00:14:40,631 --> 00:14:43,050 și că există oameni care fac asta în mod regulat. 204 00:14:43,133 --> 00:14:46,970 Și nu numai că nu mor de foame, ci chiar se dezvoltă. 205 00:14:49,181 --> 00:14:53,602 VALEA EYASI, TANZANIA 206 00:15:00,817 --> 00:15:01,818 Hei… 207 00:15:01,902 --> 00:15:02,903 Ai ratat. 208 00:15:05,864 --> 00:15:06,907 Uite, fiule, 209 00:15:07,032 --> 00:15:09,910 dacă nu nimerești ținta, 210 00:15:10,077 --> 00:15:11,119 nu avem ce mânca. 211 00:15:12,245 --> 00:15:13,288 Mai încearcă. 212 00:15:16,375 --> 00:15:17,709 Mă străduiesc, tată… 213 00:15:18,377 --> 00:15:19,878 Așa, bravo! 214 00:15:20,837 --> 00:15:23,215 Isafiri face parte din tribul Hadza. 215 00:15:28,637 --> 00:15:29,846 E vânător. 216 00:15:33,100 --> 00:15:34,851 Ne e foame, 217 00:15:34,977 --> 00:15:36,812 s-a terminat mâncarea. 218 00:15:37,354 --> 00:15:39,147 Bine. 219 00:15:39,231 --> 00:15:40,983 Mâine merg la vânătoare. 220 00:15:41,191 --> 00:15:45,070 O să prind ceva mare. 221 00:15:48,281 --> 00:15:53,078 Foamea face parte din viața noastră. 222 00:15:54,079 --> 00:15:55,122 Nu mâncăm cu zilele. 223 00:15:56,456 --> 00:15:57,833 Dar nu ne temem, 224 00:15:58,583 --> 00:16:01,169 știm că nu vom muri de foame. 225 00:16:05,007 --> 00:16:06,550 Ar trebui să vânăm aici… 226 00:16:07,384 --> 00:16:09,636 Venim din partea cealaltă. 227 00:16:14,599 --> 00:16:15,851 Foamea… 228 00:16:18,270 --> 00:16:19,604 mă face vânător mai bun. 229 00:16:24,818 --> 00:16:28,155 Chiar și după câteva zile fără hrană, oamenii din tribul Hadza 230 00:16:28,238 --> 00:16:30,615 încă au energia de a vâna. 231 00:16:31,742 --> 00:16:33,827 Uite, o balegă de antilopă. 232 00:16:34,494 --> 00:16:38,040 Când o persoană ține post, când nu mai mănâncă… 233 00:16:38,331 --> 00:16:40,792 Cred că e aproape. 234 00:16:42,044 --> 00:16:44,671 …corpul manifestă o superputere. 235 00:16:46,214 --> 00:16:49,634 Când hrana e disponibilă, corpul stochează excesul energetic 236 00:16:49,718 --> 00:16:53,555 sub formă de grăsime sub piele și în jurul organelor interne. 237 00:16:54,973 --> 00:17:00,854 Când hrana se împuținează, grăsimea e trimisă către ficat… 238 00:17:05,817 --> 00:17:09,404 unde se transformă în cetone, o formă alternativă de energie. 239 00:17:10,072 --> 00:17:13,742 Cetonele furnizează energia de urgență, 240 00:17:14,034 --> 00:17:18,038 atât pentru corp, cât și pentru creier. 241 00:17:24,628 --> 00:17:26,338 Odată cu creșterea energiei, 242 00:17:26,463 --> 00:17:29,591 se pare că cetonele îmbunătățesc abilitatea de gândire. 243 00:17:32,135 --> 00:17:35,639 Amplifică abilitatea de a vedea, de a auzi… 244 00:17:37,182 --> 00:17:39,226 și de a simți elemente din jur… 245 00:17:42,312 --> 00:17:44,439 pe care nu le-am percepe în mod obișnuit. 246 00:17:46,942 --> 00:17:49,194 Producția de cetone crește… 247 00:17:51,863 --> 00:17:54,741 exact atunci când vânătorul are nevoie de ele. 248 00:17:56,409 --> 00:17:57,744 Antilopa e acolo… 249 00:18:01,498 --> 00:18:03,166 Când te apropii, 250 00:18:05,252 --> 00:18:08,755 mintea devine atentă la natură. 251 00:18:10,465 --> 00:18:12,509 Animalul e singurul tău țel. 252 00:18:37,033 --> 00:18:38,493 Da, e antilopa. 253 00:18:39,202 --> 00:18:40,745 Am nimerit-o! 254 00:18:51,840 --> 00:18:53,800 Toată lumea e mulțumită 255 00:18:55,093 --> 00:18:56,428 când aduc acasă carne. 256 00:19:00,849 --> 00:19:02,350 Și copiii, 257 00:19:04,144 --> 00:19:05,562 și soțiile sunt bucuroase. 258 00:19:05,770 --> 00:19:06,980 Toată lumea e mulțumită. 259 00:19:09,649 --> 00:19:12,319 Cetonele îi ajută la vânătoare pe oamenii tribului. 260 00:19:15,071 --> 00:19:17,741 Dar sunt sigur că o să am nevoie de propriile cetone 261 00:19:18,116 --> 00:19:20,452 ca să prind un pește peste două zile. 262 00:19:23,580 --> 00:19:24,873 O să te înțep puțin. 263 00:19:28,376 --> 00:19:32,255 39 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 264 00:19:32,339 --> 00:19:33,548 Nu a durut prea tare. 265 00:19:35,175 --> 00:19:37,761 Verific cetonele cu două teste. 266 00:19:38,887 --> 00:19:43,141 Ambele indică unu, dar cu timpul, numărul va crește. 267 00:19:43,475 --> 00:19:45,268 - Am altele în sistem? - Da. 268 00:19:45,393 --> 00:19:46,519 O să produc mai multe? 269 00:19:46,686 --> 00:19:49,147 Exact, chiar de zece ori mai multe. 270 00:19:50,690 --> 00:19:52,317 - E destul de puțin. - Înțeleg. 271 00:19:52,817 --> 00:19:56,613 Sper ca astăzi sau mâine să vedem tranziția. 272 00:19:56,780 --> 00:19:58,156 Odată ce treci 273 00:19:58,323 --> 00:20:00,951 de două sau trei zile, o să observi 274 00:20:01,159 --> 00:20:04,537 că începi să te simți ca în Matrix. Începi să vezi lucrurile altfel. 275 00:20:04,955 --> 00:20:06,373 Și celulele inutile? 276 00:20:06,456 --> 00:20:08,875 Crezi că am început să scap de ele? 277 00:20:09,167 --> 00:20:10,877 Da, începe să se întâmple asta. 278 00:20:10,961 --> 00:20:15,465 Cred că se întâmplă odată cu trecerea la cetone. 279 00:20:15,799 --> 00:20:19,594 În timp ce corpul se adaptează la noile condiții, 280 00:20:19,761 --> 00:20:21,304 o să-și schimbe prioritățile 281 00:20:21,429 --> 00:20:23,640 și sperăm să elimine celulele inutile. 282 00:20:24,015 --> 00:20:25,058 Foarte bine. 283 00:20:27,894 --> 00:20:32,649 A început războiul cu celulele moarte, dar cetonele încă nu au apărut. 284 00:20:33,984 --> 00:20:37,612 Asta mă neliniștește, pentru că urmează alte antrenamente. 285 00:20:38,488 --> 00:20:42,742 Nu pot să zic că am energie. Capacitatea de vorbire e… 286 00:20:43,535 --> 00:20:46,746 Se degradează rapid. Voi cum vă simțiți? 287 00:20:47,330 --> 00:20:50,083 Sunt urcușuri și coborâșuri. 288 00:20:50,166 --> 00:20:52,002 - Da, un montagnes russes. - Da… 289 00:20:52,127 --> 00:20:53,420 E un periplu emoțional. 290 00:20:54,296 --> 00:20:56,506 Momentan mă simt bine, 291 00:20:56,631 --> 00:20:58,133 dar diseară o să fiu obosit. 292 00:20:59,134 --> 00:21:04,889 CENTRUL ACVATIC AL UNIVERSITĂȚII GRIFFITH 293 00:21:06,516 --> 00:21:09,311 Urmează încă un antrenament cu Peter și Tanya. 294 00:21:11,313 --> 00:21:13,565 De data asta, vom juca hochei subacvatic. 295 00:21:22,115 --> 00:21:24,034 Ei spun că mă ajută la pescuit. 296 00:21:24,993 --> 00:21:26,745 - Salut, băieți! - Salutare! 297 00:21:27,203 --> 00:21:30,332 Poate s-au gândit că asta mă va ajuta să uit de mâncare. 298 00:21:33,168 --> 00:21:34,961 Ei bine, nu funcționează. 299 00:21:36,463 --> 00:21:39,174 Ce preferi să faci când ții post și ești lihnit? 300 00:21:39,549 --> 00:21:40,967 Să înveți un sport nou! 301 00:21:41,718 --> 00:21:45,722 Nu am nimic cu hocheiul subacvatic, e interesant, 302 00:21:46,181 --> 00:21:47,182 dar vreau să mănânc. 303 00:21:56,483 --> 00:22:00,945 E dificil, dar te va ajuta la pescuit. Îți dă o energie explozivă. 304 00:22:01,112 --> 00:22:02,072 Înțeleg. 305 00:22:02,155 --> 00:22:04,991 Nu știi când trebuie să te scufunzi, trebuie să fii eficient. 306 00:22:05,241 --> 00:22:06,242 - Bine. - Bine? 307 00:22:06,409 --> 00:22:07,619 Da. 308 00:22:07,827 --> 00:22:09,120 Peter e în echipa roșie. 309 00:22:12,207 --> 00:22:14,292 Eu sunt în echipa albastră, numărul șapte. 310 00:22:16,294 --> 00:22:19,381 Iar colegii mei sunt majorete. 311 00:22:25,220 --> 00:22:28,223 Mă simt de parcă fiul meu pleacă pe front. Am emoții. 312 00:22:28,848 --> 00:22:30,016 Îmi fac griji… 313 00:22:30,141 --> 00:22:31,643 Îmi fac griji pentru asta… 314 00:22:31,726 --> 00:22:33,853 Fără asta, nu mai avem serviciu. 315 00:22:34,062 --> 00:22:35,522 Aveți grijă de fața lui! 316 00:22:35,605 --> 00:22:37,399 Vă rugăm să nu îi atingeți fața! 317 00:22:43,988 --> 00:22:45,407 Jocul nu începe prea bine. 318 00:22:48,743 --> 00:22:50,245 Pierde. 319 00:22:51,162 --> 00:22:56,376 Una e să îți ții respirația, dar alta e să fii împins, 320 00:22:56,543 --> 00:22:59,087 forțat și bruscat… 321 00:23:00,088 --> 00:23:01,005 E dificil. 322 00:23:07,095 --> 00:23:08,888 Nevoia de aer mă copleșește. 323 00:23:16,938 --> 00:23:19,774 Dacă pucul ar fi un pește, nu m-aș putea apropia de el. 324 00:23:29,325 --> 00:23:30,577 Bravo, Peter! 325 00:23:31,202 --> 00:23:32,287 Un gol pe cinste. 326 00:23:36,040 --> 00:23:39,043 A sosit momentul pauzei dintre reprize. 327 00:23:43,506 --> 00:23:45,216 - Cum te descurci? - E obositor. 328 00:23:45,383 --> 00:23:47,510 - Știu. - Încerc să calculez... 329 00:23:47,594 --> 00:23:50,722 când să păstrez energia și când să mă scufund. 330 00:23:50,805 --> 00:23:52,307 Cobor când pucul e aproape, 331 00:23:52,390 --> 00:23:53,892 - …nu aștept sub apă. - Da! 332 00:23:54,058 --> 00:23:55,685 Altfel rămân fără energie. 333 00:23:55,810 --> 00:23:56,853 Da, nu aștepta. 334 00:23:56,978 --> 00:23:58,438 Ai destul oxigen. 335 00:23:58,563 --> 00:23:59,606 Totul e mental. 336 00:23:59,731 --> 00:24:01,149 Rezistența ține de psihic. 337 00:24:01,524 --> 00:24:02,692 - Sigur. - Bine? 338 00:24:02,817 --> 00:24:05,695 Încearcă să respiri încet și adânc. 339 00:24:08,156 --> 00:24:09,240 Respiră pe gură. 340 00:24:13,745 --> 00:24:15,246 - E mai bine? - Da. 341 00:24:15,538 --> 00:24:16,789 Foarte bine. 342 00:24:19,626 --> 00:24:20,502 Gata. 343 00:24:33,139 --> 00:24:34,933 Poate e de la discuția din pauză, 344 00:24:35,016 --> 00:24:40,230 dar mă simt puțin diferit. 345 00:24:46,027 --> 00:24:47,695 Nevoia de aer a scăzut. 346 00:24:51,324 --> 00:24:52,867 Mă simt mai eficient în apă. 347 00:24:55,453 --> 00:24:57,539 Sunt mai atent la jucătorii din jur. 348 00:24:59,415 --> 00:25:00,917 Și sunt concentrat pe puc. 349 00:25:06,506 --> 00:25:09,801 Am simțit un mic val de energie… 350 00:25:11,511 --> 00:25:12,804 Exact cât mi-a trebuit… 351 00:25:15,181 --> 00:25:16,349 ca să marchez. 352 00:25:35,785 --> 00:25:37,495 - Cum te simți? - Mai bine. 353 00:25:37,579 --> 00:25:40,540 - Mult mai bine decât înainte de joc. - Și eu. 354 00:25:40,665 --> 00:25:41,666 De ce e așa? 355 00:25:42,083 --> 00:25:44,210 Cred că generăm mai multe cetone, 356 00:25:44,335 --> 00:25:46,296 corpul încearcă să crească producția. 357 00:25:46,421 --> 00:25:47,797 Crede că vânăm. 358 00:25:47,880 --> 00:25:48,923 - Exact! - Înțeleg. 359 00:25:49,007 --> 00:25:50,466 „Vânează, o să primim hrană!” 360 00:25:51,718 --> 00:25:53,511 Probabil că într-o oră sau două 361 00:25:53,636 --> 00:25:55,263 - ...o să fie mai rău. - Da. 362 00:25:55,346 --> 00:25:58,433 Corpul o să fie dezamăgit că nu a primit hrană, 363 00:25:58,641 --> 00:26:01,811 iar producția de cetone va scădea. 364 00:26:07,108 --> 00:26:08,776 Asta nu ajută, nu-i așa? 365 00:26:09,319 --> 00:26:10,862 Doamne sfinte! 366 00:26:12,280 --> 00:26:14,657 Tocmai când începusem să mă simt mai bine… 367 00:26:14,782 --> 00:26:16,409 O fac intenționat. 368 00:26:16,492 --> 00:26:18,369 Senzația familiară revine. 369 00:26:18,911 --> 00:26:20,246 Îmi e iarăși foame. 370 00:26:21,372 --> 00:26:23,374 Cu toate astea, prietenii postesc cu mine 371 00:26:24,500 --> 00:26:25,752 și nu mă dezamăgesc. 372 00:26:36,346 --> 00:26:39,682 45 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 373 00:26:39,974 --> 00:26:42,018 - Hei, Chris! - Hei! 374 00:26:43,227 --> 00:26:44,228 Ce naiba… 375 00:26:44,604 --> 00:26:47,357 Ne pare rău, amice, am cedat. E prea bună. 376 00:26:47,732 --> 00:26:49,025 Serios? 377 00:26:49,776 --> 00:26:51,194 Ia și tu o felie. 378 00:26:51,319 --> 00:26:56,449 Acum două minute mă gândeam că mă ajutați făcând asta cu mine. 379 00:26:56,699 --> 00:26:58,826 Îmi era rău, mă simțeam obosit, 380 00:26:58,910 --> 00:27:01,579 dar voi râdeați și mă gândeam să nu cedez nici eu. 381 00:27:01,746 --> 00:27:05,249 Credeam că facem asta împreună. Asta era acum trei minute. 382 00:27:05,958 --> 00:27:07,293 Aș vrea să nu fie, 383 00:27:07,377 --> 00:27:09,212 dar e cea mai bună din toate timpurile. 384 00:27:10,046 --> 00:27:12,256 - Credeam că țineți post. - Asta am zis și eu. 385 00:27:12,423 --> 00:27:13,800 Amândoi țineau post. Asta am zis… 386 00:27:14,926 --> 00:27:15,968 Miroase asta. 387 00:27:16,469 --> 00:27:17,470 Bine. 388 00:27:17,595 --> 00:27:20,223 Chiar am crezut că o să rezistați. 389 00:27:20,390 --> 00:27:23,476 Așa plănuiam, dar e cel mai bun milkshake. 390 00:27:23,935 --> 00:27:25,603 Dumnezeule! 391 00:27:26,479 --> 00:27:28,815 Simt miros de pizza. O să plec. 392 00:27:31,567 --> 00:27:36,489 A TREIA ZI FĂRĂ HRANĂ 393 00:27:38,491 --> 00:27:42,453 Perfect, prietenii mei au cedat, iar conform predicției lui Peter, 394 00:27:42,578 --> 00:27:47,250 energia generată de cetone a dispărut și mă simt îngrozitor. 395 00:27:47,625 --> 00:27:50,586 Asta e a treia zi. 396 00:27:51,212 --> 00:27:54,382 Mă simt destul de slăbit. Nu am dormit prea mult. 397 00:27:54,465 --> 00:27:56,050 Simt că somnul se înrăutățește. 398 00:27:56,175 --> 00:27:58,845 Aseară a fost foarte greu să pregătesc cina copiilor. 399 00:27:58,928 --> 00:28:05,393 Au mâncat friptură de miel cu legume, fructe și… 400 00:28:06,352 --> 00:28:08,354 Am văzut și o brioșă cu ciocolată. 401 00:28:09,313 --> 00:28:15,069 M-am gândit de multe ori să înfulec toată mâncarea. 402 00:28:15,695 --> 00:28:17,280 Îmi e greu să urc scările, 403 00:28:17,405 --> 00:28:20,950 să merg prin hol, mi-e greu să respir. 404 00:28:21,993 --> 00:28:24,996 Dar e deja a treia zi… 405 00:28:26,998 --> 00:28:28,040 Nu mai durează mult. 406 00:28:28,166 --> 00:28:32,211 Sunt doar 12, 48… 407 00:28:32,336 --> 00:28:34,672 Nu știu, nu pot nici să gândesc… 408 00:28:35,214 --> 00:28:36,299 Nu știu. 409 00:28:38,760 --> 00:28:40,344 Îmi pierd mințile. 410 00:28:42,054 --> 00:28:46,809 64 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 411 00:28:54,942 --> 00:28:59,322 Încerc să cresc producția de cetone, dar nu simt nimic. 412 00:29:09,123 --> 00:29:12,835 Am menționat că îmi e foarte foame? 413 00:29:18,216 --> 00:29:21,594 Nu cred că e o experiență plăcută pentru Chris. 414 00:29:22,303 --> 00:29:25,973 Dar motivul pentru care faci asta e foarte important. 415 00:29:26,641 --> 00:29:28,851 Experiența poate fi tolerată doar așa. 416 00:29:29,143 --> 00:29:32,730 E vorba despre motivația din spatele regimului. 417 00:29:33,940 --> 00:29:36,526 Ai o familie. 418 00:29:36,651 --> 00:29:40,154 - Da. - E clar că asta îți aduce bucurie. 419 00:29:40,655 --> 00:29:42,490 Ăsta e scopul tău, 420 00:29:42,615 --> 00:29:43,991 - ...cred. - Da. 421 00:29:44,408 --> 00:29:49,413 Te gândești la oamenii care sunt cei mai importanți pentru tine. 422 00:29:49,622 --> 00:29:52,542 Da, așa e. Îmi place să mă gândesc la asta. 423 00:29:52,708 --> 00:29:55,336 Orice idee care mă ajută să uit de mâncare… 424 00:29:55,878 --> 00:29:57,588 e binevenită acum. 425 00:29:59,298 --> 00:30:06,097 Primul lui post va dura patru zile. E foarte mult. 426 00:30:13,688 --> 00:30:15,857 Dar trebuie să neapărat să continue. 427 00:30:18,067 --> 00:30:21,195 Odată ce un om rezistă trei zile fără mâncare, 428 00:30:21,863 --> 00:30:26,117 apar schimbări biomecanice remarcabile 429 00:30:26,868 --> 00:30:29,787 care aduc avantaje semnificative în materie de longevitate. 430 00:30:33,541 --> 00:30:36,627 Vă amintiți de celulele toxice care îmi îmbătrânesc corpul? 431 00:30:37,044 --> 00:30:39,797 Nu sunt singurele lucruri de care ne ocupăm. 432 00:30:40,423 --> 00:30:43,718 Chiar și celulele sănătoase au urme de uzură. 433 00:30:44,552 --> 00:30:47,346 Cercetătorii cred că în lipsa hranei, 434 00:30:47,597 --> 00:30:50,308 celulele pot începe procesul de restaurare, 435 00:30:50,892 --> 00:30:55,563 reparând defecțiunile și curățându-le. 436 00:30:58,733 --> 00:31:01,944 Prin eliminarea celulelor moarte și recondiționarea celorlalte, 437 00:31:03,070 --> 00:31:07,033 viitorul pare mai sănătos și mai îndelungat. 438 00:31:08,200 --> 00:31:13,080 Știința abia a început să descopere beneficiile postului. 439 00:31:14,415 --> 00:31:17,627 Începem să înțelegem culturile și religiile 440 00:31:17,752 --> 00:31:21,672 care au avut postul drept element central timp de mii de ani. 441 00:31:23,215 --> 00:31:27,595 REGIUNEA AMHARA, ETIOPIA 442 00:31:29,639 --> 00:31:31,682 E o zi frumoasă. 443 00:31:34,852 --> 00:31:38,981 Todesso, fost profesor, sărbătorește Paștele împreună cu familia 444 00:31:39,065 --> 00:31:40,316 mergând pe jos către biserică. 445 00:31:42,777 --> 00:31:45,863 Tată, suntem aproape? 446 00:31:47,073 --> 00:31:48,574 Nu încă. 447 00:31:49,283 --> 00:31:54,455 Biserica se află la trei zile distanță, în orașul sfânt Gondar. 448 00:31:56,666 --> 00:31:57,917 Ați obosit? 449 00:31:58,084 --> 00:31:59,377 Da. 450 00:32:00,044 --> 00:32:02,338 Nu ceda, fii puternică! 451 00:32:04,298 --> 00:32:08,135 În timpul pelerinajului, familia nu mănâncă nimic. 452 00:32:09,804 --> 00:32:13,224 Postul e foarte important pentru noi, 453 00:32:13,766 --> 00:32:17,228 e o tradiție moștenită de la înaintași. 454 00:32:17,728 --> 00:32:18,896 Ne apropie de Dumnezeu. 455 00:32:20,439 --> 00:32:21,482 Urcați! 456 00:32:21,607 --> 00:32:23,025 Abia aștept să ajungem. 457 00:32:27,822 --> 00:32:30,866 Helen s-a alăturat părinților pentru prima oară. 458 00:32:31,534 --> 00:32:35,329 Prima zi a fost cea mai grea. 459 00:32:36,330 --> 00:32:38,290 M-am simțit foarte slăbită. 460 00:32:43,671 --> 00:32:47,508 Mintea îmi spunea că pot să o fac, 461 00:32:48,050 --> 00:32:51,554 dar stomacul îmi cerea mâncare. 462 00:32:52,972 --> 00:32:55,725 Dar postul nu îi aduce doar mai aproape de Dumnezeu, 463 00:32:56,767 --> 00:32:59,228 ei cred că le îmbunătățește și sănătatea. 464 00:33:00,813 --> 00:33:04,442 Deși tata are 75 de ani, e foarte puternic. 465 00:33:05,276 --> 00:33:07,153 Nu l-am văzut niciodată bolnav. 466 00:33:08,279 --> 00:33:11,741 El e convins că postul l-a ajutat. 467 00:33:16,120 --> 00:33:19,123 Am început să țin post de la șapte ani. 468 00:33:20,082 --> 00:33:22,168 Fac asta de 68 de ani. 469 00:33:24,086 --> 00:33:27,048 Mă ajută să-mi mențin sănătatea. 470 00:33:31,594 --> 00:33:37,600 Nu am fost niciodată răcit 471 00:33:38,517 --> 00:33:41,937 și nu am avut alte boli. 472 00:33:43,814 --> 00:33:45,524 Uite, Gondar e dincolo de munte. 473 00:33:45,649 --> 00:33:46,650 Îl văd… 474 00:33:46,776 --> 00:33:47,902 Să mergem! 475 00:33:52,239 --> 00:33:53,324 Simt miros de tămâie. 476 00:33:59,872 --> 00:34:03,417 Etiopienii creștini nu țin post doar de Paște. 477 00:34:04,752 --> 00:34:09,548 De fapt, sunt până la 250 de zile de post în fiecare an, 478 00:34:10,091 --> 00:34:13,636 pe parcursul cărora practicile diferă. Uneori nu mănâncă nimic, 479 00:34:13,928 --> 00:34:17,264 alteori se restricționează cantitățile sau orele de masă. 480 00:34:18,557 --> 00:34:20,976 Sunt multe mirosuri și au multă mâncare. 481 00:34:22,144 --> 00:34:24,105 Gondar e un loc minunat. 482 00:34:26,899 --> 00:34:31,320 Postul poate fi abordat în multe moduri, există nenumărate proceduri. 483 00:34:31,821 --> 00:34:34,698 Dar toate au un singur lucru în comun. 484 00:34:35,074 --> 00:34:38,035 Reducerea consumului de calorii. 485 00:34:38,536 --> 00:34:42,289 Într-o lume plină de excese alimentare, 486 00:34:42,706 --> 00:34:47,169 postul e o practică esențială pentru o viață mai îndelungată 487 00:34:47,461 --> 00:34:48,504 și mai sănătoasă. 488 00:34:53,884 --> 00:34:58,764 Sunt mândră că am reușit să țin postul. 489 00:35:00,850 --> 00:35:02,893 O să fac asta în fiecare an. 490 00:35:04,436 --> 00:35:07,773 O să mă opresc în ziua în care voi muri. 491 00:35:18,117 --> 00:35:20,411 În fiecare an, 250 de zile de post. 492 00:35:23,122 --> 00:35:28,210 Încep să cred că mai rezist 24 de ore… Oare pot? 493 00:35:30,337 --> 00:35:33,132 Mă chinuiesc… 494 00:35:36,468 --> 00:35:39,305 Sunt pe feribot, în drum spre Marea Barieră de Corali… 495 00:35:43,309 --> 00:35:45,811 și aș avea mare nevoie de niște cetone. 496 00:35:46,103 --> 00:35:49,773 70 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 497 00:35:49,857 --> 00:35:52,359 Am avut un… 498 00:35:53,694 --> 00:35:55,446 Acum vreo oră, am simțit un val de energie. 499 00:35:55,571 --> 00:35:58,699 Am simțit că e bine, dar acum… 500 00:36:09,835 --> 00:36:13,547 A PATRA ZI FĂRĂ HRANĂ 501 00:36:15,257 --> 00:36:19,678 INSULA HERON, MAREA BARIERĂ DE CORALI 502 00:36:21,305 --> 00:36:24,516 Asta a fost. E ultima zi de post, 503 00:36:24,808 --> 00:36:28,187 ziua în care trebuie să vânez cina pentru mine și Peter. 504 00:36:28,312 --> 00:36:30,231 Ce s-ar mai putea întâmpla? 505 00:36:31,190 --> 00:36:32,691 Cum te simți astăzi? 506 00:36:33,692 --> 00:36:37,238 Destul de slăbit, lipsit de energie. De parcă abia m-am ridicat din pat. 507 00:36:37,363 --> 00:36:41,200 Chiar dacă nu o simți, la nivel microscopic, 508 00:36:41,408 --> 00:36:43,410 în corpul tău se duce un război, 509 00:36:43,535 --> 00:36:46,372 iar războiul e câștigat de armata cea bună. 510 00:36:46,997 --> 00:36:49,250 Ăsta e motivul pentru care facem asta. 511 00:36:49,375 --> 00:36:50,417 Înțeleg. 512 00:36:50,876 --> 00:36:52,336 În regulă, să vedem cum stăm. 513 00:36:54,713 --> 00:36:56,966 S-ar putea să trăiesc mai mult, 514 00:36:57,299 --> 00:37:00,177 dar acum nu știu dacă rezist până la finalul zilei. 515 00:37:04,014 --> 00:37:06,642 Amintește-mi care era ieri nivelul cetonelor. 516 00:37:07,059 --> 00:37:09,478 Ieri aveai în jur de unu. 517 00:37:12,982 --> 00:37:14,525 - Ești aproape de doi. - Da. 518 00:37:14,650 --> 00:37:17,736 - Când cetonele se apropie de trei… - Da… 519 00:37:17,903 --> 00:37:19,405 atunci apare schimbarea. 520 00:37:19,571 --> 00:37:22,324 Odată ce intri în apă, nivelul lor va crește. 521 00:37:23,242 --> 00:37:26,203 Nu vreau să te presez, dar mi-e foame. 522 00:37:26,954 --> 00:37:29,748 Știind că nu pot să prind pești cu sulița, 523 00:37:31,292 --> 00:37:34,086 am nevoie de ajutorul tău. Miza e mare. 524 00:37:34,211 --> 00:37:35,254 - Înțeleg. - Pentru amândoi. 525 00:37:35,504 --> 00:37:38,716 - Mă gândesc doar la fripturi. - Te cred. 526 00:37:42,886 --> 00:37:45,014 Miza e mare, dar nu doar astăzi. 527 00:37:45,848 --> 00:37:48,267 Peter spune că prin post, 528 00:37:48,350 --> 00:37:50,936 înlătur celule moarte și repar celulele sănătoase. 529 00:37:51,687 --> 00:37:54,189 Asta înseamnă o viață mai lungă și mai sănătoasă. 530 00:37:56,191 --> 00:37:59,403 Înainte de asta, trebuie să prind un pește. 531 00:38:02,323 --> 00:38:04,408 - Bine ați venit la bord! - Mulțumesc! 532 00:38:06,452 --> 00:38:11,999 Trebuie doar să găsesc energia. Aș avea nevoie de niște cetone. 533 00:38:16,128 --> 00:38:19,590 Nivelul cetonelor lui Chris a crescut, este exact ce-mi doream să văd. 534 00:38:20,424 --> 00:38:23,886 Știu că încă nu simte asta, dar la fel ca la hocheiul subacvatic, 535 00:38:24,803 --> 00:38:28,474 efortul de a vâna activează mecanisme în corp, 536 00:38:28,599 --> 00:38:31,393 oferindu-i energia de care are nevoie. 537 00:38:32,561 --> 00:38:37,191 92 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 538 00:38:37,316 --> 00:38:40,027 - Întinde-ți picioarele. - Tocmai am amețit. 539 00:38:47,034 --> 00:38:48,535 Mă simt epuizat… 540 00:38:50,746 --> 00:38:52,831 sunt relativ absent. 541 00:38:54,917 --> 00:38:58,629 Așteptam valul de energie despre care am tot auzit. 542 00:39:02,883 --> 00:39:04,176 Dar nu simt nimic. 543 00:39:06,970 --> 00:39:08,263 Nu exagera. 544 00:39:08,806 --> 00:39:12,893 Pierderea cunoștinței e un fenomen cât se poate de real. 545 00:39:14,311 --> 00:39:17,147 Înțeleg. Care sunt simptomele? 546 00:39:17,439 --> 00:39:21,527 Ce simt înainte de a ridica steagul alb? 547 00:39:23,153 --> 00:39:27,408 E o diferență mică între epuizare și incapacitate. 548 00:39:27,574 --> 00:39:31,328 Te simți de parcă îți tremură capul, 549 00:39:31,453 --> 00:39:33,539 îți tremură și mâinile. 550 00:39:33,747 --> 00:39:36,583 Dacă îți pierzi cunoștința, nu vei simți nimic 551 00:39:36,750 --> 00:39:38,043 și nu vei reține nimic. 552 00:39:38,419 --> 00:39:41,296 Dacă mă uit la tine și văd că nu mai poți, 553 00:39:41,839 --> 00:39:44,258 indiferent de situație, o să te scoatem din apă. 554 00:39:44,425 --> 00:39:45,592 Înțeleg. 555 00:39:47,177 --> 00:39:49,304 Spune-mi cum te simți și nu te forța. 556 00:39:49,972 --> 00:39:51,348 - Mi-e foame. - Știu. 557 00:40:10,117 --> 00:40:11,160 Sunt deja extenuat. 558 00:40:13,036 --> 00:40:14,204 Gata, pornim. 559 00:40:23,672 --> 00:40:25,090 Sunt în apă. 560 00:40:46,820 --> 00:40:48,697 Știu că am destul oxigen în corp… 561 00:40:51,033 --> 00:40:55,537 dar m-am uitat în sus, iar barca părea foarte departe. 562 00:40:57,706 --> 00:40:59,583 Simt că îmi pierd concentrarea 563 00:41:00,876 --> 00:41:03,629 și, deodată, nevoia de aer devine copleșitoare. 564 00:41:09,927 --> 00:41:11,011 Cum te simți? 565 00:41:12,721 --> 00:41:14,056 Tocmai coborâsem, 566 00:41:14,139 --> 00:41:15,933 când am realizat că trebuie să respir. 567 00:41:16,016 --> 00:41:17,267 M-am simțit slăbit. 568 00:41:17,434 --> 00:41:19,269 - Nu cred c-o să reușesc. - Înțeleg. 569 00:41:21,146 --> 00:41:25,651 Mă simt epuizat, iar energia despre care vorbea Peter… 570 00:41:26,735 --> 00:41:27,819 lipsea în totalitate. 571 00:41:31,573 --> 00:41:34,243 După o mică pauză, am coborât din nou. 572 00:41:48,757 --> 00:41:51,635 De data asta mă simt altfel. 573 00:41:54,137 --> 00:41:56,890 Pe măsură ce cobor, simt că mă conectez cu oceanul. 574 00:41:59,309 --> 00:42:00,519 Aud toate sunetele. 575 00:42:03,605 --> 00:42:05,232 Timpul pare să încetinească. 576 00:42:10,696 --> 00:42:12,656 Și simt un val de energie… 577 00:42:17,286 --> 00:42:19,997 Apoi văd un pește. 578 00:42:40,267 --> 00:42:41,685 Felicitări, ai reușit! 579 00:42:41,935 --> 00:42:45,772 Am prins unul. Peter, e cina ta. 580 00:42:46,023 --> 00:42:48,275 Bravo! 581 00:42:49,860 --> 00:42:51,528 Felicitări, amice! 582 00:42:52,738 --> 00:42:53,947 S-a descurcat grozav. 583 00:42:55,115 --> 00:42:56,283 A fost foarte bine. 584 00:43:02,623 --> 00:43:05,626 Am mai făcut un test după vânătoare, când simțeam energia. 585 00:43:05,959 --> 00:43:08,920 Nivelul cetonelor ajunsese la trei. 586 00:43:09,671 --> 00:43:12,716 A funcționat. Știința a fost de folos. 587 00:43:24,478 --> 00:43:25,604 Nu e rău, nu? 588 00:43:26,021 --> 00:43:27,189 O captură senzațională. 589 00:43:28,023 --> 00:43:29,441 Miroase bine, arată bine. 590 00:43:29,775 --> 00:43:32,611 Dar m-aș mulțumi și cu legume, 591 00:43:32,694 --> 00:43:35,781 - ...dacă n-am fi avut altceva. - Știu. 592 00:43:36,490 --> 00:43:40,077 E o perioadă foarte lungă de așteptare, aproape că m-am simțit vinovat, 593 00:43:40,202 --> 00:43:43,330 simțeam că e greșit să vreau să gust mâncarea. 594 00:43:46,750 --> 00:43:49,628 Cred că o să fie cel mai bun final de post. 595 00:43:52,589 --> 00:43:54,925 - Cine gustă primul? - Cel care l-a prins. 596 00:43:56,218 --> 00:43:58,804 Nu ne-am năpustit așa cum ne-am fi așteptat. 597 00:44:00,263 --> 00:44:01,264 E ireal. 598 00:44:05,185 --> 00:44:09,523 A fost ca o ceremonie, un moment important și special. 599 00:44:24,287 --> 00:44:26,039 Nu știu dacă să râd sau să plâng. 600 00:44:27,290 --> 00:44:29,835 Cred că a fost cea mai bună mâncare dintre toate. 601 00:44:33,130 --> 00:44:37,426 Uneori, când mănânc prima dată după post, 602 00:44:37,592 --> 00:44:41,471 simt un mic regret și mă întreb dacă puteam să mai rezist încă o zi. 603 00:44:41,722 --> 00:44:42,806 Simți asta? 604 00:44:44,141 --> 00:44:47,811 - Nu, absolut deloc. - Deloc? 605 00:44:47,894 --> 00:44:48,895 - Nimic. - Nu. 606 00:44:50,439 --> 00:44:51,481 Absolut deloc. 607 00:44:53,483 --> 00:44:57,112 Acum sunt în mijlocul raiului. 608 00:45:02,659 --> 00:45:03,744 E minunat. 609 00:45:07,789 --> 00:45:09,458 Vreau să închin un toast. 610 00:45:10,459 --> 00:45:12,919 Pentru ocean, care ne-a hrănit cu pește. 611 00:45:13,879 --> 00:45:17,257 Și pentru tine, care m-ai ajutat să postesc patru zile, 612 00:45:17,382 --> 00:45:18,759 ca să-l pot aprecia. 613 00:45:19,426 --> 00:45:21,803 Eu închin un toast pentru tine la 90 de ani 614 00:45:21,970 --> 00:45:24,306 și pentru strănepoții cu care te vei juca. 615 00:45:24,890 --> 00:45:25,891 Noroc! 616 00:45:33,899 --> 00:45:39,404 Asta a fost. Patru zile fără mâncare. Nu am cedat. Aș mai face-o? 617 00:45:40,739 --> 00:45:43,116 Nu pot să cred că spun asta, dar da! 618 00:45:43,784 --> 00:45:46,495 Vreau ca postul să facă parte din viața mea. 619 00:45:47,746 --> 00:45:50,373 Mâncăm tot! 620 00:45:50,791 --> 00:45:53,919 Nu spun că nu voi mai ieși cu prietenii… 621 00:45:56,713 --> 00:46:01,760 Că nu voi mai mânca tot ce e în meniu ca un câine flămând. 622 00:46:03,762 --> 00:46:05,055 E fierbinte! 623 00:46:05,138 --> 00:46:06,139 O s-o mai fac. 624 00:46:13,814 --> 00:46:18,026 PENTRU A ADOPTA POSTUL, CHRIS PLĂNUIEȘTE: 625 00:46:18,151 --> 00:46:21,238 SĂ EVITE MESELE ÎNAINTE DE PRÂNZ DE CEL PUȚIN TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ 626 00:46:33,542 --> 00:46:37,504 SĂ REZISTE ÎN FIECARE LUNĂ 24 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 627 00:46:47,264 --> 00:46:51,142 SĂ ȚINĂ UN POST DE PATRU ZILE ÎN FIECARE AN… PROBABIL 628 00:46:52,769 --> 00:46:55,522 Doar mă uit la el. Mă uit, nu mănânc nimic. 629 00:47:17,752 --> 00:47:19,754 Subtitrarea: Octavian Mihai