1 00:00:20,104 --> 00:00:21,564 加把劲… 2 00:00:23,775 --> 00:00:25,276 对大海展现意志力 3 00:00:28,780 --> 00:00:29,906 目前是145 4 00:00:30,823 --> 00:00:32,575 这是他心率的两倍 5 00:00:35,286 --> 00:00:36,537 过去这一年来 6 00:00:36,662 --> 00:00:38,873 我一直在探索长寿的科学 7 00:00:39,582 --> 00:00:41,709 想尽办法停下时间 8 00:00:45,671 --> 00:00:50,927 但是不论我做什么 老化及死亡迟早都会战胜 9 00:00:52,887 --> 00:00:54,055 所以我该做些什么呢? 10 00:00:58,309 --> 00:00:59,185 你要把我绑起来 11 00:01:00,436 --> 00:01:02,313 当初合约里可没有写 12 00:01:02,730 --> 00:01:03,815 超级迷人 13 00:01:06,400 --> 00:01:09,153 好了 克里斯 我们会给你绑上配重块 14 00:01:09,737 --> 00:01:13,116 显然这就是我要做的事 15 00:01:13,699 --> 00:01:17,829 这个丑不啦叽的东西叫做老化模拟服 16 00:01:17,954 --> 00:01:19,038 年龄实验室 17 00:01:19,205 --> 00:01:20,373 由麻省理工学院设计 18 00:01:20,456 --> 00:01:22,125 完全照我的身形打造 19 00:01:24,585 --> 00:01:26,337 弹跳绳会限制我的动作 20 00:01:28,047 --> 00:01:30,842 我也会绑上14公斤的额外重量 21 00:01:32,301 --> 00:01:34,345 这些鞋子会让我失去平衡 22 00:01:36,556 --> 00:01:39,016 我之所以这么做是为了体验 23 00:01:39,100 --> 00:01:41,394 50年后身体的感受 24 00:01:43,229 --> 00:01:46,232 我很好奇你87岁时会变成什么样 25 00:01:47,150 --> 00:01:49,819 我太太艾尔莎似乎太有兴趣了 26 00:01:50,444 --> 00:01:51,863 你很喜欢这套服装呢 27 00:01:52,238 --> 00:01:55,116 -就这样穿着吧 -我可以穿成这样去约会 28 00:01:55,658 --> 00:01:57,160 “不行 不要穿消防员的服装” 29 00:01:57,285 --> 00:01:59,120 -“穿上老化服” -没错 穿上老化服… 30 00:02:01,664 --> 00:02:05,668 与一般观念相反的是 长寿科学家认为 31 00:02:05,793 --> 00:02:09,422 人生要过得长久 健康 关键或许不在对抗老化 32 00:02:09,714 --> 00:02:10,965 而是欣然接受 33 00:02:11,215 --> 00:02:13,676 你会失去听力 34 00:02:14,218 --> 00:02:15,720 你看起来好滑稽 35 00:02:17,013 --> 00:02:21,142 所以我不再努力保持年轻 而是要学习如何变老 36 00:02:21,267 --> 00:02:23,352 你的视力会稍微受到影响 37 00:02:23,561 --> 00:02:24,812 对 了这很不舒服 38 00:02:26,189 --> 00:02:27,148 好了 克里斯 39 00:02:28,357 --> 00:02:29,317 真难受 40 00:02:32,320 --> 00:02:33,654 -感觉怎么样? -很老 41 00:02:36,699 --> 00:02:38,492 好 开始摄影 42 00:02:40,870 --> 00:02:42,205 全体彩排 43 00:02:42,914 --> 00:02:44,248 即将拍摄 请勿移动 44 00:02:44,415 --> 00:02:47,793 我只知道我要往前快转50年 45 00:02:48,669 --> 00:02:51,214 在接下来三天里 体验80多岁老人的生活 46 00:02:51,339 --> 00:02:52,715 克里斯·海姆斯沃斯 出生日期1983年8月11日 47 00:02:53,382 --> 00:02:55,051 请前往接待处 谢谢 48 00:03:05,353 --> 00:03:09,273 设计出这项奇特挑战的是 BJ·米勒医生 49 00:03:09,482 --> 00:03:11,567 他是世界知名的缓和医疗医生 50 00:03:11,984 --> 00:03:15,321 致力于解开接受老化及死亡的 51 00:03:15,947 --> 00:03:18,491 转变性力量 52 00:03:18,991 --> 00:03:20,826 死亡让我们有所启迪 53 00:03:21,035 --> 00:03:24,080 我们可以改变看待死亡的方式 可以换种方式面对它 与它过招 54 00:03:25,206 --> 00:03:28,668 克里斯即将参加一场独一无二的实验 55 00:03:30,253 --> 00:03:31,629 准备好了吗 老头子? 56 00:03:32,505 --> 00:03:35,216 我不知道 三天之后再问我吧 57 00:03:36,425 --> 00:03:38,844 我们要做一件大胆又创新的事 58 00:03:42,098 --> 00:03:44,475 我们要结合艺术与科学 59 00:03:44,600 --> 00:03:47,520 为克里斯创造出完全沉浸式的世界 60 00:03:50,940 --> 00:03:53,359 那是一个人造的退休社区世界 61 00:04:03,119 --> 00:04:04,829 在日落松林过了三天之后… 62 00:04:04,912 --> 00:04:06,747 欢迎光临日落松林养老村 63 00:04:06,872 --> 00:04:08,791 我们会杀死克里斯·海姆斯沃斯 64 00:04:10,376 --> 00:04:17,091 克里斯·海姆斯沃斯: 挑战极限 65 00:04:20,720 --> 00:04:23,639 慢一点 干嘛开这么快啦? 66 00:04:24,932 --> 00:04:27,101 没关系 我们会到的 67 00:04:27,727 --> 00:04:29,228 也许你该让我开车 68 00:04:29,395 --> 00:04:30,521 想都别想 69 00:04:30,771 --> 00:04:32,398 我看不到也听不到 70 00:04:41,490 --> 00:04:43,367 欢迎光临日落松林 71 00:04:44,076 --> 00:04:45,453 这就是我的新家 对吧? 72 00:04:47,163 --> 00:04:51,876 接受 73 00:04:53,711 --> 00:04:54,712 我的新死党 74 00:04:56,756 --> 00:04:59,050 终于到了 这是我等待许久的一刻 75 00:04:59,175 --> 00:05:00,926 这是我打败老化的机会 76 00:05:01,093 --> 00:05:02,011 你好 77 00:05:02,428 --> 00:05:03,596 那能有多难? 78 00:05:06,182 --> 00:05:10,102 克里斯看起来不太担心 但是我想他低估了老年 79 00:05:13,230 --> 00:05:17,902 我想他最后可能会想赶快离开 80 00:05:20,196 --> 00:05:23,741 第一天 寿命剩下三天 81 00:05:24,116 --> 00:05:25,034 到了 82 00:05:26,619 --> 00:05:27,620 好 83 00:05:30,331 --> 00:05:32,708 -艾尔莎 -你看得到我吗? 84 00:05:34,752 --> 00:05:35,753 我们要去哪里? 85 00:05:35,878 --> 00:05:39,590 -你瞧瞧 你好 -你好吗? 86 00:05:41,258 --> 00:05:43,094 克里斯 幸会 87 00:05:43,219 --> 00:05:44,095 很高兴认识你 88 00:05:44,303 --> 00:05:46,430 我是BJ 老化服穿着感觉怎么样? 89 00:05:46,597 --> 00:05:48,307 跟平常相比有点重也比较慢 90 00:05:48,641 --> 00:05:50,726 -很好 就是该这样 -就是该这样 91 00:05:51,018 --> 00:05:53,145 那是这个沉浸式体验的第一个部分 92 00:05:53,437 --> 00:05:54,897 第二个部分就是这个地方 93 00:05:55,314 --> 00:05:56,440 -是 -日落松林 94 00:05:56,524 --> 00:05:59,193 这里是特别为你打造的养老村 95 00:05:59,735 --> 00:06:00,736 好的 96 00:06:06,242 --> 00:06:09,161 这是一出为期三天的沉浸式剧场 97 00:06:09,870 --> 00:06:11,705 感觉会有点不太真实 98 00:06:11,997 --> 00:06:14,333 但是其中却有种很真实的感觉 99 00:06:15,751 --> 00:06:16,794 耶 100 00:06:16,919 --> 00:06:20,673 他遇到的都会是货真价实的老人家 101 00:06:21,340 --> 00:06:23,008 他们会与克里斯互动 102 00:06:23,092 --> 00:06:25,469 结为朋友 一起相处 103 00:06:26,929 --> 00:06:30,307 不过日落松林的护理员则是演员 104 00:06:30,558 --> 00:06:33,185 他们会把克里斯当作87岁的老人 105 00:06:33,310 --> 00:06:34,478 不会脱离角色 106 00:06:35,813 --> 00:06:38,149 抱歉打扰 米勒医生 107 00:06:38,232 --> 00:06:41,694 欢迎海姆斯沃斯先生来到日落松林 我们每天都过得很充实 108 00:06:41,944 --> 00:06:43,529 我叫苏菲亚 是这里的护理员 109 00:06:43,654 --> 00:06:45,281 我来带你参观 110 00:06:45,364 --> 00:06:47,450 你先跟太太道别吧 111 00:06:47,658 --> 00:06:49,994 -晚点见了 -晚点见 112 00:06:51,203 --> 00:06:52,079 好了 113 00:06:52,580 --> 00:06:54,790 你想用走的还是坐轮椅? 114 00:06:55,416 --> 00:06:57,251 -我可以走 -好的 没问题 115 00:06:57,668 --> 00:07:00,337 你在日落松林可能会经历一小段 116 00:07:00,504 --> 00:07:01,589 适应的时间 117 00:07:01,672 --> 00:07:03,883 一开始感觉格格不入 118 00:07:03,966 --> 00:07:05,885 是很正常的 但是我保证 119 00:07:05,968 --> 00:07:08,721 我们社区非常欢迎 也很支持新人 120 00:07:08,888 --> 00:07:11,140 这里有扶手 麻烦你扶好 121 00:07:11,223 --> 00:07:13,476 对 就是这样 你还行吗? 122 00:07:13,642 --> 00:07:14,810 -还行 谢谢 -是吗? 123 00:07:16,312 --> 00:07:17,229 嘿 124 00:07:18,564 --> 00:07:20,858 -乔伊会帮你登记入住 -好的 125 00:07:20,941 --> 00:07:22,526 然后再带你去你的公寓 126 00:07:22,943 --> 00:07:24,862 这是一次很狂野的体验 127 00:07:25,154 --> 00:07:28,782 我边走边摸索 但是… 128 00:07:28,949 --> 00:07:30,367 感觉有点奇怪 129 00:07:30,493 --> 00:07:31,619 -嗨 乔伊 -你好 130 00:07:31,744 --> 00:07:33,370 这位是海姆斯沃斯先生 是我们新的住民 131 00:07:33,621 --> 00:07:35,581 你好 海姆斯沃斯先生 132 00:07:35,706 --> 00:07:38,918 欢迎来到日落松林 我们每天都过得很充实 133 00:07:39,376 --> 00:07:41,170 -好的 -我来把你登录到系统中 134 00:07:41,295 --> 00:07:43,422 请稍等我一下 135 00:07:45,090 --> 00:07:49,345 好的 我需要… 136 00:07:50,804 --> 00:07:54,517 穿着老化服感觉很糟糕 非常不舒服 137 00:07:54,642 --> 00:07:55,809 一切都很沉重 138 00:07:56,227 --> 00:07:59,396 我觉得自己受到很大的限制 139 00:07:59,522 --> 00:08:03,359 视力 听力都不好 140 00:08:03,609 --> 00:08:06,237 感觉有两三成的内容听不清楚 141 00:08:06,654 --> 00:08:11,325 麻烦直视镜头 好了 142 00:08:11,450 --> 00:08:14,078 感觉很孤立 因为一切都… 143 00:08:14,995 --> 00:08:16,664 仿佛有点封闭 144 00:08:17,998 --> 00:08:19,083 你还好吗? 145 00:08:19,792 --> 00:08:20,751 什么? 146 00:08:20,918 --> 00:08:23,379 -你还好吗? -抱歉 147 00:08:23,921 --> 00:08:26,966 -我觉得有点晕头转向 -好的 148 00:08:27,049 --> 00:08:28,634 看不太清楚也听不太清楚 149 00:08:28,801 --> 00:08:31,011 -就是应该这样 对吧? -好的 150 00:08:32,346 --> 00:08:35,432 让他体验这些事的很大一个原因 151 00:08:35,641 --> 00:08:40,729 在于目前众人普遍的观念中 还是拒绝老化 152 00:08:40,813 --> 00:08:43,899 拒绝死亡 这是一种压力 153 00:08:44,441 --> 00:08:47,611 这对我们的血压不好 对激素不好 154 00:08:47,820 --> 00:08:49,613 对神经化学不好 155 00:08:49,863 --> 00:08:52,449 这样一来 会对我们的生理 156 00:08:52,616 --> 00:08:55,744 有直接影响 而这种压力可能会导致缩短寿命 157 00:08:56,537 --> 00:08:59,623 我们看到越来越多同行评阅的研究 158 00:08:59,707 --> 00:09:03,085 指出如果我们能够接纳这个事实 159 00:09:03,294 --> 00:09:06,505 找到方法接受并甘愿变老 160 00:09:06,630 --> 00:09:10,175 那么你就会更开心 减少忧郁 这样或许能活得更久 161 00:09:10,593 --> 00:09:13,721 而且也许不是一两天 而是有可能多活好几年 162 00:09:13,929 --> 00:09:15,472 -对 -哇 163 00:09:15,598 --> 00:09:16,557 这样有道理吗? 164 00:09:18,100 --> 00:09:19,852 好 看来你准备好了 165 00:09:21,228 --> 00:09:23,397 你的证件印好了 166 00:09:23,647 --> 00:09:27,026 麻烦检查资料是否正确无误 167 00:09:27,151 --> 00:09:28,944 出生日期和姓名 168 00:09:32,489 --> 00:09:35,075 姓名没错 照片我就不太确定了 169 00:09:35,200 --> 00:09:36,285 我发生什么事了? 170 00:09:36,577 --> 00:09:39,330 兄弟 那就是你 俊俏的老头 171 00:09:40,080 --> 00:09:41,415 -天啊 -是啊 172 00:09:41,540 --> 00:09:42,750 这50年过得很辛苦 173 00:09:43,667 --> 00:09:45,377 你需要帮忙挂起来吗? 174 00:09:45,544 --> 00:09:48,464 我要把它套进我的大头 好了 175 00:09:48,547 --> 00:09:49,798 很好 176 00:09:51,508 --> 00:09:52,468 好了 177 00:09:54,470 --> 00:09:56,347 你正式成为这里的住民了 178 00:09:57,056 --> 00:09:57,973 迈克尔 179 00:09:59,141 --> 00:10:01,060 海姆斯沃斯先生 你好吗? 我是迈克尔 是这里的护理员 180 00:10:01,268 --> 00:10:02,895 -你好吗? -欢迎来到日落松林 181 00:10:02,978 --> 00:10:03,937 -谢谢 -我们每天… 182 00:10:04,897 --> 00:10:08,567 我们每天都过得很充实 证件照很帅呢 183 00:10:08,942 --> 00:10:09,902 -谢谢 -要去哪? 184 00:10:09,985 --> 00:10:12,237 -九号公寓 云杉 -云杉 185 00:10:12,780 --> 00:10:14,782 -云杉是吗? -高级套房呢 老兄 186 00:10:17,618 --> 00:10:21,914 接下来的几天 我们要让克里斯 187 00:10:22,039 --> 00:10:26,001 快转到50年后 为他介绍加快版的老化过程 188 00:10:26,251 --> 00:10:27,252 你喜欢槌球吗? 189 00:10:27,544 --> 00:10:29,755 -不喜欢 -好吧 190 00:10:30,089 --> 00:10:33,884 让他稍微体验不只是概念而已 191 00:10:34,385 --> 00:10:36,929 而是实体 他可以实际感受 192 00:10:37,054 --> 00:10:39,473 身为老年人的感觉 并开始感受 193 00:10:39,598 --> 00:10:42,476 来到生命末端与尽头的感觉 194 00:10:43,060 --> 00:10:43,977 等等 弗列德 195 00:10:44,812 --> 00:10:47,147 从现在起情况只会变得越来越怪 196 00:10:47,648 --> 00:10:48,565 不可能 197 00:10:48,649 --> 00:10:50,693 各位女士当心 小鲜肉来了 198 00:10:50,818 --> 00:10:52,069 -早安 -来吧 克里斯 199 00:10:53,278 --> 00:10:55,030 好了 兄弟 这里环境很好 200 00:10:55,239 --> 00:10:56,240 非常友善 201 00:10:56,532 --> 00:10:57,658 -欢迎 -谢谢 202 00:10:58,117 --> 00:10:59,159 -法兰 你好吗? -我准备好了 203 00:10:59,535 --> 00:11:03,414 我们晚点再过来打招呼 离那位女士远一点 知道吗? 204 00:11:03,497 --> 00:11:05,207 -好 -她牌技超群 205 00:11:05,416 --> 00:11:07,000 我不太会打牌 所以我会保持距离 206 00:11:07,126 --> 00:11:08,961 那就别靠近她 伊恩 你好吗? 207 00:11:09,086 --> 00:11:10,879 -你好 你好吗? -欢迎 208 00:11:11,255 --> 00:11:13,215 在这里可以自由走动 209 00:11:13,424 --> 00:11:15,926 除了那里不能进去 210 00:11:16,093 --> 00:11:17,803 -那是禁区 -好 211 00:11:19,012 --> 00:11:21,598 到了 这就是你现在的家 212 00:11:21,807 --> 00:11:23,183 -我到了 -是的 213 00:11:35,112 --> 00:11:36,488 你觉得怎么样? 214 00:11:36,697 --> 00:11:37,781 哇 215 00:11:40,033 --> 00:11:41,702 仿佛坠入回忆之中 216 00:11:43,579 --> 00:11:44,705 我老得真快 217 00:11:47,708 --> 00:11:49,168 我哥怎么看起来年纪最小 218 00:11:50,210 --> 00:11:52,629 太扯了 219 00:11:54,757 --> 00:11:56,717 乔伊提到你以前有演过戏 220 00:11:56,842 --> 00:12:00,846 对 我应该不太可能拍到头发变这样 221 00:12:02,931 --> 00:12:04,683 应该是在当地剧场吧 不过… 222 00:12:04,808 --> 00:12:06,977 -多半都是在当地剧场 -好厉害 223 00:12:10,022 --> 00:12:11,398 《永远的雷神》 224 00:12:11,482 --> 00:12:13,066 我们还放了你的书 225 00:12:16,278 --> 00:12:17,404 《永远的雷神》 226 00:12:17,654 --> 00:12:19,907 你太太也送了一些其他东西过来 227 00:12:19,990 --> 00:12:22,326 我们要尽量让你有家的感觉 228 00:12:31,794 --> 00:12:35,881 四处看看 你觉得还行吗? 229 00:12:36,298 --> 00:12:37,800 你有可能把这里当家吗? 230 00:12:38,509 --> 00:12:40,177 感觉似乎有点孤单 对不对? 231 00:12:41,011 --> 00:12:42,221 是吗? 232 00:12:43,847 --> 00:12:45,766 就像在医院里 233 00:12:46,058 --> 00:12:46,934 对 234 00:12:48,060 --> 00:12:48,977 这… 235 00:12:52,189 --> 00:12:55,192 直到这个时候 一切都还像是剧场 236 00:12:55,567 --> 00:12:56,735 挺新奇的 237 00:12:58,695 --> 00:13:00,197 然后当我来到房间时 238 00:13:01,573 --> 00:13:04,785 才开始意识到这件事 239 00:13:05,077 --> 00:13:06,495 变得更沉重 240 00:13:10,415 --> 00:13:11,750 挺有意思的 241 00:13:12,334 --> 00:13:14,461 克里斯 我要把这个包包放下 242 00:13:14,586 --> 00:13:16,505 然后我们要去找盖瑞 好吗? 243 00:13:16,755 --> 00:13:17,840 他是你的活动伙伴 244 00:13:18,131 --> 00:13:19,007 -对 -好 245 00:13:19,466 --> 00:13:23,387 他会带你参加一些很棒的活动 他人很好 是气功大师 246 00:13:23,720 --> 00:13:24,721 -酷 -对 247 00:13:29,101 --> 00:13:30,394 盖瑞是这里的传奇人物 248 00:13:31,144 --> 00:13:33,063 所以小心他向你下战帖 249 00:13:33,188 --> 00:13:36,066 是吗 我也是满好胜的 250 00:13:36,233 --> 00:13:37,150 盖瑞 你好吗? 251 00:13:37,234 --> 00:13:39,027 -我很好 谢谢 -这是你的新邻居 克里斯多福 252 00:13:39,111 --> 00:13:41,947 你好 克里斯 欢迎来到日落松林 253 00:13:42,072 --> 00:13:45,701 -谢谢 -这里是退休人士的天堂 254 00:13:45,784 --> 00:13:46,827 是吗? 255 00:13:46,952 --> 00:13:48,328 这里最棒的活动是什么? 256 00:13:49,621 --> 00:13:51,540 我们有传统宾果游戏 257 00:13:51,790 --> 00:13:52,708 -宾果? -宾果 258 00:13:52,791 --> 00:13:53,876 -好的 -对 259 00:13:54,084 --> 00:13:55,502 锻炼一下心智 260 00:13:55,627 --> 00:13:58,547 宾果不算是…体能上的挑战 261 00:13:58,630 --> 00:14:03,510 你喜欢的话 也可以打乒乓球 或是去健身房运动 262 00:14:03,802 --> 00:14:05,053 -好 -还有有氧课程 263 00:14:05,178 --> 00:14:06,054 太棒了 264 00:14:06,138 --> 00:14:07,347 -你想加入吗? -想 265 00:14:07,472 --> 00:14:09,433 这边请 小心脚步 好吗? 266 00:14:15,522 --> 00:14:19,026 好了 各位都还好吗? 准备好开始了吗? 267 00:14:19,109 --> 00:14:21,403 对 来点有氧运动 是盖瑞呢 快进来 268 00:14:21,612 --> 00:14:22,696 克里斯 这边请 269 00:14:22,946 --> 00:14:27,743 他还带了新邻居过来 你好 克里斯 很高兴见到你 270 00:14:28,076 --> 00:14:29,536 -幸会 -你好吗? 271 00:14:30,037 --> 00:14:32,497 设计这套服装的麻省理工学院科学家 272 00:14:32,623 --> 00:14:37,085 观察到穿上去的人 通常会经历三个明显的阶段 273 00:14:38,170 --> 00:14:40,964 第一个是否认 他们会反抗服装 274 00:14:42,215 --> 00:14:46,053 好了 各位 首先深深吸一口气 双腿跨开 275 00:14:46,219 --> 00:14:47,429 吸气 276 00:14:48,805 --> 00:14:52,601 所以现在我们要给克里斯机会 反抗老化服 277 00:14:52,809 --> 00:14:57,022 算是让他有机会打败老化 278 00:14:58,607 --> 00:15:03,946 右 左 右 很好 全身动起来 279 00:15:05,614 --> 00:15:07,032 很好 280 00:15:11,078 --> 00:15:13,497 加入手 对 夸张一点 281 00:15:14,081 --> 00:15:15,290 就像在夜店一样 282 00:15:15,374 --> 00:15:17,042 跟当年一样 你们懂的 283 00:15:17,209 --> 00:15:19,378 对 当年 感觉就像昨天 284 00:15:19,503 --> 00:15:22,047 好 来摆一摆臀部 285 00:15:23,632 --> 00:15:25,717 我们要前后扭动 286 00:15:26,009 --> 00:15:27,761 往后 往前 287 00:15:28,345 --> 00:15:29,554 大家看盖瑞 他超厉害 288 00:15:29,805 --> 00:15:33,100 加油 克里斯 你还好吗? 需要休息吗? 289 00:15:33,225 --> 00:15:34,851 -不用 我很好 -都很好吗?好的 290 00:15:35,519 --> 00:15:37,145 -克里斯 准备好了吗? -好了 来吧 291 00:15:37,229 --> 00:15:38,522 好 来了 292 00:15:39,523 --> 00:15:40,857 加油 老头 293 00:15:43,193 --> 00:15:44,403 球拍好像有问题 294 00:15:44,778 --> 00:15:46,697 -大家都这么说 -别说了 295 00:15:48,991 --> 00:15:50,492 穿着老化服很难受 296 00:15:50,909 --> 00:15:54,371 那会影响我的许多动作 而且很累人 297 00:15:57,207 --> 00:16:02,379 -日落松林… -日落松林 298 00:16:02,629 --> 00:16:05,132 来吧 克里斯 说“松林” 299 00:16:06,341 --> 00:16:08,510 我试着强行活动 300 00:16:09,052 --> 00:16:10,762 却只是让自己精疲力竭 301 00:16:11,054 --> 00:16:14,099 而且我根本赢不了 302 00:16:19,104 --> 00:16:20,564 不会吧 克里斯 你要放弃了吗? 303 00:16:21,064 --> 00:16:22,858 -闭嘴 盖瑞 -你看看 304 00:16:23,734 --> 00:16:26,445 这比我原先想的困难多了 305 00:16:27,112 --> 00:16:32,325 -日落松林… -说够了吧 306 00:16:32,826 --> 00:16:33,869 把气吐出来 307 00:16:34,453 --> 00:16:36,663 这只是暖身呢 各位 308 00:16:36,747 --> 00:16:38,457 -太棒了 -什么? 309 00:16:38,749 --> 00:16:40,417 很不错嘛 克里斯 你感觉怎么样? 310 00:16:40,917 --> 00:16:42,002 我要坐一下 311 00:16:42,502 --> 00:16:46,798 克里斯要休息一下 没问题 踏起来 点… 312 00:16:47,340 --> 00:16:49,801 点 踏起来 点 313 00:16:49,968 --> 00:16:52,679 老化服让我对未来感到很紧张 314 00:16:53,138 --> 00:16:54,264 我猜最让我害怕的 315 00:16:54,431 --> 00:16:57,350 是体能的退化 316 00:16:58,143 --> 00:17:02,064 无法活动 无法跟孙子玩 317 00:17:02,314 --> 00:17:03,732 无法冲浪 无法到处走动 318 00:17:03,940 --> 00:17:04,941 做那些我爱做的事 319 00:17:05,275 --> 00:17:09,071 我相信那一定会很艰难 也很可怕 320 00:17:17,537 --> 00:17:20,415 大家今天做得好棒 谢谢你们 下次见 321 00:17:20,540 --> 00:17:21,416 很过瘾 322 00:17:22,084 --> 00:17:23,168 克里斯 你还好吗? 323 00:17:23,376 --> 00:17:25,754 -很好 谢谢 -没问题 慢慢来 好吗? 324 00:17:26,797 --> 00:17:28,215 -兄弟 -嘿 325 00:17:28,465 --> 00:17:31,968 我想来看看你 今天想必很漫长吧 326 00:17:32,135 --> 00:17:35,847 对 非常漫长 感觉我做了一些激烈运动 327 00:17:36,056 --> 00:17:38,892 -我们可不会返老还童 -是啊 328 00:17:39,059 --> 00:17:42,479 盖瑞 如果你愿意跟克里斯分享 329 00:17:42,687 --> 00:17:45,440 你年轻时的背景 会很有帮助 330 00:17:46,024 --> 00:17:49,903 我年轻的时候身材很好 331 00:17:50,237 --> 00:17:52,989 我非常活泼 很爱动 332 00:17:53,365 --> 00:17:54,241 是 333 00:17:54,324 --> 00:17:56,493 我最爱的就是功夫 334 00:18:02,249 --> 00:18:05,919 那成为我人生很大一部分 是我的身份 335 00:18:08,755 --> 00:18:12,300 我非常擅长 赢了很多奖项和冠军 336 00:18:14,886 --> 00:18:18,598 我甚至曾在少林寺获得黑带 337 00:18:20,725 --> 00:18:22,727 那是很大的成就 338 00:18:25,522 --> 00:18:29,526 有一天 我在训练时出了意外 339 00:18:29,651 --> 00:18:32,737 我练得太过火 几乎把膝盖给毁了 340 00:18:33,989 --> 00:18:37,701 随着年纪变大 我的身体大不如前 341 00:18:38,160 --> 00:18:40,787 再也回不去了 342 00:18:42,664 --> 00:18:45,750 年轻时 我们总觉得自己很厉害 把自己当超人 343 00:18:45,917 --> 00:18:46,918 觉得我们能长生不老 344 00:18:47,085 --> 00:18:48,920 从来没想过随着自己老化 345 00:18:49,004 --> 00:18:53,425 你会发现身体各个部位开始故障 346 00:18:56,553 --> 00:18:57,804 但事实上 347 00:18:59,347 --> 00:19:02,434 你真的会变老 身体也会衰弱 348 00:19:06,229 --> 00:19:10,901 所以久而久之 你必须接受… 349 00:19:11,443 --> 00:19:12,736 -对 -这个状况 350 00:19:12,944 --> 00:19:14,487 这时我开始接触太极 351 00:19:20,660 --> 00:19:23,038 有天早上 我在外头散步时 352 00:19:23,330 --> 00:19:28,376 看到一群老人家 在进行这种缓慢的运动 353 00:19:32,547 --> 00:19:33,965 他们的平衡 354 00:19:34,257 --> 00:19:39,387 灵活度和优雅让我感到很好奇 355 00:19:42,682 --> 00:19:44,643 我发现这能引起我的共鸣 356 00:19:46,353 --> 00:19:47,812 这是一个机会 357 00:19:52,567 --> 00:19:55,362 于是我开始学习太极 358 00:19:58,281 --> 00:20:00,575 然后越来越投入 359 00:20:15,548 --> 00:20:20,220 开始学习后 我找到新方法 360 00:20:20,303 --> 00:20:22,889 与我的身体重新连结 361 00:20:22,973 --> 00:20:28,103 那教会我很多事情 以及用新角度看待事物与生活 362 00:20:29,020 --> 00:20:33,775 或许这对你也会很有用 363 00:20:34,109 --> 00:20:37,320 我们对待彼此很残酷的一点 就是把老化当作失败 364 00:20:37,570 --> 00:20:39,114 让为我们的身体辜负了我们 365 00:20:39,948 --> 00:20:42,325 不 那只是我们的看法而已 366 00:20:42,534 --> 00:20:46,955 即使身体真的逐渐虚弱 它还是能接受其他东西 367 00:20:47,330 --> 00:20:48,999 或许这部分变得越来越小 368 00:20:49,207 --> 00:20:51,876 但我们还是有其他可以进步的空间 369 00:20:52,210 --> 00:20:55,005 在面对极限下人类才会发光 370 00:20:55,171 --> 00:20:57,632 -没错 -这也算是一种天分 对吧? 371 00:20:57,882 --> 00:21:03,388 对 当你学会接受的时候 372 00:21:03,513 --> 00:21:04,514 会有所顿悟 373 00:21:04,639 --> 00:21:08,810 你会找到更深层 更珍贵的东西 374 00:21:09,311 --> 00:21:12,022 你们说的很多话在我听起来都很真实 375 00:21:12,188 --> 00:21:14,691 会让人思考这其实不是一件坏事 376 00:21:15,191 --> 00:21:18,903 要怎么重新安排 重新调适 377 00:21:19,279 --> 00:21:21,823 不如我们来试试太极吧? 378 00:21:21,948 --> 00:21:23,366 -听起来不错 -好 379 00:21:28,371 --> 00:21:32,292 我希望借由听到我的经验 380 00:21:32,542 --> 00:21:36,921 克里斯会明白你还是有办法 381 00:21:37,005 --> 00:21:41,509 继续过着你想要的生活 382 00:21:43,553 --> 00:21:46,181 你可以拓展自己 383 00:21:46,890 --> 00:21:52,103 更深层地了解自己的身体 384 00:21:58,276 --> 00:21:59,736 盖瑞的一席话很棒 385 00:22:00,111 --> 00:22:03,448 让我明白我应付老化服的方法 386 00:22:03,656 --> 00:22:08,828 不该是击败它 而是适应 并与它一同进化 387 00:22:18,088 --> 00:22:22,634 好 日落松林养老村的第一天结束了 388 00:22:23,635 --> 00:22:27,138 穿着服装一整天后 我正式退休 觉得自己好老 389 00:22:27,263 --> 00:22:28,264 四处受限 390 00:22:28,473 --> 00:22:31,684 我开始觉得烦躁 特别是人们跟我说话的时候 391 00:22:32,977 --> 00:22:35,855 很多人对老人家讲话都是这样 392 00:22:36,022 --> 00:22:39,401 每个字都说得很清楚 大声问好 393 00:22:39,567 --> 00:22:42,987 似乎带有一丝怜悯的感觉 394 00:22:43,238 --> 00:22:46,491 希望我跟老人家讲话的时候不会这样 395 00:22:46,658 --> 00:22:48,618 现在我要好好享受这个房间 396 00:22:48,743 --> 00:22:51,621 这里有一张大床 看起来就像 397 00:22:51,955 --> 00:22:54,207 我小孩会睡的床 还有什么呢? 398 00:22:54,416 --> 00:22:57,168 没什么 就这样了 有点像监狱 399 00:22:57,794 --> 00:22:59,087 好 晚安 400 00:23:03,258 --> 00:23:08,138 第二天 寿命剩下两天 401 00:23:08,430 --> 00:23:09,722 各位住民早 402 00:23:09,848 --> 00:23:12,058 今天又是日落松林美好的一天 403 00:23:12,183 --> 00:23:16,187 我们每天都过得很充实 今天有许多有趣的活动 404 00:23:16,479 --> 00:23:17,439 而今晚 405 00:23:17,647 --> 00:23:21,860 日落松林舞会即将登场 别忘了换上你的舞鞋 406 00:23:30,618 --> 00:23:31,578 克里斯 早安 407 00:23:34,372 --> 00:23:37,584 日落松林的第二天 意在让克里斯安顿下来 408 00:23:37,792 --> 00:23:38,710 嘿 克里斯 409 00:23:39,502 --> 00:23:43,256 麻省理工学院的研究人员发现 人们穿着这套服装时 410 00:23:43,465 --> 00:23:46,426 经历的第二阶段就是进入适应反应 411 00:23:47,051 --> 00:23:49,095 摸摸脚指头 看能不能碰得到 412 00:23:49,387 --> 00:23:52,932 如果要从这次体验学到长寿的秘诀 413 00:23:54,309 --> 00:23:58,354 那么我今天的目标 就是适应穿着老化服的生活 414 00:23:59,063 --> 00:24:00,690 -哇 -首先… 415 00:24:01,691 --> 00:24:03,067 要与盖瑞重新比赛 416 00:24:03,234 --> 00:24:04,319 克里斯 准备好再比一场了吗? 417 00:24:04,444 --> 00:24:10,200 这一次 我已经适应服装 并找来双打搭档道格拉斯 418 00:24:15,413 --> 00:24:16,414 好球 419 00:24:17,415 --> 00:24:18,333 盖瑞 420 00:24:19,918 --> 00:24:20,793 好球 421 00:24:21,044 --> 00:24:22,962 好 看好了 422 00:24:23,630 --> 00:24:25,089 我们不会看的 快打球啦 423 00:24:25,298 --> 00:24:26,216 好 来了 424 00:24:28,718 --> 00:24:31,513 -好了 比赛结束 -我不打了 425 00:24:34,098 --> 00:24:35,099 别激动 426 00:24:37,519 --> 00:24:40,021 克里斯正在努力适应这套服装 427 00:24:41,314 --> 00:24:43,650 学着变通 破解 428 00:24:44,484 --> 00:24:46,069 我太老了 爬不了 429 00:24:46,903 --> 00:24:50,198 但他还是觉得想要打败它 430 00:24:52,617 --> 00:24:55,995 不过适应的目的不是打败服装 431 00:24:56,162 --> 00:25:03,086 《永远的雷神》 克里斯·海姆斯沃斯著 432 00:25:11,719 --> 00:25:13,680 我很努力适应这套服装 433 00:25:14,013 --> 00:25:16,849 但它真的很讨厌 434 00:25:18,309 --> 00:25:19,394 是我的 435 00:25:19,477 --> 00:25:21,354 -谢谢 -很精彩 436 00:25:22,480 --> 00:25:25,275 也许我该尝试一些 没那么耗费体能的事了 437 00:25:25,900 --> 00:25:27,068 克里斯 你还好吗? 438 00:25:28,570 --> 00:25:29,737 可怜的老头 439 00:25:31,155 --> 00:25:32,574 发挥一点创意 440 00:25:33,324 --> 00:25:37,328 大家好 欢迎来到今天的艺术课 441 00:25:37,537 --> 00:25:39,747 今天我们要画自画像 442 00:25:40,248 --> 00:25:45,003 别这样 你们没问题的 今天我们要探索自己的身份 443 00:25:45,295 --> 00:25:47,130 所以开始动手吧 祝创作愉快 444 00:25:47,255 --> 00:25:48,965 -好 谢谢 -好好享受吧 445 00:25:49,340 --> 00:25:50,717 嗨 克里斯 我叫娜塔莉 446 00:25:51,009 --> 00:25:53,094 -很高兴认识你 -欢迎你来上课 447 00:25:53,219 --> 00:25:54,679 -祝你好运 -好的 谢谢 448 00:25:57,265 --> 00:26:02,937 第二天的真正目标 是让克里斯度过适应期 449 00:26:03,229 --> 00:26:04,981 进入服装的第三个也是最后一个阶段 450 00:26:05,315 --> 00:26:08,484 接受并学习仰赖其他人 451 00:26:09,152 --> 00:26:10,486 你最喜欢什么颜色? 452 00:26:11,112 --> 00:26:13,573 我喜欢这种带有一点蓝色的粉色 453 00:26:13,698 --> 00:26:14,949 好的 454 00:26:16,034 --> 00:26:17,160 给头盔上点色 455 00:26:18,036 --> 00:26:20,705 很好 这样看起来更有趣了 对不对? 456 00:26:20,788 --> 00:26:23,124 我知道我要做什么了 我要给你画赛车条纹 457 00:26:23,499 --> 00:26:24,626 -赛车条纹? -对 458 00:26:25,126 --> 00:26:27,086 -好 放马过来 -赛车条纹 459 00:26:27,337 --> 00:26:28,671 等等 不要动 460 00:26:29,380 --> 00:26:31,007 -怎么样? -大家觉得如何? 461 00:26:31,883 --> 00:26:33,217 -好好看 -赞 462 00:26:37,472 --> 00:26:39,932 你的手绑着绳子要怎么画? 463 00:26:40,433 --> 00:26:41,601 很不好使 对吧? 464 00:26:41,768 --> 00:26:43,436 -感觉怎么样?像80岁一样吗? -对 465 00:26:45,647 --> 00:26:47,148 手臂有点重 466 00:26:47,482 --> 00:26:50,068 -你看起来有点僵硬 -是感觉有点僵硬 467 00:26:51,319 --> 00:26:54,113 你们保持这么活泼有什么秘诀? 468 00:26:54,489 --> 00:26:56,491 -我会游泳和散步 -是 469 00:26:56,616 --> 00:26:59,744 出门找事情做 我冬天也会游泳 470 00:27:00,036 --> 00:27:02,246 -我到80岁还很好动 很不错 -对 471 00:27:02,455 --> 00:27:06,668 身体保持活动的同时 心智也会一起活动 472 00:27:06,876 --> 00:27:09,921 与家人 小孩建立良好的关系 473 00:27:10,129 --> 00:27:12,423 还有孙子…结交很多朋友 474 00:27:12,799 --> 00:27:13,716 对 475 00:27:13,841 --> 00:27:16,469 这么做也会帮助自己 476 00:27:16,678 --> 00:27:18,262 维持青春 477 00:27:19,597 --> 00:27:23,726 如果克里斯能接受变老 不再坚持 478 00:27:23,851 --> 00:27:25,228 身体的独立性 479 00:27:25,645 --> 00:27:27,855 他就能学习仰赖其他人 480 00:27:28,523 --> 00:27:31,901 他必须扩大自我认同感 481 00:27:31,984 --> 00:27:36,364 好接受脆弱 容易受伤与年老的自己 482 00:27:37,365 --> 00:27:40,785 在这个课题中 如果能学习接受事实 483 00:27:40,910 --> 00:27:44,747 就能体验我们彼此之间的连结 484 00:27:44,831 --> 00:27:48,584 还有与周遭世界的连结 这对健康很有帮助 485 00:27:49,460 --> 00:27:52,046 -你有小孩吗? -我有三个 486 00:27:52,255 --> 00:27:53,172 年纪多大? 487 00:27:53,423 --> 00:27:56,384 九岁和七岁 双胞胎儿子七岁 488 00:27:57,343 --> 00:27:59,679 -对 -他们小时候很好玩 489 00:27:59,929 --> 00:28:00,847 现在也很好玩 490 00:28:03,266 --> 00:28:05,685 你在外头拍戏时 491 00:28:05,893 --> 00:28:07,729 -会想念他们吗? -对 当然 492 00:28:07,895 --> 00:28:09,021 是的 493 00:28:11,357 --> 00:28:13,693 看起来很不错 非常好 494 00:28:14,402 --> 00:28:18,030 -克里斯 介绍一下作品 -我不确定这是什么 495 00:28:18,322 --> 00:28:20,366 仿佛是我跟树袋熊的综合体 496 00:28:23,745 --> 00:28:25,663 只欠一片尤加利树叶了 497 00:28:25,997 --> 00:28:27,123 不 这很棒 498 00:28:41,387 --> 00:28:42,430 兄弟 499 00:28:42,722 --> 00:28:44,140 -你好 -你好吗? 500 00:28:44,891 --> 00:28:45,808 我只是… 501 00:28:46,392 --> 00:28:50,730 把服装脱掉一会儿 很高兴… 502 00:28:50,938 --> 00:28:52,023 能喘口气 503 00:28:52,565 --> 00:28:54,734 -脱下来感觉很棒吧? -没错 是的 504 00:28:54,859 --> 00:28:56,402 我有好消息 505 00:28:57,779 --> 00:28:59,697 你不必再穿那套服装了 506 00:28:59,906 --> 00:29:01,365 实验结束了 507 00:29:01,991 --> 00:29:02,992 太好了 508 00:29:03,242 --> 00:29:04,827 那我就把它留在沙发上了 509 00:29:05,077 --> 00:29:06,370 没错 510 00:29:07,371 --> 00:29:09,624 这里主要的课题在于接受 511 00:29:09,957 --> 00:29:13,169 有些事情 有些战争我们就是赢不了 512 00:29:13,336 --> 00:29:15,129 你是不可能打败那套服装的 513 00:29:15,213 --> 00:29:16,130 对 514 00:29:16,297 --> 00:29:18,007 也不可能打败老化 这没有关系 515 00:29:18,174 --> 00:29:22,261 对 但是你要怎么接受这点? 人们是怎么接受的? 516 00:29:24,263 --> 00:29:27,475 我要跟你说几个故事 517 00:29:27,558 --> 00:29:31,354 我19岁念大二的时候 518 00:29:34,732 --> 00:29:36,108 人生很美好 519 00:29:39,028 --> 00:29:40,571 大二那年秋天 520 00:29:41,155 --> 00:29:43,491 我和朋友在通勤列车上 521 00:29:43,825 --> 00:29:46,744 四处玩闹 我们几个 522 00:29:46,911 --> 00:29:49,330 把列车当树一样攀爬 523 00:29:49,539 --> 00:29:51,415 那里停着一辆列车 524 00:29:51,999 --> 00:29:55,753 我当时手腕上戴着一只金属表 525 00:29:56,212 --> 00:29:58,840 站起来的时候 我与电源靠得太近 526 00:29:58,923 --> 00:30:02,677 电力与表形成了电弧 瞬间大爆炸 527 00:30:02,802 --> 00:30:07,390 那一刻一切都变了 528 00:30:13,062 --> 00:30:16,774 我其中一条手臂只剩下手肘 两条腿膝盖以下都没了 529 00:30:19,026 --> 00:30:20,987 我差一点就死了 530 00:30:27,368 --> 00:30:28,703 那让我崩溃 531 00:30:30,162 --> 00:30:32,874 我的人生完了 我失去了所有 532 00:30:36,752 --> 00:30:39,380 于是我心想“现在我是谁?” 533 00:30:43,551 --> 00:30:47,805 这逼得我重新想象自己 534 00:30:48,222 --> 00:30:52,602 适应的范围有限 我不得不接受 535 00:30:53,811 --> 00:30:56,230 经过几年后 到了某个阶段 536 00:30:56,564 --> 00:31:00,192 我放开了那个旧的躯体 537 00:31:00,484 --> 00:31:03,070 那个旧的自我认同感 538 00:31:06,407 --> 00:31:07,700 他就这么死了 539 00:31:09,368 --> 00:31:10,995 我的未来… 540 00:31:15,124 --> 00:31:19,045 我知道我的身份不在我的脚上 541 00:31:23,966 --> 00:31:25,635 我每隔一段时间 就会看着镜子里的自己说 542 00:31:25,760 --> 00:31:28,804 “这就是我的人生 就是这样” 543 00:31:38,773 --> 00:31:41,233 这就是接受的一部分 544 00:31:41,359 --> 00:31:42,401 让改变发生 545 00:31:54,580 --> 00:31:55,790 来吧 546 00:31:56,040 --> 00:31:59,168 很好 好乖 547 00:32:05,049 --> 00:32:06,717 那对我来说是一件大事 548 00:32:06,801 --> 00:32:09,136 意外发生之后的好几年 学着接受 549 00:32:09,220 --> 00:32:11,138 我在这个世界中看到的自己 550 00:32:16,018 --> 00:32:19,522 我的自我认同感拓展到 551 00:32:19,730 --> 00:32:21,565 我不仅能接受失去肢体 552 00:32:22,400 --> 00:32:25,236 也开始让我的经验更有意义 553 00:32:25,361 --> 00:32:28,197 我进入医疗业 立刻就爱上 554 00:32:28,406 --> 00:32:29,573 缓和医疗 555 00:32:33,911 --> 00:32:35,871 人们通常对这种医疗所有误解 认为那只跟生命的尽头 556 00:32:36,038 --> 00:32:37,123 和死亡有关 557 00:32:37,415 --> 00:32:40,459 但是我的工作是治疗痛苦 并帮助人们 558 00:32:40,584 --> 00:32:42,086 找到生命的意义 559 00:32:42,169 --> 00:32:45,339 所以这也可以算是一种哲学 560 00:32:45,506 --> 00:32:46,507 快 过来这里 561 00:32:47,842 --> 00:32:51,554 我的故事充满了戏剧性 但主轴是一致的 562 00:32:51,929 --> 00:32:55,725 我们都很痛苦 都会遇上无法控制的事 563 00:32:59,353 --> 00:33:01,689 那让我们走到接受这一步 564 00:33:02,023 --> 00:33:03,899 我就是想让克里斯进入这个阶段 565 00:33:08,070 --> 00:33:11,949 和BJ谈过之后 我非常钦佩他的态度 566 00:33:12,533 --> 00:33:15,995 他经历了任何人能遇到 567 00:33:16,203 --> 00:33:18,330 最煎熬的事 而且当时年纪很轻 568 00:33:19,331 --> 00:33:22,460 但他却接受了那个经验 569 00:33:22,585 --> 00:33:26,213 我觉得这是面对人生 非常美妙的方法 570 00:33:33,637 --> 00:33:36,098 所以你有开始察觉到 571 00:33:36,182 --> 00:33:38,601 接受这回事吗? 572 00:33:39,810 --> 00:33:44,398 有 我接受的其中一件事 573 00:33:44,482 --> 00:33:46,358 是我觉得自己并非无敌 574 00:33:46,484 --> 00:33:49,070 我想到另一件很有趣的事 575 00:33:49,236 --> 00:33:53,741 就是有一天我会无法脱下那身服装 576 00:33:54,033 --> 00:33:57,078 那对我来说是很可怕的念头 577 00:33:58,412 --> 00:34:00,081 -很沉重 -对 578 00:34:03,709 --> 00:34:09,006 对 这激起了许多想法与思绪 579 00:34:09,340 --> 00:34:14,261 我现在很以目标为导向 580 00:34:14,386 --> 00:34:16,889 想要先完成各个愿望 581 00:34:19,100 --> 00:34:21,227 这样可能很危险 对吧? 582 00:34:21,435 --> 00:34:22,937 -没错 -因为你会假设 583 00:34:23,062 --> 00:34:25,189 你有时间完成这一切 而不会… 584 00:34:25,648 --> 00:34:26,565 对 585 00:34:26,774 --> 00:34:28,192 -真是的 -明天可能不会来 586 00:34:28,275 --> 00:34:30,236 一点也没错 587 00:34:30,611 --> 00:34:33,364 我学到活在当下是多么困难的一件事 588 00:34:33,614 --> 00:34:34,990 你做得到这点吗? 589 00:34:35,574 --> 00:34:40,955 我有意识到这点 我也想要… 590 00:34:41,163 --> 00:34:42,581 更能这么做 591 00:34:43,332 --> 00:34:48,420 但是要完全活在当下 完全对自己诚实 592 00:34:48,921 --> 00:34:51,507 我做不到 现在… 593 00:34:54,260 --> 00:34:56,470 我还在思考什么才是真正重要的事 594 00:34:56,679 --> 00:34:59,223 我感觉自己越来越忙碌 595 00:34:59,431 --> 00:35:02,768 甚至没办法照我的意思多陪孩子 596 00:35:03,352 --> 00:35:07,106 但是我很常想到这点 597 00:35:09,567 --> 00:35:12,027 这其中的脆弱性 598 00:35:35,217 --> 00:35:36,886 我在想该怎么说 599 00:35:39,597 --> 00:35:40,723 这… 600 00:35:44,185 --> 00:35:48,272 我这十一二年来不断在工作 601 00:35:49,773 --> 00:35:53,527 我发现很多回忆 602 00:35:53,736 --> 00:35:58,032 进行得飞快 我真希望能够暂停下来 603 00:35:58,157 --> 00:36:00,743 放慢速度 604 00:36:01,911 --> 00:36:03,412 那让我想到 605 00:36:03,537 --> 00:36:06,040 我妈告诉我她最近发生的经历 606 00:36:06,123 --> 00:36:10,336 她一度以为自己走到了人生的尽头 607 00:36:12,254 --> 00:36:14,673 而她觉得… 608 00:36:15,716 --> 00:36:18,344 非常宁静 609 00:36:18,427 --> 00:36:22,056 因为有许多人陪在她身边 那些爱她的人 610 00:36:22,223 --> 00:36:25,059 和她爱的人 她的人生已经很圆满 611 00:36:25,184 --> 00:36:29,688 那深深影响了我 612 00:36:31,482 --> 00:36:34,109 因为这让我不想再匆促行事了 613 00:36:38,822 --> 00:36:40,491 这个经历让我想要 614 00:36:40,658 --> 00:36:42,785 暂时停下手边的一切 615 00:36:42,993 --> 00:36:45,788 好好活在当下 616 00:36:51,460 --> 00:36:54,213 到了这个时候 克里斯已经稍微敞开心胸 617 00:36:54,505 --> 00:36:57,633 那在接受的过程中是很宝贵的一刻 618 00:36:59,635 --> 00:37:02,888 现在要让这些课题变得更贴近他 619 00:37:03,472 --> 00:37:05,557 并探索精神受损的世界 620 00:37:10,062 --> 00:37:13,691 第二天要以日落松林的舞会作结 621 00:37:15,359 --> 00:37:16,902 你想试试看这合不合吗? 622 00:37:17,945 --> 00:37:21,073 克里斯不知道的是在舞会中 623 00:37:21,240 --> 00:37:23,659 他真正的妻子艾尔莎会在那里等着他 624 00:37:24,410 --> 00:37:26,370 我的天啊 625 00:37:26,787 --> 00:37:31,000 艾尔莎也通过义体的魔法老了50岁 626 00:37:31,166 --> 00:37:32,918 我不觉得我的手很难看了 627 00:37:33,043 --> 00:37:34,920 -你看我的手 -对 628 00:37:35,087 --> 00:37:37,172 我坐在椅子上 629 00:37:37,506 --> 00:37:40,175 他们开始帮我装上义体 630 00:37:40,926 --> 00:37:45,806 感觉非常奇怪 我心里有点抗拒 631 00:37:46,181 --> 00:37:48,809 我有一度觉得我办不到 632 00:37:51,270 --> 00:37:56,108 老化是很可怕的 特别是对 633 00:37:56,233 --> 00:37:59,236 这个社会的女性来说 这让我思考 634 00:37:59,403 --> 00:38:01,697 我们是多么看重年轻这回事 635 00:38:02,740 --> 00:38:06,994 这大概是整场实验中 最有冲击 最大胆的一刻 636 00:38:07,202 --> 00:38:09,997 克里斯并不知道会这样 这是给他的一大惊喜 637 00:38:10,289 --> 00:38:12,124 我看起来就像我妈 638 00:38:12,374 --> 00:38:17,087 这会让人觉得 我们会变成这样吗 639 00:38:17,296 --> 00:38:19,923 实在好难接受 640 00:38:20,632 --> 00:38:22,009 不过有趣的是 641 00:38:22,176 --> 00:38:24,845 我们从数据中得知 我们比较不害怕 642 00:38:24,970 --> 00:38:27,473 自己的脆弱 死亡 643 00:38:27,765 --> 00:38:30,476 而是更害怕我们关心的人死亡 644 00:38:32,227 --> 00:38:34,271 所以为了进一步探讨这点 645 00:38:34,521 --> 00:38:37,983 我们要让克里斯认识 日落松林的另一位住民 646 00:38:38,859 --> 00:38:42,863 我叫做艾西亚·瓦卡拉布尔 我来自斐济 647 00:38:42,988 --> 00:38:45,491 今年88岁 648 00:38:45,866 --> 00:38:48,577 海姆斯沃斯先生 你的座位在这里 这位是艾西亚 649 00:38:48,827 --> 00:38:49,745 艾西亚? 650 00:38:50,245 --> 00:38:52,247 -嗨 克里斯 幸会 -彼此彼此 651 00:38:52,915 --> 00:38:54,500 你知道 克里斯·海姆斯沃斯是谁吗? 652 00:38:54,708 --> 00:38:55,584 不知道 653 00:38:58,962 --> 00:39:00,255 不知道 654 00:39:02,383 --> 00:39:05,469 你觉得退休生活怎么样? 655 00:39:05,636 --> 00:39:07,763 -怎么… -很不一样 656 00:39:08,263 --> 00:39:10,349 不过有许多很美妙的人 657 00:39:10,557 --> 00:39:12,768 这是一次非常独特的体验 658 00:39:12,893 --> 00:39:13,936 我跟你说 659 00:39:14,228 --> 00:39:16,939 成为老人家是最棒的事 660 00:39:17,648 --> 00:39:19,650 变老是人生中很重要的一部分 661 00:39:19,942 --> 00:39:22,361 BJ说可以认识你很棒 662 00:39:22,569 --> 00:39:24,321 因为你有个很重要的故事 663 00:39:24,822 --> 00:39:25,781 这么说吧 664 00:39:26,448 --> 00:39:28,992 我来自斐济 我们是酋长家族 665 00:39:29,535 --> 00:39:34,331 我的大哥跟我很亲 我跟他比跟我父母还亲 666 00:39:36,917 --> 00:39:39,420 对他来说 我只是个小弟 667 00:39:40,170 --> 00:39:42,172 但他却是我的一切 668 00:39:44,925 --> 00:39:47,678 不论他到哪里我都跟着他 669 00:39:47,803 --> 00:39:49,054 有如他的影子 670 00:39:52,933 --> 00:39:54,810 从我小时候一直到… 671 00:39:54,935 --> 00:39:57,604 从军 他一直都在 672 00:39:57,813 --> 00:39:59,481 也一直很照顾我 673 00:40:02,276 --> 00:40:03,986 我把他当作父亲 674 00:40:04,570 --> 00:40:06,738 大哥 和我的守护者 675 00:40:07,906 --> 00:40:09,116 我们的父亲过世时 676 00:40:09,283 --> 00:40:10,909 身为家中长子 677 00:40:11,285 --> 00:40:14,121 他必须接下酋长的角色 678 00:40:19,209 --> 00:40:20,836 他成了一名优秀的酋长 679 00:40:21,420 --> 00:40:22,588 很受人民爱戴 680 00:40:24,089 --> 00:40:26,467 只可惜这没有维持太久 681 00:40:27,676 --> 00:40:29,136 他生了病 682 00:40:35,934 --> 00:40:36,935 他过世的时候 683 00:40:39,104 --> 00:40:41,398 我的世界崩毁了 684 00:40:45,444 --> 00:40:47,196 我失去了 685 00:40:48,572 --> 00:40:51,909 我最爱的男人 我真正的兄长 686 00:40:53,202 --> 00:40:54,828 我感到无比绝望 687 00:40:55,412 --> 00:40:57,039 我失去的程度 688 00:40:57,789 --> 00:40:59,291 无法估量 689 00:41:08,509 --> 00:41:10,344 但是在斐济社会中 690 00:41:10,552 --> 00:41:14,348 我们有一百天的守丧期 691 00:41:14,723 --> 00:41:16,975 整个村庄会关闭 692 00:41:21,772 --> 00:41:25,442 不准唱歌 玩闹 什么都不行 693 00:41:28,612 --> 00:41:30,197 百日开始之后 694 00:41:32,449 --> 00:41:34,201 我不想跟人们接触 695 00:41:34,409 --> 00:41:36,411 更不用说成为领袖 696 00:41:39,665 --> 00:41:41,375 我心想 697 00:41:41,500 --> 00:41:42,876 我会做得够好吗? 698 00:41:51,301 --> 00:41:54,012 他们会敬重我有如敬重我兄长吗? 699 00:41:55,681 --> 00:41:56,807 我做不到 700 00:42:05,691 --> 00:42:07,776 但百日是一段很长的时间 701 00:42:12,114 --> 00:42:14,324 让你有时间思考 702 00:42:18,495 --> 00:42:20,789 学习 更接受其他人 703 00:42:22,833 --> 00:42:23,834 以及成长 704 00:42:25,752 --> 00:42:27,129 一天一天过去 705 00:42:28,755 --> 00:42:30,132 每个日出 706 00:42:31,633 --> 00:42:32,843 每个日落 707 00:42:33,468 --> 00:42:35,846 悲伤改变了我 708 00:42:38,348 --> 00:42:40,183 我就是这样接受事实 709 00:42:40,517 --> 00:42:42,561 我必须挺身而出 710 00:42:42,978 --> 00:42:45,314 跟随他的脚步 取代他 711 00:42:45,564 --> 00:42:46,940 不论有多么困难 712 00:42:47,024 --> 00:42:49,276 并接下酋长的角色 713 00:42:51,987 --> 00:42:54,990 我希望克里斯从艾西亚的例子中学到 714 00:42:55,240 --> 00:42:59,244 必须要给予自己时间与空间 715 00:42:59,494 --> 00:43:01,788 来体验所有难受的感觉 716 00:43:02,956 --> 00:43:05,917 人生包括无比的哀伤 717 00:43:06,293 --> 00:43:10,172 无比的悲痛 那跟老化一样 并非我们的敌人 718 00:43:10,672 --> 00:43:12,174 而是人生的一部分 719 00:43:14,259 --> 00:43:17,095 你会失去你爱的人 720 00:43:18,430 --> 00:43:21,308 但是我变成更好的领袖 721 00:43:21,850 --> 00:43:24,269 更好的人 一切都拜百日之赐 722 00:43:25,854 --> 00:43:29,566 所以我学到悲伤是很美好的 723 00:43:30,651 --> 00:43:33,528 听起来你的家乡更能接受 724 00:43:33,695 --> 00:43:35,322 并欢迎那段过渡期 725 00:43:35,614 --> 00:43:38,158 我相信西方社会 726 00:43:38,283 --> 00:43:40,160 没有给人足够的时间处理悲伤 727 00:43:41,328 --> 00:43:42,746 悲伤是好事 728 00:43:42,871 --> 00:43:44,539 我是这么相信的 729 00:43:44,956 --> 00:43:47,584 两位 上菜了 730 00:43:48,001 --> 00:43:51,254 这是日落松林最顶级的美食 海姆斯沃斯先生 731 00:43:51,380 --> 00:43:54,800 很期待在今晚的每周舞会中看到你 732 00:43:56,093 --> 00:43:58,303 -请慢用 -谢谢 733 00:43:58,512 --> 00:43:59,554 舞会? 734 00:44:01,390 --> 00:44:03,016 -应该很好玩 -是啊 735 00:44:06,478 --> 00:44:09,523 很高兴跟艾西亚聊天并听到他的故事 736 00:44:10,273 --> 00:44:12,609 但是失去深爱的人这个念头 737 00:44:13,068 --> 00:44:17,155 是最吓人的事 我还没准备好 738 00:44:17,322 --> 00:44:18,949 接受这一点 739 00:44:21,952 --> 00:44:24,538 抱歉 艾尔莎 麻烦你把眼睛闭着 740 00:44:24,705 --> 00:44:26,581 一会儿好吗?让我们好化妆 谢谢 741 00:44:29,835 --> 00:44:32,337 第二天的最后一部分是舞会 742 00:44:32,587 --> 00:44:37,843 我们要让克里斯 见到他深爱的妻子艾尔莎 743 00:44:38,468 --> 00:44:41,054 但是现在却是艾尔莎老去50岁 744 00:44:43,974 --> 00:44:45,642 这可能是一件好事 也可能会很悲惨 745 00:44:47,227 --> 00:44:48,937 我不知道会怎么样 746 00:44:51,940 --> 00:44:54,317 我看着自己 冲击好大 747 00:44:54,693 --> 00:44:57,988 而且感觉好真实 748 00:45:01,283 --> 00:45:03,243 我觉得自己很脆弱 749 00:45:05,328 --> 00:45:08,290 我不确定我想不想 让克里斯看到我这样 750 00:45:08,874 --> 00:45:10,000 对 751 00:45:25,474 --> 00:45:27,642 -克里斯 你来了 -你好吗? 752 00:45:28,435 --> 00:45:32,105 我给你找了一个很棒的舞伴 753 00:45:32,439 --> 00:45:34,316 -真的吗? -我知道你是有妇之夫 754 00:45:34,399 --> 00:45:37,110 -但我们不会告诉你太太的 好吗? -好 755 00:45:37,235 --> 00:45:39,029 跟我来 别害羞 756 00:45:39,112 --> 00:45:40,781 -好 我不害羞 -你不害羞啊? 757 00:45:40,947 --> 00:45:43,992 -我很紧张 但是不害羞 -好 你看那位身穿粉红色的女士 758 00:45:44,075 --> 00:45:46,119 -看到了 -去找她吧 小伙子 759 00:45:51,875 --> 00:45:54,878 不好意思 我是你的舞伴 760 00:46:07,390 --> 00:46:08,892 我的天啊 761 00:46:12,729 --> 00:46:14,439 -太奇怪了 -瞧瞧你 762 00:46:19,152 --> 00:46:20,362 我的天啊 763 00:46:23,031 --> 00:46:25,492 我碰了你的肩膀 然后就觉得… 764 00:46:25,617 --> 00:46:26,827 天啊 我认识这个人 765 00:46:27,077 --> 00:46:27,994 你原本就知道吗? 766 00:46:29,621 --> 00:46:30,705 哇 767 00:46:38,463 --> 00:46:39,506 你好 768 00:46:47,222 --> 00:46:48,139 你还是很美 769 00:46:53,854 --> 00:46:56,773 这一刻我们永远也不会忘记 770 00:46:58,567 --> 00:47:01,444 那很有深度 也很出乎意料 771 00:47:03,655 --> 00:47:05,115 我感觉很安全 772 00:47:06,867 --> 00:47:08,118 非常美妙 773 00:47:11,079 --> 00:47:14,916 -你完全没料到吗? -我不知道这是怎么回事 774 00:47:16,084 --> 00:47:17,752 这是一次很狂野的经验 775 00:47:18,253 --> 00:47:24,551 看着我太太老了50岁 我心中五味杂陈 776 00:47:24,676 --> 00:47:25,594 感到… 777 00:47:27,012 --> 00:47:29,931 疼爱 喜悦 同情 778 00:47:31,683 --> 00:47:32,893 又觉得… 779 00:47:34,227 --> 00:47:36,354 实在很荒谬 780 00:47:36,938 --> 00:47:38,023 今天真是非常… 781 00:47:38,690 --> 00:47:41,151 奇怪的一天 想到… 782 00:47:41,526 --> 00:47:43,820 生离死别等一切 783 00:47:44,529 --> 00:47:47,824 对我来说 我今天老了50岁 784 00:47:48,116 --> 00:47:50,368 -对 -真的很吓人 785 00:47:50,869 --> 00:47:55,248 你没办法随着时间慢慢适应 大自然原本会让你… 786 00:47:55,665 --> 00:47:59,169 -渐渐适应我的样子 -对 787 00:47:59,377 --> 00:48:01,922 直接变成这样实在太激烈了 788 00:48:02,005 --> 00:48:04,925 对 冲击真的很大 789 00:48:05,634 --> 00:48:07,218 我看到你的时候好震惊 790 00:48:07,385 --> 00:48:10,347 我心想等等 这50年怎么没了 791 00:48:11,181 --> 00:48:17,270 感觉像是…你也许已经到了尽头 792 00:48:19,272 --> 00:48:21,524 我的眼睛有点湿了 793 00:48:22,233 --> 00:48:24,361 -我想跟你一起度过这些年 -对 794 00:48:24,861 --> 00:48:26,655 我们需要那些回忆 对吧? 795 00:48:28,406 --> 00:48:29,282 要跳舞吗? 796 00:48:29,532 --> 00:48:32,160 要跳舞吗?当然 小心我的背 797 00:48:32,285 --> 00:48:34,287 小心 尽量跟上 好吗? 798 00:48:35,580 --> 00:48:37,666 你还好吗?慢慢来 799 00:48:43,630 --> 00:48:47,175 也许这个经验让我们减缓了克里斯 800 00:48:47,300 --> 00:48:49,094 对于老化与死亡的焦虑或恐惧 801 00:48:49,386 --> 00:48:53,139 好让他明白老化其实并没有那么糟 802 00:49:00,313 --> 00:49:04,192 还有爱可以帮助你度过任何事 803 00:49:10,156 --> 00:49:14,452 最冲击的是我独自来到这个年岁 804 00:49:16,621 --> 00:49:20,166 有人一起经历这一切 比较不会那么可怕 805 00:49:24,546 --> 00:49:26,715 有你爱的人在身边 806 00:49:27,257 --> 00:49:30,760 会让我觉得更能接受 807 00:49:50,030 --> 00:49:51,448 抱歉 我得走了 808 00:49:52,407 --> 00:49:53,366 好 809 00:49:53,867 --> 00:49:54,909 我爱你 810 00:49:55,410 --> 00:49:56,578 我也爱你 811 00:50:16,973 --> 00:50:20,143 克里斯要学会到一个重要课题 812 00:50:20,268 --> 00:50:22,854 是有爱就会有失 813 00:50:24,606 --> 00:50:26,775 他的人生一定会经历失去 814 00:50:27,067 --> 00:50:29,152 不是会不会 而是迟早的事 815 00:50:32,781 --> 00:50:36,493 这让我们设计出 这段奇异旅程的下个阶段 816 00:50:38,536 --> 00:50:41,831 我们要从老化前进到死亡 817 00:50:50,882 --> 00:50:56,304 第三天 寿命剩下一天 818 00:50:57,305 --> 00:50:58,973 各位住民早 819 00:50:59,349 --> 00:51:01,893 今天又是日落松林美好的一天 820 00:51:02,060 --> 00:51:03,895 我们每天都过得很充实 821 00:51:05,396 --> 00:51:06,606 戏剧社活动即将开始 822 00:51:07,190 --> 00:51:10,401 别忘了今晚在村民中心有宾果游戏 823 00:51:13,738 --> 00:51:18,409 我们也要正式欢迎海姆斯沃斯先生 824 00:51:18,743 --> 00:51:20,620 他已经在这里安顿好了 825 00:51:23,706 --> 00:51:27,252 我目前已经完全沉浸在这里 也感觉像在家了 826 00:51:27,794 --> 00:51:30,588 我很努力不断敞开心房 827 00:51:31,548 --> 00:51:32,674 这让我发现 828 00:51:32,757 --> 00:51:36,261 也许这没有我原本想的那么糟 829 00:51:44,936 --> 00:51:48,148 时间来到最后一天 也是第三天 830 00:51:48,857 --> 00:51:52,694 我们准备朝死亡前进 831 00:51:53,695 --> 00:51:54,779 -你好 -嗨 832 00:51:54,946 --> 00:51:58,366 我介绍克里斯认识我的朋友兼同事 833 00:51:58,449 --> 00:52:03,454 艾卢雅·阿瑟 她是临终陪伴员 834 00:52:03,746 --> 00:52:05,623 告诉我 临终陪伴员到底是什么? 835 00:52:05,790 --> 00:52:08,835 临终陪伴员为临终人士及家属 836 00:52:08,918 --> 00:52:12,422 提供过程中所有负责非医疗照护 及支援 837 00:52:12,547 --> 00:52:14,883 我们基本上是陪着人们 走向生命的尽头 838 00:52:15,049 --> 00:52:15,925 哇 839 00:52:16,009 --> 00:52:17,844 你们之前谈了许多人生终点的话题 840 00:52:18,094 --> 00:52:19,971 今天我们要来讨论你的死亡 841 00:52:20,138 --> 00:52:21,055 好 842 00:52:21,139 --> 00:52:22,056 -好吗? -好的 843 00:52:22,140 --> 00:52:23,683 我们为你准备了一项练习 844 00:52:23,808 --> 00:52:25,143 这是暴露治疗 845 00:52:25,310 --> 00:52:26,561 -好的 -让你做好准备 846 00:52:26,728 --> 00:52:27,937 -好 -准备好了吗? 847 00:52:28,229 --> 00:52:29,939 -好了 -好 我们去瞧瞧吧 848 00:52:33,610 --> 00:52:35,612 你可以看到这里有许多副棺材 849 00:52:36,196 --> 00:52:38,031 你可以好好端详 850 00:52:38,323 --> 00:52:40,450 看看你喜欢什么 不喜欢什么 851 00:52:40,533 --> 00:52:42,702 -我要选择其中一个吗? -对 这样就太好了 852 00:52:43,453 --> 00:52:45,246 你可以逛一逛 四处看看 853 00:52:45,371 --> 00:52:48,208 看对哪个有兴趣 哪个吸引你 854 00:52:48,625 --> 00:52:53,046 这真是奇怪的概念 这好像娃娃屋 855 00:52:53,546 --> 00:52:54,923 -是的 -也许不要这个 856 00:52:55,548 --> 00:52:56,674 -这是漂亮的… -对 857 00:52:56,799 --> 00:52:57,884 松木 858 00:52:58,009 --> 00:53:01,137 这些高级木材不会太浪费吗? 859 00:53:01,387 --> 00:53:02,639 这都是要埋在土里的 860 00:53:02,889 --> 00:53:05,683 感觉应该拿来做成家具或什么的 861 00:53:07,602 --> 00:53:10,563 也许用厚纸板 可以变成堆肥 862 00:53:10,772 --> 00:53:12,106 也很节省成本 863 00:53:12,273 --> 00:53:13,524 -对 -这些都可以变成堆肥 864 00:53:13,650 --> 00:53:15,068 -可生物降解 -好的 865 00:53:15,193 --> 00:53:16,319 诸如此类的 866 00:53:16,402 --> 00:53:19,656 我要去的地方不需要太多东西 867 00:53:22,492 --> 00:53:23,868 这很透气? 868 00:53:23,952 --> 00:53:27,038 很透气 漂亮又天然 很有摩西的感觉 869 00:53:27,247 --> 00:53:32,043 -特大号野餐篮 很好 -没错 这是桃花心木 870 00:53:32,418 --> 00:53:34,087 -是吗? -是的 很漂亮 871 00:53:34,212 --> 00:53:36,798 这是特别为你的身型打造的 872 00:53:37,090 --> 00:53:38,800 也许你想躺进去试试看? 873 00:53:39,676 --> 00:53:40,969 -好 -准备好了吗? 874 00:53:41,177 --> 00:53:44,055 -直接躺进去吗? -对 慢慢来 875 00:53:51,187 --> 00:53:54,148 我和克里斯一起挑棺材 876 00:53:54,607 --> 00:53:58,861 是希望他在棺材里 能够连结到自己的身体 877 00:53:59,112 --> 00:54:02,448 好开始思考自己的死亡 878 00:54:02,699 --> 00:54:05,159 -你已经摆好姿势了 -对 你看我 879 00:54:05,326 --> 00:54:07,328 -就是这样 -感觉好奇怪 我好像吸血鬼 880 00:54:07,453 --> 00:54:11,332 -对 很接近 -过完漫漫长夜要休息了 881 00:54:11,916 --> 00:54:13,501 -这也叫做死亡 -对 882 00:54:15,086 --> 00:54:16,129 对 883 00:54:18,881 --> 00:54:20,591 -好了 -是啊 884 00:54:21,551 --> 00:54:24,178 我们不敢谈论死亡 因为那让我们很不自在 885 00:54:24,345 --> 00:54:25,763 仿佛好像是错误的事 886 00:54:25,972 --> 00:54:31,644 树会枯 花会凋零 动物会死亡 汽车电瓶会没电 人也会死去 887 00:54:33,104 --> 00:54:35,064 这个经验很奇怪吧? 888 00:54:35,565 --> 00:54:36,899 你对棺材有什么看法? 889 00:54:37,483 --> 00:54:41,404 我不知道 我可能会比较想火化 890 00:54:42,572 --> 00:54:45,366 而不是被包在某个地方 891 00:54:45,533 --> 00:54:47,452 光想就有点幽闭恐惧 892 00:54:48,161 --> 00:54:50,788 对 也许可以把我丢进大海 893 00:54:50,872 --> 00:54:52,790 让鲨鱼吃掉我 894 00:54:52,915 --> 00:54:54,459 -把你的遗体丢进大海? -对 895 00:54:54,876 --> 00:54:57,920 我很好奇你怎么看待死亡之后的事 896 00:54:58,463 --> 00:55:02,008 我不知道 我记得小时候半夜醒着 897 00:55:02,091 --> 00:55:04,260 想着一片虚无的感觉 898 00:55:04,427 --> 00:55:08,014 就这样 永远空白 899 00:55:08,222 --> 00:55:09,682 -是 -不单单是永远而已 900 00:55:09,849 --> 00:55:11,267 -是永远的永远 -永远 901 00:55:11,392 --> 00:55:13,770 那会让我睡不着觉 902 00:55:13,936 --> 00:55:15,521 就是… 903 00:55:16,356 --> 00:55:17,940 一片虚无 904 00:55:18,232 --> 00:55:21,694 什么都没有 这把我吓坏了 905 00:55:21,819 --> 00:55:24,072 现实情况是任何时候都可能发生 906 00:55:24,197 --> 00:55:25,740 -对 -通常人们 907 00:55:25,823 --> 00:55:28,659 会把人生尽头看作很久以后的事 908 00:55:29,035 --> 00:55:31,204 感觉遥不可及 909 00:55:31,329 --> 00:55:33,414 但那其实来得很快 让大多数人措手不及 910 00:55:33,664 --> 00:55:38,586 所以有这样面对死亡的机会很有帮助 911 00:55:39,837 --> 00:55:42,131 你觉得跟人们讨论人生尽头 912 00:55:42,340 --> 00:55:44,467 让你学到最有用的事是什么? 913 00:55:49,514 --> 00:55:54,685 陪伴某个人停止呼吸 914 00:55:55,186 --> 00:55:57,438 在生命离开躯体之后 915 00:55:57,563 --> 00:56:02,860 感觉到房间里无比的平静 是最单纯又最深奥的事 916 00:56:03,277 --> 00:56:06,823 生命真的会附着在一口气上 917 00:56:07,240 --> 00:56:09,200 前一秒还在 下一秒就消失了 918 00:56:09,700 --> 00:56:12,912 消失了之后 会提醒着我 919 00:56:13,037 --> 00:56:17,250 我还能呼吸 能活着 能参与 能去爱 920 00:56:17,333 --> 00:56:21,087 能笑 能开心 能化妆 921 00:56:21,254 --> 00:56:23,339 -对 -能拥抱 能跳舞 922 00:56:23,506 --> 00:56:25,466 还有活着 923 00:56:25,716 --> 00:56:28,386 对 这很美妙 924 00:56:30,138 --> 00:56:32,849 今天晚一点我们要进行临终冥想 925 00:56:33,808 --> 00:56:34,934 让你更接近死亡 926 00:56:36,561 --> 00:56:37,562 好的 很好 927 00:56:37,979 --> 00:56:40,356 在那之前 我要先让你见一个人 928 00:56:40,773 --> 00:56:41,649 -好 -准备好了吗? 929 00:56:41,816 --> 00:56:42,775 -好了 -走吧 930 00:56:46,195 --> 00:56:49,282 让克里斯这么年轻 重要的人 931 00:56:49,407 --> 00:56:53,703 讨论并思考死亡的好处之一 在于这能强调 932 00:56:53,870 --> 00:56:57,290 死亡随时可能发生在任何人身上 933 00:56:58,541 --> 00:56:59,917 -娜塔莉 -你好 克里斯 934 00:57:00,793 --> 00:57:04,046 年轻人也会生病 935 00:57:05,047 --> 00:57:06,716 昨天在艺术课有见到你 936 00:57:06,966 --> 00:57:07,967 对 嗨 937 00:57:08,176 --> 00:57:10,553 嗨 艾卢雅说我们该聊聊 938 00:57:10,845 --> 00:57:13,764 对 我要跟你分享 939 00:57:13,848 --> 00:57:17,560 我罹患四期癌症的经历 老实说 940 00:57:17,685 --> 00:57:18,936 我不知道我还剩下多久 941 00:57:19,645 --> 00:57:20,897 我今年27岁 942 00:57:21,272 --> 00:57:25,610 20岁时我诊断出患有三期皮肤癌 943 00:57:26,527 --> 00:57:30,907 已经转移到我的淋巴结 所以我只能选择开刀 944 00:57:30,990 --> 00:57:34,118 他们切掉我的脚趾 也拿掉我所有的淋巴结 945 00:57:34,327 --> 00:57:37,330 你可以想象这对20岁的人来说 人生完全乱了套 946 00:57:37,788 --> 00:57:39,040 -是 -然后… 947 00:57:39,665 --> 00:57:42,960 从那时起 我每天都想着死亡 948 00:57:45,796 --> 00:57:49,759 没有人预料到会在20岁时罹患癌症 949 00:57:51,969 --> 00:57:55,431 没有人能帮你做好准备面对这种结果 950 00:57:56,098 --> 00:57:59,685 特别是那对你家人造成的影响 951 00:57:59,769 --> 00:58:03,439 还有你的朋友 我的世界在一夕之间 952 00:58:03,814 --> 00:58:05,358 全都变了 953 00:58:09,737 --> 00:58:11,822 癌症成了我的日常 954 00:58:14,242 --> 00:58:16,452 我基本上就是人称的病人 955 00:58:17,578 --> 00:58:20,331 有那么一段时间 我很迷失 956 00:58:20,790 --> 00:58:23,834 我需要找到原本的自己 957 00:58:23,960 --> 00:58:25,253 是 958 00:58:26,879 --> 00:58:29,048 所以我去了威尼斯 959 00:58:29,173 --> 00:58:34,470 不是为了逃跑 而是去一个地方 那里没人知道我的故事 960 00:58:34,595 --> 00:58:39,517 好让我找到自己 学习怎么与癌症共存 961 00:58:40,851 --> 00:58:43,938 我遇到一个男孩 爱上了他 962 00:58:47,567 --> 00:58:49,986 他看到我的本质 那说实在 963 00:58:50,194 --> 00:58:51,279 非常美丽 964 00:58:56,367 --> 00:58:59,787 亚历山大很真诚 也很体贴 965 00:59:00,246 --> 00:59:03,291 我常说他是我的橡树 966 00:59:05,251 --> 00:59:09,380 他坚定不移 也让我得以稳定 967 00:59:13,301 --> 00:59:16,721 得了癌症后 你不知道自己能不能被爱 968 00:59:17,388 --> 00:59:20,850 而你与爱还有自己的关系 969 00:59:23,185 --> 00:59:24,562 也差不多毁了 970 00:59:25,479 --> 00:59:29,859 爱是我们所拥有最美好的东西 971 00:59:30,401 --> 00:59:32,361 是我们在这个世界最棒的体验 972 00:59:32,695 --> 00:59:35,573 我能够体验到他的爱 973 00:59:36,824 --> 00:59:41,454 他让我好开心 我流的是开心的眼泪 974 00:59:42,913 --> 00:59:47,543 但是我们在一起三个月后 我回到家乡 975 00:59:47,668 --> 00:59:52,256 接受例行性扫描 结果他们告诉我 癌细胞回到了我的肺 976 00:59:52,840 --> 00:59:54,300 现在我已经进入第四期 977 00:59:55,676 --> 00:59:59,305 所以我跟他说我要分手 978 00:59:59,805 --> 01:00:01,807 结果他转过来说 979 01:00:01,891 --> 01:00:04,685 “不要” 980 01:00:06,354 --> 01:00:07,605 “我不离开” 981 01:00:09,815 --> 01:00:12,818 他说 “我选择所有跟你在一起的时间” 982 01:00:13,527 --> 01:00:18,157 “不论是长是短 我都选择你” 983 01:00:24,955 --> 01:00:28,542 可能是因为确诊 改变了我看待时间的方式 984 01:00:29,960 --> 01:00:32,588 任何人的时间都很宝贵 985 01:00:32,797 --> 01:00:38,719 所以只要你全心投入 利用你所剩的时间 986 01:00:38,803 --> 01:00:42,598 因为没有人知道自己剩下多久 所以我们要好好相爱 987 01:00:44,225 --> 01:00:45,976 不论如何都要好好相爱 988 01:00:46,644 --> 01:00:48,229 不论我们剩下多少时间 989 01:00:50,523 --> 01:00:52,608 我们讨论过接受 990 01:00:53,275 --> 01:00:58,531 你对接受对于这个词或这个概念 有什么看法? 991 01:00:58,948 --> 01:01:02,159 我过去七年来每天都想着死亡 992 01:01:02,827 --> 01:01:04,578 我接受自己死亡将至了吗? 993 01:01:05,621 --> 01:01:06,789 是也不是 994 01:01:08,708 --> 01:01:12,420 我觉得人们与老化之间的关系很有趣 995 01:01:12,503 --> 01:01:16,632 大家都很害怕 但说真的 我很想要老去 996 01:01:16,799 --> 01:01:18,718 我最想要的莫过于老去 997 01:01:19,135 --> 01:01:20,428 那是个赠礼 998 01:01:25,224 --> 01:01:27,643 人终有一死 999 01:01:27,935 --> 01:01:31,522 所以你必须好好过生活 好好享受 1000 01:01:32,440 --> 01:01:34,483 吸收每一刻 1001 01:01:35,151 --> 01:01:36,318 -对 -对 1002 01:01:41,449 --> 01:01:43,325 人生随时可能会终止 1003 01:01:43,826 --> 01:01:48,998 所以好好享受生活 享受时间 好好利用 1004 01:01:49,540 --> 01:01:51,459 尽力去爱 1005 01:02:10,644 --> 01:02:13,814 娜塔莉的一番话令人心碎 1006 01:02:14,607 --> 01:02:19,236 听着她的故事 听到有人… 1007 01:02:20,446 --> 01:02:27,411 讲起一件如此不确定的事 是如此优雅 如此成熟 1008 01:02:28,120 --> 01:02:29,205 实在很鼓舞人心 1009 01:02:45,387 --> 01:02:46,555 -你好 -很高兴见到你 1010 01:02:46,680 --> 01:02:48,140 -你好吗? -我很好 1011 01:02:49,517 --> 01:02:50,726 和娜塔莉聊得怎么样? 1012 01:02:51,143 --> 01:02:52,978 她真是个了不起的人 1013 01:02:53,062 --> 01:02:57,316 你感受得到那种 明天不一定会来的感觉吗? 1014 01:02:57,483 --> 01:02:58,442 对 1015 01:02:58,776 --> 01:03:01,529 这种事谁也说不准 你能感受到吗? 1016 01:03:01,946 --> 01:03:03,155 完全可以 1017 01:03:03,364 --> 01:03:07,284 我感觉必须要摇一摇这个世界 1018 01:03:07,451 --> 01:03:10,287 传达这个信息 要大家不要蹉跎 1019 01:03:10,412 --> 01:03:13,249 不要觉得理所当然 享受每一刻 1020 01:03:13,374 --> 01:03:15,709 我一直有这种感觉 1021 01:03:15,918 --> 01:03:18,754 这一切也交织在一起 1022 01:03:19,088 --> 01:03:21,215 让我更能理解 1023 01:03:22,007 --> 01:03:27,596 那么 你在日落松林的时间 已经来到尽头了 兄弟 1024 01:03:28,097 --> 01:03:31,642 现在你唯一要做的事就是走过那道门 1025 01:03:33,102 --> 01:03:38,023 不论门后有什么 顺着它就是了 1026 01:03:38,357 --> 01:03:39,275 好 1027 01:03:42,111 --> 01:03:45,072 这是整个实验中最大胆的部分 1028 01:03:46,699 --> 01:03:47,700 谢了 兄弟 1029 01:03:48,659 --> 01:03:51,370 我们要将这个沉浸式剧场 1030 01:03:51,495 --> 01:03:52,621 推向极限 1031 01:03:53,289 --> 01:03:54,373 好 1032 01:04:04,258 --> 01:04:05,426 我们要送你去医院 1033 01:04:06,176 --> 01:04:08,345 心跳停止 血压180与120 1034 01:04:08,721 --> 01:04:09,638 快走… 1035 01:04:11,682 --> 01:04:12,892 供氧中 呼吸沉重 1036 01:04:18,105 --> 01:04:19,231 克里斯… 1037 01:04:19,398 --> 01:04:21,650 -克里斯 你听得到吗? -没有脉搏 大家退开 1038 01:04:21,734 --> 01:04:22,860 衣服已剪开 1039 01:04:41,253 --> 01:04:43,964 -真是激烈呢 对吧? -对 很诡异 1040 01:04:44,214 --> 01:04:45,841 -很精彩的体验 -对 1041 01:04:46,050 --> 01:04:47,468 你知道如果你现在看到我 1042 01:04:47,593 --> 01:04:49,511 就表示事情可能没有照计划进行 1043 01:04:49,762 --> 01:04:50,888 知道 1044 01:04:51,180 --> 01:04:53,098 我们现在要进行死亡冥想 1045 01:04:53,474 --> 01:04:57,269 这个冥想的意图是让你更能意识 1046 01:04:57,645 --> 01:05:01,023 生命的尽头 并与生命 1047 01:05:01,106 --> 01:05:02,942 -恢复连结 -好 1048 01:05:03,233 --> 01:05:04,860 先闭上眼睛 1049 01:05:08,447 --> 01:05:10,032 深吸一口气 1050 01:05:12,409 --> 01:05:14,995 跟着我说“我的死亡是必然的事” 1051 01:05:15,704 --> 01:05:19,208 -“我的死亡是必然的事” -吐气时说“我也会死” 1052 01:05:19,625 --> 01:05:21,085 “我也会死” 1053 01:05:27,049 --> 01:05:28,801 我们要送你踏上一段旅程 1054 01:05:29,468 --> 01:05:32,262 你认识的所有人和做过的所有事 1055 01:05:32,554 --> 01:05:34,056 都让你走到这里 1056 01:05:38,018 --> 01:05:43,440 -吸气时说“你会变老” -你会变老 1057 01:05:45,150 --> 01:05:48,362 吐气时说“你的身体会衰弱” 1058 01:05:49,029 --> 01:05:50,698 你的身体会衰弱 1059 01:05:55,285 --> 01:05:57,913 只要你学会接受 1060 01:05:59,665 --> 01:06:04,503 你会找到更深层 更珍贵的东西 1061 01:06:23,147 --> 01:06:26,942 吸气时说“你会失去你爱的人” 1062 01:06:27,067 --> 01:06:29,611 “你会失去你爱的人” 1063 01:06:33,240 --> 01:06:37,661 吐气时说“悲伤是很美好的” 1064 01:06:37,745 --> 01:06:39,455 悲伤是很美好的 1065 01:06:44,501 --> 01:06:49,465 吸气时说“人生随时可能会终止” 1066 01:06:49,548 --> 01:06:51,133 人生随时可能会终止 1067 01:06:51,300 --> 01:06:53,177 人生随时可能会终止 1068 01:06:53,802 --> 01:06:55,637 -“你也会死” -“你也会死” 1069 01:06:55,971 --> 01:06:57,222 你也会死 1070 01:07:01,894 --> 01:07:03,687 他是我的橡树 1071 01:07:07,941 --> 01:07:09,818 享受时间… 1072 01:07:12,488 --> 01:07:14,531 尽力去爱 1073 01:07:27,419 --> 01:07:30,714 你在心中看到自己将死 1074 01:07:32,424 --> 01:07:35,052 仔细看看陪伴在你身旁的人是谁 1075 01:07:36,553 --> 01:07:38,097 是谁握着你的手? 1076 01:07:43,102 --> 01:07:45,062 你的身体变得虚弱… 1077 01:07:47,064 --> 01:07:48,649 你开始慢慢散开 1078 01:07:57,950 --> 01:07:59,910 放开对艾尔莎的依恋 1079 01:08:07,709 --> 01:08:09,711 放开对孩子的依恋 1080 01:08:16,051 --> 01:08:18,178 你爱的人救不了你 1081 01:08:24,935 --> 01:08:26,854 你无法再创造新的回忆 1082 01:08:31,233 --> 01:08:35,654 你现在要臣服 进入死亡 1083 01:08:42,411 --> 01:08:46,999 你发现自己接受 你的生命有一天会结束 1084 01:08:49,501 --> 01:08:52,963 你可以张开眼睛 吹熄蜡烛了 1085 01:09:31,418 --> 01:09:33,003 -你好 -嘿 1086 01:09:33,253 --> 01:09:34,671 过来 1087 01:09:35,047 --> 01:09:36,381 来吧 1088 01:09:39,426 --> 01:09:41,178 来 请坐 1089 01:09:42,763 --> 01:09:43,931 哪边都可以 1090 01:09:50,354 --> 01:09:52,606 又一次独一无二的体验 1091 01:09:52,773 --> 01:09:53,941 你觉得怎么样? 1092 01:09:54,900 --> 01:09:57,194 感觉很平静 很… 1093 01:09:57,819 --> 01:10:00,197 一点也不可怕 1094 01:10:00,322 --> 01:10:04,534 好像漂在一条河流上之类的 1095 01:10:05,744 --> 01:10:10,332 进入下一个地方 不论那是哪里 1096 01:10:10,457 --> 01:10:13,835 当你说“想着你想待着的地方” 1097 01:10:13,961 --> 01:10:16,046 “你临终前谁会待在你身旁” 1098 01:10:16,797 --> 01:10:19,007 我想象自己在我家的客厅 全家人都在 1099 01:10:19,174 --> 01:10:21,635 还有朋友 然后我猛然想起 1100 01:10:21,760 --> 01:10:25,180 “我一直都拥有这些” 1101 01:10:25,347 --> 01:10:27,224 -我真的很幸运 -没错 1102 01:10:27,474 --> 01:10:28,934 -是的 -对 1103 01:10:30,102 --> 01:10:33,230 那对我来说是很熟悉的地方和体验 1104 01:10:34,064 --> 01:10:37,276 感觉一点也不孤单 感觉… 1105 01:10:40,570 --> 01:10:41,947 就像平常的星期天 1106 01:10:44,408 --> 01:10:46,368 有亲朋好友在身边 1107 01:10:48,537 --> 01:10:50,747 过去几天来我们聊到 1108 01:10:51,081 --> 01:10:55,002 感觉我好像错过了一些事 1109 01:10:55,168 --> 01:10:56,962 或是太努力工作 我有一度… 1110 01:10:57,838 --> 01:11:01,466 暂时停下来好好想想 1111 01:11:02,467 --> 01:11:04,761 这一切都很棒 我当然可以有别的作法 1112 01:11:04,845 --> 01:11:09,224 但是我回首过去 不觉得有任何错误 1113 01:11:09,391 --> 01:11:10,684 或是做错什么事 1114 01:11:10,809 --> 01:11:15,856 然后对于接受生死和放手 我突然有一种 1115 01:11:16,106 --> 01:11:19,109 奇怪的念头 1116 01:11:19,651 --> 01:11:22,195 放手并不代表完全放开方向盘 1117 01:11:22,279 --> 01:11:26,283 而是享受旅程和风景 1118 01:11:27,034 --> 01:11:30,537 这种接受是很平静的 1119 01:11:30,746 --> 01:11:33,248 有趣的是回到日落松林 1120 01:11:33,415 --> 01:11:37,127 那听起来也许只是一句俗气的标语 1121 01:11:37,544 --> 01:11:39,629 “在日落松林 我们每天都过得很充实” 1122 01:11:39,755 --> 01:11:43,383 -但是线索一直都在里头 -对 1123 01:11:47,429 --> 01:11:51,183 欢迎海姆斯沃斯先生来到日落松林 我们每天都过得很充实 1124 01:11:51,433 --> 01:11:54,728 欢迎来到日落松林 我们每天都过得很充实 1125 01:11:54,936 --> 01:11:57,981 欢迎来到日落松林 我们每天都过得很充实 1126 01:11:58,190 --> 01:11:59,107 谢谢 1127 01:12:01,068 --> 01:12:02,652 你好 1128 01:12:03,820 --> 01:12:07,491 这是货真价实的指示 “我们每天都过得很充实” 1129 01:12:07,908 --> 01:12:08,909 -你好吗? -你好吗? 1130 01:12:10,160 --> 01:12:11,161 怎么样? 1131 01:12:11,370 --> 01:12:13,288 很棒 非常…特别 1132 01:12:13,538 --> 01:12:15,290 你也可以参加 才三天而已 1133 01:12:15,457 --> 01:12:16,583 是啊 1134 01:12:17,501 --> 01:12:20,754 我们都把生命当作一种权利 1135 01:12:21,338 --> 01:12:23,256 在出生之后 1136 01:12:23,382 --> 01:12:26,218 我们都有权利生活 有权利拥有明天 1137 01:12:26,718 --> 01:12:28,512 不 生命是一种赠礼 1138 01:12:28,804 --> 01:12:30,639 每一天都是赠礼 1139 01:12:30,931 --> 01:12:33,475 -你离开前可以帮我的画签名吗? -当然 1140 01:12:36,103 --> 01:12:40,148 完整的生命包括死亡 包括痛苦 1141 01:12:41,483 --> 01:12:44,903 但如果我们能够感激 1142 01:12:44,986 --> 01:12:47,989 在这个美丽又疯狂的星球上 度过的每一分钟 会是多棒的事 1143 01:12:50,992 --> 01:12:52,744 嘿 1144 01:13:00,085 --> 01:13:01,628 这就是我的橡树 1145 01:13:03,046 --> 01:13:04,714 -印蒂 快点… -生活不会出现在 1146 01:13:04,965 --> 01:13:05,966 未来某一刻 1147 01:13:06,133 --> 01:13:09,052 当你找到那个人 或摆脱那个负担 1148 01:13:09,136 --> 01:13:12,722 或不再这么拼命工作 或得到那个工作 不论是什么 1149 01:13:12,848 --> 01:13:15,142 一切都是正在发生 而你就在其中 1150 01:13:15,434 --> 01:13:16,351 你活在其中 1151 01:13:16,518 --> 01:13:17,561 -谢谢你 -不客气 再见 1152 01:13:17,644 --> 01:13:19,729 事实就是我们并非没有极限 1153 01:13:19,980 --> 01:13:20,856 谢谢大家 1154 01:13:21,022 --> 01:13:23,400 这个体验来得正是时候 1155 01:13:23,525 --> 01:13:26,695 正当我想要把重心放在重要的事物上 1156 01:13:32,075 --> 01:13:33,493 所有都很重要 1157 01:13:35,328 --> 01:13:36,371 每个时刻 1158 01:13:37,914 --> 01:13:40,917 每个笑容 每滴泪水 1159 01:13:41,501 --> 01:13:43,879 -爸爸 -每次亲吻 1160 01:13:43,962 --> 01:13:45,464 全部都是 1161 01:13:47,924 --> 01:13:49,217 这样有让你开心吗? 1162 01:13:49,426 --> 01:13:50,719 -当然 -太好了 1163 01:13:51,511 --> 01:13:52,637 嘿 克里斯 1164 01:13:54,931 --> 01:13:57,184 活出最久 最健康 最开心的人生 1165 01:13:57,350 --> 01:13:59,561 那是毕生都需要努力的课题 1166 01:14:03,940 --> 01:14:05,192 我们结束了 1167 01:14:08,320 --> 01:14:09,696 大家都做得很棒 1168 01:14:10,489 --> 01:14:11,490 杰克 停 1169 01:14:54,115 --> 01:14:56,117 字幕翻译:张三