1
00:00:15,850 --> 00:00:19,520
BLUE MOUNTAINS, AUSTRALIA
2
00:00:22,190 --> 00:00:23,858
Selitäpä minulle niin, että ymmärrän.
3
00:00:24,358 --> 00:00:26,360
- Sinä olit siis urheilija.
- Kyllä olin.
4
00:00:26,444 --> 00:00:28,613
Ja sitten sinusta tuli Chris, näyttelijä.
5
00:00:28,905 --> 00:00:31,032
Lukion aikana surffasin,
6
00:00:31,282 --> 00:00:34,869
urheilin ja pelasin jalkapalloa.
Kuntoilurutiinini oli hyvin monipuolinen.
7
00:00:34,994 --> 00:00:37,663
Ja saatuani Thorin roolin
muuttui työni tietynlaiseksi.
8
00:00:37,830 --> 00:00:41,375
Minun piti näyttää piirroselokuvahahmolta,
sarjakuvan sankarilta.
9
00:00:41,542 --> 00:00:42,418
Niinpä.
10
00:00:46,714 --> 00:00:49,383
Tehtäväni lisätä pitkäikäisyyttä
vie minut matkalle -
11
00:00:49,509 --> 00:00:51,260
urheilututkija Ross Edgleyn kanssa.
12
00:00:53,346 --> 00:00:55,765
Ennen seuraavaa kierrostani
Thorin kuvauksissa,
13
00:00:55,890 --> 00:00:58,559
hän haluaa minun keskittyvän
vähemmän lihaksieni ulkonäköön,
14
00:00:58,851 --> 00:01:02,271
ja enemmän siihen miten ne voivat
auttaa minua estämään ajan rappeumaa.
15
00:01:04,065 --> 00:01:05,817
Ross, mitä teemme?
Minne olemme menossa?
16
00:01:06,442 --> 00:01:09,612
Päämäärämme Chris 2.0 varten -
17
00:01:09,821 --> 00:01:12,782
on varmistaa, että voit taistella
Isä Aikaa vastaan -
18
00:01:13,157 --> 00:01:14,742
ja voittaa muutaman kierroksen.
19
00:01:15,284 --> 00:01:17,578
Et saata voittaa taistelua,
mutta voitat muutaman erän.
20
00:01:18,329 --> 00:01:20,832
Kuulostaa kovalta työltä.
Mitä olet suunnitellut minulle?
21
00:01:21,082 --> 00:01:23,543
- Aiomme nostaa tasoa kunnolla.
- Tietysti aiomme!
22
00:02:13,843 --> 00:02:15,344
Katsos tätä.
23
00:02:16,804 --> 00:02:17,847
Richard!
24
00:02:25,313 --> 00:02:31,277
Tuo 30-metrinen köysi roikkuu
300 metriä suoraan kanjonin yllä.
25
00:02:31,611 --> 00:02:36,199
Ehdotukseni on, että kiipeät
köyden alapäästä ylös asti.
26
00:02:41,162 --> 00:02:42,246
Hiljennyin.
27
00:02:43,956 --> 00:02:48,085
JAKSO 4
VAHVUUS
28
00:02:49,378 --> 00:02:50,880
Oletko tehnyt paljon tällaista ennen?
29
00:02:50,963 --> 00:02:53,549
- Tällaista kiipeilyä tai…
- Roikkunut köysiradan vaunusta…
30
00:02:53,758 --> 00:02:55,259
- Juuri niin.
- …300 metrissä? En.
31
00:02:55,343 --> 00:02:56,344
- Et?
- Kumma kyllä en.
32
00:02:57,553 --> 00:02:59,305
Ei kuulu viikoittaiseen ohjelmaani.
33
00:02:59,764 --> 00:03:01,432
Kuinka kauan ennen kuin teemme tämän?
34
00:03:02,183 --> 00:03:05,478
- Kuinka kauan Thorin kuvauksiin?
- Viisi kuukautta luulisin.
35
00:03:05,853 --> 00:03:08,189
- Tekisin tämän mielelläni kolmessa.
- Kolmen kuukauden treenillä.
36
00:03:08,356 --> 00:03:11,567
- Painoni tulee tosin kasvamaan.
- Kuinka paljon?
37
00:03:11,651 --> 00:03:13,986
En tiedä. Enemmän kuin mitä nyt painan.
38
00:03:15,071 --> 00:03:17,031
Tuleeko se olemaan etu vai haitta?
39
00:03:17,156 --> 00:03:18,449
Vai yhdistelmäkö?
40
00:03:18,908 --> 00:03:20,493
Totaalinen haitta rehellisesti sanottuna.
41
00:03:20,618 --> 00:03:21,994
- Haitta.
- Täysi haitta.
42
00:03:23,496 --> 00:03:27,541
Sinun kokoisesi ihmiset eivät kiipeä
vuorilla roikkuvia köysiä.
43
00:03:27,625 --> 00:03:30,586
Voit olla varma.
Tästä tulee rankkaa.
44
00:03:32,922 --> 00:03:36,801
Miten siis päädyin tuijottamaan kuilun
yllä roikkuvaa 30-metristä köyttä.
45
00:03:38,970 --> 00:03:42,598
Thorin kaltaisten toimintaroolien
näyttelemisessä olen viettänyt -
46
00:03:42,765 --> 00:03:45,601
vuosikymmenen ylläpitäen
supersankarin kaltaista lihaksistoa.
47
00:03:48,271 --> 00:03:51,232
Muutama kuukausi sitten päätin selvittää -
48
00:03:51,482 --> 00:03:53,901
onko kehoni matkalla
terveellisempään tulevaisuuteen.
49
00:03:54,610 --> 00:03:56,737
- Hei Chris. Mukava nähdä.
- Kuin myös.
50
00:03:57,196 --> 00:03:59,615
Joten tapasin pitkäikäisyyden
ekspertin tri Peter Attian.
51
00:04:00,700 --> 00:04:03,369
Chris, sinä selvästi käytät paljon aikaa -
52
00:04:03,619 --> 00:04:07,707
voimaharjoitteluun.
Minkälainen kuntoiluohjelmasi on?
53
00:04:08,291 --> 00:04:13,004
Olen vuosien varrella
treenannut eri rooleja varten.
54
00:04:13,170 --> 00:04:15,798
Erityisesti Thorin kohdalla on
massan kasvattaminen.
55
00:04:16,090 --> 00:04:20,344
Teen päivän olkapäitä, toisen käsivarsia.
Selkä, rintakehä, jalat.
56
00:04:20,970 --> 00:04:21,929
Selväksi tuli.
57
00:04:23,681 --> 00:04:24,557
Tuntuuko hyvältä?
58
00:04:28,477 --> 00:04:30,396
Hän on selvästi uskomattomassa kunnossa.
59
00:04:30,813 --> 00:04:33,607
Useimmat katsoisivat Chrisiä ja antaisivat
mitä vain näyttääkseen tuolta.
60
00:04:35,609 --> 00:04:37,903
Mutta parantamisen varaa on aina.
61
00:04:39,405 --> 00:04:42,491
Ihmiskehossa on yli 600 lihasta.
62
00:04:43,492 --> 00:04:47,538
Pitkäikäisyyttä varten niistä pitää
käyttää hyödyksi mahdollisimman monta.
63
00:04:49,540 --> 00:04:54,879
Arvioituani Chrisin lihaksiston voimaa ja
tehokkuutta, hänen joustavuutta -
64
00:04:55,046 --> 00:05:00,384
ja ketteryyttä, huomasin että hän voisi
työstää lihaksistoaan laajemmin.
65
00:05:00,551 --> 00:05:03,763
Melkein perillä.
Kaksi, yksi, valmis.
66
00:05:06,223 --> 00:05:07,933
Hän voisi parantaa kestävyyttään.
67
00:05:12,813 --> 00:05:17,443
Joten hyvä uutinen on, että yleisellä
tasolla tuloksesi ovat fantastisia.
68
00:05:17,610 --> 00:05:21,113
Kävi kuitenkin ilmi, että muutamalla
hyvin tärkeällä tavalla -
69
00:05:21,697 --> 00:05:26,660
testituloksesi vastanneet henkilöä
joka valmistautuu -
70
00:05:26,827 --> 00:05:31,624
olemaan paras, kaikkein aikojen
lujatekoisin 90-vuotias.
71
00:05:33,125 --> 00:05:36,504
Tuntuu kuin minulle luettaisiin lukioni
lukuvuositodistustani.
72
00:05:37,922 --> 00:05:41,175
Mitä minun pitää tehdä ylittääkseni
itseni noissa numeroissa?
73
00:05:41,300 --> 00:05:44,345
Voimme muuttaa tässä paljon asioita.
74
00:05:44,929 --> 00:05:47,264
Kohdentamalla enemmän lihasryhmiäsi -
75
00:05:47,473 --> 00:05:48,974
ja parantamalla kestävyyttäsi -
76
00:05:49,266 --> 00:05:52,520
voit elää pidemmin ja paremmin.
77
00:05:53,229 --> 00:05:54,355
Selvä.
78
00:05:55,648 --> 00:05:56,565
Aloitetaan.
79
00:05:59,235 --> 00:06:00,528
TRI PETER ATTIA
PITKÄIKÄISYYDEN LÄÄKÄRI
80
00:06:00,611 --> 00:06:02,905
Rossin haasteen nerokkuus on kahdenlainen.
81
00:06:04,031 --> 00:06:05,533
Köyden kiipeilyä varten treenaaminen -
82
00:06:05,616 --> 00:06:08,744
kehittää Chrisin supersankari
vahvuutta vielä pidemmälle.
83
00:06:09,995 --> 00:06:13,749
Se laittaa hänet pidemmän ja
terveellisemmän elämän polulle.
84
00:06:14,917 --> 00:06:18,045
Aluksi odotan Chrisin
joutuvan kamppailemaan.
85
00:06:21,132 --> 00:06:24,260
Tehdäkseen minusta köyttä kiipeävän
koneen, Ross vei minut -
86
00:06:24,385 --> 00:06:25,553
alan parhaiden luokse.
87
00:06:26,846 --> 00:06:30,266
Kehutut akrobaatit Alex Frith
ja Moira Campbell -
88
00:06:30,349 --> 00:06:32,476
opettavat ilmatemppuja lavoille
ja elokuvanäyttelylle.
89
00:06:33,269 --> 00:06:38,566
Astu kädelleni, ja laita toinen
jalkasi siihen päälle.
90
00:06:40,067 --> 00:06:42,903
Paina jaloillasi, siinä kaikki.
91
00:06:43,112 --> 00:06:46,031
Juuri noin, ylös, paina jaloilla.
92
00:06:46,115 --> 00:06:47,283
Minun pitää saada jalkani.
93
00:06:48,617 --> 00:06:50,703
- Minun ylös saaminen tätä köyttä…
- Ei.
94
00:06:50,786 --> 00:06:52,663
…saattaa olla heidän vaikein tehtävänsä.
95
00:06:55,499 --> 00:06:58,711
Vedä ylös käsillä.
Nyt liu'uta käsiäsi ylös.
96
00:07:01,130 --> 00:07:03,048
Juuri noin. Ja paina.
97
00:07:03,883 --> 00:07:09,138
Hyvä. Vedä ylös.
Vedä. Ja avaa.
98
00:07:09,221 --> 00:07:10,097
Käteni ovat kuin…
99
00:07:10,556 --> 00:07:12,016
Lihakseni sanovat "Mitä ihmettä."
100
00:07:12,141 --> 00:07:13,392
Ymmärrättekö?
Vähän niin kuin…
101
00:07:13,476 --> 00:07:15,352
Se on kuin -
102
00:07:16,020 --> 00:07:17,188
outoja lihaksia, tiedättehän?
103
00:07:17,313 --> 00:07:19,148
Se ei ole: "Nostan itseni ylös."
104
00:07:19,315 --> 00:07:20,608
- Ei.
- Noilla lihaksilla.
105
00:07:21,192 --> 00:07:23,068
Se on lihaksia, joita en
ole ennen käyttänyt.
106
00:07:25,029 --> 00:07:26,113
Tämä on hyvin vaikeaa.
107
00:07:26,197 --> 00:07:29,033
Voin tehdä leuanvetoja
koko päivän, mutta köyden -
108
00:07:29,366 --> 00:07:33,037
pitäminen tuolla otteella
tappaa käsivarteni ja käteni.
109
00:07:33,204 --> 00:07:34,163
Ja paina.
110
00:07:34,246 --> 00:07:35,706
Alan huolestumaan tässä vaiheessa.
111
00:07:35,873 --> 00:07:39,752
Minulle on asetettu haaste
ja minulla on jo ongelmia -
112
00:07:39,919 --> 00:07:43,214
päästä muutama metri ylös.
Ja jos pääsen, se sattuu valtavasti.
113
00:07:44,423 --> 00:07:47,092
Yhtäkkiä Chris on taas aloittelija,
114
00:07:47,218 --> 00:07:50,429
ja sitä on vaikea hyväksyä.
Mutta hänen täytyy luottaa minuun,
115
00:07:50,513 --> 00:07:52,640
kun sanon että kaikki tämä
kipu on sen arvoista.
116
00:07:54,266 --> 00:07:57,603
Koska köyden kiipeäminen
avaa suuria hyötyjä -
117
00:07:57,686 --> 00:08:00,356
jotka pitävät hänet terveenä
vanhuuteen asti.
118
00:08:02,358 --> 00:08:05,736
Käy ilmi, että lihaksemme tekevät paljon
enemmän kuin meidän liikkeellä pitämistä.
119
00:08:08,197 --> 00:08:11,825
Syvällä sisimmässä, jokainen lihaskuitu
on täpötäynnä pieniä voimalaitoksia -
120
00:08:12,076 --> 00:08:14,078
jotka voivat auttaa torjumaan
fyysistä rappeutumista.
121
00:08:18,123 --> 00:08:20,376
Jokaisella supistuksella
ne vapauttavat kemikaaleja,
122
00:08:20,543 --> 00:08:22,378
jotka torjuvat monia tauteja.
123
00:08:24,129 --> 00:08:26,966
Kokonaisuudessaan lihakset
ovat välttämätön elin -
124
00:08:27,091 --> 00:08:31,845
taistelussamme vanhenemista vastaan.
Ja siitä köysikiipeilyssä on kysymys.
125
00:08:32,054 --> 00:08:35,349
Kiivetäkseni ylös en tarvitse vain isoja,
126
00:08:36,225 --> 00:08:37,726
vaan jokaista lihastani.
127
00:08:41,730 --> 00:08:45,526
10 VIIKKOA KIIPEÄMISEEN
128
00:08:48,487 --> 00:08:49,905
BYRON BAY, AUSTRALIA
129
00:08:49,989 --> 00:08:51,365
Parantaakseni mahdollisuuksiani
köydellä -
130
00:08:51,532 --> 00:08:56,495
ja vanhuuden näkymiä, Ross haluaa
laajentaa harjoituksieni valikoimaa.
131
00:08:56,829 --> 00:08:58,038
Laita minut valjaisiin.
132
00:09:00,040 --> 00:09:02,751
Olen iloinen, että valitsimme
viileän päivän tätä varten.
133
00:09:03,586 --> 00:09:05,629
Juuri nyt lämpötila on noin 7 astetta.
134
00:09:06,297 --> 00:09:10,718
Hän toi mielenkiintoisia uusia rutiineja.
135
00:09:11,760 --> 00:09:12,636
Hienoa.
136
00:09:16,140 --> 00:09:21,145
Hyvin menee! Juuri noin, iso mies.
137
00:09:22,646 --> 00:09:26,066
Juuri noin. Löydä tehokkuus.
138
00:09:26,775 --> 00:09:28,819
Sitten pienempiä askelia,
kun alkaa mennä vaikeaksi.
139
00:09:28,902 --> 00:09:29,987
Pienempiä, pidä vauhti yllä.
140
00:09:30,112 --> 00:09:33,157
Jaksa.
141
00:09:33,574 --> 00:09:34,450
Hyvä!
142
00:09:36,243 --> 00:09:38,954
Hänen keinonsa voivat olla epätavallisia,
mutta niiden avulla hän on -
143
00:09:39,204 --> 00:09:41,373
pystynyt puskemaan ihmiskehon
kyvykkyyden yli rajojen.
144
00:09:42,916 --> 00:09:45,753
Hän suoritti kokonaisen maratonin
vetäen autoa,
145
00:09:46,462 --> 00:09:52,217
ennätysmäisen viiden kuukauden meriuinnin.
Ja triathlonin puuta kantaen.
146
00:09:55,387 --> 00:10:00,476
24-tunnin haasteessa hän kiipesi
8840 metriä köyttä.
147
00:10:00,976 --> 00:10:02,728
Se on Everestin korkeus.
148
00:10:04,063 --> 00:10:08,984
Ja minä kutsuin hänet puskemaan
minua niin kovaa kuin hän puskee itseään.
149
00:10:10,944 --> 00:10:11,904
Tule tänne!
150
00:10:12,029 --> 00:10:13,238
- Juuri noin!
- Tule tänne!
151
00:10:13,572 --> 00:10:15,282
Jaksa! Hengitä. Jaksa!
152
00:10:18,285 --> 00:10:20,663
Hyvä. Juuri tuota.
153
00:10:21,497 --> 00:10:25,250
Chrisin kiipeilyn onnistumiseksi
kaiken pitää toimia yhdessä.
154
00:10:25,834 --> 00:10:26,835
Antaa mennä.
155
00:10:28,253 --> 00:10:31,423
Puristusvoima, hauikset, jalat,
olkapäät ja selkä.
156
00:10:32,549 --> 00:10:37,096
Hän tarvitsee liikkuvuutta,
joustavuutta ja kestävyyttä.
157
00:10:37,346 --> 00:10:39,181
Hyvä. Antaa mennä!
158
00:10:39,515 --> 00:10:43,977
Suunnitelmana on siirtyä pois
kuntosalirutiineista,
159
00:10:44,186 --> 00:10:45,938
jotka kohdistuvat tiettyihin alueisiin.
160
00:10:46,438 --> 00:10:50,192
Tosielämän harjoituksiin, jotka
koettelevat laajempaa määrää lihaksia.
161
00:10:51,985 --> 00:10:54,822
Saanko kiivetä, iskä?
162
00:10:57,282 --> 00:11:00,703
Voi luoja!
163
00:11:00,786 --> 00:11:04,540
Meidät on rakennettu täsmälleen sellaista
monipuolista vahvuutta varten.
164
00:11:04,832 --> 00:11:06,291
- Tuo on upeaa.
- Anna mennä, Tristan.
165
00:11:06,458 --> 00:11:09,128
- Mene päätyyn asti, Tristan!
- Uusi maailmanennätys!
166
00:11:09,420 --> 00:11:13,006
Ihmiskeho on mukautettu täydellisesti
liikettä täynnä olevaan elämään.
167
00:11:13,799 --> 00:11:15,259
Hyvää työtä!
168
00:11:17,678 --> 00:11:20,681
Ja joissain paikoissa
se on ainoa tapa selvitä.
169
00:11:21,932 --> 00:11:25,644
SIERRA TARAHUMARA, MEXICO
170
00:11:30,899 --> 00:11:35,821
Kuntosaleista maksavat ihmiset -
171
00:11:38,866 --> 00:11:41,076
ovat mielestäni hulluja.
172
00:11:42,453 --> 00:11:44,329
Varovasti! Älä vaan heitä sitä!
173
00:11:46,290 --> 00:11:49,042
Teemme työtä jokainen päivä.
174
00:11:51,795 --> 00:11:53,630
Kovaa työtä.
175
00:11:57,050 --> 00:12:00,179
Näin meistä tulee vahvoja.
176
00:12:05,642 --> 00:12:11,023
Catalina Motochi asuu lastensa Jimenan
ja Sofin, sekä äitinsä Angelinan kanssa.
177
00:12:13,066 --> 00:12:16,320
He kuuluvat Amerikan alkuperäiskansaan
nimeltään Rarámuri.
178
00:12:18,197 --> 00:12:22,242
Kaikenlaisten lihaksien käyttäminen
jokainen päivä on kovaa työtä.
179
00:12:27,456 --> 00:12:29,875
Äiti, kirves meni rikki!
180
00:12:30,375 --> 00:12:31,668
Ross olisi kuin taivaassa.
181
00:12:36,089 --> 00:12:37,591
Napatkaa se nyt!
182
00:12:40,761 --> 00:12:45,390
Karjaa paimennetaan jalkaisin, ja lähin
kaupunki on päivän kävelymatkan päässä.
183
00:12:47,017 --> 00:12:49,561
Mutta miksi tuhlata aikaa,
kun voit juosta.
184
00:12:54,775 --> 00:12:56,735
Meitä kutsutaan Rarámuriksi.
185
00:12:58,487 --> 00:13:01,114
Se tarkoittaa juoksevia ihmisiä.
186
00:13:09,414 --> 00:13:14,294
Kun juoksen vuoristossa.
187
00:13:14,378 --> 00:13:16,463
Voin tehdä mitä vain.
188
00:13:24,847 --> 00:13:28,475
Heidän elämäntyylinsä ansiosta
Rarámureilla on uskomaton kestävyys.
189
00:13:29,101 --> 00:13:31,562
Juoksemisella on syvä vaikutus
heidän kulttuurissaan -
190
00:13:31,812 --> 00:13:35,899
ja kaikki sukupolvet osallistuvat yhdessä
rituaalisiin kilpajuoksuihin,
191
00:13:35,983 --> 00:13:37,776
jotka joskus kestävät päiviä.
192
00:13:38,068 --> 00:13:39,611
Mitä tapahtui?
193
00:13:39,820 --> 00:13:41,071
Pääsimme melkein heidän ohi.
194
00:13:45,951 --> 00:13:50,163
Tutkimusten mukaan Rarámurien
isovanhemmilla on sama verenpaine -
195
00:13:50,497 --> 00:13:53,584
kuin heidän lapsillaan,
ja myös lapsenlapsilla.
196
00:14:00,173 --> 00:14:03,552
Jos onnistun siinä kun olen vanha,
tulen olemaan iloinen mies.
197
00:14:06,471 --> 00:14:10,183
8 VIIKKOA KIIPEÄMISEEN
198
00:14:12,269 --> 00:14:14,062
Vedä tuo pää ulos…
199
00:14:14,229 --> 00:14:17,107
- Menemme läpi näin päin.
- Kyllä.
200
00:14:18,233 --> 00:14:19,651
Köysitreenin parantamiseksi -
201
00:14:19,735 --> 00:14:21,695
Alex ja Moira virittävät köyttä kotonani.
202
00:14:22,446 --> 00:14:23,947
Huonoin nosto ikinä.
203
00:14:24,323 --> 00:14:28,702
Kaverini ja pitkäaikainen kuntovalmentaja
Luke Zocchi on myös auttamassa täällä.
204
00:14:28,869 --> 00:14:29,870
Alkaa valmistua.
205
00:14:32,748 --> 00:14:35,417
- Noniin. Kokeillaanpas.
- Selvä.
206
00:14:39,171 --> 00:14:41,965
Käytämme hihnapyöräjärjestelmää
lisäköyden antamista varten.
207
00:14:44,092 --> 00:14:47,554
Kiipeän ylös… köysi tulee alas.
208
00:14:49,890 --> 00:14:51,767
Minun ikioma pystysuora juoksumatto.
209
00:14:56,605 --> 00:14:57,564
Käteni ovat loppu.
210
00:14:57,689 --> 00:14:59,149
- Et jaksa?
- En.
211
00:15:00,442 --> 00:15:02,861
Tuo oli siis, kymmenen metriä.
212
00:15:04,696 --> 00:15:06,657
Eli, yksi vielä.
213
00:15:10,452 --> 00:15:11,411
Selvä.
214
00:15:21,838 --> 00:15:22,923
- Kas noin.
- Se on tuskaa.
215
00:15:24,883 --> 00:15:27,219
Työstän kaikkia näitä lihaksia
uudelleen ja uudelleen.
216
00:15:29,721 --> 00:15:32,015
Olen täysin uupunut.
217
00:15:37,437 --> 00:15:39,231
Neljä kymmenestä. Uudestaan.
218
00:15:46,530 --> 00:15:48,115
Minun pitää parantaa kestävyyttäni.
219
00:15:51,493 --> 00:15:54,955
Ross on kaivellut
treenikikkojen säkkiä.
220
00:16:02,170 --> 00:16:05,465
Mitä teemme täällä, kamu?
En näe kiivettävää köyttä.
221
00:16:05,549 --> 00:16:06,717
Ei köysiä.
222
00:16:08,010 --> 00:16:11,221
Näyttävät sorjilta, eikö niin?
Kuin hyvin öljytty kone.
223
00:16:11,847 --> 00:16:14,850
Samoin kuin köysikiipeilyssä,
soutaminen sekoittaa vahvuutta,
224
00:16:15,308 --> 00:16:18,729
nopeutta, mutta myös
puhdasta kestävyyttä.
225
00:16:19,438 --> 00:16:20,981
Tämän päivän edistys tulee siitä.
226
00:16:23,567 --> 00:16:27,779
Osaan puhua hyvin, mutta rehellisesti
puhuen en osaa soutaa.
227
00:16:28,113 --> 00:16:32,367
Tässä on kunnon asiantuntija,
olympiapronssimitalisti Rowena Meredith.
228
00:16:33,035 --> 00:16:35,954
Prosentuaalisesti, mikä on
kastumisen mahdollisuutemme?
229
00:16:36,246 --> 00:16:38,957
Neljäkymmentä.
Annan teille hyvät kertoimet tänään.
230
00:16:42,878 --> 00:16:45,380
Ross, sinä voisit istuutua ensin.
231
00:16:46,173 --> 00:16:47,090
Voi luoja.
232
00:16:47,215 --> 00:16:49,176
Ei, laita jalkasi kanootin pohjalle.
233
00:16:49,259 --> 00:16:50,552
Hyvä. No niin.
234
00:16:51,261 --> 00:16:56,266
Astut kanootille, ja teet
yksijalkaisen kyykyn istuimelle.
235
00:16:57,434 --> 00:16:59,102
Mielestäni olin paljon
sulavampi kuin Ross.
236
00:16:59,895 --> 00:17:01,605
Näin sitä mennään.
237
00:17:02,564 --> 00:17:03,565
Nähdään myöhemmin.
238
00:17:04,149 --> 00:17:05,317
Ja veto!
239
00:17:05,817 --> 00:17:08,111
- Kyllä!
- Putoamme veteen!
240
00:17:09,029 --> 00:17:10,363
Älkää päästäkö irti airoista.
241
00:17:10,447 --> 00:17:12,324
Sain sen.
242
00:17:13,992 --> 00:17:16,578
Pelasta meidät!
243
00:17:19,790 --> 00:17:22,626
Ross, nosta kätesi rennosti,
ja pidä airot litteänä vedessä.
244
00:17:22,959 --> 00:17:23,835
Nyt mennään.
245
00:17:25,754 --> 00:17:27,172
Täydellistä, juuri noin.
246
00:17:27,339 --> 00:17:29,424
Näen mitä tarkoitat.
Pystyn tasapainottamaan koko jutun.
247
00:17:29,508 --> 00:17:30,383
- Juuri niin.
- Kyllä.
248
00:17:30,467 --> 00:17:33,428
Chris haluan sinun käyttävän
enemmän jalkaa ja vähemmän kättä.
249
00:17:33,887 --> 00:17:35,806
- Selvä.
- Kokeile miltä se tuntuu aluksi.
250
00:17:43,438 --> 00:17:46,483
Pidä liike yksinkertaisena,
pidä airot sivussa.
251
00:17:46,942 --> 00:17:50,862
Pudota ne edestä. Paina jaloilla.
Juuri noin. Hyvin tehty.
252
00:17:56,701 --> 00:17:59,454
Tiedän ettet rakasta kestävyyttä kovin.
253
00:17:59,621 --> 00:18:00,831
Onko se reilusti sanottu?
254
00:18:00,914 --> 00:18:04,126
Ei minulla ole suurta puhtivaraa.
255
00:18:04,209 --> 00:18:08,463
Pidän enemmän pikajuoksusta
pitkänmatkaan verrattuna.
256
00:18:09,214 --> 00:18:10,340
Selvä.
257
00:18:12,008 --> 00:18:13,301
Kun Chris oli kokeissa,
258
00:18:13,468 --> 00:18:17,347
hänen inhonsa kestävyyskuntoilua
kohtaan näkyi tuloksissa selvästi.
259
00:18:18,348 --> 00:18:21,143
Hänen tuloksensa alittivat
suorituskyvyn riman -
260
00:18:21,351 --> 00:18:26,481
avainkomponentissa taistelussa
vanhenemista vastaan: mitokondriossa.
261
00:18:29,359 --> 00:18:32,028
Lihaksemme ovat koti
biljoonille mitokondrioille.
262
00:18:33,697 --> 00:18:37,200
Ne ovat kuin pieniä voimalaitoksia,
luoden energiaa, jota kehomme tarvitsee -
263
00:18:37,409 --> 00:18:38,660
toimiakseen kunnollisesti.
264
00:18:39,786 --> 00:18:43,498
Kun vanhenemme mitokondriot
alkavat toimia huonosti -
265
00:18:43,582 --> 00:18:47,043
ja rikkoutua, nopeuttaen
vanhenemisprosessia.
266
00:18:48,628 --> 00:18:51,882
Mutta kuntoilu, etenkin kestävyyskuntoilu,
267
00:18:52,424 --> 00:18:55,635
kannustaa lihaksiamme korjaamaan
hajonneita mitokondrioitaan -
268
00:18:56,011 --> 00:18:59,598
ja jopa rakentamaan uusia,
täydentäen energiavarojamme -
269
00:18:59,723 --> 00:19:01,308
ja vastustaen ikääntymistä.
270
00:19:04,769 --> 00:19:07,147
Punaisella poijulla alkaa
viimeiset sata metriä.
271
00:19:11,234 --> 00:19:14,988
Voit soutaa, pyöräillä,
lenkkeillä, mitä tahansa.
272
00:19:15,363 --> 00:19:18,241
Tällaisen mitokondrioita vahvistava
harjoituksen avain -
273
00:19:18,491 --> 00:19:21,745
on tehdä niin kovaa työtä kuin voit,
ilman että hengästyt liikaa.
274
00:19:22,204 --> 00:19:24,915
Vain kaksi tuntia viikossa voi
lisätä vuosia elämääsi.
275
00:19:26,458 --> 00:19:28,627
Rikoimmeko ennätyksiä, Rowena?
276
00:19:28,960 --> 00:19:30,795
Olimme melko lähellä.
277
00:19:30,962 --> 00:19:32,672
On vielä parantamisen varaa -
278
00:19:32,839 --> 00:19:34,382
- ennen Pariisin Olympialaisia.
- Niinpä.
279
00:19:34,633 --> 00:19:37,510
- Mitä itse piditte?
- Olin enemmänkin managerin roolissa.
280
00:19:37,636 --> 00:19:39,304
Miltä tuntui?
Oli varmaan mukavaa.
281
00:19:44,309 --> 00:19:47,354
Emme ole oikein tiimipelaajia.
Hyviä ystäviä. Huonoja joukkuetovereita.
282
00:19:47,437 --> 00:19:49,856
Jos olisimme jumissa merellä,
olisi kilpailu siitä,
283
00:19:49,981 --> 00:19:51,233
kumpi ehtisi syödä toisen ensin.
284
00:19:55,570 --> 00:19:58,698
Tällaisen harjoittelun sisällyttäminen
tehostaa mitokondrioitani -
285
00:19:58,949 --> 00:20:01,826
ja parantaa kestävyyttäni.
Mutta se voi tehdä vielä lisää.
286
00:20:02,744 --> 00:20:06,539
SURREY, UNITED KINGDOM
287
00:20:10,669 --> 00:20:12,337
Voi, Junie!
288
00:20:14,673 --> 00:20:19,761
En ole nähnyt tätä vuosiin.
Hyvä tavaton!
289
00:20:20,553 --> 00:20:24,724
Professori Norman Lazaruksella
oli pitkä ura lääketieteilijänä.
290
00:20:25,392 --> 00:20:29,938
Vapaa-ajallaan hän ja hänen vaimonsa June
nauttivat elämän ylellisyyksistä.
291
00:20:30,021 --> 00:20:32,107
- Tuo on Idän pikajuna.
- Voi luoja!
292
00:20:32,232 --> 00:20:33,817
Tuo on Idän pikajuna.
293
00:20:34,609 --> 00:20:38,822
Kun olimme viisikymppisiä,
Norman ja minä rakastimme syömistä.
294
00:20:39,197 --> 00:20:40,073
Ihanaa.
295
00:20:40,699 --> 00:20:43,493
Hän laajentui ja laajentui.
296
00:20:43,827 --> 00:20:45,578
Kuka oli pullea tuolloin?
297
00:20:47,289 --> 00:20:52,252
Päätin, että oli aika kuntoilla
ja menettää painoa.
298
00:20:55,839 --> 00:20:58,550
Siivosimme autotallia -
299
00:20:59,926 --> 00:21:03,096
ja löysin poikani pyörän.
300
00:21:05,890 --> 00:21:10,478
Hyppäsin pyörälle, menin korttelin ympäri.
301
00:21:12,314 --> 00:21:15,108
Sen jälkeen olin rättiväsynyt.
302
00:21:16,860 --> 00:21:19,029
Minun piti levähtää ja haukkoa henkeä.
303
00:21:23,325 --> 00:21:27,078
Vähitellen pyöräilin pidempiä matkoja,
304
00:21:28,913 --> 00:21:33,209
kunnes eräänä päivänä
pyöräilin 200 kilometriä.
305
00:21:36,463 --> 00:21:40,091
Aloin miettiä: "Miksen menisi pidemmälle?"
306
00:21:42,052 --> 00:21:46,139
Neljäsataa kilometriä.
Kuusisataa kilometriä.
307
00:21:47,515 --> 00:21:48,767
Tuhat neljäsataa kilometriä.
308
00:21:52,228 --> 00:21:56,691
Iässä, jolloin suurin osa
ihmisistä rauhoittuu,
309
00:21:57,567 --> 00:22:00,445
aloin haastaa itseäni.
310
00:22:03,907 --> 00:22:05,784
60- ja 70-ikävuosien aikana,
311
00:22:06,076 --> 00:22:08,536
Norman pyöritti polkimia helpolla.
312
00:22:09,537 --> 00:22:12,207
Mutta hänen sisäinen
tieteilijänsä huomasi jotain muuta.
313
00:22:14,125 --> 00:22:19,714
Ikääntymisen taudit ja sairaudet
eivät ilmestyneet -
314
00:22:19,798 --> 00:22:24,135
minussa eikä pyöräilykavereissani.
315
00:22:25,345 --> 00:22:30,475
Ajattelin itsekseni, "Miksi?
Mitä meissä on niin erikoista?
316
00:22:31,017 --> 00:22:35,563
Olemme Jaska Jokusia."
Meissä ei ollut mitään erikoista.
317
00:22:37,357 --> 00:22:40,610
Norman perusti suuren tutkimuksen
Lontoolaisen yliopiston kanssa,
318
00:22:40,693 --> 00:22:43,613
jossa hän ja hänen
kanssapyöräilijät olivat koekaniineja.
319
00:22:46,866 --> 00:22:49,786
Kyky taistella tulehduksia vastaan
yleensä huononee iän mukana.
320
00:22:50,870 --> 00:22:53,081
Mutta tuloksien perusteella
Normanin ryhmällä -
321
00:22:53,164 --> 00:22:55,708
oli kaksikymppisten ihmisten
immuunijärjestelmä.
322
00:22:56,418 --> 00:22:58,169
Uskomaton löytö.
323
00:22:59,003 --> 00:23:03,716
Ja todiste siitä, että lihaksemme hoitavat
paljon muuta kuin vain liikkumistamme.
324
00:23:09,222 --> 00:23:13,560
Syvällä lihaskuiduissamme, mitokondriot
tuottavat meille energiaa.
325
00:23:14,686 --> 00:23:16,980
Mutta lihaksilla on toinen ässä hihassaan.
326
00:23:19,732 --> 00:23:22,527
Supistuessaan ne vapauttavat
kemikaalisia viestijöitä -
327
00:23:22,610 --> 00:23:26,030
nimeltään myokiinejä, jotka
matkustavat ympäri kehoamme,
328
00:23:26,990 --> 00:23:29,200
laukaisten kaikenlaisia hyötyjä,
329
00:23:31,244 --> 00:23:35,832
estäen rasvan kerääntymisen,
pidätellen tietynlaiset syövät,
330
00:23:35,915 --> 00:23:38,668
ja kuten Normanin uraauurtava
tutkimus vahvisti,
331
00:23:39,461 --> 00:23:43,173
kannustaen immuunijärjestelmää
toimimaan paremmin pidemmän aikaa.
332
00:23:49,971 --> 00:23:52,307
Minä vanhenen, se on varmaa.
333
00:23:55,560 --> 00:23:57,437
Mutta rakastan pyöräilyä.
334
00:23:59,856 --> 00:24:04,861
Kuntoilu antaa minun elää
nautinnollisen elämän,
335
00:24:05,653 --> 00:24:11,493
ilman lääkityksiä niin
kauan kuin mahdollista.
336
00:24:14,787 --> 00:24:16,164
Se saa ihmisen ylpeäksi.
337
00:24:17,415 --> 00:24:20,877
Tuo on minun mieheni.
338
00:24:23,588 --> 00:24:27,050
Se, että lihakset voivat
kommunikoida muun kehon kanssa,
339
00:24:27,258 --> 00:24:31,513
on syy siihen miksi vakituinen käyttö
on hyvä alentamaan -
340
00:24:31,804 --> 00:24:32,889
ikääntymisen tautien riskiä.
341
00:24:35,058 --> 00:24:37,393
Emme lopeta liikkumista koska vanhenemme.
342
00:24:37,810 --> 00:24:40,688
Vanhenemme koska lopetamme liikkumisen.
343
00:24:43,441 --> 00:24:47,320
4 VIIKKOA KIIPEÄMISEEN
344
00:24:50,156 --> 00:24:53,451
Köysikiipeilyn lisäksi
kasvatan massaa myös Thoria varten.
345
00:24:53,535 --> 00:24:54,452
Riisiä.
346
00:24:54,994 --> 00:24:57,956
Päämääränä on lisätä yli 20 kiloa
lihasta seuraavaa elokuvaa varten.
347
00:24:58,039 --> 00:24:58,998
Puhvelia.
348
00:25:04,128 --> 00:25:06,256
Tuo kaikki on minulle.
349
00:25:08,591 --> 00:25:11,094
Mutta ylimääräinen paino
aiheuttaa suuren ongelman.
350
00:25:17,934 --> 00:25:18,935
Olet tässä.
351
00:25:19,143 --> 00:25:21,437
Yletä niin korkealle kuin pystyt.
352
00:25:27,402 --> 00:25:28,611
Katso selkähikeä.
353
00:25:29,028 --> 00:25:31,322
Liikutat 200 kiloa narua pitkin ylös.
354
00:25:32,615 --> 00:25:34,659
Et varmaan näe Thoria kiipeämässä
kovin montaa köyttä.
355
00:25:35,577 --> 00:25:36,828
Nyt tiedät miksi.
356
00:25:37,954 --> 00:25:41,749
Sinun pitää vähentää lihaksia.
Sinun pitää pudottaa painoa.
357
00:25:42,083 --> 00:25:43,084
Se olisi helpompaa.
358
00:25:47,714 --> 00:25:52,510
Ilman harjoitteluakin pieni vaimoni pystyy
kiipeämään ylös köyttä pitkin nopeasti.
359
00:25:53,052 --> 00:25:53,928
Katso.
360
00:25:55,930 --> 00:25:59,142
- Ehkä laitamme Elsan kiipeämään köyttä.
- Hän voi tehdä sen puolestani.
361
00:26:02,437 --> 00:26:05,148
Minulla on toinenkin ongelma.
362
00:26:06,190 --> 00:26:07,066
Selvä.
363
00:26:08,943 --> 00:26:09,819
Hengitä.
364
00:26:09,902 --> 00:26:13,239
Köyden häntäpää roikkuu jaloistani.
Ja kun kiipeän…
365
00:26:13,448 --> 00:26:14,324
Juuri noin.
366
00:26:15,116 --> 00:26:17,702
…häntäpäästä tulee pidempi ja painavampi.
367
00:26:22,165 --> 00:26:24,709
Häntäpää tulee olemaan
yksi isoista tekijöistä.
368
00:26:25,001 --> 00:26:29,255
Ja jos ymmärrät, kun kiipeät oikeasti.
369
00:26:29,339 --> 00:26:31,424
- Häntäpään paino tulee…
- Niin tulee.
370
00:26:31,507 --> 00:26:33,509
…roikkumaan sinusta, joten jokainen
nosto tulee olemaan…
371
00:26:33,718 --> 00:26:35,553
Joten mitä ylemmäs pääsen,
sitä painoa vedän.
372
00:26:35,637 --> 00:26:37,597
Juuri näin. Kokeilepa tuota.
Katso miltä se tuntuu.
373
00:26:39,432 --> 00:26:41,726
- Voi ei.
- Se on aikamoinen.
374
00:26:45,146 --> 00:26:48,358
Ongelma on, että kuntosalissa
häntäpää ei koskaan roiku vapaana.
375
00:26:49,692 --> 00:26:51,903
Olisi hienoa harjoitella oikealla
30-metrisellä köydellä,
376
00:26:52,111 --> 00:26:58,910
koska ongelmallisesti emme tänä päivänä
tiedä, minkälaista tästä tulee silloin.
377
00:27:01,162 --> 00:27:03,581
Chrisin pitäisi varoa mitä hän toivoo.
378
00:27:25,687 --> 00:27:27,939
30-metrin kiipeilyn lähestyessä nopeasti -
379
00:27:28,731 --> 00:27:31,067
minäkin haluan tietää selviääkö hän
häntäpään painon kanssa -
380
00:27:31,275 --> 00:27:32,902
lähellekään koko korkeutta.
381
00:27:35,780 --> 00:27:40,952
Nostamme noin 24 metriä
köyttä hänen ajotielle nähdäksemme,
382
00:27:41,536 --> 00:27:42,578
kuinka hän on edennyt.
383
00:27:45,707 --> 00:27:47,792
Olen hermona.
384
00:27:49,085 --> 00:27:50,294
Voit jo luovuttaa Ross.
385
00:27:50,378 --> 00:27:53,131
Olen nähnyt nosturin Ross. Olen hermona.
386
00:27:53,297 --> 00:27:57,427
Se on niin korkea.
Mitä hän juo? Kahvia.
387
00:27:58,928 --> 00:28:00,471
- Ja se on kuumaa.
- Erittäin kuumaa.
388
00:28:00,555 --> 00:28:03,808
Onko? Tuo näyttää hyvältä.
Aiotko tehdä minulle tuollaisen?
389
00:28:03,891 --> 00:28:04,767
Ross. Oletko valmis?
390
00:28:04,851 --> 00:28:06,477
- Olen.
- Valmiina? Una. Dos.
391
00:28:06,769 --> 00:28:08,354
Se lensi päälleni.
392
00:28:08,438 --> 00:28:10,857
Hei, tee minulle lettu.
Olen matkalla sinne.
393
00:28:11,816 --> 00:28:12,984
Nähdään pian.
394
00:28:22,952 --> 00:28:24,495
Näen tämän köyden,
395
00:28:25,538 --> 00:28:29,167
ja se on paljon isompi
ja korkeampi kuin kuvittelin.
396
00:28:33,421 --> 00:28:34,630
En pidä korkeuksista. En tiedä,
397
00:28:34,714 --> 00:28:36,549
onko tämä hyvä vai
huono aika kertoa teille.
398
00:28:39,594 --> 00:28:40,762
Liian myöhäistä.
399
00:28:40,887 --> 00:28:45,391
Turvaköysi ottaa minut kiinni jos putoan,
mutta se ei auta minua kiipeämään.
400
00:28:56,152 --> 00:28:57,028
Noniin.
401
00:29:03,576 --> 00:29:04,452
Hyvin menee, iso mies.
402
00:29:05,536 --> 00:29:07,163
Alan kiivetä ylös,
403
00:29:07,330 --> 00:29:10,291
ja minusta tuntuu hyvältä alussa,
tunnen itsevarmuutta.
404
00:29:11,459 --> 00:29:13,002
Kiipeä älykkäämmin, älä kovemmin.
405
00:29:19,717 --> 00:29:22,470
Ja hyvin nopeasti jalkojani polttaa.
406
00:29:22,720 --> 00:29:25,139
Tunnen maitohappojen
ja väsymyksen iskevän.
407
00:29:28,100 --> 00:29:28,976
Älä kiirehdi.
408
00:29:31,896 --> 00:29:33,564
Olen aika kivuissa sillä hetkellä.
409
00:29:33,773 --> 00:29:35,149
Nyt käytä jalkojasi.
410
00:29:36,108 --> 00:29:37,235
Paina.
411
00:29:41,489 --> 00:29:44,909
Ajattelen itsekseni, "En millään kiipeä
tuota pitkin ylös."
412
00:29:53,251 --> 00:29:54,293
Tulen alas.
413
00:30:02,718 --> 00:30:06,347
Sisäinen kiipijäni haluaa
luovuttaa, niin sanotusti.
414
00:30:10,560 --> 00:30:14,146
Köysi on niin…
Kun nostat jalkaasi,
415
00:30:14,313 --> 00:30:17,316
ja nostat köyttä.
Köysi on niin painava.
416
00:30:19,902 --> 00:30:23,114
Olenko varma, että pystyn kiivetä
30 metriä köysiradan vaunulle?
417
00:30:23,865 --> 00:30:26,993
En. Täytyy jatkaa harjoittelua.
418
00:30:28,494 --> 00:30:32,248
1 VIIKKO KIIPEÄMISEEN
419
00:30:33,249 --> 00:30:34,417
Olit kiipeämässä?
420
00:30:34,792 --> 00:30:39,255
Kiipesin neljä- tai viisimetristä köyttä.
421
00:30:39,380 --> 00:30:43,593
Päästin irti ja nyrjäytin
nilkkani laskeutuessani matolle.
422
00:30:44,343 --> 00:30:45,845
Kuulin ja tunsin poksahduksen.
423
00:30:46,095 --> 00:30:47,930
Kipu oli sietämätöntä silloin.
424
00:30:48,055 --> 00:30:49,056
Missä tunsit sen?
425
00:30:49,599 --> 00:30:51,934
Koko nilkan tällä puolen.
426
00:30:52,685 --> 00:30:54,020
Tuo on kaikki turvotusta.
427
00:30:54,103 --> 00:30:56,063
- Tuo ei tietenkään ole nilkkasi.
- Niin tietysti.
428
00:30:57,023 --> 00:30:59,775
- Se ei yleensä näytä tuolta.
- Eikö? Oletko varma?
429
00:30:59,942 --> 00:31:01,485
Tuntuupa hyvältä, kun painat tuosta.
430
00:31:01,986 --> 00:31:03,946
Aika huolestuttavaa, koska tämä on jalka,
431
00:31:04,071 --> 00:31:07,283
jolla aina tuen
ja nostan itseni köyttä ylös, joten…
432
00:31:08,242 --> 00:31:13,331
Jos aion tehdä sen jaloitta,
ehkä voimme nostaa tasoa hieman.
433
00:31:13,456 --> 00:31:17,251
Mutta se ei taida olla mahdollista.
434
00:31:18,878 --> 00:31:20,630
Olen järkyttynyt.
435
00:31:21,464 --> 00:31:24,592
Nyrjähtäneellä nilkalla ei pysty kiivetä.
436
00:31:25,468 --> 00:31:28,763
Joten hän ei voi kiivetä
ennen kuin Thor on kuvattu.
437
00:31:29,055 --> 00:31:32,600
Ja lisämassa tulee tekemään
kiipeämisestä yhä vaikeampaa.
438
00:31:35,561 --> 00:31:39,440
Minulla on ollut vuosien mittaan vammoja.
Se on ollut hyvin vaikeaa minulle.
439
00:31:39,774 --> 00:31:43,069
Tykkään olla liikkeellä.
Minulla on paljon energiaa.
440
00:31:43,235 --> 00:31:44,278
Haluan tehdä asioita.
441
00:31:44,362 --> 00:31:47,865
Kun minua käsketään istua ja
olla tekemättä mitään.
442
00:31:48,908 --> 00:31:50,159
Se on hyvin haastavaa.
443
00:31:54,664 --> 00:31:56,332
Vammoja on vaikea vältellä.
444
00:31:56,874 --> 00:31:59,627
Ja saat niitä lisää ikääntyessäsi.
445
00:32:02,046 --> 00:32:06,884
Voit rakentaa sitkeämmän kehon
viivyttääksesi rappeutumisen alkua,
446
00:32:07,343 --> 00:32:11,639
ja vähentääksesi vammautumisen riskiä.
Koskaan ei ole liian myöhäistä aloittaa.
447
00:32:15,685 --> 00:32:18,562
Yksi, hyvältä näyttää.
Kaksi, kolme, neljä.
448
00:32:19,438 --> 00:32:20,648
Hyvä tavaton.
449
00:32:20,898 --> 00:32:26,112
Rakastan ulkoilla ja kuntoilla.
Tunnen sen kaikkialla.
450
00:32:27,154 --> 00:32:29,532
Yksi, kaksi,
451
00:32:30,700 --> 00:32:35,204
kolme, neljä. Miltä kaikista tuntuu?
452
00:32:35,621 --> 00:32:36,956
- Hyvältä!
- Sillä lailla.
453
00:32:37,081 --> 00:32:39,834
Sanon itselleni: "Se on itserakkautta."
454
00:32:39,959 --> 00:32:42,128
Sanon: "Katso nyt itseäsi! -
455
00:32:42,753 --> 00:32:46,549
85-vuotiaana pidät tiukkoja housuja!"
456
00:32:47,299 --> 00:32:51,012
- Kaikki se tuo minulle iloa.
- Teen 25.
457
00:32:51,762 --> 00:32:53,097
Tuntuu niin hyvältä.
458
00:32:57,143 --> 00:33:00,980
Nuorena naisena Ernestine Shepherdia
ei kiinnostanut kuntoilu.
459
00:33:02,189 --> 00:33:07,361
Mutta viisikymppisenä hänen siskonsa,
Velvet, raahasi hänet viimein salille.
460
00:33:08,571 --> 00:33:10,948
Hän halusi olla kehonrakentaja.
461
00:33:14,118 --> 00:33:15,953
Kuntosali oli hyvin pelottava -
462
00:33:16,203 --> 00:33:20,541
koska he nostivat painoja,
tekivät haarahyppyjä.
463
00:33:20,708 --> 00:33:22,043
En pystynyt tekemään haarahyppyjä.
464
00:33:23,711 --> 00:33:25,963
En halunnut tehdä sitä.
465
00:33:27,840 --> 00:33:29,884
Mutta halusin miellyttää häntä.
466
00:33:31,844 --> 00:33:37,224
Siskokset kuntoilivat rinnakkain.
Mutta sitten Velvet sairastui.
467
00:33:38,642 --> 00:33:45,149
Hänellä oli aivovaltimon pullistuma.
Sairaalassa hän sanoi:
468
00:33:45,691 --> 00:33:52,031
"Lupaa, että jatkat mitä aloitimme."
469
00:33:54,575 --> 00:33:56,202
Velvet kuoli.
470
00:33:58,454 --> 00:34:00,748
Tiesin heti siinä paikalla.
471
00:34:02,750 --> 00:34:06,045
Aioin täyttää siskoni unelman.
472
00:34:07,922 --> 00:34:10,257
Ernestinellä oli tehtävä.
473
00:34:11,133 --> 00:34:15,346
Se johti hänet entisen Herra Universen
Yohnnie Shambourgerin luokse.
474
00:34:15,429 --> 00:34:16,806
Aloitetaan. No niin.
475
00:34:17,932 --> 00:34:19,642
- Neljä. Hyvin menee.
- Selvä.
476
00:34:19,934 --> 00:34:23,687
- Luoja. Hän todellakin harjoitti minua.
- Jaksaa jaksaa.
477
00:34:24,230 --> 00:34:25,481
- Työstä lihasta.
- Työstän.
478
00:34:25,606 --> 00:34:26,649
Työstä lihasta.
479
00:34:26,941 --> 00:34:29,652
Sanoin, "Etkö näe, että olen vanha"?
480
00:34:29,777 --> 00:34:31,946
- Paina.
- Kyllä painan.
481
00:34:32,071 --> 00:34:35,991
Hän sanoi: "Et ole vanha. Pystyt tähän."
482
00:34:37,910 --> 00:34:40,079
Kaikkien sisällä on urheilija.
483
00:34:40,162 --> 00:34:42,706
Nyt hitaasti. Paina hitaasti ylös.
484
00:34:42,957 --> 00:34:45,084
Niin kauan kuin sinulla on himo.
485
00:34:45,251 --> 00:34:48,921
Kolme, kaksi, yksi, valmis. Laita pois.
486
00:34:49,421 --> 00:34:50,381
Hänessä syttyi palo.
487
00:34:50,506 --> 00:34:54,510
Isot aplodit tälle nuorelle naiselle.
Hän syntyi vuonna 1936.
488
00:34:59,431 --> 00:35:03,102
Seitsenkymppisenä Ernestine kilpaili
kehonrakentajana.
489
00:35:05,813 --> 00:35:12,778
Kävelin lavalle. Musiikki alkoi soida.
490
00:35:16,115 --> 00:35:22,997
Kaikki taputtivat. Olin taivaassa.
491
00:35:25,541 --> 00:35:27,751
Hän voitti. Voitteko uskoa?
492
00:35:30,379 --> 00:35:31,922
Ja hän jatkoi voittamista.
493
00:35:34,049 --> 00:35:37,178
Se tuntui ihanalta. Olin ikionnellinen.
494
00:35:39,805 --> 00:35:44,935
Itkin ja sanoin:
"Velvet, tämä on sinulle."
495
00:35:48,105 --> 00:35:52,568
Mutta se oli vain alkua. Suuren aerobisen
liikunnan määrän jälkeen -
496
00:35:53,485 --> 00:35:56,363
Ernestine on suorittanut
yhdeksän maratonia.
497
00:35:57,489 --> 00:36:00,117
Nyt hän tähtää
tasapainoon ja liikkuvuuteen,
498
00:36:00,409 --> 00:36:01,911
ja jopa pitää omia oppituntejaan.
499
00:36:02,995 --> 00:36:05,456
Tuntekaa reisilihaksen venyminen.
500
00:36:07,166 --> 00:36:10,502
Hän on inspiraatio jokaiselle.
Hän on myös tienviitta.
501
00:36:11,003 --> 00:36:14,215
Hän näyttää, miltä sinä voit näyttää -
502
00:36:14,840 --> 00:36:16,550
jos jatkat kuntoilua.
503
00:36:17,343 --> 00:36:21,013
Hyvältä näyttää. Kääntäkää ne minuun päin.
504
00:36:21,305 --> 00:36:24,391
Vanhan iän mukana tulee lihasten menetys
ja suurempi riski putoamisista.
505
00:36:26,435 --> 00:36:28,771
Suuren päivittäisen kuntoiluvalikoiman
ansiosta -
506
00:36:28,938 --> 00:36:32,191
Ernestine ja hänen ystävänsä
kääntävät haitat hyödyiksi.
507
00:36:33,442 --> 00:36:36,445
Tuota minä haluan nähdä.
Katsokaapa teitä.
508
00:36:37,446 --> 00:36:42,159
Jos aiot jättää auton siihen,
ilman liikettä, se ruostuu.
509
00:36:42,284 --> 00:36:43,994
Istukaa hienosti hyvin ja suoraan.
510
00:36:44,078 --> 00:36:47,748
Ernestine teki minut tietoiseksi siitä,
että vain koska olet seniori,
511
00:36:47,957 --> 00:36:49,750
ei tarkoita,
ettetkö voisi olla hyväkuntoinen.
512
00:36:50,584 --> 00:36:55,965
Miltä hän näyttää ja miten hän liikkuu.
Haluan olla tuollainen.
513
00:36:56,215 --> 00:37:00,636
Ikä on vain numero.
514
00:37:00,719 --> 00:37:05,057
Kun kerron ihmisille olevani 85,
he sanovat minulle,
515
00:37:05,516 --> 00:37:09,770
"Ei! Luulisin,
että olisit suunnilleen 65."
516
00:37:09,853 --> 00:37:11,397
Hyvää työtä, naiset!
517
00:37:11,563 --> 00:37:15,317
Hymyilen, ja mietin itsekseni:
"Miksi he eivät sano 50?"
518
00:37:20,281 --> 00:37:23,534
Jos aion koskaan suoriutua kiipeämisestä,
en voi lopettaa kuntoilua.
519
00:37:31,125 --> 00:37:32,793
Kolme, kaksi, yksi, ylös!
520
00:37:32,918 --> 00:37:33,794
Antaa mennä!
521
00:37:38,549 --> 00:37:39,466
Hyvä.
522
00:37:40,592 --> 00:37:43,762
Nilkkani toipuessa
minun pitää pysyä Rossin suunnitelmassa.
523
00:37:44,013 --> 00:37:45,681
Kaksi, kolme, neljä.
524
00:37:47,308 --> 00:37:48,225
Kyllä!
525
00:37:48,309 --> 00:37:51,729
Ylläpidän näitä uusia lihaksia,
ja lisään kestävyyttäni.
526
00:37:53,188 --> 00:37:57,067
Yksi. Kaksi, kolme, ja ylös. Hyvä.
527
00:37:59,320 --> 00:38:02,614
Hienoa kamu. Katsos tuota!
Vahvuus, tekniikka.
528
00:38:02,740 --> 00:38:04,033
Laita se reisilihaksesi ympärille.
529
00:38:04,908 --> 00:38:06,660
Ennen kuin alan kiivetä köyttä,
530
00:38:07,661 --> 00:38:10,331
minun pitää ylittää yksi suuri este.
531
00:38:15,878 --> 00:38:19,840
THORIN KUVAUKSET
SYDNEY
532
00:38:19,923 --> 00:38:25,179
Kello on 10.30. Chris söi ensimmäisen
ateriansa 08.30. Syö nyt toista ateriaa.
533
00:38:26,347 --> 00:38:28,682
Tuo on yksi ateria.
Ateria kaksi kymmenestä.
534
00:38:28,849 --> 00:38:32,186
Ja iso vihje,
hän haluaa aina tulisen kastikkeen.
535
00:38:43,739 --> 00:38:47,534
Tämä on rutiini ennen
paidatonta kohtausta.
536
00:38:48,410 --> 00:38:50,913
Paljon korkeita toistoja,
paljon erilaisia harjoituksia.
537
00:38:53,207 --> 00:38:57,711
Painan tällä hetkellä yli 104 kiloa.
538
00:38:58,879 --> 00:39:00,964
Sen ylläpitäminen on jo kokoaikatyö.
539
00:39:03,926 --> 00:39:08,555
Köydellä tosin kaikki ylimääräinen
massa painaa minua alas.
540
00:39:09,264 --> 00:39:11,475
Minun täytyy pitää tämä kunto
loppuelokuvan ajan.
541
00:39:11,934 --> 00:39:15,896
Mutta sen jälkeen yritän pudottaa
hieman painoa köysikiipeilyä varten.
542
00:39:16,480 --> 00:39:19,650
Koska mitä painavampi olen tällä hetkellä,
543
00:39:20,567 --> 00:39:22,236
sitä enemmän painoa
vedän köyden mukana.
544
00:39:22,319 --> 00:39:25,239
Eli työstän kestävyyttä ja nopeutta,
545
00:39:25,406 --> 00:39:27,741
ja pidättäydyn hieman painoharjoittelusta.
546
00:39:40,712 --> 00:39:44,550
KIIPEÄMISEN PÄIVÄ
547
00:39:46,468 --> 00:39:49,471
Rossin treenin tarkoituksena oli
rakentaa keho, joka pysyy vahvana,
548
00:39:49,930 --> 00:39:52,099
terveenä ja liikkeellä pitkällä matkalla.
549
00:39:55,018 --> 00:39:58,897
Köysihaaste on koe siitä, kuinka
hyvin olen sisäistänyt tämän perusteen.
550
00:40:03,777 --> 00:40:05,863
- Voi pojat.
- Johan on.
551
00:40:15,873 --> 00:40:18,250
Havaitsen levottomuutta. Onko…
552
00:40:18,542 --> 00:40:20,711
Olen kunnossa. Olen asettumassa
oikeaan mielentilaan.
553
00:40:22,379 --> 00:40:25,549
Meillä on ollut muutama takaisku
ja sellaista, muutama vammautuminen.
554
00:40:26,216 --> 00:40:29,887
Ja nyt olemme tässä
viimeinkin yrittämässä sitä.
555
00:40:34,975 --> 00:40:36,602
Se näyttää korkeammalta kuin mitä muistan.
556
00:40:39,563 --> 00:40:42,483
Tähän asti olemme harjoitelleet jopa
nosturilla ja kuntosalilla,
557
00:40:42,608 --> 00:40:46,278
joka oli rakennettu hänen taloonsa,
mikä on hyvä, mutta se on harjoittelua.
558
00:40:49,531 --> 00:40:51,783
Nyt olemme ulkona tästä
kontrolloidusta ympäristöstä,
559
00:40:51,950 --> 00:40:55,662
ja yhtäkkiä tulee muuttujia kuten tuuli,
korkeus, ja adrenaliini myös.
560
00:40:56,747 --> 00:40:59,791
Kaiken kaikkiaan, harjoittelu on tehty.
Tänään se tapahtuu.
561
00:41:07,216 --> 00:41:08,800
Tiukennan vyötäröä.
562
00:41:13,639 --> 00:41:15,849
Olemme valmiita aloittamaan
matkan paikalle.
563
00:41:42,709 --> 00:41:44,836
Sen pitäisi olla samankokoinen
kuin viime kerralla.
564
00:41:47,381 --> 00:41:52,344
Valmistautukaa ovien avautumiseen.
Köysi on menossa ulos.
565
00:41:59,351 --> 00:42:01,019
Älä katso tuonne alas.
566
00:42:03,772 --> 00:42:05,274
Kaikki iskee minuun nyt.
567
00:42:07,109 --> 00:42:11,363
Kaikki mieleni epäilyksen äänet,
jotka olen sysännyt sivuun,
568
00:42:12,239 --> 00:42:13,490
alkavat kuulua yhä kovempaa.
569
00:42:17,578 --> 00:42:20,706
Katson alas ja mietin: "Tuo on jotain
mitä en tekisi mielelläni."
570
00:42:22,624 --> 00:42:27,588
Mutten voi antaa Chrisin nähdä hetkenkään
epäröintiä mielessäni.
571
00:42:29,548 --> 00:42:31,633
Ei.
572
00:42:31,925 --> 00:42:33,510
Vaihde päälle.
573
00:42:33,677 --> 00:42:34,678
Olen kunnossa. Valmiina.
574
00:42:41,685 --> 00:42:42,561
Valmiina?
575
00:42:59,703 --> 00:43:01,204
Minua vinssataan alas.
576
00:43:03,040 --> 00:43:05,000
Ja se tuntuu paljon pidemmältä
kuin 30 metriä.
577
00:43:07,836 --> 00:43:09,838
En halua katsoa ylös, koska mietin:
578
00:43:09,963 --> 00:43:13,508
"Tämä on paljon pidempi kuin
mitä olen koskaan kiivennyt."
579
00:43:18,889 --> 00:43:22,601
Hän on melkein päädyssä.
Nyt hän etsii jalansijaa.
580
00:43:30,817 --> 00:43:32,944
Mitä kauemmin istun siinä,
sitä enemmän energia kulutan.
581
00:43:34,821 --> 00:43:36,448
Joten aloitan heti.
582
00:43:48,960 --> 00:43:51,296
Kuin odotettavissa oli,
hän lähti kuin leppäkeihäs.
583
00:43:54,132 --> 00:43:57,260
Hyvä tekniikka. Sillä lailla. Kyllä.
584
00:43:58,970 --> 00:44:02,432
Jokaisella köydenvedolla
hän nousee roimasti.
585
00:44:12,734 --> 00:44:16,363
Mutta mitä korkeammalle kiipeän,
joka kerta kun yritän nostaa köyttä -
586
00:44:16,530 --> 00:44:20,617
jalallani, siinä on koko köyden paino.
587
00:44:21,243 --> 00:44:23,120
Se muuttuu vaikeammaksi ja painavammaksi.
588
00:44:26,081 --> 00:44:30,210
Tässä vaiheessa alan väsyä.
Jalkani ja käsivarteni polttavat.
589
00:44:31,336 --> 00:44:32,796
Kaikkialla polttaa.
590
00:44:35,173 --> 00:44:37,050
Joten vedän ylös, ja asetun -
591
00:44:37,259 --> 00:44:40,595
pieneen koala-asentoon, ja hengähdän.
592
00:44:40,721 --> 00:44:41,847
Hengähdän.
593
00:44:50,605 --> 00:44:56,069
Chris, et voi pysähtyä.
Älä pysähdy. Nyt menoksi.
594
00:44:59,281 --> 00:45:01,324
Pysähtyminen on huonoin
asia mitä voit tehdä.
595
00:45:02,075 --> 00:45:05,495
Tuntuu siltä kuin lepäisit, muttet lepää.
596
00:45:06,580 --> 00:45:08,081
Uupumus lähestyy.
597
00:45:11,042 --> 00:45:12,878
Loppujen lopuksi
taistelet painovoimaa vastaan.
598
00:45:19,176 --> 00:45:21,428
Energiataso on alhainen.
599
00:45:23,930 --> 00:45:25,766
Tässä vaiheessa ajattelen:
600
00:45:26,141 --> 00:45:27,726
"Et pysty siihen."
601
00:45:30,729 --> 00:45:33,231
- Mutta sitten kuulen Rossin.
- Chris, anna mennä.
602
00:45:36,610 --> 00:45:38,820
Kirimme loppuun nyt!
603
00:45:40,238 --> 00:45:43,074
Se oli minulle hyvin elvyttävä hetki.
604
00:45:43,617 --> 00:45:45,786
Purin hampaani yhteen ja aloin kiivetä.
605
00:45:47,954 --> 00:45:48,955
Nyt menoksi.
606
00:45:52,125 --> 00:45:54,586
Hyvä! Onnistut kyllä.
607
00:45:58,340 --> 00:46:01,927
Hienoa! Hyvä! Kyllä!
608
00:46:02,260 --> 00:46:04,888
Hyvä. Anna mennä.
609
00:46:05,472 --> 00:46:06,765
Anna vielä kolme lisää.
610
00:46:08,683 --> 00:46:10,101
Jaksaa jaksaa.
611
00:46:12,103 --> 00:46:15,190
Anna tulla, iso mies! Menoksi.
Ylös. Jaksaa jaksaa.
612
00:46:15,315 --> 00:46:17,609
Kaksi vielä. Jaksaa jaksaa.
613
00:46:18,026 --> 00:46:20,487
Vielä vähän.
614
00:46:21,238 --> 00:46:24,741
Loppurutistus!
615
00:46:28,995 --> 00:46:30,914
Sinä senkin…
616
00:46:32,499 --> 00:46:35,001
Tein sen. Tuntuu mahtavalta.
617
00:46:36,211 --> 00:46:38,630
- Tuo oli hienoa.
- Tuo oli uuvuttavaa.
618
00:46:38,922 --> 00:46:41,383
Rehellisesti sanoen en tunne muuta
kuin kivun käsivarsissani.
619
00:46:41,550 --> 00:46:43,927
En pysty hengittämään.
Jalkani jyskyttävät.
620
00:46:45,011 --> 00:46:46,221
En pysty puhumaan kunnolla.
621
00:46:48,765 --> 00:46:50,642
- Rakasta tätä.
- Voi pojat.
622
00:46:50,725 --> 00:46:52,519
Käytit jokaista
harjoittelemaamme tekniikkaa.
623
00:46:52,602 --> 00:46:54,020
Se oli aerobiikasta kiinni.
624
00:46:54,187 --> 00:46:59,109
Jokaisen palapelin palasen
piti sopia yhteen.
625
00:47:01,444 --> 00:47:02,445
Menin tähän luullen -
626
00:47:02,612 --> 00:47:04,906
tietäväni kaiken terveydestä
ja kuntoilusta.
627
00:47:05,073 --> 00:47:09,160
Ja voimaharjoittelusta ja niin edelleen.
On ollut fantastista,
628
00:47:09,369 --> 00:47:10,704
että ovet ovat avautuneet.
629
00:47:10,829 --> 00:47:13,456
Ja näen, että niitten takana
on niin paljon tietoa.
630
00:47:15,083 --> 00:47:17,544
- Tuo oli vaikeaa.
- Olen varma, että 80-vuotias -
631
00:47:18,086 --> 00:47:19,963
Chris Hemsworth muistelee
tuota ylpeydellä.
632
00:47:20,714 --> 00:47:24,968
38-vuotias Chris Hemsworth on jo
hyvin ylpeä tästä.
633
00:47:28,305 --> 00:47:31,099
Aito vahvuus ei ole vain sitä,
paljonko nostan kuntosalilla.
634
00:47:32,350 --> 00:47:34,936
Siihen liittyy myös liikkuminen ja
vahingoittumiselta välttyminen.
635
00:47:35,520 --> 00:47:38,690
Mitokondrioiden tehostaminen ja
immuunijärjestelmäni nuorena pitäminen.
636
00:47:42,402 --> 00:47:46,823
Aion jatkaa koko kehoni treenaamista.
Lisään vahvuutta -
637
00:47:46,907 --> 00:47:48,950
ja kestävyyttä kaikkiin lihaksiini.
638
00:47:51,077 --> 00:47:52,746
Ja taistelen Isä Aikaa vastaan.
639
00:47:53,079 --> 00:47:55,332
- Jes!
- Hyvä!
640
00:47:57,834 --> 00:47:59,502
- Hienoa!
- En epäillyt hetkeäkään, kamu.
641
00:47:59,586 --> 00:48:01,504
- En hetkeäkään.
- Aivan mahtavaa.
642
00:48:02,213 --> 00:48:03,715
Sitten kun ehkä olen 90-vuotias,
643
00:48:04,883 --> 00:48:07,844
näytän lapsenlapsilleni
miten kiivetä köyttä.
644
00:48:12,724 --> 00:48:15,435
Olen valmis. Nyt menoksi.
645
00:48:17,771 --> 00:48:21,733
SAADAKSEEN KAIKEN IRTI
LIHAKSISTAAN, CHRIS SUUNNITTELEE:
646
00:48:26,071 --> 00:48:29,658
KESTÄVYYSHARJOITTELUA
KAKSI KERTAA VIIKOSSA
647
00:48:39,209 --> 00:48:43,672
LISÄÄ KIIPEILYÄ TYÖSTÄÄKSEEN
LIHAKSISTOAAN LAAJA-ALAISESTI
648
00:48:48,134 --> 00:48:49,010
Nyt.
649
00:48:49,928 --> 00:48:50,804
Uudestaan. Anna mennä.
650
00:48:52,430 --> 00:48:55,976
PÄIVITTÄISTÄ KUNTOILUA -
KUNTOSALIN ULKOPUOLELLA
651
00:48:59,229 --> 00:49:00,939
JOKAISEN KEHO ON ERILAINEN,
HARKITSE LÄÄKÄRIN OHJEITA
652
00:49:01,022 --> 00:49:02,899
ENNEN KUIN TEET TERVEYTEESI
VAIKUTTAVIA ELÄMÄNTAPAMUUTOKSIA.
653
00:49:20,458 --> 00:49:22,460
Tekstitys: Mats Sarojärvi