1
00:00:07,800 --> 00:00:09,427
Luin käsikirjoituksen,
jossa oli repliikki:
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,889
"Jos minulla ei olisi muistojani,
olinko koskaan edes olemassa?"
3
00:00:13,139 --> 00:00:14,640
Se jäi mieleeni.
4
00:00:21,314 --> 00:00:23,483
Muistojemme pitäisi säilyä ikuisesti.
5
00:00:25,610 --> 00:00:28,237
Ne muokkaavat meitä,
ja tekevät meistä sen mitä olemme.
6
00:00:32,200 --> 00:00:34,035
Hyvä lyönti, poika, hyvä lyönti.
7
00:00:34,410 --> 00:00:35,661
Ajatus siitä,
8
00:00:36,245 --> 00:00:39,123
etten pysty muistamaan kokemaani elämää,
9
00:00:39,207 --> 00:00:42,585
tai vaimoani, lapsiani.
10
00:00:43,252 --> 00:00:46,047
Se on varmaan suurin pelkoni.
11
00:00:49,383 --> 00:00:52,428
Kuulin äskettäin uutisia,
jotka saivat minut ajattelemaan -
12
00:00:52,512 --> 00:00:54,305
tätä kaikkea paljon enemmän.
13
00:00:57,600 --> 00:01:00,603
Kun aloin tutkia,
miten elää paremmin pidempään,
14
00:01:01,604 --> 00:01:03,564
minut lähetettiin tekemään kasa testejä -
15
00:01:04,357 --> 00:01:07,443
pitkäikäisyysasiantuntijan
tri Peter Attian luo.
16
00:01:08,694 --> 00:01:10,238
- Miten voit tänään?
- Hyvin.
17
00:01:10,863 --> 00:01:14,325
Teimme sinulle äärettömän laajat testit.
18
00:01:14,492 --> 00:01:16,494
Teimme kaikki mahdolliset verikokeet,
19
00:01:16,661 --> 00:01:20,289
ja olen tarkastellut jokaista geeniäsi
kaikista suunnista.
20
00:01:20,748 --> 00:01:23,793
Kaikkiaan tuloksesi ovat loistavia.
21
00:01:24,043 --> 00:01:26,129
Ja kun katsoo ulkoista olemustasi,
22
00:01:26,254 --> 00:01:29,298
on selvää kuinka hyvin pidät
itsestäsi huolta,
23
00:01:29,882 --> 00:01:32,718
mutta löysimme pari huolestuttavaa asiaa.
24
00:01:33,511 --> 00:01:34,554
Selvä.
25
00:01:34,679 --> 00:01:37,056
Osa geneettisistä testeistä,
joita teimme -
26
00:01:37,181 --> 00:01:41,477
tutkivat APOE nimisen proteiinin geeniä.
27
00:01:41,936 --> 00:01:48,359
Sinulla on hyvin harvinainen yhdistelmä,
sinulla on kaksi kopiota APOE4-proteiiniä,
28
00:01:48,776 --> 00:01:51,320
yksi äidiltäsi,
ja toinen isältäsi.
29
00:01:52,113 --> 00:01:53,406
Mitä se tarkoittaa?
30
00:01:53,489 --> 00:01:57,743
Sinulla on korkeampi riski
sairastua Alzheimerin tautiin.
31
00:02:01,706 --> 00:02:02,874
Kuinka paljon korkeampi?
32
00:02:03,833 --> 00:02:06,669
Varmaan noin kahdeksan viiva kymmenen
kertaa korkeampi,
33
00:02:06,919 --> 00:02:09,547
kuin normaalisti.
34
00:02:10,715 --> 00:02:11,841
Niin, hyvä on.
35
00:02:14,010 --> 00:02:15,303
Tiedät, että tulet -
36
00:02:16,220 --> 00:02:18,848
Ajattelet jatkuvasti, että elät ikuisesti,
37
00:02:18,931 --> 00:02:21,017
etenkin kun olet nuori.
38
00:02:21,184 --> 00:02:23,019
Ja sitten yhtäkkiä sinulle kerrotaan:
39
00:02:23,144 --> 00:02:25,646
"Tämä saattaa koitua kohtaloksesi",
40
00:02:25,730 --> 00:02:29,192
se oli "Jestas" hetki.
Se veti maton jalkojeni alta hetkeksi.
41
00:02:33,029 --> 00:02:36,365
Tiedän, että voi olla vaikeaa uskoa,
mutta -
42
00:02:37,909 --> 00:02:41,996
uskon, että jos teemme kaiken voitavan,
43
00:02:42,288 --> 00:02:46,042
voimme alentaa riskiäsi normaalitasolle.
44
00:02:46,542 --> 00:02:47,543
Toki.
45
00:02:47,627 --> 00:02:50,546
Et varmasti usko minua,
kun sanon tämän,
46
00:02:50,671 --> 00:02:52,131
mutta tulet uskomaan ajan myötä.
47
00:02:52,590 --> 00:02:54,926
Se, että sinulla on tämä geeni
on varmasti siunaus.
48
00:02:55,259 --> 00:02:57,345
Koska se motivoi minua…
49
00:02:57,470 --> 00:03:02,058
Niin. Tämä motivoi sinua
tekemään asioita tänä päivänä,
50
00:03:02,141 --> 00:03:04,477
joita ikäisesi tuskin ikinä ajattelevat -
51
00:03:04,560 --> 00:03:07,438
- ennen kuin he ovat 50-60 -vuotiaita.
- Totta.
52
00:03:10,483 --> 00:03:15,196
Olen kiinnittänyt koko elämäni
hyvin tarkasti huomiota -
53
00:03:15,321 --> 00:03:16,948
terveyteeni ja hyvinvointiini,
54
00:03:17,156 --> 00:03:21,953
ja siihen miten voin olla
vahvempi ja terveempi.
55
00:03:22,870 --> 00:03:26,207
Mutta en ole koskaan keskittynyt
aivojeni terveyteen.
56
00:03:29,252 --> 00:03:31,212
Nämä uutiset muuttavat sen.
57
00:03:39,303 --> 00:03:44,892
Tämä testi testaa
etulohkon toimintaa ja suunnittelua.
58
00:03:44,976 --> 00:03:47,144
Katso ensiksi mitä teen,
ja sitten matki minua.
59
00:03:47,270 --> 00:03:48,771
Ymmärrätkö? Aloitetaan.
60
00:03:49,230 --> 00:03:53,025
Siksi tapaan arvostetun neurologin
tri Shannon Shan.
61
00:03:55,945 --> 00:03:57,154
Odota.
62
00:03:57,446 --> 00:03:59,240
Oliko tuo...
Minun pitää nähdä se uudestaan.
63
00:04:03,119 --> 00:04:06,122
Kuten kaikki muutkin,
minä haluan säilyttää muistini,
64
00:04:06,205 --> 00:04:10,084
niin kauan kuin mahdollista,
enkä olla sivussa,
65
00:04:10,209 --> 00:04:12,545
pystymättömänä toimimaan.
66
00:04:12,795 --> 00:04:15,256
Olet selvästi hyvin terve,
67
00:04:15,423 --> 00:04:18,968
mutta yli 30-vuotiaana
aivosi alkavat rappeutua.
68
00:04:19,093 --> 00:04:23,014
Huippumme on nuoruudessamme,
tai kun olemme kaksissakymmenissä.
69
00:04:23,222 --> 00:04:26,976
Joten meidän on kohennettava
ja säilytettävä mahdollisemman paljon.
70
00:04:27,268 --> 00:04:29,854
Et voi sanoa: "Nyt 60-vuotiaana alan
keskittyä aivoihini."
71
00:04:29,937 --> 00:04:31,188
Aivan.
72
00:04:31,480 --> 00:04:33,316
Koska Alzheimer ja muunlaiset vaivat -
73
00:04:33,399 --> 00:04:37,069
kehittyvät 15-20 vuotta ennen kuin
meillä edes on muisti oireita.
74
00:04:37,570 --> 00:04:39,488
Syön aika terveellisesti. Liikun paljon.
75
00:04:39,947 --> 00:04:44,410
Mitä muuta voin tehdä parantaakseni
aivojeni terveyttä?
76
00:04:44,577 --> 00:04:47,079
Samalla tavalla kuin sinulla on aikaa
treenata ruumistasi…
77
00:04:47,204 --> 00:04:48,205
Niin.
78
00:04:48,289 --> 00:04:50,041
…sinulla on oltava aikaa
treenata aivojasi.
79
00:04:50,166 --> 00:04:54,545
Uudet haasteet voivat stimuloida
neuronaalisia yhteyksiä -
80
00:04:54,754 --> 00:04:57,548
levittämään niin sanottua
"hermostoplastisuutta",
81
00:04:57,715 --> 00:05:00,634
ja se voi todella kohentaa
kognitiivisia toimia.
82
00:05:01,093 --> 00:05:03,429
Joten annetaan sinulle jotain uutta.
83
00:05:03,554 --> 00:05:06,474
Jotain, joka voi todella haastaa aivojasi.
84
00:05:15,524 --> 00:05:17,693
Auttaakseni häntä suojelemaan muistojaan,
haluan hänen -
85
00:05:17,943 --> 00:05:19,278
pitävän taukoa arjestaan…
86
00:05:19,362 --> 00:05:20,488
TRI SHARON J. SHA
NEUROLIGI
87
00:05:22,198 --> 00:05:27,870
…irrottautuvan teknologiasta,
ja viettävän aikaa erämaassa.
88
00:05:31,332 --> 00:05:32,833
Aika mahtavaa, eikö?
89
00:05:34,043 --> 00:05:36,879
Juuri tässä, paina tämä näkymä mieleesi.
90
00:05:40,508 --> 00:05:44,178
Ilman mitään häiritseviä tekijöitä,
ei puhelinta, ei GPS:ää,
91
00:05:44,428 --> 00:05:47,807
Chrisin on upottauduttava ympäristöönsä,
92
00:05:49,850 --> 00:05:54,647
ja löydettävä reitti läpi takamaan
vain aivojensa avulla.
93
00:05:59,235 --> 00:06:01,946
On niin helppoa eksyä tänne.
94
00:06:02,279 --> 00:06:04,281
Onneksi olet täällä,
koska minulla ei ole hajuakaan.
95
00:06:04,865 --> 00:06:05,908
Olen jo eksynyt.
96
00:06:08,953 --> 00:06:13,082
Ja koska sosiaalinen kontakti on niin
tärkeää kognitiiviselle toiminnalle,
97
00:06:13,582 --> 00:06:16,710
hänen ystävä, taiteilija Otis Hope Carey,
lähtee hänen mukaansa.
98
00:06:18,963 --> 00:06:20,714
Tuo näyttää oikein hyvältä leiripaikalta,
99
00:06:20,798 --> 00:06:22,508
tuon vesiputouksen alapuolella.
100
00:06:22,758 --> 00:06:24,218
Se on hyvä paikka muistaa.
101
00:06:28,722 --> 00:06:30,641
Päätämme vaelluksemme tuonne.
102
00:06:30,808 --> 00:06:32,393
- Tuonneko?
- Niin.
103
00:06:32,643 --> 00:06:34,562
Miten pääsemme tuonne ylös?
104
00:06:35,563 --> 00:06:38,315
Pidän tätä haastetta aivojen
intensiivikurssina,
105
00:06:38,441 --> 00:06:40,109
lähtölaukauksena Chrisille -
106
00:06:40,192 --> 00:06:42,445
pysyviin rutiineihin,
jotta hänen aivot pysyvät terveinä.
107
00:07:20,733 --> 00:07:24,904
JAKSO 5
MUISTI
108
00:07:26,989 --> 00:07:30,284
DUNGHUTTI, ANAIWAN JA
GUMBAYNGGIRR MAA
109
00:07:32,912 --> 00:07:35,164
ABORIGINAALEJA JA
TORRESIN SALMEN KANSAA
110
00:07:35,247 --> 00:07:37,416
VAROITETAAN, ETTÄ TÄMÄ OHJELMA
SAATTAA SISÄLTÄÄ
111
00:07:37,500 --> 00:07:41,003
KUVIA, ÄÄNIÄ JA VIDEOITA VAINAJASTA
112
00:07:45,424 --> 00:07:49,803
Tervetuloa. Toivotan teidät tervetulleiksi
Dunghutti-maahan, Anaiwan-maahan,
113
00:07:49,887 --> 00:07:51,222
ja Gumbaynggirr-maahan.
114
00:07:51,805 --> 00:07:54,308
Se on kolmen heimon jakama maa.
115
00:08:02,733 --> 00:08:05,444
Tämä on ystäväni Otisin esi-isien kotimaa.
116
00:08:07,071 --> 00:08:10,282
Olemme haaveilleet vuosien ajan
tulevamme tutkimaan sitä.
117
00:08:12,076 --> 00:08:14,995
Kun Sharon ehdotti seikkailua erämaassa,
118
00:08:15,829 --> 00:08:17,748
tiesin, että tämä olisi
täydellinen paikka.
119
00:08:21,293 --> 00:08:24,547
Mikä tekee tästä paikasta erityisen
sopivan matkallemme,
120
00:08:25,214 --> 00:08:29,927
on se, että tässä maailman kolkassa
maisema ja muisti ovat yhdessä.
121
00:08:31,178 --> 00:08:35,307
Ruumis, mieli ja henki.
122
00:08:40,229 --> 00:08:41,564
Nimeni on Otis Hope Carey.
123
00:08:41,647 --> 00:08:44,942
Olen kotoisin Gumbaynggirrin
ja Bundjalungin kansoista.
124
00:08:48,779 --> 00:08:52,825
Alkuperäiskansat ovat olleet Australiassa
yli 60 000 vuotta,
125
00:08:52,908 --> 00:08:56,829
joten meillä on hyvin pitkä
suhde äiti Maahan.
126
00:09:01,292 --> 00:09:05,796
Ensikansojen kulttuurissa uskomme,
että kivillä,
127
00:09:05,921 --> 00:09:09,675
vedellä, tuulella ja taivaalla on muisti.
128
00:09:11,802 --> 00:09:17,391
Jos istumme ja kuuntelemme, voimme kuulla
esi-isiemme puhuvan meille.
129
00:09:21,937 --> 00:09:23,981
Toivomme. että matkallanne -
130
00:09:24,273 --> 00:09:27,443
kuuntelette, kuinka maamme puhuu teille.
131
00:09:27,860 --> 00:09:30,863
Kuulkaa tämän maailman äänet
omilla korvillanne,
132
00:09:31,030 --> 00:09:32,406
eikä muiden korvilla.
133
00:09:33,741 --> 00:09:39,288
Nähkää tämä maailma omilla silmillänne,
eikä muiden silmillä.
134
00:09:40,831 --> 00:09:44,126
Kun päälliköt antavat meille luvan
kulkea maan läpi,
135
00:09:44,209 --> 00:09:45,544
yksi heistä sanoo:
136
00:09:45,753 --> 00:09:47,087
"Kuunnelkaa omilla korvillanne -
137
00:09:50,466 --> 00:09:52,134
ja katsokaa omilla silmillänne.
138
00:09:53,677 --> 00:09:55,387
Pysykää uskollisina sille, keitä olette."
139
00:09:57,765 --> 00:10:02,978
Se todella iski minuun
ja puhutteli minua -
140
00:10:03,854 --> 00:10:05,773
hyvin syvällä tasolla.
Se oli aika kaunista.
141
00:10:08,400 --> 00:10:09,818
Seuraavan kahden päivän ajan -
142
00:10:09,902 --> 00:10:11,904
Chrisin ja Otisin on suunnistettava -
143
00:10:11,987 --> 00:10:14,323
läpi tuhansien eekkerien erämaata.
144
00:10:15,658 --> 00:10:21,080
Aloitamme täältä,
ja sitten suuntaamme tänne, eikö?
145
00:10:22,164 --> 00:10:24,833
Mutta henkinen haaste on jo alkanut,
146
00:10:25,334 --> 00:10:28,170
kun he suunnittelevat reittiä
ja painavat sen muistiin.
147
00:10:28,796 --> 00:10:30,839
Ja sitten menemme tälle harjanteelle,
eikö?
148
00:10:31,382 --> 00:10:32,466
Niin.
149
00:10:33,842 --> 00:10:38,055
Ensiksi he suuntaavat pohjoiseen,
joka on avomaata ja metsää.
150
00:10:39,181 --> 00:10:41,558
Tulemme tänne vesiputouksen päältä,
ja saavumme tälle purolle,
151
00:10:41,642 --> 00:10:43,310
ja mihin suuntaan menemme täältä?
152
00:10:44,269 --> 00:10:46,355
Vaihdamme suuntaa, kun pääsemme tälle
pienelle joelle.
153
00:10:46,522 --> 00:10:48,148
Sitten meidän on mentävä jokea alas.
154
00:10:49,650 --> 00:10:53,654
Heidän on löydettävä joki,
jossa on useita vesiputouksia,
155
00:10:54,196 --> 00:10:55,739
se johdattaa heidät paikkaan,
156
00:10:55,823 --> 00:10:57,991
joka on hyvä alue yöpymiseen.
157
00:10:58,742 --> 00:11:03,747
Toisena päivänä suuntaamme
leiriltämme pohjoiseen.
158
00:11:03,872 --> 00:11:05,499
Onko sinulle siitä kuva siellä?
159
00:11:05,582 --> 00:11:06,750
Onko siellä polku, vai täytyykö…
160
00:11:07,126 --> 00:11:08,669
Ei, teemme omat polkumme.
161
00:11:09,920 --> 00:11:13,590
Lopuksi heidän täytyy kiivetä ylös
päämäärään,
162
00:11:14,508 --> 00:11:15,884
Wrightsin näköalapaikalle.
163
00:11:17,136 --> 00:11:19,680
No niin, reitti.
Metsä, harjanne, vesiputous,
164
00:11:19,763 --> 00:11:21,557
metsä, harjanne, vesiputous.
165
00:11:21,640 --> 00:11:24,268
Vesiputouksen jälkeen
kiipeä avoimeen erämaahan -
166
00:11:27,354 --> 00:11:29,231
ja varmasti saan meidät eksymään.
167
00:11:31,191 --> 00:11:32,693
Hyvä. Olen iloinen, että olette täällä.
168
00:11:35,529 --> 00:11:39,533
Mutta ennen kuin Chris ja Otis lähtevät
matkaan, on vielä yksi asia hoidettavana.
169
00:11:40,451 --> 00:11:41,535
Antakaa puhelimenne minulle.
170
00:11:42,619 --> 00:11:43,620
Hyvä on, tässä.
171
00:11:44,705 --> 00:11:47,583
Kiitos. Onko siinä kaikki?
172
00:11:51,253 --> 00:11:53,172
- Siinä kaikki.
- Siinä oli ne kaikki.
173
00:11:53,630 --> 00:11:56,133
On vielä yksi lisää. Tämä.
174
00:11:58,177 --> 00:11:59,636
Kummalle tämä tulee
olemaan vaikeampaa?
175
00:12:00,262 --> 00:12:04,141
Varmaan Otikselle.
Hän käyttää puhelintaan paljon, joten -
176
00:12:05,476 --> 00:12:07,269
hänellä tulee olemaan hyvin vaikeaa.
eikö?
177
00:12:07,436 --> 00:12:08,604
Onnea matkaan.
178
00:12:27,414 --> 00:12:28,707
Sade lähestyy.
179
00:12:35,631 --> 00:12:37,466
Luuletko, että olemme menossa
oikeaan suuntaan?
180
00:12:39,134 --> 00:12:41,762
Jatka vain kävelyä. Se on paras asia
mitä tehdä, jos eksyt, eikö?
181
00:12:53,190 --> 00:12:56,527
On hieman haastavampaa nyt,
kun aurinko on täysin piilossa.
182
00:12:58,111 --> 00:13:01,240
Jos katsomme ympärillemme,
missä on taivaan kirkkain kohta?
183
00:13:01,406 --> 00:13:02,533
Se on tuolla.
184
00:13:02,950 --> 00:13:06,328
Se on joko aurinko tai avaruusalus.
Joka kallistuu aurinkoon päin.
185
00:13:07,287 --> 00:13:09,790
Joten pohjoinen, länsi.
Haluamme mennä tähän suuntaan.
186
00:13:10,332 --> 00:13:11,333
Luulen niin.
187
00:13:12,292 --> 00:13:13,335
Tehdään niin.
188
00:13:17,631 --> 00:13:21,009
Siihen on hyvin erityinen syy,
miksi lähetin Chrisin ja Otisin -
189
00:13:21,093 --> 00:13:24,137
erämaahan ilman mitään,
mikä auttaisi heitä navigoimaan.
190
00:13:25,180 --> 00:13:26,390
Mitä luulet?
191
00:13:26,473 --> 00:13:28,934
Onko se rotko nyt täällä? Näyttää siltä.
192
00:13:29,685 --> 00:13:30,936
Luulen, että tähän suuntaan.
193
00:13:34,982 --> 00:13:37,901
Prosessi oikean suunnan selvittämiseksi -
194
00:13:37,985 --> 00:13:41,613
on yksi monimutkaisimmista tehtävistä,
mitä aivomme voivat tehdä.
195
00:13:42,406 --> 00:13:47,578
Ylös harjannetta, seuraa vettä, virta,
vesiputous, käänny vasemmalle.
196
00:13:47,703 --> 00:13:48,787
Kyllä, tämä on hyvä.
197
00:13:48,912 --> 00:13:52,374
Se turvautuu aivojen osaan, joka on hyvin
tärkeä osa sitä, miten käsittelemme -
198
00:13:52,499 --> 00:13:53,584
maailmaa ympärillämme.
199
00:13:53,750 --> 00:13:57,170
Se on hippokampus, aivojen muistikeskus.
200
00:13:57,671 --> 00:13:59,006
MUISTI
HIPPOKAMPUS
201
00:13:59,089 --> 00:14:02,885
Hippokampus on pieni merihevosen
muotoinen rakenne,
202
00:14:04,303 --> 00:14:08,098
joka on sekä aivojen vasemmalla
että oikealla puolella.
203
00:14:08,891 --> 00:14:12,436
Ajattele sitä karttana, johon kaikki
muistomme on varastoitu,
204
00:14:12,561 --> 00:14:13,687
ja josta löydämme ne.
205
00:14:13,812 --> 00:14:16,023
VALMISTUMINEN - PYÖRÄ - LAPSEN SYNTYMÄ
MURTUNUT JALKA
206
00:14:16,148 --> 00:14:20,110
Vanhetessamme hippokampus kutistuu
ja on yksi ensimmäisistä alueista,
207
00:14:20,235 --> 00:14:22,571
joihin Alzheimerin kaltaiset taudit
suuntaavat.
208
00:14:24,698 --> 00:14:27,659
Mutta kun virkistämme sitä suunnistamisen
kaltaisilla aktiviteeteilla,
209
00:14:27,868 --> 00:14:32,080
se kasvaa ja tulee terveemmäksi,
kun uusia yhteyksiä muodostuu,
210
00:14:32,164 --> 00:14:34,041
ja aivosolut lisääntyvät.
211
00:14:35,083 --> 00:14:38,253
Tutkijat uskovat, että mitä vahvempi
hippokampuksemme on,
212
00:14:38,503 --> 00:14:42,549
sitä paremmat mahdollisuutemme ovat torjua
iän tuomia kognitiivisia menetyksiä.
213
00:14:47,304 --> 00:14:49,848
GPS:än hylkäämisen
ja itsenäisen suunnistamisen -
214
00:14:49,932 --> 00:14:53,185
Chris voi helposti lisätä
joka päiväisiin rutiineihinsa.
215
00:14:53,602 --> 00:14:56,146
Se on yksinkertainen ja tehokas tapa
pitää hänen aivot aktiivisina,
216
00:14:56,813 --> 00:14:59,816
jonka pitäisi auttaa niitä pysymään
vahvoina ja vastustuskykyisinä.
217
00:15:00,817 --> 00:15:02,861
On varmaan puolipäivä.
218
00:15:03,111 --> 00:15:04,279
Niin, varmaan.
219
00:15:05,030 --> 00:15:07,783
Pohjoinen, itä, etelä, länsi.
220
00:15:08,283 --> 00:15:10,619
Tuo on pohjoinen,
joten haluamme mennä tähän suuntaan.
221
00:15:14,247 --> 00:15:15,332
Tuolla on se joki.
222
00:15:16,166 --> 00:15:17,250
Niin onkin.
223
00:15:17,668 --> 00:15:20,587
Luulen, että lähestymme paikkaa
jossa meidän pitää olla.
224
00:15:25,592 --> 00:15:27,594
Jestas. Juoksuhiekkaa.
225
00:15:28,053 --> 00:15:31,556
Se on kuin se kohtaus
Päättymättömästä tarinasta. Surun suot.
226
00:15:31,640 --> 00:15:33,016
Muistatko Päättymättömän tarinan?
227
00:15:33,350 --> 00:15:35,477
- En.
- Päättymätön tarina. Etkö nähnyt sitä?
228
00:15:35,644 --> 00:15:37,688
- Ei, en usko.
- Otis.
229
00:15:37,813 --> 00:15:39,147
En katsonut paljoa TV:tä lapsena.
230
00:15:39,481 --> 00:15:43,610
Muistatko vanhat telkkarit,
joiden antennia piti liikutella?
231
00:15:44,111 --> 00:15:45,487
- Kyllä.
- Meillä oli sellainen.
232
00:15:45,570 --> 00:15:47,906
Niin, kuin et…
Ei ole kyse vain antennin liikuttelusta,
233
00:15:47,990 --> 00:15:50,826
vaan siitä, että seisoit oikeassa
kohdassa huonetta.
234
00:15:51,785 --> 00:15:52,911
Niin, ja myös…
235
00:15:53,662 --> 00:15:55,414
Niin. "Älä istu siinä, isä.
236
00:15:55,539 --> 00:15:57,165
- Kuvasta tulee epäselvä."
- Aivan.
237
00:16:07,759 --> 00:16:10,387
Luonnossa olemisessa on jotain
hyvin nostalgista,
238
00:16:13,724 --> 00:16:17,227
niin kaukana kaupungeista, ja kylistä,
ja sivilisaatiosta.
239
00:16:19,312 --> 00:16:22,024
Ja joskus kun mietin joitain
ensimmäisiä muistojani,
240
00:16:22,441 --> 00:16:25,402
niitä jotka ovat muokanneet minua,
ne ovat hetkiä,
241
00:16:25,485 --> 00:16:26,903
jotka haluan säilyttää ikuisesti.
242
00:16:30,490 --> 00:16:34,703
Vartuin pohjoisella alueella,
keskellä ei mitään,
243
00:16:34,786 --> 00:16:36,872
neljän ja puolen tunnin päässä
lähimmästä kylästä.
244
00:16:37,205 --> 00:16:39,791
En omistanut kenkiä,
koska oli liian kuuma.
245
00:16:39,875 --> 00:16:45,422
Vietimme kaiken aikamme ulkona.
246
00:16:51,428 --> 00:16:52,804
Varhaisin muistoni…
247
00:16:54,473 --> 00:16:56,433
Olin hyvin nuori. Varmaan neljävuotias.
248
00:16:58,894 --> 00:17:05,275
Muistan... isäni meni hakemaan jotain
lentokentältä,
249
00:17:05,400 --> 00:17:09,237
mikä oli iso kaista hiekkaa
keskellä takamaata.
250
00:17:13,617 --> 00:17:16,411
Menin ulos etsimään häntä,
ja jatkoin vain kävelyä.
251
00:17:21,041 --> 00:17:24,002
Muistan kuivan, ratisevan kuumuuden.
252
00:17:26,713 --> 00:17:29,424
Punaisen pölyn, joka päätyy kaikkialle,
253
00:17:30,383 --> 00:17:32,385
iholle, hiuksiin ja vaatteisiin.
254
00:17:34,930 --> 00:17:38,225
Ja kuinka jalkani tuntuivat siltä,
kuin ne olisivat tulessa.
255
00:17:41,895 --> 00:17:45,732
Itkin. En tiennyt missä isäni oli.
256
00:17:47,776 --> 00:17:50,278
Mutta yhtäkkiä hän tuli mäen takaa.
257
00:17:53,031 --> 00:17:57,577
Hän oli selvästi paniikissa
ja ihmetteli mitä tein -
258
00:17:58,370 --> 00:18:00,705
keskellä takamaata
harhailemassa yksikseni.
259
00:18:03,875 --> 00:18:06,128
En oikein tajunnut silloin,
mitä oli meneillään,
260
00:18:06,211 --> 00:18:08,421
tai mikä häntä huolestutti.
261
00:18:10,757 --> 00:18:17,264
Muistan kuinka mukavaksi ja turvalliseksi
tunsin oloni hänen sylissä.
262
00:18:25,939 --> 00:18:28,275
- Suoraan ylös?
- Kyllä.
263
00:18:29,568 --> 00:18:31,653
Tämä on kuin StairMaster 2000 -laite.
264
00:18:42,706 --> 00:18:44,291
- Janottaako?
- Kyllä.
265
00:18:44,666 --> 00:18:46,001
Juon kanssasi.
266
00:19:19,242 --> 00:19:20,285
Niin kaunista.
267
00:19:22,662 --> 00:19:24,623
Normaalisti ottaisit kuvan, ja…
268
00:19:26,082 --> 00:19:29,836
Et kuuntelisi ja
katsoisit puhelimen kameran läpi.
269
00:19:30,170 --> 00:19:31,171
Niin.
270
00:19:33,423 --> 00:19:36,509
On upeaa olla täällä
ilman häiriötekijöitä.
271
00:19:37,260 --> 00:19:39,596
Kaikki aistit tuntuvat vahvistuvan.
272
00:19:40,180 --> 00:19:43,225
Kaikki hajut, kaikki mihin kosket, ääni.
273
00:19:49,648 --> 00:19:52,442
Ei ole yllättävää, että Chris tuntee
olonsa valppaammaksi.
274
00:19:54,569 --> 00:19:56,363
Aivomme kehittyivät luonnossa,
275
00:19:59,199 --> 00:20:01,076
ja moni tutkimus osoittaa,
276
00:20:01,409 --> 00:20:04,246
miksi luonnollinen maailma on mielestämme
niin virkistävä.
277
00:20:09,334 --> 00:20:11,962
Tutkimuksen mukaan ollessamme
kaupunkiympäristössä -
278
00:20:13,797 --> 00:20:19,052
ihmisten tekemät visuaaliset eleet,
häiritsevät äänet, ja häiriötekijät -
279
00:20:19,302 --> 00:20:22,347
vievät paljon henkistä energiaa
aivojen keskeisten osien prosessoitavaksi.
280
00:20:22,430 --> 00:20:24,557
POSTERIOR ALFA-TOIMINTA
VOIMA
281
00:20:25,475 --> 00:20:26,893
Mikä tarkoittaa, että muisti,
282
00:20:27,060 --> 00:20:31,398
ongelmien ratkaisu ja keskittyminen
kaikki ottavat osumaa.
283
00:20:32,565 --> 00:20:33,984
KOGNITIIVINEN KUORMITUS
284
00:20:36,653 --> 00:20:39,614
Tutkijat uskovat, että aivomme ovat
virittyneet niin, että -
285
00:20:39,781 --> 00:20:42,993
luonnon näkymät ja äänet
ovat paljon helpommin prosessoitavia.
286
00:20:44,286 --> 00:20:45,954
Sen sijaan, että ylikuormittuisimme,
287
00:20:46,746 --> 00:20:49,749
kognitiiviset kykymme palautuvat
täyteen voimaan.
288
00:20:55,255 --> 00:20:56,464
Eikä siinä kaikki.
289
00:20:57,007 --> 00:20:59,801
Ajan viettäminen luonnossa myös
alentaa stressiä,
290
00:21:00,176 --> 00:21:02,971
mikä on hyväksi Alzheimerin riskille
ja pitkäikäisyydellemme.
291
00:21:03,680 --> 00:21:06,766
Itse asiassa,
vain 20 minuutin puistossa kävelyn -
292
00:21:06,975 --> 00:21:08,476
ilman kännykän tarkistamista -
293
00:21:08,601 --> 00:21:10,937
on todettu alentavan merkittävästi -
294
00:21:11,062 --> 00:21:12,981
stressihormoni kortisolin tasoja.
295
00:21:15,984 --> 00:21:17,777
- Etkö varmasti halua johtaa?
- Minä johdan.
296
00:21:17,902 --> 00:21:21,239
Mitä jos minä menen? Koska, jos kaadun
se ei ole iso juttu.
297
00:21:21,489 --> 00:21:24,284
On se. Minun pitää kantaa sinut.
Se on valtava juttu.
298
00:21:24,409 --> 00:21:26,453
Juuri sitä tarkoitan,
olet minua vahvempi.
299
00:21:34,919 --> 00:21:36,463
Otis on mahtava kaveri.
300
00:21:40,133 --> 00:21:43,470
Hänellä on upea huumorintaju.
Hän on hyvin lempeä ihminen.
301
00:21:46,139 --> 00:21:47,223
Otis!
302
00:21:47,891 --> 00:21:50,518
- Auta minua.
- Kaaduit sentään armollisesti.
303
00:21:50,810 --> 00:21:51,895
Pakko sanoa.
304
00:21:55,106 --> 00:21:58,526
Hän on myös fantastinen taiteilija.
305
00:22:02,781 --> 00:22:05,825
Kaikki taideteoksesi ovat
lintuperspektiivistä, eikö?
306
00:22:06,868 --> 00:22:08,203
Niin, monet niistä. Kyllä.
307
00:22:09,120 --> 00:22:11,831
Voisi kai sanoa, että se on topografista,
308
00:22:15,210 --> 00:22:18,046
Käytän paljon perinteisiä symboleita,
mutta minä -
309
00:22:18,963 --> 00:22:22,675
ikään kuin pehmennän niitä,
teen niistä ilmaisevampia.
310
00:22:24,761 --> 00:22:28,431
Muistaen myös mistä ne ovat kotoisin,
niiden oikean merkityksen.
311
00:22:31,601 --> 00:22:36,439
Otan vanhaa perinteistä,
vuosituhansia vanhaa taidetta,
312
00:22:37,357 --> 00:22:39,275
ja modernisoin sen.
313
00:22:39,526 --> 00:22:43,655
Yritän vain tehdä uuden näkökulman
vanhaan tapaan.
314
00:22:46,199 --> 00:22:48,118
Jokainen viiva,
jokainen piste taiteessani,
315
00:22:49,702 --> 00:22:53,039
aivan kuin jokainen kivi, jokainen joki,
jokainen puu,
316
00:22:53,665 --> 00:22:54,999
on muisto.
317
00:22:59,129 --> 00:23:01,214
Koska Chris kasvoi siellä missä kasvoi,
318
00:23:01,339 --> 00:23:06,678
eli valtavan alkuperäiskansojen yhteisön
lähellä, hän ymmärtää maalauksiani.
319
00:23:07,929 --> 00:23:13,351
Se varmaan on iso syy siihen,
miksi tulemme toimeen niin hyvin.
320
00:23:15,270 --> 00:23:16,521
Olisi pitänyt ostaa kanootti.
321
00:23:17,814 --> 00:23:19,190
Bodyboard olisi ollut parempi.
322
00:23:24,821 --> 00:23:27,782
Ajan viettäminen muiden ihmisten kanssa
on hyväksi aivoillemme.
323
00:23:28,950 --> 00:23:32,579
Olemme sosiaalisia eläimiä, vuorovaikutus
muiden kanssa voi rohkaista meitä -
324
00:23:32,704 --> 00:23:36,833
oppimaan uusia asioita, sytyttää uusia
ajatuksia tai tapoja katsoa maailmaa.
325
00:23:40,336 --> 00:23:44,132
Mutta kun olemme eristyksissä,
dementiaan sairastumisen riski -
326
00:23:44,215 --> 00:23:47,510
on noin 50 prosenttia korkeampi.
327
00:23:48,970 --> 00:23:52,557
Kaikista pitkäikäisyyttämme
suojelevista asioista -
328
00:23:53,141 --> 00:23:56,311
ympärillämme olevat ihmiset
saattavat olla tärkeimpiä.
329
00:23:58,605 --> 00:24:02,108
Jos jatkamme tähän suuntaan meidän
pitäisi tulla leiripaikkaan, eikö?
330
00:24:02,775 --> 00:24:06,070
Kyllä. Leiripaikka on vesiputouksen
alapuolella.
331
00:24:14,370 --> 00:24:15,872
Olemme vesiputouksen päällä,
332
00:24:17,540 --> 00:24:20,752
ja Otis osoittaa paikkaa mihin
voisimme leiriytyä.
333
00:24:26,341 --> 00:24:29,302
En näe mitään reittiä alas.
Niin kuin ei hänkään.
334
00:24:29,844 --> 00:24:31,596
Joten on vain yksi ratkaisu.
335
00:25:00,416 --> 00:25:01,417
Voi pojat!
336
00:25:10,552 --> 00:25:11,803
Nyt tunnet olevasi elossa!
337
00:25:14,973 --> 00:25:17,141
Tuo tosiaankin selvitti pääni.
338
00:25:17,725 --> 00:25:19,310
Ja sai minut ajattelemaan:
339
00:25:19,727 --> 00:25:22,188
"Toivottavasti vielä teen pommihyppyjä,
kun olen vanha mies."
340
00:25:24,816 --> 00:25:27,277
Testitulosten saannin jälkeen,
olen ajatellut paljon -
341
00:25:27,360 --> 00:25:30,780
vanhenemista ja sitä miltä
elämäni voi näyttää silloin.
342
00:25:33,783 --> 00:25:36,369
Alzheimerin taudin
korkeamman riskin uutisen -
343
00:25:36,619 --> 00:25:38,788
ei ehkä olisi pitänyt tulla
täytenä yllätyksenä.
344
00:25:42,375 --> 00:25:45,753
Isoisälläni on Alzheimer.
345
00:25:47,130 --> 00:25:48,131
Ja…
346
00:25:49,007 --> 00:25:53,845
Hänen... Hänen muistinsa heikentyy,
ja on heikentynyt viimeiset pari vuotta.
347
00:25:57,724 --> 00:26:01,936
Se on hankalaa,
kun hän huolestuu selväjärkisenä,
348
00:26:02,103 --> 00:26:04,731
koska hän tajuaa ketä ihmiset ovat
ja miksi... missä hän on?
349
00:26:04,856 --> 00:26:07,984
Se on tiedättehän,
musertavaa ja pelottavaa.
350
00:26:14,115 --> 00:26:20,496
Vahvimmat muistoni hänestä on,
kun istuimme yhdessä autotallissa.
351
00:26:25,627 --> 00:26:28,921
Ja kuinka hän auttoi meitä
tekemään esineitä puusta.
352
00:26:31,549 --> 00:26:32,592
Hän teki meille miekkoja,
353
00:26:34,636 --> 00:26:38,598
pieniä leikkipistooleita ja kivääreitä.
354
00:26:42,727 --> 00:26:47,190
Muistan kuinka kärsivällinen hän oli kun,
vasaroimme ja hakkasimme,
355
00:26:47,273 --> 00:26:48,608
leikkasimme ja hajotimme asioita.
356
00:26:52,487 --> 00:26:56,324
Minulla on niin kauniita muistoja,
joista olen hyvin kiitollinen -
357
00:26:57,492 --> 00:27:02,246
tästä hoivaavasta,
ystävällisestä henkilöstä.
358
00:27:07,126 --> 00:27:09,253
Hän on kaunis ihminen.
359
00:27:18,012 --> 00:27:20,890
Isoisälläsi on siis Alzheimer?
360
00:27:21,140 --> 00:27:25,937
Kyllä. Hän ei muista meitä,
361
00:27:26,104 --> 00:27:29,774
lapsenlapsiaan, eikä edes omia
lapsiaan, tiedäthän.
362
00:27:30,024 --> 00:27:34,570
Hän unohtaa. Se on sydäntä särkevää.
363
00:27:35,655 --> 00:27:40,868
Huolestuttaako se sinua, että sinäkin
saatat päätyä hänen tilanteeseen?
364
00:27:42,495 --> 00:27:45,957
Kuten useimmat asiat joita pelkäät,
ne joko pysäyttävät sinut,
365
00:27:46,040 --> 00:27:49,877
tai motivoivat sinua pääsemään niistä
ylitse, tai tekemään mitä vain voit,
366
00:27:50,336 --> 00:27:54,924
lyödäksesi ne.
Siitä tässäkin on kyse, eikö?
367
00:27:55,091 --> 00:27:58,469
Teet mahdollisimman paljon
ehkäiseviä asioita -
368
00:27:58,928 --> 00:28:00,179
taataksesi aivojen terveyden.
369
00:28:00,388 --> 00:28:03,725
Tähän liittyy positiivinen energia,
sen sijaan, että ajattelisin:
370
00:28:03,850 --> 00:28:06,602
"Moneenko sähköpostiin minun
pitää vastata?
371
00:28:06,686 --> 00:28:08,396
Minkälaiset arvostelut elokuvani saa,
372
00:28:08,479 --> 00:28:10,064
tulenko koskaan saamaan töitä?"
373
00:28:20,116 --> 00:28:23,661
Tämän päiväinen vaellus on uuvuttanut
meidät, joten menemme nukkumaan.
374
00:28:24,787 --> 00:28:28,916
Mutta vaikka olisin kuinka väsynyt,
rauhoittuminen on usein vaikeaa.
375
00:28:29,959 --> 00:28:32,211
Ja uni oli yksi pääasioista,
376
00:28:32,336 --> 00:28:35,256
joihin tri Peter Attia keskittyi
konsultointini aikana.
377
00:28:40,428 --> 00:28:42,638
Chris, kerro minulle unestasi.
378
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
Nukutko mielestäsi hyvin?
379
00:28:45,308 --> 00:28:48,311
Ei, en nuku hyvin. Heräilen paljon öisin.
380
00:28:48,478 --> 00:28:51,564
Muistan sen jo hyvin varhaiselta iältä.
Mutta äitini puhuu siitä nyt.
381
00:28:51,731 --> 00:28:55,401
Yöajassa ja nukkumisessa on jotain,
joka voimistaa -
382
00:28:55,651 --> 00:28:59,071
huolen tunnetta,
tai jos tunsin syyllisyyttä jostain,
383
00:28:59,197 --> 00:29:01,657
tunsin, että tein jotain väärin,
tai olin huolissani jostain.
384
00:29:02,074 --> 00:29:05,161
Ja sama tapahtuu ehdottomasti edelleen.
385
00:29:06,162 --> 00:29:09,290
Hyvin paljon kuvailemastasi
rajoittuneesta nukkumisesta,
386
00:29:09,415 --> 00:29:12,668
juontaa juurensa "apina mielestä",
joka meillä kaikilla on.
387
00:29:12,835 --> 00:29:16,339
Sellaisia neurooseja,
ajatusten märehtimistä.
388
00:29:17,131 --> 00:29:22,386
Uni ei ole passiivinen aktiviteetti.
Se ei ole tiedottomuutta.
389
00:29:22,887 --> 00:29:27,183
Se on itseasiassa aktiivista aikaa,
jolloin aivot paranevat.
390
00:29:27,517 --> 00:29:30,436
Ja sinun tapauksessasi,
kohonneen riskisi takia,
391
00:29:30,520 --> 00:29:32,522
haluat nukkua kunnolla.
392
00:29:32,772 --> 00:29:35,983
Tiedämme, että jopa yksi uneton yö -
393
00:29:36,317 --> 00:29:39,946
johtaa myrkkyjen kertymiseen aivoissa,
394
00:29:40,404 --> 00:29:42,573
jotka altistavat Alzheimerin taudille.
395
00:29:42,657 --> 00:29:45,952
Unella on huomattava korjaava voima
lyhyellä ajalla,
396
00:29:46,035 --> 00:29:49,664
mutta se myös tuo mukanaan hyvän
suojan kroonisia tauteja vastaan.
397
00:29:53,501 --> 00:29:57,964
Se toimii näin. Kun nukumme,
päivän aikana kerääntynyt romu -
398
00:29:58,047 --> 00:30:01,425
huuhtoutuu pois, eräänlaisen jätteiden
korjauspalvelun -
399
00:30:01,717 --> 00:30:03,219
glymfaattisen järjestelmän avulla.
400
00:30:05,096 --> 00:30:08,724
Mutta kun vanhenemme, ja etenkin kun
emme nuku kunnolla,
401
00:30:08,933 --> 00:30:11,060
tämä jätepalvelu laiskistuu.
402
00:30:12,436 --> 00:30:16,566
Haitallinen jäte kerääntyy nopeammin,
kuin sitä ehditään korjata pois.
403
00:30:16,983 --> 00:30:18,317
Tukkeuttaen systeemin,
404
00:30:21,070 --> 00:30:25,032
aiheuttaen tulehduksia,
ja mahdollisesti johtaa Alzheimeriin.
405
00:30:25,241 --> 00:30:29,370
ALZHEIMERIN TAUTI
406
00:30:31,372 --> 00:30:34,125
On olemassa paljon,
mitä Chris voi alkaa tehdä nyt -
407
00:30:34,250 --> 00:30:36,502
parantaakseen unen pituutta ja laatua.
408
00:30:36,586 --> 00:30:37,712
TRI PETER ATTIA
LÄÄKÄRI
409
00:30:37,795 --> 00:30:39,046
Yksinkertaiset tavat,
410
00:30:39,130 --> 00:30:42,258
kuten nukkumaan meneminen ja herääminen
samaan aikaan päivittäin,
411
00:30:42,466 --> 00:30:44,510
stressin, sähköpostien
ja sosiaalisen median -
412
00:30:44,760 --> 00:30:46,888
tarkastamisen vähentäminen
ennen nukkumaan menoa.
413
00:30:48,014 --> 00:30:50,057
Se on helppoa,
kun hän telttailee metsässä.
414
00:30:50,391 --> 00:30:53,394
Mutta toivottavasti näiden tapojen
säilyttäminen hänen palattua kotiin -
415
00:30:53,603 --> 00:30:57,648
saa aikaan todellisia tuloksia,
hänen kognitiivisen terveyden kannalta.
416
00:30:59,483 --> 00:31:02,069
Terveellinen unirytmi ei ole ainoa asia,
417
00:31:02,194 --> 00:31:03,654
jota Chrisin pitäisi harjoittaa.
418
00:31:07,533 --> 00:31:08,618
Hyvä.
419
00:31:08,784 --> 00:31:12,163
Itse asiassa monet hänen
jo harjoittamansa tavat -
420
00:31:12,622 --> 00:31:15,625
voivat auttaa ehkäisemään
aivosairauksia myöhemmin elämässä.
421
00:31:16,042 --> 00:31:17,251
Noin sitä pitää!
422
00:31:17,668 --> 00:31:22,089
Aika ajoin paastoamalla ja syömällä
kala- ja kasvispainotteista ruokavaliota -
423
00:31:22,465 --> 00:31:26,218
hän taistelee solujen ikääntymistä
vastaan, joka edistää Alzheimerin tautia.
424
00:31:27,094 --> 00:31:28,429
Pitäisikö itkeä vai nauraa.
425
00:31:30,890 --> 00:31:35,811
Stressitason alentamisen pitäisi myös
auttaa suojelemaan hänen muistia.
426
00:31:36,562 --> 00:31:39,565
Ja ruumiin altistamisen
äärilämpötiloille -
427
00:31:39,774 --> 00:31:43,069
on todettu alentavan Alzheimerin taudin
riskiä huomattavasti.
428
00:31:49,867 --> 00:31:51,911
Miten nukuit viime yönä?
Oli aika märkää.
429
00:31:52,286 --> 00:31:54,622
Vesiputous taustalla oli kaunis.
430
00:31:56,082 --> 00:31:58,501
- Vesiputous tuuditti minut uneen.
- Kyllä.
431
00:32:00,628 --> 00:32:03,756
On päivä kaksi,
ja hyvin nukutun yön jälkeen,
432
00:32:03,839 --> 00:32:04,924
tunnen oloni virkeäksi.
433
00:32:11,222 --> 00:32:14,684
Tiedän, että olen viettänyt vain päivän
ja yön ilman puhelinta ja sähköposteja,
434
00:32:14,850 --> 00:32:18,771
mutta mieleni tuntuu jo kirkkaammalta
ja rauhalliselta.
435
00:32:19,730 --> 00:32:21,357
Olen innoissani tulevasta.
436
00:32:22,108 --> 00:32:24,652
Tiedätkö mihin suuntaan
kävelemme tänään?
437
00:32:25,945 --> 00:32:27,613
Jatkammeko luoteeseen?
438
00:32:29,240 --> 00:32:30,324
Onko aurinko esillä vielä?
439
00:32:30,616 --> 00:32:32,743
Luulen, että aurinko tulee esiin
hieman myöhemmin.
440
00:32:33,369 --> 00:32:38,416
Toivottavasti saavumme Wrightsin
näköalapaikalle ennen corroboreeta.
441
00:32:41,877 --> 00:32:43,921
Wrightsin näköalapaikka, jonne suuntaamme,
442
00:32:44,046 --> 00:32:48,175
on erityinen kohtaamispaikka alueen
alkuperäiskansoille,
443
00:32:48,718 --> 00:32:51,637
missä eri kansat
ennen vanhaan kokoontuivat.
444
00:32:53,848 --> 00:32:56,892
Mitä corroboree on?
Mitä odotamme tapahtuvan?
445
00:32:57,143 --> 00:32:59,645
Kolme kansaa tapaavat,
446
00:32:59,729 --> 00:33:03,065
ja tanssivat,
kyse on viisauden jakamisesta,
447
00:33:03,149 --> 00:33:06,277
ja maamme arvostamisesta yhdessä.
448
00:33:07,486 --> 00:33:10,614
Kyse on siitä, että liityt johonkin
itsesi ulkopuoliseen.
449
00:33:11,157 --> 00:33:13,659
Aivan varmasti. Täällä ei ole ollut
corroboreeta -
450
00:33:13,784 --> 00:33:15,703
yli 100 vuoteen,
joten se tulee olemaan erityistä,
451
00:33:15,786 --> 00:33:21,333
ja se tulee olemaan hyvin vaikuttavaa
ja henkisesti lataavaa.
452
00:33:25,254 --> 00:33:26,714
Tämä muuttuu jyrkemmäksi.
453
00:33:30,134 --> 00:33:31,427
Onko sinulla kiipeilyvarusteet?
454
00:33:33,512 --> 00:33:34,638
Minä yritän.
455
00:33:39,435 --> 00:33:43,022
Vaelluksen toisena päivänä Chrisillä
on erilaisia haasteita.
456
00:33:45,066 --> 00:33:46,442
Päästäkseen näköalapaikalle -
457
00:33:46,650 --> 00:33:49,612
heidän on kiivettävä vuoren seinämää ylös.
458
00:34:01,540 --> 00:34:03,876
Vaikka voit ajatella sen olevan
treeniä ruumiillesi,
459
00:34:04,335 --> 00:34:06,462
se on yhtälailla aivojen treenausta.
460
00:34:12,009 --> 00:34:13,677
Näytät vähän lumivuohelta.
461
00:34:13,803 --> 00:34:14,929
Kyllä.
462
00:34:15,304 --> 00:34:17,181
Kaikki ne treenit.
Voisit kantaa minut tuonne.
463
00:34:21,769 --> 00:34:22,978
Kun kuntoilemme,
464
00:34:23,062 --> 00:34:26,565
ruumiimme tuottaa kemikaalia,
joka on kuin lannoitetta aivoillemme.
465
00:34:28,067 --> 00:34:30,986
Se kannustaa hermosoluja kasvamaan
ja pysymään terveinä.
466
00:34:33,656 --> 00:34:35,366
- Lähestymme.
- Melkein siellä.
467
00:34:36,158 --> 00:34:40,121
Ja monet tutkimukset ovat osoittaneet,
että kuntoilu keski-iässä -
468
00:34:40,329 --> 00:34:42,832
voi pienentää Alzheimerin taudin
mahdollisuutta -
469
00:34:43,124 --> 00:34:45,376
melkein puolella.
470
00:34:48,462 --> 00:34:51,465
Ja kuntoilu yhdistettynä
kognitiiviseen haasteeseen -
471
00:34:51,799 --> 00:34:54,927
on osoittautumassa olemaan
hyvin vahva tapa -
472
00:34:55,302 --> 00:34:56,679
taistella dementiaa vastaan.
473
00:34:58,639 --> 00:35:00,099
Jopa vanhetessamme.
474
00:35:03,352 --> 00:35:08,941
MAGDEBURG
SAKSA
475
00:35:13,821 --> 00:35:17,533
Äitini kuoli viisi vuotta sitten.
476
00:35:19,243 --> 00:35:25,124
Valitettavasti hänellä oli dementia.
477
00:35:26,542 --> 00:35:29,128
Kyllä, se on mielessäni,
478
00:35:29,211 --> 00:35:30,963
hyvät hyssykät, se tulee tapahtumaan,
479
00:35:31,046 --> 00:35:32,089
tai voi tapahtua minulle.
480
00:35:34,550 --> 00:35:36,594
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
481
00:35:38,429 --> 00:35:42,349
Viikoittain 70-vuotias Gudrun
osallistuu paikalliselle tanssitunnille.
482
00:35:47,313 --> 00:35:52,359
Joskus en tunne oloani yhtä hyväksi
kuin 30 vuotta sitten.
483
00:35:54,695 --> 00:35:55,988
Mutta useimmiten -
484
00:35:56,113 --> 00:35:57,531
olen aika hyvässä kunnossa.
485
00:36:05,915 --> 00:36:10,502
Mutta tämä ei ole tavallinen tanssitunti.
Vaan tieteellinen tutkimus.
486
00:36:11,837 --> 00:36:15,049
Sen tarkoitus on selvittää, voiko
tanssin kaltainen kuntoilu -
487
00:36:15,132 --> 00:36:18,594
olla hyödyllisempää vanheneville aivoille
kuin tavallinen kuntoilu.
488
00:36:20,221 --> 00:36:22,890
Tanssissa opitaan monimutkaisia liikkeitä.
489
00:36:22,973 --> 00:36:27,019
Se ei ole kuten pyöräily,
jossa toistetaan samaa liikettä.
490
00:36:28,270 --> 00:36:33,734
Joten uskomme, että tanssiminen on
parempi tapa parantaa aivojen toimintaa,
491
00:36:33,817 --> 00:36:38,739
koska siinä yhdistyy sekä kognitiivinen
että fyysinen haaste.
492
00:36:44,536 --> 00:36:48,624
Tutkijat ovat havainneet, että aivoilla
on kyky kasvaa ja kehittää -
493
00:36:48,749 --> 00:36:52,002
uusia yhteyksiä jopa aikuisena.
494
00:36:55,464 --> 00:36:57,508
Olen koekaniini!
495
00:36:58,217 --> 00:37:02,721
Notger ryhmineen haluavat selvittää,
kuinka tehokkaasti tanssiohjelma -
496
00:37:02,888 --> 00:37:04,598
on stimuloimaan tätä kasvua.
497
00:37:06,433 --> 00:37:08,602
He etsivät merkkejä
positiivisista muutoksista -
498
00:37:08,852 --> 00:37:11,146
aivojen osassa,
joka on elintärkeä muistille.
499
00:37:13,232 --> 00:37:18,112
Näytä minulle hippokampuksen etuosa.
500
00:37:24,576 --> 00:37:27,204
Voit nähdä kasvun täällä.
501
00:37:28,497 --> 00:37:29,915
Näyttää aika hyvältä.
502
00:37:35,087 --> 00:37:38,048
Tämä oli iso helpotus,
koska tuloksemme osoittavat,
503
00:37:38,132 --> 00:37:40,759
että tanssilla on hämmästyttävä
potentiaali -
504
00:37:40,843 --> 00:37:43,512
parantaa aivojen toimintaa ja rakennetta.
505
00:37:44,388 --> 00:37:49,393
Toivomme, että tanssiminen voi ehkäistä -
506
00:37:49,476 --> 00:37:51,312
dementiatapauksia tulevaisuudessa.
507
00:37:54,565 --> 00:37:57,067
Ainoastaan Gudrunin tulokset eivät
ole vaikuttavia.
508
00:37:58,193 --> 00:38:01,280
Tanssiryhmäläisten hippokampus
kasvoi enemmän -
509
00:38:01,613 --> 00:38:04,366
kuin heidän, jotka harjoittivat
normaalia kuntoilua.
510
00:38:06,201 --> 00:38:09,788
Tuloksilla oli huomattava vaikutus minuun.
511
00:38:11,248 --> 00:38:13,876
Kehun hieman itseäni -
512
00:38:14,001 --> 00:38:15,627
ja sanon: "Hyvin tehty."
513
00:38:24,136 --> 00:38:27,222
Olemme kiivenneet pari tuntia
ja vihdoinkin -
514
00:38:27,431 --> 00:38:30,309
Wrightsin näköalapaikka tuntuu olevan
hyvin lähellä.
515
00:38:32,269 --> 00:38:34,146
- Suoraan tänne?
- Niin.
516
00:38:48,077 --> 00:38:49,370
Onko tämä oikea kohta?
517
00:38:57,795 --> 00:38:58,921
- Hyvin tehty.
- Hyvää työtä.
518
00:38:59,088 --> 00:39:00,130
Hyvin tehty.
519
00:39:02,966 --> 00:39:07,930
Selvisimme. Ilman puhelinta, GPS:ää,
tai edes karttaa.
520
00:39:09,390 --> 00:39:13,352
Apunamme vain yksi asia, jota ihmiset
käyttivät vuosituhansia navigoidakseen.
521
00:39:13,977 --> 00:39:15,145
Aivomme.
522
00:39:15,646 --> 00:39:16,897
Kävelimme tuolta asti.
523
00:39:17,689 --> 00:39:20,234
- Pitkä matka.
- Se on pitkä matka.
524
00:39:20,359 --> 00:39:22,277
Antaa perspektiiviä, eikö?
525
00:39:28,826 --> 00:39:31,537
Kun katson, kuinka kaukaa tulimme,
526
00:39:32,246 --> 00:39:33,997
tämän maiseman kauneutta,
527
00:39:34,623 --> 00:39:37,626
ajattelen sitä, mitä päällikkö sanoi
meille ennen lähtöämme.
528
00:39:38,544 --> 00:39:42,464
"Kuunnelkaa omilla korvillanne,
ja katsokaa omilla silmillänne."
529
00:39:44,216 --> 00:39:45,968
Nyt se käy täysin järkeen.
530
00:39:46,468 --> 00:39:50,347
Jos suljemme äänet pois, ja oikeasti
viritymme luonnolliseen maailmaan,
531
00:39:50,806 --> 00:39:51,890
elämme paremmin.
532
00:39:55,436 --> 00:39:56,937
Nämä ovat olleet kaksi pitkää päivää,
533
00:39:58,689 --> 00:40:03,318
mutta selvisimme tänne kokoontumiseksi,
corroboreeksi.
534
00:40:16,373 --> 00:40:21,170
Kolmen kansan puolesta
kutsumme teidät tanssimaan kanssamme.
535
00:40:22,421 --> 00:40:23,422
- Toki. Kiitos.
- Kyllä.
536
00:40:24,882 --> 00:40:26,884
- En ole oikein tanssija.
- Ei se haittaa!
537
00:40:27,593 --> 00:40:30,137
Luulin, että vain seuraisin sivusta.
538
00:40:31,638 --> 00:40:33,765
Nyt tunnen oloni hyvin hermostuneeksi.
539
00:40:51,492 --> 00:40:53,994
- Melo vasemmalle, Melo oikealle.
- Melo vasemmalle. Oikealle.
540
00:40:54,077 --> 00:40:57,664
Alas, alas, olkapää, olkapää.
541
00:40:58,040 --> 00:40:59,082
No niin.
542
00:40:59,458 --> 00:41:01,919
Kaikki toivottavat minut
niin tervetulleeksi -
543
00:41:02,002 --> 00:41:04,755
ja kannustavat, että pääsen siihen
sisälle aika nopeasti.
544
00:41:19,394 --> 00:41:21,355
Katson Otisia,
545
00:41:23,899 --> 00:41:27,152
ja huomaan mitä se tarkoittaa hänelle.
546
00:41:31,698 --> 00:41:33,408
Näiden kolmen kansan tapaaminen.
547
00:41:35,619 --> 00:41:41,542
Tunnen oloni voimaantuneeksi.
Tunnen myös kuuluvani.
548
00:41:42,834 --> 00:41:46,713
Koska tämän kohtaamisen tarkoitus
on herättää esi-isämme -
549
00:41:46,838 --> 00:41:49,550
muistoissamme ja tarinoissamme maasta.
550
00:41:52,261 --> 00:41:57,641
En ainoastaan luo uusia kauniita muistoja,
551
00:42:01,019 --> 00:42:05,023
mutta saan jakaa sen Chrisin kanssa,
ja voimme puhua siitä -
552
00:42:05,107 --> 00:42:06,316
vuosien ajan.
553
00:42:11,780 --> 00:42:13,448
Aloitin tämän matkan huolestuneena -
554
00:42:13,574 --> 00:42:15,617
siitä, että saatan unohtaa muistoni
vanhetessani.
555
00:42:19,496 --> 00:42:23,250
Mutta olen tajunnut,
kuinka paljon se on minusta kiinni.
556
00:42:26,920 --> 00:42:30,465
Resepti on yksinkertainen.
Syö ja nuku hyvin.
557
00:42:31,717 --> 00:42:34,803
Haasta mieltä ja ruumista
uusilla kokemuksilla -
558
00:42:35,137 --> 00:42:37,097
ja uppoutumalla luontoon -
559
00:42:37,723 --> 00:42:40,684
kauas häiriötekijöistä
sekä modernin elämän stressistä.
560
00:42:42,894 --> 00:42:45,814
Mikä tärkeintä, jaa se kaikki
rakastamiesi ihmisten kanssa.
561
00:42:49,985 --> 00:42:52,654
Mikään näistä yksinkertaisista teoista
ei ole vastenmielistä tehdä.
562
00:42:55,032 --> 00:42:57,034
Ne ovat asioita,
joita rakastan tehdä muutenkin.
563
00:42:58,952 --> 00:43:00,579
Asioita, joita haluan tehdä useammin.
564
00:43:02,080 --> 00:43:05,459
Toivottavasti en elä vain onnellisempaa
ja palkitsevampaa elämää -
565
00:43:06,293 --> 00:43:10,922
tuoden iloa perheelleni ja kavereilleni
aivan kuten isoisäni teki,
566
00:43:12,758 --> 00:43:15,969
mutta yhdessä me luomme myös
uusia arvokkaita muistoja,
567
00:43:16,303 --> 00:43:18,472
jotka ovat kanssani
elämäni loppuun saakka.