1 00:00:15,850 --> 00:00:19,520 BLUE MOUNTAINS, AUSTRALIA 2 00:00:22,190 --> 00:00:23,858 Selitäpä minulle niin, että ymmärrän. 3 00:00:24,358 --> 00:00:26,360 - Sinä olit siis urheilija. - Kyllä olin. 4 00:00:26,444 --> 00:00:28,613 Ja sitten sinusta tuli Chris, näyttelijä. 5 00:00:28,905 --> 00:00:31,032 Lukion aikana surffasin, 6 00:00:31,282 --> 00:00:34,869 urheilin ja pelasin jalkapalloa. Kuntoilurutiinini oli hyvin monipuolinen. 7 00:00:34,994 --> 00:00:37,663 Ja saatuani Thorin roolin muuttui työni tietynlaiseksi. 8 00:00:37,830 --> 00:00:41,375 Minun piti näyttää piirroselokuvahahmolta, sarjakuvan sankarilta. 9 00:00:41,542 --> 00:00:42,418 Niinpä. 10 00:00:46,714 --> 00:00:49,383 Tehtäväni lisätä pitkäikäisyyttä vie minut matkalle - 11 00:00:49,509 --> 00:00:51,260 urheilututkija Ross Edgleyn kanssa. 12 00:00:53,346 --> 00:00:55,765 Ennen seuraavaa kierrostani Thorin kuvauksissa, 13 00:00:55,890 --> 00:00:58,559 hän haluaa minun keskittyvän vähemmän lihaksieni ulkonäköön, 14 00:00:58,851 --> 00:01:02,271 ja enemmän siihen miten ne voivat auttaa minua estämään ajan rappeumaa. 15 00:01:04,065 --> 00:01:05,817 Ross, mitä teemme? Minne olemme menossa? 16 00:01:06,442 --> 00:01:09,612 Päämäärämme Chris 2.0 varten - 17 00:01:09,821 --> 00:01:12,782 on varmistaa, että voit taistella Isä Aikaa vastaan - 18 00:01:13,157 --> 00:01:14,742 ja voittaa muutaman kierroksen. 19 00:01:15,284 --> 00:01:17,578 Et saata voittaa taistelua, mutta voitat muutaman erän. 20 00:01:18,329 --> 00:01:20,832 Kuulostaa kovalta työltä. Mitä olet suunnitellut minulle? 21 00:01:21,082 --> 00:01:23,543 - Aiomme nostaa tasoa kunnolla. - Tietysti aiomme! 22 00:02:13,843 --> 00:02:15,344 Katsos tätä. 23 00:02:16,804 --> 00:02:17,847 Richard! 24 00:02:25,313 --> 00:02:31,277 Tuo 30-metrinen köysi roikkuu 300 metriä suoraan kanjonin yllä. 25 00:02:31,611 --> 00:02:36,199 Ehdotukseni on, että kiipeät köyden alapäästä ylös asti. 26 00:02:41,162 --> 00:02:42,246 Hiljennyin. 27 00:02:43,956 --> 00:02:48,085 JAKSO 4 VAHVUUS 28 00:02:49,378 --> 00:02:50,880 Oletko tehnyt paljon tällaista ennen? 29 00:02:50,963 --> 00:02:53,549 - Tällaista kiipeilyä tai… - Roikkunut köysiradan vaunusta… 30 00:02:53,758 --> 00:02:55,259 - Juuri niin. - …300 metrissä? En. 31 00:02:55,343 --> 00:02:56,344 - Et? - Kumma kyllä en. 32 00:02:57,553 --> 00:02:59,305 Ei kuulu viikoittaiseen ohjelmaani. 33 00:02:59,764 --> 00:03:01,432 Kuinka kauan ennen kuin teemme tämän? 34 00:03:02,183 --> 00:03:05,478 - Kuinka kauan Thorin kuvauksiin? - Viisi kuukautta luulisin. 35 00:03:05,853 --> 00:03:08,189 - Tekisin tämän mielelläni kolmessa. - Kolmen kuukauden treenillä. 36 00:03:08,356 --> 00:03:11,567 - Painoni tulee tosin kasvamaan. - Kuinka paljon? 37 00:03:11,651 --> 00:03:13,986 En tiedä. Enemmän kuin mitä nyt painan. 38 00:03:15,071 --> 00:03:17,031 Tuleeko se olemaan etu vai haitta? 39 00:03:17,156 --> 00:03:18,449 Vai yhdistelmäkö? 40 00:03:18,908 --> 00:03:20,493 Totaalinen haitta rehellisesti sanottuna. 41 00:03:20,618 --> 00:03:21,994 - Haitta. - Täysi haitta. 42 00:03:23,496 --> 00:03:27,541 Sinun kokoisesi ihmiset eivät kiipeä vuorilla roikkuvia köysiä. 43 00:03:27,625 --> 00:03:30,586 Voit olla varma. Tästä tulee rankkaa. 44 00:03:32,922 --> 00:03:36,801 Miten siis päädyin tuijottamaan kuilun yllä roikkuvaa 30-metristä köyttä. 45 00:03:38,970 --> 00:03:42,598 Thorin kaltaisten toimintaroolien näyttelemisessä olen viettänyt - 46 00:03:42,765 --> 00:03:45,601 vuosikymmenen ylläpitäen supersankarin kaltaista lihaksistoa. 47 00:03:48,271 --> 00:03:51,232 Muutama kuukausi sitten päätin selvittää - 48 00:03:51,482 --> 00:03:53,901 onko kehoni matkalla terveellisempään tulevaisuuteen. 49 00:03:54,610 --> 00:03:56,737 - Hei Chris. Mukava nähdä. - Kuin myös. 50 00:03:57,196 --> 00:03:59,615 Joten tapasin pitkäikäisyyden ekspertin tri Peter Attian. 51 00:04:00,700 --> 00:04:03,369 Chris, sinä selvästi käytät paljon aikaa - 52 00:04:03,619 --> 00:04:07,707 voimaharjoitteluun. Minkälainen kuntoiluohjelmasi on? 53 00:04:08,291 --> 00:04:13,004 Olen vuosien varrella treenannut eri rooleja varten. 54 00:04:13,170 --> 00:04:15,798 Erityisesti Thorin kohdalla on massan kasvattaminen. 55 00:04:16,090 --> 00:04:20,344 Teen päivän olkapäitä, toisen käsivarsia. Selkä, rintakehä, jalat. 56 00:04:20,970 --> 00:04:21,929 Selväksi tuli. 57 00:04:23,681 --> 00:04:24,557 Tuntuuko hyvältä? 58 00:04:28,477 --> 00:04:30,396 Hän on selvästi uskomattomassa kunnossa. 59 00:04:30,813 --> 00:04:33,607 Useimmat katsoisivat Chrisiä ja antaisivat mitä vain näyttääkseen tuolta. 60 00:04:35,609 --> 00:04:37,903 Mutta parantamisen varaa on aina. 61 00:04:39,405 --> 00:04:42,491 Ihmiskehossa on yli 600 lihasta. 62 00:04:43,492 --> 00:04:47,538 Pitkäikäisyyttä varten niistä pitää käyttää hyödyksi mahdollisimman monta. 63 00:04:49,540 --> 00:04:54,879 Arvioituani Chrisin lihaksiston voimaa ja tehokkuutta, hänen joustavuutta - 64 00:04:55,046 --> 00:05:00,384 ja ketteryyttä, huomasin että hän voisi työstää lihaksistoaan laajemmin. 65 00:05:00,551 --> 00:05:03,763 Melkein perillä. Kaksi, yksi, valmis. 66 00:05:06,223 --> 00:05:07,933 Hän voisi parantaa kestävyyttään. 67 00:05:12,813 --> 00:05:17,443 Joten hyvä uutinen on, että yleisellä tasolla tuloksesi ovat fantastisia. 68 00:05:17,610 --> 00:05:21,113 Kävi kuitenkin ilmi, että muutamalla hyvin tärkeällä tavalla - 69 00:05:21,697 --> 00:05:26,660 testituloksesi vastanneet henkilöä joka valmistautuu - 70 00:05:26,827 --> 00:05:31,624 olemaan paras, kaikkein aikojen lujatekoisin 90-vuotias. 71 00:05:33,125 --> 00:05:36,504 Tuntuu kuin minulle luettaisiin lukioni lukuvuositodistustani. 72 00:05:37,922 --> 00:05:41,175 Mitä minun pitää tehdä ylittääkseni itseni noissa numeroissa? 73 00:05:41,300 --> 00:05:44,345 Voimme muuttaa tässä paljon asioita. 74 00:05:44,929 --> 00:05:47,264 Kohdentamalla enemmän lihasryhmiäsi - 75 00:05:47,473 --> 00:05:48,974 ja parantamalla kestävyyttäsi - 76 00:05:49,266 --> 00:05:52,520 voit elää pidemmin ja paremmin. 77 00:05:53,229 --> 00:05:54,355 Selvä. 78 00:05:55,648 --> 00:05:56,565 Aloitetaan. 79 00:05:59,235 --> 00:06:00,528 TRI PETER ATTIA PITKÄIKÄISYYDEN LÄÄKÄRI 80 00:06:00,611 --> 00:06:02,905 Rossin haasteen nerokkuus on kahdenlainen. 81 00:06:04,031 --> 00:06:05,533 Köyden kiipeilyä varten treenaaminen - 82 00:06:05,616 --> 00:06:08,744 kehittää Chrisin supersankari vahvuutta vielä pidemmälle. 83 00:06:09,995 --> 00:06:13,749 Se laittaa hänet pidemmän ja terveellisemmän elämän polulle. 84 00:06:14,917 --> 00:06:18,045 Aluksi odotan Chrisin joutuvan kamppailemaan. 85 00:06:21,132 --> 00:06:24,260 Tehdäkseen minusta köyttä kiipeävän koneen, Ross vei minut - 86 00:06:24,385 --> 00:06:25,553 alan parhaiden luokse. 87 00:06:26,846 --> 00:06:30,266 Kehutut akrobaatit Alex Frith ja Moira Campbell - 88 00:06:30,349 --> 00:06:32,476 opettavat ilmatemppuja lavoille ja elokuvanäyttelylle. 89 00:06:33,269 --> 00:06:38,566 Astu kädelleni, ja laita toinen jalkasi siihen päälle. 90 00:06:40,067 --> 00:06:42,903 Paina jaloillasi, siinä kaikki. 91 00:06:43,112 --> 00:06:46,031 Juuri noin, ylös, paina jaloilla. 92 00:06:46,115 --> 00:06:47,283 Minun pitää saada jalkani. 93 00:06:48,617 --> 00:06:50,703 - Minun ylös saaminen tätä köyttä… - Ei. 94 00:06:50,786 --> 00:06:52,663 …saattaa olla heidän vaikein tehtävänsä. 95 00:06:55,499 --> 00:06:58,711 Vedä ylös käsillä. Nyt liu'uta käsiäsi ylös. 96 00:07:01,130 --> 00:07:03,048 Juuri noin. Ja paina. 97 00:07:03,883 --> 00:07:09,138 Hyvä. Vedä ylös. Vedä. Ja avaa. 98 00:07:09,221 --> 00:07:10,097 Käteni ovat kuin… 99 00:07:10,556 --> 00:07:12,016 Lihakseni sanovat "Mitä ihmettä." 100 00:07:12,141 --> 00:07:13,392 Ymmärrättekö? Vähän niin kuin… 101 00:07:13,476 --> 00:07:15,352 Se on kuin - 102 00:07:16,020 --> 00:07:17,188 outoja lihaksia, tiedättehän? 103 00:07:17,313 --> 00:07:19,148 Se ei ole: "Nostan itseni ylös." 104 00:07:19,315 --> 00:07:20,608 - Ei. - Noilla lihaksilla. 105 00:07:21,192 --> 00:07:23,068 Se on lihaksia, joita en ole ennen käyttänyt. 106 00:07:25,029 --> 00:07:26,113 Tämä on hyvin vaikeaa. 107 00:07:26,197 --> 00:07:29,033 Voin tehdä leuanvetoja koko päivän, mutta köyden - 108 00:07:29,366 --> 00:07:33,037 pitäminen tuolla otteella tappaa käsivarteni ja käteni. 109 00:07:33,204 --> 00:07:34,163 Ja paina. 110 00:07:34,246 --> 00:07:35,706 Alan huolestumaan tässä vaiheessa. 111 00:07:35,873 --> 00:07:39,752 Minulle on asetettu haaste ja minulla on jo ongelmia - 112 00:07:39,919 --> 00:07:43,214 päästä muutama metri ylös. Ja jos pääsen, se sattuu valtavasti. 113 00:07:44,423 --> 00:07:47,092 Yhtäkkiä Chris on taas aloittelija, 114 00:07:47,218 --> 00:07:50,429 ja sitä on vaikea hyväksyä. Mutta hänen täytyy luottaa minuun, 115 00:07:50,513 --> 00:07:52,640 kun sanon että kaikki tämä kipu on sen arvoista. 116 00:07:54,266 --> 00:07:57,603 Koska köyden kiipeäminen avaa suuria hyötyjä - 117 00:07:57,686 --> 00:08:00,356 jotka pitävät hänet terveenä vanhuuteen asti. 118 00:08:02,358 --> 00:08:05,736 Käy ilmi, että lihaksemme tekevät paljon enemmän kuin meidän liikkeellä pitämistä. 119 00:08:08,197 --> 00:08:11,825 Syvällä sisimmässä, jokainen lihaskuitu on täpötäynnä pieniä voimalaitoksia - 120 00:08:12,076 --> 00:08:14,078 jotka voivat auttaa torjumaan fyysistä rappeutumista. 121 00:08:18,123 --> 00:08:20,376 Jokaisella supistuksella ne vapauttavat kemikaaleja, 122 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 jotka torjuvat monia tauteja. 123 00:08:24,129 --> 00:08:26,966 Kokonaisuudessaan lihakset ovat välttämätön elin - 124 00:08:27,091 --> 00:08:31,845 taistelussamme vanhenemista vastaan. Ja siitä köysikiipeilyssä on kysymys. 125 00:08:32,054 --> 00:08:35,349 Kiivetäkseni ylös en tarvitse vain isoja, 126 00:08:36,225 --> 00:08:37,726 vaan jokaista lihastani. 127 00:08:41,730 --> 00:08:45,526 10 VIIKKOA KIIPEÄMISEEN 128 00:08:48,487 --> 00:08:49,905 BYRON BAY, AUSTRALIA 129 00:08:49,989 --> 00:08:51,365 Parantaakseni mahdollisuuksiani köydellä - 130 00:08:51,532 --> 00:08:56,495 ja vanhuuden näkymiä, Ross haluaa laajentaa harjoituksieni valikoimaa. 131 00:08:56,829 --> 00:08:58,038 Laita minut valjaisiin. 132 00:09:00,040 --> 00:09:02,751 Olen iloinen, että valitsimme viileän päivän tätä varten. 133 00:09:03,586 --> 00:09:05,629 Juuri nyt lämpötila on noin 7 astetta. 134 00:09:06,297 --> 00:09:10,718 Hän toi mielenkiintoisia uusia rutiineja. 135 00:09:11,760 --> 00:09:12,636 Hienoa. 136 00:09:16,140 --> 00:09:21,145 Hyvin menee! Juuri noin, iso mies. 137 00:09:22,646 --> 00:09:26,066 Juuri noin. Löydä tehokkuus. 138 00:09:26,775 --> 00:09:28,819 Sitten pienempiä askelia, kun alkaa mennä vaikeaksi. 139 00:09:28,902 --> 00:09:29,987 Pienempiä, pidä vauhti yllä. 140 00:09:30,112 --> 00:09:33,157 Jaksa. 141 00:09:33,574 --> 00:09:34,450 Hyvä! 142 00:09:36,243 --> 00:09:38,954 Hänen keinonsa voivat olla epätavallisia, mutta niiden avulla hän on - 143 00:09:39,204 --> 00:09:41,373 pystynyt puskemaan ihmiskehon kyvykkyyden yli rajojen. 144 00:09:42,916 --> 00:09:45,753 Hän suoritti kokonaisen maratonin vetäen autoa, 145 00:09:46,462 --> 00:09:52,217 ennätysmäisen viiden kuukauden meriuinnin. Ja triathlonin puuta kantaen. 146 00:09:55,387 --> 00:10:00,476 24-tunnin haasteessa hän kiipesi 8840 metriä köyttä. 147 00:10:00,976 --> 00:10:02,728 Se on Everestin korkeus. 148 00:10:04,063 --> 00:10:08,984 Ja minä kutsuin hänet puskemaan minua niin kovaa kuin hän puskee itseään. 149 00:10:10,944 --> 00:10:11,904 Tule tänne! 150 00:10:12,029 --> 00:10:13,238 - Juuri noin! - Tule tänne! 151 00:10:13,572 --> 00:10:15,282 Jaksa! Hengitä. Jaksa! 152 00:10:18,285 --> 00:10:20,663 Hyvä. Juuri tuota. 153 00:10:21,497 --> 00:10:25,250 Chrisin kiipeilyn onnistumiseksi kaiken pitää toimia yhdessä. 154 00:10:25,834 --> 00:10:26,835 Antaa mennä. 155 00:10:28,253 --> 00:10:31,423 Puristusvoima, hauikset, jalat, olkapäät ja selkä. 156 00:10:32,549 --> 00:10:37,096 Hän tarvitsee liikkuvuutta, joustavuutta ja kestävyyttä. 157 00:10:37,346 --> 00:10:39,181 Hyvä. Antaa mennä! 158 00:10:39,515 --> 00:10:43,977 Suunnitelmana on siirtyä pois kuntosalirutiineista, 159 00:10:44,186 --> 00:10:45,938 jotka kohdistuvat tiettyihin alueisiin. 160 00:10:46,438 --> 00:10:50,192 Tosielämän harjoituksiin, jotka koettelevat laajempaa määrää lihaksia. 161 00:10:51,985 --> 00:10:54,822 Saanko kiivetä, iskä? 162 00:10:57,282 --> 00:11:00,703 Voi luoja! 163 00:11:00,786 --> 00:11:04,540 Meidät on rakennettu täsmälleen sellaista monipuolista vahvuutta varten. 164 00:11:04,832 --> 00:11:06,291 - Tuo on upeaa. - Anna mennä, Tristan. 165 00:11:06,458 --> 00:11:09,128 - Mene päätyyn asti, Tristan! - Uusi maailmanennätys! 166 00:11:09,420 --> 00:11:13,006 Ihmiskeho on mukautettu täydellisesti liikettä täynnä olevaan elämään. 167 00:11:13,799 --> 00:11:15,259 Hyvää työtä! 168 00:11:17,678 --> 00:11:20,681 Ja joissain paikoissa se on ainoa tapa selvitä. 169 00:11:21,932 --> 00:11:25,644 SIERRA TARAHUMARA, MEXICO 170 00:11:30,899 --> 00:11:35,821 Kuntosaleista maksavat ihmiset - 171 00:11:38,866 --> 00:11:41,076 ovat mielestäni hulluja. 172 00:11:42,453 --> 00:11:44,329 Varovasti! Älä vaan heitä sitä! 173 00:11:46,290 --> 00:11:49,042 Teemme työtä jokainen päivä. 174 00:11:51,795 --> 00:11:53,630 Kovaa työtä. 175 00:11:57,050 --> 00:12:00,179 Näin meistä tulee vahvoja. 176 00:12:05,642 --> 00:12:11,023 Catalina Motochi asuu lastensa Jimenan ja Sofin, sekä äitinsä Angelinan kanssa. 177 00:12:13,066 --> 00:12:16,320 He kuuluvat Amerikan alkuperäiskansaan nimeltään Rarámuri. 178 00:12:18,197 --> 00:12:22,242 Kaikenlaisten lihaksien käyttäminen jokainen päivä on kovaa työtä. 179 00:12:27,456 --> 00:12:29,875 Äiti, kirves meni rikki! 180 00:12:30,375 --> 00:12:31,668 Ross olisi kuin taivaassa. 181 00:12:36,089 --> 00:12:37,591 Napatkaa se nyt! 182 00:12:40,761 --> 00:12:45,390 Karjaa paimennetaan jalkaisin, ja lähin kaupunki on päivän kävelymatkan päässä. 183 00:12:47,017 --> 00:12:49,561 Mutta miksi tuhlata aikaa, kun voit juosta. 184 00:12:54,775 --> 00:12:56,735 Meitä kutsutaan Rarámuriksi. 185 00:12:58,487 --> 00:13:01,114 Se tarkoittaa juoksevia ihmisiä. 186 00:13:09,414 --> 00:13:14,294 Kun juoksen vuoristossa. 187 00:13:14,378 --> 00:13:16,463 Voin tehdä mitä vain. 188 00:13:24,847 --> 00:13:28,475 Heidän elämäntyylinsä ansiosta Rarámureilla on uskomaton kestävyys. 189 00:13:29,101 --> 00:13:31,562 Juoksemisella on syvä vaikutus heidän kulttuurissaan - 190 00:13:31,812 --> 00:13:35,899 ja kaikki sukupolvet osallistuvat yhdessä rituaalisiin kilpajuoksuihin, 191 00:13:35,983 --> 00:13:37,776 jotka joskus kestävät päiviä. 192 00:13:38,068 --> 00:13:39,611 Mitä tapahtui? 193 00:13:39,820 --> 00:13:41,071 Pääsimme melkein heidän ohi. 194 00:13:45,951 --> 00:13:50,163 Tutkimusten mukaan Rarámurien isovanhemmilla on sama verenpaine - 195 00:13:50,497 --> 00:13:53,584 kuin heidän lapsillaan, ja myös lapsenlapsilla. 196 00:14:00,173 --> 00:14:03,552 Jos onnistun siinä kun olen vanha, tulen olemaan iloinen mies. 197 00:14:06,471 --> 00:14:10,183 8 VIIKKOA KIIPEÄMISEEN 198 00:14:12,269 --> 00:14:14,062 Vedä tuo pää ulos… 199 00:14:14,229 --> 00:14:17,107 - Menemme läpi näin päin. - Kyllä. 200 00:14:18,233 --> 00:14:19,651 Köysitreenin parantamiseksi - 201 00:14:19,735 --> 00:14:21,695 Alex ja Moira virittävät köyttä kotonani. 202 00:14:22,446 --> 00:14:23,947 Huonoin nosto ikinä. 203 00:14:24,323 --> 00:14:28,702 Kaverini ja pitkäaikainen kuntovalmentaja Luke Zocchi on myös auttamassa täällä. 204 00:14:28,869 --> 00:14:29,870 Alkaa valmistua. 205 00:14:32,748 --> 00:14:35,417 - Noniin. Kokeillaanpas. - Selvä. 206 00:14:39,171 --> 00:14:41,965 Käytämme hihnapyöräjärjestelmää lisäköyden antamista varten. 207 00:14:44,092 --> 00:14:47,554 Kiipeän ylös… köysi tulee alas. 208 00:14:49,890 --> 00:14:51,767 Minun ikioma pystysuora juoksumatto. 209 00:14:56,605 --> 00:14:57,564 Käteni ovat loppu. 210 00:14:57,689 --> 00:14:59,149 - Et jaksa? - En. 211 00:15:00,442 --> 00:15:02,861 Tuo oli siis, kymmenen metriä. 212 00:15:04,696 --> 00:15:06,657 Eli, yksi vielä. 213 00:15:10,452 --> 00:15:11,411 Selvä. 214 00:15:21,838 --> 00:15:22,923 - Kas noin. - Se on tuskaa. 215 00:15:24,883 --> 00:15:27,219 Työstän kaikkia näitä lihaksia uudelleen ja uudelleen. 216 00:15:29,721 --> 00:15:32,015 Olen täysin uupunut. 217 00:15:37,437 --> 00:15:39,231 Neljä kymmenestä. Uudestaan. 218 00:15:46,530 --> 00:15:48,115 Minun pitää parantaa kestävyyttäni. 219 00:15:51,493 --> 00:15:54,955 Ross on kaivellut treenikikkojen säkkiä. 220 00:16:02,170 --> 00:16:05,465 Mitä teemme täällä, kamu? En näe kiivettävää köyttä. 221 00:16:05,549 --> 00:16:06,717 Ei köysiä. 222 00:16:08,010 --> 00:16:11,221 Näyttävät sorjilta, eikö niin? Kuin hyvin öljytty kone. 223 00:16:11,847 --> 00:16:14,850 Samoin kuin köysikiipeilyssä, soutaminen sekoittaa vahvuutta, 224 00:16:15,308 --> 00:16:18,729 nopeutta, mutta myös puhdasta kestävyyttä. 225 00:16:19,438 --> 00:16:20,981 Tämän päivän edistys tulee siitä. 226 00:16:23,567 --> 00:16:27,779 Osaan puhua hyvin, mutta rehellisesti puhuen en osaa soutaa. 227 00:16:28,113 --> 00:16:32,367 Tässä on kunnon asiantuntija, olympiapronssimitalisti Rowena Meredith. 228 00:16:33,035 --> 00:16:35,954 Prosentuaalisesti, mikä on kastumisen mahdollisuutemme? 229 00:16:36,246 --> 00:16:38,957 Neljäkymmentä. Annan teille hyvät kertoimet tänään. 230 00:16:42,878 --> 00:16:45,380 Ross, sinä voisit istuutua ensin. 231 00:16:46,173 --> 00:16:47,090 Voi luoja. 232 00:16:47,215 --> 00:16:49,176 Ei, laita jalkasi kanootin pohjalle. 233 00:16:49,259 --> 00:16:50,552 Hyvä. No niin. 234 00:16:51,261 --> 00:16:56,266 Astut kanootille, ja teet yksijalkaisen kyykyn istuimelle. 235 00:16:57,434 --> 00:16:59,102 Mielestäni olin paljon sulavampi kuin Ross. 236 00:16:59,895 --> 00:17:01,605 Näin sitä mennään. 237 00:17:02,564 --> 00:17:03,565 Nähdään myöhemmin. 238 00:17:04,149 --> 00:17:05,317 Ja veto! 239 00:17:05,817 --> 00:17:08,111 - Kyllä! - Putoamme veteen! 240 00:17:09,029 --> 00:17:10,363 Älkää päästäkö irti airoista. 241 00:17:10,447 --> 00:17:12,324 Sain sen. 242 00:17:13,992 --> 00:17:16,578 Pelasta meidät! 243 00:17:19,790 --> 00:17:22,626 Ross, nosta kätesi rennosti, ja pidä airot litteänä vedessä. 244 00:17:22,959 --> 00:17:23,835 Nyt mennään. 245 00:17:25,754 --> 00:17:27,172 Täydellistä, juuri noin. 246 00:17:27,339 --> 00:17:29,424 Näen mitä tarkoitat. Pystyn tasapainottamaan koko jutun. 247 00:17:29,508 --> 00:17:30,383 - Juuri niin. - Kyllä. 248 00:17:30,467 --> 00:17:33,428 Chris haluan sinun käyttävän enemmän jalkaa ja vähemmän kättä. 249 00:17:33,887 --> 00:17:35,806 - Selvä. - Kokeile miltä se tuntuu aluksi. 250 00:17:43,438 --> 00:17:46,483 Pidä liike yksinkertaisena, pidä airot sivussa. 251 00:17:46,942 --> 00:17:50,862 Pudota ne edestä. Paina jaloilla. Juuri noin. Hyvin tehty. 252 00:17:56,701 --> 00:17:59,454 Tiedän ettet rakasta kestävyyttä kovin. 253 00:17:59,621 --> 00:18:00,831 Onko se reilusti sanottu? 254 00:18:00,914 --> 00:18:04,126 Ei minulla ole suurta puhtivaraa. 255 00:18:04,209 --> 00:18:08,463 Pidän enemmän pikajuoksusta pitkänmatkaan verrattuna. 256 00:18:09,214 --> 00:18:10,340 Selvä. 257 00:18:12,008 --> 00:18:13,301 Kun Chris oli kokeissa, 258 00:18:13,468 --> 00:18:17,347 hänen inhonsa kestävyyskuntoilua kohtaan näkyi tuloksissa selvästi. 259 00:18:18,348 --> 00:18:21,143 Hänen tuloksensa alittivat suorituskyvyn riman - 260 00:18:21,351 --> 00:18:26,481 avainkomponentissa taistelussa vanhenemista vastaan: mitokondriossa. 261 00:18:29,359 --> 00:18:32,028 Lihaksemme ovat koti biljoonille mitokondrioille. 262 00:18:33,697 --> 00:18:37,200 Ne ovat kuin pieniä voimalaitoksia, luoden energiaa, jota kehomme tarvitsee - 263 00:18:37,409 --> 00:18:38,660 toimiakseen kunnollisesti. 264 00:18:39,786 --> 00:18:43,498 Kun vanhenemme mitokondriot alkavat toimia huonosti - 265 00:18:43,582 --> 00:18:47,043 ja rikkoutua, nopeuttaen vanhenemisprosessia. 266 00:18:48,628 --> 00:18:51,882 Mutta kuntoilu, etenkin kestävyyskuntoilu, 267 00:18:52,424 --> 00:18:55,635 kannustaa lihaksiamme korjaamaan hajonneita mitokondrioitaan - 268 00:18:56,011 --> 00:18:59,598 ja jopa rakentamaan uusia, täydentäen energiavarojamme - 269 00:18:59,723 --> 00:19:01,308 ja vastustaen ikääntymistä. 270 00:19:04,769 --> 00:19:07,147 Punaisella poijulla alkaa viimeiset sata metriä. 271 00:19:11,234 --> 00:19:14,988 Voit soutaa, pyöräillä, lenkkeillä, mitä tahansa. 272 00:19:15,363 --> 00:19:18,241 Tällaisen mitokondrioita vahvistava harjoituksen avain - 273 00:19:18,491 --> 00:19:21,745 on tehdä niin kovaa työtä kuin voit, ilman että hengästyt liikaa. 274 00:19:22,204 --> 00:19:24,915 Vain kaksi tuntia viikossa voi lisätä vuosia elämääsi. 275 00:19:26,458 --> 00:19:28,627 Rikoimmeko ennätyksiä, Rowena? 276 00:19:28,960 --> 00:19:30,795 Olimme melko lähellä. 277 00:19:30,962 --> 00:19:32,672 On vielä parantamisen varaa - 278 00:19:32,839 --> 00:19:34,382 - ennen Pariisin Olympialaisia. - Niinpä. 279 00:19:34,633 --> 00:19:37,510 - Mitä itse piditte? - Olin enemmänkin managerin roolissa. 280 00:19:37,636 --> 00:19:39,304 Miltä tuntui? Oli varmaan mukavaa. 281 00:19:44,309 --> 00:19:47,354 Emme ole oikein tiimipelaajia. Hyviä ystäviä. Huonoja joukkuetovereita. 282 00:19:47,437 --> 00:19:49,856 Jos olisimme jumissa merellä, olisi kilpailu siitä, 283 00:19:49,981 --> 00:19:51,233 kumpi ehtisi syödä toisen ensin. 284 00:19:55,570 --> 00:19:58,698 Tällaisen harjoittelun sisällyttäminen tehostaa mitokondrioitani - 285 00:19:58,949 --> 00:20:01,826 ja parantaa kestävyyttäni. Mutta se voi tehdä vielä lisää. 286 00:20:02,744 --> 00:20:06,539 SURREY, UNITED KINGDOM 287 00:20:10,669 --> 00:20:12,337 Voi, Junie! 288 00:20:14,673 --> 00:20:19,761 En ole nähnyt tätä vuosiin. Hyvä tavaton! 289 00:20:20,553 --> 00:20:24,724 Professori Norman Lazaruksella oli pitkä ura lääketieteilijänä. 290 00:20:25,392 --> 00:20:29,938 Vapaa-ajallaan hän ja hänen vaimonsa June nauttivat elämän ylellisyyksistä. 291 00:20:30,021 --> 00:20:32,107 - Tuo on Idän pikajuna. - Voi luoja! 292 00:20:32,232 --> 00:20:33,817 Tuo on Idän pikajuna. 293 00:20:34,609 --> 00:20:38,822 Kun olimme viisikymppisiä, Norman ja minä rakastimme syömistä. 294 00:20:39,197 --> 00:20:40,073 Ihanaa. 295 00:20:40,699 --> 00:20:43,493 Hän laajentui ja laajentui. 296 00:20:43,827 --> 00:20:45,578 Kuka oli pullea tuolloin? 297 00:20:47,289 --> 00:20:52,252 Päätin, että oli aika kuntoilla ja menettää painoa. 298 00:20:55,839 --> 00:20:58,550 Siivosimme autotallia - 299 00:20:59,926 --> 00:21:03,096 ja löysin poikani pyörän. 300 00:21:05,890 --> 00:21:10,478 Hyppäsin pyörälle, menin korttelin ympäri. 301 00:21:12,314 --> 00:21:15,108 Sen jälkeen olin rättiväsynyt. 302 00:21:16,860 --> 00:21:19,029 Minun piti levähtää ja haukkoa henkeä. 303 00:21:23,325 --> 00:21:27,078 Vähitellen pyöräilin pidempiä matkoja, 304 00:21:28,913 --> 00:21:33,209 kunnes eräänä päivänä pyöräilin 200 kilometriä. 305 00:21:36,463 --> 00:21:40,091 Aloin miettiä: "Miksen menisi pidemmälle?" 306 00:21:42,052 --> 00:21:46,139 Neljäsataa kilometriä. Kuusisataa kilometriä. 307 00:21:47,515 --> 00:21:48,767 Tuhat neljäsataa kilometriä. 308 00:21:52,228 --> 00:21:56,691 Iässä, jolloin suurin osa ihmisistä rauhoittuu, 309 00:21:57,567 --> 00:22:00,445 aloin haastaa itseäni. 310 00:22:03,907 --> 00:22:05,784 60- ja 70-ikävuosien aikana, 311 00:22:06,076 --> 00:22:08,536 Norman pyöritti polkimia helpolla. 312 00:22:09,537 --> 00:22:12,207 Mutta hänen sisäinen tieteilijänsä huomasi jotain muuta. 313 00:22:14,125 --> 00:22:19,714 Ikääntymisen taudit ja sairaudet eivät ilmestyneet - 314 00:22:19,798 --> 00:22:24,135 minussa eikä pyöräilykavereissani. 315 00:22:25,345 --> 00:22:30,475 Ajattelin itsekseni, "Miksi? Mitä meissä on niin erikoista? 316 00:22:31,017 --> 00:22:35,563 Olemme Jaska Jokusia." Meissä ei ollut mitään erikoista. 317 00:22:37,357 --> 00:22:40,610 Norman perusti suuren tutkimuksen Lontoolaisen yliopiston kanssa, 318 00:22:40,693 --> 00:22:43,613 jossa hän ja hänen kanssapyöräilijät olivat koekaniineja. 319 00:22:46,866 --> 00:22:49,786 Kyky taistella tulehduksia vastaan yleensä huononee iän mukana. 320 00:22:50,870 --> 00:22:53,081 Mutta tuloksien perusteella Normanin ryhmällä - 321 00:22:53,164 --> 00:22:55,708 oli kaksikymppisten ihmisten immuunijärjestelmä. 322 00:22:56,418 --> 00:22:58,169 Uskomaton löytö. 323 00:22:59,003 --> 00:23:03,716 Ja todiste siitä, että lihaksemme hoitavat paljon muuta kuin vain liikkumistamme. 324 00:23:09,222 --> 00:23:13,560 Syvällä lihaskuiduissamme, mitokondriot tuottavat meille energiaa. 325 00:23:14,686 --> 00:23:16,980 Mutta lihaksilla on toinen ässä hihassaan. 326 00:23:19,732 --> 00:23:22,527 Supistuessaan ne vapauttavat kemikaalisia viestijöitä - 327 00:23:22,610 --> 00:23:26,030 nimeltään myokiinejä, jotka matkustavat ympäri kehoamme, 328 00:23:26,990 --> 00:23:29,200 laukaisten kaikenlaisia hyötyjä, 329 00:23:31,244 --> 00:23:35,832 estäen rasvan kerääntymisen, pidätellen tietynlaiset syövät, 330 00:23:35,915 --> 00:23:38,668 ja kuten Normanin uraauurtava tutkimus vahvisti, 331 00:23:39,461 --> 00:23:43,173 kannustaen immuunijärjestelmää toimimaan paremmin pidemmän aikaa. 332 00:23:49,971 --> 00:23:52,307 Minä vanhenen, se on varmaa. 333 00:23:55,560 --> 00:23:57,437 Mutta rakastan pyöräilyä. 334 00:23:59,856 --> 00:24:04,861 Kuntoilu antaa minun elää nautinnollisen elämän, 335 00:24:05,653 --> 00:24:11,493 ilman lääkityksiä niin kauan kuin mahdollista. 336 00:24:14,787 --> 00:24:16,164 Se saa ihmisen ylpeäksi. 337 00:24:17,415 --> 00:24:20,877 Tuo on minun mieheni. 338 00:24:23,588 --> 00:24:27,050 Se, että lihakset voivat kommunikoida muun kehon kanssa, 339 00:24:27,258 --> 00:24:31,513 on syy siihen miksi vakituinen käyttö on hyvä alentamaan - 340 00:24:31,804 --> 00:24:32,889 ikääntymisen tautien riskiä. 341 00:24:35,058 --> 00:24:37,393 Emme lopeta liikkumista koska vanhenemme. 342 00:24:37,810 --> 00:24:40,688 Vanhenemme koska lopetamme liikkumisen. 343 00:24:43,441 --> 00:24:47,320 4 VIIKKOA KIIPEÄMISEEN 344 00:24:50,156 --> 00:24:53,451 Köysikiipeilyn lisäksi kasvatan massaa myös Thoria varten. 345 00:24:53,535 --> 00:24:54,452 Riisiä. 346 00:24:54,994 --> 00:24:57,956 Päämääränä on lisätä yli 20 kiloa lihasta seuraavaa elokuvaa varten. 347 00:24:58,039 --> 00:24:58,998 Puhvelia. 348 00:25:04,128 --> 00:25:06,256 Tuo kaikki on minulle. 349 00:25:08,591 --> 00:25:11,094 Mutta ylimääräinen paino aiheuttaa suuren ongelman. 350 00:25:17,934 --> 00:25:18,935 Olet tässä. 351 00:25:19,143 --> 00:25:21,437 Yletä niin korkealle kuin pystyt. 352 00:25:27,402 --> 00:25:28,611 Katso selkähikeä. 353 00:25:29,028 --> 00:25:31,322 Liikutat 200 kiloa narua pitkin ylös. 354 00:25:32,615 --> 00:25:34,659 Et varmaan näe Thoria kiipeämässä kovin montaa köyttä. 355 00:25:35,577 --> 00:25:36,828 Nyt tiedät miksi. 356 00:25:37,954 --> 00:25:41,749 Sinun pitää vähentää lihaksia. Sinun pitää pudottaa painoa. 357 00:25:42,083 --> 00:25:43,084 Se olisi helpompaa. 358 00:25:47,714 --> 00:25:52,510 Ilman harjoitteluakin pieni vaimoni pystyy kiipeämään ylös köyttä pitkin nopeasti. 359 00:25:53,052 --> 00:25:53,928 Katso. 360 00:25:55,930 --> 00:25:59,142 - Ehkä laitamme Elsan kiipeämään köyttä. - Hän voi tehdä sen puolestani. 361 00:26:02,437 --> 00:26:05,148 Minulla on toinenkin ongelma. 362 00:26:06,190 --> 00:26:07,066 Selvä. 363 00:26:08,943 --> 00:26:09,819 Hengitä. 364 00:26:09,902 --> 00:26:13,239 Köyden häntäpää roikkuu jaloistani. Ja kun kiipeän… 365 00:26:13,448 --> 00:26:14,324 Juuri noin. 366 00:26:15,116 --> 00:26:17,702 …häntäpäästä tulee pidempi ja painavampi. 367 00:26:22,165 --> 00:26:24,709 Häntäpää tulee olemaan yksi isoista tekijöistä. 368 00:26:25,001 --> 00:26:29,255 Ja jos ymmärrät, kun kiipeät oikeasti. 369 00:26:29,339 --> 00:26:31,424 - Häntäpään paino tulee… - Niin tulee. 370 00:26:31,507 --> 00:26:33,509 …roikkumaan sinusta, joten jokainen nosto tulee olemaan… 371 00:26:33,718 --> 00:26:35,553 Joten mitä ylemmäs pääsen, sitä painoa vedän. 372 00:26:35,637 --> 00:26:37,597 Juuri näin. Kokeilepa tuota. Katso miltä se tuntuu. 373 00:26:39,432 --> 00:26:41,726 - Voi ei. - Se on aikamoinen. 374 00:26:45,146 --> 00:26:48,358 Ongelma on, että kuntosalissa häntäpää ei koskaan roiku vapaana. 375 00:26:49,692 --> 00:26:51,903 Olisi hienoa harjoitella oikealla 30-metrisellä köydellä, 376 00:26:52,111 --> 00:26:58,910 koska ongelmallisesti emme tänä päivänä tiedä, minkälaista tästä tulee silloin. 377 00:27:01,162 --> 00:27:03,581 Chrisin pitäisi varoa mitä hän toivoo. 378 00:27:25,687 --> 00:27:27,939 30-metrin kiipeilyn lähestyessä nopeasti - 379 00:27:28,731 --> 00:27:31,067 minäkin haluan tietää selviääkö hän häntäpään painon kanssa - 380 00:27:31,275 --> 00:27:32,902 lähellekään koko korkeutta. 381 00:27:35,780 --> 00:27:40,952 Nostamme noin 24 metriä köyttä hänen ajotielle nähdäksemme, 382 00:27:41,536 --> 00:27:42,578 kuinka hän on edennyt. 383 00:27:45,707 --> 00:27:47,792 Olen hermona. 384 00:27:49,085 --> 00:27:50,294 Voit jo luovuttaa Ross. 385 00:27:50,378 --> 00:27:53,131 Olen nähnyt nosturin Ross. Olen hermona. 386 00:27:53,297 --> 00:27:57,427 Se on niin korkea. Mitä hän juo? Kahvia. 387 00:27:58,928 --> 00:28:00,471 - Ja se on kuumaa. - Erittäin kuumaa. 388 00:28:00,555 --> 00:28:03,808 Onko? Tuo näyttää hyvältä. Aiotko tehdä minulle tuollaisen? 389 00:28:03,891 --> 00:28:04,767 Ross. Oletko valmis? 390 00:28:04,851 --> 00:28:06,477 - Olen. - Valmiina? Una. Dos. 391 00:28:06,769 --> 00:28:08,354 Se lensi päälleni. 392 00:28:08,438 --> 00:28:10,857 Hei, tee minulle lettu. Olen matkalla sinne. 393 00:28:11,816 --> 00:28:12,984 Nähdään pian. 394 00:28:22,952 --> 00:28:24,495 Näen tämän köyden, 395 00:28:25,538 --> 00:28:29,167 ja se on paljon isompi ja korkeampi kuin kuvittelin. 396 00:28:33,421 --> 00:28:34,630 En pidä korkeuksista. En tiedä, 397 00:28:34,714 --> 00:28:36,549 onko tämä hyvä vai huono aika kertoa teille. 398 00:28:39,594 --> 00:28:40,762 Liian myöhäistä. 399 00:28:40,887 --> 00:28:45,391 Turvaköysi ottaa minut kiinni jos putoan, mutta se ei auta minua kiipeämään. 400 00:28:56,152 --> 00:28:57,028 Noniin. 401 00:29:03,576 --> 00:29:04,452 Hyvin menee, iso mies. 402 00:29:05,536 --> 00:29:07,163 Alan kiivetä ylös, 403 00:29:07,330 --> 00:29:10,291 ja minusta tuntuu hyvältä alussa, tunnen itsevarmuutta. 404 00:29:11,459 --> 00:29:13,002 Kiipeä älykkäämmin, älä kovemmin. 405 00:29:19,717 --> 00:29:22,470 Ja hyvin nopeasti jalkojani polttaa. 406 00:29:22,720 --> 00:29:25,139 Tunnen maitohappojen ja väsymyksen iskevän. 407 00:29:28,100 --> 00:29:28,976 Älä kiirehdi. 408 00:29:31,896 --> 00:29:33,564 Olen aika kivuissa sillä hetkellä. 409 00:29:33,773 --> 00:29:35,149 Nyt käytä jalkojasi. 410 00:29:36,108 --> 00:29:37,235 Paina. 411 00:29:41,489 --> 00:29:44,909 Ajattelen itsekseni, "En millään kiipeä tuota pitkin ylös." 412 00:29:53,251 --> 00:29:54,293 Tulen alas. 413 00:30:02,718 --> 00:30:06,347 Sisäinen kiipijäni haluaa luovuttaa, niin sanotusti. 414 00:30:10,560 --> 00:30:14,146 Köysi on niin… Kun nostat jalkaasi, 415 00:30:14,313 --> 00:30:17,316 ja nostat köyttä. Köysi on niin painava. 416 00:30:19,902 --> 00:30:23,114 Olenko varma, että pystyn kiivetä 30 metriä köysiradan vaunulle? 417 00:30:23,865 --> 00:30:26,993 En. Täytyy jatkaa harjoittelua. 418 00:30:28,494 --> 00:30:32,248 1 VIIKKO KIIPEÄMISEEN 419 00:30:33,249 --> 00:30:34,417 Olit kiipeämässä? 420 00:30:34,792 --> 00:30:39,255 Kiipesin neljä- tai viisimetristä köyttä. 421 00:30:39,380 --> 00:30:43,593 Päästin irti ja nyrjäytin nilkkani laskeutuessani matolle. 422 00:30:44,343 --> 00:30:45,845 Kuulin ja tunsin poksahduksen. 423 00:30:46,095 --> 00:30:47,930 Kipu oli sietämätöntä silloin. 424 00:30:48,055 --> 00:30:49,056 Missä tunsit sen? 425 00:30:49,599 --> 00:30:51,934 Koko nilkan tällä puolen. 426 00:30:52,685 --> 00:30:54,020 Tuo on kaikki turvotusta. 427 00:30:54,103 --> 00:30:56,063 - Tuo ei tietenkään ole nilkkasi. - Niin tietysti. 428 00:30:57,023 --> 00:30:59,775 - Se ei yleensä näytä tuolta. - Eikö? Oletko varma? 429 00:30:59,942 --> 00:31:01,485 Tuntuupa hyvältä, kun painat tuosta. 430 00:31:01,986 --> 00:31:03,946 Aika huolestuttavaa, koska tämä on jalka, 431 00:31:04,071 --> 00:31:07,283 jolla aina tuen ja nostan itseni köyttä ylös, joten… 432 00:31:08,242 --> 00:31:13,331 Jos aion tehdä sen jaloitta, ehkä voimme nostaa tasoa hieman. 433 00:31:13,456 --> 00:31:17,251 Mutta se ei taida olla mahdollista. 434 00:31:18,878 --> 00:31:20,630 Olen järkyttynyt. 435 00:31:21,464 --> 00:31:24,592 Nyrjähtäneellä nilkalla ei pysty kiivetä. 436 00:31:25,468 --> 00:31:28,763 Joten hän ei voi kiivetä ennen kuin Thor on kuvattu. 437 00:31:29,055 --> 00:31:32,600 Ja lisämassa tulee tekemään kiipeämisestä yhä vaikeampaa. 438 00:31:35,561 --> 00:31:39,440 Minulla on ollut vuosien mittaan vammoja. Se on ollut hyvin vaikeaa minulle. 439 00:31:39,774 --> 00:31:43,069 Tykkään olla liikkeellä. Minulla on paljon energiaa. 440 00:31:43,235 --> 00:31:44,278 Haluan tehdä asioita. 441 00:31:44,362 --> 00:31:47,865 Kun minua käsketään istua ja olla tekemättä mitään. 442 00:31:48,908 --> 00:31:50,159 Se on hyvin haastavaa. 443 00:31:54,664 --> 00:31:56,332 Vammoja on vaikea vältellä. 444 00:31:56,874 --> 00:31:59,627 Ja saat niitä lisää ikääntyessäsi. 445 00:32:02,046 --> 00:32:06,884 Voit rakentaa sitkeämmän kehon viivyttääksesi rappeutumisen alkua, 446 00:32:07,343 --> 00:32:11,639 ja vähentääksesi vammautumisen riskiä. Koskaan ei ole liian myöhäistä aloittaa. 447 00:32:15,685 --> 00:32:18,562 Yksi, hyvältä näyttää. Kaksi, kolme, neljä. 448 00:32:19,438 --> 00:32:20,648 Hyvä tavaton. 449 00:32:20,898 --> 00:32:26,112 Rakastan ulkoilla ja kuntoilla. Tunnen sen kaikkialla. 450 00:32:27,154 --> 00:32:29,532 Yksi, kaksi, 451 00:32:30,700 --> 00:32:35,204 kolme, neljä. Miltä kaikista tuntuu? 452 00:32:35,621 --> 00:32:36,956 - Hyvältä! - Sillä lailla. 453 00:32:37,081 --> 00:32:39,834 Sanon itselleni: "Se on itserakkautta." 454 00:32:39,959 --> 00:32:42,128 Sanon: "Katso nyt itseäsi! - 455 00:32:42,753 --> 00:32:46,549 85-vuotiaana pidät tiukkoja housuja!" 456 00:32:47,299 --> 00:32:51,012 - Kaikki se tuo minulle iloa. - Teen 25. 457 00:32:51,762 --> 00:32:53,097 Tuntuu niin hyvältä. 458 00:32:57,143 --> 00:33:00,980 Nuorena naisena Ernestine Shepherdia ei kiinnostanut kuntoilu. 459 00:33:02,189 --> 00:33:07,361 Mutta viisikymppisenä hänen siskonsa, Velvet, raahasi hänet viimein salille. 460 00:33:08,571 --> 00:33:10,948 Hän halusi olla kehonrakentaja. 461 00:33:14,118 --> 00:33:15,953 Kuntosali oli hyvin pelottava - 462 00:33:16,203 --> 00:33:20,541 koska he nostivat painoja, tekivät haarahyppyjä. 463 00:33:20,708 --> 00:33:22,043 En pystynyt tekemään haarahyppyjä. 464 00:33:23,711 --> 00:33:25,963 En halunnut tehdä sitä. 465 00:33:27,840 --> 00:33:29,884 Mutta halusin miellyttää häntä. 466 00:33:31,844 --> 00:33:37,224 Siskokset kuntoilivat rinnakkain. Mutta sitten Velvet sairastui. 467 00:33:38,642 --> 00:33:45,149 Hänellä oli aivovaltimon pullistuma. Sairaalassa hän sanoi: 468 00:33:45,691 --> 00:33:52,031 "Lupaa, että jatkat mitä aloitimme." 469 00:33:54,575 --> 00:33:56,202 Velvet kuoli. 470 00:33:58,454 --> 00:34:00,748 Tiesin heti siinä paikalla. 471 00:34:02,750 --> 00:34:06,045 Aioin täyttää siskoni unelman. 472 00:34:07,922 --> 00:34:10,257 Ernestinellä oli tehtävä. 473 00:34:11,133 --> 00:34:15,346 Se johti hänet entisen Herra Universen Yohnnie Shambourgerin luokse. 474 00:34:15,429 --> 00:34:16,806 Aloitetaan. No niin. 475 00:34:17,932 --> 00:34:19,642 - Neljä. Hyvin menee. - Selvä. 476 00:34:19,934 --> 00:34:23,687 - Luoja. Hän todellakin harjoitti minua. - Jaksaa jaksaa. 477 00:34:24,230 --> 00:34:25,481 - Työstä lihasta. - Työstän. 478 00:34:25,606 --> 00:34:26,649 Työstä lihasta. 479 00:34:26,941 --> 00:34:29,652 Sanoin, "Etkö näe, että olen vanha"? 480 00:34:29,777 --> 00:34:31,946 - Paina. - Kyllä painan. 481 00:34:32,071 --> 00:34:35,991 Hän sanoi: "Et ole vanha. Pystyt tähän." 482 00:34:37,910 --> 00:34:40,079 Kaikkien sisällä on urheilija. 483 00:34:40,162 --> 00:34:42,706 Nyt hitaasti. Paina hitaasti ylös. 484 00:34:42,957 --> 00:34:45,084 Niin kauan kuin sinulla on himo. 485 00:34:45,251 --> 00:34:48,921 Kolme, kaksi, yksi, valmis. Laita pois. 486 00:34:49,421 --> 00:34:50,381 Hänessä syttyi palo. 487 00:34:50,506 --> 00:34:54,510 Isot aplodit tälle nuorelle naiselle. Hän syntyi vuonna 1936. 488 00:34:59,431 --> 00:35:03,102 Seitsenkymppisenä Ernestine kilpaili kehonrakentajana. 489 00:35:05,813 --> 00:35:12,778 Kävelin lavalle. Musiikki alkoi soida. 490 00:35:16,115 --> 00:35:22,997 Kaikki taputtivat. Olin taivaassa. 491 00:35:25,541 --> 00:35:27,751 Hän voitti. Voitteko uskoa? 492 00:35:30,379 --> 00:35:31,922 Ja hän jatkoi voittamista. 493 00:35:34,049 --> 00:35:37,178 Se tuntui ihanalta. Olin ikionnellinen. 494 00:35:39,805 --> 00:35:44,935 Itkin ja sanoin: "Velvet, tämä on sinulle." 495 00:35:48,105 --> 00:35:52,568 Mutta se oli vain alkua. Suuren aerobisen liikunnan määrän jälkeen - 496 00:35:53,485 --> 00:35:56,363 Ernestine on suorittanut yhdeksän maratonia. 497 00:35:57,489 --> 00:36:00,117 Nyt hän tähtää tasapainoon ja liikkuvuuteen, 498 00:36:00,409 --> 00:36:01,911 ja jopa pitää omia oppituntejaan. 499 00:36:02,995 --> 00:36:05,456 Tuntekaa reisilihaksen venyminen. 500 00:36:07,166 --> 00:36:10,502 Hän on inspiraatio jokaiselle. Hän on myös tienviitta. 501 00:36:11,003 --> 00:36:14,215 Hän näyttää, miltä sinä voit näyttää - 502 00:36:14,840 --> 00:36:16,550 jos jatkat kuntoilua. 503 00:36:17,343 --> 00:36:21,013 Hyvältä näyttää. Kääntäkää ne minuun päin. 504 00:36:21,305 --> 00:36:24,391 Vanhan iän mukana tulee lihasten menetys ja suurempi riski putoamisista. 505 00:36:26,435 --> 00:36:28,771 Suuren päivittäisen kuntoiluvalikoiman ansiosta - 506 00:36:28,938 --> 00:36:32,191 Ernestine ja hänen ystävänsä kääntävät haitat hyödyiksi. 507 00:36:33,442 --> 00:36:36,445 Tuota minä haluan nähdä. Katsokaapa teitä. 508 00:36:37,446 --> 00:36:42,159 Jos aiot jättää auton siihen, ilman liikettä, se ruostuu. 509 00:36:42,284 --> 00:36:43,994 Istukaa hienosti hyvin ja suoraan. 510 00:36:44,078 --> 00:36:47,748 Ernestine teki minut tietoiseksi siitä, että vain koska olet seniori, 511 00:36:47,957 --> 00:36:49,750 ei tarkoita, ettetkö voisi olla hyväkuntoinen. 512 00:36:50,584 --> 00:36:55,965 Miltä hän näyttää ja miten hän liikkuu. Haluan olla tuollainen. 513 00:36:56,215 --> 00:37:00,636 Ikä on vain numero. 514 00:37:00,719 --> 00:37:05,057 Kun kerron ihmisille olevani 85, he sanovat minulle, 515 00:37:05,516 --> 00:37:09,770 "Ei! Luulisin, että olisit suunnilleen 65." 516 00:37:09,853 --> 00:37:11,397 Hyvää työtä, naiset! 517 00:37:11,563 --> 00:37:15,317 Hymyilen, ja mietin itsekseni: "Miksi he eivät sano 50?" 518 00:37:20,281 --> 00:37:23,534 Jos aion koskaan suoriutua kiipeämisestä, en voi lopettaa kuntoilua. 519 00:37:31,125 --> 00:37:32,793 Kolme, kaksi, yksi, ylös! 520 00:37:32,918 --> 00:37:33,794 Antaa mennä! 521 00:37:38,549 --> 00:37:39,466 Hyvä. 522 00:37:40,592 --> 00:37:43,762 Nilkkani toipuessa minun pitää pysyä Rossin suunnitelmassa. 523 00:37:44,013 --> 00:37:45,681 Kaksi, kolme, neljä. 524 00:37:47,308 --> 00:37:48,225 Kyllä! 525 00:37:48,309 --> 00:37:51,729 Ylläpidän näitä uusia lihaksia, ja lisään kestävyyttäni. 526 00:37:53,188 --> 00:37:57,067 Yksi. Kaksi, kolme, ja ylös. Hyvä. 527 00:37:59,320 --> 00:38:02,614 Hienoa kamu. Katsos tuota! Vahvuus, tekniikka. 528 00:38:02,740 --> 00:38:04,033 Laita se reisilihaksesi ympärille. 529 00:38:04,908 --> 00:38:06,660 Ennen kuin alan kiivetä köyttä, 530 00:38:07,661 --> 00:38:10,331 minun pitää ylittää yksi suuri este. 531 00:38:15,878 --> 00:38:19,840 THORIN KUVAUKSET SYDNEY 532 00:38:19,923 --> 00:38:25,179 Kello on 10.30. Chris söi ensimmäisen ateriansa 08.30. Syö nyt toista ateriaa. 533 00:38:26,347 --> 00:38:28,682 Tuo on yksi ateria. Ateria kaksi kymmenestä. 534 00:38:28,849 --> 00:38:32,186 Ja iso vihje, hän haluaa aina tulisen kastikkeen. 535 00:38:43,739 --> 00:38:47,534 Tämä on rutiini ennen paidatonta kohtausta. 536 00:38:48,410 --> 00:38:50,913 Paljon korkeita toistoja, paljon erilaisia harjoituksia. 537 00:38:53,207 --> 00:38:57,711 Painan tällä hetkellä yli 104 kiloa. 538 00:38:58,879 --> 00:39:00,964 Sen ylläpitäminen on jo kokoaikatyö. 539 00:39:03,926 --> 00:39:08,555 Köydellä tosin kaikki ylimääräinen massa painaa minua alas. 540 00:39:09,264 --> 00:39:11,475 Minun täytyy pitää tämä kunto loppuelokuvan ajan. 541 00:39:11,934 --> 00:39:15,896 Mutta sen jälkeen yritän pudottaa hieman painoa köysikiipeilyä varten. 542 00:39:16,480 --> 00:39:19,650 Koska mitä painavampi olen tällä hetkellä, 543 00:39:20,567 --> 00:39:22,236 sitä enemmän painoa vedän köyden mukana. 544 00:39:22,319 --> 00:39:25,239 Eli työstän kestävyyttä ja nopeutta, 545 00:39:25,406 --> 00:39:27,741 ja pidättäydyn hieman painoharjoittelusta. 546 00:39:40,712 --> 00:39:44,550 KIIPEÄMISEN PÄIVÄ 547 00:39:46,468 --> 00:39:49,471 Rossin treenin tarkoituksena oli rakentaa keho, joka pysyy vahvana, 548 00:39:49,930 --> 00:39:52,099 terveenä ja liikkeellä pitkällä matkalla. 549 00:39:55,018 --> 00:39:58,897 Köysihaaste on koe siitä, kuinka hyvin olen sisäistänyt tämän perusteen. 550 00:40:03,777 --> 00:40:05,863 - Voi pojat. - Johan on. 551 00:40:15,873 --> 00:40:18,250 Havaitsen levottomuutta. Onko… 552 00:40:18,542 --> 00:40:20,711 Olen kunnossa. Olen asettumassa oikeaan mielentilaan. 553 00:40:22,379 --> 00:40:25,549 Meillä on ollut muutama takaisku ja sellaista, muutama vammautuminen. 554 00:40:26,216 --> 00:40:29,887 Ja nyt olemme tässä viimeinkin yrittämässä sitä. 555 00:40:34,975 --> 00:40:36,602 Se näyttää korkeammalta kuin mitä muistan. 556 00:40:39,563 --> 00:40:42,483 Tähän asti olemme harjoitelleet jopa nosturilla ja kuntosalilla, 557 00:40:42,608 --> 00:40:46,278 joka oli rakennettu hänen taloonsa, mikä on hyvä, mutta se on harjoittelua. 558 00:40:49,531 --> 00:40:51,783 Nyt olemme ulkona tästä kontrolloidusta ympäristöstä, 559 00:40:51,950 --> 00:40:55,662 ja yhtäkkiä tulee muuttujia kuten tuuli, korkeus, ja adrenaliini myös. 560 00:40:56,747 --> 00:40:59,791 Kaiken kaikkiaan, harjoittelu on tehty. Tänään se tapahtuu. 561 00:41:07,216 --> 00:41:08,800 Tiukennan vyötäröä. 562 00:41:13,639 --> 00:41:15,849 Olemme valmiita aloittamaan matkan paikalle. 563 00:41:42,709 --> 00:41:44,836 Sen pitäisi olla samankokoinen kuin viime kerralla. 564 00:41:47,381 --> 00:41:52,344 Valmistautukaa ovien avautumiseen. Köysi on menossa ulos. 565 00:41:59,351 --> 00:42:01,019 Älä katso tuonne alas. 566 00:42:03,772 --> 00:42:05,274 Kaikki iskee minuun nyt. 567 00:42:07,109 --> 00:42:11,363 Kaikki mieleni epäilyksen äänet, jotka olen sysännyt sivuun, 568 00:42:12,239 --> 00:42:13,490 alkavat kuulua yhä kovempaa. 569 00:42:17,578 --> 00:42:20,706 Katson alas ja mietin: "Tuo on jotain mitä en tekisi mielelläni." 570 00:42:22,624 --> 00:42:27,588 Mutten voi antaa Chrisin nähdä hetkenkään epäröintiä mielessäni. 571 00:42:29,548 --> 00:42:31,633 Ei. 572 00:42:31,925 --> 00:42:33,510 Vaihde päälle. 573 00:42:33,677 --> 00:42:34,678 Olen kunnossa. Valmiina. 574 00:42:41,685 --> 00:42:42,561 Valmiina? 575 00:42:59,703 --> 00:43:01,204 Minua vinssataan alas. 576 00:43:03,040 --> 00:43:05,000 Ja se tuntuu paljon pidemmältä kuin 30 metriä. 577 00:43:07,836 --> 00:43:09,838 En halua katsoa ylös, koska mietin: 578 00:43:09,963 --> 00:43:13,508 "Tämä on paljon pidempi kuin mitä olen koskaan kiivennyt." 579 00:43:18,889 --> 00:43:22,601 Hän on melkein päädyssä. Nyt hän etsii jalansijaa. 580 00:43:30,817 --> 00:43:32,944 Mitä kauemmin istun siinä, sitä enemmän energia kulutan. 581 00:43:34,821 --> 00:43:36,448 Joten aloitan heti. 582 00:43:48,960 --> 00:43:51,296 Kuin odotettavissa oli, hän lähti kuin leppäkeihäs. 583 00:43:54,132 --> 00:43:57,260 Hyvä tekniikka. Sillä lailla. Kyllä. 584 00:43:58,970 --> 00:44:02,432 Jokaisella köydenvedolla hän nousee roimasti. 585 00:44:12,734 --> 00:44:16,363 Mutta mitä korkeammalle kiipeän, joka kerta kun yritän nostaa köyttä - 586 00:44:16,530 --> 00:44:20,617 jalallani, siinä on koko köyden paino. 587 00:44:21,243 --> 00:44:23,120 Se muuttuu vaikeammaksi ja painavammaksi. 588 00:44:26,081 --> 00:44:30,210 Tässä vaiheessa alan väsyä. Jalkani ja käsivarteni polttavat. 589 00:44:31,336 --> 00:44:32,796 Kaikkialla polttaa. 590 00:44:35,173 --> 00:44:37,050 Joten vedän ylös, ja asetun - 591 00:44:37,259 --> 00:44:40,595 pieneen koala-asentoon, ja hengähdän. 592 00:44:40,721 --> 00:44:41,847 Hengähdän. 593 00:44:50,605 --> 00:44:56,069 Chris, et voi pysähtyä. Älä pysähdy. Nyt menoksi. 594 00:44:59,281 --> 00:45:01,324 Pysähtyminen on huonoin asia mitä voit tehdä. 595 00:45:02,075 --> 00:45:05,495 Tuntuu siltä kuin lepäisit, muttet lepää. 596 00:45:06,580 --> 00:45:08,081 Uupumus lähestyy. 597 00:45:11,042 --> 00:45:12,878 Loppujen lopuksi taistelet painovoimaa vastaan. 598 00:45:19,176 --> 00:45:21,428 Energiataso on alhainen. 599 00:45:23,930 --> 00:45:25,766 Tässä vaiheessa ajattelen: 600 00:45:26,141 --> 00:45:27,726 "Et pysty siihen." 601 00:45:30,729 --> 00:45:33,231 - Mutta sitten kuulen Rossin. - Chris, anna mennä. 602 00:45:36,610 --> 00:45:38,820 Kirimme loppuun nyt! 603 00:45:40,238 --> 00:45:43,074 Se oli minulle hyvin elvyttävä hetki. 604 00:45:43,617 --> 00:45:45,786 Purin hampaani yhteen ja aloin kiivetä. 605 00:45:47,954 --> 00:45:48,955 Nyt menoksi. 606 00:45:52,125 --> 00:45:54,586 Hyvä! Onnistut kyllä. 607 00:45:58,340 --> 00:46:01,927 Hienoa! Hyvä! Kyllä! 608 00:46:02,260 --> 00:46:04,888 Hyvä. Anna mennä. 609 00:46:05,472 --> 00:46:06,765 Anna vielä kolme lisää. 610 00:46:08,683 --> 00:46:10,101 Jaksaa jaksaa. 611 00:46:12,103 --> 00:46:15,190 Anna tulla, iso mies! Menoksi. Ylös. Jaksaa jaksaa. 612 00:46:15,315 --> 00:46:17,609 Kaksi vielä. Jaksaa jaksaa. 613 00:46:18,026 --> 00:46:20,487 Vielä vähän. 614 00:46:21,238 --> 00:46:24,741 Loppurutistus! 615 00:46:28,995 --> 00:46:30,914 Sinä senkin… 616 00:46:32,499 --> 00:46:35,001 Tein sen. Tuntuu mahtavalta. 617 00:46:36,211 --> 00:46:38,630 - Tuo oli hienoa. - Tuo oli uuvuttavaa. 618 00:46:38,922 --> 00:46:41,383 Rehellisesti sanoen en tunne muuta kuin kivun käsivarsissani. 619 00:46:41,550 --> 00:46:43,927 En pysty hengittämään. Jalkani jyskyttävät. 620 00:46:45,011 --> 00:46:46,221 En pysty puhumaan kunnolla. 621 00:46:48,765 --> 00:46:50,642 - Rakasta tätä. - Voi pojat. 622 00:46:50,725 --> 00:46:52,519 Käytit jokaista harjoittelemaamme tekniikkaa. 623 00:46:52,602 --> 00:46:54,020 Se oli aerobiikasta kiinni. 624 00:46:54,187 --> 00:46:59,109 Jokaisen palapelin palasen piti sopia yhteen. 625 00:47:01,444 --> 00:47:02,445 Menin tähän luullen - 626 00:47:02,612 --> 00:47:04,906 tietäväni kaiken terveydestä ja kuntoilusta. 627 00:47:05,073 --> 00:47:09,160 Ja voimaharjoittelusta ja niin edelleen. On ollut fantastista, 628 00:47:09,369 --> 00:47:10,704 että ovet ovat avautuneet. 629 00:47:10,829 --> 00:47:13,456 Ja näen, että niitten takana on niin paljon tietoa. 630 00:47:15,083 --> 00:47:17,544 - Tuo oli vaikeaa. - Olen varma, että 80-vuotias - 631 00:47:18,086 --> 00:47:19,963 Chris Hemsworth muistelee tuota ylpeydellä. 632 00:47:20,714 --> 00:47:24,968 38-vuotias Chris Hemsworth on jo hyvin ylpeä tästä. 633 00:47:28,305 --> 00:47:31,099 Aito vahvuus ei ole vain sitä, paljonko nostan kuntosalilla. 634 00:47:32,350 --> 00:47:34,936 Siihen liittyy myös liikkuminen ja vahingoittumiselta välttyminen. 635 00:47:35,520 --> 00:47:38,690 Mitokondrioiden tehostaminen ja immuunijärjestelmäni nuorena pitäminen. 636 00:47:42,402 --> 00:47:46,823 Aion jatkaa koko kehoni treenaamista. Lisään vahvuutta - 637 00:47:46,907 --> 00:47:48,950 ja kestävyyttä kaikkiin lihaksiini. 638 00:47:51,077 --> 00:47:52,746 Ja taistelen Isä Aikaa vastaan. 639 00:47:53,079 --> 00:47:55,332 - Jes! - Hyvä! 640 00:47:57,834 --> 00:47:59,502 - Hienoa! - En epäillyt hetkeäkään, kamu. 641 00:47:59,586 --> 00:48:01,504 - En hetkeäkään. - Aivan mahtavaa. 642 00:48:02,213 --> 00:48:03,715 Sitten kun ehkä olen 90-vuotias, 643 00:48:04,883 --> 00:48:07,844 näytän lapsenlapsilleni miten kiivetä köyttä. 644 00:48:12,724 --> 00:48:15,435 Olen valmis. Nyt menoksi. 645 00:48:17,771 --> 00:48:21,733 SAADAKSEEN KAIKEN IRTI LIHAKSISTAAN, CHRIS SUUNNITTELEE: 646 00:48:26,071 --> 00:48:29,658 KESTÄVYYSHARJOITTELUA KAKSI KERTAA VIIKOSSA 647 00:48:39,209 --> 00:48:43,672 LISÄÄ KIIPEILYÄ TYÖSTÄÄKSEEN LIHAKSISTOAAN LAAJA-ALAISESTI 648 00:48:48,134 --> 00:48:49,010 Nyt. 649 00:48:49,928 --> 00:48:50,804 Uudestaan. Anna mennä. 650 00:48:52,430 --> 00:48:55,976 PÄIVITTÄISTÄ KUNTOILUA - KUNTOSALIN ULKOPUOLELLA 651 00:48:59,229 --> 00:49:00,939 JOKAISEN KEHO ON ERILAINEN, HARKITSE LÄÄKÄRIN OHJEITA 652 00:49:01,022 --> 00:49:02,899 ENNEN KUIN TEET TERVEYTEESI VAIKUTTAVIA ELÄMÄNTAPAMUUTOKSIA. 653 00:49:20,458 --> 00:49:22,460 Tekstitys: Mats Sarojärvi