1 00:00:07,842 --> 00:00:09,469 Jeg leste manuset og det var en setning 2 00:00:09,552 --> 00:00:12,930 som sa: "Hvis jeg ikke har minnene mine, har jeg noen gang eksistert?" 3 00:00:13,181 --> 00:00:14,682 Den har satt seg fast hos meg. 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,524 Minnene våre skal vare evig. 5 00:00:25,651 --> 00:00:28,279 De former oss og gjør oss til den vi er. 6 00:00:32,241 --> 00:00:34,077 Bra opptak. 7 00:00:34,452 --> 00:00:35,703 Idéen er at jeg... 8 00:00:36,287 --> 00:00:39,123 ikke vil huske livet jeg har opplevd, 9 00:00:39,207 --> 00:00:42,585 min kona eller mine barn. 10 00:00:43,294 --> 00:00:46,089 Det er nok den største frykten. 11 00:00:49,425 --> 00:00:52,470 Og nylig fikk jeg noen nyheter som fikk meg til å tenke 12 00:00:52,553 --> 00:00:54,305 mye mer på dette. 13 00:00:57,642 --> 00:01:00,645 Da jeg først begynte å utforske hvordan man kan leve bedre og lenger, 14 00:01:01,646 --> 00:01:03,606 fikk jeg en lang liste av tester.... 15 00:01:04,398 --> 00:01:07,485 -Hvordan går det? -...fra levetidseksperten Dr. Peter Attia. 16 00:01:08,736 --> 00:01:10,238 -Hvordan går det idag? -Bra. 17 00:01:10,905 --> 00:01:14,367 Så vi gjorde en enorm undersøkelse av deg. 18 00:01:14,534 --> 00:01:16,536 Vi har alle mulige blodprøver man kan få 19 00:01:16,702 --> 00:01:20,331 og jeg har sett på alle gener i kroppen din. 20 00:01:20,790 --> 00:01:23,835 Generelt er resultatet fantastisk. 21 00:01:24,085 --> 00:01:26,170 Jeg tror at bare ved å se på deg 22 00:01:26,295 --> 00:01:29,340 er det helt klart at du tar godt vare på deg selv, 23 00:01:29,841 --> 00:01:32,718 men vi fant noe som kan være bekymringsfullt. 24 00:01:33,553 --> 00:01:34,428 Korrekt. 25 00:01:34,679 --> 00:01:37,056 En av gentestene vi gjorde 26 00:01:37,223 --> 00:01:41,519 var å se på et protein gen APOE. 27 00:01:41,978 --> 00:01:48,401 Du har en sjelden kombinasjon, du har to kopier av APOE4, 28 00:01:48,776 --> 00:01:51,320 et sett fra moren din og ett fra faren din. 29 00:01:52,155 --> 00:01:53,447 Hva betyr det konkret? 30 00:01:53,531 --> 00:01:57,743 Det betyr du har økt risiko for Alzheimers sykdom. 31 00:02:01,747 --> 00:02:02,915 Hvor mye større? 32 00:02:03,875 --> 00:02:06,669 Muligens rundt åtte til ti ganger høyere 33 00:02:06,961 --> 00:02:09,589 enn den vanlige befolkningen. 34 00:02:10,756 --> 00:02:11,883 Ok. 35 00:02:14,051 --> 00:02:15,344 Du er... 36 00:02:16,262 --> 00:02:18,890 Du tror hele tiden du skal leve evig, 37 00:02:18,973 --> 00:02:21,058 spesielt når du er ung. 38 00:02:21,225 --> 00:02:23,060 Og så blir du fortalt dette: 39 00:02:23,186 --> 00:02:25,688 "Dette kan være det som tar livet av deg," 40 00:02:25,771 --> 00:02:29,192 "Wow". Det satte meg helt ut. 41 00:02:33,070 --> 00:02:36,407 Det er vanskelig å forestille seg, men... 42 00:02:37,950 --> 00:02:41,996 jeg tror om vi gjør alt som er mulig, steg for steg 43 00:02:42,330 --> 00:02:46,083 kan vi redusere risikoen til samme nivå som en vanlig person. 44 00:02:46,584 --> 00:02:47,585 Greit. 45 00:02:47,668 --> 00:02:50,546 Jeg ser du ikke du tror på meg når jeg sier det, 46 00:02:50,713 --> 00:02:52,173 men jeg tror du vil over tid. 47 00:02:52,632 --> 00:02:54,967 Det er sannsynligvis en velsignelse at du har dette genet. 48 00:02:55,301 --> 00:02:57,386 Fordi motivasjonen det vil gi meg til... 49 00:02:57,511 --> 00:03:02,099 Dette vil motivere deg til å ta grep idag 50 00:03:02,183 --> 00:03:04,477 som de flest på din alder aldri ville tenkt på 51 00:03:04,602 --> 00:03:07,480 -før de er i 50- eller 60-årene. -Greit. 52 00:03:10,524 --> 00:03:15,238 Jeg har brukt mesteparten av livet mitt på å være detaljorientert 53 00:03:15,363 --> 00:03:16,989 om min helse og velvære 54 00:03:17,198 --> 00:03:21,994 og sett hvordan jeg kan bli sterkere og sunnere. 55 00:03:22,912 --> 00:03:26,249 Men jeg har aldri fokusert på helsen til hjernen min. 56 00:03:29,293 --> 00:03:31,254 Denne nyheten endrer ting. 57 00:03:39,262 --> 00:03:44,767 Her er en test for å sjekke frontallappens funksjon og planlegging. 58 00:03:45,017 --> 00:03:47,186 Se hva jeg gjør først, så kopierer du meg. 59 00:03:47,311 --> 00:03:48,813 Ok? La oss starte. 60 00:03:49,272 --> 00:03:53,067 Derfor møter jeg anerkjente nevrolog Dr. Sharon Sha. 61 00:03:55,987 --> 00:03:57,154 Vent. 62 00:03:57,488 --> 00:03:59,282 Var det... Må se det igjen. 63 00:04:03,160 --> 00:04:06,163 Jeg vil som alle andre, bevare hukommelsen min 64 00:04:06,247 --> 00:04:10,126 så lenge som mulig, og være istand til å 65 00:04:10,251 --> 00:04:12,545 ta vare på meg selv. 66 00:04:12,837 --> 00:04:15,298 Selvsagt er du veldig sunn, 67 00:04:15,464 --> 00:04:19,010 men etter fylte tretti begynner hjernen å forfalle. 68 00:04:19,135 --> 00:04:23,055 Toppen er i vår ungdom eller i tjueårene. 69 00:04:23,264 --> 00:04:27,018 Så vi må forbedre og vedlikeholde så mye som mulig. 70 00:04:27,310 --> 00:04:29,895 Man kan si: "Ok, jeg skal fokusere på hjernen min når jeg er 60." 71 00:04:29,979 --> 00:04:31,230 Ja. 72 00:04:31,480 --> 00:04:33,316 Alzheimer sykdom og andre ting 73 00:04:33,441 --> 00:04:37,111 utvikler seg 15 til 20 år før vi i det hele tatt har hukommelsessymptomer. 74 00:04:37,611 --> 00:04:39,488 Jeg spiser sunt, trener mye. 75 00:04:39,989 --> 00:04:44,452 Hva annet kan jeg gjøre for å bedre helsen til hjernen min? 76 00:04:44,618 --> 00:04:47,121 Akkurat som du bruker tid på å trene kroppen din... 77 00:04:47,246 --> 00:04:48,247 Ja. 78 00:04:48,331 --> 00:04:50,082 ...må du bruke tid på å trene hjernen. 79 00:04:50,207 --> 00:04:54,587 Nye utfordringer kan stimulere nevronale koblinger 80 00:04:54,795 --> 00:04:57,590 ved å spre hva vi kaller "nevroplastisitet", 81 00:04:57,757 --> 00:05:00,676 som virkelig kan forbedre kognitiv funksjon. 82 00:05:01,135 --> 00:05:03,471 Vi skal gi deg noe nytt. 83 00:05:03,596 --> 00:05:06,515 La oss gi deg noe hvor du virkelig kan utfordre hjernen din. 84 00:05:15,566 --> 00:05:17,735 For å hjelpe å beskytte minnene hans, 85 00:05:17,943 --> 00:05:19,195 skal Chris ta en pause... 86 00:05:19,362 --> 00:05:20,488 DR. SHARON J. SHA NEVROLOG 87 00:05:22,198 --> 00:05:27,870 ...bort fra teknologi, og ut i villmarken. 88 00:05:31,332 --> 00:05:32,833 Ganske spektakulært? 89 00:05:34,043 --> 00:05:36,837 Akkurat her tar du et mentalt bilde. 90 00:05:40,508 --> 00:05:44,178 Uten noe som kan distrahere ham, ingen telefon eller GPS, 91 00:05:44,428 --> 00:05:47,807 må Chris ta innover seg omgivelsene... 92 00:05:49,850 --> 00:05:54,647 og navigere veien tilbake ved hjelp av hjernen. 93 00:05:59,235 --> 00:06:01,946 Det er lett å gå seg bort her. 94 00:06:02,279 --> 00:06:04,281 Glad du er her for jeg har ingen peiling. 95 00:06:04,865 --> 00:06:05,908 Jeg har allerede tapt. 96 00:06:08,953 --> 00:06:13,082 Fordi sosial kontakt er så viktig for kognitiv funksjon, 97 00:06:13,582 --> 00:06:16,710 skal vennen hans, artisten Otis Hope Carey bli med. 98 00:06:18,963 --> 00:06:20,714 Ser ut som en bra leirplass 99 00:06:20,798 --> 00:06:22,508 ved bunnen av fossen der. 100 00:06:22,758 --> 00:06:24,218 En god ting å huske på. 101 00:06:28,722 --> 00:06:30,641 Der skal vi avslutte turen vår. 102 00:06:30,808 --> 00:06:32,393 -Akkurat der? -Ja. 103 00:06:32,643 --> 00:06:34,562 Hvordan skal vi komme opp dit? 104 00:06:35,563 --> 00:06:38,315 Tenk på denne utfordringen som en treningsleir for hjernen, 105 00:06:38,441 --> 00:06:40,109 en start for Chris 106 00:06:40,192 --> 00:06:42,445 på en livslang rutine for å holde hjernen sunn. 107 00:07:20,733 --> 00:07:24,904 EPISODE 5 HUKOMMELSE 108 00:07:26,989 --> 00:07:30,284 DUNGHUTTI, ANAIWAN OG GUMBAYNGGIRR TERRITORIER 109 00:07:32,912 --> 00:07:35,164 AORIGINAL OG TORRES STRAIT ØYFOLK 110 00:07:35,247 --> 00:07:37,416 ER INFORMERT OM AT PROGRAMMET KAN INNEHOLDE 111 00:07:37,500 --> 00:07:41,003 BILDER, STEMMER OG VIDEOER AV EN DØD PERSON 112 00:07:45,424 --> 00:07:49,803 Jeg ønsker deg velkommen til Dunghutti, Anaiwan 113 00:07:49,887 --> 00:07:51,222 og Gumbaynggirr. 114 00:07:51,805 --> 00:07:54,308 Det er et delt område mellom de tre stammene. 115 00:08:02,733 --> 00:08:05,444 Dette er hjemlandet til forfedrene til min kompis Otis. 116 00:08:07,071 --> 00:08:10,282 I mange år har vi drømt om å dra hit og utforske det. 117 00:08:12,076 --> 00:08:14,995 Så da Sharon foreslo et eventyr i villmarken 118 00:08:15,829 --> 00:08:17,748 visste jeg at stedet var perfekt. 119 00:08:21,293 --> 00:08:24,547 Det som gjør dette stedet så passende for vår tur 120 00:08:25,214 --> 00:08:29,927 er at i denne delen av verden, er landskap og minner sammenvevd. 121 00:08:31,178 --> 00:08:35,307 Kropp, sjel og ånd. 122 00:08:40,229 --> 00:08:41,564 Mitt navn er Otis Hope Carey. 123 00:08:41,647 --> 00:08:44,942 Jeg er fra Gumbaynggirr territoriet og også Bundjalung. 124 00:08:48,779 --> 00:08:52,825 Urfolket har vært i Australia i over seksti tusen år, 125 00:08:52,908 --> 00:08:56,829 så vi har en veldig lang tilknytning til Moder Jord. 126 00:09:01,292 --> 00:09:05,796 I First Nations kulturen, tror vi minnene er i steinene, 127 00:09:05,921 --> 00:09:09,675 i vannet, i vinden, på himmelen. 128 00:09:11,802 --> 00:09:17,391 Om vi sitter og hører etter kan vi høre forfedrene våre prate til oss. 129 00:09:21,937 --> 00:09:23,981 Vi håper at på turen di n 130 00:09:24,273 --> 00:09:27,443 vil du høre landet vårt vil prate til deg. 131 00:09:27,860 --> 00:09:30,863 Hør lyden av denne verden med ørene dine, 132 00:09:31,030 --> 00:09:32,406 ikke ørene til andre. 133 00:09:33,741 --> 00:09:39,288 Se denne verden med dine øyne, ikke med andres øyne. 134 00:09:40,831 --> 00:09:44,126 De eldre gir oss tillatelse til å gå igjennom landet, 135 00:09:44,209 --> 00:09:45,544 sier en av dem: 136 00:09:45,753 --> 00:09:47,087 "Lytt med dine egne ører... 137 00:09:50,466 --> 00:09:52,134 og se med dine egne øyne. 138 00:09:53,677 --> 00:09:55,387 Vær tro mot hvem du er." 139 00:09:57,765 --> 00:10:02,978 Og det slo meg virkelig 140 00:10:03,854 --> 00:10:05,773 på et dypt nivå. Det er så vakkert. 141 00:10:08,400 --> 00:10:09,818 I de neste to dagene 142 00:10:09,902 --> 00:10:11,904 skal Chris og Otis gå 143 00:10:11,987 --> 00:10:14,323 gjennom tusenvis av mål med villmark. 144 00:10:15,699 --> 00:10:21,121 Dette er der vi skal starte og vi går i den retning, riktig? 145 00:10:22,164 --> 00:10:24,833 Den mentale utfordringen har allerede startet 146 00:10:25,334 --> 00:10:28,170 legge opp ruten og huske den. 147 00:10:28,796 --> 00:10:30,839 VI kommer opp på den åskammen, korrekt? 148 00:10:31,382 --> 00:10:32,466 Ja. 149 00:10:33,842 --> 00:10:38,055 Først går de nordover gjennom en blanding av åpent landskap og skog. 150 00:10:39,181 --> 00:10:41,558 Fra toppen av fossen kommer vi opp her og så til bekken, 151 00:10:41,642 --> 00:10:43,310 og hvilken vei tar vi herifra? 152 00:10:44,269 --> 00:10:46,355 Vi endrer retning når vi kommer til denne lille elven. 153 00:10:46,522 --> 00:10:48,148 Da må vi følge elven nedover. 154 00:10:49,650 --> 00:10:53,654 De må finne en elv med flere fosser 155 00:10:54,196 --> 00:10:55,739 som vil ta dem til stedet 156 00:10:55,823 --> 00:10:57,991 som kan være en bra leirplass for natten. 157 00:10:58,742 --> 00:11:03,747 Dag to, fra leiren... må vi gå nordover. 158 00:11:03,872 --> 00:11:05,499 Har du et bilde der? 159 00:11:05,582 --> 00:11:06,750 Er det en sti der eller må... 160 00:11:07,126 --> 00:11:08,669 Nei, vi må tråkke egen sti. 161 00:11:09,920 --> 00:11:13,590 Tilslutt har de en bratt stigning opp til målet, 162 00:11:14,508 --> 00:11:15,884 Wrights Lookout. 163 00:11:17,136 --> 00:11:19,680 Ruten blir skog, åskam, foss, 164 00:11:19,763 --> 00:11:21,557 skog, åskam, foss. 165 00:11:21,640 --> 00:11:24,268 Etter fossen klatre vi opp til åpent landskap... 166 00:11:27,354 --> 00:11:29,231 og jeg klarer å gå oss vill. 167 00:11:31,191 --> 00:11:32,693 Bra. Jeg er glad du er med. 168 00:11:35,529 --> 00:11:39,533 Men før Chris og Otis setter avsted, er det én ting til. 169 00:11:40,451 --> 00:11:41,535 Gi meg telefonene. 170 00:11:42,619 --> 00:11:43,620 Her. 171 00:11:44,705 --> 00:11:47,583 Tusen takk. Er det alt? 172 00:11:51,253 --> 00:11:53,172 -Det er alt. -Det er alt. 173 00:11:53,630 --> 00:11:56,133 Én til. Denne. 174 00:11:58,177 --> 00:11:59,636 Hvem vil dette bli vanskeligst for? 175 00:12:00,262 --> 00:12:04,141 Sannsynligvis Otis. Han bruker telefonen mye så... 176 00:12:05,476 --> 00:12:07,269 det blir vanskelig for han, ikke sant? 177 00:12:07,436 --> 00:12:08,604 Lykke til. 178 00:12:27,414 --> 00:12:28,707 Det begynner å regne. 179 00:12:35,631 --> 00:12:37,466 Tror du vi går i riktig retning? 180 00:12:39,134 --> 00:12:41,762 Bare gå. Det er det beste når du har gått deg vill, ikke sant? 181 00:12:53,190 --> 00:12:56,527 Litt mer utfordrende nå som solen er borte. 182 00:12:58,111 --> 00:13:01,240 Om vi ser oss rundt hvor er det mest lys på himmelen? 183 00:13:01,406 --> 00:13:02,533 Der. 184 00:13:02,950 --> 00:13:06,328 Enten er det en sol eller et romskip. Tipper solen. 185 00:13:07,287 --> 00:13:09,790 Så nord, vest. Vi går den veien. 186 00:13:10,332 --> 00:13:11,333 Greit. 187 00:13:12,292 --> 00:13:13,335 Kom igjen. 188 00:13:17,631 --> 00:13:21,009 Det er en god grunn til at jeg lot Chris og Ortis gå 189 00:13:21,093 --> 00:13:24,137 i villmarken uten noen form for navigasjons hjelp. 190 00:13:25,180 --> 00:13:26,390 Så hva tror du? 191 00:13:26,473 --> 00:13:28,934 Er det en kløft der borte? Ser sånn ut. 192 00:13:29,685 --> 00:13:30,936 Jeg tipper denne veien. 193 00:13:34,982 --> 00:13:37,901 Prosessen med å finne den rette veien å gå 194 00:13:37,985 --> 00:13:41,613 er en av de mest komplekse oppgaver hjernen vår kan gjøre. 195 00:13:42,406 --> 00:13:47,578 Opp åskammen, følg vannet, bekken, fossen, til venstre. 196 00:13:47,703 --> 00:13:48,787 Dette er bra. 197 00:13:48,912 --> 00:13:52,374 Den stoler på en del av hjernen som er kritisk til hvordan vi bearbeider 198 00:13:52,499 --> 00:13:53,584 verden rundt oss. 199 00:13:53,750 --> 00:13:57,170 Det kalles hippocampus, hvor minner lagres i hjernen. 200 00:13:57,671 --> 00:13:59,006 MINNER HIPPOCAMPUS 201 00:13:59,089 --> 00:14:02,885 Hippocampus er en liten struktur formet som en sjøhest, 202 00:14:04,303 --> 00:14:08,098 lokalisert både i venstre og høyre side av hjernen. 203 00:14:08,891 --> 00:14:12,436 Tenk på det som et kart hvor alle minnene våre er oppbevart 204 00:14:12,561 --> 00:14:13,687 og hvordan de kan nåes. 205 00:14:13,812 --> 00:14:16,023 UTEKSAMINERING - SYKKEL - BARN - LÆRE Å SURFE 206 00:14:16,148 --> 00:14:20,110 Når vi blir eldre krymper hippocampus og det er det første området 207 00:14:20,235 --> 00:14:22,571 hvor sykdommer som Alzheimer setter seg. 208 00:14:24,698 --> 00:14:27,659 Men når vi stimulerer den med aktiviteter som navigasjon 209 00:14:27,868 --> 00:14:32,080 blir den større og sunnere som en ny forbindelse er hentet 210 00:14:32,164 --> 00:14:34,041 og flere hjerneceller kommer til. 211 00:14:35,083 --> 00:14:38,253 Forskere mener jo sterkere hippocampus er 212 00:14:38,503 --> 00:14:42,549 jo bedre er mulighetene for å ikke miste de kognitive tapene som kommer med alder. 213 00:14:47,304 --> 00:14:49,848 Droppe GPS og navigere på egen hånd 214 00:14:49,932 --> 00:14:53,185 er noe Chris lett kan gjøre daglig. 215 00:14:53,602 --> 00:14:56,146 Det er en enkel og effektiv måte å holde hjernen aktiv 216 00:14:56,813 --> 00:14:59,816 som vil hjelpe den til å forbli sterk og motstandsdyktig. 217 00:15:00,817 --> 00:15:02,861 Det nærmer seg midt på dagen. 218 00:15:03,111 --> 00:15:04,279 Enig. 219 00:15:05,030 --> 00:15:07,783 Nord, øst, syd, vest. 220 00:15:08,283 --> 00:15:10,619 Det er nord og vi vil gå i den retningen. 221 00:15:14,247 --> 00:15:15,332 Der er elven. 222 00:15:16,166 --> 00:15:17,250 Ja. 223 00:15:17,668 --> 00:15:20,587 Jeg kjenner på meg at vi nærmer oss målet vårt. 224 00:15:25,592 --> 00:15:27,594 Jøss. Kvikksand. 225 00:15:28,053 --> 00:15:31,556 Som fra filmen Never Ending Story, Swamps of Sadness. 226 00:15:31,640 --> 00:15:33,016 Husker du Never Ending Story? 227 00:15:33,350 --> 00:15:35,477 -Nei. -Never Ending Story. Aldri sett den? 228 00:15:35,644 --> 00:15:37,688 -Tror ikke det. -Otis. 229 00:15:37,813 --> 00:15:39,147 Jeg så ikke mye på TV. 230 00:15:39,481 --> 00:15:43,610 Husker du de gamle TV-ene hvor du måtte flytte rundt på antennen? 231 00:15:44,111 --> 00:15:45,487 -Ja. -Vi hadde en sånn. 232 00:15:45,570 --> 00:15:47,906 Om du ikke... Det var ikke bare å flytte på antennen, 233 00:15:47,990 --> 00:15:50,826 men du måtte være på rette stedet i rommet. 234 00:15:51,785 --> 00:15:52,911 Ja. 235 00:15:53,662 --> 00:15:55,414 "Pappa, ikke sitt der. 236 00:15:55,539 --> 00:15:57,165 -TV-en bare skurrer da." -Ja. 237 00:16:07,759 --> 00:16:10,387 Det er veldig nostalgisk å være ute i naturen... 238 00:16:13,724 --> 00:16:17,227 så langt fra byer, tettsteder og sivilisasjonen. 239 00:16:19,312 --> 00:16:22,024 Når jeg tenker på noe fra mine tidligste minner 240 00:16:22,441 --> 00:16:25,402 de som har gjort meg til hvem jeg er, det er ting 241 00:16:25,485 --> 00:16:26,903 jeg vil huske for alltid. 242 00:16:30,490 --> 00:16:34,703 Jeg vokste opp i Nordterritoriet midt i ingensteds land, 243 00:16:34,786 --> 00:16:36,872 fire og en halv time til nærmeste by 244 00:16:37,205 --> 00:16:39,791 og jeg eide ikke sko fordi det var for varmt. 245 00:16:39,875 --> 00:16:45,422 Vi tilbragte stort sett hele tiden utendørs. 246 00:16:51,428 --> 00:16:52,804 Mitt første minne... 247 00:16:54,473 --> 00:16:56,433 Jeg var veldig ung. Kanskje fire år. 248 00:16:58,894 --> 00:17:05,275 Jeg husker faren min skulle hente noen på flyplassen 249 00:17:05,400 --> 00:17:09,237 som var en gjørmete flystripe midt ute i villmarken. 250 00:17:13,617 --> 00:17:16,411 Jeg gikk ut for å se etter han og fortsatte bare å gå. 251 00:17:21,041 --> 00:17:24,002 Jeg husker den tørre heten. 252 00:17:26,713 --> 00:17:29,424 Det røde støvet som kom overalt, 253 00:17:30,383 --> 00:17:32,385 huden, håret og klærne dine. 254 00:17:34,930 --> 00:17:38,225 Følelsen av føttene, føltes som de brant. 255 00:17:41,895 --> 00:17:45,732 Jeg var på gråten. Jeg viste ikke hvor faren min var. 256 00:17:47,776 --> 00:17:50,278 Og plutselig kom han over åsen. 257 00:17:53,031 --> 00:17:57,577 Han var tydeligvis i panikk, lurte på hva jeg gjorde 258 00:17:58,370 --> 00:18:00,705 ute i villmarken helt alene. 259 00:18:03,875 --> 00:18:06,128 Da forsto jeg ikke hva som foregikk 260 00:18:06,211 --> 00:18:08,421 eller hvorfor han var bekymret. 261 00:18:10,757 --> 00:18:17,264 Jeg husker varmen og komforten jeg følte da jeg var sikker og trygg i armene hans. 262 00:18:25,939 --> 00:18:28,275 -Rett opp? -Ja. 263 00:18:29,568 --> 00:18:31,653 Dette er som StairMaster 2000. 264 00:18:42,706 --> 00:18:44,291 -Er du tørst? -Ja. 265 00:18:44,666 --> 00:18:46,001 -Jeg må drikke også. -Ja. 266 00:19:19,242 --> 00:19:20,285 Så vakkert. 267 00:19:22,662 --> 00:19:24,623 Normalt ville du ta et bilde og... 268 00:19:26,082 --> 00:19:29,836 Ikke høre, men se gjennom kamera på telefonen. 269 00:19:30,170 --> 00:19:31,171 Ja. 270 00:19:33,423 --> 00:19:36,509 Utrolig å være her og ikke bli distrahert av noe. 271 00:19:37,260 --> 00:19:39,596 Hvordan alle sansene er forsterket. 272 00:19:40,180 --> 00:19:43,225 Luktene, alt du rører, lyden. 273 00:19:49,648 --> 00:19:52,442 Ikke overrasket at Chris føler seg mer observant. 274 00:19:54,569 --> 00:19:56,363 Hjernen vår utviklet seg i naturen 275 00:19:59,199 --> 00:20:01,076 og det er studier som viser 276 00:20:01,409 --> 00:20:04,246 hvorfor vi finner den naturlige verden så forfriskende. 277 00:20:09,334 --> 00:20:11,962 Forskning tyder på at når vi er i urbane omgivelser, 278 00:20:13,797 --> 00:20:19,052 alle menneskelagde visuelle mønstre, påtrengende lyder og distraksjoner 279 00:20:19,302 --> 00:20:22,889 bruker den sentral delen av hjernen til å fordøye. 280 00:20:25,475 --> 00:20:26,893 Som betyr at minne, 281 00:20:27,060 --> 00:20:31,398 problemløsning og konsentrasjon går på en smell. 282 00:20:32,607 --> 00:20:33,984 KOGNITIV BELASTNING 283 00:20:36,653 --> 00:20:39,614 Forskere mener at hjernen vår er innstilt på å finne 284 00:20:39,781 --> 00:20:42,993 synet og lyden av naturen mye lettere å behandle. 285 00:20:44,119 --> 00:20:45,954 I stedet for å bli overbelastet, 286 00:20:46,746 --> 00:20:49,749 gjenopprettes våre kognitive evner til full styrke. 287 00:20:55,255 --> 00:20:56,464 Og det er ikke alt. 288 00:20:57,007 --> 00:20:59,801 Tilbringe tid i naturen senker stress 289 00:21:00,176 --> 00:21:02,971 som er bra for risikoen for Alzheimer og et lenger liv. 290 00:21:03,680 --> 00:21:06,766 Bare en tjue minutters tur i parken 291 00:21:06,975 --> 00:21:08,476 uten å sjekke mobilen 292 00:21:08,601 --> 00:21:10,937 hjelper å redusere nivået 293 00:21:11,062 --> 00:21:12,981 av stresshormonet kortisol. 294 00:21:15,984 --> 00:21:17,777 -Vil du gå først? -Jeg går først. Kom igjen. 295 00:21:17,902 --> 00:21:21,239 Hva om jeg går først? Ikke så farlig om jeg sklir. 296 00:21:21,489 --> 00:21:24,284 Jo det er det. Da må jeg bære deg. Det er en stor greie. 297 00:21:24,409 --> 00:21:26,453 Det er det jeg mener, du er sterkere enn meg. 298 00:21:34,919 --> 00:21:36,463 Otis er super. 299 00:21:40,133 --> 00:21:43,470 Herlig humor. Han er veldig snill. 300 00:21:46,139 --> 00:21:47,223 Otis! 301 00:21:47,891 --> 00:21:50,518 -Hjelp meg. -Et grasiøst fall. 302 00:21:50,810 --> 00:21:51,895 Det må jeg si. 303 00:21:55,106 --> 00:21:58,526 Han er også en fantastisk kunstner. 304 00:22:02,781 --> 00:22:05,825 All kunsten din har et fugleperspektiv, riktig? 305 00:22:06,868 --> 00:22:08,203 Ja, mye av det. 306 00:22:09,120 --> 00:22:11,831 Det er litt topografisk kan man si. 307 00:22:15,210 --> 00:22:18,046 Jeg bruker mange tradisjonelle symboler, men jeg... 308 00:22:18,963 --> 00:22:22,675 myker dem opp og gjør dem mer utrykksfulle. 309 00:22:24,761 --> 00:22:28,431 Men husker hvor de kommer fra, deres ekte betydning. 310 00:22:31,601 --> 00:22:36,439 Jeg tar gammel tradisjonell kunst som er tusenvis av år gamle 311 00:22:37,357 --> 00:22:39,275 og moderniserer dem. 312 00:22:39,526 --> 00:22:43,655 Jeg prøver å gi et ny vri på en gammeldags måte. 313 00:22:46,199 --> 00:22:48,118 Hver linje, hver prikk i min kunst... 314 00:22:49,702 --> 00:22:53,039 akkurat som hver stein, hver elv, hvert tre 315 00:22:53,665 --> 00:22:54,999 er et minne. 316 00:22:59,129 --> 00:23:01,214 Jeg tror der Chris vokste opp 317 00:23:01,339 --> 00:23:06,678 er det et stort urfolk samfunn, så han forstår maleriene mine. 318 00:23:07,929 --> 00:23:13,351 Jeg tror det er en stor årsak til at vi går så godt sammen. 319 00:23:15,270 --> 00:23:16,521 Vi skulle ha kjøpt en kano. 320 00:23:17,814 --> 00:23:19,190 Et brett ville vært bedre. 321 00:23:24,821 --> 00:23:27,782 Tilbringe tid med andre mennesker er bra for hjernen vår. 322 00:23:28,950 --> 00:23:32,579 Vi er sosiale dyr. og være sammen med andre kan oppmuntre oss 323 00:23:32,704 --> 00:23:36,833 til å lære nye ting, komme på nye tanker og se verden på nye måter. 324 00:23:40,336 --> 00:23:44,132 Når vi er isolerte, er risikoen for å utvikle demens 325 00:23:44,215 --> 00:23:47,510 mer enn femti prosent høyere. 326 00:23:48,970 --> 00:23:52,557 Så alt vi vet som kan beskytte våre levetid 327 00:23:53,141 --> 00:23:56,311 er det viktigst å omgåes folk. 328 00:23:58,605 --> 00:24:02,108 Om vi fortsetter den veien kommer vi til leirplassen. Enig? 329 00:24:02,775 --> 00:24:06,070 Ja. Leirplassen er ved bunnen av fossen. 330 00:24:14,370 --> 00:24:15,872 Vi er på toppen av fossen 331 00:24:17,540 --> 00:24:20,752 og Otis peker på hvor vi skal slå leir. 332 00:24:26,341 --> 00:24:29,302 Jeg kan ikke se noen vei ned. Han kan heller ikke. 333 00:24:29,844 --> 00:24:31,596 Så det er en mulighet. 334 00:25:00,416 --> 00:25:01,417 Hjelpes! 335 00:25:10,552 --> 00:25:11,803 Nå føler du deg i live! 336 00:25:14,973 --> 00:25:17,141 Det har definitivt klarnet hodet mitt. 337 00:25:17,725 --> 00:25:19,310 Det får meg til å tenke at 338 00:25:19,727 --> 00:25:22,188 "Jeg håper jeg fortsatt sterk når jeg blir gammel." 339 00:25:24,816 --> 00:25:27,277 Etter testresultatene mine har jeg tenkt mye 340 00:25:27,360 --> 00:25:30,780 på det å bli eldre og hvordan livet vil bli. 341 00:25:33,783 --> 00:25:36,369 Kanskje nyheten om at jeg har en høyere risiko for Alzheimer 342 00:25:36,619 --> 00:25:38,788 ikke skulle vært overraskende. 343 00:25:42,375 --> 00:25:45,753 Min bestefar har Alzheimer. 344 00:25:47,130 --> 00:25:48,131 Og... 345 00:25:49,007 --> 00:25:53,845 Hukommelsen hans har blitt dårligere og har vært det de siste par årene. 346 00:25:57,724 --> 00:26:01,936 Det er vanskelig, når han er klar blir han veldig bekymret 347 00:26:02,103 --> 00:26:04,731 fordi han skjønner hvem folk er og hvor er han? 348 00:26:04,856 --> 00:26:07,984 Det er skummelt og skremmende. 349 00:26:14,115 --> 00:26:20,496 Mitt mest levende minne om han var da vi satt i garasjen med ham. 350 00:26:25,627 --> 00:26:28,921 Han hjalp oss å bygge ting av tre. 351 00:26:31,549 --> 00:26:32,592 Han lagde sverd til oss, 352 00:26:34,636 --> 00:26:38,598 små lekepistoler, gevær og slikt. 353 00:26:42,727 --> 00:26:47,190 Jeg husker han var så tålmodig når vi hamret og slo, 354 00:26:47,273 --> 00:26:48,608 kuttet og brakk ting. 355 00:26:52,487 --> 00:26:56,324 Jeg har så fine minner som jeg er så takknemlig for... 356 00:26:57,492 --> 00:27:02,246 av denne omsorgsfulle, snille personen. 357 00:27:07,126 --> 00:27:09,253 Hen er en flott mann. 358 00:27:18,012 --> 00:27:20,890 Bestefaren din har Alzheimer? 359 00:27:21,140 --> 00:27:25,937 Ja. Han husker ikke hvem vi er, 360 00:27:26,104 --> 00:27:29,774 barnebarna, eller sine egne barn. 361 00:27:30,024 --> 00:27:34,570 Glemmer. Det er hjerteskjærende. 362 00:27:35,655 --> 00:27:40,868 Bekymrer det deg at du kan ende opp i samme situasjon som han? 363 00:27:42,495 --> 00:27:45,957 Med alt som er skremmende, enten lukker du deg 364 00:27:46,040 --> 00:27:49,877 eller det motiverer deg til å overvinne det og gjøre hva du kan, 365 00:27:50,336 --> 00:27:54,924 slå oddsene. Det er hva det dreier seg om, ikke sant? 366 00:27:55,091 --> 00:27:58,469 Gjøre så mange forebyggende ting som mulig 367 00:27:58,928 --> 00:28:00,179 for å sikre hjernes helse. 368 00:28:00,388 --> 00:28:03,725 Det er en positiv energi til alt, i motsetning til 369 00:28:03,850 --> 00:28:06,602 "Hvor mange eposter må jeg svare på?" eller 370 00:28:06,686 --> 00:28:08,396 "Hvilken anmeldelse skal de gi meg på filmen 371 00:28:08,479 --> 00:28:10,064 og vil jeg noen gang jobbe igjen?" 372 00:28:20,116 --> 00:28:23,661 Dagens tur har vært slitsom, så vi har bestemmer oss for å ta kvelden. 373 00:28:24,787 --> 00:28:28,916 Uansett hvor trøtt jeg er, er det ofte vanskelig å falle til ro. 374 00:28:29,959 --> 00:28:32,211 Søvn var en av hovedtingene 375 00:28:32,336 --> 00:28:35,256 Dr. Peter Attia fokuserte på i konsultasjonen. 376 00:28:40,428 --> 00:28:42,638 Fortell meg hvordan du sover, Chris. 377 00:28:42,847 --> 00:28:44,932 Har du et godt sovehjerte? 378 00:28:45,308 --> 00:28:48,311 Jeg sover ikke godt. Jeg våkner mange ganger i løpet av natten. 379 00:28:48,478 --> 00:28:51,564 Jeg husker selv fra jeg var yngre. Mamma snakker om det. 380 00:28:51,731 --> 00:28:55,401 Det er noe med natten og søvn som forsterker 381 00:28:55,651 --> 00:28:59,071 alt av bekymringer eller skyldfølelse for noe, 382 00:28:59,197 --> 00:29:01,657 jeg følte jeg gjorde noe galt eller var bekymret for noe. 383 00:29:02,074 --> 00:29:05,161 Og det er der fortsatt. 384 00:29:06,162 --> 00:29:09,290 Så mye av det du beskriver som tapt søvn 385 00:29:09,415 --> 00:29:12,668 ser ut til å komme fra hva vi kaller "apehjernen", som vi alle har. 386 00:29:12,835 --> 00:29:16,339 Den slags nevroser, tanker og grubling. 387 00:29:17,131 --> 00:29:22,386 Søvn er ikke en passive aktivitet Det handler ikke om å være bevisstløs. 388 00:29:22,887 --> 00:29:27,183 Det er faktisk en aktiv periode hvor hjernen helbredes. 389 00:29:27,517 --> 00:29:30,436 Og i ditt tilfelle, Chris, på grunn av din økte risiko 390 00:29:30,520 --> 00:29:32,522 vil vi virkelig ta søvn på alvor. 391 00:29:32,772 --> 00:29:35,983 Vi vet at bare en natt uten søvn 392 00:29:36,317 --> 00:29:39,946 kan føre til ansamlinger av giftstoffer i hjernen 393 00:29:40,404 --> 00:29:42,573 som disponerer folk til Alzheimer. 394 00:29:42,657 --> 00:29:45,952 Søvn har bemerkelsesverdig gjenopprettende kraft på kort sikt, 395 00:29:46,035 --> 00:29:49,664 men det gir også beskyttelse mot kronisk sykdom. 396 00:29:53,501 --> 00:29:57,964 Det fungerer slik. Når vi sover, blir avfall som har bygd seg opp gjennom dagen 397 00:29:58,047 --> 00:30:01,425 vasket bort ved en slags avfalltømming, 398 00:30:01,717 --> 00:30:03,219 kalles det glymphatiske system. 399 00:30:05,096 --> 00:30:08,724 Jo eldre vi blir, og spesielt når vi ikke sover ordentlig, 400 00:30:08,933 --> 00:30:11,060 blir denne oppryddingen slurvete. 401 00:30:12,436 --> 00:30:16,566 Skadelig avfall bygges opp raskere enn det kan ryddes vekk. 402 00:30:16,983 --> 00:30:18,317 Tetter opprenskingen, 403 00:30:21,070 --> 00:30:25,032 forårsaker betennelse og kan føre til Alzheimer. 404 00:30:25,241 --> 00:30:29,370 ALZHEIMER SYKDOM 405 00:30:31,372 --> 00:30:34,125 Det er mye Chris kan begynne å gjøre nå 406 00:30:34,250 --> 00:30:36,502 for å forbedre søvnen og søvnkvaliteten. 407 00:30:36,586 --> 00:30:37,712 DR. PETER ATTIA LEGE 408 00:30:37,795 --> 00:30:39,046 Legge til seg enkle vaner 409 00:30:39,130 --> 00:30:42,258 som å legge seg og våkne opp til samme tid, 410 00:30:42,466 --> 00:30:44,510 redusere stress før leggetid 411 00:30:44,760 --> 00:30:46,888 og sjekke eposter og sosiale medier. 412 00:30:48,014 --> 00:30:50,057 Det er lett når han camper ute i skogen. 413 00:30:50,391 --> 00:30:53,394 Forhåpentligvis fortsetter han med dette når han kommer hjem 414 00:30:53,603 --> 00:30:57,648 som vil være nyttig for hans kognitive helse i fremtiden. 415 00:30:59,483 --> 00:31:02,069 Et sunt søvnregime er ikke det eneste 416 00:31:02,194 --> 00:31:03,654 Chris må gjøre. 417 00:31:07,533 --> 00:31:08,618 Bra. 418 00:31:08,784 --> 00:31:12,163 Mange av vanene han har lagt til seg allerede 419 00:31:12,622 --> 00:31:15,625 kan bidra til å forhindre hjernesykdommer senere i livet. 420 00:31:16,042 --> 00:31:17,251 Der ser du! 421 00:31:17,668 --> 00:31:22,089 Ved periodisk faste og spise en diett med mye grønnsaker og fisk 422 00:31:22,465 --> 00:31:26,218 forebygges en cellulær aldring som kan føre til Alzheimer. 423 00:31:27,094 --> 00:31:28,429 Skal jeg skal le eller gråte. 424 00:31:30,890 --> 00:31:35,811 Ta grep for å redusere stressnivået vil hjelpe å beskytte hukommelsen. 425 00:31:36,562 --> 00:31:39,565 Utsette kroppen for ekstreme temperaturer 426 00:31:39,774 --> 00:31:43,069 har vist seg å redusere risikoen for Alzheimer betydelig. 427 00:31:49,867 --> 00:31:51,911 Hvordan sov du sist natt? Det var ganske vått. 428 00:31:52,286 --> 00:31:54,622 Det var vakkert med fossen i bakgrunnen. 429 00:31:56,082 --> 00:31:58,501 -Fossen sang meg i søvn. -Ja. 430 00:32:00,628 --> 00:32:03,756 Det er dag to, og etter en god natts søvn 431 00:32:03,839 --> 00:32:04,924 føler jeg meg som ny. 432 00:32:11,222 --> 00:32:14,684 Jeg vet jeg bare har vært borte fra mobilen og epost én dag og én natt, 433 00:32:14,850 --> 00:32:18,771 men allerede nå føles hjernen min klarere og rolig. 434 00:32:19,730 --> 00:32:21,357 Jeg er spent på hva som kommer. 435 00:32:22,108 --> 00:32:24,652 Vet du hvilken retning vi skal gå? 436 00:32:25,945 --> 00:32:27,613 Fortsette nordvest? 437 00:32:29,240 --> 00:32:30,324 Har solen kommet opp? 438 00:32:30,616 --> 00:32:32,743 Jeg tror solen kommer opp litt senere. 439 00:32:33,369 --> 00:32:38,416 Vi skal til Wrights Lookout forhåpentligvis i tide for corroboree. 440 00:32:41,877 --> 00:32:43,921 Vi går mot Wrights Lookout 441 00:32:44,046 --> 00:32:48,175 som er en veldig spesiell møteplass for urbefolkningen i området, 442 00:32:48,718 --> 00:32:51,637 hvor ulike nasjoner samles før i tiden. 443 00:32:53,848 --> 00:32:56,892 Hva er en corroboree egentlig? Hva kan vi forvente skal skje? 444 00:32:57,143 --> 00:32:59,645 Tre nasjoner møtes 445 00:32:59,729 --> 00:33:03,065 og vi vil danse, det handler om å utveksle visdom 446 00:33:03,149 --> 00:33:06,277 -og bare sette pris på landet sammen. -Ja. 447 00:33:07,486 --> 00:33:10,614 Det handler om å føle tilknytning til noe utenfor deg selv. 448 00:33:11,157 --> 00:33:13,659 Ett hundre prosent. Det har ikke vært en corroboree her 449 00:33:13,784 --> 00:33:15,703 på over hundre år, så det vil bli veldig spesielt 450 00:33:15,786 --> 00:33:21,333 og det vil bli veldig sterkt og åndelig oppladning. 451 00:33:25,254 --> 00:33:26,714 Det begynner å bli brattere. 452 00:33:30,134 --> 00:33:31,427 Har du klatreutstyret ditt? 453 00:33:33,512 --> 00:33:34,638 Jeg vil prøve. 454 00:33:39,435 --> 00:33:43,022 Den andre dagen har en annen utfordring for Chris. 455 00:33:45,066 --> 00:33:46,442 For å komme til Wrights Lookout, 456 00:33:46,650 --> 00:33:49,612 må han og Ortis klatre opp en fjellside. 457 00:34:01,540 --> 00:34:03,876 Selvom du ser på det som en treningsøkt for kroppen, 458 00:34:04,335 --> 00:34:06,462 er det like mye en treningsøkt for hjernen. 459 00:34:12,009 --> 00:34:13,677 Du ser ut som en fjellgeit. 460 00:34:13,803 --> 00:34:14,929 Ja. 461 00:34:15,304 --> 00:34:17,181 Med all trening du gjør kan du bære meg opp. 462 00:34:21,769 --> 00:34:22,978 Når vi trener 463 00:34:23,062 --> 00:34:26,565 produserer kroppen vår en kjemikalie som fungerer som gjødsel for hjernen. 464 00:34:28,067 --> 00:34:30,986 Det oppmuntrer nevroner til å vokse og holde seg frisk. 465 00:34:33,656 --> 00:34:35,366 -Nærmer oss. -Vi er der snart. 466 00:34:36,158 --> 00:34:40,121 Vi vet fra flere studier at regelmessing trening midt i livet 467 00:34:40,329 --> 00:34:42,832 kan redusere mulighetene for Alzheimer 468 00:34:43,124 --> 00:34:45,376 med nesten 50 prosent. 469 00:34:48,462 --> 00:34:51,465 Trening, kombinert med en kognitiv utfordring 470 00:34:51,799 --> 00:34:54,927 er bevist å være et ekstremt sterkt verktøy 471 00:34:55,302 --> 00:34:56,679 i kampen mot demens. 472 00:34:58,639 --> 00:35:00,099 Selv når vi blir eldre. 473 00:35:03,352 --> 00:35:08,941 MAGDEBURG TYSKLAND 474 00:35:13,821 --> 00:35:17,533 Moren min døde for fem år siden, 475 00:35:19,243 --> 00:35:25,124 og hun led av demens. 476 00:35:26,542 --> 00:35:29,128 Det er i bakhodet mitt, 477 00:35:29,211 --> 00:35:30,963 herregud, det kommer til å skje 478 00:35:31,046 --> 00:35:32,089 eller kan skje med meg 479 00:35:34,550 --> 00:35:36,594 Én, to tre, fire. 480 00:35:38,429 --> 00:35:42,349 Hver uke er sytti år gamle Gudrun med i en danseklasse. 481 00:35:47,313 --> 00:35:52,359 Noen ganger føler jeg meg ikke like god som jeg gjorde tretti år siden. 482 00:35:54,695 --> 00:35:55,988 Men oftest, 483 00:35:56,113 --> 00:35:57,531 jeg er i god form. 484 00:36:05,915 --> 00:36:10,502 Dette er ikke en vanlig dansetime. Det er et vitenskapelig studie. 485 00:36:11,837 --> 00:36:15,049 Formålet er å finne ut om dans som trening 486 00:36:15,132 --> 00:36:18,594 er mer gunstig for den aldrende hjernen enn en vanlig treningsøkt. 487 00:36:20,221 --> 00:36:22,723 Dans er å lære kompliserte bevegelser. 488 00:36:22,848 --> 00:36:24,725 PROF. NOTGER MÜLLER NEURODEGENERATIV SYKDOM 489 00:36:24,808 --> 00:36:27,019 Det er ikke som å sykle. 490 00:36:28,270 --> 00:36:33,734 Vi tror dansing er en bedre måte å forbedre hjernefunksjonen på 491 00:36:33,817 --> 00:36:38,739 fordi det er en kombinasjon av kognitiv og fysisk utfordring. 492 00:36:44,536 --> 00:36:48,624 Forskere har oppdaget at hjernen vår har kapasitet til å vokse og utvikle 493 00:36:48,749 --> 00:36:52,002 nye koblinger selv i sent voksen alder. 494 00:36:55,464 --> 00:36:57,508 Jeg er en prøvekanin! 495 00:36:58,217 --> 00:37:02,721 Notger og hans team vil finne ut hvor effektivt danseprogrammet er 496 00:37:02,888 --> 00:37:04,598 ved å stimulere denne veksten. 497 00:37:06,433 --> 00:37:08,602 De ser etter tegn av positiv endring 498 00:37:08,852 --> 00:37:11,146 i den delen av hjernen hvor hukommelse er viktig. 499 00:37:13,232 --> 00:37:18,112 Vis meg frontdelen av hippocampus. 500 00:37:24,576 --> 00:37:27,204 Du kan se en økning her. 501 00:37:28,497 --> 00:37:29,915 Ser veldig bra ut. 502 00:37:35,087 --> 00:37:38,048 Dette var en stor lettelse fordi resultatene våre viser 503 00:37:38,132 --> 00:37:40,759 at dans har et utrolig potensiale 504 00:37:40,843 --> 00:37:43,512 i å forbedre hjernens funksjon og struktur. 505 00:37:44,388 --> 00:37:49,393 Vi håper dans vil forhindre 506 00:37:49,476 --> 00:37:51,312 tilfeller av demens i fremtiden. 507 00:37:54,565 --> 00:37:57,067 Det er ikke bare resultatene til Gudrun som er imponerende. 508 00:37:58,193 --> 00:38:01,280 Dansegruppen viste mer vekst i hippocampus 509 00:38:01,613 --> 00:38:04,366 sammenlignet med de som fulgte tradisjonell trening. 510 00:38:06,201 --> 00:38:09,788 Resultatene hadde en skikkelig "wow" effekt på meg. 511 00:38:11,248 --> 00:38:13,876 Jeg gir meg selv en klapp på skulderen, 512 00:38:14,001 --> 00:38:15,627 sier "bra jobbet." 513 00:38:24,136 --> 00:38:27,222 Vi har klatret noen timer, og endelig 514 00:38:27,431 --> 00:38:30,309 føles Wrights Lookout innen rekkevidde. 515 00:38:32,269 --> 00:38:34,146 -Rett opp her? -Ja. 516 00:38:48,077 --> 00:38:49,370 Er dette det rette stedet? 517 00:38:57,795 --> 00:38:58,921 -Bra gjort. -Bra jobbet. 518 00:38:59,088 --> 00:39:00,130 Bra jobb. 519 00:39:02,966 --> 00:39:07,930 Vi klarte det. Alt uten telefon, GPS eller kart. 520 00:39:09,390 --> 00:39:13,352 Bare den ene tingen folk brukte i årtusener for å navigere denne jorden. 521 00:39:13,977 --> 00:39:15,145 Hjernene våre. 522 00:39:15,646 --> 00:39:16,897 Det er der vi kom fra. 523 00:39:17,689 --> 00:39:20,234 -Lang vei. -Det er en lang vei. 524 00:39:20,359 --> 00:39:22,277 Setter ting litt i perspektiv, ikke sant? 525 00:39:28,826 --> 00:39:31,537 Når jeg ser hvor langt Otis og jeg har kommet, 526 00:39:32,246 --> 00:39:33,997 skjønnheten i dette landskapet, 527 00:39:34,623 --> 00:39:37,626 tenker jeg på hva den eldre sa til oss før vi startet turen. 528 00:39:38,544 --> 00:39:42,464 "Lytt med ørene dine og se med øynene dine." 529 00:39:44,216 --> 00:39:45,968 Nå gir det perfekt mening. 530 00:39:46,468 --> 00:39:50,347 Hvis vi blokkerer støyen og virkelig tuner inn på den naturlige verden, 531 00:39:50,806 --> 00:39:51,890 vil vi leve bedre. 532 00:39:55,436 --> 00:39:56,937 Det har vært to lange dager, 533 00:39:58,689 --> 00:40:03,318 men vi kom frem til corroboree-samlingen. 534 00:40:16,373 --> 00:40:21,170 På vegne av de tre nasjonene ønsker vi å invitere dere til å danse med oss. 535 00:40:22,421 --> 00:40:23,422 -Selvsagt. Tusen takk. -Ja. 536 00:40:24,882 --> 00:40:26,884 -Jeg er ikke god til å danse. -Det er ok! 537 00:40:27,593 --> 00:40:30,137 Jeg trodde jeg bare skulle se på. 538 00:40:31,638 --> 00:40:33,765 Nå er jeg virkelig nervøs. 539 00:40:51,492 --> 00:40:53,994 -Paddle venstre. Paddle høyre. -Paddle venstre, paddle høyre. 540 00:40:54,077 --> 00:40:57,664 Lav, lav, skulder, skulder. 541 00:40:58,040 --> 00:40:59,082 Ok. 542 00:40:59,458 --> 00:41:01,919 Det er en så vakker velkomst fra alle, 543 00:41:02,002 --> 00:41:04,755 og oppmuntring, jeg kommer ganske raskt inn i det. 544 00:41:19,394 --> 00:41:21,355 Jeg ser bort på Otis, 545 00:41:23,899 --> 00:41:27,152 og jeg begynner å forstå hva dette betyr for han. 546 00:41:31,698 --> 00:41:33,408 Møtet med disse tre nasjonene. 547 00:41:35,619 --> 00:41:41,542 Jeg føler styrke. Jeg føler en tilhørighet. 548 00:41:42,834 --> 00:41:46,713 Denne samlingen er for å vekke våre forfedre 549 00:41:46,838 --> 00:41:49,550 i minnene og historiene våre fra jorden. 550 00:41:52,261 --> 00:41:57,641 Ikke bare skaper jeg nye og vakre minner... 551 00:42:01,019 --> 00:42:05,023 men jeg deler det med Chris, og vi kan snakke om det 552 00:42:05,107 --> 00:42:06,316 i mange år fremover. 553 00:42:11,780 --> 00:42:13,448 Jeg var bekymret 554 00:42:13,574 --> 00:42:15,617 for at jeg kan miste hukommelsen når jeg blir eldre. 555 00:42:19,496 --> 00:42:23,250 Men jeg har innsett hvor mye av dette jeg har kontroll over. 556 00:42:26,920 --> 00:42:30,465 Resepten er enkel. Spis og sov godt. 557 00:42:31,717 --> 00:42:34,803 Utfordre hjernen og kroppen min med nye opplevelser 558 00:42:35,137 --> 00:42:37,097 og fordyp meg i naturen, 559 00:42:37,723 --> 00:42:40,684 vekk fra distraksjonene og stress i det moderne liv. 560 00:42:42,894 --> 00:42:45,814 Og det viktigste av alt, del dette med de jeg elsker. 561 00:42:49,985 --> 00:42:52,654 Ingen av disse enkle handlingene er vanskelig å gjøre. 562 00:42:55,032 --> 00:42:57,034 Dette er hva jeg elsker å gjøre uansett. 563 00:42:58,952 --> 00:43:00,579 Ting jeg vil gjøre oftere. 564 00:43:02,080 --> 00:43:05,459 Og forhåpentligvis vil jeg ikke bare leve et lykkeligere og mer givende liv, 565 00:43:06,293 --> 00:43:10,922 bringe glede til familien og vennene mine slik som bestefar gjorde, 566 00:43:12,758 --> 00:43:15,969 men sammen vil vi lage dyrebare, nye minner 567 00:43:16,303 --> 00:43:18,472 som vil leve med meg for resten av livet. 568 00:44:21,702 --> 00:44:23,704 Tekst: Cathrin Andersen