1 00:00:07,800 --> 00:00:09,427 Luin käsikirjoituksen, jossa oli repliikki: 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,889 "Jos minulla ei olisi muistojani, olinko koskaan edes olemassa?" 3 00:00:13,139 --> 00:00:14,640 Se jäi mieleeni. 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,483 Muistojemme pitäisi säilyä ikuisesti. 5 00:00:25,610 --> 00:00:28,237 Ne muokkaavat meitä, ja tekevät meistä sen mitä olemme. 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,035 Hyvä lyönti, poika, hyvä lyönti. 7 00:00:34,410 --> 00:00:35,661 Ajatus siitä, 8 00:00:36,245 --> 00:00:39,123 etten pysty muistamaan kokemaani elämää, 9 00:00:39,207 --> 00:00:42,585 tai vaimoani, lapsiani. 10 00:00:43,252 --> 00:00:46,047 Se on varmaan suurin pelkoni. 11 00:00:49,383 --> 00:00:52,428 Kuulin äskettäin uutisia, jotka saivat minut ajattelemaan - 12 00:00:52,512 --> 00:00:54,305 tätä kaikkea paljon enemmän. 13 00:00:57,600 --> 00:01:00,603 Kun aloin tutkia, miten elää paremmin pidempään, 14 00:01:01,604 --> 00:01:03,564 minut lähetettiin tekemään kasa testejä - 15 00:01:04,357 --> 00:01:07,443 pitkäikäisyysasiantuntijan tri Peter Attian luo. 16 00:01:08,694 --> 00:01:10,238 - Miten voit tänään? - Hyvin. 17 00:01:10,863 --> 00:01:14,325 Teimme sinulle äärettömän laajat testit. 18 00:01:14,492 --> 00:01:16,494 Teimme kaikki mahdolliset verikokeet, 19 00:01:16,661 --> 00:01:20,289 ja olen tarkastellut jokaista geeniäsi kaikista suunnista. 20 00:01:20,748 --> 00:01:23,793 Kaikkiaan tuloksesi ovat loistavia. 21 00:01:24,043 --> 00:01:26,129 Ja kun katsoo ulkoista olemustasi, 22 00:01:26,254 --> 00:01:29,298 on selvää kuinka hyvin pidät itsestäsi huolta, 23 00:01:29,882 --> 00:01:32,718 mutta löysimme pari huolestuttavaa asiaa. 24 00:01:33,511 --> 00:01:34,554 Selvä. 25 00:01:34,679 --> 00:01:37,056 Osa geneettisistä testeistä, joita teimme - 26 00:01:37,181 --> 00:01:41,477 tutkivat APOE nimisen proteiinin geeniä. 27 00:01:41,936 --> 00:01:48,359 Sinulla on hyvin harvinainen yhdistelmä, sinulla on kaksi kopiota APOE4-proteiiniä, 28 00:01:48,776 --> 00:01:51,320 yksi äidiltäsi, ja toinen isältäsi. 29 00:01:52,113 --> 00:01:53,406 Mitä se tarkoittaa? 30 00:01:53,489 --> 00:01:57,743 Sinulla on korkeampi riski sairastua Alzheimerin tautiin. 31 00:02:01,706 --> 00:02:02,874 Kuinka paljon korkeampi? 32 00:02:03,833 --> 00:02:06,669 Varmaan noin kahdeksan viiva kymmenen kertaa korkeampi, 33 00:02:06,919 --> 00:02:09,547 kuin normaalisti. 34 00:02:10,715 --> 00:02:11,841 Niin, hyvä on. 35 00:02:14,010 --> 00:02:15,303 Tiedät, että tulet - 36 00:02:16,220 --> 00:02:18,848 Ajattelet jatkuvasti, että elät ikuisesti, 37 00:02:18,931 --> 00:02:21,017 etenkin kun olet nuori. 38 00:02:21,184 --> 00:02:23,019 Ja sitten yhtäkkiä sinulle kerrotaan: 39 00:02:23,144 --> 00:02:25,646 "Tämä saattaa koitua kohtaloksesi", 40 00:02:25,730 --> 00:02:29,192 se oli "Jestas" hetki. Se veti maton jalkojeni alta hetkeksi. 41 00:02:33,029 --> 00:02:36,365 Tiedän, että voi olla vaikeaa uskoa, mutta - 42 00:02:37,909 --> 00:02:41,996 uskon, että jos teemme kaiken voitavan, 43 00:02:42,288 --> 00:02:46,042 voimme alentaa riskiäsi normaalitasolle. 44 00:02:46,542 --> 00:02:47,543 Toki. 45 00:02:47,627 --> 00:02:50,546 Et varmasti usko minua, kun sanon tämän, 46 00:02:50,671 --> 00:02:52,131 mutta tulet uskomaan ajan myötä. 47 00:02:52,590 --> 00:02:54,926 Se, että sinulla on tämä geeni on varmasti siunaus. 48 00:02:55,259 --> 00:02:57,345 Koska se motivoi minua… 49 00:02:57,470 --> 00:03:02,058 Niin. Tämä motivoi sinua tekemään asioita tänä päivänä, 50 00:03:02,141 --> 00:03:04,477 joita ikäisesi tuskin ikinä ajattelevat - 51 00:03:04,560 --> 00:03:07,438 - ennen kuin he ovat 50-60 -vuotiaita. - Totta. 52 00:03:10,483 --> 00:03:15,196 Olen kiinnittänyt koko elämäni hyvin tarkasti huomiota - 53 00:03:15,321 --> 00:03:16,948 terveyteeni ja hyvinvointiini, 54 00:03:17,156 --> 00:03:21,953 ja siihen miten voin olla vahvempi ja terveempi. 55 00:03:22,870 --> 00:03:26,207 Mutta en ole koskaan keskittynyt aivojeni terveyteen. 56 00:03:29,252 --> 00:03:31,212 Nämä uutiset muuttavat sen. 57 00:03:39,303 --> 00:03:44,892 Tämä testi testaa etulohkon toimintaa ja suunnittelua. 58 00:03:44,976 --> 00:03:47,144 Katso ensiksi mitä teen, ja sitten matki minua. 59 00:03:47,270 --> 00:03:48,771 Ymmärrätkö? Aloitetaan. 60 00:03:49,230 --> 00:03:53,025 Siksi tapaan arvostetun neurologin tri Shannon Shan. 61 00:03:55,945 --> 00:03:57,154 Odota. 62 00:03:57,446 --> 00:03:59,240 Oliko tuo... Minun pitää nähdä se uudestaan. 63 00:04:03,119 --> 00:04:06,122 Kuten kaikki muutkin, minä haluan säilyttää muistini, 64 00:04:06,205 --> 00:04:10,084 niin kauan kuin mahdollista, enkä olla sivussa, 65 00:04:10,209 --> 00:04:12,545 pystymättömänä toimimaan. 66 00:04:12,795 --> 00:04:15,256 Olet selvästi hyvin terve, 67 00:04:15,423 --> 00:04:18,968 mutta yli 30-vuotiaana aivosi alkavat rappeutua. 68 00:04:19,093 --> 00:04:23,014 Huippumme on nuoruudessamme, tai kun olemme kaksissakymmenissä. 69 00:04:23,222 --> 00:04:26,976 Joten meidän on kohennettava ja säilytettävä mahdollisemman paljon. 70 00:04:27,268 --> 00:04:29,854 Et voi sanoa: "Nyt 60-vuotiaana alan keskittyä aivoihini." 71 00:04:29,937 --> 00:04:31,188 Aivan. 72 00:04:31,480 --> 00:04:33,316 Koska Alzheimer ja muunlaiset vaivat - 73 00:04:33,399 --> 00:04:37,069 kehittyvät 15-20 vuotta ennen kuin meillä edes on muisti oireita. 74 00:04:37,570 --> 00:04:39,488 Syön aika terveellisesti. Liikun paljon. 75 00:04:39,947 --> 00:04:44,410 Mitä muuta voin tehdä parantaakseni aivojeni terveyttä? 76 00:04:44,577 --> 00:04:47,079 Samalla tavalla kuin sinulla on aikaa treenata ruumistasi… 77 00:04:47,204 --> 00:04:48,205 Niin. 78 00:04:48,289 --> 00:04:50,041 …sinulla on oltava aikaa treenata aivojasi. 79 00:04:50,166 --> 00:04:54,545 Uudet haasteet voivat stimuloida neuronaalisia yhteyksiä - 80 00:04:54,754 --> 00:04:57,548 levittämään niin sanottua "hermostoplastisuutta", 81 00:04:57,715 --> 00:05:00,634 ja se voi todella kohentaa kognitiivisia toimia. 82 00:05:01,093 --> 00:05:03,429 Joten annetaan sinulle jotain uutta. 83 00:05:03,554 --> 00:05:06,474 Jotain, joka voi todella haastaa aivojasi. 84 00:05:15,524 --> 00:05:17,693 Auttaakseni häntä suojelemaan muistojaan, haluan hänen - 85 00:05:17,943 --> 00:05:19,278 pitävän taukoa arjestaan… 86 00:05:19,362 --> 00:05:20,488 TRI SHARON J. SHA NEUROLIGI 87 00:05:22,198 --> 00:05:27,870 …irrottautuvan teknologiasta, ja viettävän aikaa erämaassa. 88 00:05:31,332 --> 00:05:32,833 Aika mahtavaa, eikö? 89 00:05:34,043 --> 00:05:36,879 Juuri tässä, paina tämä näkymä mieleesi. 90 00:05:40,508 --> 00:05:44,178 Ilman mitään häiritseviä tekijöitä, ei puhelinta, ei GPS:ää, 91 00:05:44,428 --> 00:05:47,807 Chrisin on upottauduttava ympäristöönsä, 92 00:05:49,850 --> 00:05:54,647 ja löydettävä reitti läpi takamaan vain aivojensa avulla. 93 00:05:59,235 --> 00:06:01,946 On niin helppoa eksyä tänne. 94 00:06:02,279 --> 00:06:04,281 Onneksi olet täällä, koska minulla ei ole hajuakaan. 95 00:06:04,865 --> 00:06:05,908 Olen jo eksynyt. 96 00:06:08,953 --> 00:06:13,082 Ja koska sosiaalinen kontakti on niin tärkeää kognitiiviselle toiminnalle, 97 00:06:13,582 --> 00:06:16,710 hänen ystävä, taiteilija Otis Hope Carey, lähtee hänen mukaansa. 98 00:06:18,963 --> 00:06:20,714 Tuo näyttää oikein hyvältä leiripaikalta, 99 00:06:20,798 --> 00:06:22,508 tuon vesiputouksen alapuolella. 100 00:06:22,758 --> 00:06:24,218 Se on hyvä paikka muistaa. 101 00:06:28,722 --> 00:06:30,641 Päätämme vaelluksemme tuonne. 102 00:06:30,808 --> 00:06:32,393 - Tuonneko? - Niin. 103 00:06:32,643 --> 00:06:34,562 Miten pääsemme tuonne ylös? 104 00:06:35,563 --> 00:06:38,315 Pidän tätä haastetta aivojen intensiivikurssina, 105 00:06:38,441 --> 00:06:40,109 lähtölaukauksena Chrisille - 106 00:06:40,192 --> 00:06:42,445 pysyviin rutiineihin, jotta hänen aivot pysyvät terveinä. 107 00:07:20,733 --> 00:07:24,904 JAKSO 5 MUISTI 108 00:07:26,989 --> 00:07:30,284 DUNGHUTTI, ANAIWAN JA GUMBAYNGGIRR MAA 109 00:07:32,912 --> 00:07:35,164 ABORIGINAALEJA JA TORRESIN SALMEN KANSAA 110 00:07:35,247 --> 00:07:37,416 VAROITETAAN, ETTÄ TÄMÄ OHJELMA SAATTAA SISÄLTÄÄ 111 00:07:37,500 --> 00:07:41,003 KUVIA, ÄÄNIÄ JA VIDEOITA VAINAJASTA 112 00:07:45,424 --> 00:07:49,803 Tervetuloa. Toivotan teidät tervetulleiksi Dunghutti-maahan, Anaiwan-maahan, 113 00:07:49,887 --> 00:07:51,222 ja Gumbaynggirr-maahan. 114 00:07:51,805 --> 00:07:54,308 Se on kolmen heimon jakama maa. 115 00:08:02,733 --> 00:08:05,444 Tämä on ystäväni Otisin esi-isien kotimaa. 116 00:08:07,071 --> 00:08:10,282 Olemme haaveilleet vuosien ajan tulevamme tutkimaan sitä. 117 00:08:12,076 --> 00:08:14,995 Kun Sharon ehdotti seikkailua erämaassa, 118 00:08:15,829 --> 00:08:17,748 tiesin, että tämä olisi täydellinen paikka. 119 00:08:21,293 --> 00:08:24,547 Mikä tekee tästä paikasta erityisen sopivan matkallemme, 120 00:08:25,214 --> 00:08:29,927 on se, että tässä maailman kolkassa maisema ja muisti ovat yhdessä. 121 00:08:31,178 --> 00:08:35,307 Ruumis, mieli ja henki. 122 00:08:40,229 --> 00:08:41,564 Nimeni on Otis Hope Carey. 123 00:08:41,647 --> 00:08:44,942 Olen kotoisin Gumbaynggirrin ja Bundjalungin kansoista. 124 00:08:48,779 --> 00:08:52,825 Alkuperäiskansat ovat olleet Australiassa yli 60 000 vuotta, 125 00:08:52,908 --> 00:08:56,829 joten meillä on hyvin pitkä suhde äiti Maahan. 126 00:09:01,292 --> 00:09:05,796 Ensikansojen kulttuurissa uskomme, että kivillä, 127 00:09:05,921 --> 00:09:09,675 vedellä, tuulella ja taivaalla on muisti. 128 00:09:11,802 --> 00:09:17,391 Jos istumme ja kuuntelemme, voimme kuulla esi-isiemme puhuvan meille. 129 00:09:21,937 --> 00:09:23,981 Toivomme. että matkallanne - 130 00:09:24,273 --> 00:09:27,443 kuuntelette, kuinka maamme puhuu teille. 131 00:09:27,860 --> 00:09:30,863 Kuulkaa tämän maailman äänet omilla korvillanne, 132 00:09:31,030 --> 00:09:32,406 eikä muiden korvilla. 133 00:09:33,741 --> 00:09:39,288 Nähkää tämä maailma omilla silmillänne, eikä muiden silmillä. 134 00:09:40,831 --> 00:09:44,126 Kun päälliköt antavat meille luvan kulkea maan läpi, 135 00:09:44,209 --> 00:09:45,544 yksi heistä sanoo: 136 00:09:45,753 --> 00:09:47,087 "Kuunnelkaa omilla korvillanne - 137 00:09:50,466 --> 00:09:52,134 ja katsokaa omilla silmillänne. 138 00:09:53,677 --> 00:09:55,387 Pysykää uskollisina sille, keitä olette." 139 00:09:57,765 --> 00:10:02,978 Se todella iski minuun ja puhutteli minua - 140 00:10:03,854 --> 00:10:05,773 hyvin syvällä tasolla. Se oli aika kaunista. 141 00:10:08,400 --> 00:10:09,818 Seuraavan kahden päivän ajan - 142 00:10:09,902 --> 00:10:11,904 Chrisin ja Otisin on suunnistettava - 143 00:10:11,987 --> 00:10:14,323 läpi tuhansien eekkerien erämaata. 144 00:10:15,658 --> 00:10:21,080 Aloitamme täältä, ja sitten suuntaamme tänne, eikö? 145 00:10:22,164 --> 00:10:24,833 Mutta henkinen haaste on jo alkanut, 146 00:10:25,334 --> 00:10:28,170 kun he suunnittelevat reittiä ja painavat sen muistiin. 147 00:10:28,796 --> 00:10:30,839 Ja sitten menemme tälle harjanteelle, eikö? 148 00:10:31,382 --> 00:10:32,466 Niin. 149 00:10:33,842 --> 00:10:38,055 Ensiksi he suuntaavat pohjoiseen, joka on avomaata ja metsää. 150 00:10:39,181 --> 00:10:41,558 Tulemme tänne vesiputouksen päältä, ja saavumme tälle purolle, 151 00:10:41,642 --> 00:10:43,310 ja mihin suuntaan menemme täältä? 152 00:10:44,269 --> 00:10:46,355 Vaihdamme suuntaa, kun pääsemme tälle pienelle joelle. 153 00:10:46,522 --> 00:10:48,148 Sitten meidän on mentävä jokea alas. 154 00:10:49,650 --> 00:10:53,654 Heidän on löydettävä joki, jossa on useita vesiputouksia, 155 00:10:54,196 --> 00:10:55,739 se johdattaa heidät paikkaan, 156 00:10:55,823 --> 00:10:57,991 joka on hyvä alue yöpymiseen. 157 00:10:58,742 --> 00:11:03,747 Toisena päivänä suuntaamme leiriltämme pohjoiseen. 158 00:11:03,872 --> 00:11:05,499 Onko sinulle siitä kuva siellä? 159 00:11:05,582 --> 00:11:06,750 Onko siellä polku, vai täytyykö… 160 00:11:07,126 --> 00:11:08,669 Ei, teemme omat polkumme. 161 00:11:09,920 --> 00:11:13,590 Lopuksi heidän täytyy kiivetä ylös päämäärään, 162 00:11:14,508 --> 00:11:15,884 Wrightsin näköalapaikalle. 163 00:11:17,136 --> 00:11:19,680 No niin, reitti. Metsä, harjanne, vesiputous, 164 00:11:19,763 --> 00:11:21,557 metsä, harjanne, vesiputous. 165 00:11:21,640 --> 00:11:24,268 Vesiputouksen jälkeen kiipeä avoimeen erämaahan - 166 00:11:27,354 --> 00:11:29,231 ja varmasti saan meidät eksymään. 167 00:11:31,191 --> 00:11:32,693 Hyvä. Olen iloinen, että olette täällä. 168 00:11:35,529 --> 00:11:39,533 Mutta ennen kuin Chris ja Otis lähtevät matkaan, on vielä yksi asia hoidettavana. 169 00:11:40,451 --> 00:11:41,535 Antakaa puhelimenne minulle. 170 00:11:42,619 --> 00:11:43,620 Hyvä on, tässä. 171 00:11:44,705 --> 00:11:47,583 Kiitos. Onko siinä kaikki? 172 00:11:51,253 --> 00:11:53,172 - Siinä kaikki. - Siinä oli ne kaikki. 173 00:11:53,630 --> 00:11:56,133 On vielä yksi lisää. Tämä. 174 00:11:58,177 --> 00:11:59,636 Kummalle tämä tulee olemaan vaikeampaa? 175 00:12:00,262 --> 00:12:04,141 Varmaan Otikselle. Hän käyttää puhelintaan paljon, joten - 176 00:12:05,476 --> 00:12:07,269 hänellä tulee olemaan hyvin vaikeaa. eikö? 177 00:12:07,436 --> 00:12:08,604 Onnea matkaan. 178 00:12:27,414 --> 00:12:28,707 Sade lähestyy. 179 00:12:35,631 --> 00:12:37,466 Luuletko, että olemme menossa oikeaan suuntaan? 180 00:12:39,134 --> 00:12:41,762 Jatka vain kävelyä. Se on paras asia mitä tehdä, jos eksyt, eikö? 181 00:12:53,190 --> 00:12:56,527 On hieman haastavampaa nyt, kun aurinko on täysin piilossa. 182 00:12:58,111 --> 00:13:01,240 Jos katsomme ympärillemme, missä on taivaan kirkkain kohta? 183 00:13:01,406 --> 00:13:02,533 Se on tuolla. 184 00:13:02,950 --> 00:13:06,328 Se on joko aurinko tai avaruusalus. Joka kallistuu aurinkoon päin. 185 00:13:07,287 --> 00:13:09,790 Joten pohjoinen, länsi. Haluamme mennä tähän suuntaan. 186 00:13:10,332 --> 00:13:11,333 Luulen niin. 187 00:13:12,292 --> 00:13:13,335 Tehdään niin. 188 00:13:17,631 --> 00:13:21,009 Siihen on hyvin erityinen syy, miksi lähetin Chrisin ja Otisin - 189 00:13:21,093 --> 00:13:24,137 erämaahan ilman mitään, mikä auttaisi heitä navigoimaan. 190 00:13:25,180 --> 00:13:26,390 Mitä luulet? 191 00:13:26,473 --> 00:13:28,934 Onko se rotko nyt täällä? Näyttää siltä. 192 00:13:29,685 --> 00:13:30,936 Luulen, että tähän suuntaan. 193 00:13:34,982 --> 00:13:37,901 Prosessi oikean suunnan selvittämiseksi - 194 00:13:37,985 --> 00:13:41,613 on yksi monimutkaisimmista tehtävistä, mitä aivomme voivat tehdä. 195 00:13:42,406 --> 00:13:47,578 Ylös harjannetta, seuraa vettä, virta, vesiputous, käänny vasemmalle. 196 00:13:47,703 --> 00:13:48,787 Kyllä, tämä on hyvä. 197 00:13:48,912 --> 00:13:52,374 Se turvautuu aivojen osaan, joka on hyvin tärkeä osa sitä, miten käsittelemme - 198 00:13:52,499 --> 00:13:53,584 maailmaa ympärillämme. 199 00:13:53,750 --> 00:13:57,170 Se on hippokampus, aivojen muistikeskus. 200 00:13:57,671 --> 00:13:59,006 MUISTI HIPPOKAMPUS 201 00:13:59,089 --> 00:14:02,885 Hippokampus on pieni merihevosen muotoinen rakenne, 202 00:14:04,303 --> 00:14:08,098 joka on sekä aivojen vasemmalla että oikealla puolella. 203 00:14:08,891 --> 00:14:12,436 Ajattele sitä karttana, johon kaikki muistomme on varastoitu, 204 00:14:12,561 --> 00:14:13,687 ja josta löydämme ne. 205 00:14:13,812 --> 00:14:16,023 VALMISTUMINEN - PYÖRÄ - LAPSEN SYNTYMÄ MURTUNUT JALKA 206 00:14:16,148 --> 00:14:20,110 Vanhetessamme hippokampus kutistuu ja on yksi ensimmäisistä alueista, 207 00:14:20,235 --> 00:14:22,571 joihin Alzheimerin kaltaiset taudit suuntaavat. 208 00:14:24,698 --> 00:14:27,659 Mutta kun virkistämme sitä suunnistamisen kaltaisilla aktiviteeteilla, 209 00:14:27,868 --> 00:14:32,080 se kasvaa ja tulee terveemmäksi, kun uusia yhteyksiä muodostuu, 210 00:14:32,164 --> 00:14:34,041 ja aivosolut lisääntyvät. 211 00:14:35,083 --> 00:14:38,253 Tutkijat uskovat, että mitä vahvempi hippokampuksemme on, 212 00:14:38,503 --> 00:14:42,549 sitä paremmat mahdollisuutemme ovat torjua iän tuomia kognitiivisia menetyksiä. 213 00:14:47,304 --> 00:14:49,848 GPS:än hylkäämisen ja itsenäisen suunnistamisen - 214 00:14:49,932 --> 00:14:53,185 Chris voi helposti lisätä joka päiväisiin rutiineihinsa. 215 00:14:53,602 --> 00:14:56,146 Se on yksinkertainen ja tehokas tapa pitää hänen aivot aktiivisina, 216 00:14:56,813 --> 00:14:59,816 jonka pitäisi auttaa niitä pysymään vahvoina ja vastustuskykyisinä. 217 00:15:00,817 --> 00:15:02,861 On varmaan puolipäivä. 218 00:15:03,111 --> 00:15:04,279 Niin, varmaan. 219 00:15:05,030 --> 00:15:07,783 Pohjoinen, itä, etelä, länsi. 220 00:15:08,283 --> 00:15:10,619 Tuo on pohjoinen, joten haluamme mennä tähän suuntaan. 221 00:15:14,247 --> 00:15:15,332 Tuolla on se joki. 222 00:15:16,166 --> 00:15:17,250 Niin onkin. 223 00:15:17,668 --> 00:15:20,587 Luulen, että lähestymme paikkaa jossa meidän pitää olla. 224 00:15:25,592 --> 00:15:27,594 Jestas. Juoksuhiekkaa. 225 00:15:28,053 --> 00:15:31,556 Se on kuin se kohtaus Päättymättömästä tarinasta. Surun suot. 226 00:15:31,640 --> 00:15:33,016 Muistatko Päättymättömän tarinan? 227 00:15:33,350 --> 00:15:35,477 - En. - Päättymätön tarina. Etkö nähnyt sitä? 228 00:15:35,644 --> 00:15:37,688 - Ei, en usko. - Otis. 229 00:15:37,813 --> 00:15:39,147 En katsonut paljoa TV:tä lapsena. 230 00:15:39,481 --> 00:15:43,610 Muistatko vanhat telkkarit, joiden antennia piti liikutella? 231 00:15:44,111 --> 00:15:45,487 - Kyllä. - Meillä oli sellainen. 232 00:15:45,570 --> 00:15:47,906 Niin, kuin et… Ei ole kyse vain antennin liikuttelusta, 233 00:15:47,990 --> 00:15:50,826 vaan siitä, että seisoit oikeassa kohdassa huonetta. 234 00:15:51,785 --> 00:15:52,911 Niin, ja myös… 235 00:15:53,662 --> 00:15:55,414 Niin. "Älä istu siinä, isä. 236 00:15:55,539 --> 00:15:57,165 - Kuvasta tulee epäselvä." - Aivan. 237 00:16:07,759 --> 00:16:10,387 Luonnossa olemisessa on jotain hyvin nostalgista, 238 00:16:13,724 --> 00:16:17,227 niin kaukana kaupungeista, ja kylistä, ja sivilisaatiosta. 239 00:16:19,312 --> 00:16:22,024 Ja joskus kun mietin joitain ensimmäisiä muistojani, 240 00:16:22,441 --> 00:16:25,402 niitä jotka ovat muokanneet minua, ne ovat hetkiä, 241 00:16:25,485 --> 00:16:26,903 jotka haluan säilyttää ikuisesti. 242 00:16:30,490 --> 00:16:34,703 Vartuin pohjoisella alueella, keskellä ei mitään, 243 00:16:34,786 --> 00:16:36,872 neljän ja puolen tunnin päässä lähimmästä kylästä. 244 00:16:37,205 --> 00:16:39,791 En omistanut kenkiä, koska oli liian kuuma. 245 00:16:39,875 --> 00:16:45,422 Vietimme kaiken aikamme ulkona. 246 00:16:51,428 --> 00:16:52,804 Varhaisin muistoni… 247 00:16:54,473 --> 00:16:56,433 Olin hyvin nuori. Varmaan neljävuotias. 248 00:16:58,894 --> 00:17:05,275 Muistan... isäni meni hakemaan jotain lentokentältä, 249 00:17:05,400 --> 00:17:09,237 mikä oli iso kaista hiekkaa keskellä takamaata. 250 00:17:13,617 --> 00:17:16,411 Menin ulos etsimään häntä, ja jatkoin vain kävelyä. 251 00:17:21,041 --> 00:17:24,002 Muistan kuivan, ratisevan kuumuuden. 252 00:17:26,713 --> 00:17:29,424 Punaisen pölyn, joka päätyy kaikkialle, 253 00:17:30,383 --> 00:17:32,385 iholle, hiuksiin ja vaatteisiin. 254 00:17:34,930 --> 00:17:38,225 Ja kuinka jalkani tuntuivat siltä, kuin ne olisivat tulessa. 255 00:17:41,895 --> 00:17:45,732 Itkin. En tiennyt missä isäni oli. 256 00:17:47,776 --> 00:17:50,278 Mutta yhtäkkiä hän tuli mäen takaa. 257 00:17:53,031 --> 00:17:57,577 Hän oli selvästi paniikissa ja ihmetteli mitä tein - 258 00:17:58,370 --> 00:18:00,705 keskellä takamaata harhailemassa yksikseni. 259 00:18:03,875 --> 00:18:06,128 En oikein tajunnut silloin, mitä oli meneillään, 260 00:18:06,211 --> 00:18:08,421 tai mikä häntä huolestutti. 261 00:18:10,757 --> 00:18:17,264 Muistan kuinka mukavaksi ja turvalliseksi tunsin oloni hänen sylissä. 262 00:18:25,939 --> 00:18:28,275 - Suoraan ylös? - Kyllä. 263 00:18:29,568 --> 00:18:31,653 Tämä on kuin StairMaster 2000 -laite. 264 00:18:42,706 --> 00:18:44,291 - Janottaako? - Kyllä. 265 00:18:44,666 --> 00:18:46,001 Juon kanssasi. 266 00:19:19,242 --> 00:19:20,285 Niin kaunista. 267 00:19:22,662 --> 00:19:24,623 Normaalisti ottaisit kuvan, ja… 268 00:19:26,082 --> 00:19:29,836 Et kuuntelisi ja katsoisit puhelimen kameran läpi. 269 00:19:30,170 --> 00:19:31,171 Niin. 270 00:19:33,423 --> 00:19:36,509 On upeaa olla täällä ilman häiriötekijöitä. 271 00:19:37,260 --> 00:19:39,596 Kaikki aistit tuntuvat vahvistuvan. 272 00:19:40,180 --> 00:19:43,225 Kaikki hajut, kaikki mihin kosket, ääni. 273 00:19:49,648 --> 00:19:52,442 Ei ole yllättävää, että Chris tuntee olonsa valppaammaksi. 274 00:19:54,569 --> 00:19:56,363 Aivomme kehittyivät luonnossa, 275 00:19:59,199 --> 00:20:01,076 ja moni tutkimus osoittaa, 276 00:20:01,409 --> 00:20:04,246 miksi luonnollinen maailma on mielestämme niin virkistävä. 277 00:20:09,334 --> 00:20:11,962 Tutkimuksen mukaan ollessamme kaupunkiympäristössä - 278 00:20:13,797 --> 00:20:19,052 ihmisten tekemät visuaaliset eleet, häiritsevät äänet, ja häiriötekijät - 279 00:20:19,302 --> 00:20:22,347 vievät paljon henkistä energiaa aivojen keskeisten osien prosessoitavaksi. 280 00:20:22,430 --> 00:20:24,557 POSTERIOR ALFA-TOIMINTA VOIMA 281 00:20:25,475 --> 00:20:26,893 Mikä tarkoittaa, että muisti, 282 00:20:27,060 --> 00:20:31,398 ongelmien ratkaisu ja keskittyminen kaikki ottavat osumaa. 283 00:20:32,565 --> 00:20:33,984 KOGNITIIVINEN KUORMITUS 284 00:20:36,653 --> 00:20:39,614 Tutkijat uskovat, että aivomme ovat virittyneet niin, että - 285 00:20:39,781 --> 00:20:42,993 luonnon näkymät ja äänet ovat paljon helpommin prosessoitavia. 286 00:20:44,286 --> 00:20:45,954 Sen sijaan, että ylikuormittuisimme, 287 00:20:46,746 --> 00:20:49,749 kognitiiviset kykymme palautuvat täyteen voimaan. 288 00:20:55,255 --> 00:20:56,464 Eikä siinä kaikki. 289 00:20:57,007 --> 00:20:59,801 Ajan viettäminen luonnossa myös alentaa stressiä, 290 00:21:00,176 --> 00:21:02,971 mikä on hyväksi Alzheimerin riskille ja pitkäikäisyydellemme. 291 00:21:03,680 --> 00:21:06,766 Itse asiassa, vain 20 minuutin puistossa kävelyn - 292 00:21:06,975 --> 00:21:08,476 ilman kännykän tarkistamista - 293 00:21:08,601 --> 00:21:10,937 on todettu alentavan merkittävästi - 294 00:21:11,062 --> 00:21:12,981 stressihormoni kortisolin tasoja. 295 00:21:15,984 --> 00:21:17,777 - Etkö varmasti halua johtaa? - Minä johdan. 296 00:21:17,902 --> 00:21:21,239 Mitä jos minä menen? Koska, jos kaadun se ei ole iso juttu. 297 00:21:21,489 --> 00:21:24,284 On se. Minun pitää kantaa sinut. Se on valtava juttu. 298 00:21:24,409 --> 00:21:26,453 Juuri sitä tarkoitan, olet minua vahvempi. 299 00:21:34,919 --> 00:21:36,463 Otis on mahtava kaveri. 300 00:21:40,133 --> 00:21:43,470 Hänellä on upea huumorintaju. Hän on hyvin lempeä ihminen. 301 00:21:46,139 --> 00:21:47,223 Otis! 302 00:21:47,891 --> 00:21:50,518 - Auta minua. - Kaaduit sentään armollisesti. 303 00:21:50,810 --> 00:21:51,895 Pakko sanoa. 304 00:21:55,106 --> 00:21:58,526 Hän on myös fantastinen taiteilija. 305 00:22:02,781 --> 00:22:05,825 Kaikki taideteoksesi ovat lintuperspektiivistä, eikö? 306 00:22:06,868 --> 00:22:08,203 Niin, monet niistä. Kyllä. 307 00:22:09,120 --> 00:22:11,831 Voisi kai sanoa, että se on topografista, 308 00:22:15,210 --> 00:22:18,046 Käytän paljon perinteisiä symboleita, mutta minä - 309 00:22:18,963 --> 00:22:22,675 ikään kuin pehmennän niitä, teen niistä ilmaisevampia. 310 00:22:24,761 --> 00:22:28,431 Muistaen myös mistä ne ovat kotoisin, niiden oikean merkityksen. 311 00:22:31,601 --> 00:22:36,439 Otan vanhaa perinteistä, vuosituhansia vanhaa taidetta, 312 00:22:37,357 --> 00:22:39,275 ja modernisoin sen. 313 00:22:39,526 --> 00:22:43,655 Yritän vain tehdä uuden näkökulman vanhaan tapaan. 314 00:22:46,199 --> 00:22:48,118 Jokainen viiva, jokainen piste taiteessani, 315 00:22:49,702 --> 00:22:53,039 aivan kuin jokainen kivi, jokainen joki, jokainen puu, 316 00:22:53,665 --> 00:22:54,999 on muisto. 317 00:22:59,129 --> 00:23:01,214 Koska Chris kasvoi siellä missä kasvoi, 318 00:23:01,339 --> 00:23:06,678 eli valtavan alkuperäiskansojen yhteisön lähellä, hän ymmärtää maalauksiani. 319 00:23:07,929 --> 00:23:13,351 Se varmaan on iso syy siihen, miksi tulemme toimeen niin hyvin. 320 00:23:15,270 --> 00:23:16,521 Olisi pitänyt ostaa kanootti. 321 00:23:17,814 --> 00:23:19,190 Bodyboard olisi ollut parempi. 322 00:23:24,821 --> 00:23:27,782 Ajan viettäminen muiden ihmisten kanssa on hyväksi aivoillemme. 323 00:23:28,950 --> 00:23:32,579 Olemme sosiaalisia eläimiä, vuorovaikutus muiden kanssa voi rohkaista meitä - 324 00:23:32,704 --> 00:23:36,833 oppimaan uusia asioita, sytyttää uusia ajatuksia tai tapoja katsoa maailmaa. 325 00:23:40,336 --> 00:23:44,132 Mutta kun olemme eristyksissä, dementiaan sairastumisen riski - 326 00:23:44,215 --> 00:23:47,510 on noin 50 prosenttia korkeampi. 327 00:23:48,970 --> 00:23:52,557 Kaikista pitkäikäisyyttämme suojelevista asioista - 328 00:23:53,141 --> 00:23:56,311 ympärillämme olevat ihmiset saattavat olla tärkeimpiä. 329 00:23:58,605 --> 00:24:02,108 Jos jatkamme tähän suuntaan meidän pitäisi tulla leiripaikkaan, eikö? 330 00:24:02,775 --> 00:24:06,070 Kyllä. Leiripaikka on vesiputouksen alapuolella. 331 00:24:14,370 --> 00:24:15,872 Olemme vesiputouksen päällä, 332 00:24:17,540 --> 00:24:20,752 ja Otis osoittaa paikkaa mihin voisimme leiriytyä. 333 00:24:26,341 --> 00:24:29,302 En näe mitään reittiä alas. Niin kuin ei hänkään. 334 00:24:29,844 --> 00:24:31,596 Joten on vain yksi ratkaisu. 335 00:25:00,416 --> 00:25:01,417 Voi pojat! 336 00:25:10,552 --> 00:25:11,803 Nyt tunnet olevasi elossa! 337 00:25:14,973 --> 00:25:17,141 Tuo tosiaankin selvitti pääni. 338 00:25:17,725 --> 00:25:19,310 Ja sai minut ajattelemaan: 339 00:25:19,727 --> 00:25:22,188 "Toivottavasti vielä teen pommihyppyjä, kun olen vanha mies." 340 00:25:24,816 --> 00:25:27,277 Testitulosten saannin jälkeen, olen ajatellut paljon - 341 00:25:27,360 --> 00:25:30,780 vanhenemista ja sitä miltä elämäni voi näyttää silloin. 342 00:25:33,783 --> 00:25:36,369 Alzheimerin taudin korkeamman riskin uutisen - 343 00:25:36,619 --> 00:25:38,788 ei ehkä olisi pitänyt tulla täytenä yllätyksenä. 344 00:25:42,375 --> 00:25:45,753 Isoisälläni on Alzheimer. 345 00:25:47,130 --> 00:25:48,131 Ja… 346 00:25:49,007 --> 00:25:53,845 Hänen... Hänen muistinsa heikentyy, ja on heikentynyt viimeiset pari vuotta. 347 00:25:57,724 --> 00:26:01,936 Se on hankalaa, kun hän huolestuu selväjärkisenä, 348 00:26:02,103 --> 00:26:04,731 koska hän tajuaa ketä ihmiset ovat ja miksi... missä hän on? 349 00:26:04,856 --> 00:26:07,984 Se on tiedättehän, musertavaa ja pelottavaa. 350 00:26:14,115 --> 00:26:20,496 Vahvimmat muistoni hänestä on, kun istuimme yhdessä autotallissa. 351 00:26:25,627 --> 00:26:28,921 Ja kuinka hän auttoi meitä tekemään esineitä puusta. 352 00:26:31,549 --> 00:26:32,592 Hän teki meille miekkoja, 353 00:26:34,636 --> 00:26:38,598 pieniä leikkipistooleita ja kivääreitä. 354 00:26:42,727 --> 00:26:47,190 Muistan kuinka kärsivällinen hän oli kun, vasaroimme ja hakkasimme, 355 00:26:47,273 --> 00:26:48,608 leikkasimme ja hajotimme asioita. 356 00:26:52,487 --> 00:26:56,324 Minulla on niin kauniita muistoja, joista olen hyvin kiitollinen - 357 00:26:57,492 --> 00:27:02,246 tästä hoivaavasta, ystävällisestä henkilöstä. 358 00:27:07,126 --> 00:27:09,253 Hän on kaunis ihminen. 359 00:27:18,012 --> 00:27:20,890 Isoisälläsi on siis Alzheimer? 360 00:27:21,140 --> 00:27:25,937 Kyllä. Hän ei muista meitä, 361 00:27:26,104 --> 00:27:29,774 lapsenlapsiaan, eikä edes omia lapsiaan, tiedäthän. 362 00:27:30,024 --> 00:27:34,570 Hän unohtaa. Se on sydäntä särkevää. 363 00:27:35,655 --> 00:27:40,868 Huolestuttaako se sinua, että sinäkin saatat päätyä hänen tilanteeseen? 364 00:27:42,495 --> 00:27:45,957 Kuten useimmat asiat joita pelkäät, ne joko pysäyttävät sinut, 365 00:27:46,040 --> 00:27:49,877 tai motivoivat sinua pääsemään niistä ylitse, tai tekemään mitä vain voit, 366 00:27:50,336 --> 00:27:54,924 lyödäksesi ne. Siitä tässäkin on kyse, eikö? 367 00:27:55,091 --> 00:27:58,469 Teet mahdollisimman paljon ehkäiseviä asioita - 368 00:27:58,928 --> 00:28:00,179 taataksesi aivojen terveyden. 369 00:28:00,388 --> 00:28:03,725 Tähän liittyy positiivinen energia, sen sijaan, että ajattelisin: 370 00:28:03,850 --> 00:28:06,602 "Moneenko sähköpostiin minun pitää vastata? 371 00:28:06,686 --> 00:28:08,396 Minkälaiset arvostelut elokuvani saa, 372 00:28:08,479 --> 00:28:10,064 tulenko koskaan saamaan töitä?" 373 00:28:20,116 --> 00:28:23,661 Tämän päiväinen vaellus on uuvuttanut meidät, joten menemme nukkumaan. 374 00:28:24,787 --> 00:28:28,916 Mutta vaikka olisin kuinka väsynyt, rauhoittuminen on usein vaikeaa. 375 00:28:29,959 --> 00:28:32,211 Ja uni oli yksi pääasioista, 376 00:28:32,336 --> 00:28:35,256 joihin tri Peter Attia keskittyi konsultointini aikana. 377 00:28:40,428 --> 00:28:42,638 Chris, kerro minulle unestasi. 378 00:28:42,847 --> 00:28:44,932 Nukutko mielestäsi hyvin? 379 00:28:45,308 --> 00:28:48,311 Ei, en nuku hyvin. Heräilen paljon öisin. 380 00:28:48,478 --> 00:28:51,564 Muistan sen jo hyvin varhaiselta iältä. Mutta äitini puhuu siitä nyt. 381 00:28:51,731 --> 00:28:55,401 Yöajassa ja nukkumisessa on jotain, joka voimistaa - 382 00:28:55,651 --> 00:28:59,071 huolen tunnetta, tai jos tunsin syyllisyyttä jostain, 383 00:28:59,197 --> 00:29:01,657 tunsin, että tein jotain väärin, tai olin huolissani jostain. 384 00:29:02,074 --> 00:29:05,161 Ja sama tapahtuu ehdottomasti edelleen. 385 00:29:06,162 --> 00:29:09,290 Hyvin paljon kuvailemastasi rajoittuneesta nukkumisesta, 386 00:29:09,415 --> 00:29:12,668 juontaa juurensa "apina mielestä", joka meillä kaikilla on. 387 00:29:12,835 --> 00:29:16,339 Sellaisia neurooseja, ajatusten märehtimistä. 388 00:29:17,131 --> 00:29:22,386 Uni ei ole passiivinen aktiviteetti. Se ei ole tiedottomuutta. 389 00:29:22,887 --> 00:29:27,183 Se on itseasiassa aktiivista aikaa, jolloin aivot paranevat. 390 00:29:27,517 --> 00:29:30,436 Ja sinun tapauksessasi, kohonneen riskisi takia, 391 00:29:30,520 --> 00:29:32,522 haluat nukkua kunnolla. 392 00:29:32,772 --> 00:29:35,983 Tiedämme, että jopa yksi uneton yö - 393 00:29:36,317 --> 00:29:39,946 johtaa myrkkyjen kertymiseen aivoissa, 394 00:29:40,404 --> 00:29:42,573 jotka altistavat Alzheimerin taudille. 395 00:29:42,657 --> 00:29:45,952 Unella on huomattava korjaava voima lyhyellä ajalla, 396 00:29:46,035 --> 00:29:49,664 mutta se myös tuo mukanaan hyvän suojan kroonisia tauteja vastaan. 397 00:29:53,501 --> 00:29:57,964 Se toimii näin. Kun nukumme, päivän aikana kerääntynyt romu - 398 00:29:58,047 --> 00:30:01,425 huuhtoutuu pois, eräänlaisen jätteiden korjauspalvelun - 399 00:30:01,717 --> 00:30:03,219 glymfaattisen järjestelmän avulla. 400 00:30:05,096 --> 00:30:08,724 Mutta kun vanhenemme, ja etenkin kun emme nuku kunnolla, 401 00:30:08,933 --> 00:30:11,060 tämä jätepalvelu laiskistuu. 402 00:30:12,436 --> 00:30:16,566 Haitallinen jäte kerääntyy nopeammin, kuin sitä ehditään korjata pois. 403 00:30:16,983 --> 00:30:18,317 Tukkeuttaen systeemin, 404 00:30:21,070 --> 00:30:25,032 aiheuttaen tulehduksia, ja mahdollisesti johtaa Alzheimeriin. 405 00:30:25,241 --> 00:30:29,370 ALZHEIMERIN TAUTI 406 00:30:31,372 --> 00:30:34,125 On olemassa paljon, mitä Chris voi alkaa tehdä nyt - 407 00:30:34,250 --> 00:30:36,502 parantaakseen unen pituutta ja laatua. 408 00:30:36,586 --> 00:30:37,712 TRI PETER ATTIA LÄÄKÄRI 409 00:30:37,795 --> 00:30:39,046 Yksinkertaiset tavat, 410 00:30:39,130 --> 00:30:42,258 kuten nukkumaan meneminen ja herääminen samaan aikaan päivittäin, 411 00:30:42,466 --> 00:30:44,510 stressin, sähköpostien ja sosiaalisen median - 412 00:30:44,760 --> 00:30:46,888 tarkastamisen vähentäminen ennen nukkumaan menoa. 413 00:30:48,014 --> 00:30:50,057 Se on helppoa, kun hän telttailee metsässä. 414 00:30:50,391 --> 00:30:53,394 Mutta toivottavasti näiden tapojen säilyttäminen hänen palattua kotiin - 415 00:30:53,603 --> 00:30:57,648 saa aikaan todellisia tuloksia, hänen kognitiivisen terveyden kannalta. 416 00:30:59,483 --> 00:31:02,069 Terveellinen unirytmi ei ole ainoa asia, 417 00:31:02,194 --> 00:31:03,654 jota Chrisin pitäisi harjoittaa. 418 00:31:07,533 --> 00:31:08,618 Hyvä. 419 00:31:08,784 --> 00:31:12,163 Itse asiassa monet hänen jo harjoittamansa tavat - 420 00:31:12,622 --> 00:31:15,625 voivat auttaa ehkäisemään aivosairauksia myöhemmin elämässä. 421 00:31:16,042 --> 00:31:17,251 Noin sitä pitää! 422 00:31:17,668 --> 00:31:22,089 Aika ajoin paastoamalla ja syömällä kala- ja kasvispainotteista ruokavaliota - 423 00:31:22,465 --> 00:31:26,218 hän taistelee solujen ikääntymistä vastaan, joka edistää Alzheimerin tautia. 424 00:31:27,094 --> 00:31:28,429 Pitäisikö itkeä vai nauraa. 425 00:31:30,890 --> 00:31:35,811 Stressitason alentamisen pitäisi myös auttaa suojelemaan hänen muistia. 426 00:31:36,562 --> 00:31:39,565 Ja ruumiin altistamisen äärilämpötiloille - 427 00:31:39,774 --> 00:31:43,069 on todettu alentavan Alzheimerin taudin riskiä huomattavasti. 428 00:31:49,867 --> 00:31:51,911 Miten nukuit viime yönä? Oli aika märkää. 429 00:31:52,286 --> 00:31:54,622 Vesiputous taustalla oli kaunis. 430 00:31:56,082 --> 00:31:58,501 - Vesiputous tuuditti minut uneen. - Kyllä. 431 00:32:00,628 --> 00:32:03,756 On päivä kaksi, ja hyvin nukutun yön jälkeen, 432 00:32:03,839 --> 00:32:04,924 tunnen oloni virkeäksi. 433 00:32:11,222 --> 00:32:14,684 Tiedän, että olen viettänyt vain päivän ja yön ilman puhelinta ja sähköposteja, 434 00:32:14,850 --> 00:32:18,771 mutta mieleni tuntuu jo kirkkaammalta ja rauhalliselta. 435 00:32:19,730 --> 00:32:21,357 Olen innoissani tulevasta. 436 00:32:22,108 --> 00:32:24,652 Tiedätkö mihin suuntaan kävelemme tänään? 437 00:32:25,945 --> 00:32:27,613 Jatkammeko luoteeseen? 438 00:32:29,240 --> 00:32:30,324 Onko aurinko esillä vielä? 439 00:32:30,616 --> 00:32:32,743 Luulen, että aurinko tulee esiin hieman myöhemmin. 440 00:32:33,369 --> 00:32:38,416 Toivottavasti saavumme Wrightsin näköalapaikalle ennen corroboreeta. 441 00:32:41,877 --> 00:32:43,921 Wrightsin näköalapaikka, jonne suuntaamme, 442 00:32:44,046 --> 00:32:48,175 on erityinen kohtaamispaikka alueen alkuperäiskansoille, 443 00:32:48,718 --> 00:32:51,637 missä eri kansat ennen vanhaan kokoontuivat. 444 00:32:53,848 --> 00:32:56,892 Mitä corroboree on? Mitä odotamme tapahtuvan? 445 00:32:57,143 --> 00:32:59,645 Kolme kansaa tapaavat, 446 00:32:59,729 --> 00:33:03,065 ja tanssivat, kyse on viisauden jakamisesta, 447 00:33:03,149 --> 00:33:06,277 ja maamme arvostamisesta yhdessä. 448 00:33:07,486 --> 00:33:10,614 Kyse on siitä, että liityt johonkin itsesi ulkopuoliseen. 449 00:33:11,157 --> 00:33:13,659 Aivan varmasti. Täällä ei ole ollut corroboreeta - 450 00:33:13,784 --> 00:33:15,703 yli 100 vuoteen, joten se tulee olemaan erityistä, 451 00:33:15,786 --> 00:33:21,333 ja se tulee olemaan hyvin vaikuttavaa ja henkisesti lataavaa. 452 00:33:25,254 --> 00:33:26,714 Tämä muuttuu jyrkemmäksi. 453 00:33:30,134 --> 00:33:31,427 Onko sinulla kiipeilyvarusteet? 454 00:33:33,512 --> 00:33:34,638 Minä yritän. 455 00:33:39,435 --> 00:33:43,022 Vaelluksen toisena päivänä Chrisillä on erilaisia haasteita. 456 00:33:45,066 --> 00:33:46,442 Päästäkseen näköalapaikalle - 457 00:33:46,650 --> 00:33:49,612 heidän on kiivettävä vuoren seinämää ylös. 458 00:34:01,540 --> 00:34:03,876 Vaikka voit ajatella sen olevan treeniä ruumiillesi, 459 00:34:04,335 --> 00:34:06,462 se on yhtälailla aivojen treenausta. 460 00:34:12,009 --> 00:34:13,677 Näytät vähän lumivuohelta. 461 00:34:13,803 --> 00:34:14,929 Kyllä. 462 00:34:15,304 --> 00:34:17,181 Kaikki ne treenit. Voisit kantaa minut tuonne. 463 00:34:21,769 --> 00:34:22,978 Kun kuntoilemme, 464 00:34:23,062 --> 00:34:26,565 ruumiimme tuottaa kemikaalia, joka on kuin lannoitetta aivoillemme. 465 00:34:28,067 --> 00:34:30,986 Se kannustaa hermosoluja kasvamaan ja pysymään terveinä. 466 00:34:33,656 --> 00:34:35,366 - Lähestymme. - Melkein siellä. 467 00:34:36,158 --> 00:34:40,121 Ja monet tutkimukset ovat osoittaneet, että kuntoilu keski-iässä - 468 00:34:40,329 --> 00:34:42,832 voi pienentää Alzheimerin taudin mahdollisuutta - 469 00:34:43,124 --> 00:34:45,376 melkein puolella. 470 00:34:48,462 --> 00:34:51,465 Ja kuntoilu yhdistettynä kognitiiviseen haasteeseen - 471 00:34:51,799 --> 00:34:54,927 on osoittautumassa olemaan hyvin vahva tapa - 472 00:34:55,302 --> 00:34:56,679 taistella dementiaa vastaan. 473 00:34:58,639 --> 00:35:00,099 Jopa vanhetessamme. 474 00:35:03,352 --> 00:35:08,941 MAGDEBURG SAKSA 475 00:35:13,821 --> 00:35:17,533 Äitini kuoli viisi vuotta sitten. 476 00:35:19,243 --> 00:35:25,124 Valitettavasti hänellä oli dementia. 477 00:35:26,542 --> 00:35:29,128 Kyllä, se on mielessäni, 478 00:35:29,211 --> 00:35:30,963 hyvät hyssykät, se tulee tapahtumaan, 479 00:35:31,046 --> 00:35:32,089 tai voi tapahtua minulle. 480 00:35:34,550 --> 00:35:36,594 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 481 00:35:38,429 --> 00:35:42,349 Viikoittain 70-vuotias Gudrun osallistuu paikalliselle tanssitunnille. 482 00:35:47,313 --> 00:35:52,359 Joskus en tunne oloani yhtä hyväksi kuin 30 vuotta sitten. 483 00:35:54,695 --> 00:35:55,988 Mutta useimmiten - 484 00:35:56,113 --> 00:35:57,531 olen aika hyvässä kunnossa. 485 00:36:05,915 --> 00:36:10,502 Mutta tämä ei ole tavallinen tanssitunti. Vaan tieteellinen tutkimus. 486 00:36:11,837 --> 00:36:15,049 Sen tarkoitus on selvittää, voiko tanssin kaltainen kuntoilu - 487 00:36:15,132 --> 00:36:18,594 olla hyödyllisempää vanheneville aivoille kuin tavallinen kuntoilu. 488 00:36:20,221 --> 00:36:22,890 Tanssissa opitaan monimutkaisia liikkeitä. 489 00:36:22,973 --> 00:36:27,019 Se ei ole kuten pyöräily, jossa toistetaan samaa liikettä. 490 00:36:28,270 --> 00:36:33,734 Joten uskomme, että tanssiminen on parempi tapa parantaa aivojen toimintaa, 491 00:36:33,817 --> 00:36:38,739 koska siinä yhdistyy sekä kognitiivinen että fyysinen haaste. 492 00:36:44,536 --> 00:36:48,624 Tutkijat ovat havainneet, että aivoilla on kyky kasvaa ja kehittää - 493 00:36:48,749 --> 00:36:52,002 uusia yhteyksiä jopa aikuisena. 494 00:36:55,464 --> 00:36:57,508 Olen koekaniini! 495 00:36:58,217 --> 00:37:02,721 Notger ryhmineen haluavat selvittää, kuinka tehokkaasti tanssiohjelma - 496 00:37:02,888 --> 00:37:04,598 on stimuloimaan tätä kasvua. 497 00:37:06,433 --> 00:37:08,602 He etsivät merkkejä positiivisista muutoksista - 498 00:37:08,852 --> 00:37:11,146 aivojen osassa, joka on elintärkeä muistille. 499 00:37:13,232 --> 00:37:18,112 Näytä minulle hippokampuksen etuosa. 500 00:37:24,576 --> 00:37:27,204 Voit nähdä kasvun täällä. 501 00:37:28,497 --> 00:37:29,915 Näyttää aika hyvältä. 502 00:37:35,087 --> 00:37:38,048 Tämä oli iso helpotus, koska tuloksemme osoittavat, 503 00:37:38,132 --> 00:37:40,759 että tanssilla on hämmästyttävä potentiaali - 504 00:37:40,843 --> 00:37:43,512 parantaa aivojen toimintaa ja rakennetta. 505 00:37:44,388 --> 00:37:49,393 Toivomme, että tanssiminen voi ehkäistä - 506 00:37:49,476 --> 00:37:51,312 dementiatapauksia tulevaisuudessa. 507 00:37:54,565 --> 00:37:57,067 Ainoastaan Gudrunin tulokset eivät ole vaikuttavia. 508 00:37:58,193 --> 00:38:01,280 Tanssiryhmäläisten hippokampus kasvoi enemmän - 509 00:38:01,613 --> 00:38:04,366 kuin heidän, jotka harjoittivat normaalia kuntoilua. 510 00:38:06,201 --> 00:38:09,788 Tuloksilla oli huomattava vaikutus minuun. 511 00:38:11,248 --> 00:38:13,876 Kehun hieman itseäni - 512 00:38:14,001 --> 00:38:15,627 ja sanon: "Hyvin tehty." 513 00:38:24,136 --> 00:38:27,222 Olemme kiivenneet pari tuntia ja vihdoinkin - 514 00:38:27,431 --> 00:38:30,309 Wrightsin näköalapaikka tuntuu olevan hyvin lähellä. 515 00:38:32,269 --> 00:38:34,146 - Suoraan tänne? - Niin. 516 00:38:48,077 --> 00:38:49,370 Onko tämä oikea kohta? 517 00:38:57,795 --> 00:38:58,921 - Hyvin tehty. - Hyvää työtä. 518 00:38:59,088 --> 00:39:00,130 Hyvin tehty. 519 00:39:02,966 --> 00:39:07,930 Selvisimme. Ilman puhelinta, GPS:ää, tai edes karttaa. 520 00:39:09,390 --> 00:39:13,352 Apunamme vain yksi asia, jota ihmiset käyttivät vuosituhansia navigoidakseen. 521 00:39:13,977 --> 00:39:15,145 Aivomme. 522 00:39:15,646 --> 00:39:16,897 Kävelimme tuolta asti. 523 00:39:17,689 --> 00:39:20,234 - Pitkä matka. - Se on pitkä matka. 524 00:39:20,359 --> 00:39:22,277 Antaa perspektiiviä, eikö? 525 00:39:28,826 --> 00:39:31,537 Kun katson, kuinka kaukaa tulimme, 526 00:39:32,246 --> 00:39:33,997 tämän maiseman kauneutta, 527 00:39:34,623 --> 00:39:37,626 ajattelen sitä, mitä päällikkö sanoi meille ennen lähtöämme. 528 00:39:38,544 --> 00:39:42,464 "Kuunnelkaa omilla korvillanne, ja katsokaa omilla silmillänne." 529 00:39:44,216 --> 00:39:45,968 Nyt se käy täysin järkeen. 530 00:39:46,468 --> 00:39:50,347 Jos suljemme äänet pois, ja oikeasti viritymme luonnolliseen maailmaan, 531 00:39:50,806 --> 00:39:51,890 elämme paremmin. 532 00:39:55,436 --> 00:39:56,937 Nämä ovat olleet kaksi pitkää päivää, 533 00:39:58,689 --> 00:40:03,318 mutta selvisimme tänne kokoontumiseksi, corroboreeksi. 534 00:40:16,373 --> 00:40:21,170 Kolmen kansan puolesta kutsumme teidät tanssimaan kanssamme. 535 00:40:22,421 --> 00:40:23,422 - Toki. Kiitos. - Kyllä. 536 00:40:24,882 --> 00:40:26,884 - En ole oikein tanssija. - Ei se haittaa! 537 00:40:27,593 --> 00:40:30,137 Luulin, että vain seuraisin sivusta. 538 00:40:31,638 --> 00:40:33,765 Nyt tunnen oloni hyvin hermostuneeksi. 539 00:40:51,492 --> 00:40:53,994 - Melo vasemmalle, Melo oikealle. - Melo vasemmalle. Oikealle. 540 00:40:54,077 --> 00:40:57,664 Alas, alas, olkapää, olkapää. 541 00:40:58,040 --> 00:40:59,082 No niin. 542 00:40:59,458 --> 00:41:01,919 Kaikki toivottavat minut niin tervetulleeksi - 543 00:41:02,002 --> 00:41:04,755 ja kannustavat, että pääsen siihen sisälle aika nopeasti. 544 00:41:19,394 --> 00:41:21,355 Katson Otisia, 545 00:41:23,899 --> 00:41:27,152 ja huomaan mitä se tarkoittaa hänelle. 546 00:41:31,698 --> 00:41:33,408 Näiden kolmen kansan tapaaminen. 547 00:41:35,619 --> 00:41:41,542 Tunnen oloni voimaantuneeksi. Tunnen myös kuuluvani. 548 00:41:42,834 --> 00:41:46,713 Koska tämän kohtaamisen tarkoitus on herättää esi-isämme - 549 00:41:46,838 --> 00:41:49,550 muistoissamme ja tarinoissamme maasta. 550 00:41:52,261 --> 00:41:57,641 En ainoastaan luo uusia kauniita muistoja, 551 00:42:01,019 --> 00:42:05,023 mutta saan jakaa sen Chrisin kanssa, ja voimme puhua siitä - 552 00:42:05,107 --> 00:42:06,316 vuosien ajan. 553 00:42:11,780 --> 00:42:13,448 Aloitin tämän matkan huolestuneena - 554 00:42:13,574 --> 00:42:15,617 siitä, että saatan unohtaa muistoni vanhetessani. 555 00:42:19,496 --> 00:42:23,250 Mutta olen tajunnut, kuinka paljon se on minusta kiinni. 556 00:42:26,920 --> 00:42:30,465 Resepti on yksinkertainen. Syö ja nuku hyvin. 557 00:42:31,717 --> 00:42:34,803 Haasta mieltä ja ruumista uusilla kokemuksilla - 558 00:42:35,137 --> 00:42:37,097 ja uppoutumalla luontoon - 559 00:42:37,723 --> 00:42:40,684 kauas häiriötekijöistä sekä modernin elämän stressistä. 560 00:42:42,894 --> 00:42:45,814 Mikä tärkeintä, jaa se kaikki rakastamiesi ihmisten kanssa. 561 00:42:49,985 --> 00:42:52,654 Mikään näistä yksinkertaisista teoista ei ole vastenmielistä tehdä. 562 00:42:55,032 --> 00:42:57,034 Ne ovat asioita, joita rakastan tehdä muutenkin. 563 00:42:58,952 --> 00:43:00,579 Asioita, joita haluan tehdä useammin. 564 00:43:02,080 --> 00:43:05,459 Toivottavasti en elä vain onnellisempaa ja palkitsevampaa elämää - 565 00:43:06,293 --> 00:43:10,922 tuoden iloa perheelleni ja kavereilleni aivan kuten isoisäni teki, 566 00:43:12,758 --> 00:43:15,969 mutta yhdessä me luomme myös uusia arvokkaita muistoja, 567 00:43:16,303 --> 00:43:18,472 jotka ovat kanssani elämäni loppuun saakka.