1
00:00:06,090 --> 00:00:11,637
PROGRAMUL PREZINTĂ ACTIVITĂȚI RISCANTE
2
00:00:11,804 --> 00:00:18,728
EXECUTATE SUB SUPRAVEGHERE MEDICALĂ
3
00:00:19,187 --> 00:00:21,272
Trei, doi, unu, acțiune!
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,860
De când joc rolul lui Thor,
5
00:00:26,569 --> 00:00:28,821
mănânc mai mult decât de obicei.
6
00:00:30,281 --> 00:00:31,532
Mănânc 1000 kcal odată.
7
00:00:31,866 --> 00:00:33,117
Înghețată.
8
00:00:34,535 --> 00:00:35,578
Fripturi suculente.
9
00:00:35,828 --> 00:00:37,038
Se duce direct aici.
10
00:00:37,330 --> 00:00:41,042
Hamburgeri, orez, paste, costiță.
11
00:00:41,375 --> 00:00:47,131
Cârnați, pizza, prăjituri,
gogoși, hotdogi.
12
00:00:47,882 --> 00:00:50,426
În ceea ce privește mâncarea,
sunt ca un câine flămând.
13
00:00:53,262 --> 00:00:54,555
Dar fac mai puține mofturi.
14
00:00:56,182 --> 00:00:58,851
Știu că alimentația e importantă,
15
00:00:58,935 --> 00:01:02,188
dar nu știam
că trebuie să nu mănânc nimic
16
00:01:02,271 --> 00:01:06,067
pentru o viață lungă și sănătoasă.
17
00:01:06,984 --> 00:01:08,027
Absolut nimic.
18
00:01:14,367 --> 00:01:20,331
Cel puțin asta spune
expertul în longevitate, dr. Peter Attia.
19
00:01:22,458 --> 00:01:24,001
Asta e ultima cină.
20
00:01:24,502 --> 00:01:25,628
Ultima cină.
21
00:01:28,631 --> 00:01:32,051
În încercarea mea
de a trăi mai mult și mai sănătos,
22
00:01:32,468 --> 00:01:36,556
el propune să țin post.
Pot să beau doar apă
23
00:01:36,806 --> 00:01:40,893
și să nu consum calorii
timp de patru zile.
24
00:01:42,311 --> 00:01:45,231
Mulțumesc foarte mult.
25
00:01:45,606 --> 00:01:46,649
Mulțumesc!
26
00:01:49,026 --> 00:01:50,069
Perfect.
27
00:01:52,989 --> 00:01:56,492
Da, e bine că am început
cu o cină bogată.
28
00:01:56,826 --> 00:01:58,786
Șase frunze de salată și un morcov.
29
00:02:01,414 --> 00:02:02,331
O facem împreună.
30
00:02:02,498 --> 00:02:03,541
- Da?
- Sigur.
31
00:02:03,749 --> 00:02:05,835
E mult mai ușor cu cineva alături.
32
00:02:06,043 --> 00:02:07,170
Foarte bine.
33
00:02:07,253 --> 00:02:10,548
- Vom suferi împreună.
- Așa e.
34
00:02:10,882 --> 00:02:13,217
Au mai fost zile fără mâncare.
35
00:02:15,052 --> 00:02:18,472
Dar devin destul de irascibil
dacă nu mănânc suficient.
36
00:02:20,474 --> 00:02:23,144
Cu siguranță e dăunător
pentru fericirea mea.
37
00:02:24,270 --> 00:02:27,356
E destul de mult. De ce patru zile?
38
00:02:27,773 --> 00:02:29,025
De ce nu mai mult?
39
00:02:29,609 --> 00:02:32,612
Care beneficiul celor patru zile?
40
00:02:32,778 --> 00:02:37,617
Corpul are nevoie
de trei sau patru zile
41
00:02:37,700 --> 00:02:42,288
ca să schimbe
modul în care reacționează
42
00:02:42,622 --> 00:02:45,166
la absența nutrienților,
43
00:02:45,374 --> 00:02:47,418
- ...e o resetare a sistemului.
- Serios?
44
00:02:47,835 --> 00:02:49,545
Crezi că o să rezist?
45
00:02:49,670 --> 00:02:52,381
Ai experiență,
ai lucrat cu mulți oameni,
46
00:02:52,590 --> 00:02:54,383
reușesc de la prima încercare?
47
00:02:54,675 --> 00:02:56,928
Sunt convins
că în următoarele patru zile
48
00:02:57,011 --> 00:03:01,641
vor exista momente
în care te vei simți obosit…
49
00:03:01,724 --> 00:03:03,100
- Lacrimi?
- Da.
50
00:03:03,392 --> 00:03:05,811
- Epuizat emoțional.
- Frustrat, morocănos…
51
00:03:07,021 --> 00:03:08,731
Dar dacă te gândești mai bine,
52
00:03:08,940 --> 00:03:11,192
modul în care trăim astăzi,
53
00:03:11,275 --> 00:03:14,445
cu acces nelimitat la mâncare
54
00:03:14,570 --> 00:03:17,865
și cu posibilitatea de a mânca
de trei ori pe zi…
55
00:03:17,949 --> 00:03:21,452
e o schimbare relativ recentă
în cadrul speciei noastre.
56
00:03:21,535 --> 00:03:22,578
Înțeleg.
57
00:03:23,037 --> 00:03:26,374
Strămoșii noștri trăiau adesea
zile întregi fără hrană.
58
00:03:26,499 --> 00:03:28,084
Și nu doar atât,
59
00:03:28,334 --> 00:03:32,296
aveau capacitatea de a merge la vânătoare
în perioadele de foamete.
60
00:03:35,675 --> 00:03:40,346
Gata, am terminat.
A rămas doar un morcov mic.
61
00:03:42,390 --> 00:03:43,808
Mănânci și ultima frunză?
62
00:03:44,100 --> 00:03:46,477
Cum e cu desertul?
Comandăm sau nu?
63
00:03:46,852 --> 00:03:48,187
Nu.
64
00:03:49,230 --> 00:03:53,192
Încep să cred că urmează
cele mai dificile zile din viața mea.
65
00:03:58,072 --> 00:03:59,156
EXPERT ÎN LONGEVITATE
66
00:03:59,282 --> 00:04:00,574
Cred că va fi greu,
67
00:04:01,367 --> 00:04:05,037
dar eu țin posturi periodice de mulți ani,
68
00:04:05,246 --> 00:04:07,873
iar secretul constă în a-ți ocupa timpul.
69
00:04:08,708 --> 00:04:14,046
Am gândit o provocare pe măsură,
care să-l distragă pe Chris.
70
00:04:14,171 --> 00:04:16,173
Vreau să facă ce făceau strămoșii lui.
71
00:04:16,507 --> 00:04:18,009
Vreau să-și vâneze masa.
72
00:04:19,343 --> 00:04:23,139
Dar nu pe uscat, ci în ocean.
73
00:04:29,770 --> 00:04:33,524
Planul e ca după patru zile fără mâncare…
74
00:04:35,526 --> 00:04:37,361
să mergem la
Marea Barieră de Corali.
75
00:04:43,117 --> 00:04:45,036
Voi avea aer în plămâni…
76
00:04:52,001 --> 00:04:53,919
un harpon
77
00:04:54,170 --> 00:04:56,964
și voi încerca să mă scufund
nouă metri sub apă,
78
00:04:58,466 --> 00:05:00,426
în căutarea peștilor.
79
00:05:01,969 --> 00:05:03,220
Floare la ureche.
80
00:05:06,015 --> 00:05:10,311
CHRIS HEMSWORTH:
DINCOLO DE LIMITE
81
00:05:10,686 --> 00:05:11,687
Mulțumesc, Pete!
82
00:05:11,854 --> 00:05:16,150
EPISODUL 3
POSTUL
83
00:05:17,360 --> 00:05:21,614
PRIMA ZI FĂRĂ HRANĂ
84
00:05:21,697 --> 00:05:26,077
Asta e prima zi de post.
Am dormit bine,
85
00:05:26,285 --> 00:05:29,455
probabil în jur de șapte ore.
Am visat ceva despre post,
86
00:05:29,538 --> 00:05:31,540
dar e ciudat,
pentru că nu am început.
87
00:05:31,999 --> 00:05:34,335
Le-am gătit copiilor ouă și șuncă.
M-a tentat,
88
00:05:34,460 --> 00:05:39,131
dar e devreme,
nu simt că e o amenințare
89
00:05:39,298 --> 00:05:42,093
la adresa postului meu de patru zile.
90
00:05:42,676 --> 00:05:44,637
O să iau eu câinele, în caz că…
91
00:05:46,847 --> 00:05:49,600
Câinele o să înceapă
să semene cu o friptură?
92
00:05:50,267 --> 00:05:53,771
Da, aș mânca-o doar la mare nevoie.
93
00:05:54,480 --> 00:05:56,899
Chris se va simți bine la început.
94
00:05:57,024 --> 00:06:00,111
Va folosi energia ultimei mese.
95
00:06:00,236 --> 00:06:03,572
Dar când aceasta se va termina,
se va simți mult mai rău.
96
00:06:04,240 --> 00:06:06,033
Dar vreau să păstreze regimul,
97
00:06:06,575 --> 00:06:10,162
pentru toate modurile în care
îi va afecta longevitatea.
98
00:06:10,704 --> 00:06:13,707
Postul periodic ar putea fi
printre cele mai bune soluții.
99
00:06:18,838 --> 00:06:20,840
Mâncarea conține glucoză,
100
00:06:22,967 --> 00:06:26,053
combustibilul care alimentează
trilioane de celule sănătoase.
101
00:06:29,181 --> 00:06:34,478
Dar glucoza hrănește și altceva…
celulele parazite.
102
00:06:35,521 --> 00:06:39,191
Celule vechi și avariate
care au devenit inutile.
103
00:06:40,192 --> 00:06:46,365
Prin eliminarea de toxine,
aceste celule infectează celule sănătoase,
104
00:06:47,158 --> 00:06:49,034
accelerând procesul de îmbătrânire.
105
00:06:51,454 --> 00:06:53,873
Căderea părului, cearcănele,
106
00:06:54,331 --> 00:06:57,710
artrita, cancerul și demența.
107
00:06:59,837 --> 00:07:03,924
Dar cercetătorii au realizat
că în timpul postului
108
00:07:04,008 --> 00:07:05,342
nu mai primim glucoză,
109
00:07:05,968 --> 00:07:10,598
iar celulele inutile rămân fără energie,
lăsându-le fără putere.
110
00:07:14,101 --> 00:07:17,146
E un câștig pe termen lung,
cu un sacrificiu pe termen scurt.
111
00:07:17,688 --> 00:07:20,983
Pentru un gurmand ca mine,
sacrificiul e mare.
112
00:07:21,108 --> 00:07:25,613
14 ORE FĂRĂ HRANĂ
113
00:07:26,780 --> 00:07:30,242
Da, îmi e foame.
Nu o să reușim.
114
00:07:31,744 --> 00:07:34,246
Mă refer și la prietenii mei.
115
00:07:36,207 --> 00:07:39,210
Doar ei mă pot ajuta să trec prin asta.
116
00:07:39,293 --> 00:07:42,880
Sunt recunoscător că au fost de acord
să țină postul cu mine.
117
00:07:43,172 --> 00:07:45,299
Suntem prieteni din liceu.
118
00:07:45,549 --> 00:07:47,551
- Da.
- Din școala primară.
119
00:07:47,760 --> 00:07:49,553
Eu sunt Aaron, el e Luke.
120
00:07:49,637 --> 00:07:51,013
Acum lucrăm pentru Chris.
121
00:07:51,096 --> 00:07:53,974
- Suntem prieteni plătiți.
- Da, cu beneficii.
122
00:07:54,058 --> 00:07:55,935
- Cu beneficii…
- Suntem o familie.
123
00:07:56,101 --> 00:07:57,478
O mică familie.
124
00:07:57,645 --> 00:07:59,230
E bine să avem sprijin moral.
125
00:08:00,231 --> 00:08:02,107
Mergeți până la capăt?
Aaron, reziști?
126
00:08:02,191 --> 00:08:03,192
- Da.
- Bine.
127
00:08:03,484 --> 00:08:05,069
- Nu.
- O să încerci?
128
00:08:05,152 --> 00:08:06,278
Da, o să încerc.
129
00:08:09,073 --> 00:08:10,199
Îi place mâncarea.
130
00:08:10,282 --> 00:08:12,826
Odată, la Londra, s-a supărat teribil
că i-am adus
131
00:08:12,910 --> 00:08:14,537
o friptură prea mică.
132
00:08:15,037 --> 00:08:18,374
Aproape că m-a bătut.
Era atât de mică.
133
00:08:18,499 --> 00:08:20,501
„Nu vezi cât sunt,
de ce mi-ai luat friptura aia?”
134
00:08:20,584 --> 00:08:22,169
N-o să reziste patru zile.
135
00:08:26,090 --> 00:08:29,969
Încep să cedez.
Mai sunt câteva zile, nu ore.
136
00:08:30,052 --> 00:08:33,514
Nu pot să merg acasă
și să mănânc o porție mare de spaghete.
137
00:08:35,599 --> 00:08:41,897
Cu puțin noroc, la următoarea masă
vom mânca un pește suculent.
138
00:08:47,069 --> 00:08:49,363
Dar dacă eu o să fiu pescarul,
139
00:08:50,322 --> 00:08:52,199
am nevoie de antrenament serios.
140
00:08:53,993 --> 00:08:57,538
Peter m-a pus în contact cu cineva
care are niște abilități remarcabile.
141
00:08:59,582 --> 00:09:03,502
O să-ți demonstrez rapid.
Încep cu o expirație mare.
142
00:09:19,893 --> 00:09:21,020
S-a mărit mult.
143
00:09:21,103 --> 00:09:22,438
- Da.
- Incredibil.
144
00:09:25,274 --> 00:09:28,861
Tanya Streeter e un fenomen
în materie de oprire a respirației.
145
00:09:31,238 --> 00:09:33,616
A câștigat zece campionate mondiale
de scufundări
146
00:09:36,493 --> 00:09:39,413
și își poate ține respirația
timp de șase minute.
147
00:09:43,167 --> 00:09:47,379
Oamenii respiră de obicei
cu partea de sus a pieptului,
148
00:09:47,755 --> 00:09:51,050
dar sângele nu primește mult oxigen
în modul ăsta.
149
00:09:51,175 --> 00:09:53,927
Partea de jos a plămânilor
are o capacitate mai mare,
150
00:09:54,219 --> 00:09:58,223
dar nu o putem accesa
fără să relaxăm abdomenul.
151
00:09:58,724 --> 00:10:03,228
Înveți să îți umfli stomacul când inspiri.
152
00:10:18,327 --> 00:10:21,205
- Cum te simți?
- Sunt gata să stabilesc recorduri.
153
00:10:21,497 --> 00:10:22,539
Să începem.
154
00:10:31,548 --> 00:10:34,009
Țelul e să ajung la semnul portocaliu?
155
00:10:34,218 --> 00:10:36,929
- Da, până acolo și înapoi.
- Sunt 50 de metri?
156
00:10:37,012 --> 00:10:38,972
- Nu, în jur de 100.
- Serios?
157
00:10:39,556 --> 00:10:40,891
E claustrofobic sub apă.
158
00:10:41,684 --> 00:10:44,269
Da, dar avem un cablu de ghidaj,
e cam întuneric.
159
00:10:44,561 --> 00:10:47,731
Am ocazia să văd ce poți,
atât psihic, cât și fizic.
160
00:10:48,190 --> 00:10:49,191
Vom vedea.
161
00:10:57,574 --> 00:10:58,826
Pornim când ești gata.
162
00:11:10,629 --> 00:11:15,926
Vizibilitatea era scăzută
și plămânii îmi ardeau.
163
00:11:27,563 --> 00:11:31,900
Ceva îmi spunea să renunț,
pentru că nu mai aveam aer.
164
00:11:36,613 --> 00:11:38,490
Am încercat să ignor asta,
165
00:11:38,782 --> 00:11:42,578
știam că mai am
destul oxigen în plămâni.
166
00:11:47,916 --> 00:11:49,835
Știam că trebuie să fiu aproape.
167
00:11:56,300 --> 00:11:59,052
- Aproape de jumătate.
- Nu cred.
168
00:12:00,012 --> 00:12:02,473
- Nici pe departe.
- Sunt douăzeci de metri?
169
00:12:03,474 --> 00:12:04,808
Nu cred că sunt 20.
170
00:12:06,310 --> 00:12:07,186
Sunt dezamăgit.
171
00:12:08,937 --> 00:12:13,275
Se pare că am rezistat 27 de secunde.
172
00:12:17,571 --> 00:12:20,365
Sunt surprins cât de ineficient sunt
173
00:12:20,491 --> 00:12:21,909
în materie de scufundări.
174
00:12:22,326 --> 00:12:26,121
Știu că pot să îmi țin respirația
câteva minute,
175
00:12:26,246 --> 00:12:29,124
dar când te miști și folosești energie…
176
00:12:29,208 --> 00:12:31,502
lucrurile stau cu totul altfel.
177
00:12:33,128 --> 00:12:35,964
O să fie greu să prind cina sub apă.
178
00:12:39,009 --> 00:12:40,052
Apropo de mâncare…
179
00:12:42,596 --> 00:12:47,309
22 DE ORE FĂRĂ MÂNCARE
180
00:12:50,062 --> 00:12:51,730
Nici nu-mi place broccoli.
181
00:13:04,326 --> 00:13:06,119
Deși am multe lucruri de făcut,
182
00:13:07,162 --> 00:13:12,709
fără mese care să împartă ziua,
timpul pare să curgă mai lent.
183
00:13:19,049 --> 00:13:23,679
E aproape ora cinei
și mă simt mai rău ca niciodată.
184
00:13:25,639 --> 00:13:32,229
Sunt amețit, slăbit și-mi e foarte foame.
185
00:13:37,401 --> 00:13:42,406
A DOUA ZI FĂRĂ MÂNCARE
186
00:13:42,823 --> 00:13:47,494
Mă simt obosit. Nu am dormit prea bine.
M-am trezit des cu senzația de foame,
187
00:13:47,703 --> 00:13:48,745
apoi…
188
00:13:50,372 --> 00:13:53,250
Mă simt lipsit de hrană.
189
00:13:53,333 --> 00:13:56,962
Nu am energie, sunt foarte slăbit.
190
00:13:57,337 --> 00:14:00,716
Acum că pregătesc astea,
simt că-mi e foame.
191
00:14:02,801 --> 00:14:03,969
De ce nu mănânci?
192
00:14:04,177 --> 00:14:05,304
Pentru că nu trebuie.
193
00:14:06,013 --> 00:14:07,472
Cât timp?
194
00:14:07,931 --> 00:14:09,016
Patru zile.
195
00:14:09,600 --> 00:14:10,642
De ce?
196
00:14:10,726 --> 00:14:15,772
Nici măcar nu sunt tentat
de șunca delicioasă și de ouă.
197
00:14:19,693 --> 00:14:23,780
A doua zi a postului e foarte dificilă.
198
00:14:24,156 --> 00:14:28,285
Principala rezervă de glucoză a corpului,
199
00:14:28,493 --> 00:14:30,370
din ficat și mușchi,
200
00:14:30,537 --> 00:14:34,124
începe să se epuizeze. Drept rezultat,
201
00:14:34,249 --> 00:14:36,376
Chris se simte
foarte obosit și morocănos.
202
00:14:37,252 --> 00:14:40,088
Dar trebuie să înțeleagă că e normal
203
00:14:40,631 --> 00:14:43,050
și că există oameni care fac asta
în mod regulat.
204
00:14:43,133 --> 00:14:46,970
Și nu numai că nu mor de foame,
ci chiar se dezvoltă.
205
00:14:49,181 --> 00:14:53,602
VALEA EYASI, TANZANIA
206
00:15:00,817 --> 00:15:01,818
Hei…
207
00:15:01,902 --> 00:15:02,903
Ai ratat.
208
00:15:05,864 --> 00:15:06,907
Uite, fiule,
209
00:15:07,032 --> 00:15:09,910
dacă nu nimerești ținta,
210
00:15:10,077 --> 00:15:11,119
nu avem ce mânca.
211
00:15:12,245 --> 00:15:13,288
Mai încearcă.
212
00:15:16,375 --> 00:15:17,709
Mă străduiesc, tată…
213
00:15:18,377 --> 00:15:19,878
Așa, bravo!
214
00:15:20,837 --> 00:15:23,215
Isafiri face parte din tribul Hadza.
215
00:15:28,637 --> 00:15:29,846
E vânător.
216
00:15:33,100 --> 00:15:34,851
Ne e foame,
217
00:15:34,977 --> 00:15:36,812
s-a terminat mâncarea.
218
00:15:37,354 --> 00:15:39,147
Bine.
219
00:15:39,231 --> 00:15:40,983
Mâine merg la vânătoare.
220
00:15:41,191 --> 00:15:45,070
O să prind ceva mare.
221
00:15:48,281 --> 00:15:53,078
Foamea face parte din viața noastră.
222
00:15:54,079 --> 00:15:55,122
Nu mâncăm cu zilele.
223
00:15:56,456 --> 00:15:57,833
Dar nu ne temem,
224
00:15:58,583 --> 00:16:01,169
știm că nu vom muri de foame.
225
00:16:05,007 --> 00:16:06,550
Ar trebui să vânăm aici…
226
00:16:07,384 --> 00:16:09,636
Venim din partea cealaltă.
227
00:16:14,599 --> 00:16:15,851
Foamea…
228
00:16:18,270 --> 00:16:19,604
mă face vânător mai bun.
229
00:16:24,818 --> 00:16:28,155
Chiar și după câteva zile fără hrană,
oamenii din tribul Hadza
230
00:16:28,238 --> 00:16:30,615
încă au energia de a vâna.
231
00:16:31,742 --> 00:16:33,827
Uite, o balegă de antilopă.
232
00:16:34,494 --> 00:16:38,040
Când o persoană ține post,
când nu mai mănâncă…
233
00:16:38,331 --> 00:16:40,792
Cred că e aproape.
234
00:16:42,044 --> 00:16:44,671
…corpul manifestă o superputere.
235
00:16:46,214 --> 00:16:49,634
Când hrana e disponibilă,
corpul stochează excesul energetic
236
00:16:49,718 --> 00:16:53,555
sub formă de grăsime
sub piele și în jurul organelor interne.
237
00:16:54,973 --> 00:17:00,854
Când hrana se împuținează,
grăsimea e trimisă către ficat…
238
00:17:05,817 --> 00:17:09,404
unde se transformă în cetone,
o formă alternativă de energie.
239
00:17:10,072 --> 00:17:13,742
Cetonele furnizează
energia de urgență,
240
00:17:14,034 --> 00:17:18,038
atât pentru corp, cât și pentru creier.
241
00:17:24,628 --> 00:17:26,338
Odată cu creșterea energiei,
242
00:17:26,463 --> 00:17:29,591
se pare că cetonele îmbunătățesc
abilitatea de gândire.
243
00:17:32,135 --> 00:17:35,639
Amplifică abilitatea de a vedea,
de a auzi…
244
00:17:37,182 --> 00:17:39,226
și de a simți elemente din jur…
245
00:17:42,312 --> 00:17:44,439
pe care nu le-am percepe
în mod obișnuit.
246
00:17:46,942 --> 00:17:49,194
Producția de cetone crește…
247
00:17:51,863 --> 00:17:54,741
exact atunci când vânătorul
are nevoie de ele.
248
00:17:56,409 --> 00:17:57,744
Antilopa e acolo…
249
00:18:01,498 --> 00:18:03,166
Când te apropii,
250
00:18:05,252 --> 00:18:08,755
mintea devine atentă la natură.
251
00:18:10,465 --> 00:18:12,509
Animalul e singurul tău țel.
252
00:18:37,033 --> 00:18:38,493
Da, e antilopa.
253
00:18:39,202 --> 00:18:40,745
Am nimerit-o!
254
00:18:51,840 --> 00:18:53,800
Toată lumea e mulțumită
255
00:18:55,093 --> 00:18:56,428
când aduc acasă carne.
256
00:19:00,849 --> 00:19:02,350
Și copiii,
257
00:19:04,144 --> 00:19:05,562
și soțiile sunt bucuroase.
258
00:19:05,770 --> 00:19:06,980
Toată lumea e mulțumită.
259
00:19:09,649 --> 00:19:12,319
Cetonele îi ajută la vânătoare
pe oamenii tribului.
260
00:19:15,071 --> 00:19:17,741
Dar sunt sigur că o să am nevoie
de propriile cetone
261
00:19:18,116 --> 00:19:20,452
ca să prind un pește peste două zile.
262
00:19:23,580 --> 00:19:24,873
O să te înțep puțin.
263
00:19:28,376 --> 00:19:32,255
39 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
264
00:19:32,339 --> 00:19:33,548
Nu a durut prea tare.
265
00:19:35,175 --> 00:19:37,761
Verific cetonele cu două teste.
266
00:19:38,887 --> 00:19:43,141
Ambele indică unu,
dar cu timpul, numărul va crește.
267
00:19:43,475 --> 00:19:45,268
- Am altele în sistem?
- Da.
268
00:19:45,393 --> 00:19:46,519
O să produc mai multe?
269
00:19:46,686 --> 00:19:49,147
Exact, chiar de zece ori mai multe.
270
00:19:50,690 --> 00:19:52,317
- E destul de puțin.
- Înțeleg.
271
00:19:52,817 --> 00:19:56,613
Sper ca astăzi sau mâine
să vedem tranziția.
272
00:19:56,780 --> 00:19:58,156
Odată ce treci
273
00:19:58,323 --> 00:20:00,951
de două sau trei zile, o să observi
274
00:20:01,159 --> 00:20:04,537
că începi să te simți ca în Matrix.
Începi să vezi lucrurile altfel.
275
00:20:04,955 --> 00:20:06,373
Și celulele inutile?
276
00:20:06,456 --> 00:20:08,875
Crezi că am început să scap de ele?
277
00:20:09,167 --> 00:20:10,877
Da, începe să se întâmple asta.
278
00:20:10,961 --> 00:20:15,465
Cred că se întâmplă
odată cu trecerea la cetone.
279
00:20:15,799 --> 00:20:19,594
În timp ce corpul se adaptează
la noile condiții,
280
00:20:19,761 --> 00:20:21,304
o să-și schimbe prioritățile
281
00:20:21,429 --> 00:20:23,640
și sperăm să elimine celulele inutile.
282
00:20:24,015 --> 00:20:25,058
Foarte bine.
283
00:20:27,894 --> 00:20:32,649
A început războiul cu celulele moarte,
dar cetonele încă nu au apărut.
284
00:20:33,984 --> 00:20:37,612
Asta mă neliniștește,
pentru că urmează alte antrenamente.
285
00:20:38,488 --> 00:20:42,742
Nu pot să zic că am energie.
Capacitatea de vorbire e…
286
00:20:43,535 --> 00:20:46,746
Se degradează rapid.
Voi cum vă simțiți?
287
00:20:47,330 --> 00:20:50,083
Sunt urcușuri și coborâșuri.
288
00:20:50,166 --> 00:20:52,002
- Da, un montagnes russes.
- Da…
289
00:20:52,127 --> 00:20:53,420
E un periplu emoțional.
290
00:20:54,296 --> 00:20:56,506
Momentan mă simt bine,
291
00:20:56,631 --> 00:20:58,133
dar diseară o să fiu obosit.
292
00:20:59,134 --> 00:21:04,889
CENTRUL ACVATIC
AL UNIVERSITĂȚII GRIFFITH
293
00:21:06,516 --> 00:21:09,311
Urmează încă un antrenament
cu Peter și Tanya.
294
00:21:11,313 --> 00:21:13,565
De data asta, vom juca hochei subacvatic.
295
00:21:22,115 --> 00:21:24,034
Ei spun că mă ajută la pescuit.
296
00:21:24,993 --> 00:21:26,745
- Salut, băieți!
- Salutare!
297
00:21:27,203 --> 00:21:30,332
Poate s-au gândit că asta mă va ajuta
să uit de mâncare.
298
00:21:33,168 --> 00:21:34,961
Ei bine, nu funcționează.
299
00:21:36,463 --> 00:21:39,174
Ce preferi să faci când ții post
și ești lihnit?
300
00:21:39,549 --> 00:21:40,967
Să înveți un sport nou!
301
00:21:41,718 --> 00:21:45,722
Nu am nimic cu hocheiul subacvatic,
e interesant,
302
00:21:46,181 --> 00:21:47,182
dar vreau să mănânc.
303
00:21:56,483 --> 00:22:00,945
E dificil, dar te va ajuta la pescuit.
Îți dă o energie explozivă.
304
00:22:01,112 --> 00:22:02,072
Înțeleg.
305
00:22:02,155 --> 00:22:04,991
Nu știi când trebuie să te scufunzi,
trebuie să fii eficient.
306
00:22:05,241 --> 00:22:06,242
- Bine.
- Bine?
307
00:22:06,409 --> 00:22:07,619
Da.
308
00:22:07,827 --> 00:22:09,120
Peter e în echipa roșie.
309
00:22:12,207 --> 00:22:14,292
Eu sunt în echipa albastră,
numărul șapte.
310
00:22:16,294 --> 00:22:19,381
Iar colegii mei sunt majorete.
311
00:22:25,220 --> 00:22:28,223
Mă simt de parcă fiul meu pleacă pe front.
Am emoții.
312
00:22:28,848 --> 00:22:30,016
Îmi fac griji…
313
00:22:30,141 --> 00:22:31,643
Îmi fac griji pentru asta…
314
00:22:31,726 --> 00:22:33,853
Fără asta, nu mai avem serviciu.
315
00:22:34,062 --> 00:22:35,522
Aveți grijă de fața lui!
316
00:22:35,605 --> 00:22:37,399
Vă rugăm să nu îi atingeți fața!
317
00:22:43,988 --> 00:22:45,407
Jocul nu începe prea bine.
318
00:22:48,743 --> 00:22:50,245
Pierde.
319
00:22:51,162 --> 00:22:56,376
Una e să îți ții respirația,
dar alta e să fii împins,
320
00:22:56,543 --> 00:22:59,087
forțat și bruscat…
321
00:23:00,088 --> 00:23:01,005
E dificil.
322
00:23:07,095 --> 00:23:08,888
Nevoia de aer mă copleșește.
323
00:23:16,938 --> 00:23:19,774
Dacă pucul ar fi un pește,
nu m-aș putea apropia de el.
324
00:23:29,325 --> 00:23:30,577
Bravo, Peter!
325
00:23:31,202 --> 00:23:32,287
Un gol pe cinste.
326
00:23:36,040 --> 00:23:39,043
A sosit momentul pauzei dintre reprize.
327
00:23:43,506 --> 00:23:45,216
- Cum te descurci?
- E obositor.
328
00:23:45,383 --> 00:23:47,510
- Știu.
- Încerc să calculez...
329
00:23:47,594 --> 00:23:50,722
când să păstrez energia
și când să mă scufund.
330
00:23:50,805 --> 00:23:52,307
Cobor când pucul e aproape,
331
00:23:52,390 --> 00:23:53,892
- …nu aștept sub apă.
- Da!
332
00:23:54,058 --> 00:23:55,685
Altfel rămân fără energie.
333
00:23:55,810 --> 00:23:56,853
Da, nu aștepta.
334
00:23:56,978 --> 00:23:58,438
Ai destul oxigen.
335
00:23:58,563 --> 00:23:59,606
Totul e mental.
336
00:23:59,731 --> 00:24:01,149
Rezistența ține de psihic.
337
00:24:01,524 --> 00:24:02,692
- Sigur.
- Bine?
338
00:24:02,817 --> 00:24:05,695
Încearcă să respiri încet și adânc.
339
00:24:08,156 --> 00:24:09,240
Respiră pe gură.
340
00:24:13,745 --> 00:24:15,246
- E mai bine?
- Da.
341
00:24:15,538 --> 00:24:16,789
Foarte bine.
342
00:24:19,626 --> 00:24:20,502
Gata.
343
00:24:33,139 --> 00:24:34,933
Poate e de la discuția din pauză,
344
00:24:35,016 --> 00:24:40,230
dar mă simt puțin diferit.
345
00:24:46,027 --> 00:24:47,695
Nevoia de aer a scăzut.
346
00:24:51,324 --> 00:24:52,867
Mă simt mai eficient în apă.
347
00:24:55,453 --> 00:24:57,539
Sunt mai atent la jucătorii din jur.
348
00:24:59,415 --> 00:25:00,917
Și sunt concentrat pe puc.
349
00:25:06,506 --> 00:25:09,801
Am simțit un mic val de energie…
350
00:25:11,511 --> 00:25:12,804
Exact cât mi-a trebuit…
351
00:25:15,181 --> 00:25:16,349
ca să marchez.
352
00:25:35,785 --> 00:25:37,495
- Cum te simți?
- Mai bine.
353
00:25:37,579 --> 00:25:40,540
- Mult mai bine decât înainte de joc.
- Și eu.
354
00:25:40,665 --> 00:25:41,666
De ce e așa?
355
00:25:42,083 --> 00:25:44,210
Cred că generăm mai multe cetone,
356
00:25:44,335 --> 00:25:46,296
corpul încearcă să crească producția.
357
00:25:46,421 --> 00:25:47,797
Crede că vânăm.
358
00:25:47,880 --> 00:25:48,923
- Exact!
- Înțeleg.
359
00:25:49,007 --> 00:25:50,466
„Vânează, o să primim hrană!”
360
00:25:51,718 --> 00:25:53,511
Probabil că într-o oră sau două
361
00:25:53,636 --> 00:25:55,263
- ...o să fie mai rău.
- Da.
362
00:25:55,346 --> 00:25:58,433
Corpul o să fie dezamăgit
că nu a primit hrană,
363
00:25:58,641 --> 00:26:01,811
iar producția de cetone va scădea.
364
00:26:07,108 --> 00:26:08,776
Asta nu ajută, nu-i așa?
365
00:26:09,319 --> 00:26:10,862
Doamne sfinte!
366
00:26:12,280 --> 00:26:14,657
Tocmai când începusem
să mă simt mai bine…
367
00:26:14,782 --> 00:26:16,409
O fac intenționat.
368
00:26:16,492 --> 00:26:18,369
Senzația familiară revine.
369
00:26:18,911 --> 00:26:20,246
Îmi e iarăși foame.
370
00:26:21,372 --> 00:26:23,374
Cu toate astea,
prietenii postesc cu mine
371
00:26:24,500 --> 00:26:25,752
și nu mă dezamăgesc.
372
00:26:36,346 --> 00:26:39,682
45 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
373
00:26:39,974 --> 00:26:42,018
- Hei, Chris!
- Hei!
374
00:26:43,227 --> 00:26:44,228
Ce naiba…
375
00:26:44,604 --> 00:26:47,357
Ne pare rău, amice, am cedat.
E prea bună.
376
00:26:47,732 --> 00:26:49,025
Serios?
377
00:26:49,776 --> 00:26:51,194
Ia și tu o felie.
378
00:26:51,319 --> 00:26:56,449
Acum două minute mă gândeam
că mă ajutați făcând asta cu mine.
379
00:26:56,699 --> 00:26:58,826
Îmi era rău, mă simțeam obosit,
380
00:26:58,910 --> 00:27:01,579
dar voi râdeați
și mă gândeam să nu cedez nici eu.
381
00:27:01,746 --> 00:27:05,249
Credeam că facem asta împreună.
Asta era acum trei minute.
382
00:27:05,958 --> 00:27:07,293
Aș vrea să nu fie,
383
00:27:07,377 --> 00:27:09,212
dar e cea mai bună
din toate timpurile.
384
00:27:10,046 --> 00:27:12,256
- Credeam că țineți post.
- Asta am zis și eu.
385
00:27:12,423 --> 00:27:13,800
Amândoi țineau post.
Asta am zis…
386
00:27:14,926 --> 00:27:15,968
Miroase asta.
387
00:27:16,469 --> 00:27:17,470
Bine.
388
00:27:17,595 --> 00:27:20,223
Chiar am crezut că o să rezistați.
389
00:27:20,390 --> 00:27:23,476
Așa plănuiam,
dar e cel mai bun milkshake.
390
00:27:23,935 --> 00:27:25,603
Dumnezeule!
391
00:27:26,479 --> 00:27:28,815
Simt miros de pizza. O să plec.
392
00:27:31,567 --> 00:27:36,489
A TREIA ZI FĂRĂ HRANĂ
393
00:27:38,491 --> 00:27:42,453
Perfect, prietenii mei au cedat,
iar conform predicției lui Peter,
394
00:27:42,578 --> 00:27:47,250
energia generată de cetone a dispărut
și mă simt îngrozitor.
395
00:27:47,625 --> 00:27:50,586
Asta e a treia zi.
396
00:27:51,212 --> 00:27:54,382
Mă simt destul de slăbit.
Nu am dormit prea mult.
397
00:27:54,465 --> 00:27:56,050
Simt că somnul se înrăutățește.
398
00:27:56,175 --> 00:27:58,845
Aseară a fost foarte greu
să pregătesc cina copiilor.
399
00:27:58,928 --> 00:28:05,393
Au mâncat friptură de miel
cu legume, fructe și…
400
00:28:06,352 --> 00:28:08,354
Am văzut și o brioșă cu ciocolată.
401
00:28:09,313 --> 00:28:15,069
M-am gândit de multe ori
să înfulec toată mâncarea.
402
00:28:15,695 --> 00:28:17,280
Îmi e greu să urc scările,
403
00:28:17,405 --> 00:28:20,950
să merg prin hol, mi-e greu să respir.
404
00:28:21,993 --> 00:28:24,996
Dar e deja a treia zi…
405
00:28:26,998 --> 00:28:28,040
Nu mai durează mult.
406
00:28:28,166 --> 00:28:32,211
Sunt doar 12, 48…
407
00:28:32,336 --> 00:28:34,672
Nu știu, nu pot nici să gândesc…
408
00:28:35,214 --> 00:28:36,299
Nu știu.
409
00:28:38,760 --> 00:28:40,344
Îmi pierd mințile.
410
00:28:42,054 --> 00:28:46,809
64 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
411
00:28:54,942 --> 00:28:59,322
Încerc să cresc producția de cetone,
dar nu simt nimic.
412
00:29:09,123 --> 00:29:12,835
Am menționat că îmi e foarte foame?
413
00:29:18,216 --> 00:29:21,594
Nu cred că e o experiență plăcută
pentru Chris.
414
00:29:22,303 --> 00:29:25,973
Dar motivul pentru care faci asta
e foarte important.
415
00:29:26,641 --> 00:29:28,851
Experiența poate fi tolerată doar așa.
416
00:29:29,143 --> 00:29:32,730
E vorba despre motivația
din spatele regimului.
417
00:29:33,940 --> 00:29:36,526
Ai o familie.
418
00:29:36,651 --> 00:29:40,154
- Da.
- E clar că asta îți aduce bucurie.
419
00:29:40,655 --> 00:29:42,490
Ăsta e scopul tău,
420
00:29:42,615 --> 00:29:43,991
- ...cred.
- Da.
421
00:29:44,408 --> 00:29:49,413
Te gândești la oamenii
care sunt cei mai importanți pentru tine.
422
00:29:49,622 --> 00:29:52,542
Da, așa e.
Îmi place să mă gândesc la asta.
423
00:29:52,708 --> 00:29:55,336
Orice idee care mă ajută
să uit de mâncare…
424
00:29:55,878 --> 00:29:57,588
e binevenită acum.
425
00:29:59,298 --> 00:30:06,097
Primul lui post va dura patru zile.
E foarte mult.
426
00:30:13,688 --> 00:30:15,857
Dar trebuie să neapărat să continue.
427
00:30:18,067 --> 00:30:21,195
Odată ce un om rezistă
trei zile fără mâncare,
428
00:30:21,863 --> 00:30:26,117
apar schimbări biomecanice remarcabile
429
00:30:26,868 --> 00:30:29,787
care aduc avantaje semnificative
în materie de longevitate.
430
00:30:33,541 --> 00:30:36,627
Vă amintiți de celulele toxice
care îmi îmbătrânesc corpul?
431
00:30:37,044 --> 00:30:39,797
Nu sunt singurele lucruri
de care ne ocupăm.
432
00:30:40,423 --> 00:30:43,718
Chiar și celulele sănătoase
au urme de uzură.
433
00:30:44,552 --> 00:30:47,346
Cercetătorii cred că în lipsa hranei,
434
00:30:47,597 --> 00:30:50,308
celulele pot începe
procesul de restaurare,
435
00:30:50,892 --> 00:30:55,563
reparând defecțiunile și curățându-le.
436
00:30:58,733 --> 00:31:01,944
Prin eliminarea celulelor moarte
și recondiționarea celorlalte,
437
00:31:03,070 --> 00:31:07,033
viitorul pare mai sănătos
și mai îndelungat.
438
00:31:08,200 --> 00:31:13,080
Știința abia a început să descopere
beneficiile postului.
439
00:31:14,415 --> 00:31:17,627
Începem să înțelegem
culturile și religiile
440
00:31:17,752 --> 00:31:21,672
care au avut postul drept element central
timp de mii de ani.
441
00:31:23,215 --> 00:31:27,595
REGIUNEA AMHARA, ETIOPIA
442
00:31:29,639 --> 00:31:31,682
E o zi frumoasă.
443
00:31:34,852 --> 00:31:38,981
Todesso, fost profesor,
sărbătorește Paștele împreună cu familia
444
00:31:39,065 --> 00:31:40,316
mergând pe jos către biserică.
445
00:31:42,777 --> 00:31:45,863
Tată, suntem aproape?
446
00:31:47,073 --> 00:31:48,574
Nu încă.
447
00:31:49,283 --> 00:31:54,455
Biserica se află la trei zile distanță,
în orașul sfânt Gondar.
448
00:31:56,666 --> 00:31:57,917
Ați obosit?
449
00:31:58,084 --> 00:31:59,377
Da.
450
00:32:00,044 --> 00:32:02,338
Nu ceda, fii puternică!
451
00:32:04,298 --> 00:32:08,135
În timpul pelerinajului,
familia nu mănâncă nimic.
452
00:32:09,804 --> 00:32:13,224
Postul e foarte important pentru noi,
453
00:32:13,766 --> 00:32:17,228
e o tradiție moștenită de la înaintași.
454
00:32:17,728 --> 00:32:18,896
Ne apropie de Dumnezeu.
455
00:32:20,439 --> 00:32:21,482
Urcați!
456
00:32:21,607 --> 00:32:23,025
Abia aștept să ajungem.
457
00:32:27,822 --> 00:32:30,866
Helen s-a alăturat părinților
pentru prima oară.
458
00:32:31,534 --> 00:32:35,329
Prima zi a fost cea mai grea.
459
00:32:36,330 --> 00:32:38,290
M-am simțit foarte slăbită.
460
00:32:43,671 --> 00:32:47,508
Mintea îmi spunea că pot să o fac,
461
00:32:48,050 --> 00:32:51,554
dar stomacul îmi cerea mâncare.
462
00:32:52,972 --> 00:32:55,725
Dar postul nu îi aduce
doar mai aproape de Dumnezeu,
463
00:32:56,767 --> 00:32:59,228
ei cred că le îmbunătățește și sănătatea.
464
00:33:00,813 --> 00:33:04,442
Deși tata are 75 de ani,
e foarte puternic.
465
00:33:05,276 --> 00:33:07,153
Nu l-am văzut niciodată bolnav.
466
00:33:08,279 --> 00:33:11,741
El e convins că postul l-a ajutat.
467
00:33:16,120 --> 00:33:19,123
Am început să țin post de la șapte ani.
468
00:33:20,082 --> 00:33:22,168
Fac asta de 68 de ani.
469
00:33:24,086 --> 00:33:27,048
Mă ajută să-mi mențin sănătatea.
470
00:33:31,594 --> 00:33:37,600
Nu am fost niciodată răcit
471
00:33:38,517 --> 00:33:41,937
și nu am avut alte boli.
472
00:33:43,814 --> 00:33:45,524
Uite, Gondar e dincolo de munte.
473
00:33:45,649 --> 00:33:46,650
Îl văd…
474
00:33:46,776 --> 00:33:47,902
Să mergem!
475
00:33:52,239 --> 00:33:53,324
Simt miros de tămâie.
476
00:33:59,872 --> 00:34:03,417
Etiopienii creștini
nu țin post doar de Paște.
477
00:34:04,752 --> 00:34:09,548
De fapt, sunt până la 250 de zile de post
în fiecare an,
478
00:34:10,091 --> 00:34:13,636
pe parcursul cărora practicile diferă.
Uneori nu mănâncă nimic,
479
00:34:13,928 --> 00:34:17,264
alteori se restricționează cantitățile
sau orele de masă.
480
00:34:18,557 --> 00:34:20,976
Sunt multe mirosuri și au multă mâncare.
481
00:34:22,144 --> 00:34:24,105
Gondar e un loc minunat.
482
00:34:26,899 --> 00:34:31,320
Postul poate fi abordat în multe moduri,
există nenumărate proceduri.
483
00:34:31,821 --> 00:34:34,698
Dar toate au un singur lucru în comun.
484
00:34:35,074 --> 00:34:38,035
Reducerea consumului de calorii.
485
00:34:38,536 --> 00:34:42,289
Într-o lume plină de excese alimentare,
486
00:34:42,706 --> 00:34:47,169
postul e o practică esențială
pentru o viață mai îndelungată
487
00:34:47,461 --> 00:34:48,504
și mai sănătoasă.
488
00:34:53,884 --> 00:34:58,764
Sunt mândră că am reușit să țin postul.
489
00:35:00,850 --> 00:35:02,893
O să fac asta în fiecare an.
490
00:35:04,436 --> 00:35:07,773
O să mă opresc
în ziua în care voi muri.
491
00:35:18,117 --> 00:35:20,411
În fiecare an, 250 de zile de post.
492
00:35:23,122 --> 00:35:28,210
Încep să cred că mai rezist 24 de ore…
Oare pot?
493
00:35:30,337 --> 00:35:33,132
Mă chinuiesc…
494
00:35:36,468 --> 00:35:39,305
Sunt pe feribot,
în drum spre Marea Barieră de Corali…
495
00:35:43,309 --> 00:35:45,811
și aș avea mare nevoie
de niște cetone.
496
00:35:46,103 --> 00:35:49,773
70 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
497
00:35:49,857 --> 00:35:52,359
Am avut un…
498
00:35:53,694 --> 00:35:55,446
Acum vreo oră,
am simțit un val de energie.
499
00:35:55,571 --> 00:35:58,699
Am simțit că e bine, dar acum…
500
00:36:09,835 --> 00:36:13,547
A PATRA ZI FĂRĂ HRANĂ
501
00:36:15,257 --> 00:36:19,678
INSULA HERON,
MAREA BARIERĂ DE CORALI
502
00:36:21,305 --> 00:36:24,516
Asta a fost. E ultima zi de post,
503
00:36:24,808 --> 00:36:28,187
ziua în care trebuie să vânez cina
pentru mine și Peter.
504
00:36:28,312 --> 00:36:30,231
Ce s-ar mai putea întâmpla?
505
00:36:31,190 --> 00:36:32,691
Cum te simți astăzi?
506
00:36:33,692 --> 00:36:37,238
Destul de slăbit, lipsit de energie.
De parcă abia m-am ridicat din pat.
507
00:36:37,363 --> 00:36:41,200
Chiar dacă nu o simți,
la nivel microscopic,
508
00:36:41,408 --> 00:36:43,410
în corpul tău se duce un război,
509
00:36:43,535 --> 00:36:46,372
iar războiul e câștigat
de armata cea bună.
510
00:36:46,997 --> 00:36:49,250
Ăsta e motivul pentru care facem asta.
511
00:36:49,375 --> 00:36:50,417
Înțeleg.
512
00:36:50,876 --> 00:36:52,336
În regulă, să vedem cum stăm.
513
00:36:54,713 --> 00:36:56,966
S-ar putea să trăiesc mai mult,
514
00:36:57,299 --> 00:37:00,177
dar acum nu știu dacă rezist
până la finalul zilei.
515
00:37:04,014 --> 00:37:06,642
Amintește-mi care era ieri
nivelul cetonelor.
516
00:37:07,059 --> 00:37:09,478
Ieri aveai în jur de unu.
517
00:37:12,982 --> 00:37:14,525
- Ești aproape de doi.
- Da.
518
00:37:14,650 --> 00:37:17,736
- Când cetonele se apropie de trei…
- Da…
519
00:37:17,903 --> 00:37:19,405
atunci apare schimbarea.
520
00:37:19,571 --> 00:37:22,324
Odată ce intri în apă,
nivelul lor va crește.
521
00:37:23,242 --> 00:37:26,203
Nu vreau să te presez, dar mi-e foame.
522
00:37:26,954 --> 00:37:29,748
Știind că nu pot să prind pești cu sulița,
523
00:37:31,292 --> 00:37:34,086
am nevoie de ajutorul tău.
Miza e mare.
524
00:37:34,211 --> 00:37:35,254
- Înțeleg.
- Pentru amândoi.
525
00:37:35,504 --> 00:37:38,716
- Mă gândesc doar la fripturi.
- Te cred.
526
00:37:42,886 --> 00:37:45,014
Miza e mare, dar nu doar astăzi.
527
00:37:45,848 --> 00:37:48,267
Peter spune că prin post,
528
00:37:48,350 --> 00:37:50,936
înlătur celule moarte
și repar celulele sănătoase.
529
00:37:51,687 --> 00:37:54,189
Asta înseamnă o viață mai lungă
și mai sănătoasă.
530
00:37:56,191 --> 00:37:59,403
Înainte de asta,
trebuie să prind un pește.
531
00:38:02,323 --> 00:38:04,408
- Bine ați venit la bord!
- Mulțumesc!
532
00:38:06,452 --> 00:38:11,999
Trebuie doar să găsesc energia.
Aș avea nevoie de niște cetone.
533
00:38:16,128 --> 00:38:19,590
Nivelul cetonelor lui Chris a crescut,
este exact ce-mi doream să văd.
534
00:38:20,424 --> 00:38:23,886
Știu că încă nu simte asta,
dar la fel ca la hocheiul subacvatic,
535
00:38:24,803 --> 00:38:28,474
efortul de a vâna
activează mecanisme în corp,
536
00:38:28,599 --> 00:38:31,393
oferindu-i energia de care are nevoie.
537
00:38:32,561 --> 00:38:37,191
92 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
538
00:38:37,316 --> 00:38:40,027
- Întinde-ți picioarele.
- Tocmai am amețit.
539
00:38:47,034 --> 00:38:48,535
Mă simt epuizat…
540
00:38:50,746 --> 00:38:52,831
sunt relativ absent.
541
00:38:54,917 --> 00:38:58,629
Așteptam valul de energie
despre care am tot auzit.
542
00:39:02,883 --> 00:39:04,176
Dar nu simt nimic.
543
00:39:06,970 --> 00:39:08,263
Nu exagera.
544
00:39:08,806 --> 00:39:12,893
Pierderea cunoștinței
e un fenomen cât se poate de real.
545
00:39:14,311 --> 00:39:17,147
Înțeleg. Care sunt simptomele?
546
00:39:17,439 --> 00:39:21,527
Ce simt înainte de a ridica steagul alb?
547
00:39:23,153 --> 00:39:27,408
E o diferență mică
între epuizare și incapacitate.
548
00:39:27,574 --> 00:39:31,328
Te simți de parcă îți tremură capul,
549
00:39:31,453 --> 00:39:33,539
îți tremură și mâinile.
550
00:39:33,747 --> 00:39:36,583
Dacă îți pierzi cunoștința,
nu vei simți nimic
551
00:39:36,750 --> 00:39:38,043
și nu vei reține nimic.
552
00:39:38,419 --> 00:39:41,296
Dacă mă uit la tine
și văd că nu mai poți,
553
00:39:41,839 --> 00:39:44,258
indiferent de situație,
o să te scoatem din apă.
554
00:39:44,425 --> 00:39:45,592
Înțeleg.
555
00:39:47,177 --> 00:39:49,304
Spune-mi cum te simți și nu te forța.
556
00:39:49,972 --> 00:39:51,348
- Mi-e foame.
- Știu.
557
00:40:10,117 --> 00:40:11,160
Sunt deja extenuat.
558
00:40:13,036 --> 00:40:14,204
Gata, pornim.
559
00:40:23,672 --> 00:40:25,090
Sunt în apă.
560
00:40:46,820 --> 00:40:48,697
Știu că am destul oxigen în corp…
561
00:40:51,033 --> 00:40:55,537
dar m-am uitat în sus,
iar barca părea foarte departe.
562
00:40:57,706 --> 00:40:59,583
Simt că îmi pierd concentrarea
563
00:41:00,876 --> 00:41:03,629
și, deodată,
nevoia de aer devine copleșitoare.
564
00:41:09,927 --> 00:41:11,011
Cum te simți?
565
00:41:12,721 --> 00:41:14,056
Tocmai coborâsem,
566
00:41:14,139 --> 00:41:15,933
când am realizat
că trebuie să respir.
567
00:41:16,016 --> 00:41:17,267
M-am simțit slăbit.
568
00:41:17,434 --> 00:41:19,269
- Nu cred c-o să reușesc.
- Înțeleg.
569
00:41:21,146 --> 00:41:25,651
Mă simt epuizat,
iar energia despre care vorbea Peter…
570
00:41:26,735 --> 00:41:27,819
lipsea în totalitate.
571
00:41:31,573 --> 00:41:34,243
După o mică pauză,
am coborât din nou.
572
00:41:48,757 --> 00:41:51,635
De data asta mă simt altfel.
573
00:41:54,137 --> 00:41:56,890
Pe măsură ce cobor,
simt că mă conectez cu oceanul.
574
00:41:59,309 --> 00:42:00,519
Aud toate sunetele.
575
00:42:03,605 --> 00:42:05,232
Timpul pare să încetinească.
576
00:42:10,696 --> 00:42:12,656
Și simt un val de energie…
577
00:42:17,286 --> 00:42:19,997
Apoi văd un pește.
578
00:42:40,267 --> 00:42:41,685
Felicitări, ai reușit!
579
00:42:41,935 --> 00:42:45,772
Am prins unul. Peter, e cina ta.
580
00:42:46,023 --> 00:42:48,275
Bravo!
581
00:42:49,860 --> 00:42:51,528
Felicitări, amice!
582
00:42:52,738 --> 00:42:53,947
S-a descurcat grozav.
583
00:42:55,115 --> 00:42:56,283
A fost foarte bine.
584
00:43:02,623 --> 00:43:05,626
Am mai făcut un test după vânătoare,
când simțeam energia.
585
00:43:05,959 --> 00:43:08,920
Nivelul cetonelor ajunsese la trei.
586
00:43:09,671 --> 00:43:12,716
A funcționat. Știința a fost de folos.
587
00:43:24,478 --> 00:43:25,604
Nu e rău, nu?
588
00:43:26,021 --> 00:43:27,189
O captură senzațională.
589
00:43:28,023 --> 00:43:29,441
Miroase bine, arată bine.
590
00:43:29,775 --> 00:43:32,611
Dar m-aș mulțumi și cu legume,
591
00:43:32,694 --> 00:43:35,781
- ...dacă n-am fi avut altceva.
- Știu.
592
00:43:36,490 --> 00:43:40,077
E o perioadă foarte lungă de așteptare,
aproape că m-am simțit vinovat,
593
00:43:40,202 --> 00:43:43,330
simțeam că e greșit
să vreau să gust mâncarea.
594
00:43:46,750 --> 00:43:49,628
Cred că o să fie
cel mai bun final de post.
595
00:43:52,589 --> 00:43:54,925
- Cine gustă primul?
- Cel care l-a prins.
596
00:43:56,218 --> 00:43:58,804
Nu ne-am năpustit
așa cum ne-am fi așteptat.
597
00:44:00,263 --> 00:44:01,264
E ireal.
598
00:44:05,185 --> 00:44:09,523
A fost ca o ceremonie,
un moment important și special.
599
00:44:24,287 --> 00:44:26,039
Nu știu dacă să râd sau să plâng.
600
00:44:27,290 --> 00:44:29,835
Cred că a fost cea mai bună mâncare
dintre toate.
601
00:44:33,130 --> 00:44:37,426
Uneori, când mănânc prima dată după post,
602
00:44:37,592 --> 00:44:41,471
simt un mic regret și mă întreb
dacă puteam să mai rezist încă o zi.
603
00:44:41,722 --> 00:44:42,806
Simți asta?
604
00:44:44,141 --> 00:44:47,811
- Nu, absolut deloc.
- Deloc?
605
00:44:47,894 --> 00:44:48,895
- Nimic.
- Nu.
606
00:44:50,439 --> 00:44:51,481
Absolut deloc.
607
00:44:53,483 --> 00:44:57,112
Acum sunt în mijlocul raiului.
608
00:45:02,659 --> 00:45:03,744
E minunat.
609
00:45:07,789 --> 00:45:09,458
Vreau să închin un toast.
610
00:45:10,459 --> 00:45:12,919
Pentru ocean, care ne-a hrănit cu pește.
611
00:45:13,879 --> 00:45:17,257
Și pentru tine,
care m-ai ajutat să postesc patru zile,
612
00:45:17,382 --> 00:45:18,759
ca să-l pot aprecia.
613
00:45:19,426 --> 00:45:21,803
Eu închin un toast
pentru tine la 90 de ani
614
00:45:21,970 --> 00:45:24,306
și pentru strănepoții
cu care te vei juca.
615
00:45:24,890 --> 00:45:25,891
Noroc!
616
00:45:33,899 --> 00:45:39,404
Asta a fost. Patru zile fără mâncare.
Nu am cedat. Aș mai face-o?
617
00:45:40,739 --> 00:45:43,116
Nu pot să cred că spun asta, dar da!
618
00:45:43,784 --> 00:45:46,495
Vreau ca postul să facă parte
din viața mea.
619
00:45:47,746 --> 00:45:50,373
Mâncăm tot!
620
00:45:50,791 --> 00:45:53,919
Nu spun că nu voi mai ieși cu prietenii…
621
00:45:56,713 --> 00:46:01,760
Că nu voi mai mânca tot ce e în meniu
ca un câine flămând.
622
00:46:03,762 --> 00:46:05,055
E fierbinte!
623
00:46:05,138 --> 00:46:06,139
O s-o mai fac.
624
00:46:13,814 --> 00:46:18,026
PENTRU A ADOPTA POSTUL,
CHRIS PLĂNUIEȘTE:
625
00:46:18,151 --> 00:46:21,238
SĂ EVITE MESELE ÎNAINTE DE PRÂNZ
DE CEL PUȚIN TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ
626
00:46:33,542 --> 00:46:37,504
SĂ REZISTE ÎN FIECARE LUNĂ
24 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
627
00:46:47,264 --> 00:46:51,142
SĂ ȚINĂ UN POST DE PATRU ZILE
ÎN FIECARE AN… PROBABIL
628
00:46:52,769 --> 00:46:55,522
Doar mă uit la el.
Mă uit, nu mănânc nimic.
629
00:47:17,752 --> 00:47:19,754
Subtitrarea: Octavian Mihai