1
00:00:20,104 --> 00:00:21,564
加把劲…
2
00:00:23,775 --> 00:00:25,276
对大海展现意志力
3
00:00:28,780 --> 00:00:29,906
目前是145
4
00:00:30,823 --> 00:00:32,575
这是他心率的两倍
5
00:00:35,286 --> 00:00:36,537
过去这一年来
6
00:00:36,662 --> 00:00:38,873
我一直在探索长寿的科学
7
00:00:39,582 --> 00:00:41,709
想尽办法停下时间
8
00:00:45,671 --> 00:00:50,927
但是不论我做什么
老化及死亡迟早都会战胜
9
00:00:52,887 --> 00:00:54,055
所以我该做些什么呢?
10
00:00:58,309 --> 00:00:59,185
你要把我绑起来
11
00:01:00,436 --> 00:01:02,313
当初合约里可没有写
12
00:01:02,730 --> 00:01:03,815
超级迷人
13
00:01:06,400 --> 00:01:09,153
好了 克里斯
我们会给你绑上配重块
14
00:01:09,737 --> 00:01:13,116
显然这就是我要做的事
15
00:01:13,699 --> 00:01:17,829
这个丑不啦叽的东西叫做老化模拟服
16
00:01:17,954 --> 00:01:19,038
年龄实验室
17
00:01:19,205 --> 00:01:20,373
由麻省理工学院设计
18
00:01:20,456 --> 00:01:22,125
完全照我的身形打造
19
00:01:24,585 --> 00:01:26,337
弹跳绳会限制我的动作
20
00:01:28,047 --> 00:01:30,842
我也会绑上14公斤的额外重量
21
00:01:32,301 --> 00:01:34,345
这些鞋子会让我失去平衡
22
00:01:36,556 --> 00:01:39,016
我之所以这么做是为了体验
23
00:01:39,100 --> 00:01:41,394
50年后身体的感受
24
00:01:43,229 --> 00:01:46,232
我很好奇你87岁时会变成什么样
25
00:01:47,150 --> 00:01:49,819
我太太艾尔莎似乎太有兴趣了
26
00:01:50,444 --> 00:01:51,863
你很喜欢这套服装呢
27
00:01:52,238 --> 00:01:55,116
-就这样穿着吧
-我可以穿成这样去约会
28
00:01:55,658 --> 00:01:57,160
“不行 不要穿消防员的服装”
29
00:01:57,285 --> 00:01:59,120
-“穿上老化服”
-没错 穿上老化服…
30
00:02:01,664 --> 00:02:05,668
与一般观念相反的是
长寿科学家认为
31
00:02:05,793 --> 00:02:09,422
人生要过得长久 健康
关键或许不在对抗老化
32
00:02:09,714 --> 00:02:10,965
而是欣然接受
33
00:02:11,215 --> 00:02:13,676
你会失去听力
34
00:02:14,218 --> 00:02:15,720
你看起来好滑稽
35
00:02:17,013 --> 00:02:21,142
所以我不再努力保持年轻
而是要学习如何变老
36
00:02:21,267 --> 00:02:23,352
你的视力会稍微受到影响
37
00:02:23,561 --> 00:02:24,812
对 了这很不舒服
38
00:02:26,189 --> 00:02:27,148
好了 克里斯
39
00:02:28,357 --> 00:02:29,317
真难受
40
00:02:32,320 --> 00:02:33,654
-感觉怎么样?
-很老
41
00:02:36,699 --> 00:02:38,492
好 开始摄影
42
00:02:40,870 --> 00:02:42,205
全体彩排
43
00:02:42,914 --> 00:02:44,248
即将拍摄 请勿移动
44
00:02:44,415 --> 00:02:47,793
我只知道我要往前快转50年
45
00:02:48,669 --> 00:02:51,214
在接下来三天里
体验80多岁老人的生活
46
00:02:51,339 --> 00:02:52,715
克里斯·海姆斯沃斯
出生日期1983年8月11日
47
00:02:53,382 --> 00:02:55,051
请前往接待处 谢谢
48
00:03:05,353 --> 00:03:09,273
设计出这项奇特挑战的是
BJ·米勒医生
49
00:03:09,482 --> 00:03:11,567
他是世界知名的缓和医疗医生
50
00:03:11,984 --> 00:03:15,321
致力于解开接受老化及死亡的
51
00:03:15,947 --> 00:03:18,491
转变性力量
52
00:03:18,991 --> 00:03:20,826
死亡让我们有所启迪
53
00:03:21,035 --> 00:03:24,080
我们可以改变看待死亡的方式
可以换种方式面对它 与它过招
54
00:03:25,206 --> 00:03:28,668
克里斯即将参加一场独一无二的实验
55
00:03:30,253 --> 00:03:31,629
准备好了吗 老头子?
56
00:03:32,505 --> 00:03:35,216
我不知道 三天之后再问我吧
57
00:03:36,425 --> 00:03:38,844
我们要做一件大胆又创新的事
58
00:03:42,098 --> 00:03:44,475
我们要结合艺术与科学
59
00:03:44,600 --> 00:03:47,520
为克里斯创造出完全沉浸式的世界
60
00:03:50,940 --> 00:03:53,359
那是一个人造的退休社区世界
61
00:04:03,119 --> 00:04:04,829
在日落松林过了三天之后…
62
00:04:04,912 --> 00:04:06,747
欢迎光临日落松林养老村
63
00:04:06,872 --> 00:04:08,791
我们会杀死克里斯·海姆斯沃斯
64
00:04:10,376 --> 00:04:17,091
克里斯·海姆斯沃斯: 挑战极限
65
00:04:20,720 --> 00:04:23,639
慢一点 干嘛开这么快啦?
66
00:04:24,932 --> 00:04:27,101
没关系 我们会到的
67
00:04:27,727 --> 00:04:29,228
也许你该让我开车
68
00:04:29,395 --> 00:04:30,521
想都别想
69
00:04:30,771 --> 00:04:32,398
我看不到也听不到
70
00:04:41,490 --> 00:04:43,367
欢迎光临日落松林
71
00:04:44,076 --> 00:04:45,453
这就是我的新家 对吧?
72
00:04:47,163 --> 00:04:51,876
接受
73
00:04:53,711 --> 00:04:54,712
我的新死党
74
00:04:56,756 --> 00:04:59,050
终于到了 这是我等待许久的一刻
75
00:04:59,175 --> 00:05:00,926
这是我打败老化的机会
76
00:05:01,093 --> 00:05:02,011
你好
77
00:05:02,428 --> 00:05:03,596
那能有多难?
78
00:05:06,182 --> 00:05:10,102
克里斯看起来不太担心
但是我想他低估了老年
79
00:05:13,230 --> 00:05:17,902
我想他最后可能会想赶快离开
80
00:05:20,196 --> 00:05:23,741
第一天 寿命剩下三天
81
00:05:24,116 --> 00:05:25,034
到了
82
00:05:26,619 --> 00:05:27,620
好
83
00:05:30,331 --> 00:05:32,708
-艾尔莎
-你看得到我吗?
84
00:05:34,752 --> 00:05:35,753
我们要去哪里?
85
00:05:35,878 --> 00:05:39,590
-你瞧瞧 你好
-你好吗?
86
00:05:41,258 --> 00:05:43,094
克里斯 幸会
87
00:05:43,219 --> 00:05:44,095
很高兴认识你
88
00:05:44,303 --> 00:05:46,430
我是BJ 老化服穿着感觉怎么样?
89
00:05:46,597 --> 00:05:48,307
跟平常相比有点重也比较慢
90
00:05:48,641 --> 00:05:50,726
-很好 就是该这样
-就是该这样
91
00:05:51,018 --> 00:05:53,145
那是这个沉浸式体验的第一个部分
92
00:05:53,437 --> 00:05:54,897
第二个部分就是这个地方
93
00:05:55,314 --> 00:05:56,440
-是
-日落松林
94
00:05:56,524 --> 00:05:59,193
这里是特别为你打造的养老村
95
00:05:59,735 --> 00:06:00,736
好的
96
00:06:06,242 --> 00:06:09,161
这是一出为期三天的沉浸式剧场
97
00:06:09,870 --> 00:06:11,705
感觉会有点不太真实
98
00:06:11,997 --> 00:06:14,333
但是其中却有种很真实的感觉
99
00:06:15,751 --> 00:06:16,794
耶
100
00:06:16,919 --> 00:06:20,673
他遇到的都会是货真价实的老人家
101
00:06:21,340 --> 00:06:23,008
他们会与克里斯互动
102
00:06:23,092 --> 00:06:25,469
结为朋友 一起相处
103
00:06:26,929 --> 00:06:30,307
不过日落松林的护理员则是演员
104
00:06:30,558 --> 00:06:33,185
他们会把克里斯当作87岁的老人
105
00:06:33,310 --> 00:06:34,478
不会脱离角色
106
00:06:35,813 --> 00:06:38,149
抱歉打扰 米勒医生
107
00:06:38,232 --> 00:06:41,694
欢迎海姆斯沃斯先生来到日落松林
我们每天都过得很充实
108
00:06:41,944 --> 00:06:43,529
我叫苏菲亚 是这里的护理员
109
00:06:43,654 --> 00:06:45,281
我来带你参观
110
00:06:45,364 --> 00:06:47,450
你先跟太太道别吧
111
00:06:47,658 --> 00:06:49,994
-晚点见了
-晚点见
112
00:06:51,203 --> 00:06:52,079
好了
113
00:06:52,580 --> 00:06:54,790
你想用走的还是坐轮椅?
114
00:06:55,416 --> 00:06:57,251
-我可以走
-好的 没问题
115
00:06:57,668 --> 00:07:00,337
你在日落松林可能会经历一小段
116
00:07:00,504 --> 00:07:01,589
适应的时间
117
00:07:01,672 --> 00:07:03,883
一开始感觉格格不入
118
00:07:03,966 --> 00:07:05,885
是很正常的 但是我保证
119
00:07:05,968 --> 00:07:08,721
我们社区非常欢迎 也很支持新人
120
00:07:08,888 --> 00:07:11,140
这里有扶手 麻烦你扶好
121
00:07:11,223 --> 00:07:13,476
对 就是这样 你还行吗?
122
00:07:13,642 --> 00:07:14,810
-还行 谢谢
-是吗?
123
00:07:16,312 --> 00:07:17,229
嘿
124
00:07:18,564 --> 00:07:20,858
-乔伊会帮你登记入住
-好的
125
00:07:20,941 --> 00:07:22,526
然后再带你去你的公寓
126
00:07:22,943 --> 00:07:24,862
这是一次很狂野的体验
127
00:07:25,154 --> 00:07:28,782
我边走边摸索 但是…
128
00:07:28,949 --> 00:07:30,367
感觉有点奇怪
129
00:07:30,493 --> 00:07:31,619
-嗨 乔伊
-你好
130
00:07:31,744 --> 00:07:33,370
这位是海姆斯沃斯先生
是我们新的住民
131
00:07:33,621 --> 00:07:35,581
你好 海姆斯沃斯先生
132
00:07:35,706 --> 00:07:38,918
欢迎来到日落松林
我们每天都过得很充实
133
00:07:39,376 --> 00:07:41,170
-好的
-我来把你登录到系统中
134
00:07:41,295 --> 00:07:43,422
请稍等我一下
135
00:07:45,090 --> 00:07:49,345
好的 我需要…
136
00:07:50,804 --> 00:07:54,517
穿着老化服感觉很糟糕 非常不舒服
137
00:07:54,642 --> 00:07:55,809
一切都很沉重
138
00:07:56,227 --> 00:07:59,396
我觉得自己受到很大的限制
139
00:07:59,522 --> 00:08:03,359
视力 听力都不好
140
00:08:03,609 --> 00:08:06,237
感觉有两三成的内容听不清楚
141
00:08:06,654 --> 00:08:11,325
麻烦直视镜头 好了
142
00:08:11,450 --> 00:08:14,078
感觉很孤立 因为一切都…
143
00:08:14,995 --> 00:08:16,664
仿佛有点封闭
144
00:08:17,998 --> 00:08:19,083
你还好吗?
145
00:08:19,792 --> 00:08:20,751
什么?
146
00:08:20,918 --> 00:08:23,379
-你还好吗?
-抱歉
147
00:08:23,921 --> 00:08:26,966
-我觉得有点晕头转向
-好的
148
00:08:27,049 --> 00:08:28,634
看不太清楚也听不太清楚
149
00:08:28,801 --> 00:08:31,011
-就是应该这样 对吧?
-好的
150
00:08:32,346 --> 00:08:35,432
让他体验这些事的很大一个原因
151
00:08:35,641 --> 00:08:40,729
在于目前众人普遍的观念中
还是拒绝老化
152
00:08:40,813 --> 00:08:43,899
拒绝死亡 这是一种压力
153
00:08:44,441 --> 00:08:47,611
这对我们的血压不好 对激素不好
154
00:08:47,820 --> 00:08:49,613
对神经化学不好
155
00:08:49,863 --> 00:08:52,449
这样一来 会对我们的生理
156
00:08:52,616 --> 00:08:55,744
有直接影响
而这种压力可能会导致缩短寿命
157
00:08:56,537 --> 00:08:59,623
我们看到越来越多同行评阅的研究
158
00:08:59,707 --> 00:09:03,085
指出如果我们能够接纳这个事实
159
00:09:03,294 --> 00:09:06,505
找到方法接受并甘愿变老
160
00:09:06,630 --> 00:09:10,175
那么你就会更开心 减少忧郁
这样或许能活得更久
161
00:09:10,593 --> 00:09:13,721
而且也许不是一两天
而是有可能多活好几年
162
00:09:13,929 --> 00:09:15,472
-对
-哇
163
00:09:15,598 --> 00:09:16,557
这样有道理吗?
164
00:09:18,100 --> 00:09:19,852
好 看来你准备好了
165
00:09:21,228 --> 00:09:23,397
你的证件印好了
166
00:09:23,647 --> 00:09:27,026
麻烦检查资料是否正确无误
167
00:09:27,151 --> 00:09:28,944
出生日期和姓名
168
00:09:32,489 --> 00:09:35,075
姓名没错 照片我就不太确定了
169
00:09:35,200 --> 00:09:36,285
我发生什么事了?
170
00:09:36,577 --> 00:09:39,330
兄弟 那就是你 俊俏的老头
171
00:09:40,080 --> 00:09:41,415
-天啊
-是啊
172
00:09:41,540 --> 00:09:42,750
这50年过得很辛苦
173
00:09:43,667 --> 00:09:45,377
你需要帮忙挂起来吗?
174
00:09:45,544 --> 00:09:48,464
我要把它套进我的大头 好了
175
00:09:48,547 --> 00:09:49,798
很好
176
00:09:51,508 --> 00:09:52,468
好了
177
00:09:54,470 --> 00:09:56,347
你正式成为这里的住民了
178
00:09:57,056 --> 00:09:57,973
迈克尔
179
00:09:59,141 --> 00:10:01,060
海姆斯沃斯先生 你好吗?
我是迈克尔 是这里的护理员
180
00:10:01,268 --> 00:10:02,895
-你好吗?
-欢迎来到日落松林
181
00:10:02,978 --> 00:10:03,937
-谢谢
-我们每天…
182
00:10:04,897 --> 00:10:08,567
我们每天都过得很充实
证件照很帅呢
183
00:10:08,942 --> 00:10:09,902
-谢谢
-要去哪?
184
00:10:09,985 --> 00:10:12,237
-九号公寓 云杉
-云杉
185
00:10:12,780 --> 00:10:14,782
-云杉是吗?
-高级套房呢 老兄
186
00:10:17,618 --> 00:10:21,914
接下来的几天 我们要让克里斯
187
00:10:22,039 --> 00:10:26,001
快转到50年后
为他介绍加快版的老化过程
188
00:10:26,251 --> 00:10:27,252
你喜欢槌球吗?
189
00:10:27,544 --> 00:10:29,755
-不喜欢
-好吧
190
00:10:30,089 --> 00:10:33,884
让他稍微体验不只是概念而已
191
00:10:34,385 --> 00:10:36,929
而是实体 他可以实际感受
192
00:10:37,054 --> 00:10:39,473
身为老年人的感觉 并开始感受
193
00:10:39,598 --> 00:10:42,476
来到生命末端与尽头的感觉
194
00:10:43,060 --> 00:10:43,977
等等 弗列德
195
00:10:44,812 --> 00:10:47,147
从现在起情况只会变得越来越怪
196
00:10:47,648 --> 00:10:48,565
不可能
197
00:10:48,649 --> 00:10:50,693
各位女士当心 小鲜肉来了
198
00:10:50,818 --> 00:10:52,069
-早安
-来吧 克里斯
199
00:10:53,278 --> 00:10:55,030
好了 兄弟 这里环境很好
200
00:10:55,239 --> 00:10:56,240
非常友善
201
00:10:56,532 --> 00:10:57,658
-欢迎
-谢谢
202
00:10:58,117 --> 00:10:59,159
-法兰 你好吗?
-我准备好了
203
00:10:59,535 --> 00:11:03,414
我们晚点再过来打招呼
离那位女士远一点 知道吗?
204
00:11:03,497 --> 00:11:05,207
-好
-她牌技超群
205
00:11:05,416 --> 00:11:07,000
我不太会打牌 所以我会保持距离
206
00:11:07,126 --> 00:11:08,961
那就别靠近她 伊恩 你好吗?
207
00:11:09,086 --> 00:11:10,879
-你好 你好吗?
-欢迎
208
00:11:11,255 --> 00:11:13,215
在这里可以自由走动
209
00:11:13,424 --> 00:11:15,926
除了那里不能进去
210
00:11:16,093 --> 00:11:17,803
-那是禁区
-好
211
00:11:19,012 --> 00:11:21,598
到了 这就是你现在的家
212
00:11:21,807 --> 00:11:23,183
-我到了
-是的
213
00:11:35,112 --> 00:11:36,488
你觉得怎么样?
214
00:11:36,697 --> 00:11:37,781
哇
215
00:11:40,033 --> 00:11:41,702
仿佛坠入回忆之中
216
00:11:43,579 --> 00:11:44,705
我老得真快
217
00:11:47,708 --> 00:11:49,168
我哥怎么看起来年纪最小
218
00:11:50,210 --> 00:11:52,629
太扯了
219
00:11:54,757 --> 00:11:56,717
乔伊提到你以前有演过戏
220
00:11:56,842 --> 00:12:00,846
对 我应该不太可能拍到头发变这样
221
00:12:02,931 --> 00:12:04,683
应该是在当地剧场吧 不过…
222
00:12:04,808 --> 00:12:06,977
-多半都是在当地剧场
-好厉害
223
00:12:10,022 --> 00:12:11,398
《永远的雷神》
224
00:12:11,482 --> 00:12:13,066
我们还放了你的书
225
00:12:16,278 --> 00:12:17,404
《永远的雷神》
226
00:12:17,654 --> 00:12:19,907
你太太也送了一些其他东西过来
227
00:12:19,990 --> 00:12:22,326
我们要尽量让你有家的感觉
228
00:12:31,794 --> 00:12:35,881
四处看看 你觉得还行吗?
229
00:12:36,298 --> 00:12:37,800
你有可能把这里当家吗?
230
00:12:38,509 --> 00:12:40,177
感觉似乎有点孤单 对不对?
231
00:12:41,011 --> 00:12:42,221
是吗?
232
00:12:43,847 --> 00:12:45,766
就像在医院里
233
00:12:46,058 --> 00:12:46,934
对
234
00:12:48,060 --> 00:12:48,977
这…
235
00:12:52,189 --> 00:12:55,192
直到这个时候 一切都还像是剧场
236
00:12:55,567 --> 00:12:56,735
挺新奇的
237
00:12:58,695 --> 00:13:00,197
然后当我来到房间时
238
00:13:01,573 --> 00:13:04,785
才开始意识到这件事
239
00:13:05,077 --> 00:13:06,495
变得更沉重
240
00:13:10,415 --> 00:13:11,750
挺有意思的
241
00:13:12,334 --> 00:13:14,461
克里斯 我要把这个包包放下
242
00:13:14,586 --> 00:13:16,505
然后我们要去找盖瑞 好吗?
243
00:13:16,755 --> 00:13:17,840
他是你的活动伙伴
244
00:13:18,131 --> 00:13:19,007
-对
-好
245
00:13:19,466 --> 00:13:23,387
他会带你参加一些很棒的活动
他人很好 是气功大师
246
00:13:23,720 --> 00:13:24,721
-酷
-对
247
00:13:29,101 --> 00:13:30,394
盖瑞是这里的传奇人物
248
00:13:31,144 --> 00:13:33,063
所以小心他向你下战帖
249
00:13:33,188 --> 00:13:36,066
是吗 我也是满好胜的
250
00:13:36,233 --> 00:13:37,150
盖瑞 你好吗?
251
00:13:37,234 --> 00:13:39,027
-我很好 谢谢
-这是你的新邻居 克里斯多福
252
00:13:39,111 --> 00:13:41,947
你好 克里斯 欢迎来到日落松林
253
00:13:42,072 --> 00:13:45,701
-谢谢
-这里是退休人士的天堂
254
00:13:45,784 --> 00:13:46,827
是吗?
255
00:13:46,952 --> 00:13:48,328
这里最棒的活动是什么?
256
00:13:49,621 --> 00:13:51,540
我们有传统宾果游戏
257
00:13:51,790 --> 00:13:52,708
-宾果?
-宾果
258
00:13:52,791 --> 00:13:53,876
-好的
-对
259
00:13:54,084 --> 00:13:55,502
锻炼一下心智
260
00:13:55,627 --> 00:13:58,547
宾果不算是…体能上的挑战
261
00:13:58,630 --> 00:14:03,510
你喜欢的话 也可以打乒乓球
或是去健身房运动
262
00:14:03,802 --> 00:14:05,053
-好
-还有有氧课程
263
00:14:05,178 --> 00:14:06,054
太棒了
264
00:14:06,138 --> 00:14:07,347
-你想加入吗?
-想
265
00:14:07,472 --> 00:14:09,433
这边请 小心脚步 好吗?
266
00:14:15,522 --> 00:14:19,026
好了 各位都还好吗?
准备好开始了吗?
267
00:14:19,109 --> 00:14:21,403
对 来点有氧运动
是盖瑞呢 快进来
268
00:14:21,612 --> 00:14:22,696
克里斯 这边请
269
00:14:22,946 --> 00:14:27,743
他还带了新邻居过来
你好 克里斯 很高兴见到你
270
00:14:28,076 --> 00:14:29,536
-幸会
-你好吗?
271
00:14:30,037 --> 00:14:32,497
设计这套服装的麻省理工学院科学家
272
00:14:32,623 --> 00:14:37,085
观察到穿上去的人
通常会经历三个明显的阶段
273
00:14:38,170 --> 00:14:40,964
第一个是否认 他们会反抗服装
274
00:14:42,215 --> 00:14:46,053
好了 各位 首先深深吸一口气
双腿跨开
275
00:14:46,219 --> 00:14:47,429
吸气
276
00:14:48,805 --> 00:14:52,601
所以现在我们要给克里斯机会
反抗老化服
277
00:14:52,809 --> 00:14:57,022
算是让他有机会打败老化
278
00:14:58,607 --> 00:15:03,946
右 左 右 很好 全身动起来
279
00:15:05,614 --> 00:15:07,032
很好
280
00:15:11,078 --> 00:15:13,497
加入手 对 夸张一点
281
00:15:14,081 --> 00:15:15,290
就像在夜店一样
282
00:15:15,374 --> 00:15:17,042
跟当年一样 你们懂的
283
00:15:17,209 --> 00:15:19,378
对 当年 感觉就像昨天
284
00:15:19,503 --> 00:15:22,047
好 来摆一摆臀部
285
00:15:23,632 --> 00:15:25,717
我们要前后扭动
286
00:15:26,009 --> 00:15:27,761
往后 往前
287
00:15:28,345 --> 00:15:29,554
大家看盖瑞 他超厉害
288
00:15:29,805 --> 00:15:33,100
加油 克里斯 你还好吗?
需要休息吗?
289
00:15:33,225 --> 00:15:34,851
-不用 我很好
-都很好吗?好的
290
00:15:35,519 --> 00:15:37,145
-克里斯 准备好了吗?
-好了 来吧
291
00:15:37,229 --> 00:15:38,522
好 来了
292
00:15:39,523 --> 00:15:40,857
加油 老头
293
00:15:43,193 --> 00:15:44,403
球拍好像有问题
294
00:15:44,778 --> 00:15:46,697
-大家都这么说
-别说了
295
00:15:48,991 --> 00:15:50,492
穿着老化服很难受
296
00:15:50,909 --> 00:15:54,371
那会影响我的许多动作 而且很累人
297
00:15:57,207 --> 00:16:02,379
-日落松林…
-日落松林
298
00:16:02,629 --> 00:16:05,132
来吧 克里斯 说“松林”
299
00:16:06,341 --> 00:16:08,510
我试着强行活动
300
00:16:09,052 --> 00:16:10,762
却只是让自己精疲力竭
301
00:16:11,054 --> 00:16:14,099
而且我根本赢不了
302
00:16:19,104 --> 00:16:20,564
不会吧 克里斯 你要放弃了吗?
303
00:16:21,064 --> 00:16:22,858
-闭嘴 盖瑞
-你看看
304
00:16:23,734 --> 00:16:26,445
这比我原先想的困难多了
305
00:16:27,112 --> 00:16:32,325
-日落松林…
-说够了吧
306
00:16:32,826 --> 00:16:33,869
把气吐出来
307
00:16:34,453 --> 00:16:36,663
这只是暖身呢 各位
308
00:16:36,747 --> 00:16:38,457
-太棒了
-什么?
309
00:16:38,749 --> 00:16:40,417
很不错嘛 克里斯 你感觉怎么样?
310
00:16:40,917 --> 00:16:42,002
我要坐一下
311
00:16:42,502 --> 00:16:46,798
克里斯要休息一下
没问题 踏起来 点…
312
00:16:47,340 --> 00:16:49,801
点 踏起来 点
313
00:16:49,968 --> 00:16:52,679
老化服让我对未来感到很紧张
314
00:16:53,138 --> 00:16:54,264
我猜最让我害怕的
315
00:16:54,431 --> 00:16:57,350
是体能的退化
316
00:16:58,143 --> 00:17:02,064
无法活动 无法跟孙子玩
317
00:17:02,314 --> 00:17:03,732
无法冲浪 无法到处走动
318
00:17:03,940 --> 00:17:04,941
做那些我爱做的事
319
00:17:05,275 --> 00:17:09,071
我相信那一定会很艰难 也很可怕
320
00:17:17,537 --> 00:17:20,415
大家今天做得好棒
谢谢你们 下次见
321
00:17:20,540 --> 00:17:21,416
很过瘾
322
00:17:22,084 --> 00:17:23,168
克里斯 你还好吗?
323
00:17:23,376 --> 00:17:25,754
-很好 谢谢
-没问题 慢慢来 好吗?
324
00:17:26,797 --> 00:17:28,215
-兄弟
-嘿
325
00:17:28,465 --> 00:17:31,968
我想来看看你 今天想必很漫长吧
326
00:17:32,135 --> 00:17:35,847
对 非常漫长
感觉我做了一些激烈运动
327
00:17:36,056 --> 00:17:38,892
-我们可不会返老还童
-是啊
328
00:17:39,059 --> 00:17:42,479
盖瑞 如果你愿意跟克里斯分享
329
00:17:42,687 --> 00:17:45,440
你年轻时的背景 会很有帮助
330
00:17:46,024 --> 00:17:49,903
我年轻的时候身材很好
331
00:17:50,237 --> 00:17:52,989
我非常活泼 很爱动
332
00:17:53,365 --> 00:17:54,241
是
333
00:17:54,324 --> 00:17:56,493
我最爱的就是功夫
334
00:18:02,249 --> 00:18:05,919
那成为我人生很大一部分
是我的身份
335
00:18:08,755 --> 00:18:12,300
我非常擅长 赢了很多奖项和冠军
336
00:18:14,886 --> 00:18:18,598
我甚至曾在少林寺获得黑带
337
00:18:20,725 --> 00:18:22,727
那是很大的成就
338
00:18:25,522 --> 00:18:29,526
有一天 我在训练时出了意外
339
00:18:29,651 --> 00:18:32,737
我练得太过火 几乎把膝盖给毁了
340
00:18:33,989 --> 00:18:37,701
随着年纪变大 我的身体大不如前
341
00:18:38,160 --> 00:18:40,787
再也回不去了
342
00:18:42,664 --> 00:18:45,750
年轻时 我们总觉得自己很厉害
把自己当超人
343
00:18:45,917 --> 00:18:46,918
觉得我们能长生不老
344
00:18:47,085 --> 00:18:48,920
从来没想过随着自己老化
345
00:18:49,004 --> 00:18:53,425
你会发现身体各个部位开始故障
346
00:18:56,553 --> 00:18:57,804
但事实上
347
00:18:59,347 --> 00:19:02,434
你真的会变老 身体也会衰弱
348
00:19:06,229 --> 00:19:10,901
所以久而久之 你必须接受…
349
00:19:11,443 --> 00:19:12,736
-对
-这个状况
350
00:19:12,944 --> 00:19:14,487
这时我开始接触太极
351
00:19:20,660 --> 00:19:23,038
有天早上 我在外头散步时
352
00:19:23,330 --> 00:19:28,376
看到一群老人家
在进行这种缓慢的运动
353
00:19:32,547 --> 00:19:33,965
他们的平衡
354
00:19:34,257 --> 00:19:39,387
灵活度和优雅让我感到很好奇
355
00:19:42,682 --> 00:19:44,643
我发现这能引起我的共鸣
356
00:19:46,353 --> 00:19:47,812
这是一个机会
357
00:19:52,567 --> 00:19:55,362
于是我开始学习太极
358
00:19:58,281 --> 00:20:00,575
然后越来越投入
359
00:20:15,548 --> 00:20:20,220
开始学习后 我找到新方法
360
00:20:20,303 --> 00:20:22,889
与我的身体重新连结
361
00:20:22,973 --> 00:20:28,103
那教会我很多事情
以及用新角度看待事物与生活
362
00:20:29,020 --> 00:20:33,775
或许这对你也会很有用
363
00:20:34,109 --> 00:20:37,320
我们对待彼此很残酷的一点
就是把老化当作失败
364
00:20:37,570 --> 00:20:39,114
让为我们的身体辜负了我们
365
00:20:39,948 --> 00:20:42,325
不 那只是我们的看法而已
366
00:20:42,534 --> 00:20:46,955
即使身体真的逐渐虚弱
它还是能接受其他东西
367
00:20:47,330 --> 00:20:48,999
或许这部分变得越来越小
368
00:20:49,207 --> 00:20:51,876
但我们还是有其他可以进步的空间
369
00:20:52,210 --> 00:20:55,005
在面对极限下人类才会发光
370
00:20:55,171 --> 00:20:57,632
-没错
-这也算是一种天分 对吧?
371
00:20:57,882 --> 00:21:03,388
对 当你学会接受的时候
372
00:21:03,513 --> 00:21:04,514
会有所顿悟
373
00:21:04,639 --> 00:21:08,810
你会找到更深层 更珍贵的东西
374
00:21:09,311 --> 00:21:12,022
你们说的很多话在我听起来都很真实
375
00:21:12,188 --> 00:21:14,691
会让人思考这其实不是一件坏事
376
00:21:15,191 --> 00:21:18,903
要怎么重新安排 重新调适
377
00:21:19,279 --> 00:21:21,823
不如我们来试试太极吧?
378
00:21:21,948 --> 00:21:23,366
-听起来不错
-好
379
00:21:28,371 --> 00:21:32,292
我希望借由听到我的经验
380
00:21:32,542 --> 00:21:36,921
克里斯会明白你还是有办法
381
00:21:37,005 --> 00:21:41,509
继续过着你想要的生活
382
00:21:43,553 --> 00:21:46,181
你可以拓展自己
383
00:21:46,890 --> 00:21:52,103
更深层地了解自己的身体
384
00:21:58,276 --> 00:21:59,736
盖瑞的一席话很棒
385
00:22:00,111 --> 00:22:03,448
让我明白我应付老化服的方法
386
00:22:03,656 --> 00:22:08,828
不该是击败它 而是适应
并与它一同进化
387
00:22:18,088 --> 00:22:22,634
好 日落松林养老村的第一天结束了
388
00:22:23,635 --> 00:22:27,138
穿着服装一整天后
我正式退休 觉得自己好老
389
00:22:27,263 --> 00:22:28,264
四处受限
390
00:22:28,473 --> 00:22:31,684
我开始觉得烦躁
特别是人们跟我说话的时候
391
00:22:32,977 --> 00:22:35,855
很多人对老人家讲话都是这样
392
00:22:36,022 --> 00:22:39,401
每个字都说得很清楚 大声问好
393
00:22:39,567 --> 00:22:42,987
似乎带有一丝怜悯的感觉
394
00:22:43,238 --> 00:22:46,491
希望我跟老人家讲话的时候不会这样
395
00:22:46,658 --> 00:22:48,618
现在我要好好享受这个房间
396
00:22:48,743 --> 00:22:51,621
这里有一张大床 看起来就像
397
00:22:51,955 --> 00:22:54,207
我小孩会睡的床 还有什么呢?
398
00:22:54,416 --> 00:22:57,168
没什么 就这样了 有点像监狱
399
00:22:57,794 --> 00:22:59,087
好 晚安
400
00:23:03,258 --> 00:23:08,138
第二天 寿命剩下两天
401
00:23:08,430 --> 00:23:09,722
各位住民早
402
00:23:09,848 --> 00:23:12,058
今天又是日落松林美好的一天
403
00:23:12,183 --> 00:23:16,187
我们每天都过得很充实
今天有许多有趣的活动
404
00:23:16,479 --> 00:23:17,439
而今晚
405
00:23:17,647 --> 00:23:21,860
日落松林舞会即将登场
别忘了换上你的舞鞋
406
00:23:30,618 --> 00:23:31,578
克里斯 早安
407
00:23:34,372 --> 00:23:37,584
日落松林的第二天
意在让克里斯安顿下来
408
00:23:37,792 --> 00:23:38,710
嘿 克里斯
409
00:23:39,502 --> 00:23:43,256
麻省理工学院的研究人员发现
人们穿着这套服装时
410
00:23:43,465 --> 00:23:46,426
经历的第二阶段就是进入适应反应
411
00:23:47,051 --> 00:23:49,095
摸摸脚指头 看能不能碰得到
412
00:23:49,387 --> 00:23:52,932
如果要从这次体验学到长寿的秘诀
413
00:23:54,309 --> 00:23:58,354
那么我今天的目标
就是适应穿着老化服的生活
414
00:23:59,063 --> 00:24:00,690
-哇
-首先…
415
00:24:01,691 --> 00:24:03,067
要与盖瑞重新比赛
416
00:24:03,234 --> 00:24:04,319
克里斯 准备好再比一场了吗?
417
00:24:04,444 --> 00:24:10,200
这一次 我已经适应服装
并找来双打搭档道格拉斯
418
00:24:15,413 --> 00:24:16,414
好球
419
00:24:17,415 --> 00:24:18,333
盖瑞
420
00:24:19,918 --> 00:24:20,793
好球
421
00:24:21,044 --> 00:24:22,962
好 看好了
422
00:24:23,630 --> 00:24:25,089
我们不会看的 快打球啦
423
00:24:25,298 --> 00:24:26,216
好 来了
424
00:24:28,718 --> 00:24:31,513
-好了 比赛结束
-我不打了
425
00:24:34,098 --> 00:24:35,099
别激动
426
00:24:37,519 --> 00:24:40,021
克里斯正在努力适应这套服装
427
00:24:41,314 --> 00:24:43,650
学着变通 破解
428
00:24:44,484 --> 00:24:46,069
我太老了 爬不了
429
00:24:46,903 --> 00:24:50,198
但他还是觉得想要打败它
430
00:24:52,617 --> 00:24:55,995
不过适应的目的不是打败服装
431
00:24:56,162 --> 00:25:03,086
《永远的雷神》
克里斯·海姆斯沃斯著
432
00:25:11,719 --> 00:25:13,680
我很努力适应这套服装
433
00:25:14,013 --> 00:25:16,849
但它真的很讨厌
434
00:25:18,309 --> 00:25:19,394
是我的
435
00:25:19,477 --> 00:25:21,354
-谢谢
-很精彩
436
00:25:22,480 --> 00:25:25,275
也许我该尝试一些
没那么耗费体能的事了
437
00:25:25,900 --> 00:25:27,068
克里斯 你还好吗?
438
00:25:28,570 --> 00:25:29,737
可怜的老头
439
00:25:31,155 --> 00:25:32,574
发挥一点创意
440
00:25:33,324 --> 00:25:37,328
大家好 欢迎来到今天的艺术课
441
00:25:37,537 --> 00:25:39,747
今天我们要画自画像
442
00:25:40,248 --> 00:25:45,003
别这样 你们没问题的
今天我们要探索自己的身份
443
00:25:45,295 --> 00:25:47,130
所以开始动手吧 祝创作愉快
444
00:25:47,255 --> 00:25:48,965
-好 谢谢
-好好享受吧
445
00:25:49,340 --> 00:25:50,717
嗨 克里斯 我叫娜塔莉
446
00:25:51,009 --> 00:25:53,094
-很高兴认识你
-欢迎你来上课
447
00:25:53,219 --> 00:25:54,679
-祝你好运
-好的 谢谢
448
00:25:57,265 --> 00:26:02,937
第二天的真正目标
是让克里斯度过适应期
449
00:26:03,229 --> 00:26:04,981
进入服装的第三个也是最后一个阶段
450
00:26:05,315 --> 00:26:08,484
接受并学习仰赖其他人
451
00:26:09,152 --> 00:26:10,486
你最喜欢什么颜色?
452
00:26:11,112 --> 00:26:13,573
我喜欢这种带有一点蓝色的粉色
453
00:26:13,698 --> 00:26:14,949
好的
454
00:26:16,034 --> 00:26:17,160
给头盔上点色
455
00:26:18,036 --> 00:26:20,705
很好 这样看起来更有趣了
对不对?
456
00:26:20,788 --> 00:26:23,124
我知道我要做什么了
我要给你画赛车条纹
457
00:26:23,499 --> 00:26:24,626
-赛车条纹?
-对
458
00:26:25,126 --> 00:26:27,086
-好 放马过来
-赛车条纹
459
00:26:27,337 --> 00:26:28,671
等等 不要动
460
00:26:29,380 --> 00:26:31,007
-怎么样?
-大家觉得如何?
461
00:26:31,883 --> 00:26:33,217
-好好看
-赞
462
00:26:37,472 --> 00:26:39,932
你的手绑着绳子要怎么画?
463
00:26:40,433 --> 00:26:41,601
很不好使 对吧?
464
00:26:41,768 --> 00:26:43,436
-感觉怎么样?像80岁一样吗?
-对
465
00:26:45,647 --> 00:26:47,148
手臂有点重
466
00:26:47,482 --> 00:26:50,068
-你看起来有点僵硬
-是感觉有点僵硬
467
00:26:51,319 --> 00:26:54,113
你们保持这么活泼有什么秘诀?
468
00:26:54,489 --> 00:26:56,491
-我会游泳和散步
-是
469
00:26:56,616 --> 00:26:59,744
出门找事情做 我冬天也会游泳
470
00:27:00,036 --> 00:27:02,246
-我到80岁还很好动 很不错
-对
471
00:27:02,455 --> 00:27:06,668
身体保持活动的同时
心智也会一起活动
472
00:27:06,876 --> 00:27:09,921
与家人 小孩建立良好的关系
473
00:27:10,129 --> 00:27:12,423
还有孙子…结交很多朋友
474
00:27:12,799 --> 00:27:13,716
对
475
00:27:13,841 --> 00:27:16,469
这么做也会帮助自己
476
00:27:16,678 --> 00:27:18,262
维持青春
477
00:27:19,597 --> 00:27:23,726
如果克里斯能接受变老 不再坚持
478
00:27:23,851 --> 00:27:25,228
身体的独立性
479
00:27:25,645 --> 00:27:27,855
他就能学习仰赖其他人
480
00:27:28,523 --> 00:27:31,901
他必须扩大自我认同感
481
00:27:31,984 --> 00:27:36,364
好接受脆弱 容易受伤与年老的自己
482
00:27:37,365 --> 00:27:40,785
在这个课题中 如果能学习接受事实
483
00:27:40,910 --> 00:27:44,747
就能体验我们彼此之间的连结
484
00:27:44,831 --> 00:27:48,584
还有与周遭世界的连结
这对健康很有帮助
485
00:27:49,460 --> 00:27:52,046
-你有小孩吗?
-我有三个
486
00:27:52,255 --> 00:27:53,172
年纪多大?
487
00:27:53,423 --> 00:27:56,384
九岁和七岁 双胞胎儿子七岁
488
00:27:57,343 --> 00:27:59,679
-对
-他们小时候很好玩
489
00:27:59,929 --> 00:28:00,847
现在也很好玩
490
00:28:03,266 --> 00:28:05,685
你在外头拍戏时
491
00:28:05,893 --> 00:28:07,729
-会想念他们吗?
-对 当然
492
00:28:07,895 --> 00:28:09,021
是的
493
00:28:11,357 --> 00:28:13,693
看起来很不错 非常好
494
00:28:14,402 --> 00:28:18,030
-克里斯 介绍一下作品
-我不确定这是什么
495
00:28:18,322 --> 00:28:20,366
仿佛是我跟树袋熊的综合体
496
00:28:23,745 --> 00:28:25,663
只欠一片尤加利树叶了
497
00:28:25,997 --> 00:28:27,123
不 这很棒
498
00:28:41,387 --> 00:28:42,430
兄弟
499
00:28:42,722 --> 00:28:44,140
-你好
-你好吗?
500
00:28:44,891 --> 00:28:45,808
我只是…
501
00:28:46,392 --> 00:28:50,730
把服装脱掉一会儿 很高兴…
502
00:28:50,938 --> 00:28:52,023
能喘口气
503
00:28:52,565 --> 00:28:54,734
-脱下来感觉很棒吧?
-没错 是的
504
00:28:54,859 --> 00:28:56,402
我有好消息
505
00:28:57,779 --> 00:28:59,697
你不必再穿那套服装了
506
00:28:59,906 --> 00:29:01,365
实验结束了
507
00:29:01,991 --> 00:29:02,992
太好了
508
00:29:03,242 --> 00:29:04,827
那我就把它留在沙发上了
509
00:29:05,077 --> 00:29:06,370
没错
510
00:29:07,371 --> 00:29:09,624
这里主要的课题在于接受
511
00:29:09,957 --> 00:29:13,169
有些事情 有些战争我们就是赢不了
512
00:29:13,336 --> 00:29:15,129
你是不可能打败那套服装的
513
00:29:15,213 --> 00:29:16,130
对
514
00:29:16,297 --> 00:29:18,007
也不可能打败老化 这没有关系
515
00:29:18,174 --> 00:29:22,261
对 但是你要怎么接受这点?
人们是怎么接受的?
516
00:29:24,263 --> 00:29:27,475
我要跟你说几个故事
517
00:29:27,558 --> 00:29:31,354
我19岁念大二的时候
518
00:29:34,732 --> 00:29:36,108
人生很美好
519
00:29:39,028 --> 00:29:40,571
大二那年秋天
520
00:29:41,155 --> 00:29:43,491
我和朋友在通勤列车上
521
00:29:43,825 --> 00:29:46,744
四处玩闹 我们几个
522
00:29:46,911 --> 00:29:49,330
把列车当树一样攀爬
523
00:29:49,539 --> 00:29:51,415
那里停着一辆列车
524
00:29:51,999 --> 00:29:55,753
我当时手腕上戴着一只金属表
525
00:29:56,212 --> 00:29:58,840
站起来的时候 我与电源靠得太近
526
00:29:58,923 --> 00:30:02,677
电力与表形成了电弧 瞬间大爆炸
527
00:30:02,802 --> 00:30:07,390
那一刻一切都变了
528
00:30:13,062 --> 00:30:16,774
我其中一条手臂只剩下手肘
两条腿膝盖以下都没了
529
00:30:19,026 --> 00:30:20,987
我差一点就死了
530
00:30:27,368 --> 00:30:28,703
那让我崩溃
531
00:30:30,162 --> 00:30:32,874
我的人生完了 我失去了所有
532
00:30:36,752 --> 00:30:39,380
于是我心想“现在我是谁?”
533
00:30:43,551 --> 00:30:47,805
这逼得我重新想象自己
534
00:30:48,222 --> 00:30:52,602
适应的范围有限 我不得不接受
535
00:30:53,811 --> 00:30:56,230
经过几年后 到了某个阶段
536
00:30:56,564 --> 00:31:00,192
我放开了那个旧的躯体
537
00:31:00,484 --> 00:31:03,070
那个旧的自我认同感
538
00:31:06,407 --> 00:31:07,700
他就这么死了
539
00:31:09,368 --> 00:31:10,995
我的未来…
540
00:31:15,124 --> 00:31:19,045
我知道我的身份不在我的脚上
541
00:31:23,966 --> 00:31:25,635
我每隔一段时间
就会看着镜子里的自己说
542
00:31:25,760 --> 00:31:28,804
“这就是我的人生 就是这样”
543
00:31:38,773 --> 00:31:41,233
这就是接受的一部分
544
00:31:41,359 --> 00:31:42,401
让改变发生
545
00:31:54,580 --> 00:31:55,790
来吧
546
00:31:56,040 --> 00:31:59,168
很好 好乖
547
00:32:05,049 --> 00:32:06,717
那对我来说是一件大事
548
00:32:06,801 --> 00:32:09,136
意外发生之后的好几年 学着接受
549
00:32:09,220 --> 00:32:11,138
我在这个世界中看到的自己
550
00:32:16,018 --> 00:32:19,522
我的自我认同感拓展到
551
00:32:19,730 --> 00:32:21,565
我不仅能接受失去肢体
552
00:32:22,400 --> 00:32:25,236
也开始让我的经验更有意义
553
00:32:25,361 --> 00:32:28,197
我进入医疗业 立刻就爱上
554
00:32:28,406 --> 00:32:29,573
缓和医疗
555
00:32:33,911 --> 00:32:35,871
人们通常对这种医疗所有误解
认为那只跟生命的尽头
556
00:32:36,038 --> 00:32:37,123
和死亡有关
557
00:32:37,415 --> 00:32:40,459
但是我的工作是治疗痛苦
并帮助人们
558
00:32:40,584 --> 00:32:42,086
找到生命的意义
559
00:32:42,169 --> 00:32:45,339
所以这也可以算是一种哲学
560
00:32:45,506 --> 00:32:46,507
快 过来这里
561
00:32:47,842 --> 00:32:51,554
我的故事充满了戏剧性
但主轴是一致的
562
00:32:51,929 --> 00:32:55,725
我们都很痛苦
都会遇上无法控制的事
563
00:32:59,353 --> 00:33:01,689
那让我们走到接受这一步
564
00:33:02,023 --> 00:33:03,899
我就是想让克里斯进入这个阶段
565
00:33:08,070 --> 00:33:11,949
和BJ谈过之后 我非常钦佩他的态度
566
00:33:12,533 --> 00:33:15,995
他经历了任何人能遇到
567
00:33:16,203 --> 00:33:18,330
最煎熬的事 而且当时年纪很轻
568
00:33:19,331 --> 00:33:22,460
但他却接受了那个经验
569
00:33:22,585 --> 00:33:26,213
我觉得这是面对人生
非常美妙的方法
570
00:33:33,637 --> 00:33:36,098
所以你有开始察觉到
571
00:33:36,182 --> 00:33:38,601
接受这回事吗?
572
00:33:39,810 --> 00:33:44,398
有 我接受的其中一件事
573
00:33:44,482 --> 00:33:46,358
是我觉得自己并非无敌
574
00:33:46,484 --> 00:33:49,070
我想到另一件很有趣的事
575
00:33:49,236 --> 00:33:53,741
就是有一天我会无法脱下那身服装
576
00:33:54,033 --> 00:33:57,078
那对我来说是很可怕的念头
577
00:33:58,412 --> 00:34:00,081
-很沉重
-对
578
00:34:03,709 --> 00:34:09,006
对 这激起了许多想法与思绪
579
00:34:09,340 --> 00:34:14,261
我现在很以目标为导向
580
00:34:14,386 --> 00:34:16,889
想要先完成各个愿望
581
00:34:19,100 --> 00:34:21,227
这样可能很危险 对吧?
582
00:34:21,435 --> 00:34:22,937
-没错
-因为你会假设
583
00:34:23,062 --> 00:34:25,189
你有时间完成这一切 而不会…
584
00:34:25,648 --> 00:34:26,565
对
585
00:34:26,774 --> 00:34:28,192
-真是的
-明天可能不会来
586
00:34:28,275 --> 00:34:30,236
一点也没错
587
00:34:30,611 --> 00:34:33,364
我学到活在当下是多么困难的一件事
588
00:34:33,614 --> 00:34:34,990
你做得到这点吗?
589
00:34:35,574 --> 00:34:40,955
我有意识到这点 我也想要…
590
00:34:41,163 --> 00:34:42,581
更能这么做
591
00:34:43,332 --> 00:34:48,420
但是要完全活在当下
完全对自己诚实
592
00:34:48,921 --> 00:34:51,507
我做不到 现在…
593
00:34:54,260 --> 00:34:56,470
我还在思考什么才是真正重要的事
594
00:34:56,679 --> 00:34:59,223
我感觉自己越来越忙碌
595
00:34:59,431 --> 00:35:02,768
甚至没办法照我的意思多陪孩子
596
00:35:03,352 --> 00:35:07,106
但是我很常想到这点
597
00:35:09,567 --> 00:35:12,027
这其中的脆弱性
598
00:35:35,217 --> 00:35:36,886
我在想该怎么说
599
00:35:39,597 --> 00:35:40,723
这…
600
00:35:44,185 --> 00:35:48,272
我这十一二年来不断在工作
601
00:35:49,773 --> 00:35:53,527
我发现很多回忆
602
00:35:53,736 --> 00:35:58,032
进行得飞快 我真希望能够暂停下来
603
00:35:58,157 --> 00:36:00,743
放慢速度
604
00:36:01,911 --> 00:36:03,412
那让我想到
605
00:36:03,537 --> 00:36:06,040
我妈告诉我她最近发生的经历
606
00:36:06,123 --> 00:36:10,336
她一度以为自己走到了人生的尽头
607
00:36:12,254 --> 00:36:14,673
而她觉得…
608
00:36:15,716 --> 00:36:18,344
非常宁静
609
00:36:18,427 --> 00:36:22,056
因为有许多人陪在她身边
那些爱她的人
610
00:36:22,223 --> 00:36:25,059
和她爱的人 她的人生已经很圆满
611
00:36:25,184 --> 00:36:29,688
那深深影响了我
612
00:36:31,482 --> 00:36:34,109
因为这让我不想再匆促行事了
613
00:36:38,822 --> 00:36:40,491
这个经历让我想要
614
00:36:40,658 --> 00:36:42,785
暂时停下手边的一切
615
00:36:42,993 --> 00:36:45,788
好好活在当下
616
00:36:51,460 --> 00:36:54,213
到了这个时候
克里斯已经稍微敞开心胸
617
00:36:54,505 --> 00:36:57,633
那在接受的过程中是很宝贵的一刻
618
00:36:59,635 --> 00:37:02,888
现在要让这些课题变得更贴近他
619
00:37:03,472 --> 00:37:05,557
并探索精神受损的世界
620
00:37:10,062 --> 00:37:13,691
第二天要以日落松林的舞会作结
621
00:37:15,359 --> 00:37:16,902
你想试试看这合不合吗?
622
00:37:17,945 --> 00:37:21,073
克里斯不知道的是在舞会中
623
00:37:21,240 --> 00:37:23,659
他真正的妻子艾尔莎会在那里等着他
624
00:37:24,410 --> 00:37:26,370
我的天啊
625
00:37:26,787 --> 00:37:31,000
艾尔莎也通过义体的魔法老了50岁
626
00:37:31,166 --> 00:37:32,918
我不觉得我的手很难看了
627
00:37:33,043 --> 00:37:34,920
-你看我的手
-对
628
00:37:35,087 --> 00:37:37,172
我坐在椅子上
629
00:37:37,506 --> 00:37:40,175
他们开始帮我装上义体
630
00:37:40,926 --> 00:37:45,806
感觉非常奇怪 我心里有点抗拒
631
00:37:46,181 --> 00:37:48,809
我有一度觉得我办不到
632
00:37:51,270 --> 00:37:56,108
老化是很可怕的 特别是对
633
00:37:56,233 --> 00:37:59,236
这个社会的女性来说 这让我思考
634
00:37:59,403 --> 00:38:01,697
我们是多么看重年轻这回事
635
00:38:02,740 --> 00:38:06,994
这大概是整场实验中
最有冲击 最大胆的一刻
636
00:38:07,202 --> 00:38:09,997
克里斯并不知道会这样
这是给他的一大惊喜
637
00:38:10,289 --> 00:38:12,124
我看起来就像我妈
638
00:38:12,374 --> 00:38:17,087
这会让人觉得 我们会变成这样吗
639
00:38:17,296 --> 00:38:19,923
实在好难接受
640
00:38:20,632 --> 00:38:22,009
不过有趣的是
641
00:38:22,176 --> 00:38:24,845
我们从数据中得知 我们比较不害怕
642
00:38:24,970 --> 00:38:27,473
自己的脆弱 死亡
643
00:38:27,765 --> 00:38:30,476
而是更害怕我们关心的人死亡
644
00:38:32,227 --> 00:38:34,271
所以为了进一步探讨这点
645
00:38:34,521 --> 00:38:37,983
我们要让克里斯认识
日落松林的另一位住民
646
00:38:38,859 --> 00:38:42,863
我叫做艾西亚·瓦卡拉布尔
我来自斐济
647
00:38:42,988 --> 00:38:45,491
今年88岁
648
00:38:45,866 --> 00:38:48,577
海姆斯沃斯先生 你的座位在这里
这位是艾西亚
649
00:38:48,827 --> 00:38:49,745
艾西亚?
650
00:38:50,245 --> 00:38:52,247
-嗨 克里斯 幸会
-彼此彼此
651
00:38:52,915 --> 00:38:54,500
你知道
克里斯·海姆斯沃斯是谁吗?
652
00:38:54,708 --> 00:38:55,584
不知道
653
00:38:58,962 --> 00:39:00,255
不知道
654
00:39:02,383 --> 00:39:05,469
你觉得退休生活怎么样?
655
00:39:05,636 --> 00:39:07,763
-怎么…
-很不一样
656
00:39:08,263 --> 00:39:10,349
不过有许多很美妙的人
657
00:39:10,557 --> 00:39:12,768
这是一次非常独特的体验
658
00:39:12,893 --> 00:39:13,936
我跟你说
659
00:39:14,228 --> 00:39:16,939
成为老人家是最棒的事
660
00:39:17,648 --> 00:39:19,650
变老是人生中很重要的一部分
661
00:39:19,942 --> 00:39:22,361
BJ说可以认识你很棒
662
00:39:22,569 --> 00:39:24,321
因为你有个很重要的故事
663
00:39:24,822 --> 00:39:25,781
这么说吧
664
00:39:26,448 --> 00:39:28,992
我来自斐济 我们是酋长家族
665
00:39:29,535 --> 00:39:34,331
我的大哥跟我很亲
我跟他比跟我父母还亲
666
00:39:36,917 --> 00:39:39,420
对他来说 我只是个小弟
667
00:39:40,170 --> 00:39:42,172
但他却是我的一切
668
00:39:44,925 --> 00:39:47,678
不论他到哪里我都跟着他
669
00:39:47,803 --> 00:39:49,054
有如他的影子
670
00:39:52,933 --> 00:39:54,810
从我小时候一直到…
671
00:39:54,935 --> 00:39:57,604
从军 他一直都在
672
00:39:57,813 --> 00:39:59,481
也一直很照顾我
673
00:40:02,276 --> 00:40:03,986
我把他当作父亲
674
00:40:04,570 --> 00:40:06,738
大哥 和我的守护者
675
00:40:07,906 --> 00:40:09,116
我们的父亲过世时
676
00:40:09,283 --> 00:40:10,909
身为家中长子
677
00:40:11,285 --> 00:40:14,121
他必须接下酋长的角色
678
00:40:19,209 --> 00:40:20,836
他成了一名优秀的酋长
679
00:40:21,420 --> 00:40:22,588
很受人民爱戴
680
00:40:24,089 --> 00:40:26,467
只可惜这没有维持太久
681
00:40:27,676 --> 00:40:29,136
他生了病
682
00:40:35,934 --> 00:40:36,935
他过世的时候
683
00:40:39,104 --> 00:40:41,398
我的世界崩毁了
684
00:40:45,444 --> 00:40:47,196
我失去了
685
00:40:48,572 --> 00:40:51,909
我最爱的男人 我真正的兄长
686
00:40:53,202 --> 00:40:54,828
我感到无比绝望
687
00:40:55,412 --> 00:40:57,039
我失去的程度
688
00:40:57,789 --> 00:40:59,291
无法估量
689
00:41:08,509 --> 00:41:10,344
但是在斐济社会中
690
00:41:10,552 --> 00:41:14,348
我们有一百天的守丧期
691
00:41:14,723 --> 00:41:16,975
整个村庄会关闭
692
00:41:21,772 --> 00:41:25,442
不准唱歌 玩闹 什么都不行
693
00:41:28,612 --> 00:41:30,197
百日开始之后
694
00:41:32,449 --> 00:41:34,201
我不想跟人们接触
695
00:41:34,409 --> 00:41:36,411
更不用说成为领袖
696
00:41:39,665 --> 00:41:41,375
我心想
697
00:41:41,500 --> 00:41:42,876
我会做得够好吗?
698
00:41:51,301 --> 00:41:54,012
他们会敬重我有如敬重我兄长吗?
699
00:41:55,681 --> 00:41:56,807
我做不到
700
00:42:05,691 --> 00:42:07,776
但百日是一段很长的时间
701
00:42:12,114 --> 00:42:14,324
让你有时间思考
702
00:42:18,495 --> 00:42:20,789
学习 更接受其他人
703
00:42:22,833 --> 00:42:23,834
以及成长
704
00:42:25,752 --> 00:42:27,129
一天一天过去
705
00:42:28,755 --> 00:42:30,132
每个日出
706
00:42:31,633 --> 00:42:32,843
每个日落
707
00:42:33,468 --> 00:42:35,846
悲伤改变了我
708
00:42:38,348 --> 00:42:40,183
我就是这样接受事实
709
00:42:40,517 --> 00:42:42,561
我必须挺身而出
710
00:42:42,978 --> 00:42:45,314
跟随他的脚步 取代他
711
00:42:45,564 --> 00:42:46,940
不论有多么困难
712
00:42:47,024 --> 00:42:49,276
并接下酋长的角色
713
00:42:51,987 --> 00:42:54,990
我希望克里斯从艾西亚的例子中学到
714
00:42:55,240 --> 00:42:59,244
必须要给予自己时间与空间
715
00:42:59,494 --> 00:43:01,788
来体验所有难受的感觉
716
00:43:02,956 --> 00:43:05,917
人生包括无比的哀伤
717
00:43:06,293 --> 00:43:10,172
无比的悲痛 那跟老化一样
并非我们的敌人
718
00:43:10,672 --> 00:43:12,174
而是人生的一部分
719
00:43:14,259 --> 00:43:17,095
你会失去你爱的人
720
00:43:18,430 --> 00:43:21,308
但是我变成更好的领袖
721
00:43:21,850 --> 00:43:24,269
更好的人 一切都拜百日之赐
722
00:43:25,854 --> 00:43:29,566
所以我学到悲伤是很美好的
723
00:43:30,651 --> 00:43:33,528
听起来你的家乡更能接受
724
00:43:33,695 --> 00:43:35,322
并欢迎那段过渡期
725
00:43:35,614 --> 00:43:38,158
我相信西方社会
726
00:43:38,283 --> 00:43:40,160
没有给人足够的时间处理悲伤
727
00:43:41,328 --> 00:43:42,746
悲伤是好事
728
00:43:42,871 --> 00:43:44,539
我是这么相信的
729
00:43:44,956 --> 00:43:47,584
两位 上菜了
730
00:43:48,001 --> 00:43:51,254
这是日落松林最顶级的美食
海姆斯沃斯先生
731
00:43:51,380 --> 00:43:54,800
很期待在今晚的每周舞会中看到你
732
00:43:56,093 --> 00:43:58,303
-请慢用
-谢谢
733
00:43:58,512 --> 00:43:59,554
舞会?
734
00:44:01,390 --> 00:44:03,016
-应该很好玩
-是啊
735
00:44:06,478 --> 00:44:09,523
很高兴跟艾西亚聊天并听到他的故事
736
00:44:10,273 --> 00:44:12,609
但是失去深爱的人这个念头
737
00:44:13,068 --> 00:44:17,155
是最吓人的事 我还没准备好
738
00:44:17,322 --> 00:44:18,949
接受这一点
739
00:44:21,952 --> 00:44:24,538
抱歉 艾尔莎 麻烦你把眼睛闭着
740
00:44:24,705 --> 00:44:26,581
一会儿好吗?让我们好化妆 谢谢
741
00:44:29,835 --> 00:44:32,337
第二天的最后一部分是舞会
742
00:44:32,587 --> 00:44:37,843
我们要让克里斯
见到他深爱的妻子艾尔莎
743
00:44:38,468 --> 00:44:41,054
但是现在却是艾尔莎老去50岁
744
00:44:43,974 --> 00:44:45,642
这可能是一件好事 也可能会很悲惨
745
00:44:47,227 --> 00:44:48,937
我不知道会怎么样
746
00:44:51,940 --> 00:44:54,317
我看着自己 冲击好大
747
00:44:54,693 --> 00:44:57,988
而且感觉好真实
748
00:45:01,283 --> 00:45:03,243
我觉得自己很脆弱
749
00:45:05,328 --> 00:45:08,290
我不确定我想不想
让克里斯看到我这样
750
00:45:08,874 --> 00:45:10,000
对
751
00:45:25,474 --> 00:45:27,642
-克里斯 你来了
-你好吗?
752
00:45:28,435 --> 00:45:32,105
我给你找了一个很棒的舞伴
753
00:45:32,439 --> 00:45:34,316
-真的吗?
-我知道你是有妇之夫
754
00:45:34,399 --> 00:45:37,110
-但我们不会告诉你太太的 好吗?
-好
755
00:45:37,235 --> 00:45:39,029
跟我来 别害羞
756
00:45:39,112 --> 00:45:40,781
-好 我不害羞
-你不害羞啊?
757
00:45:40,947 --> 00:45:43,992
-我很紧张 但是不害羞
-好 你看那位身穿粉红色的女士
758
00:45:44,075 --> 00:45:46,119
-看到了
-去找她吧 小伙子
759
00:45:51,875 --> 00:45:54,878
不好意思 我是你的舞伴
760
00:46:07,390 --> 00:46:08,892
我的天啊
761
00:46:12,729 --> 00:46:14,439
-太奇怪了
-瞧瞧你
762
00:46:19,152 --> 00:46:20,362
我的天啊
763
00:46:23,031 --> 00:46:25,492
我碰了你的肩膀 然后就觉得…
764
00:46:25,617 --> 00:46:26,827
天啊 我认识这个人
765
00:46:27,077 --> 00:46:27,994
你原本就知道吗?
766
00:46:29,621 --> 00:46:30,705
哇
767
00:46:38,463 --> 00:46:39,506
你好
768
00:46:47,222 --> 00:46:48,139
你还是很美
769
00:46:53,854 --> 00:46:56,773
这一刻我们永远也不会忘记
770
00:46:58,567 --> 00:47:01,444
那很有深度 也很出乎意料
771
00:47:03,655 --> 00:47:05,115
我感觉很安全
772
00:47:06,867 --> 00:47:08,118
非常美妙
773
00:47:11,079 --> 00:47:14,916
-你完全没料到吗?
-我不知道这是怎么回事
774
00:47:16,084 --> 00:47:17,752
这是一次很狂野的经验
775
00:47:18,253 --> 00:47:24,551
看着我太太老了50岁
我心中五味杂陈
776
00:47:24,676 --> 00:47:25,594
感到…
777
00:47:27,012 --> 00:47:29,931
疼爱 喜悦 同情
778
00:47:31,683 --> 00:47:32,893
又觉得…
779
00:47:34,227 --> 00:47:36,354
实在很荒谬
780
00:47:36,938 --> 00:47:38,023
今天真是非常…
781
00:47:38,690 --> 00:47:41,151
奇怪的一天 想到…
782
00:47:41,526 --> 00:47:43,820
生离死别等一切
783
00:47:44,529 --> 00:47:47,824
对我来说 我今天老了50岁
784
00:47:48,116 --> 00:47:50,368
-对
-真的很吓人
785
00:47:50,869 --> 00:47:55,248
你没办法随着时间慢慢适应
大自然原本会让你…
786
00:47:55,665 --> 00:47:59,169
-渐渐适应我的样子
-对
787
00:47:59,377 --> 00:48:01,922
直接变成这样实在太激烈了
788
00:48:02,005 --> 00:48:04,925
对 冲击真的很大
789
00:48:05,634 --> 00:48:07,218
我看到你的时候好震惊
790
00:48:07,385 --> 00:48:10,347
我心想等等 这50年怎么没了
791
00:48:11,181 --> 00:48:17,270
感觉像是…你也许已经到了尽头
792
00:48:19,272 --> 00:48:21,524
我的眼睛有点湿了
793
00:48:22,233 --> 00:48:24,361
-我想跟你一起度过这些年
-对
794
00:48:24,861 --> 00:48:26,655
我们需要那些回忆 对吧?
795
00:48:28,406 --> 00:48:29,282
要跳舞吗?
796
00:48:29,532 --> 00:48:32,160
要跳舞吗?当然 小心我的背
797
00:48:32,285 --> 00:48:34,287
小心 尽量跟上 好吗?
798
00:48:35,580 --> 00:48:37,666
你还好吗?慢慢来
799
00:48:43,630 --> 00:48:47,175
也许这个经验让我们减缓了克里斯
800
00:48:47,300 --> 00:48:49,094
对于老化与死亡的焦虑或恐惧
801
00:48:49,386 --> 00:48:53,139
好让他明白老化其实并没有那么糟
802
00:49:00,313 --> 00:49:04,192
还有爱可以帮助你度过任何事
803
00:49:10,156 --> 00:49:14,452
最冲击的是我独自来到这个年岁
804
00:49:16,621 --> 00:49:20,166
有人一起经历这一切
比较不会那么可怕
805
00:49:24,546 --> 00:49:26,715
有你爱的人在身边
806
00:49:27,257 --> 00:49:30,760
会让我觉得更能接受
807
00:49:50,030 --> 00:49:51,448
抱歉 我得走了
808
00:49:52,407 --> 00:49:53,366
好
809
00:49:53,867 --> 00:49:54,909
我爱你
810
00:49:55,410 --> 00:49:56,578
我也爱你
811
00:50:16,973 --> 00:50:20,143
克里斯要学会到一个重要课题
812
00:50:20,268 --> 00:50:22,854
是有爱就会有失
813
00:50:24,606 --> 00:50:26,775
他的人生一定会经历失去
814
00:50:27,067 --> 00:50:29,152
不是会不会 而是迟早的事
815
00:50:32,781 --> 00:50:36,493
这让我们设计出
这段奇异旅程的下个阶段
816
00:50:38,536 --> 00:50:41,831
我们要从老化前进到死亡
817
00:50:50,882 --> 00:50:56,304
第三天 寿命剩下一天
818
00:50:57,305 --> 00:50:58,973
各位住民早
819
00:50:59,349 --> 00:51:01,893
今天又是日落松林美好的一天
820
00:51:02,060 --> 00:51:03,895
我们每天都过得很充实
821
00:51:05,396 --> 00:51:06,606
戏剧社活动即将开始
822
00:51:07,190 --> 00:51:10,401
别忘了今晚在村民中心有宾果游戏
823
00:51:13,738 --> 00:51:18,409
我们也要正式欢迎海姆斯沃斯先生
824
00:51:18,743 --> 00:51:20,620
他已经在这里安顿好了
825
00:51:23,706 --> 00:51:27,252
我目前已经完全沉浸在这里
也感觉像在家了
826
00:51:27,794 --> 00:51:30,588
我很努力不断敞开心房
827
00:51:31,548 --> 00:51:32,674
这让我发现
828
00:51:32,757 --> 00:51:36,261
也许这没有我原本想的那么糟
829
00:51:44,936 --> 00:51:48,148
时间来到最后一天 也是第三天
830
00:51:48,857 --> 00:51:52,694
我们准备朝死亡前进
831
00:51:53,695 --> 00:51:54,779
-你好
-嗨
832
00:51:54,946 --> 00:51:58,366
我介绍克里斯认识我的朋友兼同事
833
00:51:58,449 --> 00:52:03,454
艾卢雅·阿瑟 她是临终陪伴员
834
00:52:03,746 --> 00:52:05,623
告诉我 临终陪伴员到底是什么?
835
00:52:05,790 --> 00:52:08,835
临终陪伴员为临终人士及家属
836
00:52:08,918 --> 00:52:12,422
提供过程中所有负责非医疗照护
及支援
837
00:52:12,547 --> 00:52:14,883
我们基本上是陪着人们
走向生命的尽头
838
00:52:15,049 --> 00:52:15,925
哇
839
00:52:16,009 --> 00:52:17,844
你们之前谈了许多人生终点的话题
840
00:52:18,094 --> 00:52:19,971
今天我们要来讨论你的死亡
841
00:52:20,138 --> 00:52:21,055
好
842
00:52:21,139 --> 00:52:22,056
-好吗?
-好的
843
00:52:22,140 --> 00:52:23,683
我们为你准备了一项练习
844
00:52:23,808 --> 00:52:25,143
这是暴露治疗
845
00:52:25,310 --> 00:52:26,561
-好的
-让你做好准备
846
00:52:26,728 --> 00:52:27,937
-好
-准备好了吗?
847
00:52:28,229 --> 00:52:29,939
-好了
-好 我们去瞧瞧吧
848
00:52:33,610 --> 00:52:35,612
你可以看到这里有许多副棺材
849
00:52:36,196 --> 00:52:38,031
你可以好好端详
850
00:52:38,323 --> 00:52:40,450
看看你喜欢什么 不喜欢什么
851
00:52:40,533 --> 00:52:42,702
-我要选择其中一个吗?
-对 这样就太好了
852
00:52:43,453 --> 00:52:45,246
你可以逛一逛 四处看看
853
00:52:45,371 --> 00:52:48,208
看对哪个有兴趣 哪个吸引你
854
00:52:48,625 --> 00:52:53,046
这真是奇怪的概念 这好像娃娃屋
855
00:52:53,546 --> 00:52:54,923
-是的
-也许不要这个
856
00:52:55,548 --> 00:52:56,674
-这是漂亮的…
-对
857
00:52:56,799 --> 00:52:57,884
松木
858
00:52:58,009 --> 00:53:01,137
这些高级木材不会太浪费吗?
859
00:53:01,387 --> 00:53:02,639
这都是要埋在土里的
860
00:53:02,889 --> 00:53:05,683
感觉应该拿来做成家具或什么的
861
00:53:07,602 --> 00:53:10,563
也许用厚纸板 可以变成堆肥
862
00:53:10,772 --> 00:53:12,106
也很节省成本
863
00:53:12,273 --> 00:53:13,524
-对
-这些都可以变成堆肥
864
00:53:13,650 --> 00:53:15,068
-可生物降解
-好的
865
00:53:15,193 --> 00:53:16,319
诸如此类的
866
00:53:16,402 --> 00:53:19,656
我要去的地方不需要太多东西
867
00:53:22,492 --> 00:53:23,868
这很透气?
868
00:53:23,952 --> 00:53:27,038
很透气 漂亮又天然
很有摩西的感觉
869
00:53:27,247 --> 00:53:32,043
-特大号野餐篮 很好
-没错 这是桃花心木
870
00:53:32,418 --> 00:53:34,087
-是吗?
-是的 很漂亮
871
00:53:34,212 --> 00:53:36,798
这是特别为你的身型打造的
872
00:53:37,090 --> 00:53:38,800
也许你想躺进去试试看?
873
00:53:39,676 --> 00:53:40,969
-好
-准备好了吗?
874
00:53:41,177 --> 00:53:44,055
-直接躺进去吗?
-对 慢慢来
875
00:53:51,187 --> 00:53:54,148
我和克里斯一起挑棺材
876
00:53:54,607 --> 00:53:58,861
是希望他在棺材里
能够连结到自己的身体
877
00:53:59,112 --> 00:54:02,448
好开始思考自己的死亡
878
00:54:02,699 --> 00:54:05,159
-你已经摆好姿势了
-对 你看我
879
00:54:05,326 --> 00:54:07,328
-就是这样
-感觉好奇怪 我好像吸血鬼
880
00:54:07,453 --> 00:54:11,332
-对 很接近
-过完漫漫长夜要休息了
881
00:54:11,916 --> 00:54:13,501
-这也叫做死亡
-对
882
00:54:15,086 --> 00:54:16,129
对
883
00:54:18,881 --> 00:54:20,591
-好了
-是啊
884
00:54:21,551 --> 00:54:24,178
我们不敢谈论死亡
因为那让我们很不自在
885
00:54:24,345 --> 00:54:25,763
仿佛好像是错误的事
886
00:54:25,972 --> 00:54:31,644
树会枯 花会凋零 动物会死亡
汽车电瓶会没电 人也会死去
887
00:54:33,104 --> 00:54:35,064
这个经验很奇怪吧?
888
00:54:35,565 --> 00:54:36,899
你对棺材有什么看法?
889
00:54:37,483 --> 00:54:41,404
我不知道 我可能会比较想火化
890
00:54:42,572 --> 00:54:45,366
而不是被包在某个地方
891
00:54:45,533 --> 00:54:47,452
光想就有点幽闭恐惧
892
00:54:48,161 --> 00:54:50,788
对 也许可以把我丢进大海
893
00:54:50,872 --> 00:54:52,790
让鲨鱼吃掉我
894
00:54:52,915 --> 00:54:54,459
-把你的遗体丢进大海?
-对
895
00:54:54,876 --> 00:54:57,920
我很好奇你怎么看待死亡之后的事
896
00:54:58,463 --> 00:55:02,008
我不知道 我记得小时候半夜醒着
897
00:55:02,091 --> 00:55:04,260
想着一片虚无的感觉
898
00:55:04,427 --> 00:55:08,014
就这样 永远空白
899
00:55:08,222 --> 00:55:09,682
-是
-不单单是永远而已
900
00:55:09,849 --> 00:55:11,267
-是永远的永远
-永远
901
00:55:11,392 --> 00:55:13,770
那会让我睡不着觉
902
00:55:13,936 --> 00:55:15,521
就是…
903
00:55:16,356 --> 00:55:17,940
一片虚无
904
00:55:18,232 --> 00:55:21,694
什么都没有 这把我吓坏了
905
00:55:21,819 --> 00:55:24,072
现实情况是任何时候都可能发生
906
00:55:24,197 --> 00:55:25,740
-对
-通常人们
907
00:55:25,823 --> 00:55:28,659
会把人生尽头看作很久以后的事
908
00:55:29,035 --> 00:55:31,204
感觉遥不可及
909
00:55:31,329 --> 00:55:33,414
但那其实来得很快
让大多数人措手不及
910
00:55:33,664 --> 00:55:38,586
所以有这样面对死亡的机会很有帮助
911
00:55:39,837 --> 00:55:42,131
你觉得跟人们讨论人生尽头
912
00:55:42,340 --> 00:55:44,467
让你学到最有用的事是什么?
913
00:55:49,514 --> 00:55:54,685
陪伴某个人停止呼吸
914
00:55:55,186 --> 00:55:57,438
在生命离开躯体之后
915
00:55:57,563 --> 00:56:02,860
感觉到房间里无比的平静
是最单纯又最深奥的事
916
00:56:03,277 --> 00:56:06,823
生命真的会附着在一口气上
917
00:56:07,240 --> 00:56:09,200
前一秒还在 下一秒就消失了
918
00:56:09,700 --> 00:56:12,912
消失了之后 会提醒着我
919
00:56:13,037 --> 00:56:17,250
我还能呼吸 能活着
能参与 能去爱
920
00:56:17,333 --> 00:56:21,087
能笑 能开心 能化妆
921
00:56:21,254 --> 00:56:23,339
-对
-能拥抱 能跳舞
922
00:56:23,506 --> 00:56:25,466
还有活着
923
00:56:25,716 --> 00:56:28,386
对 这很美妙
924
00:56:30,138 --> 00:56:32,849
今天晚一点我们要进行临终冥想
925
00:56:33,808 --> 00:56:34,934
让你更接近死亡
926
00:56:36,561 --> 00:56:37,562
好的 很好
927
00:56:37,979 --> 00:56:40,356
在那之前 我要先让你见一个人
928
00:56:40,773 --> 00:56:41,649
-好
-准备好了吗?
929
00:56:41,816 --> 00:56:42,775
-好了
-走吧
930
00:56:46,195 --> 00:56:49,282
让克里斯这么年轻 重要的人
931
00:56:49,407 --> 00:56:53,703
讨论并思考死亡的好处之一
在于这能强调
932
00:56:53,870 --> 00:56:57,290
死亡随时可能发生在任何人身上
933
00:56:58,541 --> 00:56:59,917
-娜塔莉
-你好 克里斯
934
00:57:00,793 --> 00:57:04,046
年轻人也会生病
935
00:57:05,047 --> 00:57:06,716
昨天在艺术课有见到你
936
00:57:06,966 --> 00:57:07,967
对 嗨
937
00:57:08,176 --> 00:57:10,553
嗨 艾卢雅说我们该聊聊
938
00:57:10,845 --> 00:57:13,764
对 我要跟你分享
939
00:57:13,848 --> 00:57:17,560
我罹患四期癌症的经历 老实说
940
00:57:17,685 --> 00:57:18,936
我不知道我还剩下多久
941
00:57:19,645 --> 00:57:20,897
我今年27岁
942
00:57:21,272 --> 00:57:25,610
20岁时我诊断出患有三期皮肤癌
943
00:57:26,527 --> 00:57:30,907
已经转移到我的淋巴结
所以我只能选择开刀
944
00:57:30,990 --> 00:57:34,118
他们切掉我的脚趾
也拿掉我所有的淋巴结
945
00:57:34,327 --> 00:57:37,330
你可以想象这对20岁的人来说
人生完全乱了套
946
00:57:37,788 --> 00:57:39,040
-是
-然后…
947
00:57:39,665 --> 00:57:42,960
从那时起 我每天都想着死亡
948
00:57:45,796 --> 00:57:49,759
没有人预料到会在20岁时罹患癌症
949
00:57:51,969 --> 00:57:55,431
没有人能帮你做好准备面对这种结果
950
00:57:56,098 --> 00:57:59,685
特别是那对你家人造成的影响
951
00:57:59,769 --> 00:58:03,439
还有你的朋友 我的世界在一夕之间
952
00:58:03,814 --> 00:58:05,358
全都变了
953
00:58:09,737 --> 00:58:11,822
癌症成了我的日常
954
00:58:14,242 --> 00:58:16,452
我基本上就是人称的病人
955
00:58:17,578 --> 00:58:20,331
有那么一段时间 我很迷失
956
00:58:20,790 --> 00:58:23,834
我需要找到原本的自己
957
00:58:23,960 --> 00:58:25,253
是
958
00:58:26,879 --> 00:58:29,048
所以我去了威尼斯
959
00:58:29,173 --> 00:58:34,470
不是为了逃跑 而是去一个地方
那里没人知道我的故事
960
00:58:34,595 --> 00:58:39,517
好让我找到自己
学习怎么与癌症共存
961
00:58:40,851 --> 00:58:43,938
我遇到一个男孩 爱上了他
962
00:58:47,567 --> 00:58:49,986
他看到我的本质 那说实在
963
00:58:50,194 --> 00:58:51,279
非常美丽
964
00:58:56,367 --> 00:58:59,787
亚历山大很真诚 也很体贴
965
00:59:00,246 --> 00:59:03,291
我常说他是我的橡树
966
00:59:05,251 --> 00:59:09,380
他坚定不移 也让我得以稳定
967
00:59:13,301 --> 00:59:16,721
得了癌症后
你不知道自己能不能被爱
968
00:59:17,388 --> 00:59:20,850
而你与爱还有自己的关系
969
00:59:23,185 --> 00:59:24,562
也差不多毁了
970
00:59:25,479 --> 00:59:29,859
爱是我们所拥有最美好的东西
971
00:59:30,401 --> 00:59:32,361
是我们在这个世界最棒的体验
972
00:59:32,695 --> 00:59:35,573
我能够体验到他的爱
973
00:59:36,824 --> 00:59:41,454
他让我好开心 我流的是开心的眼泪
974
00:59:42,913 --> 00:59:47,543
但是我们在一起三个月后
我回到家乡
975
00:59:47,668 --> 00:59:52,256
接受例行性扫描 结果他们告诉我
癌细胞回到了我的肺
976
00:59:52,840 --> 00:59:54,300
现在我已经进入第四期
977
00:59:55,676 --> 00:59:59,305
所以我跟他说我要分手
978
00:59:59,805 --> 01:00:01,807
结果他转过来说
979
01:00:01,891 --> 01:00:04,685
“不要”
980
01:00:06,354 --> 01:00:07,605
“我不离开”
981
01:00:09,815 --> 01:00:12,818
他说
“我选择所有跟你在一起的时间”
982
01:00:13,527 --> 01:00:18,157
“不论是长是短 我都选择你”
983
01:00:24,955 --> 01:00:28,542
可能是因为确诊
改变了我看待时间的方式
984
01:00:29,960 --> 01:00:32,588
任何人的时间都很宝贵
985
01:00:32,797 --> 01:00:38,719
所以只要你全心投入
利用你所剩的时间
986
01:00:38,803 --> 01:00:42,598
因为没有人知道自己剩下多久
所以我们要好好相爱
987
01:00:44,225 --> 01:00:45,976
不论如何都要好好相爱
988
01:00:46,644 --> 01:00:48,229
不论我们剩下多少时间
989
01:00:50,523 --> 01:00:52,608
我们讨论过接受
990
01:00:53,275 --> 01:00:58,531
你对接受对于这个词或这个概念
有什么看法?
991
01:00:58,948 --> 01:01:02,159
我过去七年来每天都想着死亡
992
01:01:02,827 --> 01:01:04,578
我接受自己死亡将至了吗?
993
01:01:05,621 --> 01:01:06,789
是也不是
994
01:01:08,708 --> 01:01:12,420
我觉得人们与老化之间的关系很有趣
995
01:01:12,503 --> 01:01:16,632
大家都很害怕
但说真的 我很想要老去
996
01:01:16,799 --> 01:01:18,718
我最想要的莫过于老去
997
01:01:19,135 --> 01:01:20,428
那是个赠礼
998
01:01:25,224 --> 01:01:27,643
人终有一死
999
01:01:27,935 --> 01:01:31,522
所以你必须好好过生活 好好享受
1000
01:01:32,440 --> 01:01:34,483
吸收每一刻
1001
01:01:35,151 --> 01:01:36,318
-对
-对
1002
01:01:41,449 --> 01:01:43,325
人生随时可能会终止
1003
01:01:43,826 --> 01:01:48,998
所以好好享受生活 享受时间
好好利用
1004
01:01:49,540 --> 01:01:51,459
尽力去爱
1005
01:02:10,644 --> 01:02:13,814
娜塔莉的一番话令人心碎
1006
01:02:14,607 --> 01:02:19,236
听着她的故事 听到有人…
1007
01:02:20,446 --> 01:02:27,411
讲起一件如此不确定的事
是如此优雅 如此成熟
1008
01:02:28,120 --> 01:02:29,205
实在很鼓舞人心
1009
01:02:45,387 --> 01:02:46,555
-你好
-很高兴见到你
1010
01:02:46,680 --> 01:02:48,140
-你好吗?
-我很好
1011
01:02:49,517 --> 01:02:50,726
和娜塔莉聊得怎么样?
1012
01:02:51,143 --> 01:02:52,978
她真是个了不起的人
1013
01:02:53,062 --> 01:02:57,316
你感受得到那种
明天不一定会来的感觉吗?
1014
01:02:57,483 --> 01:02:58,442
对
1015
01:02:58,776 --> 01:03:01,529
这种事谁也说不准 你能感受到吗?
1016
01:03:01,946 --> 01:03:03,155
完全可以
1017
01:03:03,364 --> 01:03:07,284
我感觉必须要摇一摇这个世界
1018
01:03:07,451 --> 01:03:10,287
传达这个信息 要大家不要蹉跎
1019
01:03:10,412 --> 01:03:13,249
不要觉得理所当然 享受每一刻
1020
01:03:13,374 --> 01:03:15,709
我一直有这种感觉
1021
01:03:15,918 --> 01:03:18,754
这一切也交织在一起
1022
01:03:19,088 --> 01:03:21,215
让我更能理解
1023
01:03:22,007 --> 01:03:27,596
那么 你在日落松林的时间
已经来到尽头了 兄弟
1024
01:03:28,097 --> 01:03:31,642
现在你唯一要做的事就是走过那道门
1025
01:03:33,102 --> 01:03:38,023
不论门后有什么 顺着它就是了
1026
01:03:38,357 --> 01:03:39,275
好
1027
01:03:42,111 --> 01:03:45,072
这是整个实验中最大胆的部分
1028
01:03:46,699 --> 01:03:47,700
谢了 兄弟
1029
01:03:48,659 --> 01:03:51,370
我们要将这个沉浸式剧场
1030
01:03:51,495 --> 01:03:52,621
推向极限
1031
01:03:53,289 --> 01:03:54,373
好
1032
01:04:04,258 --> 01:04:05,426
我们要送你去医院
1033
01:04:06,176 --> 01:04:08,345
心跳停止 血压180与120
1034
01:04:08,721 --> 01:04:09,638
快走…
1035
01:04:11,682 --> 01:04:12,892
供氧中 呼吸沉重
1036
01:04:18,105 --> 01:04:19,231
克里斯…
1037
01:04:19,398 --> 01:04:21,650
-克里斯 你听得到吗?
-没有脉搏 大家退开
1038
01:04:21,734 --> 01:04:22,860
衣服已剪开
1039
01:04:41,253 --> 01:04:43,964
-真是激烈呢 对吧?
-对 很诡异
1040
01:04:44,214 --> 01:04:45,841
-很精彩的体验
-对
1041
01:04:46,050 --> 01:04:47,468
你知道如果你现在看到我
1042
01:04:47,593 --> 01:04:49,511
就表示事情可能没有照计划进行
1043
01:04:49,762 --> 01:04:50,888
知道
1044
01:04:51,180 --> 01:04:53,098
我们现在要进行死亡冥想
1045
01:04:53,474 --> 01:04:57,269
这个冥想的意图是让你更能意识
1046
01:04:57,645 --> 01:05:01,023
生命的尽头 并与生命
1047
01:05:01,106 --> 01:05:02,942
-恢复连结
-好
1048
01:05:03,233 --> 01:05:04,860
先闭上眼睛
1049
01:05:08,447 --> 01:05:10,032
深吸一口气
1050
01:05:12,409 --> 01:05:14,995
跟着我说“我的死亡是必然的事”
1051
01:05:15,704 --> 01:05:19,208
-“我的死亡是必然的事”
-吐气时说“我也会死”
1052
01:05:19,625 --> 01:05:21,085
“我也会死”
1053
01:05:27,049 --> 01:05:28,801
我们要送你踏上一段旅程
1054
01:05:29,468 --> 01:05:32,262
你认识的所有人和做过的所有事
1055
01:05:32,554 --> 01:05:34,056
都让你走到这里
1056
01:05:38,018 --> 01:05:43,440
-吸气时说“你会变老”
-你会变老
1057
01:05:45,150 --> 01:05:48,362
吐气时说“你的身体会衰弱”
1058
01:05:49,029 --> 01:05:50,698
你的身体会衰弱
1059
01:05:55,285 --> 01:05:57,913
只要你学会接受
1060
01:05:59,665 --> 01:06:04,503
你会找到更深层 更珍贵的东西
1061
01:06:23,147 --> 01:06:26,942
吸气时说“你会失去你爱的人”
1062
01:06:27,067 --> 01:06:29,611
“你会失去你爱的人”
1063
01:06:33,240 --> 01:06:37,661
吐气时说“悲伤是很美好的”
1064
01:06:37,745 --> 01:06:39,455
悲伤是很美好的
1065
01:06:44,501 --> 01:06:49,465
吸气时说“人生随时可能会终止”
1066
01:06:49,548 --> 01:06:51,133
人生随时可能会终止
1067
01:06:51,300 --> 01:06:53,177
人生随时可能会终止
1068
01:06:53,802 --> 01:06:55,637
-“你也会死”
-“你也会死”
1069
01:06:55,971 --> 01:06:57,222
你也会死
1070
01:07:01,894 --> 01:07:03,687
他是我的橡树
1071
01:07:07,941 --> 01:07:09,818
享受时间…
1072
01:07:12,488 --> 01:07:14,531
尽力去爱
1073
01:07:27,419 --> 01:07:30,714
你在心中看到自己将死
1074
01:07:32,424 --> 01:07:35,052
仔细看看陪伴在你身旁的人是谁
1075
01:07:36,553 --> 01:07:38,097
是谁握着你的手?
1076
01:07:43,102 --> 01:07:45,062
你的身体变得虚弱…
1077
01:07:47,064 --> 01:07:48,649
你开始慢慢散开
1078
01:07:57,950 --> 01:07:59,910
放开对艾尔莎的依恋
1079
01:08:07,709 --> 01:08:09,711
放开对孩子的依恋
1080
01:08:16,051 --> 01:08:18,178
你爱的人救不了你
1081
01:08:24,935 --> 01:08:26,854
你无法再创造新的回忆
1082
01:08:31,233 --> 01:08:35,654
你现在要臣服 进入死亡
1083
01:08:42,411 --> 01:08:46,999
你发现自己接受
你的生命有一天会结束
1084
01:08:49,501 --> 01:08:52,963
你可以张开眼睛 吹熄蜡烛了
1085
01:09:31,418 --> 01:09:33,003
-你好
-嘿
1086
01:09:33,253 --> 01:09:34,671
过来
1087
01:09:35,047 --> 01:09:36,381
来吧
1088
01:09:39,426 --> 01:09:41,178
来 请坐
1089
01:09:42,763 --> 01:09:43,931
哪边都可以
1090
01:09:50,354 --> 01:09:52,606
又一次独一无二的体验
1091
01:09:52,773 --> 01:09:53,941
你觉得怎么样?
1092
01:09:54,900 --> 01:09:57,194
感觉很平静 很…
1093
01:09:57,819 --> 01:10:00,197
一点也不可怕
1094
01:10:00,322 --> 01:10:04,534
好像漂在一条河流上之类的
1095
01:10:05,744 --> 01:10:10,332
进入下一个地方 不论那是哪里
1096
01:10:10,457 --> 01:10:13,835
当你说“想着你想待着的地方”
1097
01:10:13,961 --> 01:10:16,046
“你临终前谁会待在你身旁”
1098
01:10:16,797 --> 01:10:19,007
我想象自己在我家的客厅
全家人都在
1099
01:10:19,174 --> 01:10:21,635
还有朋友 然后我猛然想起
1100
01:10:21,760 --> 01:10:25,180
“我一直都拥有这些”
1101
01:10:25,347 --> 01:10:27,224
-我真的很幸运
-没错
1102
01:10:27,474 --> 01:10:28,934
-是的
-对
1103
01:10:30,102 --> 01:10:33,230
那对我来说是很熟悉的地方和体验
1104
01:10:34,064 --> 01:10:37,276
感觉一点也不孤单 感觉…
1105
01:10:40,570 --> 01:10:41,947
就像平常的星期天
1106
01:10:44,408 --> 01:10:46,368
有亲朋好友在身边
1107
01:10:48,537 --> 01:10:50,747
过去几天来我们聊到
1108
01:10:51,081 --> 01:10:55,002
感觉我好像错过了一些事
1109
01:10:55,168 --> 01:10:56,962
或是太努力工作 我有一度…
1110
01:10:57,838 --> 01:11:01,466
暂时停下来好好想想
1111
01:11:02,467 --> 01:11:04,761
这一切都很棒
我当然可以有别的作法
1112
01:11:04,845 --> 01:11:09,224
但是我回首过去 不觉得有任何错误
1113
01:11:09,391 --> 01:11:10,684
或是做错什么事
1114
01:11:10,809 --> 01:11:15,856
然后对于接受生死和放手
我突然有一种
1115
01:11:16,106 --> 01:11:19,109
奇怪的念头
1116
01:11:19,651 --> 01:11:22,195
放手并不代表完全放开方向盘
1117
01:11:22,279 --> 01:11:26,283
而是享受旅程和风景
1118
01:11:27,034 --> 01:11:30,537
这种接受是很平静的
1119
01:11:30,746 --> 01:11:33,248
有趣的是回到日落松林
1120
01:11:33,415 --> 01:11:37,127
那听起来也许只是一句俗气的标语
1121
01:11:37,544 --> 01:11:39,629
“在日落松林
我们每天都过得很充实”
1122
01:11:39,755 --> 01:11:43,383
-但是线索一直都在里头
-对
1123
01:11:47,429 --> 01:11:51,183
欢迎海姆斯沃斯先生来到日落松林
我们每天都过得很充实
1124
01:11:51,433 --> 01:11:54,728
欢迎来到日落松林
我们每天都过得很充实
1125
01:11:54,936 --> 01:11:57,981
欢迎来到日落松林
我们每天都过得很充实
1126
01:11:58,190 --> 01:11:59,107
谢谢
1127
01:12:01,068 --> 01:12:02,652
你好
1128
01:12:03,820 --> 01:12:07,491
这是货真价实的指示
“我们每天都过得很充实”
1129
01:12:07,908 --> 01:12:08,909
-你好吗?
-你好吗?
1130
01:12:10,160 --> 01:12:11,161
怎么样?
1131
01:12:11,370 --> 01:12:13,288
很棒 非常…特别
1132
01:12:13,538 --> 01:12:15,290
你也可以参加 才三天而已
1133
01:12:15,457 --> 01:12:16,583
是啊
1134
01:12:17,501 --> 01:12:20,754
我们都把生命当作一种权利
1135
01:12:21,338 --> 01:12:23,256
在出生之后
1136
01:12:23,382 --> 01:12:26,218
我们都有权利生活 有权利拥有明天
1137
01:12:26,718 --> 01:12:28,512
不 生命是一种赠礼
1138
01:12:28,804 --> 01:12:30,639
每一天都是赠礼
1139
01:12:30,931 --> 01:12:33,475
-你离开前可以帮我的画签名吗?
-当然
1140
01:12:36,103 --> 01:12:40,148
完整的生命包括死亡 包括痛苦
1141
01:12:41,483 --> 01:12:44,903
但如果我们能够感激
1142
01:12:44,986 --> 01:12:47,989
在这个美丽又疯狂的星球上
度过的每一分钟 会是多棒的事
1143
01:12:50,992 --> 01:12:52,744
嘿
1144
01:13:00,085 --> 01:13:01,628
这就是我的橡树
1145
01:13:03,046 --> 01:13:04,714
-印蒂 快点…
-生活不会出现在
1146
01:13:04,965 --> 01:13:05,966
未来某一刻
1147
01:13:06,133 --> 01:13:09,052
当你找到那个人 或摆脱那个负担
1148
01:13:09,136 --> 01:13:12,722
或不再这么拼命工作
或得到那个工作 不论是什么
1149
01:13:12,848 --> 01:13:15,142
一切都是正在发生 而你就在其中
1150
01:13:15,434 --> 01:13:16,351
你活在其中
1151
01:13:16,518 --> 01:13:17,561
-谢谢你
-不客气 再见
1152
01:13:17,644 --> 01:13:19,729
事实就是我们并非没有极限
1153
01:13:19,980 --> 01:13:20,856
谢谢大家
1154
01:13:21,022 --> 01:13:23,400
这个体验来得正是时候
1155
01:13:23,525 --> 01:13:26,695
正当我想要把重心放在重要的事物上
1156
01:13:32,075 --> 01:13:33,493
所有都很重要
1157
01:13:35,328 --> 01:13:36,371
每个时刻
1158
01:13:37,914 --> 01:13:40,917
每个笑容 每滴泪水
1159
01:13:41,501 --> 01:13:43,879
-爸爸
-每次亲吻
1160
01:13:43,962 --> 01:13:45,464
全部都是
1161
01:13:47,924 --> 01:13:49,217
这样有让你开心吗?
1162
01:13:49,426 --> 01:13:50,719
-当然
-太好了
1163
01:13:51,511 --> 01:13:52,637
嘿 克里斯
1164
01:13:54,931 --> 01:13:57,184
活出最久 最健康 最开心的人生
1165
01:13:57,350 --> 01:13:59,561
那是毕生都需要努力的课题
1166
01:14:03,940 --> 01:14:05,192
我们结束了
1167
01:14:08,320 --> 01:14:09,696
大家都做得很棒
1168
01:14:10,489 --> 01:14:11,490
杰克 停
1169
01:14:54,115 --> 01:14:56,117
字幕翻译:张三