1
00:00:15,850 --> 00:00:19,520
MONTAÑAS AZULES, AUSTRALIA
2
00:00:22,190 --> 00:00:23,858
Explícamelo para que lo entienda.
3
00:00:24,400 --> 00:00:26,360
-Eras deportista.
-Sí.
4
00:00:26,444 --> 00:00:28,613
Pero luego te convertiste
en Chris, el actor.
5
00:00:28,946 --> 00:00:31,032
En el instituto, surfeaba,
6
00:00:31,282 --> 00:00:34,869
hacía atletismo, jugaba al fútbol,
tenía una preparación física muy completa.
7
00:00:34,994 --> 00:00:37,663
Y cuando conseguí el papel de Thor,
tuve que hacer algo muy concreto:
8
00:00:37,830 --> 00:00:41,375
parecerme a un personaje animado,
a un héroe de cómics.
9
00:00:41,542 --> 00:00:42,418
Ya.
10
00:00:46,714 --> 00:00:49,383
En mi misión para aumentar mi longevidad,
estoy viajando de nuevo.
11
00:00:49,509 --> 00:00:51,260
Voy con el científico deportivo
Ross Edgely.
12
00:00:53,346 --> 00:00:55,765
Antes de que empiece
mi siguiente rodaje de Thor,
13
00:00:55,890 --> 00:00:58,559
quiere que me centre menos
en el aspecto de mis músculos
14
00:00:58,851 --> 00:01:02,271
y más en cómo pueden ayudarme
a detener los estragos del tiempo.
15
00:01:04,065 --> 00:01:05,817
Ross, ¿qué vamos a hacer? ¿Adónde vamos?
16
00:01:06,442 --> 00:01:09,612
Para el Chris 2.0, vamos a intentar
17
00:01:09,821 --> 00:01:12,824
asegurarnos de que puedas
enfrentarte al paso del tiempo
18
00:01:13,157 --> 00:01:14,742
y ganar unas cuantas rondas.
19
00:01:15,284 --> 00:01:17,578
Puede que no ganes la pelea,
pero sí unas rondas.
20
00:01:18,329 --> 00:01:20,832
Suena a mucho trabajo.
¿Qué me tienes preparado?
21
00:01:21,082 --> 00:01:23,543
-Vamos a subir unos niveles.
-¡Claro, cómo no!
22
00:02:07,962 --> 00:02:13,301
SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH
23
00:02:13,843 --> 00:02:15,344
Echa un vistazo.
24
00:02:16,804 --> 00:02:17,847
¡Richard!
25
00:02:25,313 --> 00:02:29,984
Es una cuerda de 30 metros
colgando a 300 metros
26
00:02:30,151 --> 00:02:31,277
hasta ese cañón.
27
00:02:31,611 --> 00:02:36,199
Te propongo que te cuelgues del final
y trepes hasta arriba de todo.
28
00:02:41,162 --> 00:02:42,246
Intimida.
29
00:02:43,956 --> 00:02:48,085
EPISODIO 4
FUERZA
30
00:02:49,378 --> 00:02:50,880
¿Has hecho muchas cosas así antes?
31
00:02:50,963 --> 00:02:53,549
-¿A esta escala o...?
-¿Colgarme de teleféricos con cuerdas...
32
00:02:53,758 --> 00:02:55,259
-Sí.
-...a 300 metros del suelo? No.
33
00:02:55,343 --> 00:02:56,344
-¿No?
-Parece mentira.
34
00:02:57,553 --> 00:02:59,305
No está en mi programa semanal.
35
00:02:59,764 --> 00:03:01,432
¿Cuánto tiempo tenemos antes de hacerlo?
36
00:03:02,225 --> 00:03:05,478
-¿Cuánto queda para rodar Thor?
-Creo que cinco meses.
37
00:03:05,853 --> 00:03:08,189
-Me encantaría hacerlo en tres...
-Tres meses de entreno.
38
00:03:08,397 --> 00:03:11,567
-Voy a pesar mucho.
-¿Cuánto? ¿Cómo de grande?
39
00:03:11,651 --> 00:03:13,986
No sé. Más que ahora.
40
00:03:15,071 --> 00:03:17,073
¿Será una ventaja o una desventaja?
41
00:03:17,156 --> 00:03:18,449
Probablemente las dos, ¿no?
42
00:03:18,950 --> 00:03:20,493
Voy a ser sincero. Una desventaja total.
43
00:03:20,660 --> 00:03:21,994
-Una desven...
-Desventaja total.
44
00:03:23,496 --> 00:03:27,541
La gente de tu tamaño no trepa
por cuerdas que cuelgan de montañas.
45
00:03:27,625 --> 00:03:30,586
No te equivoques. Va a ser brutal.
46
00:03:32,922 --> 00:03:35,258
¿Cómo he terminado mirando
a una cuerda de 30 metros
47
00:03:35,466 --> 00:03:36,801
que cuelga sobre un abismo?
48
00:03:38,970 --> 00:03:42,598
Interpretar papeles de acción
como Thor significa que me he pasado
49
00:03:42,765 --> 00:03:45,601
una década manteniendo
unos músculos de superhéroe.
50
00:03:48,271 --> 00:03:51,232
Pero, hace unos meses, decidí averiguar
51
00:03:51,482 --> 00:03:53,901
si mi cuerpo puede tener
un futuro más sano.
52
00:03:54,610 --> 00:03:56,737
-Hola, Chris. Me alegro de verte.
-Me alegro de verte.
53
00:03:57,238 --> 00:03:59,615
Me reuní con el doctor Peter Attia,
un experto en longevidad.
54
00:04:00,700 --> 00:04:03,369
Chris, está claro
que has pasado mucho tiempo
55
00:04:03,619 --> 00:04:07,707
trabajando tu entrenamiento de fuerza.
¿Qué tipo de programa realizas?
56
00:04:08,291 --> 00:04:13,004
Durante los años, he entrenado
para diferentes... papeles.
57
00:04:13,170 --> 00:04:15,798
Para Thor, en concreto,
se trata de conseguir mucha masa.
58
00:04:16,090 --> 00:04:20,344
Un día hago hombros, otro hago brazos.
Espalda, pecho, piernas.
59
00:04:20,970 --> 00:04:21,929
Lo pillo. Vale.
60
00:04:23,723 --> 00:04:24,640
¿Estás bien?
61
00:04:28,477 --> 00:04:30,396
Está claro que está
en una forma espectacular.
62
00:04:30,813 --> 00:04:33,607
La mayoría miramos a Chris
y daríamos lo que fuera por estar igual.
63
00:04:35,609 --> 00:04:37,903
Pero siempre se puede mejorar.
64
00:04:39,405 --> 00:04:42,491
El cuerpo humano tiene
más de 600 músculos.
65
00:04:43,492 --> 00:04:46,454
Y para tener longevidad,
hay que hacer buen uso
66
00:04:46,537 --> 00:04:47,538
de tantos como podamos.
67
00:04:49,540 --> 00:04:54,879
Cuando evalué la flexibilidad de Chris,
su potencia y eficiencia muscular,
68
00:04:55,046 --> 00:05:00,384
y su agilidad, descubrí que podría usar
un mayor número de músculos.
69
00:05:00,551 --> 00:05:03,763
Eso es. Dos... uno. Listo.
70
00:05:06,223 --> 00:05:07,933
Y podría mejorar su resistencia.
71
00:05:12,813 --> 00:05:17,443
Chris, la buena noticia es
que tus resultados son fantásticos.
72
00:05:17,651 --> 00:05:21,113
Pero resulta que,
de varias formas muy importantes,
73
00:05:21,697 --> 00:05:26,660
los resultados de tus pruebas no son
coherentes con alguien que se prepara
74
00:05:26,827 --> 00:05:31,624
para ser el nonagenario más robusto
de todos los tiempos.
75
00:05:33,125 --> 00:05:36,504
Me siento como si me estuvieran
echando la bronca en el colegio...
76
00:05:37,963 --> 00:05:41,175
¿Qué hago para petarlo en esos aspectos?
77
00:05:41,342 --> 00:05:44,345
Muchas son cosas que podemos cambiar.
78
00:05:44,929 --> 00:05:47,264
Si ejercitas más grupos musculares
79
00:05:47,473 --> 00:05:48,974
y mejoras tu resistencia,
80
00:05:49,266 --> 00:05:52,520
podemos hacer
que vivas más tiempo y mejor.
81
00:05:53,229 --> 00:05:54,355
Vale. Bueno...
82
00:05:55,648 --> 00:05:56,565
Vamos a empezar.
83
00:05:59,276 --> 00:06:00,528
EXPERTO EN LONGEVIDAD
84
00:06:00,611 --> 00:06:02,905
La genialidad del reto de Ross
tiene dos aspectos.
85
00:06:04,031 --> 00:06:05,533
Entrenar para la cuerda
86
00:06:05,616 --> 00:06:08,744
desarrollará aún más la fuerza
de superhéroe de Chris.
87
00:06:09,995 --> 00:06:13,749
Y lo pone en camino
hacia una vida más larga y más sana.
88
00:06:14,917 --> 00:06:18,045
Pero, al principio,
es de esperar que a Chris le cueste.
89
00:06:21,132 --> 00:06:24,260
Para convertirme en una máquina
de trepar por cuerdas, Ross me ha enviado
90
00:06:24,385 --> 00:06:25,553
con los mejores del sector.
91
00:06:26,846 --> 00:06:30,266
Los reconocidos acróbatas
Alex Frith y Moira Campbell
92
00:06:30,349 --> 00:06:32,476
enseñan trucos aéreos
para el teatro y el cine.
93
00:06:33,269 --> 00:06:38,566
Quiero que me pongas
el pie en la mano y el otro pie ahí.
94
00:06:40,067 --> 00:06:42,903
Aprieta las piernas, eso es.
95
00:06:43,112 --> 00:06:46,031
Eso es, arriba,
aprieta las piernas, empuja.
96
00:06:46,115 --> 00:06:47,283
Tengo que sacar el pie...
97
00:06:48,617 --> 00:06:50,703
-Conseguir que suba por la cuerda...
-No.
98
00:06:50,786 --> 00:06:52,663
...puede ser
su tarea más difícil hasta ahora.
99
00:06:55,499 --> 00:06:58,711
Tira con los brazos. Y desliza las manos.
100
00:07:01,130 --> 00:07:03,048
Eso es. Y aprieta.
101
00:07:03,883 --> 00:07:09,138
Bien. Venga. Sí, tira. Sí, abre.
102
00:07:09,221 --> 00:07:10,097
Tengo las manos...
103
00:07:10,598 --> 00:07:12,016
Los músculos están en plan: "¡Eh!".
104
00:07:12,141 --> 00:07:13,392
¿Sabéis? Es como...
105
00:07:13,476 --> 00:07:15,352
Sí. Es como raro...
106
00:07:16,020 --> 00:07:17,188
Como músculos raros, ¿sabéis?
107
00:07:17,313 --> 00:07:19,148
No es como si hiciera dominadas...
108
00:07:19,315 --> 00:07:20,608
-No.
-...con esos músculos.
109
00:07:21,192 --> 00:07:23,068
Son cosas que no he usado nunca.
110
00:07:25,029 --> 00:07:26,155
Esto es muy difícil.
111
00:07:26,238 --> 00:07:29,074
Puedo hacer dominadas todo el día,
pero la cuerda,
112
00:07:29,366 --> 00:07:33,037
agarrarla así me mata
los brazos y las manos.
113
00:07:33,204 --> 00:07:34,163
Y aprieta.
114
00:07:34,246 --> 00:07:35,706
Me estoy preocupando un poco.
115
00:07:35,873 --> 00:07:39,752
Me han asignado un desafío y me cuesta
116
00:07:39,919 --> 00:07:43,214
subir un par de metros.
Y si los subo, es más que doloroso.
117
00:07:44,423 --> 00:07:47,092
Ahora, de repente,
Chris es el novato otra vez,
118
00:07:47,218 --> 00:07:50,429
y es difícil de aceptar,
pero tiene que confiar en mí
119
00:07:50,513 --> 00:07:52,640
cuando digo
que todo ese dolor vale la pena.
120
00:07:54,266 --> 00:07:57,645
Porque trepar por una cuerda
desbloqueará enormes beneficios
121
00:07:57,728 --> 00:08:00,397
que lo mantendrán sano
una vez llegue a la vejez.
122
00:08:02,358 --> 00:08:05,736
Resulta que los músculos
hacen más cosas que movernos.
123
00:08:08,197 --> 00:08:11,825
En lo más profundo, cada fibra está llena
de pequeñas centrales energéticas
124
00:08:12,076 --> 00:08:14,078
que podrían ayudarnos
a evitar el declive físico.
125
00:08:18,123 --> 00:08:20,376
Y con cada movimiento,
liberan sustancias químicas
126
00:08:20,543 --> 00:08:22,378
que luchan contra
todo tipo de enfermedades.
127
00:08:24,129 --> 00:08:26,966
Si los vemos como un todo,
los músculos son un órgano vital
128
00:08:27,091 --> 00:08:31,845
en nuestra lucha contra el envejecimiento.
Y esa es la razón de trepar por la cuerda.
129
00:08:32,054 --> 00:08:35,349
Para subir, no me llegará
solo con los brazos:
130
00:08:36,225 --> 00:08:37,726
necesitaré todos mis músculos.
131
00:08:41,730 --> 00:08:45,526
DIEZ SEMANAS PARA TREPAR POR LA CUERDA
132
00:08:49,530 --> 00:08:53,492
Para mejorar mi rendimiento en la cuerda
y mis expectativas en la vejez,
133
00:08:53,993 --> 00:08:56,495
Ross quiere aumentar
mi gama de ejercicios.
134
00:08:56,829 --> 00:08:58,038
Ponme un arnés.
135
00:09:00,040 --> 00:09:02,751
Me alegro de que hayamos elegido
un día chulo para hacerlo.
136
00:09:03,586 --> 00:09:05,629
Hace como 45 grados ahora mismo.
137
00:09:06,297 --> 00:09:10,718
Me ha traído varias rutinas interesantes.
138
00:09:11,760 --> 00:09:12,636
Genial.
139
00:09:16,140 --> 00:09:21,145
¡Ahí vas! ¡Sí! Bien, hombretón.
140
00:09:22,646 --> 00:09:26,066
Bien. Eso es. Encuentra la eficiencia.
141
00:09:26,775 --> 00:09:28,819
Luego pasos pequeños
a medida que se hace más difícil.
142
00:09:28,902 --> 00:09:29,987
Pequeños, mantén el ritmo.
143
00:09:30,112 --> 00:09:33,157
Tira.
144
00:09:33,574 --> 00:09:34,450
¡Bien!
145
00:09:36,243 --> 00:09:38,954
Sus métodos pueden parecer raros,
pero le han permitido
146
00:09:39,204 --> 00:09:41,373
superar los límites
de lo que puede hacer el cuerpo.
147
00:09:42,916 --> 00:09:45,753
Ha completado un maratón entero
tirando de un coche,
148
00:09:46,462 --> 00:09:49,465
una travesía a nado
de cinco meses que batió récords
149
00:09:50,257 --> 00:09:52,217
y un triatlón llevando un árbol.
150
00:09:55,387 --> 00:10:00,476
En un reto de 24 horas, escaló
un total de 8,80 kilómetros de cuerda.
151
00:10:00,976 --> 00:10:02,728
Eso es lo que mide el Everest.
152
00:10:04,063 --> 00:10:08,984
Y acabo de invitar a este tío
a que me lleve al límite igual que él.
153
00:10:10,944 --> 00:10:11,904
¡Ven aquí!
154
00:10:12,029 --> 00:10:13,238
-¡Eso es!
-¡Ven aquí!
155
00:10:13,572 --> 00:10:15,282
¡Vamos! Respira. ¡Vamos!
156
00:10:18,285 --> 00:10:20,663
Bien. Eso.
157
00:10:21,497 --> 00:10:25,250
Para que Chris consiga lo de la cuerda,
todo tiene que confluir.
158
00:10:25,834 --> 00:10:26,835
Vamos a por él.
159
00:10:28,253 --> 00:10:31,423
La fuerza de agarre, los bíceps,
las piernas, los hombros y la espalda.
160
00:10:32,549 --> 00:10:37,096
Necesitará movilidad,
flexibilidad y resistencia.
161
00:10:37,346 --> 00:10:39,181
Bien, ¡vamos!
162
00:10:39,515 --> 00:10:43,977
Así que el plan es abandonar
las rutinas de gimnasio
163
00:10:44,186 --> 00:10:45,938
que se centran en zonas específicas.
164
00:10:46,438 --> 00:10:50,192
Y usaremos ejercicios del mundo real
que ponen a prueba más músculos.
165
00:10:51,985 --> 00:10:54,822
¿Puedo subir, papá?
166
00:10:57,282 --> 00:11:00,703
¡Madre mía!
167
00:11:00,786 --> 00:11:04,540
Pero ese tipo de fuerza general
es exactamente para lo que estamos hechos.
168
00:11:04,832 --> 00:11:06,291
-Es increíble.
-Vamos, Tristan.
169
00:11:06,458 --> 00:11:09,128
-Hasta el final, Tristan. ¡Venga!
-Nuevo récord mundial.
170
00:11:09,420 --> 00:11:13,006
El cuerpo humano está adaptado
para una vida llena de movimiento.
171
00:11:13,799 --> 00:11:15,259
¡Impresionante!
172
00:11:17,678 --> 00:11:20,681
Y, en algunos lugares,
es la única manera de sobrevivir.
173
00:11:21,932 --> 00:11:25,644
SIERRA TARAHUMARA, MÉXICO
174
00:11:30,899 --> 00:11:35,821
Creo que la gente que paga
para hacer ejercicio en gimnasios...
175
00:11:38,907 --> 00:11:41,076
está loca.
176
00:11:42,453 --> 00:11:44,329
¡Cuidado! No lo tires.
177
00:11:46,331 --> 00:11:49,042
Nosotros trabajamos todos los días.
178
00:11:51,795 --> 00:11:53,672
Es un trabajo duro.
179
00:11:57,050 --> 00:12:00,179
Así es cómo nos hacemos fuertes.
180
00:12:05,642 --> 00:12:11,023
Catalina Motochi vive con sus hijos
Jimena y Sofi, y su madre Angelina.
181
00:12:13,066 --> 00:12:16,320
Pertenecen a un pueblo indígena americano
llamado rarámuri.
182
00:12:18,197 --> 00:12:22,242
Cada día, tienen que trabajar duro
y usan todo tipo de músculos.
183
00:12:27,456 --> 00:12:29,875
¡Mamá, se ha roto el hacha!
184
00:12:30,375 --> 00:12:31,668
A Ross le encantaría.
185
00:12:36,089 --> 00:12:37,591
¡Cógela!
186
00:12:40,761 --> 00:12:42,387
El ganado se pastorea a pie
187
00:12:42,846 --> 00:12:45,390
y el pueblo más cercano
está a un día caminando.
188
00:12:47,017 --> 00:12:49,561
Pero ¿por qué perder un día
cuando puedes ir corriendo?
189
00:12:54,775 --> 00:12:56,735
Somos los rarámuris.
190
00:12:58,487 --> 00:13:01,114
Significa "gente que corre".
191
00:13:09,414 --> 00:13:14,294
Cuando corro por las montañas,
192
00:13:14,378 --> 00:13:16,463
me parece que puedo con todo.
193
00:13:24,847 --> 00:13:28,475
Gracias a su estilo de vida, los rarámuris
tienen una resistencia increíble.
194
00:13:29,101 --> 00:13:31,562
El correr está arraigado profundamente
en su cultura
195
00:13:31,812 --> 00:13:35,899
y todas las generaciones
se reúnen en carreras rituales
196
00:13:35,983 --> 00:13:37,776
que, a veces, duran días.
197
00:13:38,068 --> 00:13:39,611
¿Qué ha pasado?
198
00:13:39,820 --> 00:13:41,071
Casi los hemos pasado.
199
00:13:45,951 --> 00:13:50,163
Y los estudios muestran que los abuelos
tienen la misma tensión arterial
200
00:13:50,497 --> 00:13:53,584
que sus hijos e incluso que sus nietos.
201
00:14:00,173 --> 00:14:03,552
Si consigo eso cuando llegue a viejo,
seré un hombre feliz.
202
00:14:06,471 --> 00:14:10,183
OCHO SEMANAS PARA TREPAR POR LA CUERDA
203
00:14:12,269 --> 00:14:14,062
Vale, estira ese extremo...
204
00:14:14,229 --> 00:14:17,107
-Sí, lo llevaremos por aquí.
-Sí.
205
00:14:18,233 --> 00:14:21,695
Para afinar el entrenamiento de la cuerda,
Alex y Moira instalan una en mi casa.
206
00:14:22,446 --> 00:14:23,947
El peor levantamiento de la historia.
207
00:14:24,323 --> 00:14:28,702
Mi colega y entrenador de fitness
Luke Zocchi nos está echando una mano.
208
00:14:28,869 --> 00:14:29,870
Casi listo.
209
00:14:32,748 --> 00:14:35,417
-Vale. Vamos a probar.
-Vale.
210
00:14:39,171 --> 00:14:41,965
Usamos un sistema de polea
para que nos vaya dando cuerda.
211
00:14:44,092 --> 00:14:47,554
Cuando subo... la cuerda baja.
212
00:14:49,890 --> 00:14:51,767
Mi propia cinta de correr vertical.
213
00:14:56,605 --> 00:14:57,564
Mis manos no pueden más.
214
00:14:57,689 --> 00:14:59,149
-¿No puedes más?
-No.
215
00:15:00,442 --> 00:15:02,861
Han sido unos... diez metros.
216
00:15:04,696 --> 00:15:06,657
Uno más.
217
00:15:10,452 --> 00:15:11,411
Vale.
218
00:15:21,838 --> 00:15:22,923
-Allá vamos.
-Qué tortura.
219
00:15:24,883 --> 00:15:27,219
Estoy ejercitando
todos esos músculos una y otra vez.
220
00:15:29,721 --> 00:15:32,015
Y me estoy agotando totalmente.
221
00:15:37,437 --> 00:15:39,272
Cuatro de diez. Otra vez.
222
00:15:46,530 --> 00:15:48,115
Tengo que mejorar mi resistencia.
223
00:15:51,493 --> 00:15:54,955
Ross ha rebuscado en su bolsa
de trucos de entrenamiento.
224
00:16:02,170 --> 00:16:05,465
¿Qué hacemos aquí? No veo ninguna cuerda.
225
00:16:05,549 --> 00:16:06,717
Sí, nada de cuerdas.
226
00:16:08,010 --> 00:16:11,221
Muy elegantes, ¿verdad?
Como una máquina bien engrasada.
227
00:16:11,847 --> 00:16:14,850
De forma parecida a subir una cuerda,
el remo combina mucha fuerza,
228
00:16:15,308 --> 00:16:18,729
velocidad, pero también resistencia pura.
229
00:16:19,438 --> 00:16:20,981
Ahí estará nuestra mejora de hoy.
230
00:16:23,567 --> 00:16:27,779
Puedo hablar sobre remo,
pero la verdad es que no lo practico.
231
00:16:28,113 --> 00:16:32,367
Así que tenemos a una experta, la medalla
de bronce olímpica Rowena Meredith.
232
00:16:33,035 --> 00:16:35,954
¿Qué porcentaje hay de que nos mojemos?
233
00:16:36,246 --> 00:16:38,957
Un 40 %.
Hoy os doy una buena probabilidad.
234
00:16:42,878 --> 00:16:45,380
Ross, te voy a sentar primero,
así que vas como a...
235
00:16:46,173 --> 00:16:47,090
Madre mía.
236
00:16:47,215 --> 00:16:49,176
...hacerlo. No,
el pie al fondo de la barca.
237
00:16:49,301 --> 00:16:50,552
Bien. Vale.
238
00:16:51,261 --> 00:16:56,266
Sube a la barca y vas a hacer
una sentadilla en el asiento.
239
00:16:57,434 --> 00:16:59,102
Creí que era más elegante que Ross.
240
00:16:59,895 --> 00:17:01,605
Míralos.
241
00:17:02,564 --> 00:17:03,565
Hasta luego.
242
00:17:04,149 --> 00:17:05,317
¡Adentro!
243
00:17:05,817 --> 00:17:08,111
-¡Sí!
-¡Vamos adentro!
244
00:17:09,029 --> 00:17:10,363
No soltéis los remos.
245
00:17:10,489 --> 00:17:12,324
Sí, lo tengo.
246
00:17:13,992 --> 00:17:16,578
¡Sálvanos!
247
00:17:19,790 --> 00:17:22,626
Ross, sube las manos
y mantenlos en horizontal en el agua.
248
00:17:22,959 --> 00:17:23,835
Sí, nos vamos.
249
00:17:25,754 --> 00:17:27,172
Sí, perfecto, eso es.
250
00:17:27,339 --> 00:17:29,716
Ya entiendo lo que quieres decir...
puedo estabilizarla.
251
00:17:29,800 --> 00:17:30,884
-Sí.
-Sí.
252
00:17:30,967 --> 00:17:33,428
Chris, quiero que uses más las piernas
y menos los brazos.
253
00:17:33,887 --> 00:17:35,806
-Vale.
-A ver qué tal te va.
254
00:17:43,438 --> 00:17:46,483
Movimientos sencillos, las palas fuera.
255
00:17:46,942 --> 00:17:50,862
Bájalas de delante. Usa las piernas,
eso es. Bien.
256
00:17:56,701 --> 00:17:59,454
Sé que no te gusta mucho la resistencia,
257
00:17:59,621 --> 00:18:00,831
¿se puede decir así?
258
00:18:00,914 --> 00:18:04,126
Sí. No tengo un depósito
de combustible demasiado grande.
259
00:18:04,209 --> 00:18:08,463
Siempre he preferido un esprint
a la larga distancia.
260
00:18:09,214 --> 00:18:10,340
Vale.
261
00:18:12,050 --> 00:18:13,301
Durante las pruebas,
262
00:18:13,468 --> 00:18:17,347
la aversión de Chris a la resistencia
se vio claramente en los resultados.
263
00:18:18,348 --> 00:18:21,143
Sus números fallaron en el rendimiento
264
00:18:21,351 --> 00:18:26,481
de un componente clave esencial
contra la vejez: las mitocondrias.
265
00:18:29,359 --> 00:18:32,028
Nuestros músculos albergan
trillones de mitocondrias.
266
00:18:33,697 --> 00:18:37,200
Son como pequeñas centrales eléctricas
que brindan la energía que necesitamos
267
00:18:37,409 --> 00:18:38,660
para funcionar correctamente.
268
00:18:39,786 --> 00:18:43,498
A medida que envejecemos,
las mitocondrias empiezan a fallar
269
00:18:43,582 --> 00:18:47,043
y a romperse, lo que acelera
el proceso de envejecimiento.
270
00:18:48,628 --> 00:18:51,882
Pero el ejercicio y, en especial,
el entrenamiento de resistencia,
271
00:18:52,424 --> 00:18:55,635
estimula nuestros músculos
para que renueven las mitocondrias rotas
272
00:18:56,011 --> 00:18:59,598
e incluso para que creen nuevas,
lo que recarga nuestros niveles de energía
273
00:18:59,723 --> 00:19:01,308
y retrasa el envejecimiento.
274
00:19:04,769 --> 00:19:07,147
A por la boya roja
vuestros últimos cien metros.
275
00:19:11,234 --> 00:19:14,988
Puedes remar,
pedalear, correr, lo que sea.
276
00:19:15,363 --> 00:19:18,241
La clave de este tipo de ejercicio
para potenciar las mitocondrias
277
00:19:18,491 --> 00:19:21,745
es hacerlo lo más fuerte posible
sin quedarte sin respiración.
278
00:19:22,204 --> 00:19:24,915
Solo dos horas a la semana
podrían añadir años a tu vida.
279
00:19:26,458 --> 00:19:28,627
Bueno, Rowena,
¿se ha batido algún récord?
280
00:19:28,960 --> 00:19:30,795
Creo que hemos estado cerca.
281
00:19:31,004 --> 00:19:32,672
Hay un poco más de margen para mejorar
282
00:19:32,839 --> 00:19:34,382
-antes de las Olimpiadas de París.
-Sí.
283
00:19:34,633 --> 00:19:37,510
-¿Qué os ha parecido?
-Mi papel fue más de director.
284
00:19:37,636 --> 00:19:39,304
Sí, ¿y qué tal?
Has debido de estar cómodo.
285
00:19:44,309 --> 00:19:47,354
No creo que juguemos bien en equipo.
Buenos amigos. Compañeros de equipo malos.
286
00:19:47,437 --> 00:19:49,856
Qué va. Si naufragamos, veremos
287
00:19:49,981 --> 00:19:51,233
quién se come a quién antes.
288
00:19:55,570 --> 00:19:58,698
Adoptar este tipo de ejercicio
va a potenciar mis mitocondrias
289
00:19:58,949 --> 00:20:01,826
y a mejorar mi rendimiento.
Pero no es lo único que puede hacer.
290
00:20:02,744 --> 00:20:06,539
SURREY, REINO UNIDO
291
00:20:10,669 --> 00:20:12,337
¡Junie!
292
00:20:14,673 --> 00:20:19,761
Llevo años sin verlo. ¡Madre mía!
293
00:20:20,553 --> 00:20:24,724
El profesor Norman Lazarus ha tenido
una extensa carrera de científico médico.
294
00:20:25,392 --> 00:20:29,938
En su tiempo libre, él y su mujer, June,
disfrutaban de los lujos de la vida.
295
00:20:30,021 --> 00:20:32,107
-Ay, el Orient Express.
-¡Madre mía!
296
00:20:32,232 --> 00:20:33,817
Ese es el Orient Express.
297
00:20:34,609 --> 00:20:38,822
A los 50 años,
a Norman y a mí nos encantaba comer.
298
00:20:39,197 --> 00:20:40,073
Precioso.
299
00:20:40,699 --> 00:20:43,493
Él no hacía más que engordar.
300
00:20:43,827 --> 00:20:45,578
¿Quién es ese regordete?
301
00:20:47,289 --> 00:20:52,252
Decidí que era hora
de perder peso y de hacer ejercicio.
302
00:20:55,839 --> 00:20:58,550
Estábamos limpiando el garaje
303
00:20:59,968 --> 00:21:03,096
y encontré la bici de mi hijo.
304
00:21:05,890 --> 00:21:10,478
Me subí a la bici
y di una vuelta a la manzana.
305
00:21:12,314 --> 00:21:15,108
Con el resultado de que... me agoté
306
00:21:16,860 --> 00:21:19,029
y me tuve que tirar al suelo
para recobrar el aliento.
307
00:21:23,325 --> 00:21:27,078
Y, gradualmente,
fui haciendo distancias más largas,
308
00:21:28,913 --> 00:21:33,209
hasta que un día recorrí 200 kilómetros.
309
00:21:36,463 --> 00:21:40,091
Empecé a pensar:
"¿Por qué no aumentar la distancia?".
310
00:21:42,052 --> 00:21:46,139
Cuatrocientos kilómetros.
Seiscientos kilómetros.
311
00:21:47,515 --> 00:21:48,767
Mil cuatrocientos kilómetros.
312
00:21:52,228 --> 00:21:56,691
A una edad
en la que la mayoría empieza a frenar,
313
00:21:57,567 --> 00:22:00,445
yo empecé a ponerme retos.
314
00:22:03,907 --> 00:22:05,784
A los 60 y a los 70,
315
00:22:06,076 --> 00:22:08,536
Norman pedaleaba con facilidad.
316
00:22:09,537 --> 00:22:12,207
Pero su lado científico
se fijó en algo más.
317
00:22:14,125 --> 00:22:19,714
Las enfermedades y los achaques de la edad
no aparecían
318
00:22:19,798 --> 00:22:24,135
ni en mí
ni en mis compañeros de bicicleta.
319
00:22:25,345 --> 00:22:30,475
Entonces, me pregunté: "¿Por qué?
¿Qué pasa con ellos y conmigo?
320
00:22:31,017 --> 00:22:35,563
"Somos tipos normales".
No teníamos nada especial.
321
00:22:37,357 --> 00:22:40,610
Junto a una universidad londinense,
Norman comenzó un estudio importante
322
00:22:40,693 --> 00:22:43,613
con él y sus compañeros ciclistas
como conejillos de Indias.
323
00:22:46,866 --> 00:22:49,786
La capacidad de luchar contra infecciones
normalmente decae con la edad.
324
00:22:50,870 --> 00:22:53,081
Pero los resultados mostraron
que, en el grupo de Norman,
325
00:22:53,164 --> 00:22:55,708
tenían el sistema inmunitario
de unos veinteañeros.
326
00:22:56,418 --> 00:22:58,169
Un descubrimiento increíble.
327
00:22:59,003 --> 00:23:03,716
Y la prueba de que los músculos
controlan mucho más que el movimiento.
328
00:23:09,222 --> 00:23:13,560
En las fibras de los músculos,
las mitocondrias nos proporcionan energía.
329
00:23:14,686 --> 00:23:16,980
Pero los músculos
tienen otro as en la manga.
330
00:23:19,732 --> 00:23:22,527
Cuando se ejercitan,
liberan mensajeros químicos
331
00:23:22,610 --> 00:23:26,030
llamados mioquinas que viajan
por todo el cuerpo
332
00:23:26,990 --> 00:23:29,200
y desencadenan
una amplia variedad de beneficios
333
00:23:31,244 --> 00:23:35,832
que evitan que se acumule
grasa no deseada, evitan cánceres
334
00:23:35,915 --> 00:23:38,668
y, como confirmó
el estudio revolucionario de Norman,
335
00:23:39,461 --> 00:23:43,173
estimulan el sistema inmunitario
para funcionar mejor durante más tiempo.
336
00:23:49,971 --> 00:23:52,307
Me hago viejo, eso seguro.
337
00:23:55,560 --> 00:23:57,437
Pero me encanta ir en bici.
338
00:23:59,856 --> 00:24:04,861
Y el ejercicio
me permite vivir una vida gratificante
339
00:24:05,653 --> 00:24:11,493
sin medicación
durante el mayor tiempo posible.
340
00:24:14,787 --> 00:24:16,164
Hace que te sientas orgulloso.
341
00:24:17,415 --> 00:24:20,877
Ese es mi hombre.
342
00:24:23,588 --> 00:24:27,050
Que los músculos se comuniquen
con el resto del cuerpo
343
00:24:27,258 --> 00:24:31,513
explica que usarlos habitualmente
sea tan bueno para reducir el riesgo
344
00:24:31,804 --> 00:24:32,889
de enfermedades por la edad.
345
00:24:35,058 --> 00:24:37,393
No nos paramos de mover
porque nos hagamos viejos.
346
00:24:37,810 --> 00:24:40,688
Nos hacemos viejos
porque nos paramos de mover.
347
00:24:43,441 --> 00:24:47,320
CUATRO SEMANAS PARA TREPAR POR LA CUERDA
348
00:24:50,156 --> 00:24:53,451
Estoy ganando músculo no solo
para la cuerda, sino también para Thor.
349
00:24:53,535 --> 00:24:54,452
Arroz.
350
00:24:54,994 --> 00:24:57,956
El objetivo es añadir más de 18 kilos
de músculo para la próxima película.
351
00:24:58,039 --> 00:24:58,998
Búfalo.
352
00:25:04,128 --> 00:25:06,256
Sí, es todo para mí.
353
00:25:08,591 --> 00:25:11,094
Pero el peso adicional
está dando problemas.
354
00:25:17,934 --> 00:25:18,935
Estás aquí...
355
00:25:19,143 --> 00:25:21,437
Sí. Ahora sube tan alto como puedas.
356
00:25:24,065 --> 00:25:24,941
Hala.
357
00:25:27,402 --> 00:25:28,611
Mira el sudor de la espalda.
358
00:25:29,028 --> 00:25:31,322
Subir 200 kilos por una cuerda.
359
00:25:32,615 --> 00:25:34,659
No veis a Thor escalando
por muchas cuerdas, ¿verdad?
360
00:25:35,577 --> 00:25:36,828
Ya sabéis por qué.
361
00:25:37,954 --> 00:25:41,749
Tienes que tener menos músculos.
Deberías perder peso.
362
00:25:42,083 --> 00:25:43,084
Sería más fácil.
363
00:25:47,714 --> 00:25:52,510
Sin entrenar, la canija de mi mujer
sube por la cuerda como si nada.
364
00:25:53,052 --> 00:25:53,928
Mira.
365
00:25:55,930 --> 00:25:59,142
-Que suba Elsa por la cuerda.
-Sí, que lo haga por mí.
366
00:26:02,437 --> 00:26:05,148
Y hay otro problema en mi contra.
367
00:26:06,190 --> 00:26:07,066
Vale.
368
00:26:08,985 --> 00:26:09,861
Respira.
369
00:26:09,944 --> 00:26:13,239
El extremo inferior de la cuerda
me cuelga de los pies, y al subir...
370
00:26:13,448 --> 00:26:14,324
Eso es.
371
00:26:15,116 --> 00:26:17,702
...ese extremo
se vuelve más largo y pesado.
372
00:26:22,165 --> 00:26:24,709
Una de las cosas importantes
será el peso del extremo.
373
00:26:25,001 --> 00:26:29,255
Hay que entender que,
cuando hagas la gran escalada,
374
00:26:29,339 --> 00:26:31,424
-el peso del extremo estará...
-Ya.
375
00:26:31,507 --> 00:26:33,509
...colgando de ti,
así que, con cada subida, será...
376
00:26:33,718 --> 00:26:35,553
Con la altura, estaré tirando de ese peso.
377
00:26:35,637 --> 00:26:37,597
Correcto. Cógela, a ver qué te parece.
378
00:26:39,432 --> 00:26:41,726
-No.
-Sí, se nota.
379
00:26:45,146 --> 00:26:48,358
El problema es que, en el gimnasio,
el extremo nunca queda colgando.
380
00:26:49,692 --> 00:26:51,903
Sería genial practicar
en una cuerda de 30 metros,
381
00:26:52,153 --> 00:26:55,156
porque el problema es que ni una vez
en todo este tiempo
382
00:26:56,532 --> 00:26:58,910
vamos a saber cómo es en ese día.
383
00:27:01,162 --> 00:27:03,581
Chris debería tener cuidado
con lo que pide.
384
00:27:25,687 --> 00:27:27,939
La escalada de 30 metros se aproxima,
385
00:27:28,731 --> 00:27:31,067
y quiero saber si puede
con el peso del extremo
386
00:27:31,275 --> 00:27:32,902
y llegar cerca de la altura total.
387
00:27:35,780 --> 00:27:40,952
Vamos a izar una cuerda de 25 metros
en este acceso
388
00:27:41,536 --> 00:27:42,578
para ver cómo va.
389
00:27:45,707 --> 00:27:47,792
Estoy nervioso.
390
00:27:49,127 --> 00:27:50,294
Déjalo, Ross.
391
00:27:50,378 --> 00:27:53,131
Ross, he visto... la grúa. Estoy nervioso.
392
00:27:53,297 --> 00:27:57,427
Es muy alta.
¿Qué se está tomando? Un café.
393
00:27:58,928 --> 00:28:00,471
-Y sigue caliente.
-Muy caliente.
394
00:28:00,555 --> 00:28:03,808
¿Sí? Qué buena pinta.
¿Vas a prepararme una?
395
00:28:03,891 --> 00:28:04,767
Ross, ¿listo?
396
00:28:04,851 --> 00:28:06,477
-Listo.
-¿Listo?
397
00:28:06,769 --> 00:28:08,354
Tío, me ha manchado.
398
00:28:08,438 --> 00:28:10,857
Vale, hazme una tortita. Voy para ahí.
399
00:28:11,816 --> 00:28:12,984
Hasta pronto.
400
00:28:22,952 --> 00:28:24,495
Veo la cuerda...
401
00:28:25,538 --> 00:28:29,167
y es mucho más grande
y más alta de lo que me imaginé.
402
00:28:33,463 --> 00:28:36,549
No me gustan las alturas. No sé si es
un momento bueno o malo para decirlo.
403
00:28:39,594 --> 00:28:40,762
Demasiado tarde.
404
00:28:40,887 --> 00:28:45,391
Hay una cuerda de seguridad para cogerme
si me caigo, pero no me ayudará a subir.
405
00:28:56,152 --> 00:28:57,028
Vale.
406
00:29:03,576 --> 00:29:04,452
Bien, hombretón.
407
00:29:05,536 --> 00:29:07,163
Empiezo a subir por esa cosa
408
00:29:07,330 --> 00:29:10,291
y me siento bien al principio,
tengo algo de seguridad.
409
00:29:11,459 --> 00:29:13,002
Escala de forma inteligente, no bruta.
410
00:29:19,717 --> 00:29:22,470
Y, muy pronto, me queman las piernas.
411
00:29:22,720 --> 00:29:25,139
Noto el ácido láctico y la fatiga.
412
00:29:28,100 --> 00:29:28,976
Tómate tu tiempo.
413
00:29:31,938 --> 00:29:33,564
Siento bastante dolor en ese momento.
414
00:29:33,773 --> 00:29:35,149
Usa las piernas.
415
00:29:36,108 --> 00:29:37,235
Empuja.
416
00:29:41,489 --> 00:29:44,909
Y pienso: "No llego arriba ni de coña".
417
00:29:53,251 --> 00:29:54,293
Vale, bajando.
418
00:30:02,718 --> 00:30:06,389
Noto que me he quedado
sin cuerda, digamos.
419
00:30:10,560 --> 00:30:14,146
Es... la cuerda es...
Tío, cuando levantas la pierna
420
00:30:14,313 --> 00:30:17,316
y levantas la cuerda... pesa muchísimo.
421
00:30:19,902 --> 00:30:23,114
¿Tengo la seguridad de que podré escalar
por una cuerda de 30 metros al teleférico?
422
00:30:23,865 --> 00:30:26,993
No. Mejor continúo.
423
00:30:28,494 --> 00:30:32,248
UNA SEMANA PARA TREPAR POR LA CUERDA
424
00:30:33,249 --> 00:30:34,417
¿Estabas subiendo?
425
00:30:34,792 --> 00:30:39,255
Sí. Iba subiendo por la cuerda.
Una de cuatro o cinco metros.
426
00:30:39,380 --> 00:30:43,593
Y me solté y aterricé en la colchoneta,
y me torcí el tobillo.
427
00:30:44,343 --> 00:30:45,845
Oí y sentí un "pop".
428
00:30:46,095 --> 00:30:47,930
Fue bastante intenso en el momento.
429
00:30:48,055 --> 00:30:49,056
¿Dónde lo notaste?
430
00:30:49,599 --> 00:30:51,934
En todo... Este tobillo, a este lado.
431
00:30:52,685 --> 00:30:54,020
Está hinchado.
432
00:30:54,103 --> 00:30:56,063
-Está claro que no es tu tobillo.
-Ya.
433
00:30:57,023 --> 00:30:59,775
-Normalmente, no tiene ese aspecto.
-No. ¿Seguro?
434
00:30:59,942 --> 00:31:01,485
Cuando presionas ahí, es genial.
435
00:31:01,986 --> 00:31:03,946
Sí, me preocupa bastante porque es el pie
436
00:31:04,071 --> 00:31:07,283
con el que me agarro y me elevo
por la cuerda cada vez, así que...
437
00:31:08,242 --> 00:31:11,787
Si decido hacerlo sin piernas,
quizá pueda subir...
438
00:31:11,954 --> 00:31:13,331
la apuesta un poco.
439
00:31:13,456 --> 00:31:17,251
Sí, no sé, no creo que funcione.
440
00:31:18,878 --> 00:31:20,630
Lo siento muchísimo por Chris.
441
00:31:21,464 --> 00:31:24,592
No puedes escalar con una rotura
de ligamentos en el tobillo.
442
00:31:25,468 --> 00:31:28,763
Así que no podrá hacerlo
hasta que haya terminado de rodar Thor.
443
00:31:29,055 --> 00:31:32,600
Y el peso adicional hará
que le resulte más difícil subir.
444
00:31:35,561 --> 00:31:39,440
He sufrido lesiones en el pasado
y me resulta muy difícil.
445
00:31:39,774 --> 00:31:43,069
Me encanta moverme.
Tengo... mucha energía
446
00:31:43,235 --> 00:31:44,278
y quiero hacer cosas,
447
00:31:44,362 --> 00:31:47,865
así que cuando me obligan
a sentarme y no hacer nada...
448
00:31:48,908 --> 00:31:50,159
me resulta muy complicado.
449
00:31:54,664 --> 00:31:56,332
Es difícil evitar las lesiones.
450
00:31:56,874 --> 00:31:59,627
Y, a medida que envejeces,
se vuelven más habituales.
451
00:32:02,046 --> 00:32:04,548
Pero puedes conseguir
un cuerpo más resiliente
452
00:32:04,882 --> 00:32:06,884
para retrasar
la aparición de la fragilidad
453
00:32:07,343 --> 00:32:11,639
y reducir el riesgo de lesiones.
Y nunca es demasiado tarde para empezar.
454
00:32:12,515 --> 00:32:15,601
BALTIMORE, MARYLAND
EE. UU.
455
00:32:15,726 --> 00:32:18,562
Uno, muy bien. Dos, tres, cuatro...
456
00:32:19,438 --> 00:32:20,690
Madre mía.
457
00:32:20,898 --> 00:32:26,112
Me encanta salir a hacer ejercicio.
Lo noto en todo el cuerpo.
458
00:32:27,154 --> 00:32:29,532
Uno, dos,
459
00:32:30,700 --> 00:32:35,204
tres, cuatro. ¿Qué tal estáis?
460
00:32:35,663 --> 00:32:36,956
-¡Bien!
-Vale.
461
00:32:37,081 --> 00:32:39,834
Entonces, me digo: "Es por vanidad".
462
00:32:39,959 --> 00:32:42,128
Me digo: "¡Mírate!
463
00:32:42,753 --> 00:32:46,549
"¡Ochenta y cinco años
y llevando esas mallas tan ajustadas!".
464
00:32:47,299 --> 00:32:51,012
-Todo eso me hace disfrutar.
-Voy a hacer 25.
465
00:32:51,762 --> 00:32:53,097
Te sientes muy bien.
466
00:32:57,143 --> 00:33:00,980
De joven, a Ernestine Shepherd
no le interesaba el ejercicio.
467
00:33:02,189 --> 00:33:07,361
Pero a los 55, su hermana Velvet
la llevó por fin a un gimnasio.
468
00:33:08,571 --> 00:33:10,948
Ella quería ser culturista.
469
00:33:14,118 --> 00:33:15,953
El gimnasio intimidaba mucho
470
00:33:16,203 --> 00:33:20,583
porque levantaban pesas
y hacían saltos de tijera.
471
00:33:20,708 --> 00:33:22,043
Yo no sabía hacerlos.
472
00:33:23,711 --> 00:33:25,963
La verdad es que no quería hacerlo...
473
00:33:27,840 --> 00:33:29,884
pero lo hice por ella.
474
00:33:31,844 --> 00:33:37,224
Las hermanas entrenaron juntas.
Pero, entonces, Velvet se puso enferma.
475
00:33:38,642 --> 00:33:45,149
Sufrió un aneurisma cerebral.
En el hospital, dijo:
476
00:33:45,691 --> 00:33:52,031
"Quiero que prometas
que continuarás lo que hemos empezado".
477
00:33:54,575 --> 00:33:56,202
Velvet falleció.
478
00:33:58,454 --> 00:34:00,748
Y allí supe...
479
00:34:02,750 --> 00:34:06,045
que haría realidad el sueño de mi hermana.
480
00:34:07,922 --> 00:34:10,257
Ernestine tenía una misión.
481
00:34:11,133 --> 00:34:15,387
Y eso la llevó al antiguo Mr. Universo
Yohnnie Shambourger.
482
00:34:15,471 --> 00:34:16,847
Vale, vamos. Venga.
483
00:34:17,932 --> 00:34:19,642
-Cuatro. Lo estás haciendo.
-Vale.
484
00:34:19,934 --> 00:34:23,687
-Madre mía. Me entrenó de verdad.
-Venga.
485
00:34:24,230 --> 00:34:25,481
-Trabaja ese músculo.
-Lo tengo.
486
00:34:25,606 --> 00:34:26,649
Trabaja ese músculo.
487
00:34:26,982 --> 00:34:29,652
Le dije: "¿No sabes que soy vieja?".
488
00:34:29,819 --> 00:34:31,987
-Arriba.
-Vale. Lo estoy haciendo.
489
00:34:32,071 --> 00:34:35,991
Me dijo: "No eres vieja. Puedes hacerlo".
490
00:34:37,952 --> 00:34:40,079
Todos llevamos un atleta dentro.
491
00:34:40,204 --> 00:34:42,706
Ahora, despacio. Arriba despacio.
492
00:34:42,957 --> 00:34:45,084
Mientras lo desees...
493
00:34:45,251 --> 00:34:48,921
Tres, dos, uno, listo. Déjala.
494
00:34:49,421 --> 00:34:50,381
Se enganchó.
495
00:34:50,548 --> 00:34:54,510
Un fuerte aplauso para esta joven.
Nació en 1936.
496
00:34:59,431 --> 00:35:03,102
A los 70 años, Ernestine se convirtió
en una culturista de competición.
497
00:35:05,813 --> 00:35:12,778
Salí al escenario,
y la música empezó a sonar.
498
00:35:16,115 --> 00:35:22,997
Y todos aplaudieron. Estaba en la gloria.
499
00:35:25,583 --> 00:35:27,751
Ganó. ¿Os lo podéis creer?
500
00:35:30,379 --> 00:35:31,922
Y siguió ganando.
501
00:35:34,049 --> 00:35:37,178
Fue maravilloso. Estaba contentísima.
502
00:35:39,805 --> 00:35:44,935
Lloré y dije:
"Velvet, lo he hecho por ti".
503
00:35:48,105 --> 00:35:52,568
Pero eso fue solo el principio.
Después de un gran esfuerzo en cardio,
504
00:35:53,485 --> 00:35:56,363
Ernestine ha completado nueve maratones.
505
00:35:57,489 --> 00:36:00,117
Ahora se centra
en el equilibrio y la movilidad,
506
00:36:00,409 --> 00:36:01,911
y hasta imparte sus propias clases.
507
00:36:02,995 --> 00:36:05,456
Sentid cómo se estiran los isquiotibiales.
508
00:36:07,208 --> 00:36:10,502
Es una inspiración para todos.
Y tiene un plan.
509
00:36:11,003 --> 00:36:14,215
Te dice cómo puedes llegar a estar
510
00:36:14,882 --> 00:36:16,550
si sigues haciendo ejercicio.
511
00:36:17,343 --> 00:36:21,013
¡Muy bien! Enseñadme.
512
00:36:21,305 --> 00:36:24,391
La vejez suele conllevar la pérdida
de músculo y un mayor riesgo de caídas.
513
00:36:26,435 --> 00:36:28,771
Gracias a una amplia variedad
de ejercicios diarios,
514
00:36:28,938 --> 00:36:32,191
Ernestine y sus amigas
han mejorado esas probabilidades.
515
00:36:33,442 --> 00:36:36,445
Eso es lo que quiero ver.
Mirad a mis chicas.
516
00:36:37,446 --> 00:36:42,159
Si dejas un coche aparcado mucho tiempo
y no lo mueves, se oxida.
517
00:36:42,284 --> 00:36:43,994
Sentaos, bien rectas.
518
00:36:44,078 --> 00:36:47,748
Ernestine me ha enseñado que ser mayor
519
00:36:47,957 --> 00:36:49,750
no significa que no puedas estar en forma.
520
00:36:50,584 --> 00:36:55,965
Quiero tener su aspecto y su agilidad.
521
00:36:56,215 --> 00:37:00,636
La edad no es más que un número.
522
00:37:00,761 --> 00:37:05,057
Cuando le digo a la gente
que tengo 85 años, me dicen:
523
00:37:05,516 --> 00:37:09,770
"¡No! ¡Parece que tienes 65!".
524
00:37:09,853 --> 00:37:11,397
¡Muy bien, señoritas!
525
00:37:11,605 --> 00:37:15,317
Sonrío, pero me digo:
"¿Por qué no dicen 50?".
526
00:37:20,281 --> 00:37:23,534
Si quiero completar la escalada,
no puedo dejar de entrenar ahora.
527
00:37:31,125 --> 00:37:32,793
¡Tres, dos, uno, arriba!
528
00:37:32,918 --> 00:37:33,794
¡Venga!
529
00:37:38,549 --> 00:37:39,466
Bien.
530
00:37:40,592 --> 00:37:43,762
Mientras el tobillo se cura,
tengo que continuar con el plan de Ross.
531
00:37:44,013 --> 00:37:45,681
Dos, tres, cuatro.
532
00:37:47,308 --> 00:37:48,225
¡Sí!
533
00:37:48,309 --> 00:37:51,729
Mantener los músculos nuevos
y seguir mejorando mi resistencia.
534
00:37:53,188 --> 00:37:57,067
Uno. Dos, tres y arriba. Bien.
535
00:37:59,320 --> 00:38:02,614
Genial, colega.
¡Mira eso! Fuerza, técnica.
536
00:38:02,740 --> 00:38:04,033
Ponla alrededor del cuádriceps.
537
00:38:04,908 --> 00:38:06,660
Aunque, antes de enfrentarme a la cuerda,
538
00:38:07,661 --> 00:38:10,331
tengo que superar
un último obstáculo gigante.
539
00:38:15,878 --> 00:38:19,840
RODAJE DE THOR
SÍDNEY
540
00:38:19,923 --> 00:38:25,179
Son las 10:30. Chris ha comido a las 8:30.
Ahora va a comer otra vez.
541
00:38:26,347 --> 00:38:28,682
Eso es un plato.
Es la segunda comida de diez.
542
00:38:28,891 --> 00:38:32,186
Y algo muy importante:
siempre necesita salsa picante.
543
00:38:43,739 --> 00:38:47,534
Esto es una rutina previa
a una escena sin camiseta.
544
00:38:48,410 --> 00:38:50,913
Muchas repeticiones,
muchos ejercicios diferentes.
545
00:38:53,207 --> 00:38:57,711
Ahora mismo, peso más de 104 kilos.
546
00:38:58,879 --> 00:39:00,964
Y es un trabajo
a tiempo completo mantenerlos.
547
00:39:03,926 --> 00:39:08,555
Pero, en la cuerda,
toda esta masa adicional me va a pesar.
548
00:39:09,264 --> 00:39:11,475
Debo mantener esta forma
para el resto de la película,
549
00:39:11,934 --> 00:39:14,436
pero luego intentaré bajar un poco de peso
550
00:39:14,520 --> 00:39:15,896
para trepar por la cuerda.
551
00:39:16,480 --> 00:39:19,650
Porque cuantos más kilos tenga,
552
00:39:20,567 --> 00:39:22,236
más peso tendré que subir por la cuerda.
553
00:39:22,319 --> 00:39:25,239
Así que ahora trabajo
en la resistencia y la velocidad,
554
00:39:25,406 --> 00:39:27,741
y dejaré un poco de lado...
el entrenamiento de pesas.
555
00:39:40,754 --> 00:39:44,591
DÍA DE LA ESCALADA
556
00:39:46,468 --> 00:39:49,471
El entrenamiento de Ross consistía
en formar un cuerpo que fuera fuerte,
557
00:39:49,930 --> 00:39:52,099
sano y ágil a largo plazo.
558
00:39:55,018 --> 00:39:58,897
El reto de la cuerda es una prueba
para ver si he puesto bien esas bases.
559
00:40:03,777 --> 00:40:05,863
-Madre mía.
-Tío.
560
00:40:15,873 --> 00:40:18,292
Veo mucho recelo. ¿Qué...?
561
00:40:18,542 --> 00:40:20,711
No, estoy bien. Me estoy concentrando.
562
00:40:22,379 --> 00:40:25,549
Hemos tenido algún contratiempo,
luego las lesiones.
563
00:40:26,216 --> 00:40:29,887
Y aquí estamos, a punto de intentarlo.
564
00:40:34,975 --> 00:40:36,602
Parece más alto de lo que recuerdo.
565
00:40:39,563 --> 00:40:42,483
Hasta ahora, hemos entrenado
en el gimnasio o en una grúa
566
00:40:42,608 --> 00:40:46,278
que se instaló en su casa,
lo cual está bien, pero es entrenamiento.
567
00:40:49,531 --> 00:40:51,783
Ahora hemos salido
de ese entorno controlado
568
00:40:51,950 --> 00:40:55,662
y tenemos elementos variables: el viento,
la altura, hasta incluso la adrenalina.
569
00:40:56,747 --> 00:40:59,791
El entrenamiento ha terminado.
Este es el día del partido.
570
00:41:07,216 --> 00:41:08,800
Te voy a apretar la cintura.
571
00:41:13,680 --> 00:41:15,849
Estamos listos para empezar,
nos colocamos en posición.
572
00:41:42,709 --> 00:41:44,836
Y debería tener el mismo tamaño
que la última vez.
573
00:41:47,381 --> 00:41:52,344
Esperamos a que se abran las puertas.
Estamos sacando la cuerda.
574
00:41:59,351 --> 00:42:01,019
No miréis.
575
00:42:03,772 --> 00:42:05,274
De repente, es... real.
576
00:42:07,109 --> 00:42:11,363
Y las voces de duda
que he estado alejando de mi mente
577
00:42:12,239 --> 00:42:13,490
empiezan a sonar más y más.
578
00:42:17,578 --> 00:42:20,706
Miro hacia abajo y pienso:
"No es algo que me gustaría hacer".
579
00:42:22,624 --> 00:42:27,588
Pero no puedo permitir que Chris
vea en mí ningún atisbo de duda.
580
00:42:29,548 --> 00:42:31,633
No.
581
00:42:31,925 --> 00:42:33,510
Actívate.
582
00:42:33,677 --> 00:42:34,678
Sí. Estoy listo.
583
00:42:41,685 --> 00:42:42,561
¿Listo?
584
00:42:59,703 --> 00:43:01,204
Y me bajan con una polea.
585
00:43:03,040 --> 00:43:05,000
Me parecen más de 30 metros.
586
00:43:07,836 --> 00:43:09,838
No me quiero girar porque pienso:
587
00:43:09,963 --> 00:43:13,508
"Está mucho más alto
de lo que he estado trepando".
588
00:43:18,930 --> 00:43:22,601
Casi toca
y está intentando sacar los pies.
589
00:43:30,817 --> 00:43:32,944
Sé que cuanto más espere,
menos energía me va a quedar.
590
00:43:34,821 --> 00:43:36,448
Así que me lanzo.
591
00:43:48,960 --> 00:43:51,296
Como era de esperar,
ha empezado rápidamente.
592
00:43:54,132 --> 00:43:57,260
Buena técnica. Eso es. Sí.
593
00:43:58,970 --> 00:44:02,432
Con cada impulso,
saca trozos de la cuerda.
594
00:44:12,734 --> 00:44:16,363
Pero cuanto más alto subo,
al intentar subir la cuerda
595
00:44:16,530 --> 00:44:20,617
con la pierna, noto todo su peso.
596
00:44:21,243 --> 00:44:23,120
Cada vez es más difícil y pesa más.
597
00:44:26,081 --> 00:44:30,210
En ese momento, me empiezo a fatigar.
Me queman las piernas y los brazos.
598
00:44:31,378 --> 00:44:32,796
Me quema todo.
599
00:44:35,173 --> 00:44:37,050
Así que me paro y... me acurruco
600
00:44:37,259 --> 00:44:40,595
como si fuera un koalita, y respiro.
601
00:44:40,721 --> 00:44:41,847
Respira.
602
00:44:50,605 --> 00:44:56,069
Chris, no puedes pararte. No pares. Venga.
603
00:44:59,281 --> 00:45:01,324
Parar es lo peor que puedes hacer.
604
00:45:02,075 --> 00:45:05,495
Parece que estás descansando,
pero no es así.
605
00:45:06,580 --> 00:45:08,081
La fatiga te empieza a invadir.
606
00:45:11,042 --> 00:45:12,878
Y, al final, luchas contra la gravedad.
607
00:45:19,176 --> 00:45:21,428
Tengo muy poca energía.
608
00:45:23,930 --> 00:45:25,766
Y, en ese momento, pienso:
609
00:45:26,141 --> 00:45:27,726
"No lo vas a conseguir".
610
00:45:30,729 --> 00:45:33,231
-Pero entonces oigo a Ross.
-Chris, sigue.
611
00:45:36,610 --> 00:45:38,820
¡Ahora terminamos!
612
00:45:40,238 --> 00:45:43,074
Fue un momento que me dio mucha energía.
613
00:45:43,617 --> 00:45:45,786
Aprieto los dientes y empiezo a subir.
614
00:45:47,954 --> 00:45:48,955
Vamos.
615
00:45:52,125 --> 00:45:54,586
¡Bien! Tú puedes.
616
00:45:58,381 --> 00:46:01,927
¡Sí! ¡Bien! ¡Sí!
617
00:46:02,260 --> 00:46:04,888
Bien. Sí.
618
00:46:05,472 --> 00:46:06,765
Tres más. Dame tres más.
619
00:46:08,725 --> 00:46:10,101
Vamos.
620
00:46:12,103 --> 00:46:15,190
¡Bien, hombretón! Vamos. Arriba. Sí.
621
00:46:15,315 --> 00:46:17,609
Dos más. Vamos.
622
00:46:18,026 --> 00:46:20,487
Más.
623
00:46:21,238 --> 00:46:24,741
¡Termina! ¡Sí!
624
00:46:28,995 --> 00:46:30,914
Qué pedazo de...
625
00:46:32,499 --> 00:46:35,001
Lo he conseguido. Y me siento genial.
626
00:46:36,253 --> 00:46:38,630
-Ha sido increíble.
-Ha sido agotador.
627
00:46:38,922 --> 00:46:41,383
Sinceramente, solo puedo pensar
en lo que me duelen los brazos.
628
00:46:41,550 --> 00:46:43,927
Y en que no puedo respirar.
Me laten las piernas.
629
00:46:45,011 --> 00:46:46,221
Y me cuesta hablar.
630
00:46:48,765 --> 00:46:50,642
-Me encanta.
-Tío.
631
00:46:50,725 --> 00:46:52,519
Has usado
todas las técnicas que practicamos.
632
00:46:52,602 --> 00:46:54,020
Sí. Aunque ha sido solo el cardio,
633
00:46:54,187 --> 00:46:59,109
como que... todas las piezas
del puzle tenían que encajar.
634
00:47:01,444 --> 00:47:02,445
Me metí en esto creyendo
635
00:47:02,612 --> 00:47:04,906
que lo sabía todo
sobre la salud y el entrenamiento,
636
00:47:05,073 --> 00:47:09,160
y el entrenamiento de fuerza, etc.
Y ha sido genial que me abrieran
637
00:47:09,369 --> 00:47:10,704
las puertas y...
638
00:47:10,829 --> 00:47:13,456
ver que hay mucho más conocimiento.
639
00:47:15,083 --> 00:47:17,544
-Ha sido duro.
-Creo que el Chris Hemsworth
640
00:47:18,086 --> 00:47:19,963
de 80 años
lo recordará y estará muy orgulloso.
641
00:47:20,714 --> 00:47:22,465
El Chris Hemsworth
642
00:47:22,716 --> 00:47:24,968
de 38 años está bastante... orgulloso.
643
00:47:28,305 --> 00:47:31,099
La verdadera fuerza no es solo
cuánto puedo levantar en el gimnasio.
644
00:47:32,350 --> 00:47:34,936
También es moverse y no tener lesiones.
645
00:47:35,520 --> 00:47:38,690
Es aumentar las mitocondrias
y mantener joven el sistema inmunitario.
646
00:47:42,444 --> 00:47:46,823
Así que continuaré ejercitando
todo el cuerpo, aumentando la fuerza
647
00:47:46,907 --> 00:47:48,950
y la resistencia de todos los músculos.
648
00:47:51,077 --> 00:47:52,746
Y luchando contra el paso del tiempo.
649
00:47:53,079 --> 00:47:55,332
-¡Sí!
-Sí.
650
00:47:57,834 --> 00:47:59,502
-¡Genial
-Nunca lo he dudado, tío.
651
00:47:59,586 --> 00:48:01,504
-Nunca lo he dudado.
-Ha sido la leche.
652
00:48:02,213 --> 00:48:03,715
Quizá cuando llegue a los 90,
653
00:48:04,883 --> 00:48:07,844
les enseñe a mis nietos un par de cosas
sobre trepar por una cuerda.
654
00:48:12,724 --> 00:48:15,435
Estoy bien. Vamos.
655
00:48:17,812 --> 00:48:21,775
PARA SACAR EL MAYOR BENEFICIO
DE SUS MÚSCULOS, CHRIS PLANEA:
656
00:48:26,071 --> 00:48:29,658
ENTRENAR LA RESISTENCIA
DURANTE DOS HORAS A LA SEMANA
657
00:48:39,209 --> 00:48:43,672
MÁS CUERDA PARA EJERCITAR
UN MAYOR NÚMERO DE MÚSCULOS
658
00:48:48,134 --> 00:48:49,010
Vamos.
659
00:48:49,928 --> 00:48:50,804
Otra vez. Venga.
660
00:48:52,430 --> 00:48:55,976
EJERCICIO DIARIO... FUERA DEL GIMNASIO
661
00:48:59,270 --> 00:49:01,189
CADA CUERPO ES DIFERENTE.
CONSULTA A UN MÉDICO
662
00:49:01,272 --> 00:49:02,899
SOBRE CAMBIOS QUE AFECTEN A TU SALUD.
663
00:49:20,458 --> 00:49:22,460
Subtítulos: Alba Loureiro