1
00:00:07,842 --> 00:00:09,469
Jeg leste manuset
og det var en setning
2
00:00:09,552 --> 00:00:12,930
som sa: "Hvis jeg ikke har minnene mine,
har jeg noen gang eksistert?"
3
00:00:13,181 --> 00:00:14,682
Den har satt seg fast hos meg.
4
00:00:21,355 --> 00:00:23,524
Minnene våre skal vare evig.
5
00:00:25,651 --> 00:00:28,279
De former oss
og gjør oss til den vi er.
6
00:00:32,241 --> 00:00:34,077
Bra opptak.
7
00:00:34,452 --> 00:00:35,703
Idéen er at jeg...
8
00:00:36,287 --> 00:00:39,123
ikke vil huske livet
jeg har opplevd,
9
00:00:39,207 --> 00:00:42,585
min kona eller mine barn.
10
00:00:43,294 --> 00:00:46,089
Det er nok den største frykten.
11
00:00:49,425 --> 00:00:52,470
Og nylig fikk jeg noen nyheter
som fikk meg til å tenke
12
00:00:52,553 --> 00:00:54,305
mye mer på dette.
13
00:00:57,642 --> 00:01:00,645
Da jeg først begynte å utforske
hvordan man kan leve bedre og lenger,
14
00:01:01,646 --> 00:01:03,606
fikk jeg en lang liste av tester....
15
00:01:04,398 --> 00:01:07,485
-Hvordan går det?
-...fra levetidseksperten Dr. Peter Attia.
16
00:01:08,736 --> 00:01:10,238
-Hvordan går det idag?
-Bra.
17
00:01:10,905 --> 00:01:14,367
Så vi gjorde en enorm undersøkelse
av deg.
18
00:01:14,534 --> 00:01:16,536
Vi har alle mulige blodprøver
man kan få
19
00:01:16,702 --> 00:01:20,331
og jeg har sett på alle gener
i kroppen din.
20
00:01:20,790 --> 00:01:23,835
Generelt er resultatet fantastisk.
21
00:01:24,085 --> 00:01:26,170
Jeg tror at bare ved å se på deg
22
00:01:26,295 --> 00:01:29,340
er det helt klart at du tar
godt vare på deg selv,
23
00:01:29,841 --> 00:01:32,718
men vi fant noe som kan være
bekymringsfullt.
24
00:01:33,553 --> 00:01:34,428
Korrekt.
25
00:01:34,679 --> 00:01:37,056
En av gentestene vi gjorde
26
00:01:37,223 --> 00:01:41,519
var å se på et protein
gen APOE.
27
00:01:41,978 --> 00:01:48,401
Du har en sjelden kombinasjon,
du har to kopier av APOE4,
28
00:01:48,776 --> 00:01:51,320
et sett fra moren din
og ett fra faren din.
29
00:01:52,155 --> 00:01:53,447
Hva betyr det konkret?
30
00:01:53,531 --> 00:01:57,743
Det betyr du har økt risiko
for Alzheimers sykdom.
31
00:02:01,747 --> 00:02:02,915
Hvor mye større?
32
00:02:03,875 --> 00:02:06,669
Muligens rundt åtte til ti ganger
høyere
33
00:02:06,961 --> 00:02:09,589
enn den vanlige befolkningen.
34
00:02:10,756 --> 00:02:11,883
Ok.
35
00:02:14,051 --> 00:02:15,344
Du er...
36
00:02:16,262 --> 00:02:18,890
Du tror hele tiden du skal
leve evig,
37
00:02:18,973 --> 00:02:21,058
spesielt når du er ung.
38
00:02:21,225 --> 00:02:23,060
Og så blir du fortalt dette:
39
00:02:23,186 --> 00:02:25,688
"Dette kan være det som tar livet av deg,"
40
00:02:25,771 --> 00:02:29,192
"Wow". Det satte meg helt ut.
41
00:02:33,070 --> 00:02:36,407
Det er vanskelig å forestille seg, men...
42
00:02:37,950 --> 00:02:41,996
jeg tror om vi gjør alt som er mulig,
steg for steg
43
00:02:42,330 --> 00:02:46,083
kan vi redusere risikoen til samme
nivå som en vanlig person.
44
00:02:46,584 --> 00:02:47,585
Greit.
45
00:02:47,668 --> 00:02:50,546
Jeg ser du ikke du tror på meg
når jeg sier det,
46
00:02:50,713 --> 00:02:52,173
men jeg tror du vil over tid.
47
00:02:52,632 --> 00:02:54,967
Det er sannsynligvis en velsignelse
at du har dette genet.
48
00:02:55,301 --> 00:02:57,386
Fordi motivasjonen det vil gi meg til...
49
00:02:57,511 --> 00:03:02,099
Dette vil motivere deg til å
ta grep idag
50
00:03:02,183 --> 00:03:04,477
som de flest på din alder
aldri ville tenkt på
51
00:03:04,602 --> 00:03:07,480
-før de er i 50- eller 60-årene.
-Greit.
52
00:03:10,524 --> 00:03:15,238
Jeg har brukt mesteparten av livet mitt
på å være detaljorientert
53
00:03:15,363 --> 00:03:16,989
om min helse og velvære
54
00:03:17,198 --> 00:03:21,994
og sett hvordan jeg kan bli
sterkere og sunnere.
55
00:03:22,912 --> 00:03:26,249
Men jeg har aldri fokusert
på helsen til hjernen min.
56
00:03:29,293 --> 00:03:31,254
Denne nyheten endrer ting.
57
00:03:39,262 --> 00:03:44,767
Her er en test for å sjekke
frontallappens funksjon og planlegging.
58
00:03:45,017 --> 00:03:47,186
Se hva jeg gjør først,
så kopierer du meg.
59
00:03:47,311 --> 00:03:48,813
Ok? La oss starte.
60
00:03:49,272 --> 00:03:53,067
Derfor møter jeg anerkjente
nevrolog Dr. Sharon Sha.
61
00:03:55,987 --> 00:03:57,154
Vent.
62
00:03:57,488 --> 00:03:59,282
Var det... Må se det igjen.
63
00:04:03,160 --> 00:04:06,163
Jeg vil som alle andre, bevare
hukommelsen min
64
00:04:06,247 --> 00:04:10,126
så lenge som mulig, og være
istand til å
65
00:04:10,251 --> 00:04:12,545
ta vare på meg selv.
66
00:04:12,837 --> 00:04:15,298
Selvsagt er du veldig sunn,
67
00:04:15,464 --> 00:04:19,010
men etter fylte tretti begynner
hjernen å forfalle.
68
00:04:19,135 --> 00:04:23,055
Toppen er i vår ungdom
eller i tjueårene.
69
00:04:23,264 --> 00:04:27,018
Så vi må forbedre og
vedlikeholde så mye som mulig.
70
00:04:27,310 --> 00:04:29,895
Man kan si: "Ok, jeg skal
fokusere på hjernen min når jeg er 60."
71
00:04:29,979 --> 00:04:31,230
Ja.
72
00:04:31,480 --> 00:04:33,316
Alzheimer sykdom og andre ting
73
00:04:33,441 --> 00:04:37,111
utvikler seg 15 til 20 år før vi
i det hele tatt har hukommelsessymptomer.
74
00:04:37,611 --> 00:04:39,488
Jeg spiser sunt, trener mye.
75
00:04:39,989 --> 00:04:44,452
Hva annet kan jeg gjøre for å bedre
helsen til hjernen min?
76
00:04:44,618 --> 00:04:47,121
Akkurat som du bruker tid på
å trene kroppen din...
77
00:04:47,246 --> 00:04:48,247
Ja.
78
00:04:48,331 --> 00:04:50,082
...må du bruke tid på å trene hjernen.
79
00:04:50,207 --> 00:04:54,587
Nye utfordringer kan stimulere
nevronale koblinger
80
00:04:54,795 --> 00:04:57,590
ved å spre hva vi kaller
"nevroplastisitet",
81
00:04:57,757 --> 00:05:00,676
som virkelig kan forbedre kognitiv
funksjon.
82
00:05:01,135 --> 00:05:03,471
Vi skal gi deg noe nytt.
83
00:05:03,596 --> 00:05:06,515
La oss gi deg noe hvor du virkelig
kan utfordre hjernen din.
84
00:05:15,566 --> 00:05:17,735
For å hjelpe å beskytte minnene hans,
85
00:05:17,943 --> 00:05:19,195
skal Chris ta en pause...
86
00:05:19,362 --> 00:05:20,488
DR. SHARON J. SHA
NEVROLOG
87
00:05:22,198 --> 00:05:27,870
...bort fra teknologi,
og ut i villmarken.
88
00:05:31,332 --> 00:05:32,833
Ganske spektakulært?
89
00:05:34,043 --> 00:05:36,837
Akkurat her tar du et mentalt bilde.
90
00:05:40,508 --> 00:05:44,178
Uten noe som kan distrahere ham,
ingen telefon eller GPS,
91
00:05:44,428 --> 00:05:47,807
må Chris ta innover seg omgivelsene...
92
00:05:49,850 --> 00:05:54,647
og navigere veien tilbake ved hjelp
av hjernen.
93
00:05:59,235 --> 00:06:01,946
Det er lett å gå seg bort her.
94
00:06:02,279 --> 00:06:04,281
Glad du er her for
jeg har ingen peiling.
95
00:06:04,865 --> 00:06:05,908
Jeg har allerede tapt.
96
00:06:08,953 --> 00:06:13,082
Fordi sosial kontakt er så
viktig for kognitiv funksjon,
97
00:06:13,582 --> 00:06:16,710
skal vennen hans, artisten Otis Hope Carey
bli med.
98
00:06:18,963 --> 00:06:20,714
Ser ut som en bra leirplass
99
00:06:20,798 --> 00:06:22,508
ved bunnen av fossen der.
100
00:06:22,758 --> 00:06:24,218
En god ting å huske på.
101
00:06:28,722 --> 00:06:30,641
Der skal vi avslutte turen vår.
102
00:06:30,808 --> 00:06:32,393
-Akkurat der?
-Ja.
103
00:06:32,643 --> 00:06:34,562
Hvordan skal vi komme opp dit?
104
00:06:35,563 --> 00:06:38,315
Tenk på denne utfordringen som en
treningsleir for hjernen,
105
00:06:38,441 --> 00:06:40,109
en start for Chris
106
00:06:40,192 --> 00:06:42,445
på en livslang rutine
for å holde hjernen sunn.
107
00:07:20,733 --> 00:07:24,904
EPISODE 5
HUKOMMELSE
108
00:07:26,989 --> 00:07:30,284
DUNGHUTTI, ANAIWAN OG
GUMBAYNGGIRR TERRITORIER
109
00:07:32,912 --> 00:07:35,164
AORIGINAL OG
TORRES STRAIT ØYFOLK
110
00:07:35,247 --> 00:07:37,416
ER INFORMERT OM AT
PROGRAMMET KAN INNEHOLDE
111
00:07:37,500 --> 00:07:41,003
BILDER, STEMMER OG VIDEOER
AV EN DØD PERSON
112
00:07:45,424 --> 00:07:49,803
Jeg ønsker deg velkommen til
Dunghutti, Anaiwan
113
00:07:49,887 --> 00:07:51,222
og Gumbaynggirr.
114
00:07:51,805 --> 00:07:54,308
Det er et delt område mellom
de tre stammene.
115
00:08:02,733 --> 00:08:05,444
Dette er hjemlandet til forfedrene
til min kompis Otis.
116
00:08:07,071 --> 00:08:10,282
I mange år har vi drømt om å dra hit
og utforske det.
117
00:08:12,076 --> 00:08:14,995
Så da Sharon foreslo et
eventyr i villmarken
118
00:08:15,829 --> 00:08:17,748
visste jeg at stedet var perfekt.
119
00:08:21,293 --> 00:08:24,547
Det som gjør dette stedet så
passende for vår tur
120
00:08:25,214 --> 00:08:29,927
er at i denne delen av verden,
er landskap og minner sammenvevd.
121
00:08:31,178 --> 00:08:35,307
Kropp, sjel og ånd.
122
00:08:40,229 --> 00:08:41,564
Mitt navn er Otis Hope Carey.
123
00:08:41,647 --> 00:08:44,942
Jeg er fra Gumbaynggirr territoriet
og også Bundjalung.
124
00:08:48,779 --> 00:08:52,825
Urfolket har vært i Australia i over
seksti tusen år,
125
00:08:52,908 --> 00:08:56,829
så vi har en veldig lang tilknytning
til Moder Jord.
126
00:09:01,292 --> 00:09:05,796
I First Nations kulturen,
tror vi minnene er i steinene,
127
00:09:05,921 --> 00:09:09,675
i vannet, i vinden, på himmelen.
128
00:09:11,802 --> 00:09:17,391
Om vi sitter og hører etter
kan vi høre forfedrene våre prate til oss.
129
00:09:21,937 --> 00:09:23,981
Vi håper at på turen di n
130
00:09:24,273 --> 00:09:27,443
vil du høre landet vårt vil
prate til deg.
131
00:09:27,860 --> 00:09:30,863
Hør lyden av denne verden
med ørene dine,
132
00:09:31,030 --> 00:09:32,406
ikke ørene til andre.
133
00:09:33,741 --> 00:09:39,288
Se denne verden med dine øyne,
ikke med andres øyne.
134
00:09:40,831 --> 00:09:44,126
De eldre gir oss tillatelse til
å gå igjennom landet,
135
00:09:44,209 --> 00:09:45,544
sier en av dem:
136
00:09:45,753 --> 00:09:47,087
"Lytt med dine egne ører...
137
00:09:50,466 --> 00:09:52,134
og se med dine egne øyne.
138
00:09:53,677 --> 00:09:55,387
Vær tro mot hvem du er."
139
00:09:57,765 --> 00:10:02,978
Og det slo meg virkelig
140
00:10:03,854 --> 00:10:05,773
på et dypt nivå.
Det er så vakkert.
141
00:10:08,400 --> 00:10:09,818
I de neste to dagene
142
00:10:09,902 --> 00:10:11,904
skal Chris og Otis gå
143
00:10:11,987 --> 00:10:14,323
gjennom tusenvis av mål med villmark.
144
00:10:15,699 --> 00:10:21,121
Dette er der vi skal starte og
vi går i den retning, riktig?
145
00:10:22,164 --> 00:10:24,833
Den mentale utfordringen
har allerede startet
146
00:10:25,334 --> 00:10:28,170
legge opp ruten og huske den.
147
00:10:28,796 --> 00:10:30,839
VI kommer opp på den
åskammen, korrekt?
148
00:10:31,382 --> 00:10:32,466
Ja.
149
00:10:33,842 --> 00:10:38,055
Først går de nordover gjennom
en blanding av åpent landskap og skog.
150
00:10:39,181 --> 00:10:41,558
Fra toppen av fossen kommer vi
opp her og så til bekken,
151
00:10:41,642 --> 00:10:43,310
og hvilken vei tar vi herifra?
152
00:10:44,269 --> 00:10:46,355
Vi endrer retning når vi kommer til
denne lille elven.
153
00:10:46,522 --> 00:10:48,148
Da må vi følge elven nedover.
154
00:10:49,650 --> 00:10:53,654
De må finne en elv med flere
fosser
155
00:10:54,196 --> 00:10:55,739
som vil ta dem til stedet
156
00:10:55,823 --> 00:10:57,991
som kan være en bra leirplass
for natten.
157
00:10:58,742 --> 00:11:03,747
Dag to, fra leiren...
må vi gå nordover.
158
00:11:03,872 --> 00:11:05,499
Har du et bilde der?
159
00:11:05,582 --> 00:11:06,750
Er det en sti der eller må...
160
00:11:07,126 --> 00:11:08,669
Nei, vi må tråkke egen sti.
161
00:11:09,920 --> 00:11:13,590
Tilslutt har de en bratt stigning
opp til målet,
162
00:11:14,508 --> 00:11:15,884
Wrights Lookout.
163
00:11:17,136 --> 00:11:19,680
Ruten blir skog, åskam, foss,
164
00:11:19,763 --> 00:11:21,557
skog, åskam, foss.
165
00:11:21,640 --> 00:11:24,268
Etter fossen klatre vi opp til åpent
landskap...
166
00:11:27,354 --> 00:11:29,231
og jeg klarer å gå oss vill.
167
00:11:31,191 --> 00:11:32,693
Bra. Jeg er glad du er med.
168
00:11:35,529 --> 00:11:39,533
Men før Chris og Otis setter avsted,
er det én ting til.
169
00:11:40,451 --> 00:11:41,535
Gi meg telefonene.
170
00:11:42,619 --> 00:11:43,620
Her.
171
00:11:44,705 --> 00:11:47,583
Tusen takk. Er det alt?
172
00:11:51,253 --> 00:11:53,172
-Det er alt.
-Det er alt.
173
00:11:53,630 --> 00:11:56,133
Én til. Denne.
174
00:11:58,177 --> 00:11:59,636
Hvem vil dette bli vanskeligst for?
175
00:12:00,262 --> 00:12:04,141
Sannsynligvis Otis.
Han bruker telefonen mye så...
176
00:12:05,476 --> 00:12:07,269
det blir vanskelig for han, ikke sant?
177
00:12:07,436 --> 00:12:08,604
Lykke til.
178
00:12:27,414 --> 00:12:28,707
Det begynner å regne.
179
00:12:35,631 --> 00:12:37,466
Tror du vi går i riktig retning?
180
00:12:39,134 --> 00:12:41,762
Bare gå. Det er det beste
når du har gått deg vill, ikke sant?
181
00:12:53,190 --> 00:12:56,527
Litt mer utfordrende nå som
solen er borte.
182
00:12:58,111 --> 00:13:01,240
Om vi ser oss rundt hvor er det mest
lys på himmelen?
183
00:13:01,406 --> 00:13:02,533
Der.
184
00:13:02,950 --> 00:13:06,328
Enten er det en sol eller et romskip.
Tipper solen.
185
00:13:07,287 --> 00:13:09,790
Så nord, vest.
Vi går den veien.
186
00:13:10,332 --> 00:13:11,333
Greit.
187
00:13:12,292 --> 00:13:13,335
Kom igjen.
188
00:13:17,631 --> 00:13:21,009
Det er en god grunn til at jeg lot Chris
og Ortis gå
189
00:13:21,093 --> 00:13:24,137
i villmarken uten noen form
for navigasjons hjelp.
190
00:13:25,180 --> 00:13:26,390
Så hva tror du?
191
00:13:26,473 --> 00:13:28,934
Er det en kløft der borte?
Ser sånn ut.
192
00:13:29,685 --> 00:13:30,936
Jeg tipper denne veien.
193
00:13:34,982 --> 00:13:37,901
Prosessen med å finne den rette veien
å gå
194
00:13:37,985 --> 00:13:41,613
er en av de mest komplekse oppgaver
hjernen vår kan gjøre.
195
00:13:42,406 --> 00:13:47,578
Opp åskammen, følg vannet,
bekken, fossen, til venstre.
196
00:13:47,703 --> 00:13:48,787
Dette er bra.
197
00:13:48,912 --> 00:13:52,374
Den stoler på en del av hjernen som er
kritisk til hvordan vi bearbeider
198
00:13:52,499 --> 00:13:53,584
verden rundt oss.
199
00:13:53,750 --> 00:13:57,170
Det kalles hippocampus,
hvor minner lagres i hjernen.
200
00:13:57,671 --> 00:13:59,006
MINNER
HIPPOCAMPUS
201
00:13:59,089 --> 00:14:02,885
Hippocampus er en liten struktur formet
som en sjøhest,
202
00:14:04,303 --> 00:14:08,098
lokalisert både i venstre og høyre
side av hjernen.
203
00:14:08,891 --> 00:14:12,436
Tenk på det som et kart hvor
alle minnene våre er oppbevart
204
00:14:12,561 --> 00:14:13,687
og hvordan de kan nåes.
205
00:14:13,812 --> 00:14:16,023
UTEKSAMINERING - SYKKEL -
BARN - LÆRE Å SURFE
206
00:14:16,148 --> 00:14:20,110
Når vi blir eldre krymper hippocampus
og det er det første området
207
00:14:20,235 --> 00:14:22,571
hvor sykdommer som Alzheimer setter seg.
208
00:14:24,698 --> 00:14:27,659
Men når vi stimulerer den
med aktiviteter som navigasjon
209
00:14:27,868 --> 00:14:32,080
blir den større og sunnere
som en ny forbindelse er hentet
210
00:14:32,164 --> 00:14:34,041
og flere hjerneceller kommer til.
211
00:14:35,083 --> 00:14:38,253
Forskere mener jo sterkere
hippocampus er
212
00:14:38,503 --> 00:14:42,549
jo bedre er mulighetene for å ikke miste
de kognitive tapene som kommer med alder.
213
00:14:47,304 --> 00:14:49,848
Droppe GPS og navigere på egen hånd
214
00:14:49,932 --> 00:14:53,185
er noe Chris lett kan gjøre daglig.
215
00:14:53,602 --> 00:14:56,146
Det er en enkel og effektiv måte
å holde hjernen aktiv
216
00:14:56,813 --> 00:14:59,816
som vil hjelpe den til å forbli sterk
og motstandsdyktig.
217
00:15:00,817 --> 00:15:02,861
Det nærmer seg midt på dagen.
218
00:15:03,111 --> 00:15:04,279
Enig.
219
00:15:05,030 --> 00:15:07,783
Nord, øst, syd, vest.
220
00:15:08,283 --> 00:15:10,619
Det er nord og vi vil gå i den retningen.
221
00:15:14,247 --> 00:15:15,332
Der er elven.
222
00:15:16,166 --> 00:15:17,250
Ja.
223
00:15:17,668 --> 00:15:20,587
Jeg kjenner på meg at vi nærmer oss
målet vårt.
224
00:15:25,592 --> 00:15:27,594
Jøss. Kvikksand.
225
00:15:28,053 --> 00:15:31,556
Som fra filmen Never Ending Story,
Swamps of Sadness.
226
00:15:31,640 --> 00:15:33,016
Husker du Never Ending Story?
227
00:15:33,350 --> 00:15:35,477
-Nei.
-Never Ending Story. Aldri sett den?
228
00:15:35,644 --> 00:15:37,688
-Tror ikke det.
-Otis.
229
00:15:37,813 --> 00:15:39,147
Jeg så ikke mye på TV.
230
00:15:39,481 --> 00:15:43,610
Husker du de gamle TV-ene hvor du måtte
flytte rundt på antennen?
231
00:15:44,111 --> 00:15:45,487
-Ja.
-Vi hadde en sånn.
232
00:15:45,570 --> 00:15:47,906
Om du ikke...
Det var ikke bare å flytte på antennen,
233
00:15:47,990 --> 00:15:50,826
men du måtte være på rette
stedet i rommet.
234
00:15:51,785 --> 00:15:52,911
Ja.
235
00:15:53,662 --> 00:15:55,414
"Pappa, ikke sitt der.
236
00:15:55,539 --> 00:15:57,165
-TV-en bare skurrer da."
-Ja.
237
00:16:07,759 --> 00:16:10,387
Det er veldig nostalgisk å være
ute i naturen...
238
00:16:13,724 --> 00:16:17,227
så langt fra byer, tettsteder og
sivilisasjonen.
239
00:16:19,312 --> 00:16:22,024
Når jeg tenker på noe fra
mine tidligste minner
240
00:16:22,441 --> 00:16:25,402
de som har gjort meg til hvem jeg er,
det er ting
241
00:16:25,485 --> 00:16:26,903
jeg vil huske for alltid.
242
00:16:30,490 --> 00:16:34,703
Jeg vokste opp i Nordterritoriet
midt i ingensteds land,
243
00:16:34,786 --> 00:16:36,872
fire og en halv time til nærmeste by
244
00:16:37,205 --> 00:16:39,791
og jeg eide ikke sko fordi det var
for varmt.
245
00:16:39,875 --> 00:16:45,422
Vi tilbragte stort sett hele tiden
utendørs.
246
00:16:51,428 --> 00:16:52,804
Mitt første minne...
247
00:16:54,473 --> 00:16:56,433
Jeg var veldig ung. Kanskje fire år.
248
00:16:58,894 --> 00:17:05,275
Jeg husker faren min skulle hente
noen på flyplassen
249
00:17:05,400 --> 00:17:09,237
som var en gjørmete flystripe
midt ute i villmarken.
250
00:17:13,617 --> 00:17:16,411
Jeg gikk ut for å se etter han og
fortsatte bare å gå.
251
00:17:21,041 --> 00:17:24,002
Jeg husker den tørre heten.
252
00:17:26,713 --> 00:17:29,424
Det røde støvet som kom overalt,
253
00:17:30,383 --> 00:17:32,385
huden, håret og klærne dine.
254
00:17:34,930 --> 00:17:38,225
Følelsen av føttene,
føltes som de brant.
255
00:17:41,895 --> 00:17:45,732
Jeg var på gråten.
Jeg viste ikke hvor faren min var.
256
00:17:47,776 --> 00:17:50,278
Og plutselig kom han
over åsen.
257
00:17:53,031 --> 00:17:57,577
Han var tydeligvis i panikk, lurte på
hva jeg gjorde
258
00:17:58,370 --> 00:18:00,705
ute i villmarken helt alene.
259
00:18:03,875 --> 00:18:06,128
Da forsto jeg ikke hva som foregikk
260
00:18:06,211 --> 00:18:08,421
eller hvorfor han var bekymret.
261
00:18:10,757 --> 00:18:17,264
Jeg husker varmen og komforten jeg følte
da jeg var sikker og trygg i armene hans.
262
00:18:25,939 --> 00:18:28,275
-Rett opp?
-Ja.
263
00:18:29,568 --> 00:18:31,653
Dette er som StairMaster 2000.
264
00:18:42,706 --> 00:18:44,291
-Er du tørst?
-Ja.
265
00:18:44,666 --> 00:18:46,001
-Jeg må drikke også.
-Ja.
266
00:19:19,242 --> 00:19:20,285
Så vakkert.
267
00:19:22,662 --> 00:19:24,623
Normalt ville du ta et bilde og...
268
00:19:26,082 --> 00:19:29,836
Ikke høre, men se gjennom kamera på
telefonen.
269
00:19:30,170 --> 00:19:31,171
Ja.
270
00:19:33,423 --> 00:19:36,509
Utrolig å være her og ikke
bli distrahert av noe.
271
00:19:37,260 --> 00:19:39,596
Hvordan alle sansene er forsterket.
272
00:19:40,180 --> 00:19:43,225
Luktene, alt du rører, lyden.
273
00:19:49,648 --> 00:19:52,442
Ikke overrasket at Chris føler seg mer
observant.
274
00:19:54,569 --> 00:19:56,363
Hjernen vår utviklet seg i naturen
275
00:19:59,199 --> 00:20:01,076
og det er studier som viser
276
00:20:01,409 --> 00:20:04,246
hvorfor vi finner den naturlige verden
så forfriskende.
277
00:20:09,334 --> 00:20:11,962
Forskning tyder på at når vi er
i urbane omgivelser,
278
00:20:13,797 --> 00:20:19,052
alle menneskelagde visuelle mønstre,
påtrengende lyder og distraksjoner
279
00:20:19,302 --> 00:20:22,889
bruker den sentral delen av hjernen
til å fordøye.
280
00:20:25,475 --> 00:20:26,893
Som betyr at minne,
281
00:20:27,060 --> 00:20:31,398
problemløsning og konsentrasjon går
på en smell.
282
00:20:32,607 --> 00:20:33,984
KOGNITIV BELASTNING
283
00:20:36,653 --> 00:20:39,614
Forskere mener at hjernen vår er
innstilt på å finne
284
00:20:39,781 --> 00:20:42,993
synet og lyden av naturen mye
lettere å behandle.
285
00:20:44,119 --> 00:20:45,954
I stedet for å bli overbelastet,
286
00:20:46,746 --> 00:20:49,749
gjenopprettes våre kognitive evner
til full styrke.
287
00:20:55,255 --> 00:20:56,464
Og det er ikke alt.
288
00:20:57,007 --> 00:20:59,801
Tilbringe tid i naturen senker
stress
289
00:21:00,176 --> 00:21:02,971
som er bra for risikoen for Alzheimer
og et lenger liv.
290
00:21:03,680 --> 00:21:06,766
Bare en tjue minutters tur
i parken
291
00:21:06,975 --> 00:21:08,476
uten å sjekke mobilen
292
00:21:08,601 --> 00:21:10,937
hjelper å redusere nivået
293
00:21:11,062 --> 00:21:12,981
av stresshormonet kortisol.
294
00:21:15,984 --> 00:21:17,777
-Vil du gå først?
-Jeg går først. Kom igjen.
295
00:21:17,902 --> 00:21:21,239
Hva om jeg går først? Ikke så farlig
om jeg sklir.
296
00:21:21,489 --> 00:21:24,284
Jo det er det. Da må jeg bære deg.
Det er en stor greie.
297
00:21:24,409 --> 00:21:26,453
Det er det jeg mener, du er
sterkere enn meg.
298
00:21:34,919 --> 00:21:36,463
Otis er super.
299
00:21:40,133 --> 00:21:43,470
Herlig humor. Han er veldig snill.
300
00:21:46,139 --> 00:21:47,223
Otis!
301
00:21:47,891 --> 00:21:50,518
-Hjelp meg.
-Et grasiøst fall.
302
00:21:50,810 --> 00:21:51,895
Det må jeg si.
303
00:21:55,106 --> 00:21:58,526
Han er også en fantastisk kunstner.
304
00:22:02,781 --> 00:22:05,825
All kunsten din har et fugleperspektiv,
riktig?
305
00:22:06,868 --> 00:22:08,203
Ja, mye av det.
306
00:22:09,120 --> 00:22:11,831
Det er litt topografisk kan man si.
307
00:22:15,210 --> 00:22:18,046
Jeg bruker mange tradisjonelle symboler,
men jeg...
308
00:22:18,963 --> 00:22:22,675
myker dem opp og gjør dem mer
utrykksfulle.
309
00:22:24,761 --> 00:22:28,431
Men husker hvor de kommer fra, deres
ekte betydning.
310
00:22:31,601 --> 00:22:36,439
Jeg tar gammel tradisjonell kunst som er
tusenvis av år gamle
311
00:22:37,357 --> 00:22:39,275
og moderniserer dem.
312
00:22:39,526 --> 00:22:43,655
Jeg prøver å gi et ny vri
på en gammeldags måte.
313
00:22:46,199 --> 00:22:48,118
Hver linje, hver prikk i min kunst...
314
00:22:49,702 --> 00:22:53,039
akkurat som hver stein, hver elv, hvert
tre
315
00:22:53,665 --> 00:22:54,999
er et minne.
316
00:22:59,129 --> 00:23:01,214
Jeg tror der Chris vokste opp
317
00:23:01,339 --> 00:23:06,678
er det et stort urfolk samfunn,
så han forstår maleriene mine.
318
00:23:07,929 --> 00:23:13,351
Jeg tror det er en stor årsak til
at vi går så godt sammen.
319
00:23:15,270 --> 00:23:16,521
Vi skulle ha kjøpt en kano.
320
00:23:17,814 --> 00:23:19,190
Et brett ville vært bedre.
321
00:23:24,821 --> 00:23:27,782
Tilbringe tid med andre mennesker
er bra for hjernen vår.
322
00:23:28,950 --> 00:23:32,579
Vi er sosiale dyr. og være sammen med
andre kan oppmuntre oss
323
00:23:32,704 --> 00:23:36,833
til å lære nye ting, komme på nye tanker
og se verden på nye måter.
324
00:23:40,336 --> 00:23:44,132
Når vi er isolerte, er risikoen for å
utvikle demens
325
00:23:44,215 --> 00:23:47,510
mer enn femti prosent høyere.
326
00:23:48,970 --> 00:23:52,557
Så alt vi vet som kan beskytte
våre levetid
327
00:23:53,141 --> 00:23:56,311
er det viktigst å omgåes folk.
328
00:23:58,605 --> 00:24:02,108
Om vi fortsetter den veien kommer vi
til leirplassen. Enig?
329
00:24:02,775 --> 00:24:06,070
Ja. Leirplassen er ved bunnen av fossen.
330
00:24:14,370 --> 00:24:15,872
Vi er på toppen av fossen
331
00:24:17,540 --> 00:24:20,752
og Otis peker på hvor vi skal slå leir.
332
00:24:26,341 --> 00:24:29,302
Jeg kan ikke se noen vei ned.
Han kan heller ikke.
333
00:24:29,844 --> 00:24:31,596
Så det er en mulighet.
334
00:25:00,416 --> 00:25:01,417
Hjelpes!
335
00:25:10,552 --> 00:25:11,803
Nå føler du deg i live!
336
00:25:14,973 --> 00:25:17,141
Det har definitivt klarnet hodet mitt.
337
00:25:17,725 --> 00:25:19,310
Det får meg til å tenke at
338
00:25:19,727 --> 00:25:22,188
"Jeg håper jeg fortsatt sterk
når jeg blir gammel."
339
00:25:24,816 --> 00:25:27,277
Etter testresultatene mine
har jeg tenkt mye
340
00:25:27,360 --> 00:25:30,780
på det å bli eldre og hvordan
livet vil bli.
341
00:25:33,783 --> 00:25:36,369
Kanskje nyheten om at jeg har en høyere
risiko for Alzheimer
342
00:25:36,619 --> 00:25:38,788
ikke skulle vært overraskende.
343
00:25:42,375 --> 00:25:45,753
Min bestefar har Alzheimer.
344
00:25:47,130 --> 00:25:48,131
Og...
345
00:25:49,007 --> 00:25:53,845
Hukommelsen hans har blitt dårligere
og har vært det de siste par årene.
346
00:25:57,724 --> 00:26:01,936
Det er vanskelig, når han er klar
blir han veldig bekymret
347
00:26:02,103 --> 00:26:04,731
fordi han skjønner hvem folk er og
hvor er han?
348
00:26:04,856 --> 00:26:07,984
Det er skummelt og skremmende.
349
00:26:14,115 --> 00:26:20,496
Mitt mest levende minne om han var da
vi satt i garasjen med ham.
350
00:26:25,627 --> 00:26:28,921
Han hjalp oss å bygge ting av tre.
351
00:26:31,549 --> 00:26:32,592
Han lagde sverd til oss,
352
00:26:34,636 --> 00:26:38,598
små lekepistoler, gevær og slikt.
353
00:26:42,727 --> 00:26:47,190
Jeg husker han var så tålmodig når vi
hamret og slo,
354
00:26:47,273 --> 00:26:48,608
kuttet og brakk ting.
355
00:26:52,487 --> 00:26:56,324
Jeg har så fine minner som jeg er så
takknemlig for...
356
00:26:57,492 --> 00:27:02,246
av denne omsorgsfulle, snille personen.
357
00:27:07,126 --> 00:27:09,253
Hen er en flott mann.
358
00:27:18,012 --> 00:27:20,890
Bestefaren din har Alzheimer?
359
00:27:21,140 --> 00:27:25,937
Ja. Han husker ikke hvem vi er,
360
00:27:26,104 --> 00:27:29,774
barnebarna, eller sine egne barn.
361
00:27:30,024 --> 00:27:34,570
Glemmer.
Det er hjerteskjærende.
362
00:27:35,655 --> 00:27:40,868
Bekymrer det deg at du kan ende opp i
samme situasjon som han?
363
00:27:42,495 --> 00:27:45,957
Med alt som er skremmende, enten
lukker du deg
364
00:27:46,040 --> 00:27:49,877
eller det motiverer deg til å overvinne
det og gjøre hva du kan,
365
00:27:50,336 --> 00:27:54,924
slå oddsene. Det er hva det dreier seg om,
ikke sant?
366
00:27:55,091 --> 00:27:58,469
Gjøre så mange forebyggende ting
som mulig
367
00:27:58,928 --> 00:28:00,179
for å sikre hjernes helse.
368
00:28:00,388 --> 00:28:03,725
Det er en positiv energi til alt,
i motsetning til
369
00:28:03,850 --> 00:28:06,602
"Hvor mange eposter må jeg svare på?"
eller
370
00:28:06,686 --> 00:28:08,396
"Hvilken anmeldelse skal de gi meg på
filmen
371
00:28:08,479 --> 00:28:10,064
og vil jeg noen gang jobbe igjen?"
372
00:28:20,116 --> 00:28:23,661
Dagens tur har vært slitsom,
så vi har bestemmer oss for å ta kvelden.
373
00:28:24,787 --> 00:28:28,916
Uansett hvor trøtt jeg er, er det ofte
vanskelig å falle til ro.
374
00:28:29,959 --> 00:28:32,211
Søvn var en av hovedtingene
375
00:28:32,336 --> 00:28:35,256
Dr. Peter Attia fokuserte på
i konsultasjonen.
376
00:28:40,428 --> 00:28:42,638
Fortell meg hvordan du sover, Chris.
377
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
Har du et godt sovehjerte?
378
00:28:45,308 --> 00:28:48,311
Jeg sover ikke godt. Jeg våkner mange
ganger i løpet av natten.
379
00:28:48,478 --> 00:28:51,564
Jeg husker selv fra jeg var yngre.
Mamma snakker om det.
380
00:28:51,731 --> 00:28:55,401
Det er noe med natten og søvn som
forsterker
381
00:28:55,651 --> 00:28:59,071
alt av bekymringer eller skyldfølelse
for noe,
382
00:28:59,197 --> 00:29:01,657
jeg følte jeg gjorde noe galt eller var
bekymret for noe.
383
00:29:02,074 --> 00:29:05,161
Og det er der fortsatt.
384
00:29:06,162 --> 00:29:09,290
Så mye av det du beskriver som
tapt søvn
385
00:29:09,415 --> 00:29:12,668
ser ut til å komme fra hva vi kaller
"apehjernen", som vi alle har.
386
00:29:12,835 --> 00:29:16,339
Den slags nevroser,
tanker og grubling.
387
00:29:17,131 --> 00:29:22,386
Søvn er ikke en passive aktivitet
Det handler ikke om å være bevisstløs.
388
00:29:22,887 --> 00:29:27,183
Det er faktisk en aktiv periode hvor
hjernen helbredes.
389
00:29:27,517 --> 00:29:30,436
Og i ditt tilfelle, Chris,
på grunn av din økte risiko
390
00:29:30,520 --> 00:29:32,522
vil vi virkelig ta søvn på alvor.
391
00:29:32,772 --> 00:29:35,983
Vi vet at bare en natt uten søvn
392
00:29:36,317 --> 00:29:39,946
kan føre til ansamlinger av giftstoffer
i hjernen
393
00:29:40,404 --> 00:29:42,573
som disponerer folk til Alzheimer.
394
00:29:42,657 --> 00:29:45,952
Søvn har bemerkelsesverdig
gjenopprettende kraft på kort sikt,
395
00:29:46,035 --> 00:29:49,664
men det gir også beskyttelse
mot kronisk sykdom.
396
00:29:53,501 --> 00:29:57,964
Det fungerer slik. Når vi sover, blir
avfall som har bygd seg opp gjennom dagen
397
00:29:58,047 --> 00:30:01,425
vasket bort ved en slags avfalltømming,
398
00:30:01,717 --> 00:30:03,219
kalles det glymphatiske system.
399
00:30:05,096 --> 00:30:08,724
Jo eldre vi blir, og spesielt når vi
ikke sover ordentlig,
400
00:30:08,933 --> 00:30:11,060
blir denne oppryddingen slurvete.
401
00:30:12,436 --> 00:30:16,566
Skadelig avfall bygges opp raskere
enn det kan ryddes vekk.
402
00:30:16,983 --> 00:30:18,317
Tetter opprenskingen,
403
00:30:21,070 --> 00:30:25,032
forårsaker betennelse og kan føre
til Alzheimer.
404
00:30:25,241 --> 00:30:29,370
ALZHEIMER SYKDOM
405
00:30:31,372 --> 00:30:34,125
Det er mye Chris kan begynne å gjøre nå
406
00:30:34,250 --> 00:30:36,502
for å forbedre søvnen
og søvnkvaliteten.
407
00:30:36,586 --> 00:30:37,712
DR. PETER ATTIA
LEGE
408
00:30:37,795 --> 00:30:39,046
Legge til seg enkle vaner
409
00:30:39,130 --> 00:30:42,258
som å legge seg og våkne opp til samme
tid,
410
00:30:42,466 --> 00:30:44,510
redusere stress før leggetid
411
00:30:44,760 --> 00:30:46,888
og sjekke eposter og sosiale medier.
412
00:30:48,014 --> 00:30:50,057
Det er lett når han camper ute i skogen.
413
00:30:50,391 --> 00:30:53,394
Forhåpentligvis fortsetter han med dette
når han kommer hjem
414
00:30:53,603 --> 00:30:57,648
som vil være nyttig for hans kognitive
helse i fremtiden.
415
00:30:59,483 --> 00:31:02,069
Et sunt søvnregime er ikke det eneste
416
00:31:02,194 --> 00:31:03,654
Chris må gjøre.
417
00:31:07,533 --> 00:31:08,618
Bra.
418
00:31:08,784 --> 00:31:12,163
Mange av vanene han har lagt til seg
allerede
419
00:31:12,622 --> 00:31:15,625
kan bidra til å forhindre hjernesykdommer
senere i livet.
420
00:31:16,042 --> 00:31:17,251
Der ser du!
421
00:31:17,668 --> 00:31:22,089
Ved periodisk faste og spise en diett med
mye grønnsaker og fisk
422
00:31:22,465 --> 00:31:26,218
forebygges en cellulær aldring som
kan føre til Alzheimer.
423
00:31:27,094 --> 00:31:28,429
Skal jeg skal le eller gråte.
424
00:31:30,890 --> 00:31:35,811
Ta grep for å redusere stressnivået
vil hjelpe å beskytte hukommelsen.
425
00:31:36,562 --> 00:31:39,565
Utsette kroppen for ekstreme
temperaturer
426
00:31:39,774 --> 00:31:43,069
har vist seg å redusere risikoen for
Alzheimer betydelig.
427
00:31:49,867 --> 00:31:51,911
Hvordan sov du sist natt?
Det var ganske vått.
428
00:31:52,286 --> 00:31:54,622
Det var vakkert med fossen i
bakgrunnen.
429
00:31:56,082 --> 00:31:58,501
-Fossen sang meg i søvn.
-Ja.
430
00:32:00,628 --> 00:32:03,756
Det er dag to, og etter en
god natts søvn
431
00:32:03,839 --> 00:32:04,924
føler jeg meg som ny.
432
00:32:11,222 --> 00:32:14,684
Jeg vet jeg bare har vært borte fra
mobilen og epost én dag og én natt,
433
00:32:14,850 --> 00:32:18,771
men allerede nå føles hjernen min
klarere og rolig.
434
00:32:19,730 --> 00:32:21,357
Jeg er spent på hva som kommer.
435
00:32:22,108 --> 00:32:24,652
Vet du hvilken retning vi skal gå?
436
00:32:25,945 --> 00:32:27,613
Fortsette nordvest?
437
00:32:29,240 --> 00:32:30,324
Har solen kommet opp?
438
00:32:30,616 --> 00:32:32,743
Jeg tror solen kommer opp
litt senere.
439
00:32:33,369 --> 00:32:38,416
Vi skal til Wrights Lookout
forhåpentligvis i tide for corroboree.
440
00:32:41,877 --> 00:32:43,921
Vi går mot Wrights Lookout
441
00:32:44,046 --> 00:32:48,175
som er en veldig spesiell møteplass
for urbefolkningen i området,
442
00:32:48,718 --> 00:32:51,637
hvor ulike nasjoner samles før i tiden.
443
00:32:53,848 --> 00:32:56,892
Hva er en corroboree egentlig?
Hva kan vi forvente skal skje?
444
00:32:57,143 --> 00:32:59,645
Tre nasjoner møtes
445
00:32:59,729 --> 00:33:03,065
og vi vil danse, det handler om å
utveksle visdom
446
00:33:03,149 --> 00:33:06,277
-og bare sette pris på landet sammen.
-Ja.
447
00:33:07,486 --> 00:33:10,614
Det handler om å føle tilknytning til noe
utenfor deg selv.
448
00:33:11,157 --> 00:33:13,659
Ett hundre prosent. Det har ikke
vært en corroboree her
449
00:33:13,784 --> 00:33:15,703
på over hundre år, så det vil bli veldig
spesielt
450
00:33:15,786 --> 00:33:21,333
og det vil bli veldig sterkt og
åndelig oppladning.
451
00:33:25,254 --> 00:33:26,714
Det begynner å bli brattere.
452
00:33:30,134 --> 00:33:31,427
Har du klatreutstyret ditt?
453
00:33:33,512 --> 00:33:34,638
Jeg vil prøve.
454
00:33:39,435 --> 00:33:43,022
Den andre dagen har en annen utfordring
for Chris.
455
00:33:45,066 --> 00:33:46,442
For å komme til Wrights Lookout,
456
00:33:46,650 --> 00:33:49,612
må han og Ortis klatre opp en
fjellside.
457
00:34:01,540 --> 00:34:03,876
Selvom du ser på det som en
treningsøkt for kroppen,
458
00:34:04,335 --> 00:34:06,462
er det like mye en treningsøkt
for hjernen.
459
00:34:12,009 --> 00:34:13,677
Du ser ut som en fjellgeit.
460
00:34:13,803 --> 00:34:14,929
Ja.
461
00:34:15,304 --> 00:34:17,181
Med all trening du gjør kan du
bære meg opp.
462
00:34:21,769 --> 00:34:22,978
Når vi trener
463
00:34:23,062 --> 00:34:26,565
produserer kroppen vår en kjemikalie
som fungerer som gjødsel for hjernen.
464
00:34:28,067 --> 00:34:30,986
Det oppmuntrer nevroner
til å vokse og holde seg frisk.
465
00:34:33,656 --> 00:34:35,366
-Nærmer oss.
-Vi er der snart.
466
00:34:36,158 --> 00:34:40,121
Vi vet fra flere studier at regelmessing
trening midt i livet
467
00:34:40,329 --> 00:34:42,832
kan redusere mulighetene
for Alzheimer
468
00:34:43,124 --> 00:34:45,376
med nesten 50 prosent.
469
00:34:48,462 --> 00:34:51,465
Trening, kombinert med en
kognitiv utfordring
470
00:34:51,799 --> 00:34:54,927
er bevist å være et ekstremt
sterkt verktøy
471
00:34:55,302 --> 00:34:56,679
i kampen mot demens.
472
00:34:58,639 --> 00:35:00,099
Selv når vi blir eldre.
473
00:35:03,352 --> 00:35:08,941
MAGDEBURG
TYSKLAND
474
00:35:13,821 --> 00:35:17,533
Moren min døde for fem år siden,
475
00:35:19,243 --> 00:35:25,124
og hun led av demens.
476
00:35:26,542 --> 00:35:29,128
Det er i bakhodet mitt,
477
00:35:29,211 --> 00:35:30,963
herregud, det kommer til å skje
478
00:35:31,046 --> 00:35:32,089
eller kan skje med meg
479
00:35:34,550 --> 00:35:36,594
Én, to tre, fire.
480
00:35:38,429 --> 00:35:42,349
Hver uke er sytti år gamle Gudrun
med i en danseklasse.
481
00:35:47,313 --> 00:35:52,359
Noen ganger føler jeg meg ikke like god
som jeg gjorde tretti år siden.
482
00:35:54,695 --> 00:35:55,988
Men oftest,
483
00:35:56,113 --> 00:35:57,531
jeg er i god form.
484
00:36:05,915 --> 00:36:10,502
Dette er ikke en vanlig dansetime.
Det er et vitenskapelig studie.
485
00:36:11,837 --> 00:36:15,049
Formålet er å finne ut om dans som
trening
486
00:36:15,132 --> 00:36:18,594
er mer gunstig for den aldrende hjernen
enn en vanlig treningsøkt.
487
00:36:20,221 --> 00:36:22,723
Dans er å lære kompliserte bevegelser.
488
00:36:22,848 --> 00:36:24,725
PROF. NOTGER MÜLLER
NEURODEGENERATIV SYKDOM
489
00:36:24,808 --> 00:36:27,019
Det er ikke som å sykle.
490
00:36:28,270 --> 00:36:33,734
Vi tror dansing er en bedre måte å
forbedre hjernefunksjonen på
491
00:36:33,817 --> 00:36:38,739
fordi det er en kombinasjon av kognitiv
og fysisk utfordring.
492
00:36:44,536 --> 00:36:48,624
Forskere har oppdaget at hjernen vår
har kapasitet til å vokse og utvikle
493
00:36:48,749 --> 00:36:52,002
nye koblinger selv i sent voksen alder.
494
00:36:55,464 --> 00:36:57,508
Jeg er en prøvekanin!
495
00:36:58,217 --> 00:37:02,721
Notger og hans team vil finne ut hvor
effektivt danseprogrammet er
496
00:37:02,888 --> 00:37:04,598
ved å stimulere denne veksten.
497
00:37:06,433 --> 00:37:08,602
De ser etter tegn av positiv endring
498
00:37:08,852 --> 00:37:11,146
i den delen av hjernen hvor hukommelse
er viktig.
499
00:37:13,232 --> 00:37:18,112
Vis meg frontdelen av hippocampus.
500
00:37:24,576 --> 00:37:27,204
Du kan se en økning her.
501
00:37:28,497 --> 00:37:29,915
Ser veldig bra ut.
502
00:37:35,087 --> 00:37:38,048
Dette var en stor lettelse
fordi resultatene våre viser
503
00:37:38,132 --> 00:37:40,759
at dans har et utrolig potensiale
504
00:37:40,843 --> 00:37:43,512
i å forbedre hjernens funksjon og
struktur.
505
00:37:44,388 --> 00:37:49,393
Vi håper dans vil forhindre
506
00:37:49,476 --> 00:37:51,312
tilfeller av demens i fremtiden.
507
00:37:54,565 --> 00:37:57,067
Det er ikke bare resultatene til Gudrun
som er imponerende.
508
00:37:58,193 --> 00:38:01,280
Dansegruppen viste mer vekst
i hippocampus
509
00:38:01,613 --> 00:38:04,366
sammenlignet med de som fulgte
tradisjonell trening.
510
00:38:06,201 --> 00:38:09,788
Resultatene hadde en skikkelig
"wow" effekt på meg.
511
00:38:11,248 --> 00:38:13,876
Jeg gir meg selv en klapp på skulderen,
512
00:38:14,001 --> 00:38:15,627
sier "bra jobbet."
513
00:38:24,136 --> 00:38:27,222
Vi har klatret noen timer, og
endelig
514
00:38:27,431 --> 00:38:30,309
føles Wrights Lookout innen
rekkevidde.
515
00:38:32,269 --> 00:38:34,146
-Rett opp her?
-Ja.
516
00:38:48,077 --> 00:38:49,370
Er dette det rette stedet?
517
00:38:57,795 --> 00:38:58,921
-Bra gjort.
-Bra jobbet.
518
00:38:59,088 --> 00:39:00,130
Bra jobb.
519
00:39:02,966 --> 00:39:07,930
Vi klarte det. Alt uten telefon, GPS eller
kart.
520
00:39:09,390 --> 00:39:13,352
Bare den ene tingen folk brukte
i årtusener for å navigere denne jorden.
521
00:39:13,977 --> 00:39:15,145
Hjernene våre.
522
00:39:15,646 --> 00:39:16,897
Det er der vi kom fra.
523
00:39:17,689 --> 00:39:20,234
-Lang vei.
-Det er en lang vei.
524
00:39:20,359 --> 00:39:22,277
Setter ting litt i perspektiv, ikke sant?
525
00:39:28,826 --> 00:39:31,537
Når jeg ser hvor langt Otis og jeg
har kommet,
526
00:39:32,246 --> 00:39:33,997
skjønnheten i dette landskapet,
527
00:39:34,623 --> 00:39:37,626
tenker jeg på hva den eldre sa til oss
før vi startet turen.
528
00:39:38,544 --> 00:39:42,464
"Lytt med ørene dine og se med
øynene dine."
529
00:39:44,216 --> 00:39:45,968
Nå gir det perfekt mening.
530
00:39:46,468 --> 00:39:50,347
Hvis vi blokkerer støyen og virkelig
tuner inn på den naturlige verden,
531
00:39:50,806 --> 00:39:51,890
vil vi leve bedre.
532
00:39:55,436 --> 00:39:56,937
Det har vært to lange dager,
533
00:39:58,689 --> 00:40:03,318
men vi kom frem til corroboree-samlingen.
534
00:40:16,373 --> 00:40:21,170
På vegne av de tre nasjonene ønsker vi
å invitere dere til å danse med oss.
535
00:40:22,421 --> 00:40:23,422
-Selvsagt. Tusen takk.
-Ja.
536
00:40:24,882 --> 00:40:26,884
-Jeg er ikke god til å danse.
-Det er ok!
537
00:40:27,593 --> 00:40:30,137
Jeg trodde jeg bare skulle se på.
538
00:40:31,638 --> 00:40:33,765
Nå er jeg virkelig nervøs.
539
00:40:51,492 --> 00:40:53,994
-Paddle venstre. Paddle høyre.
-Paddle venstre, paddle høyre.
540
00:40:54,077 --> 00:40:57,664
Lav, lav, skulder, skulder.
541
00:40:58,040 --> 00:40:59,082
Ok.
542
00:40:59,458 --> 00:41:01,919
Det er en så vakker velkomst
fra alle,
543
00:41:02,002 --> 00:41:04,755
og oppmuntring,
jeg kommer ganske raskt inn i det.
544
00:41:19,394 --> 00:41:21,355
Jeg ser bort på Otis,
545
00:41:23,899 --> 00:41:27,152
og jeg begynner å forstå hva dette
betyr for han.
546
00:41:31,698 --> 00:41:33,408
Møtet med disse tre nasjonene.
547
00:41:35,619 --> 00:41:41,542
Jeg føler styrke.
Jeg føler en tilhørighet.
548
00:41:42,834 --> 00:41:46,713
Denne samlingen er for å vekke våre
forfedre
549
00:41:46,838 --> 00:41:49,550
i minnene og historiene våre
fra jorden.
550
00:41:52,261 --> 00:41:57,641
Ikke bare skaper jeg nye
og vakre minner...
551
00:42:01,019 --> 00:42:05,023
men jeg deler det med Chris, og vi kan
snakke om det
552
00:42:05,107 --> 00:42:06,316
i mange år fremover.
553
00:42:11,780 --> 00:42:13,448
Jeg var bekymret
554
00:42:13,574 --> 00:42:15,617
for at jeg kan miste hukommelsen
når jeg blir eldre.
555
00:42:19,496 --> 00:42:23,250
Men jeg har innsett hvor mye av dette jeg
har kontroll over.
556
00:42:26,920 --> 00:42:30,465
Resepten er enkel.
Spis og sov godt.
557
00:42:31,717 --> 00:42:34,803
Utfordre hjernen og kroppen min
med nye opplevelser
558
00:42:35,137 --> 00:42:37,097
og fordyp meg i naturen,
559
00:42:37,723 --> 00:42:40,684
vekk fra distraksjonene
og stress i det moderne liv.
560
00:42:42,894 --> 00:42:45,814
Og det viktigste av alt, del dette
med de jeg elsker.
561
00:42:49,985 --> 00:42:52,654
Ingen av disse enkle handlingene
er vanskelig å gjøre.
562
00:42:55,032 --> 00:42:57,034
Dette er hva jeg elsker å gjøre uansett.
563
00:42:58,952 --> 00:43:00,579
Ting jeg vil gjøre oftere.
564
00:43:02,080 --> 00:43:05,459
Og forhåpentligvis vil jeg ikke bare leve
et lykkeligere og mer givende liv,
565
00:43:06,293 --> 00:43:10,922
bringe glede til familien og vennene mine
slik som bestefar gjorde,
566
00:43:12,758 --> 00:43:15,969
men sammen vil vi lage
dyrebare, nye minner
567
00:43:16,303 --> 00:43:18,472
som vil leve med meg for resten
av livet.
568
00:44:21,702 --> 00:44:23,704
Tekst: Cathrin Andersen