1 00:00:15,850 --> 00:00:19,520 MONTAÑAS AZULES, AUSTRALIA 2 00:00:22,190 --> 00:00:23,858 Explícamelo para que lo entienda. 3 00:00:24,400 --> 00:00:26,360 -Eras deportista. -Sí. 4 00:00:26,444 --> 00:00:28,613 Pero luego te convertiste en Chris, el actor. 5 00:00:28,946 --> 00:00:31,032 En el instituto, surfeaba, 6 00:00:31,282 --> 00:00:34,869 hacía atletismo, jugaba al fútbol, tenía una preparación física muy completa. 7 00:00:34,994 --> 00:00:37,663 Y cuando conseguí el papel de Thor, tuve que hacer algo muy concreto: 8 00:00:37,830 --> 00:00:41,375 parecerme a un personaje animado, a un héroe de cómics. 9 00:00:41,542 --> 00:00:42,418 Ya. 10 00:00:46,714 --> 00:00:49,383 En mi misión para aumentar mi longevidad, estoy viajando de nuevo. 11 00:00:49,509 --> 00:00:51,260 Voy con el científico deportivo Ross Edgely. 12 00:00:53,346 --> 00:00:55,765 Antes de que empiece mi siguiente rodaje de Thor, 13 00:00:55,890 --> 00:00:58,559 quiere que me centre menos en el aspecto de mis músculos 14 00:00:58,851 --> 00:01:02,271 y más en cómo pueden ayudarme a detener los estragos del tiempo. 15 00:01:04,065 --> 00:01:05,817 Ross, ¿qué vamos a hacer? ¿Adónde vamos? 16 00:01:06,442 --> 00:01:09,612 Para el Chris 2.0, vamos a intentar 17 00:01:09,821 --> 00:01:12,824 asegurarnos de que puedas enfrentarte al paso del tiempo 18 00:01:13,157 --> 00:01:14,742 y ganar unas cuantas rondas. 19 00:01:15,284 --> 00:01:17,578 Puede que no ganes la pelea, pero sí unas rondas. 20 00:01:18,329 --> 00:01:20,832 Suena a mucho trabajo. ¿Qué me tienes preparado? 21 00:01:21,082 --> 00:01:23,543 -Vamos a subir unos niveles. -¡Claro, cómo no! 22 00:02:07,962 --> 00:02:13,301 SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH 23 00:02:13,843 --> 00:02:15,344 Echa un vistazo. 24 00:02:16,804 --> 00:02:17,847 ¡Richard! 25 00:02:25,313 --> 00:02:29,984 Es una cuerda de 30 metros colgando a 300 metros 26 00:02:30,151 --> 00:02:31,277 hasta ese cañón. 27 00:02:31,611 --> 00:02:36,199 Te propongo que te cuelgues del final y trepes hasta arriba de todo. 28 00:02:41,162 --> 00:02:42,246 Intimida. 29 00:02:43,956 --> 00:02:48,085 EPISODIO 4 FUERZA 30 00:02:49,378 --> 00:02:50,880 ¿Has hecho muchas cosas así antes? 31 00:02:50,963 --> 00:02:53,549 -¿A esta escala o...? -¿Colgarme de teleféricos con cuerdas... 32 00:02:53,758 --> 00:02:55,259 -Sí. -...a 300 metros del suelo? No. 33 00:02:55,343 --> 00:02:56,344 -¿No? -Parece mentira. 34 00:02:57,553 --> 00:02:59,305 No está en mi programa semanal. 35 00:02:59,764 --> 00:03:01,432 ¿Cuánto tiempo tenemos antes de hacerlo? 36 00:03:02,225 --> 00:03:05,478 -¿Cuánto queda para rodar Thor? -Creo que cinco meses. 37 00:03:05,853 --> 00:03:08,189 -Me encantaría hacerlo en tres... -Tres meses de entreno. 38 00:03:08,397 --> 00:03:11,567 -Voy a pesar mucho. -¿Cuánto? ¿Cómo de grande? 39 00:03:11,651 --> 00:03:13,986 No sé. Más que ahora. 40 00:03:15,071 --> 00:03:17,073 ¿Será una ventaja o una desventaja? 41 00:03:17,156 --> 00:03:18,449 Probablemente las dos, ¿no? 42 00:03:18,950 --> 00:03:20,493 Voy a ser sincero. Una desventaja total. 43 00:03:20,660 --> 00:03:21,994 -Una desven... -Desventaja total. 44 00:03:23,496 --> 00:03:27,541 La gente de tu tamaño no trepa por cuerdas que cuelgan de montañas. 45 00:03:27,625 --> 00:03:30,586 No te equivoques. Va a ser brutal. 46 00:03:32,922 --> 00:03:35,258 ¿Cómo he terminado mirando a una cuerda de 30 metros 47 00:03:35,466 --> 00:03:36,801 que cuelga sobre un abismo? 48 00:03:38,970 --> 00:03:42,598 Interpretar papeles de acción como Thor significa que me he pasado 49 00:03:42,765 --> 00:03:45,601 una década manteniendo unos músculos de superhéroe. 50 00:03:48,271 --> 00:03:51,232 Pero, hace unos meses, decidí averiguar 51 00:03:51,482 --> 00:03:53,901 si mi cuerpo puede tener un futuro más sano. 52 00:03:54,610 --> 00:03:56,737 -Hola, Chris. Me alegro de verte. -Me alegro de verte. 53 00:03:57,238 --> 00:03:59,615 Me reuní con el doctor Peter Attia, un experto en longevidad. 54 00:04:00,700 --> 00:04:03,369 Chris, está claro que has pasado mucho tiempo 55 00:04:03,619 --> 00:04:07,707 trabajando tu entrenamiento de fuerza. ¿Qué tipo de programa realizas? 56 00:04:08,291 --> 00:04:13,004 Durante los años, he entrenado para diferentes... papeles. 57 00:04:13,170 --> 00:04:15,798 Para Thor, en concreto, se trata de conseguir mucha masa. 58 00:04:16,090 --> 00:04:20,344 Un día hago hombros, otro hago brazos. Espalda, pecho, piernas. 59 00:04:20,970 --> 00:04:21,929 Lo pillo. Vale. 60 00:04:23,723 --> 00:04:24,640 ¿Estás bien? 61 00:04:28,477 --> 00:04:30,396 Está claro que está en una forma espectacular. 62 00:04:30,813 --> 00:04:33,607 La mayoría miramos a Chris y daríamos lo que fuera por estar igual. 63 00:04:35,609 --> 00:04:37,903 Pero siempre se puede mejorar. 64 00:04:39,405 --> 00:04:42,491 El cuerpo humano tiene más de 600 músculos. 65 00:04:43,492 --> 00:04:46,454 Y para tener longevidad, hay que hacer buen uso 66 00:04:46,537 --> 00:04:47,538 de tantos como podamos. 67 00:04:49,540 --> 00:04:54,879 Cuando evalué la flexibilidad de Chris, su potencia y eficiencia muscular, 68 00:04:55,046 --> 00:05:00,384 y su agilidad, descubrí que podría usar un mayor número de músculos. 69 00:05:00,551 --> 00:05:03,763 Eso es. Dos... uno. Listo. 70 00:05:06,223 --> 00:05:07,933 Y podría mejorar su resistencia. 71 00:05:12,813 --> 00:05:17,443 Chris, la buena noticia es que tus resultados son fantásticos. 72 00:05:17,651 --> 00:05:21,113 Pero resulta que, de varias formas muy importantes, 73 00:05:21,697 --> 00:05:26,660 los resultados de tus pruebas no son coherentes con alguien que se prepara 74 00:05:26,827 --> 00:05:31,624 para ser el nonagenario más robusto de todos los tiempos. 75 00:05:33,125 --> 00:05:36,504 Me siento como si me estuvieran echando la bronca en el colegio... 76 00:05:37,963 --> 00:05:41,175 ¿Qué hago para petarlo en esos aspectos? 77 00:05:41,342 --> 00:05:44,345 Muchas son cosas que podemos cambiar. 78 00:05:44,929 --> 00:05:47,264 Si ejercitas más grupos musculares 79 00:05:47,473 --> 00:05:48,974 y mejoras tu resistencia, 80 00:05:49,266 --> 00:05:52,520 podemos hacer que vivas más tiempo y mejor. 81 00:05:53,229 --> 00:05:54,355 Vale. Bueno... 82 00:05:55,648 --> 00:05:56,565 Vamos a empezar. 83 00:05:59,276 --> 00:06:00,528 EXPERTO EN LONGEVIDAD 84 00:06:00,611 --> 00:06:02,905 La genialidad del reto de Ross tiene dos aspectos. 85 00:06:04,031 --> 00:06:05,533 Entrenar para la cuerda 86 00:06:05,616 --> 00:06:08,744 desarrollará aún más la fuerza de superhéroe de Chris. 87 00:06:09,995 --> 00:06:13,749 Y lo pone en camino hacia una vida más larga y más sana. 88 00:06:14,917 --> 00:06:18,045 Pero, al principio, es de esperar que a Chris le cueste. 89 00:06:21,132 --> 00:06:24,260 Para convertirme en una máquina de trepar por cuerdas, Ross me ha enviado 90 00:06:24,385 --> 00:06:25,553 con los mejores del sector. 91 00:06:26,846 --> 00:06:30,266 Los reconocidos acróbatas Alex Frith y Moira Campbell 92 00:06:30,349 --> 00:06:32,476 enseñan trucos aéreos para el teatro y el cine. 93 00:06:33,269 --> 00:06:38,566 Quiero que me pongas el pie en la mano y el otro pie ahí. 94 00:06:40,067 --> 00:06:42,903 Aprieta las piernas, eso es. 95 00:06:43,112 --> 00:06:46,031 Eso es, arriba, aprieta las piernas, empuja. 96 00:06:46,115 --> 00:06:47,283 Tengo que sacar el pie... 97 00:06:48,617 --> 00:06:50,703 -Conseguir que suba por la cuerda... -No. 98 00:06:50,786 --> 00:06:52,663 ...puede ser su tarea más difícil hasta ahora. 99 00:06:55,499 --> 00:06:58,711 Tira con los brazos. Y desliza las manos. 100 00:07:01,130 --> 00:07:03,048 Eso es. Y aprieta. 101 00:07:03,883 --> 00:07:09,138 Bien. Venga. Sí, tira. Sí, abre. 102 00:07:09,221 --> 00:07:10,097 Tengo las manos... 103 00:07:10,598 --> 00:07:12,016 Los músculos están en plan: "¡Eh!". 104 00:07:12,141 --> 00:07:13,392 ¿Sabéis? Es como... 105 00:07:13,476 --> 00:07:15,352 Sí. Es como raro... 106 00:07:16,020 --> 00:07:17,188 Como músculos raros, ¿sabéis? 107 00:07:17,313 --> 00:07:19,148 No es como si hiciera dominadas... 108 00:07:19,315 --> 00:07:20,608 -No. -...con esos músculos. 109 00:07:21,192 --> 00:07:23,068 Son cosas que no he usado nunca. 110 00:07:25,029 --> 00:07:26,155 Esto es muy difícil. 111 00:07:26,238 --> 00:07:29,074 Puedo hacer dominadas todo el día, pero la cuerda, 112 00:07:29,366 --> 00:07:33,037 agarrarla así me mata los brazos y las manos. 113 00:07:33,204 --> 00:07:34,163 Y aprieta. 114 00:07:34,246 --> 00:07:35,706 Me estoy preocupando un poco. 115 00:07:35,873 --> 00:07:39,752 Me han asignado un desafío y me cuesta 116 00:07:39,919 --> 00:07:43,214 subir un par de metros. Y si los subo, es más que doloroso. 117 00:07:44,423 --> 00:07:47,092 Ahora, de repente, Chris es el novato otra vez, 118 00:07:47,218 --> 00:07:50,429 y es difícil de aceptar, pero tiene que confiar en mí 119 00:07:50,513 --> 00:07:52,640 cuando digo que todo ese dolor vale la pena. 120 00:07:54,266 --> 00:07:57,645 Porque trepar por una cuerda desbloqueará enormes beneficios 121 00:07:57,728 --> 00:08:00,397 que lo mantendrán sano una vez llegue a la vejez. 122 00:08:02,358 --> 00:08:05,736 Resulta que los músculos hacen más cosas que movernos. 123 00:08:08,197 --> 00:08:11,825 En lo más profundo, cada fibra está llena de pequeñas centrales energéticas 124 00:08:12,076 --> 00:08:14,078 que podrían ayudarnos a evitar el declive físico. 125 00:08:18,123 --> 00:08:20,376 Y con cada movimiento, liberan sustancias químicas 126 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 que luchan contra todo tipo de enfermedades. 127 00:08:24,129 --> 00:08:26,966 Si los vemos como un todo, los músculos son un órgano vital 128 00:08:27,091 --> 00:08:31,845 en nuestra lucha contra el envejecimiento. Y esa es la razón de trepar por la cuerda. 129 00:08:32,054 --> 00:08:35,349 Para subir, no me llegará solo con los brazos: 130 00:08:36,225 --> 00:08:37,726 necesitaré todos mis músculos. 131 00:08:41,730 --> 00:08:45,526 DIEZ SEMANAS PARA TREPAR POR LA CUERDA 132 00:08:49,530 --> 00:08:53,492 Para mejorar mi rendimiento en la cuerda y mis expectativas en la vejez, 133 00:08:53,993 --> 00:08:56,495 Ross quiere aumentar mi gama de ejercicios. 134 00:08:56,829 --> 00:08:58,038 Ponme un arnés. 135 00:09:00,040 --> 00:09:02,751 Me alegro de que hayamos elegido un día chulo para hacerlo. 136 00:09:03,586 --> 00:09:05,629 Hace como 45 grados ahora mismo. 137 00:09:06,297 --> 00:09:10,718 Me ha traído varias rutinas interesantes. 138 00:09:11,760 --> 00:09:12,636 Genial. 139 00:09:16,140 --> 00:09:21,145 ¡Ahí vas! ¡Sí! Bien, hombretón. 140 00:09:22,646 --> 00:09:26,066 Bien. Eso es. Encuentra la eficiencia. 141 00:09:26,775 --> 00:09:28,819 Luego pasos pequeños a medida que se hace más difícil. 142 00:09:28,902 --> 00:09:29,987 Pequeños, mantén el ritmo. 143 00:09:30,112 --> 00:09:33,157 Tira. 144 00:09:33,574 --> 00:09:34,450 ¡Bien! 145 00:09:36,243 --> 00:09:38,954 Sus métodos pueden parecer raros, pero le han permitido 146 00:09:39,204 --> 00:09:41,373 superar los límites de lo que puede hacer el cuerpo. 147 00:09:42,916 --> 00:09:45,753 Ha completado un maratón entero tirando de un coche, 148 00:09:46,462 --> 00:09:49,465 una travesía a nado de cinco meses que batió récords 149 00:09:50,257 --> 00:09:52,217 y un triatlón llevando un árbol. 150 00:09:55,387 --> 00:10:00,476 En un reto de 24 horas, escaló un total de 8,80 kilómetros de cuerda. 151 00:10:00,976 --> 00:10:02,728 Eso es lo que mide el Everest. 152 00:10:04,063 --> 00:10:08,984 Y acabo de invitar a este tío a que me lleve al límite igual que él. 153 00:10:10,944 --> 00:10:11,904 ¡Ven aquí! 154 00:10:12,029 --> 00:10:13,238 -¡Eso es! -¡Ven aquí! 155 00:10:13,572 --> 00:10:15,282 ¡Vamos! Respira. ¡Vamos! 156 00:10:18,285 --> 00:10:20,663 Bien. Eso. 157 00:10:21,497 --> 00:10:25,250 Para que Chris consiga lo de la cuerda, todo tiene que confluir. 158 00:10:25,834 --> 00:10:26,835 Vamos a por él. 159 00:10:28,253 --> 00:10:31,423 La fuerza de agarre, los bíceps, las piernas, los hombros y la espalda. 160 00:10:32,549 --> 00:10:37,096 Necesitará movilidad, flexibilidad y resistencia. 161 00:10:37,346 --> 00:10:39,181 Bien, ¡vamos! 162 00:10:39,515 --> 00:10:43,977 Así que el plan es abandonar las rutinas de gimnasio 163 00:10:44,186 --> 00:10:45,938 que se centran en zonas específicas. 164 00:10:46,438 --> 00:10:50,192 Y usaremos ejercicios del mundo real que ponen a prueba más músculos. 165 00:10:51,985 --> 00:10:54,822 ¿Puedo subir, papá? 166 00:10:57,282 --> 00:11:00,703 ¡Madre mía! 167 00:11:00,786 --> 00:11:04,540 Pero ese tipo de fuerza general es exactamente para lo que estamos hechos. 168 00:11:04,832 --> 00:11:06,291 -Es increíble. -Vamos, Tristan. 169 00:11:06,458 --> 00:11:09,128 -Hasta el final, Tristan. ¡Venga! -Nuevo récord mundial. 170 00:11:09,420 --> 00:11:13,006 El cuerpo humano está adaptado para una vida llena de movimiento. 171 00:11:13,799 --> 00:11:15,259 ¡Impresionante! 172 00:11:17,678 --> 00:11:20,681 Y, en algunos lugares, es la única manera de sobrevivir. 173 00:11:21,932 --> 00:11:25,644 SIERRA TARAHUMARA, MÉXICO 174 00:11:30,899 --> 00:11:35,821 Creo que la gente que paga para hacer ejercicio en gimnasios... 175 00:11:38,907 --> 00:11:41,076 está loca. 176 00:11:42,453 --> 00:11:44,329 ¡Cuidado! No lo tires. 177 00:11:46,331 --> 00:11:49,042 Nosotros trabajamos todos los días. 178 00:11:51,795 --> 00:11:53,672 Es un trabajo duro. 179 00:11:57,050 --> 00:12:00,179 Así es cómo nos hacemos fuertes. 180 00:12:05,642 --> 00:12:11,023 Catalina Motochi vive con sus hijos Jimena y Sofi, y su madre Angelina. 181 00:12:13,066 --> 00:12:16,320 Pertenecen a un pueblo indígena americano llamado rarámuri. 182 00:12:18,197 --> 00:12:22,242 Cada día, tienen que trabajar duro y usan todo tipo de músculos. 183 00:12:27,456 --> 00:12:29,875 ¡Mamá, se ha roto el hacha! 184 00:12:30,375 --> 00:12:31,668 A Ross le encantaría. 185 00:12:36,089 --> 00:12:37,591 ¡Cógela! 186 00:12:40,761 --> 00:12:42,387 El ganado se pastorea a pie 187 00:12:42,846 --> 00:12:45,390 y el pueblo más cercano está a un día caminando. 188 00:12:47,017 --> 00:12:49,561 Pero ¿por qué perder un día cuando puedes ir corriendo? 189 00:12:54,775 --> 00:12:56,735 Somos los rarámuris. 190 00:12:58,487 --> 00:13:01,114 Significa "gente que corre". 191 00:13:09,414 --> 00:13:14,294 Cuando corro por las montañas, 192 00:13:14,378 --> 00:13:16,463 me parece que puedo con todo. 193 00:13:24,847 --> 00:13:28,475 Gracias a su estilo de vida, los rarámuris tienen una resistencia increíble. 194 00:13:29,101 --> 00:13:31,562 El correr está arraigado profundamente en su cultura 195 00:13:31,812 --> 00:13:35,899 y todas las generaciones se reúnen en carreras rituales 196 00:13:35,983 --> 00:13:37,776 que, a veces, duran días. 197 00:13:38,068 --> 00:13:39,611 ¿Qué ha pasado? 198 00:13:39,820 --> 00:13:41,071 Casi los hemos pasado. 199 00:13:45,951 --> 00:13:50,163 Y los estudios muestran que los abuelos tienen la misma tensión arterial 200 00:13:50,497 --> 00:13:53,584 que sus hijos e incluso que sus nietos. 201 00:14:00,173 --> 00:14:03,552 Si consigo eso cuando llegue a viejo, seré un hombre feliz. 202 00:14:06,471 --> 00:14:10,183 OCHO SEMANAS PARA TREPAR POR LA CUERDA 203 00:14:12,269 --> 00:14:14,062 Vale, estira ese extremo... 204 00:14:14,229 --> 00:14:17,107 -Sí, lo llevaremos por aquí. -Sí. 205 00:14:18,233 --> 00:14:21,695 Para afinar el entrenamiento de la cuerda, Alex y Moira instalan una en mi casa. 206 00:14:22,446 --> 00:14:23,947 El peor levantamiento de la historia. 207 00:14:24,323 --> 00:14:28,702 Mi colega y entrenador de fitness Luke Zocchi nos está echando una mano. 208 00:14:28,869 --> 00:14:29,870 Casi listo. 209 00:14:32,748 --> 00:14:35,417 -Vale. Vamos a probar. -Vale. 210 00:14:39,171 --> 00:14:41,965 Usamos un sistema de polea para que nos vaya dando cuerda. 211 00:14:44,092 --> 00:14:47,554 Cuando subo... la cuerda baja. 212 00:14:49,890 --> 00:14:51,767 Mi propia cinta de correr vertical. 213 00:14:56,605 --> 00:14:57,564 Mis manos no pueden más. 214 00:14:57,689 --> 00:14:59,149 -¿No puedes más? -No. 215 00:15:00,442 --> 00:15:02,861 Han sido unos... diez metros. 216 00:15:04,696 --> 00:15:06,657 Uno más. 217 00:15:10,452 --> 00:15:11,411 Vale. 218 00:15:21,838 --> 00:15:22,923 -Allá vamos. -Qué tortura. 219 00:15:24,883 --> 00:15:27,219 Estoy ejercitando todos esos músculos una y otra vez. 220 00:15:29,721 --> 00:15:32,015 Y me estoy agotando totalmente. 221 00:15:37,437 --> 00:15:39,272 Cuatro de diez. Otra vez. 222 00:15:46,530 --> 00:15:48,115 Tengo que mejorar mi resistencia. 223 00:15:51,493 --> 00:15:54,955 Ross ha rebuscado en su bolsa de trucos de entrenamiento. 224 00:16:02,170 --> 00:16:05,465 ¿Qué hacemos aquí? No veo ninguna cuerda. 225 00:16:05,549 --> 00:16:06,717 Sí, nada de cuerdas. 226 00:16:08,010 --> 00:16:11,221 Muy elegantes, ¿verdad? Como una máquina bien engrasada. 227 00:16:11,847 --> 00:16:14,850 De forma parecida a subir una cuerda, el remo combina mucha fuerza, 228 00:16:15,308 --> 00:16:18,729 velocidad, pero también resistencia pura. 229 00:16:19,438 --> 00:16:20,981 Ahí estará nuestra mejora de hoy. 230 00:16:23,567 --> 00:16:27,779 Puedo hablar sobre remo, pero la verdad es que no lo practico. 231 00:16:28,113 --> 00:16:32,367 Así que tenemos a una experta, la medalla de bronce olímpica Rowena Meredith. 232 00:16:33,035 --> 00:16:35,954 ¿Qué porcentaje hay de que nos mojemos? 233 00:16:36,246 --> 00:16:38,957 Un 40 %. Hoy os doy una buena probabilidad. 234 00:16:42,878 --> 00:16:45,380 Ross, te voy a sentar primero, así que vas como a... 235 00:16:46,173 --> 00:16:47,090 Madre mía. 236 00:16:47,215 --> 00:16:49,176 ...hacerlo. No, el pie al fondo de la barca. 237 00:16:49,301 --> 00:16:50,552 Bien. Vale. 238 00:16:51,261 --> 00:16:56,266 Sube a la barca y vas a hacer una sentadilla en el asiento. 239 00:16:57,434 --> 00:16:59,102 Creí que era más elegante que Ross. 240 00:16:59,895 --> 00:17:01,605 Míralos. 241 00:17:02,564 --> 00:17:03,565 Hasta luego. 242 00:17:04,149 --> 00:17:05,317 ¡Adentro! 243 00:17:05,817 --> 00:17:08,111 -¡Sí! -¡Vamos adentro! 244 00:17:09,029 --> 00:17:10,363 No soltéis los remos. 245 00:17:10,489 --> 00:17:12,324 Sí, lo tengo. 246 00:17:13,992 --> 00:17:16,578 ¡Sálvanos! 247 00:17:19,790 --> 00:17:22,626 Ross, sube las manos y mantenlos en horizontal en el agua. 248 00:17:22,959 --> 00:17:23,835 Sí, nos vamos. 249 00:17:25,754 --> 00:17:27,172 Sí, perfecto, eso es. 250 00:17:27,339 --> 00:17:29,716 Ya entiendo lo que quieres decir... puedo estabilizarla. 251 00:17:29,800 --> 00:17:30,884 -Sí. -Sí. 252 00:17:30,967 --> 00:17:33,428 Chris, quiero que uses más las piernas y menos los brazos. 253 00:17:33,887 --> 00:17:35,806 -Vale. -A ver qué tal te va. 254 00:17:43,438 --> 00:17:46,483 Movimientos sencillos, las palas fuera. 255 00:17:46,942 --> 00:17:50,862 Bájalas de delante. Usa las piernas, eso es. Bien. 256 00:17:56,701 --> 00:17:59,454 Sé que no te gusta mucho la resistencia, 257 00:17:59,621 --> 00:18:00,831 ¿se puede decir así? 258 00:18:00,914 --> 00:18:04,126 Sí. No tengo un depósito de combustible demasiado grande. 259 00:18:04,209 --> 00:18:08,463 Siempre he preferido un esprint a la larga distancia. 260 00:18:09,214 --> 00:18:10,340 Vale. 261 00:18:12,050 --> 00:18:13,301 Durante las pruebas, 262 00:18:13,468 --> 00:18:17,347 la aversión de Chris a la resistencia se vio claramente en los resultados. 263 00:18:18,348 --> 00:18:21,143 Sus números fallaron en el rendimiento 264 00:18:21,351 --> 00:18:26,481 de un componente clave esencial contra la vejez: las mitocondrias. 265 00:18:29,359 --> 00:18:32,028 Nuestros músculos albergan trillones de mitocondrias. 266 00:18:33,697 --> 00:18:37,200 Son como pequeñas centrales eléctricas que brindan la energía que necesitamos 267 00:18:37,409 --> 00:18:38,660 para funcionar correctamente. 268 00:18:39,786 --> 00:18:43,498 A medida que envejecemos, las mitocondrias empiezan a fallar 269 00:18:43,582 --> 00:18:47,043 y a romperse, lo que acelera el proceso de envejecimiento. 270 00:18:48,628 --> 00:18:51,882 Pero el ejercicio y, en especial, el entrenamiento de resistencia, 271 00:18:52,424 --> 00:18:55,635 estimula nuestros músculos para que renueven las mitocondrias rotas 272 00:18:56,011 --> 00:18:59,598 e incluso para que creen nuevas, lo que recarga nuestros niveles de energía 273 00:18:59,723 --> 00:19:01,308 y retrasa el envejecimiento. 274 00:19:04,769 --> 00:19:07,147 A por la boya roja vuestros últimos cien metros. 275 00:19:11,234 --> 00:19:14,988 Puedes remar, pedalear, correr, lo que sea. 276 00:19:15,363 --> 00:19:18,241 La clave de este tipo de ejercicio para potenciar las mitocondrias 277 00:19:18,491 --> 00:19:21,745 es hacerlo lo más fuerte posible sin quedarte sin respiración. 278 00:19:22,204 --> 00:19:24,915 Solo dos horas a la semana podrían añadir años a tu vida. 279 00:19:26,458 --> 00:19:28,627 Bueno, Rowena, ¿se ha batido algún récord? 280 00:19:28,960 --> 00:19:30,795 Creo que hemos estado cerca. 281 00:19:31,004 --> 00:19:32,672 Hay un poco más de margen para mejorar 282 00:19:32,839 --> 00:19:34,382 -antes de las Olimpiadas de París. -Sí. 283 00:19:34,633 --> 00:19:37,510 -¿Qué os ha parecido? -Mi papel fue más de director. 284 00:19:37,636 --> 00:19:39,304 Sí, ¿y qué tal? Has debido de estar cómodo. 285 00:19:44,309 --> 00:19:47,354 No creo que juguemos bien en equipo. Buenos amigos. Compañeros de equipo malos. 286 00:19:47,437 --> 00:19:49,856 Qué va. Si naufragamos, veremos 287 00:19:49,981 --> 00:19:51,233 quién se come a quién antes. 288 00:19:55,570 --> 00:19:58,698 Adoptar este tipo de ejercicio va a potenciar mis mitocondrias 289 00:19:58,949 --> 00:20:01,826 y a mejorar mi rendimiento. Pero no es lo único que puede hacer. 290 00:20:02,744 --> 00:20:06,539 SURREY, REINO UNIDO 291 00:20:10,669 --> 00:20:12,337 ¡Junie! 292 00:20:14,673 --> 00:20:19,761 Llevo años sin verlo. ¡Madre mía! 293 00:20:20,553 --> 00:20:24,724 El profesor Norman Lazarus ha tenido una extensa carrera de científico médico. 294 00:20:25,392 --> 00:20:29,938 En su tiempo libre, él y su mujer, June, disfrutaban de los lujos de la vida. 295 00:20:30,021 --> 00:20:32,107 -Ay, el Orient Express. -¡Madre mía! 296 00:20:32,232 --> 00:20:33,817 Ese es el Orient Express. 297 00:20:34,609 --> 00:20:38,822 A los 50 años, a Norman y a mí nos encantaba comer. 298 00:20:39,197 --> 00:20:40,073 Precioso. 299 00:20:40,699 --> 00:20:43,493 Él no hacía más que engordar. 300 00:20:43,827 --> 00:20:45,578 ¿Quién es ese regordete? 301 00:20:47,289 --> 00:20:52,252 Decidí que era hora de perder peso y de hacer ejercicio. 302 00:20:55,839 --> 00:20:58,550 Estábamos limpiando el garaje 303 00:20:59,968 --> 00:21:03,096 y encontré la bici de mi hijo. 304 00:21:05,890 --> 00:21:10,478 Me subí a la bici y di una vuelta a la manzana. 305 00:21:12,314 --> 00:21:15,108 Con el resultado de que... me agoté 306 00:21:16,860 --> 00:21:19,029 y me tuve que tirar al suelo para recobrar el aliento. 307 00:21:23,325 --> 00:21:27,078 Y, gradualmente, fui haciendo distancias más largas, 308 00:21:28,913 --> 00:21:33,209 hasta que un día recorrí 200 kilómetros. 309 00:21:36,463 --> 00:21:40,091 Empecé a pensar: "¿Por qué no aumentar la distancia?". 310 00:21:42,052 --> 00:21:46,139 Cuatrocientos kilómetros. Seiscientos kilómetros. 311 00:21:47,515 --> 00:21:48,767 Mil cuatrocientos kilómetros. 312 00:21:52,228 --> 00:21:56,691 A una edad en la que la mayoría empieza a frenar, 313 00:21:57,567 --> 00:22:00,445 yo empecé a ponerme retos. 314 00:22:03,907 --> 00:22:05,784 A los 60 y a los 70, 315 00:22:06,076 --> 00:22:08,536 Norman pedaleaba con facilidad. 316 00:22:09,537 --> 00:22:12,207 Pero su lado científico se fijó en algo más. 317 00:22:14,125 --> 00:22:19,714 Las enfermedades y los achaques de la edad no aparecían 318 00:22:19,798 --> 00:22:24,135 ni en mí ni en mis compañeros de bicicleta. 319 00:22:25,345 --> 00:22:30,475 Entonces, me pregunté: "¿Por qué? ¿Qué pasa con ellos y conmigo? 320 00:22:31,017 --> 00:22:35,563 "Somos tipos normales". No teníamos nada especial. 321 00:22:37,357 --> 00:22:40,610 Junto a una universidad londinense, Norman comenzó un estudio importante 322 00:22:40,693 --> 00:22:43,613 con él y sus compañeros ciclistas como conejillos de Indias. 323 00:22:46,866 --> 00:22:49,786 La capacidad de luchar contra infecciones normalmente decae con la edad. 324 00:22:50,870 --> 00:22:53,081 Pero los resultados mostraron que, en el grupo de Norman, 325 00:22:53,164 --> 00:22:55,708 tenían el sistema inmunitario de unos veinteañeros. 326 00:22:56,418 --> 00:22:58,169 Un descubrimiento increíble. 327 00:22:59,003 --> 00:23:03,716 Y la prueba de que los músculos controlan mucho más que el movimiento. 328 00:23:09,222 --> 00:23:13,560 En las fibras de los músculos, las mitocondrias nos proporcionan energía. 329 00:23:14,686 --> 00:23:16,980 Pero los músculos tienen otro as en la manga. 330 00:23:19,732 --> 00:23:22,527 Cuando se ejercitan, liberan mensajeros químicos 331 00:23:22,610 --> 00:23:26,030 llamados mioquinas que viajan por todo el cuerpo 332 00:23:26,990 --> 00:23:29,200 y desencadenan una amplia variedad de beneficios 333 00:23:31,244 --> 00:23:35,832 que evitan que se acumule grasa no deseada, evitan cánceres 334 00:23:35,915 --> 00:23:38,668 y, como confirmó el estudio revolucionario de Norman, 335 00:23:39,461 --> 00:23:43,173 estimulan el sistema inmunitario para funcionar mejor durante más tiempo. 336 00:23:49,971 --> 00:23:52,307 Me hago viejo, eso seguro. 337 00:23:55,560 --> 00:23:57,437 Pero me encanta ir en bici. 338 00:23:59,856 --> 00:24:04,861 Y el ejercicio me permite vivir una vida gratificante 339 00:24:05,653 --> 00:24:11,493 sin medicación durante el mayor tiempo posible. 340 00:24:14,787 --> 00:24:16,164 Hace que te sientas orgulloso. 341 00:24:17,415 --> 00:24:20,877 Ese es mi hombre. 342 00:24:23,588 --> 00:24:27,050 Que los músculos se comuniquen con el resto del cuerpo 343 00:24:27,258 --> 00:24:31,513 explica que usarlos habitualmente sea tan bueno para reducir el riesgo 344 00:24:31,804 --> 00:24:32,889 de enfermedades por la edad. 345 00:24:35,058 --> 00:24:37,393 No nos paramos de mover porque nos hagamos viejos. 346 00:24:37,810 --> 00:24:40,688 Nos hacemos viejos porque nos paramos de mover. 347 00:24:43,441 --> 00:24:47,320 CUATRO SEMANAS PARA TREPAR POR LA CUERDA 348 00:24:50,156 --> 00:24:53,451 Estoy ganando músculo no solo para la cuerda, sino también para Thor. 349 00:24:53,535 --> 00:24:54,452 Arroz. 350 00:24:54,994 --> 00:24:57,956 El objetivo es añadir más de 18 kilos de músculo para la próxima película. 351 00:24:58,039 --> 00:24:58,998 Búfalo. 352 00:25:04,128 --> 00:25:06,256 Sí, es todo para mí. 353 00:25:08,591 --> 00:25:11,094 Pero el peso adicional está dando problemas. 354 00:25:17,934 --> 00:25:18,935 Estás aquí... 355 00:25:19,143 --> 00:25:21,437 Sí. Ahora sube tan alto como puedas. 356 00:25:24,065 --> 00:25:24,941 Hala. 357 00:25:27,402 --> 00:25:28,611 Mira el sudor de la espalda. 358 00:25:29,028 --> 00:25:31,322 Subir 200 kilos por una cuerda. 359 00:25:32,615 --> 00:25:34,659 No veis a Thor escalando por muchas cuerdas, ¿verdad? 360 00:25:35,577 --> 00:25:36,828 Ya sabéis por qué. 361 00:25:37,954 --> 00:25:41,749 Tienes que tener menos músculos. Deberías perder peso. 362 00:25:42,083 --> 00:25:43,084 Sería más fácil. 363 00:25:47,714 --> 00:25:52,510 Sin entrenar, la canija de mi mujer sube por la cuerda como si nada. 364 00:25:53,052 --> 00:25:53,928 Mira. 365 00:25:55,930 --> 00:25:59,142 -Que suba Elsa por la cuerda. -Sí, que lo haga por mí. 366 00:26:02,437 --> 00:26:05,148 Y hay otro problema en mi contra. 367 00:26:06,190 --> 00:26:07,066 Vale. 368 00:26:08,985 --> 00:26:09,861 Respira. 369 00:26:09,944 --> 00:26:13,239 El extremo inferior de la cuerda me cuelga de los pies, y al subir... 370 00:26:13,448 --> 00:26:14,324 Eso es. 371 00:26:15,116 --> 00:26:17,702 ...ese extremo se vuelve más largo y pesado. 372 00:26:22,165 --> 00:26:24,709 Una de las cosas importantes será el peso del extremo. 373 00:26:25,001 --> 00:26:29,255 Hay que entender que, cuando hagas la gran escalada, 374 00:26:29,339 --> 00:26:31,424 -el peso del extremo estará... -Ya. 375 00:26:31,507 --> 00:26:33,509 ...colgando de ti, así que, con cada subida, será... 376 00:26:33,718 --> 00:26:35,553 Con la altura, estaré tirando de ese peso. 377 00:26:35,637 --> 00:26:37,597 Correcto. Cógela, a ver qué te parece. 378 00:26:39,432 --> 00:26:41,726 -No. -Sí, se nota. 379 00:26:45,146 --> 00:26:48,358 El problema es que, en el gimnasio, el extremo nunca queda colgando. 380 00:26:49,692 --> 00:26:51,903 Sería genial practicar en una cuerda de 30 metros, 381 00:26:52,153 --> 00:26:55,156 porque el problema es que ni una vez en todo este tiempo 382 00:26:56,532 --> 00:26:58,910 vamos a saber cómo es en ese día. 383 00:27:01,162 --> 00:27:03,581 Chris debería tener cuidado con lo que pide. 384 00:27:25,687 --> 00:27:27,939 La escalada de 30 metros se aproxima, 385 00:27:28,731 --> 00:27:31,067 y quiero saber si puede con el peso del extremo 386 00:27:31,275 --> 00:27:32,902 y llegar cerca de la altura total. 387 00:27:35,780 --> 00:27:40,952 Vamos a izar una cuerda de 25 metros en este acceso 388 00:27:41,536 --> 00:27:42,578 para ver cómo va. 389 00:27:45,707 --> 00:27:47,792 Estoy nervioso. 390 00:27:49,127 --> 00:27:50,294 Déjalo, Ross. 391 00:27:50,378 --> 00:27:53,131 Ross, he visto... la grúa. Estoy nervioso. 392 00:27:53,297 --> 00:27:57,427 Es muy alta. ¿Qué se está tomando? Un café. 393 00:27:58,928 --> 00:28:00,471 -Y sigue caliente. -Muy caliente. 394 00:28:00,555 --> 00:28:03,808 ¿Sí? Qué buena pinta. ¿Vas a prepararme una? 395 00:28:03,891 --> 00:28:04,767 Ross, ¿listo? 396 00:28:04,851 --> 00:28:06,477 -Listo. -¿Listo? 397 00:28:06,769 --> 00:28:08,354 Tío, me ha manchado. 398 00:28:08,438 --> 00:28:10,857 Vale, hazme una tortita. Voy para ahí. 399 00:28:11,816 --> 00:28:12,984 Hasta pronto. 400 00:28:22,952 --> 00:28:24,495 Veo la cuerda... 401 00:28:25,538 --> 00:28:29,167 y es mucho más grande y más alta de lo que me imaginé. 402 00:28:33,463 --> 00:28:36,549 No me gustan las alturas. No sé si es un momento bueno o malo para decirlo. 403 00:28:39,594 --> 00:28:40,762 Demasiado tarde. 404 00:28:40,887 --> 00:28:45,391 Hay una cuerda de seguridad para cogerme si me caigo, pero no me ayudará a subir. 405 00:28:56,152 --> 00:28:57,028 Vale. 406 00:29:03,576 --> 00:29:04,452 Bien, hombretón. 407 00:29:05,536 --> 00:29:07,163 Empiezo a subir por esa cosa 408 00:29:07,330 --> 00:29:10,291 y me siento bien al principio, tengo algo de seguridad. 409 00:29:11,459 --> 00:29:13,002 Escala de forma inteligente, no bruta. 410 00:29:19,717 --> 00:29:22,470 Y, muy pronto, me queman las piernas. 411 00:29:22,720 --> 00:29:25,139 Noto el ácido láctico y la fatiga. 412 00:29:28,100 --> 00:29:28,976 Tómate tu tiempo. 413 00:29:31,938 --> 00:29:33,564 Siento bastante dolor en ese momento. 414 00:29:33,773 --> 00:29:35,149 Usa las piernas. 415 00:29:36,108 --> 00:29:37,235 Empuja. 416 00:29:41,489 --> 00:29:44,909 Y pienso: "No llego arriba ni de coña". 417 00:29:53,251 --> 00:29:54,293 Vale, bajando. 418 00:30:02,718 --> 00:30:06,389 Noto que me he quedado sin cuerda, digamos. 419 00:30:10,560 --> 00:30:14,146 Es... la cuerda es... Tío, cuando levantas la pierna 420 00:30:14,313 --> 00:30:17,316 y levantas la cuerda... pesa muchísimo. 421 00:30:19,902 --> 00:30:23,114 ¿Tengo la seguridad de que podré escalar por una cuerda de 30 metros al teleférico? 422 00:30:23,865 --> 00:30:26,993 No. Mejor continúo. 423 00:30:28,494 --> 00:30:32,248 UNA SEMANA PARA TREPAR POR LA CUERDA 424 00:30:33,249 --> 00:30:34,417 ¿Estabas subiendo? 425 00:30:34,792 --> 00:30:39,255 Sí. Iba subiendo por la cuerda. Una de cuatro o cinco metros. 426 00:30:39,380 --> 00:30:43,593 Y me solté y aterricé en la colchoneta, y me torcí el tobillo. 427 00:30:44,343 --> 00:30:45,845 Oí y sentí un "pop". 428 00:30:46,095 --> 00:30:47,930 Fue bastante intenso en el momento. 429 00:30:48,055 --> 00:30:49,056 ¿Dónde lo notaste? 430 00:30:49,599 --> 00:30:51,934 En todo... Este tobillo, a este lado. 431 00:30:52,685 --> 00:30:54,020 Está hinchado. 432 00:30:54,103 --> 00:30:56,063 -Está claro que no es tu tobillo. -Ya. 433 00:30:57,023 --> 00:30:59,775 -Normalmente, no tiene ese aspecto. -No. ¿Seguro? 434 00:30:59,942 --> 00:31:01,485 Cuando presionas ahí, es genial. 435 00:31:01,986 --> 00:31:03,946 Sí, me preocupa bastante porque es el pie 436 00:31:04,071 --> 00:31:07,283 con el que me agarro y me elevo por la cuerda cada vez, así que... 437 00:31:08,242 --> 00:31:11,787 Si decido hacerlo sin piernas, quizá pueda subir... 438 00:31:11,954 --> 00:31:13,331 la apuesta un poco. 439 00:31:13,456 --> 00:31:17,251 Sí, no sé, no creo que funcione. 440 00:31:18,878 --> 00:31:20,630 Lo siento muchísimo por Chris. 441 00:31:21,464 --> 00:31:24,592 No puedes escalar con una rotura de ligamentos en el tobillo. 442 00:31:25,468 --> 00:31:28,763 Así que no podrá hacerlo hasta que haya terminado de rodar Thor. 443 00:31:29,055 --> 00:31:32,600 Y el peso adicional hará que le resulte más difícil subir. 444 00:31:35,561 --> 00:31:39,440 He sufrido lesiones en el pasado y me resulta muy difícil. 445 00:31:39,774 --> 00:31:43,069 Me encanta moverme. Tengo... mucha energía 446 00:31:43,235 --> 00:31:44,278 y quiero hacer cosas, 447 00:31:44,362 --> 00:31:47,865 así que cuando me obligan a sentarme y no hacer nada... 448 00:31:48,908 --> 00:31:50,159 me resulta muy complicado. 449 00:31:54,664 --> 00:31:56,332 Es difícil evitar las lesiones. 450 00:31:56,874 --> 00:31:59,627 Y, a medida que envejeces, se vuelven más habituales. 451 00:32:02,046 --> 00:32:04,548 Pero puedes conseguir un cuerpo más resiliente 452 00:32:04,882 --> 00:32:06,884 para retrasar la aparición de la fragilidad 453 00:32:07,343 --> 00:32:11,639 y reducir el riesgo de lesiones. Y nunca es demasiado tarde para empezar. 454 00:32:12,515 --> 00:32:15,601 BALTIMORE, MARYLAND EE. UU. 455 00:32:15,726 --> 00:32:18,562 Uno, muy bien. Dos, tres, cuatro... 456 00:32:19,438 --> 00:32:20,690 Madre mía. 457 00:32:20,898 --> 00:32:26,112 Me encanta salir a hacer ejercicio. Lo noto en todo el cuerpo. 458 00:32:27,154 --> 00:32:29,532 Uno, dos, 459 00:32:30,700 --> 00:32:35,204 tres, cuatro. ¿Qué tal estáis? 460 00:32:35,663 --> 00:32:36,956 -¡Bien! -Vale. 461 00:32:37,081 --> 00:32:39,834 Entonces, me digo: "Es por vanidad". 462 00:32:39,959 --> 00:32:42,128 Me digo: "¡Mírate! 463 00:32:42,753 --> 00:32:46,549 "¡Ochenta y cinco años y llevando esas mallas tan ajustadas!". 464 00:32:47,299 --> 00:32:51,012 -Todo eso me hace disfrutar. -Voy a hacer 25. 465 00:32:51,762 --> 00:32:53,097 Te sientes muy bien. 466 00:32:57,143 --> 00:33:00,980 De joven, a Ernestine Shepherd no le interesaba el ejercicio. 467 00:33:02,189 --> 00:33:07,361 Pero a los 55, su hermana Velvet la llevó por fin a un gimnasio. 468 00:33:08,571 --> 00:33:10,948 Ella quería ser culturista. 469 00:33:14,118 --> 00:33:15,953 El gimnasio intimidaba mucho 470 00:33:16,203 --> 00:33:20,583 porque levantaban pesas y hacían saltos de tijera. 471 00:33:20,708 --> 00:33:22,043 Yo no sabía hacerlos. 472 00:33:23,711 --> 00:33:25,963 La verdad es que no quería hacerlo... 473 00:33:27,840 --> 00:33:29,884 pero lo hice por ella. 474 00:33:31,844 --> 00:33:37,224 Las hermanas entrenaron juntas. Pero, entonces, Velvet se puso enferma. 475 00:33:38,642 --> 00:33:45,149 Sufrió un aneurisma cerebral. En el hospital, dijo: 476 00:33:45,691 --> 00:33:52,031 "Quiero que prometas que continuarás lo que hemos empezado". 477 00:33:54,575 --> 00:33:56,202 Velvet falleció. 478 00:33:58,454 --> 00:34:00,748 Y allí supe... 479 00:34:02,750 --> 00:34:06,045 que haría realidad el sueño de mi hermana. 480 00:34:07,922 --> 00:34:10,257 Ernestine tenía una misión. 481 00:34:11,133 --> 00:34:15,387 Y eso la llevó al antiguo Mr. Universo Yohnnie Shambourger. 482 00:34:15,471 --> 00:34:16,847 Vale, vamos. Venga. 483 00:34:17,932 --> 00:34:19,642 -Cuatro. Lo estás haciendo. -Vale. 484 00:34:19,934 --> 00:34:23,687 -Madre mía. Me entrenó de verdad. -Venga. 485 00:34:24,230 --> 00:34:25,481 -Trabaja ese músculo. -Lo tengo. 486 00:34:25,606 --> 00:34:26,649 Trabaja ese músculo. 487 00:34:26,982 --> 00:34:29,652 Le dije: "¿No sabes que soy vieja?". 488 00:34:29,819 --> 00:34:31,987 -Arriba. -Vale. Lo estoy haciendo. 489 00:34:32,071 --> 00:34:35,991 Me dijo: "No eres vieja. Puedes hacerlo". 490 00:34:37,952 --> 00:34:40,079 Todos llevamos un atleta dentro. 491 00:34:40,204 --> 00:34:42,706 Ahora, despacio. Arriba despacio. 492 00:34:42,957 --> 00:34:45,084 Mientras lo desees... 493 00:34:45,251 --> 00:34:48,921 Tres, dos, uno, listo. Déjala. 494 00:34:49,421 --> 00:34:50,381 Se enganchó. 495 00:34:50,548 --> 00:34:54,510 Un fuerte aplauso para esta joven. Nació en 1936. 496 00:34:59,431 --> 00:35:03,102 A los 70 años, Ernestine se convirtió en una culturista de competición. 497 00:35:05,813 --> 00:35:12,778 Salí al escenario, y la música empezó a sonar. 498 00:35:16,115 --> 00:35:22,997 Y todos aplaudieron. Estaba en la gloria. 499 00:35:25,583 --> 00:35:27,751 Ganó. ¿Os lo podéis creer? 500 00:35:30,379 --> 00:35:31,922 Y siguió ganando. 501 00:35:34,049 --> 00:35:37,178 Fue maravilloso. Estaba contentísima. 502 00:35:39,805 --> 00:35:44,935 Lloré y dije: "Velvet, lo he hecho por ti". 503 00:35:48,105 --> 00:35:52,568 Pero eso fue solo el principio. Después de un gran esfuerzo en cardio, 504 00:35:53,485 --> 00:35:56,363 Ernestine ha completado nueve maratones. 505 00:35:57,489 --> 00:36:00,117 Ahora se centra en el equilibrio y la movilidad, 506 00:36:00,409 --> 00:36:01,911 y hasta imparte sus propias clases. 507 00:36:02,995 --> 00:36:05,456 Sentid cómo se estiran los isquiotibiales. 508 00:36:07,208 --> 00:36:10,502 Es una inspiración para todos. Y tiene un plan. 509 00:36:11,003 --> 00:36:14,215 Te dice cómo puedes llegar a estar 510 00:36:14,882 --> 00:36:16,550 si sigues haciendo ejercicio. 511 00:36:17,343 --> 00:36:21,013 ¡Muy bien! Enseñadme. 512 00:36:21,305 --> 00:36:24,391 La vejez suele conllevar la pérdida de músculo y un mayor riesgo de caídas. 513 00:36:26,435 --> 00:36:28,771 Gracias a una amplia variedad de ejercicios diarios, 514 00:36:28,938 --> 00:36:32,191 Ernestine y sus amigas han mejorado esas probabilidades. 515 00:36:33,442 --> 00:36:36,445 Eso es lo que quiero ver. Mirad a mis chicas. 516 00:36:37,446 --> 00:36:42,159 Si dejas un coche aparcado mucho tiempo y no lo mueves, se oxida. 517 00:36:42,284 --> 00:36:43,994 Sentaos, bien rectas. 518 00:36:44,078 --> 00:36:47,748 Ernestine me ha enseñado que ser mayor 519 00:36:47,957 --> 00:36:49,750 no significa que no puedas estar en forma. 520 00:36:50,584 --> 00:36:55,965 Quiero tener su aspecto y su agilidad. 521 00:36:56,215 --> 00:37:00,636 La edad no es más que un número. 522 00:37:00,761 --> 00:37:05,057 Cuando le digo a la gente que tengo 85 años, me dicen: 523 00:37:05,516 --> 00:37:09,770 "¡No! ¡Parece que tienes 65!". 524 00:37:09,853 --> 00:37:11,397 ¡Muy bien, señoritas! 525 00:37:11,605 --> 00:37:15,317 Sonrío, pero me digo: "¿Por qué no dicen 50?". 526 00:37:20,281 --> 00:37:23,534 Si quiero completar la escalada, no puedo dejar de entrenar ahora. 527 00:37:31,125 --> 00:37:32,793 ¡Tres, dos, uno, arriba! 528 00:37:32,918 --> 00:37:33,794 ¡Venga! 529 00:37:38,549 --> 00:37:39,466 Bien. 530 00:37:40,592 --> 00:37:43,762 Mientras el tobillo se cura, tengo que continuar con el plan de Ross. 531 00:37:44,013 --> 00:37:45,681 Dos, tres, cuatro. 532 00:37:47,308 --> 00:37:48,225 ¡Sí! 533 00:37:48,309 --> 00:37:51,729 Mantener los músculos nuevos y seguir mejorando mi resistencia. 534 00:37:53,188 --> 00:37:57,067 Uno. Dos, tres y arriba. Bien. 535 00:37:59,320 --> 00:38:02,614 Genial, colega. ¡Mira eso! Fuerza, técnica. 536 00:38:02,740 --> 00:38:04,033 Ponla alrededor del cuádriceps. 537 00:38:04,908 --> 00:38:06,660 Aunque, antes de enfrentarme a la cuerda, 538 00:38:07,661 --> 00:38:10,331 tengo que superar un último obstáculo gigante. 539 00:38:15,878 --> 00:38:19,840 RODAJE DE THOR SÍDNEY 540 00:38:19,923 --> 00:38:25,179 Son las 10:30. Chris ha comido a las 8:30. Ahora va a comer otra vez. 541 00:38:26,347 --> 00:38:28,682 Eso es un plato. Es la segunda comida de diez. 542 00:38:28,891 --> 00:38:32,186 Y algo muy importante: siempre necesita salsa picante. 543 00:38:43,739 --> 00:38:47,534 Esto es una rutina previa a una escena sin camiseta. 544 00:38:48,410 --> 00:38:50,913 Muchas repeticiones, muchos ejercicios diferentes. 545 00:38:53,207 --> 00:38:57,711 Ahora mismo, peso más de 104 kilos. 546 00:38:58,879 --> 00:39:00,964 Y es un trabajo a tiempo completo mantenerlos. 547 00:39:03,926 --> 00:39:08,555 Pero, en la cuerda, toda esta masa adicional me va a pesar. 548 00:39:09,264 --> 00:39:11,475 Debo mantener esta forma para el resto de la película, 549 00:39:11,934 --> 00:39:14,436 pero luego intentaré bajar un poco de peso 550 00:39:14,520 --> 00:39:15,896 para trepar por la cuerda. 551 00:39:16,480 --> 00:39:19,650 Porque cuantos más kilos tenga, 552 00:39:20,567 --> 00:39:22,236 más peso tendré que subir por la cuerda. 553 00:39:22,319 --> 00:39:25,239 Así que ahora trabajo en la resistencia y la velocidad, 554 00:39:25,406 --> 00:39:27,741 y dejaré un poco de lado... el entrenamiento de pesas. 555 00:39:40,754 --> 00:39:44,591 DÍA DE LA ESCALADA 556 00:39:46,468 --> 00:39:49,471 El entrenamiento de Ross consistía en formar un cuerpo que fuera fuerte, 557 00:39:49,930 --> 00:39:52,099 sano y ágil a largo plazo. 558 00:39:55,018 --> 00:39:58,897 El reto de la cuerda es una prueba para ver si he puesto bien esas bases. 559 00:40:03,777 --> 00:40:05,863 -Madre mía. -Tío. 560 00:40:15,873 --> 00:40:18,292 Veo mucho recelo. ¿Qué...? 561 00:40:18,542 --> 00:40:20,711 No, estoy bien. Me estoy concentrando. 562 00:40:22,379 --> 00:40:25,549 Hemos tenido algún contratiempo, luego las lesiones. 563 00:40:26,216 --> 00:40:29,887 Y aquí estamos, a punto de intentarlo. 564 00:40:34,975 --> 00:40:36,602 Parece más alto de lo que recuerdo. 565 00:40:39,563 --> 00:40:42,483 Hasta ahora, hemos entrenado en el gimnasio o en una grúa 566 00:40:42,608 --> 00:40:46,278 que se instaló en su casa, lo cual está bien, pero es entrenamiento. 567 00:40:49,531 --> 00:40:51,783 Ahora hemos salido de ese entorno controlado 568 00:40:51,950 --> 00:40:55,662 y tenemos elementos variables: el viento, la altura, hasta incluso la adrenalina. 569 00:40:56,747 --> 00:40:59,791 El entrenamiento ha terminado. Este es el día del partido. 570 00:41:07,216 --> 00:41:08,800 Te voy a apretar la cintura. 571 00:41:13,680 --> 00:41:15,849 Estamos listos para empezar, nos colocamos en posición. 572 00:41:42,709 --> 00:41:44,836 Y debería tener el mismo tamaño que la última vez. 573 00:41:47,381 --> 00:41:52,344 Esperamos a que se abran las puertas. Estamos sacando la cuerda. 574 00:41:59,351 --> 00:42:01,019 No miréis. 575 00:42:03,772 --> 00:42:05,274 De repente, es... real. 576 00:42:07,109 --> 00:42:11,363 Y las voces de duda que he estado alejando de mi mente 577 00:42:12,239 --> 00:42:13,490 empiezan a sonar más y más. 578 00:42:17,578 --> 00:42:20,706 Miro hacia abajo y pienso: "No es algo que me gustaría hacer". 579 00:42:22,624 --> 00:42:27,588 Pero no puedo permitir que Chris vea en mí ningún atisbo de duda. 580 00:42:29,548 --> 00:42:31,633 No. 581 00:42:31,925 --> 00:42:33,510 Actívate. 582 00:42:33,677 --> 00:42:34,678 Sí. Estoy listo. 583 00:42:41,685 --> 00:42:42,561 ¿Listo? 584 00:42:59,703 --> 00:43:01,204 Y me bajan con una polea. 585 00:43:03,040 --> 00:43:05,000 Me parecen más de 30 metros. 586 00:43:07,836 --> 00:43:09,838 No me quiero girar porque pienso: 587 00:43:09,963 --> 00:43:13,508 "Está mucho más alto de lo que he estado trepando". 588 00:43:18,930 --> 00:43:22,601 Casi toca y está intentando sacar los pies. 589 00:43:30,817 --> 00:43:32,944 Sé que cuanto más espere, menos energía me va a quedar. 590 00:43:34,821 --> 00:43:36,448 Así que me lanzo. 591 00:43:48,960 --> 00:43:51,296 Como era de esperar, ha empezado rápidamente. 592 00:43:54,132 --> 00:43:57,260 Buena técnica. Eso es. Sí. 593 00:43:58,970 --> 00:44:02,432 Con cada impulso, saca trozos de la cuerda. 594 00:44:12,734 --> 00:44:16,363 Pero cuanto más alto subo, al intentar subir la cuerda 595 00:44:16,530 --> 00:44:20,617 con la pierna, noto todo su peso. 596 00:44:21,243 --> 00:44:23,120 Cada vez es más difícil y pesa más. 597 00:44:26,081 --> 00:44:30,210 En ese momento, me empiezo a fatigar. Me queman las piernas y los brazos. 598 00:44:31,378 --> 00:44:32,796 Me quema todo. 599 00:44:35,173 --> 00:44:37,050 Así que me paro y... me acurruco 600 00:44:37,259 --> 00:44:40,595 como si fuera un koalita, y respiro. 601 00:44:40,721 --> 00:44:41,847 Respira. 602 00:44:50,605 --> 00:44:56,069 Chris, no puedes pararte. No pares. Venga. 603 00:44:59,281 --> 00:45:01,324 Parar es lo peor que puedes hacer. 604 00:45:02,075 --> 00:45:05,495 Parece que estás descansando, pero no es así. 605 00:45:06,580 --> 00:45:08,081 La fatiga te empieza a invadir. 606 00:45:11,042 --> 00:45:12,878 Y, al final, luchas contra la gravedad. 607 00:45:19,176 --> 00:45:21,428 Tengo muy poca energía. 608 00:45:23,930 --> 00:45:25,766 Y, en ese momento, pienso: 609 00:45:26,141 --> 00:45:27,726 "No lo vas a conseguir". 610 00:45:30,729 --> 00:45:33,231 -Pero entonces oigo a Ross. -Chris, sigue. 611 00:45:36,610 --> 00:45:38,820 ¡Ahora terminamos! 612 00:45:40,238 --> 00:45:43,074 Fue un momento que me dio mucha energía. 613 00:45:43,617 --> 00:45:45,786 Aprieto los dientes y empiezo a subir. 614 00:45:47,954 --> 00:45:48,955 Vamos. 615 00:45:52,125 --> 00:45:54,586 ¡Bien! Tú puedes. 616 00:45:58,381 --> 00:46:01,927 ¡Sí! ¡Bien! ¡Sí! 617 00:46:02,260 --> 00:46:04,888 Bien. Sí. 618 00:46:05,472 --> 00:46:06,765 Tres más. Dame tres más. 619 00:46:08,725 --> 00:46:10,101 Vamos. 620 00:46:12,103 --> 00:46:15,190 ¡Bien, hombretón! Vamos. Arriba. Sí. 621 00:46:15,315 --> 00:46:17,609 Dos más. Vamos. 622 00:46:18,026 --> 00:46:20,487 Más. 623 00:46:21,238 --> 00:46:24,741 ¡Termina! ¡Sí! 624 00:46:28,995 --> 00:46:30,914 Qué pedazo de... 625 00:46:32,499 --> 00:46:35,001 Lo he conseguido. Y me siento genial. 626 00:46:36,253 --> 00:46:38,630 -Ha sido increíble. -Ha sido agotador. 627 00:46:38,922 --> 00:46:41,383 Sinceramente, solo puedo pensar en lo que me duelen los brazos. 628 00:46:41,550 --> 00:46:43,927 Y en que no puedo respirar. Me laten las piernas. 629 00:46:45,011 --> 00:46:46,221 Y me cuesta hablar. 630 00:46:48,765 --> 00:46:50,642 -Me encanta. -Tío. 631 00:46:50,725 --> 00:46:52,519 Has usado todas las técnicas que practicamos. 632 00:46:52,602 --> 00:46:54,020 Sí. Aunque ha sido solo el cardio, 633 00:46:54,187 --> 00:46:59,109 como que... todas las piezas del puzle tenían que encajar. 634 00:47:01,444 --> 00:47:02,445 Me metí en esto creyendo 635 00:47:02,612 --> 00:47:04,906 que lo sabía todo sobre la salud y el entrenamiento, 636 00:47:05,073 --> 00:47:09,160 y el entrenamiento de fuerza, etc. Y ha sido genial que me abrieran 637 00:47:09,369 --> 00:47:10,704 las puertas y... 638 00:47:10,829 --> 00:47:13,456 ver que hay mucho más conocimiento. 639 00:47:15,083 --> 00:47:17,544 -Ha sido duro. -Creo que el Chris Hemsworth 640 00:47:18,086 --> 00:47:19,963 de 80 años lo recordará y estará muy orgulloso. 641 00:47:20,714 --> 00:47:22,465 El Chris Hemsworth 642 00:47:22,716 --> 00:47:24,968 de 38 años está bastante... orgulloso. 643 00:47:28,305 --> 00:47:31,099 La verdadera fuerza no es solo cuánto puedo levantar en el gimnasio. 644 00:47:32,350 --> 00:47:34,936 También es moverse y no tener lesiones. 645 00:47:35,520 --> 00:47:38,690 Es aumentar las mitocondrias y mantener joven el sistema inmunitario. 646 00:47:42,444 --> 00:47:46,823 Así que continuaré ejercitando todo el cuerpo, aumentando la fuerza 647 00:47:46,907 --> 00:47:48,950 y la resistencia de todos los músculos. 648 00:47:51,077 --> 00:47:52,746 Y luchando contra el paso del tiempo. 649 00:47:53,079 --> 00:47:55,332 -¡Sí! -Sí. 650 00:47:57,834 --> 00:47:59,502 -¡Genial -Nunca lo he dudado, tío. 651 00:47:59,586 --> 00:48:01,504 -Nunca lo he dudado. -Ha sido la leche. 652 00:48:02,213 --> 00:48:03,715 Quizá cuando llegue a los 90, 653 00:48:04,883 --> 00:48:07,844 les enseñe a mis nietos un par de cosas sobre trepar por una cuerda. 654 00:48:12,724 --> 00:48:15,435 Estoy bien. Vamos. 655 00:48:17,812 --> 00:48:21,775 PARA SACAR EL MAYOR BENEFICIO DE SUS MÚSCULOS, CHRIS PLANEA: 656 00:48:26,071 --> 00:48:29,658 ENTRENAR LA RESISTENCIA DURANTE DOS HORAS A LA SEMANA 657 00:48:39,209 --> 00:48:43,672 MÁS CUERDA PARA EJERCITAR UN MAYOR NÚMERO DE MÚSCULOS 658 00:48:48,134 --> 00:48:49,010 Vamos. 659 00:48:49,928 --> 00:48:50,804 Otra vez. Venga. 660 00:48:52,430 --> 00:48:55,976 EJERCICIO DIARIO... FUERA DEL GIMNASIO 661 00:48:59,270 --> 00:49:01,189 CADA CUERPO ES DIFERENTE. CONSULTA A UN MÉDICO 662 00:49:01,272 --> 00:49:02,899 SOBRE CAMBIOS QUE AFECTEN A TU SALUD. 663 00:49:20,458 --> 00:49:22,460 Subtítulos: Alba Loureiro