1
00:00:06,256 --> 00:00:08,836
Le stress impacte mon sommeil.
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,180
Seulement si on parle
d'il y a quelques années.
3
00:00:12,262 --> 00:00:16,852
Ce n'est plus si grave maintenant.
En fait, si.
4
00:00:20,729 --> 00:00:24,439
Je m'endors tranquillement,
puis à 2h30,
5
00:00:25,483 --> 00:00:26,693
j'ai un pic d'adrénaline
6
00:00:26,901 --> 00:00:29,361
et mon cerveau commence
à faire une liste de choses.
7
00:00:29,446 --> 00:00:31,526
"Est-ce que ça m'embête ?
Est-ce que… Oui, ça,
8
00:00:31,614 --> 00:00:33,534
"pensons à ça,
réfléchissons à ça."
9
00:00:38,580 --> 00:00:43,460
- T'es nerveux ?
- J'ai un peu la nausée.
10
00:00:51,176 --> 00:00:53,086
Parfois, je ne sais
même pas pourquoi
11
00:00:54,012 --> 00:00:56,062
et j'aimerais mieux gérer mon stress.
12
00:01:01,603 --> 00:01:03,403
Bien plus réel, désormais.
13
00:01:03,938 --> 00:01:05,608
Pas seulement car ça craint…
14
00:01:08,526 --> 00:01:10,896
…mais car ça pourrait me tuer.
15
00:01:15,033 --> 00:01:17,873
En réalité,
l'un des meilleurs moyens
16
00:01:17,952 --> 00:01:20,412
de me protéger des dangers du stress,
17
00:01:21,247 --> 00:01:22,667
c'est de l'affronter.
18
00:01:28,213 --> 00:01:29,343
Alors, c'est parti.
19
00:01:31,508 --> 00:01:36,138
SANS LIMITES AVEC CHRIS HEMSWORTH
20
00:01:37,639 --> 00:01:42,019
TROIS JOURS PLUS TÔT
SYDNEY, AUSTRALIE
21
00:01:44,229 --> 00:01:46,519
Dis-moi, qu'est-ce qui te stresse ?
22
00:01:48,024 --> 00:01:51,904
Comme tout le monde, j'imagine.
Ça dépend des moments.
23
00:01:51,986 --> 00:01:53,026
Comme ?
24
00:01:55,907 --> 00:01:58,617
- Pardon.
- Sérieux !
25
00:01:58,701 --> 00:02:00,371
Conduire cette voiture,
ça me stresse.
26
00:02:04,707 --> 00:02:06,917
Le stress a souvent
une place centrale dans ma vie.
27
00:02:08,086 --> 00:02:10,626
Voilà pourquoi je me trouve
avec le Dr Modupe Akinola,
28
00:02:10,839 --> 00:02:14,429
une psychologue sociale de renom
avec une approche unique au stress.
29
00:02:17,220 --> 00:02:19,760
Tu as forcément vécu
quelque chose de stressant.
30
00:02:19,931 --> 00:02:21,561
- Pense au moment…
- J'ai trois enfants,
31
00:02:21,641 --> 00:02:22,641
ça fait beaucoup.
32
00:02:22,725 --> 00:02:24,515
En effet.
33
00:02:24,978 --> 00:02:26,938
Gérer trois enfants,
34
00:02:27,063 --> 00:02:28,863
les garder heureux, en bonne santé.
35
00:02:29,983 --> 00:02:32,863
En plus de ça,
je travaille, je m'entraîne.
36
00:02:34,279 --> 00:02:37,779
Pendant le week-end, ce fut trop,
37
00:02:37,866 --> 00:02:40,116
les enfants perdaient la boule.
On était au restaurant,
38
00:02:40,201 --> 00:02:43,001
les gens nous regardaient,
prenaient sûrement des photos.
39
00:02:43,121 --> 00:02:44,711
J'ai mauvais caractère,
40
00:02:44,789 --> 00:02:46,879
j'essaie de ne pas m'énerver.
41
00:02:46,958 --> 00:02:49,878
Je sens mon pouls s'accélérer,
j'ai du mal à respirer.
42
00:02:53,006 --> 00:02:55,586
Chris doit opérer un changement.
43
00:02:55,675 --> 00:02:57,385
Le stress,
c'est pas seulement se sentir mal.
44
00:02:57,510 --> 00:02:59,510
MODUPE AKINOLA
PSYCHOLOGUE SOCIALE, COLUMBIA
45
00:02:59,637 --> 00:03:00,847
Avec le temps, il peut tuer,
46
00:03:00,930 --> 00:03:05,810
entraînant des maladies cardiaques,
le cancer ou encore le diabète.
47
00:03:06,227 --> 00:03:09,937
Ce qu'on va d'abord faire,
c'est t'apprendre des façons
48
00:03:10,106 --> 00:03:14,396
de vaincre le stress
en changeant d'état d'esprit.
49
00:03:14,861 --> 00:03:17,661
C'est comme sortir avec son stress.
50
00:03:18,114 --> 00:03:19,874
Il faut sortir avec son stress.
51
00:03:20,158 --> 00:03:22,118
- J'ai une relation durable…
- Voir ce qu'il aime.
52
00:03:22,202 --> 00:03:23,582
…avec mon stress.
53
00:03:23,703 --> 00:03:25,963
Il faut que ça devienne
une relation saine.
54
00:03:26,039 --> 00:03:27,789
Elle est un peu dysfonctionnelle.
55
00:03:28,791 --> 00:03:32,171
Nous avons tous le pouvoir
de contrôler notre stress.
56
00:03:32,754 --> 00:03:36,304
Pour cela, il faut
l'affronter directement.
57
00:03:37,884 --> 00:03:40,474
Je vais apprendre à Chris
des outils et des techniques
58
00:03:40,720 --> 00:03:44,060
qui l'aideront à surmonter
le stress impossible à éviter.
59
00:03:45,475 --> 00:03:48,265
Ça va paraître fou, mais pour ça,
60
00:03:48,603 --> 00:03:53,943
je vais demander à Chris de se mettre
dans une situation ultra-stressante.
61
00:03:55,193 --> 00:03:59,743
Dans trois jours,
tu marcheras sur cette poutre.
62
00:04:02,909 --> 00:04:07,539
Cette tour fait 900 pieds de haut,
soit 275 mètres.
63
00:04:08,248 --> 00:04:09,288
Attends.
64
00:04:10,917 --> 00:04:11,957
Oui, c'est haut.
65
00:04:12,043 --> 00:04:13,633
- T'as l'air nerveux.
- Je me demande…
66
00:04:13,878 --> 00:04:15,378
Non, je suis très nerveux.
67
00:04:15,505 --> 00:04:16,585
Pour quelles raisons ?
68
00:04:16,673 --> 00:04:19,473
- Une partie…
- La mort joue un rôle important.
69
00:04:19,550 --> 00:04:22,470
- La mort en fait partie ?
- Je n'aime pas les hauteurs.
70
00:04:22,595 --> 00:04:25,175
Il ne s'agit pas de l'exploit,
71
00:04:25,265 --> 00:04:29,225
il s'agit de te préparer
à gérer et à être présent
72
00:04:29,352 --> 00:04:31,192
avec les émotions
que tu ressens à l'instant T.
73
00:04:31,437 --> 00:04:35,107
Il s'agit d'entraîner son esprit
à embrasser le stress,
74
00:04:35,483 --> 00:04:37,403
afin qu'il ne finisse pas
par nous tuer.
75
00:04:37,485 --> 00:04:39,355
D'ici-là, tu seras prêt.
76
00:04:39,654 --> 00:04:43,374
Je suis curieux, excité, effrayé…
77
00:04:45,118 --> 00:04:47,538
Je sais ce que vous pensez.
78
00:04:48,746 --> 00:04:50,206
Pourquoi est-ce que je fais ça ?
79
00:04:52,250 --> 00:04:55,420
En vérité, la plupart du temps,
je me sens plutôt jeune.
80
00:04:57,964 --> 00:05:00,094
Mais l'horloge tourne.
81
00:05:02,051 --> 00:05:03,471
Ce qui réduit
mon espérance de vie…
82
00:05:05,221 --> 00:05:06,971
…travaille déjà en moi.
83
00:05:08,308 --> 00:05:10,638
Bonne nouvelle,
je peux y remédier.
84
00:05:14,397 --> 00:05:15,977
Pendant toute l'année,
85
00:05:16,357 --> 00:05:18,897
je vais relever
six défis extraordinaires.
86
00:05:20,653 --> 00:05:23,573
- C'est parti !
- Me pousser à bout.
87
00:05:25,450 --> 00:05:28,410
Pour découvrir comment libérer
88
00:05:28,828 --> 00:05:34,538
les secrets d'une vie
plus longue et plus saine.
89
00:05:36,711 --> 00:05:41,971
ÉPISODE 1
RÉSISTANCE AU STRESS
90
00:05:44,635 --> 00:05:46,095
La voilà !
91
00:05:46,179 --> 00:05:48,179
- La voilà, mec.
- Cette chose géante et mince.
92
00:05:48,473 --> 00:05:52,733
La responsable de
la traversée de la mort !
93
00:05:53,686 --> 00:05:55,936
Elle ne paraît pas
plus petite d'ici !
94
00:05:57,565 --> 00:06:00,565
Dans trois jours,
je vais relever ce défi fou.
95
00:06:00,985 --> 00:06:02,855
J'espère pouvoir
compter sur mes amis,
96
00:06:02,945 --> 00:06:05,655
Aaron Grist et Luke Zocchi,
pour un peu de soutien.
97
00:06:06,741 --> 00:06:08,951
- La regarder me rend malade.
- Je vois la poutre,
98
00:06:09,035 --> 00:06:11,945
- elle est déjà là, prête !
- Elle balance un peu.
99
00:06:12,080 --> 00:06:13,620
Ça a l'air douteux !
100
00:06:14,624 --> 00:06:16,634
- Elle est énorme.
- Amuse-toi bien.
101
00:06:17,668 --> 00:06:19,378
Le vent se calmera, j'espère
mais d'habitude,
102
00:06:19,462 --> 00:06:20,672
c'est pire dans la journée…
103
00:06:21,339 --> 00:06:23,879
En fait, je sais pas
pourquoi je les ai amenés.
104
00:06:24,050 --> 00:06:25,590
Surtout qu'aujourd'hui,
105
00:06:25,676 --> 00:06:28,756
c'est ma première leçon de
gestion du stress avec Modupe.
106
00:06:29,055 --> 00:06:32,475
PALAIS INTERNATIONAL DES CONGRÈS
SYDNEY, AUSTRALIE
107
00:06:35,019 --> 00:06:38,189
Je vais te demander
d'enlever ton tee-shirt.
108
00:06:40,316 --> 00:06:43,896
Et tu vas enfiler ce tee-shirt
109
00:06:43,986 --> 00:06:47,116
qui me permettra de mesurer
les réactions de ton corps.
110
00:06:47,698 --> 00:06:49,698
On dirait une robe avec
une mini-jupe, c'est quoi ?
111
00:06:49,826 --> 00:06:51,906
Non, c'est comme un marcel.
112
00:06:52,036 --> 00:06:53,496
Les astronautes
de la NASA les portent.
113
00:06:53,579 --> 00:06:55,829
- Vraiment ?
- Enlève ton tee-shirt !
114
00:06:55,957 --> 00:06:56,957
Les gars, aidez-moi.
115
00:06:57,041 --> 00:06:58,581
Voilà.
116
00:06:58,668 --> 00:07:00,038
Il a fait des pompes avant.
117
00:07:00,169 --> 00:07:01,589
Il contracte, il respire pas.
118
00:07:01,671 --> 00:07:02,841
Je contracte pas !
119
00:07:03,881 --> 00:07:06,301
Ça doit être assez serré
pour qu'on reçoive le signal.
120
00:07:06,384 --> 00:07:07,394
C'est confortable ?
121
00:07:07,468 --> 00:07:09,508
- Très confort.
- Quel frimeur !
122
00:07:09,804 --> 00:07:12,314
Tu vas aussi devoir
mettre ça autour de ton crâne.
123
00:07:12,390 --> 00:07:15,390
- D'accord.
- Cette partie, juste ici.
124
00:07:15,643 --> 00:07:17,193
Ça va mesurer ta tension artérielle.
125
00:07:18,312 --> 00:07:20,362
Pour préparer Chris
à la marche sur la poutre,
126
00:07:20,440 --> 00:07:24,530
il doit d'abord faire face
à une situation stressante
127
00:07:24,777 --> 00:07:27,487
créée pour qu'il comprenne mieux
128
00:07:27,613 --> 00:07:30,283
comment son esprit affecte son corps.
129
00:07:30,450 --> 00:07:32,950
- On voit ta tension…
- Ma tension ?
130
00:07:33,119 --> 00:07:35,539
…ta fréquence respiratoire,
ton rythme cardiaque.
131
00:07:35,621 --> 00:07:36,621
RYTHME CARDIAQUE
65 BPM
132
00:07:36,789 --> 00:07:38,959
Tu es actuellement
à 65 battements par minute.
133
00:07:39,041 --> 00:07:42,631
Ce sera ton point de référence,
134
00:07:42,712 --> 00:07:45,132
on comparera tout à ça.
135
00:07:46,757 --> 00:07:49,507
J'ai vérifié le rythme cardiaque
de Chris en situation normale,
136
00:07:49,969 --> 00:07:51,799
je verrai comment il change
137
00:07:52,096 --> 00:07:54,346
en cas de situation stressante.
138
00:07:54,891 --> 00:07:56,731
- Je vois cette main.
- Oui ?
139
00:07:57,602 --> 00:07:59,522
Je veux qu'il découvre
140
00:07:59,604 --> 00:08:02,734
la traversée sur la poutre
en réalité virtuelle.
141
00:08:03,024 --> 00:08:06,494
Tu dois juste
traverser cette poutre.
142
00:08:07,028 --> 00:08:08,108
Voilà.
143
00:08:09,447 --> 00:08:10,487
À plus.
144
00:08:16,704 --> 00:08:19,124
Sacrée montée.
145
00:08:19,832 --> 00:08:21,712
L'expérience VR est fascinante.
146
00:08:24,045 --> 00:08:25,125
Waouh !
147
00:08:25,546 --> 00:08:28,836
Une partie de mon cerveau
est consciente que c'est faux.
148
00:08:29,091 --> 00:08:31,891
L'autre partie crie :
"T'es fou ! Qu'est-ce qu'on fait ?
149
00:08:31,969 --> 00:08:34,349
"On va mourir !"
Je le sens dans mon estomac.
150
00:08:34,430 --> 00:08:38,310
Je suis aussi nerveux que si
j'étais réellement sur ce bâtiment.
151
00:08:39,685 --> 00:08:43,145
Son rythme cardiaque était à 65,
il monte en flèche.
152
00:08:43,898 --> 00:08:46,568
Sa fréquence respiratoire aussi,
il était autour de 12 avant.
153
00:08:47,193 --> 00:08:48,283
Il a peur, c'est sûr.
154
00:08:49,237 --> 00:08:52,027
C'est instable !
155
00:08:52,240 --> 00:08:53,160
RYTHME CARDIAQUE
86 BPM
156
00:08:53,241 --> 00:08:54,621
C'est… Je peux pas !
157
00:08:55,785 --> 00:08:58,445
Même si Chris
n'est face à aucun danger,
158
00:08:58,579 --> 00:09:02,039
son cerveau perçoit la menace,
augmentant le stress.
159
00:09:02,416 --> 00:09:05,166
C'est le classique
"combattre ou fuir".
160
00:09:09,715 --> 00:09:14,045
Quand mon cerveau ressent le stress,
c'est comme si on activait un bouton.
161
00:09:14,971 --> 00:09:17,931
Mes nerfs font bouillonner
mon système…
162
00:09:19,517 --> 00:09:20,847
GLANDE SURRÉNALE
CORTISOL ET ADRÉNALINE
163
00:09:20,935 --> 00:09:22,725
…générant un tas d'hormones
dans mon système sanguin.
164
00:09:23,271 --> 00:09:28,361
Ma respiration s'accélère,
mon cœur s'emballe, je suis tendu.
165
00:09:29,860 --> 00:09:35,280
En cas de danger, ce pic d'énergie
m'aiderait à me battre ou m'enfuir.
166
00:09:36,367 --> 00:09:37,487
COMBATTRE OU FUIR
167
00:09:37,577 --> 00:09:42,327
À la fin, le stress disparaît.
Sans avoir causé de mal.
168
00:09:43,249 --> 00:09:45,209
Mais quand le stress ne s'en va pas,
169
00:09:45,876 --> 00:09:49,166
l'une de ces hormones,
le cortisol, continue d'affluer...
170
00:09:51,048 --> 00:09:54,138
…et notre système de
"combattre ou fuir" ne s'arrête pas.
171
00:09:55,469 --> 00:10:00,139
Avec le temps, on s'épuise,
menant à une haute tension,
172
00:10:00,349 --> 00:10:04,229
un système immunitaire perdu et
un taux élevé de sucre dans le sang.
173
00:10:04,770 --> 00:10:07,400
Tout cela augmente
le risque de maladies mortelles.
174
00:10:11,861 --> 00:10:12,781
Trop bizarre.
175
00:10:13,696 --> 00:10:15,066
Mon cœur s'est emballé ?
176
00:10:15,156 --> 00:10:17,026
Le plus intéressant,
177
00:10:17,116 --> 00:10:20,286
c'est qu'en montant,
il s'est emballé pour te donner
178
00:10:20,369 --> 00:10:22,289
l'énergie nécessaire à tes actions.
179
00:10:22,872 --> 00:10:26,082
Malheureusement,
si tu gardes un tel niveau
180
00:10:26,167 --> 00:10:28,497
toute une journée,
les choses se compliquent.
181
00:10:29,003 --> 00:10:30,423
C'est mauvais pour la santé.
182
00:10:30,671 --> 00:10:33,721
Cela veut dire que ton corps
ne s'arrête pas
183
00:10:34,008 --> 00:10:36,048
de tourner,
ne se repose pas comme il le devrait.
184
00:10:36,135 --> 00:10:39,635
Je me suis dit que ce serait dur
quand ce serait pour de vrai.
185
00:10:39,930 --> 00:10:41,520
On va travailler là-dessus !
186
00:10:41,599 --> 00:10:43,559
Oui, Zoc. Tu peux essayer !
187
00:10:45,186 --> 00:10:47,516
Mon pote, Zoc
n'aime pas les hauteurs...
188
00:10:47,647 --> 00:10:48,727
- Voilà.
- Bon sang.
189
00:10:49,106 --> 00:10:53,106
...c'est le moment d'affronter
son dilemme de "combattre ou fuir".
190
00:10:53,819 --> 00:10:55,069
Qu'est-ce que...
191
00:11:02,328 --> 00:11:04,998
Non. Non.
192
00:11:05,247 --> 00:11:07,957
- Allez.
- Je tremble, mec.
193
00:11:08,042 --> 00:11:09,172
Regarde ses jambes.
194
00:11:09,251 --> 00:11:10,291
Je peux pas.
195
00:11:10,419 --> 00:11:11,749
Allez, Zoc.
196
00:11:11,837 --> 00:11:13,377
Allez, allez.
197
00:11:13,464 --> 00:11:14,474
Je peux pas.
198
00:11:14,715 --> 00:11:16,545
Allez. Trois, quatre pas.
199
00:11:16,634 --> 00:11:18,474
- Bien.
- Allez, allez.
200
00:11:19,553 --> 00:11:21,263
Allez, Zoochie.
201
00:11:21,889 --> 00:11:24,809
- Parle seul, ça aide.
- Je vais le faire, Luke.
202
00:11:25,393 --> 00:11:26,393
Je tr...
203
00:11:29,855 --> 00:11:34,355
Ca avait l'air si vrai !
J'avais l'impression de tomber.
204
00:11:35,069 --> 00:11:38,069
- Tu comprends pas.
- Comment ça ?
205
00:11:40,449 --> 00:11:43,039
- Mec, c'est...
- Bon, je suis pas aussi nul que Zoc,
206
00:11:43,285 --> 00:11:45,325
mais pour être honnête,
je suis pas fan des hauteurs.
207
00:11:46,163 --> 00:11:50,793
La VR m'a rendu plus intimidé
qu'avant, par rapport à la traversée.
208
00:11:51,335 --> 00:11:54,875
Si l'entraînement de Modupe
peut m'aider à contrôler mon stress
209
00:11:54,964 --> 00:11:58,884
et diminuer le risque de maladies,
je suis totalement pour.
210
00:12:01,512 --> 00:12:04,642
DEUX JOURS AVANT LA TRAVERSÉE
211
00:12:04,724 --> 00:12:08,564
Je veux montrer à Chris qu'il peut
réduire les risques de santé
212
00:12:09,019 --> 00:12:14,279
en contrôlant sa réaction au stress,
son esprit et son corps.
213
00:12:14,817 --> 00:12:19,697
Comme ça, même pendant la traversée,
il sera calme.
214
00:12:20,531 --> 00:12:23,871
CENTRE AQUATIQUE
PARC OLYMPIQUE DE SYDNEY
215
00:12:24,410 --> 00:12:27,830
Pour le préparer au défi,
pendant les deux prochains jours,
216
00:12:28,164 --> 00:12:33,044
Chris va travailler avec des gens
extrêmement stressés
217
00:12:33,210 --> 00:12:35,050
au quotidien.
218
00:12:38,883 --> 00:12:42,143
Je te présente deux agents
des forces spéciales,
219
00:12:42,261 --> 00:12:44,051
- Harry et Justin.
- Chris, ça va ?
220
00:12:44,388 --> 00:12:45,558
- Bien, merci.
- Bonjour.
221
00:12:46,515 --> 00:12:50,015
Chris, bienvenue au programme
de résilience des forces spéciales.
222
00:12:50,102 --> 00:12:51,692
- Merci.
- Tu vas avoir droit
223
00:12:51,854 --> 00:12:53,984
à un exercice de
respiration contrôlée,
224
00:12:54,064 --> 00:12:56,534
pratiqué par les forces spéciales.
225
00:12:56,859 --> 00:12:59,319
Il est fait pour te noyer de stress,
226
00:12:59,945 --> 00:13:02,905
mais je vais te montrer
des astuces pour le surmonter.
227
00:13:02,990 --> 00:13:05,530
Cette activité est faite
pour construire la force mentale
228
00:13:05,618 --> 00:13:07,748
de nos femmes et hommes
dans les forces spéciales.
229
00:13:08,037 --> 00:13:11,827
Pendant toute la durée,
tes pieds et mains seront liés.
230
00:13:16,879 --> 00:13:19,299
Je me retrouve généralement
stressé dans des situations
231
00:13:19,381 --> 00:13:21,051
auxquelles je n'étais pas préparé.
232
00:13:21,759 --> 00:13:24,349
Mon cerveau fait défiler
pas mal de choses plutôt bêtes.
233
00:13:25,095 --> 00:13:27,845
Et si je me noyais vraiment ?
234
00:13:29,642 --> 00:13:32,732
Si tu sens que tu vas t'évanouir
sous l'eau,
235
00:13:33,103 --> 00:13:36,403
remonte à la surface,
on te sortira.
236
00:13:36,941 --> 00:13:39,321
Si tu enfreins
une de nos instructions,
237
00:13:39,401 --> 00:13:42,071
que tu t'évanouisses ou te noies,
ce sera un échec.
238
00:13:43,280 --> 00:13:44,490
- Prêt ?
- Oui.
239
00:13:44,615 --> 00:13:46,575
Attention, c'est parti !
240
00:14:05,719 --> 00:14:08,889
Le but est de toucher
le fond 20 fois,
241
00:14:09,390 --> 00:14:12,810
me donnant une seconde
pour inspirer pile assez d'air.
242
00:14:14,854 --> 00:14:17,654
En rythme ! On respire ! En rythme !
243
00:14:22,945 --> 00:14:24,945
Je sais que j'ai assez d'oxygène
244
00:14:26,073 --> 00:14:28,333
et qu'ils ne me laisseront pas
me noyer.
245
00:14:29,326 --> 00:14:33,786
Mais je sens mon cœur s'affoler,
le stress monter.
246
00:14:35,749 --> 00:14:37,589
Des sauts périlleux,
dès que tu te sens prêt.
247
00:14:43,132 --> 00:14:45,092
Mes poumons commencent à me brûler.
248
00:14:50,472 --> 00:14:52,642
Raté. Nage deux longueurs.
249
00:14:58,772 --> 00:15:03,112
C'est violent
et de plus en plus dur.
250
00:15:05,821 --> 00:15:07,111
Deux ratés.
251
00:15:08,657 --> 00:15:09,657
Comment il s'en sort ?
252
00:15:09,742 --> 00:15:10,872
- Il se noie.
- Oui.
253
00:15:13,162 --> 00:15:14,462
Allez, flotte !
254
00:15:21,003 --> 00:15:24,213
Je n'arrive même pas à aller
assez haut pour inspirer.
255
00:15:28,886 --> 00:15:30,176
Je commence à paniquer.
256
00:15:53,202 --> 00:15:57,292
Ce n'était pas une sortie fructueuse
pour Chris, en dehors du…
257
00:15:57,373 --> 00:15:59,963
Non, tu as échoué dans tout.
258
00:16:01,126 --> 00:16:02,246
Comment ça va ?
259
00:16:02,711 --> 00:16:06,471
C'était compliqué,
ça demandait beaucoup de technique,
260
00:16:06,548 --> 00:16:09,588
je pense...
261
00:16:12,388 --> 00:16:13,598
être en situation
262
00:16:13,681 --> 00:16:14,931
de ne pas paniquer.
263
00:16:15,015 --> 00:16:18,095
Peu d'entre nous seront sujets
à la noyade contrôlée,
264
00:16:18,185 --> 00:16:20,845
mais on se sent tous débordés.
265
00:16:21,438 --> 00:16:24,478
On fait face à des situations
auxquelles nous ne sommes préparés
266
00:16:24,566 --> 00:16:27,646
et on se dit :
"Je suis nul, je n'y arrive pas."
267
00:16:28,195 --> 00:16:31,155
Il faut user du discours positif.
268
00:16:31,407 --> 00:16:36,657
Il s'agit de recadrer
ses pensées négatives.
269
00:16:36,745 --> 00:16:37,745
Oui.
270
00:16:37,830 --> 00:16:40,960
Puis-je penser cela
d'une manière positive ?
271
00:16:41,458 --> 00:16:45,878
Comment le faire différemment ?
Qu'ai-je à y gagner ?
272
00:16:47,381 --> 00:16:52,511
Le discours positif va aider Chris
à réaliser que "combattre ou fuir"
273
00:16:52,720 --> 00:16:55,260
ne répond pas qu'au monde extérieur.
274
00:16:55,764 --> 00:17:00,104
Nos pensées et nos émotions
l'influencent également.
275
00:17:01,270 --> 00:17:05,770
En situation de stress
que je pense insurmontable,
276
00:17:07,735 --> 00:17:09,395
mon corps presse le bouton panique,
277
00:17:11,071 --> 00:17:13,661
commandant à mon système
de "combattre ou fuir"
278
00:17:14,241 --> 00:17:16,041
de se préparer au pire.
279
00:17:17,453 --> 00:17:20,463
Il anticipera les blessures,
les artères et les veines se serrent,
280
00:17:20,998 --> 00:17:23,078
envoyant plus de sang vers mon cœur.
281
00:17:23,167 --> 00:17:25,587
J'aurai moins de chances
de faire une hémorragie mortelle.
282
00:17:27,087 --> 00:17:31,337
Mais avec moins de sang dans
les muscles et le cerveau,
283
00:17:31,425 --> 00:17:34,465
ma force mentale et physique
commence à se dégrader.
284
00:17:35,471 --> 00:17:38,101
Avec la pensée positive,
285
00:17:38,557 --> 00:17:40,977
je peux contrebalancer
cette réponse physique,
286
00:17:42,519 --> 00:17:47,359
ouvrir mes vaisseaux sanguins
pour trouver de l'énergie.
287
00:17:49,610 --> 00:17:54,160
Je suis encore en stress,
mais il ne travaille plus contre moi.
288
00:17:56,075 --> 00:18:00,035
On va retourner dans la piscine,
réévaluer tes capacités.
289
00:18:01,497 --> 00:18:02,787
C'est parti.
290
00:18:10,506 --> 00:18:11,796
Il va détester !
291
00:18:12,382 --> 00:18:15,802
Sous l'eau,
je ressens la même pression.
292
00:18:19,306 --> 00:18:21,346
Puis, je fais comme Modupe m'a dit.
293
00:18:21,433 --> 00:18:25,273
J'ai bloqué toutes les pensées
négatives et je me répétais :
294
00:18:25,354 --> 00:18:30,034
"Je peux le faire, j'ai assez
d'oxygène. Je ne vais pas me noyer."
295
00:18:31,318 --> 00:18:32,898
Allez, allez.
296
00:18:42,121 --> 00:18:44,161
Je ressens un moment de calme.
297
00:18:46,917 --> 00:18:50,417
Je me concentre sur mon rythme,
je peux y arriver.
298
00:18:51,505 --> 00:18:52,795
- C'est mieux.
- Oui.
299
00:18:52,965 --> 00:18:55,675
- Il flotte à son rythme.
- C'est un bon rythme.
300
00:18:55,759 --> 00:18:57,259
Il se détend,
c'est le plus important.
301
00:18:57,344 --> 00:18:58,354
Il réfléchit.
302
00:18:58,470 --> 00:19:00,430
Il applique les outils
que vous lui avez donnés.
303
00:19:00,514 --> 00:19:01,564
Oui.
304
00:19:01,640 --> 00:19:04,730
Pour la dernière activité,
tu devras récupérer le masque.
305
00:19:08,856 --> 00:19:11,526
Allez. Va le chercher.
306
00:19:14,319 --> 00:19:18,569
Je me sens plus positif, plus
confiant et plus fort sous l'eau.
307
00:19:19,741 --> 00:19:22,201
Mon stress ne me retient plus.
308
00:19:33,213 --> 00:19:34,843
Allez.
309
00:19:41,346 --> 00:19:43,596
- Oui !
- Maintenant, apporte-le ici.
310
00:19:45,100 --> 00:19:46,730
Mets-toi dos au mur.
311
00:19:46,852 --> 00:19:49,232
Comme ça. Prêt ?
Un, deux, trois.
312
00:19:50,063 --> 00:19:51,273
Bien.
313
00:19:52,274 --> 00:19:54,074
C'était comment ?
314
00:19:54,985 --> 00:19:57,695
C'était bien plus intense.
315
00:19:57,779 --> 00:20:00,909
Oui, tu t'en es bien mieux sorti.
316
00:20:01,074 --> 00:20:03,244
- C'est grâce au discours positif.
- Oui.
317
00:20:03,327 --> 00:20:06,207
Nous allons essayer d'incorporer
318
00:20:06,288 --> 00:20:09,708
ces outils psychologiques
à ton quotidien.
319
00:20:10,167 --> 00:20:13,207
Même si c'est un script
ou un tournage,
320
00:20:13,295 --> 00:20:15,795
quelles choses négatives
te parviennent ?
321
00:20:16,298 --> 00:20:17,928
Quand je pense
que j'ai pas assez préparé
322
00:20:18,008 --> 00:20:20,838
ou que je connais
pas assez bien le script.
323
00:20:20,928 --> 00:20:22,388
Tu penses au pire ?
324
00:20:22,638 --> 00:20:24,508
À une époque, oui.
325
00:20:24,598 --> 00:20:27,808
C'était horrible.
Je n'arrivais pas à parler
326
00:20:27,893 --> 00:20:31,403
et je me disais : "Si je foire,
si je vends mal ce film,
327
00:20:31,480 --> 00:20:32,650
"le film va faire un flop."
328
00:20:32,731 --> 00:20:35,821
Tu veux que ce soit parfait,
mais c'est impossible.
329
00:20:35,901 --> 00:20:39,201
Rien ne sera jamais parfait.
Transforme cela en discours positif
330
00:20:39,279 --> 00:20:42,779
en te disant : "Je fais ça
tout le temps, je peux recommencer."
331
00:20:42,950 --> 00:20:43,990
Oui.
332
00:20:54,294 --> 00:20:57,594
Aujourd'hui, j'ai travaillé
avec les soldats dans la piscine.
333
00:20:57,714 --> 00:21:02,054
Tout ce travail était épuisant,
334
00:21:02,344 --> 00:21:04,014
surtout pour mes poumons.
335
00:21:06,556 --> 00:21:11,976
C'est fascinant, m'exposer
à des situations stressantes,
336
00:21:12,062 --> 00:21:15,612
être à l'aise
dans des environnements gênants
337
00:21:15,691 --> 00:21:16,821
et c'est tout ce qui importe,
338
00:21:16,984 --> 00:21:20,404
tout en adaptant ceci
à mon quotidien, j'espère.
339
00:21:20,570 --> 00:21:21,990
Il s'agit de perspective.
340
00:21:22,072 --> 00:21:25,122
C'est ce que je retiens
de cette expérience.
341
00:21:25,826 --> 00:21:31,036
Trop souvent, notre système
de "combattre ou fuir" est mouvant
342
00:21:31,498 --> 00:21:35,668
à cause de choses peu importantes.
343
00:21:39,923 --> 00:21:42,473
Mes yeux sont irrités
à cause du chlore.
344
00:21:45,012 --> 00:21:48,272
Mais c'est le moindre
de mes problèmes, non ?
345
00:21:49,099 --> 00:21:52,479
Je vais marcher
sur le bord d'un immeuble.
346
00:21:57,357 --> 00:22:01,317
Le défi de la poutre
est intimidant pour Chris.
347
00:22:02,154 --> 00:22:05,414
Il doit réaliser que ces techniques
ne vont pas seulement
348
00:22:05,490 --> 00:22:08,580
l'aider à réduire les risques
du stress mauvais pour la santé.
349
00:22:09,995 --> 00:22:15,325
Elles aident aussi à améliorer
nos performances sous forte pression.
350
00:22:23,759 --> 00:22:26,299
Après un accident, en 2013,
351
00:22:26,762 --> 00:22:30,432
Faith Dickey a entièrement changé
sa manière de voir le stress.
352
00:22:32,434 --> 00:22:35,654
J'étais en voiture, je rentrais
dans ma famille pour les fêtes,
353
00:22:35,729 --> 00:22:41,029
j'ai roulé dans le verglas
et à ce moment-là, j'ai réalisé
354
00:22:41,109 --> 00:22:47,029
que j'étais en paix
avec ma potentielle mort.
355
00:22:58,126 --> 00:23:03,796
Après l'accident, j'ai compris
qu'en devenant ami avec son stress,
356
00:23:04,299 --> 00:23:06,129
on apprend à le maîtriser.
357
00:23:13,934 --> 00:23:16,564
Si on ne prend jamais de risques...
358
00:23:19,064 --> 00:23:21,274
on ne saura jamais
de quoi on est capable.
359
00:23:27,364 --> 00:23:28,574
Donne du mou.
360
00:23:32,244 --> 00:23:35,374
- C'est assez tendu ?
- Je pense, oui.
361
00:23:36,206 --> 00:23:38,456
Depuis l'accident,
Faith souhaite battre
362
00:23:38,542 --> 00:23:40,712
plusieurs records
du monde en slackline,
363
00:23:41,169 --> 00:23:45,219
une discipline demandant le contrôle
complet du corps et de l'esprit.
364
00:23:47,008 --> 00:23:51,558
Mon esprit se remplit facilement
de peur et de stress.
365
00:23:52,222 --> 00:23:54,642
La peur est une réponse naturelle
366
00:23:54,724 --> 00:23:59,194
quand on est sur une sangle
tendue aussi haut au-dessus du vide.
367
00:24:03,608 --> 00:24:08,408
J'ai un tas d'outils
pour m'aider à les traverser.
368
00:24:09,614 --> 00:24:10,664
Respire.
369
00:24:11,575 --> 00:24:15,865
Parfois, j'ai juste besoin
de pensées positives
370
00:24:15,954 --> 00:24:17,334
pour continuer d'avancer.
371
00:24:17,414 --> 00:24:18,624
Tu gères.
372
00:24:20,417 --> 00:24:23,917
J'ai l'impression de me crier
à moi-même : "Allez.
373
00:24:25,672 --> 00:24:28,012
"Allez, allez."
374
00:24:34,389 --> 00:24:36,809
"Du calme, tu gères."
375
00:24:44,733 --> 00:24:49,243
Le discours positif
peut énormément aider.
376
00:24:57,704 --> 00:25:02,254
Si je suis au milieu de la corde
et que le vent se monte…
377
00:25:08,590 --> 00:25:09,590
Allez.
378
00:25:09,674 --> 00:25:14,724
Je sors tout simplement
une autre technique de ma manche.
379
00:25:16,640 --> 00:25:18,730
Certains parlent de segmentation.
380
00:25:20,060 --> 00:25:22,690
J'essaie de ne pas penser
au défi dans sa totalité.
381
00:25:23,980 --> 00:25:26,730
Je le découpe en plusieurs bouts.
382
00:25:30,111 --> 00:25:33,741
Cela me permet de me concentrer
au fur et à mesure.
383
00:25:34,699 --> 00:25:36,119
Respire.
384
00:25:36,701 --> 00:25:38,621
Un pied après l'autre.
385
00:25:41,790 --> 00:25:44,750
Ce pas peut
me propulser de l'autre côté.
386
00:25:51,508 --> 00:25:53,388
Je marche à travers la peur.
387
00:25:57,305 --> 00:25:59,425
Je n'essaie pas
de la faire disparaître.
388
00:26:00,141 --> 00:26:03,731
C'est très utile
dans d'autres domaines de la vie.
389
00:26:04,229 --> 00:26:09,279
En entretien d'embauche
ou dans une situation du quotidien,
390
00:26:10,193 --> 00:26:13,323
j'utilise ce que j'ai appris
sur la corde…
391
00:26:16,199 --> 00:26:19,409
Des choses qui
me stressaient beaucoup
392
00:26:20,370 --> 00:26:22,290
ne m'affectent plus autant.
393
00:26:26,751 --> 00:26:27,791
Quand j'y pense,
394
00:26:28,128 --> 00:26:30,708
peu de choses ont raison
de me stresser.
395
00:26:31,089 --> 00:26:34,589
Ma famille est heureuse, en bonne
santé. J'ai une belle carrière.
396
00:26:34,926 --> 00:26:38,256
Mais ce stress me ronge quand même.
397
00:26:39,556 --> 00:26:43,556
Pour ma santé à long terme,
je vais essayer d'en découdre.
398
00:26:50,108 --> 00:26:54,948
Quelque chose qui me donne
beaucoup d'anxiété et de stress,
399
00:26:55,030 --> 00:26:57,410
c'est quand je dois m'occuper
de trop de choses à la fois.
400
00:26:57,490 --> 00:27:00,330
Quand je travaille
sur trop de projets,
401
00:27:00,410 --> 00:27:02,620
quand j'ai trop d'e-mails
et appels auxquels répondre.
402
00:27:02,704 --> 00:27:04,414
C'est trop pour moi.
403
00:27:04,914 --> 00:27:07,794
La clé, c'est de trouver
404
00:27:07,876 --> 00:27:10,206
pourquoi on doit accepter
toutes ces choses ?
405
00:27:10,295 --> 00:27:13,125
Quand j'ai commencé à être acteur,
406
00:27:13,256 --> 00:27:16,046
mes parents avaient peu d'argent.
407
00:27:17,802 --> 00:27:20,642
Un jour, j'ai demandé à mon père
quand il paierait ses dettes.
408
00:27:20,722 --> 00:27:21,932
Il m'a juste répondu :
409
00:27:22,182 --> 00:27:24,562
"Jamais, on mourra avec."
410
00:27:25,143 --> 00:27:27,653
Très jeune, ça me tracassait déjà.
411
00:27:29,773 --> 00:27:31,783
Je prenais sur moi,
412
00:27:31,900 --> 00:27:34,030
je voulais pas ça pour eux,
pour moi, pour ma famille.
413
00:27:35,362 --> 00:27:39,282
J'ai commencé à jouer pour aider mes
parents à rembourser leurs dettes,
414
00:27:39,491 --> 00:27:43,241
je pense toujours
que tout va s'arrêter.
415
00:27:43,328 --> 00:27:46,208
Si je n'accepte pas,
tout va s'effondrer
416
00:27:46,331 --> 00:27:49,381
et tout se passe hyper vite,
417
00:27:49,459 --> 00:27:52,169
les choses s'empilent
les unes sur les autres.
418
00:27:52,629 --> 00:27:54,549
Ça me donne la boule au ventre.
419
00:27:57,467 --> 00:28:01,467
Chris se sent dépassé quand il
ressent trop de stress dans sa vie.
420
00:28:01,930 --> 00:28:05,640
J'ai une technique pour l'aider
à gérer ces sentiments intenses.
421
00:28:06,226 --> 00:28:09,096
Je vais lui faire passer un test
dans un centre d'entraînement
422
00:28:09,229 --> 00:28:11,019
où le stress est au plus fort.
423
00:28:12,816 --> 00:28:16,276
ACADÉMIE DES POMPIERS
424
00:28:24,744 --> 00:28:29,754
Aujourd'hui, je veux t'exposer à
un différent type de stress extrême.
425
00:28:30,417 --> 00:28:33,127
- En lien avec le feu, j'imagine.
- En effet.
426
00:28:42,929 --> 00:28:45,559
Hier, j'ai failli
me noyer et aujourd'hui,
427
00:28:45,682 --> 00:28:47,272
je vais être carbonisé.
428
00:28:49,602 --> 00:28:52,692
Ce n'est pas du stress,
mais de la torture médiévale.
429
00:28:55,066 --> 00:28:56,476
Y a le feu. On y va.
430
00:28:58,111 --> 00:29:00,611
Zoc s'en est si bien sorti
pendant le test en VR,
431
00:29:01,239 --> 00:29:03,699
il aurait aussi besoin
des conseils de Modupe.
432
00:29:04,325 --> 00:29:05,865
ACADÉMIE DES POMPIERS
433
00:29:05,952 --> 00:29:09,002
Hier, on a fait
le discours positif, mais parfois,
434
00:29:09,080 --> 00:29:11,670
on est au milieu de l'action,
435
00:29:11,750 --> 00:29:16,050
on ressent ce pic d'adrénaline
et cette montée du rythme cardiaque.
436
00:29:16,129 --> 00:29:18,669
Il suffit de respirer.
437
00:29:19,424 --> 00:29:23,344
Les secouristes font ça,
ça s'appelle la respiration carrée.
438
00:29:23,511 --> 00:29:28,271
Inspire, tiens, expire, tiens.
439
00:29:28,600 --> 00:29:30,520
Imaginez quatre côtés d'une boîte.
440
00:29:31,728 --> 00:29:34,358
Ce que vous allez faire, c'est
441
00:29:35,064 --> 00:29:38,534
inspirer pendant quatre secondes,
tenir quatre secondes,
442
00:29:38,735 --> 00:29:42,065
expirer pendant quatre secondes,
tenir quatre secondes.
443
00:29:42,322 --> 00:29:45,072
C'est la méthode.
Quatre secondes chaque.
444
00:29:45,158 --> 00:29:48,948
On inspire, on tient,
on expire, on tient.
445
00:29:49,078 --> 00:29:54,628
On inspire, un, deux, trois, quatre.
Pause, un, deux trois, quatre.
446
00:29:54,959 --> 00:29:58,709
C'est une situation extrême,
mais pouvez imaginer
447
00:29:58,797 --> 00:30:02,627
que dans n'importe quel moment,
si votre rythme cardiaque s'emballe,
448
00:30:03,051 --> 00:30:05,221
- vous pouvez utiliser ceci.
- Respirer.
449
00:30:05,386 --> 00:30:08,056
- Respirer, pour le surmonter.
- Compris.
450
00:30:08,598 --> 00:30:12,728
Cette simple technique de respiration
démontre que les signaux de stress
451
00:30:12,811 --> 00:30:16,191
reliant notre esprit et notre corps
ne vont pas que dans un sens,
452
00:30:16,773 --> 00:30:19,783
le corps peut aussi
renvoyer des signaux.
453
00:30:21,152 --> 00:30:24,492
Plus je suis stressé,
plus je respire vite.
454
00:30:25,323 --> 00:30:29,703
Plus je respire vite,
plus je stresse.
455
00:30:31,204 --> 00:30:32,464
C'est un cercle vicieux.
456
00:30:33,998 --> 00:30:39,628
Si je respire lentement,
les fibres nerveuses dans mon torse
457
00:30:40,129 --> 00:30:42,009
détectent le changement
458
00:30:43,591 --> 00:30:46,301
et balancent en masse
à mon cerveau de se calmer,
459
00:30:47,053 --> 00:30:49,723
court-circuitant mon système
de "combattre ou fuir".
460
00:30:50,098 --> 00:30:52,558
Dans mon corps, tout se calme,
461
00:30:53,101 --> 00:30:56,941
du rythme cardiaque aux hormones
de stress et à l'anxiété.
462
00:31:09,659 --> 00:31:12,659
C'est une simulation
d'un feu résidentiel.
463
00:31:12,787 --> 00:31:14,747
Tara, Chris, vous serez l'équipe une.
464
00:31:15,039 --> 00:31:17,249
Pour m'aider avec l'entraînement,
465
00:31:17,375 --> 00:31:19,835
Modupe m'a mis en binôme
avec Tara Lowe,
466
00:31:20,128 --> 00:31:22,708
une pompière
avec 16 ans d'expérience.
467
00:31:25,925 --> 00:31:29,755
Chris et moi,
nous devons localiser le feu.
468
00:31:30,346 --> 00:31:32,096
Ferme ta lanière,
469
00:31:32,223 --> 00:31:33,353
tu pourras sortir ta lampe.
470
00:31:33,433 --> 00:31:36,603
Il faut éteindre ce feu
aussi vite que possible,
471
00:31:36,728 --> 00:31:41,188
mais aussi sauver les victimes
qui pourraient être dans le bâtiment.
472
00:31:43,735 --> 00:31:45,485
Ce sera beaucoup pour lui,
473
00:31:45,570 --> 00:31:49,950
c'est un stress vif et soudain.
474
00:31:50,116 --> 00:31:53,696
Tu dois sortir
trois mannequins assez lourds.
475
00:31:53,828 --> 00:31:56,708
Je veux des rapports
sur l'air qu'il te reste,
476
00:31:56,998 --> 00:31:58,878
je veux que tu sortes
tout le monde du bâtiment
477
00:31:58,958 --> 00:32:00,748
avant que tu n'en manques.
478
00:32:00,877 --> 00:32:02,547
Contrôle ta respiration.
479
00:32:02,712 --> 00:32:04,712
Tu ne dois pas utiliser
toutes tes réserves.
480
00:32:05,089 --> 00:32:06,129
Au boulot !
481
00:32:10,053 --> 00:32:13,353
Avec une quantité limitée d'air
et trois corps à trouver,
482
00:32:13,973 --> 00:32:18,193
je vais devoir respirer lentement,
mais travailler rapidement.
483
00:32:19,437 --> 00:32:21,897
Entrée de l'équipe une.
484
00:32:22,732 --> 00:32:23,822
On avance.
485
00:32:27,403 --> 00:32:30,413
Tu vois la porte au fond,
va vers là-bas.
486
00:32:31,199 --> 00:32:34,119
- Localise le feu.
- Je ne vois pas la porte.
487
00:32:34,202 --> 00:32:35,622
Continue d'avancer.
488
00:32:37,914 --> 00:32:40,464
On est dans le noir complet,
c'est très perturbant.
489
00:32:40,541 --> 00:32:44,961
C'est très dur,
j'ai du mal à respirer.
490
00:32:51,052 --> 00:32:54,182
Attends. On va regarder
ce qu'il y a là-dedans.
491
00:32:54,263 --> 00:32:55,353
Prêt ? Allez.
492
00:33:04,190 --> 00:33:05,570
C'est un feu important.
493
00:33:09,112 --> 00:33:11,492
J'essaie de me souvenir
de tout ce qu'on m'a dit.
494
00:33:11,656 --> 00:33:12,906
Qu'est-ce que je fais ?
495
00:33:13,408 --> 00:33:15,448
Dirige-le vers le feu.
496
00:33:17,078 --> 00:33:20,788
J'essaie d'écouter. Il y a du bruit,
il fait chaud, j'ai connu mieux.
497
00:33:20,873 --> 00:33:22,963
Je suis épuisé.
Mes poumons me brûlent,
498
00:33:23,042 --> 00:33:25,502
ils tentent d'avoir assez d'oxygène.
499
00:33:36,055 --> 00:33:39,425
Tu vas fouiller toute la zone, Chris.
500
00:33:39,517 --> 00:33:41,767
Cherche des victimes.
501
00:33:41,853 --> 00:33:42,903
D'accord.
502
00:33:44,897 --> 00:33:47,147
Il a du mal à respirer.
C'est très rapide.
503
00:33:47,233 --> 00:33:49,403
Sa respiration est bien
plus rapide qu'au début.
504
00:33:49,694 --> 00:33:50,744
Il est essoufflé.
505
00:33:54,699 --> 00:33:55,949
J'ai trouvé une victime.
506
00:33:58,661 --> 00:34:01,911
Soulever du poids me donne
encore plus de mal à respirer.
507
00:34:09,047 --> 00:34:10,547
- J'en vois un.
- On gagne.
508
00:34:10,631 --> 00:34:11,761
J'en vois un qui sort.
509
00:34:13,468 --> 00:34:17,008
Ton niveau d'air est comment ?
100. Il t'en reste peu,
510
00:34:17,096 --> 00:34:19,676
mais on n'a pas encore
dégagé tout l'étage,
511
00:34:19,807 --> 00:34:21,517
on doit s'en occuper.
512
00:34:22,018 --> 00:34:23,518
- Tu peux faire ça ?
- D'accord.
513
00:34:25,104 --> 00:34:26,114
Ouais.
514
00:34:28,524 --> 00:34:29,654
J'y vois rien.
515
00:34:31,611 --> 00:34:33,321
J'ai conscience
que je respire trop vite,
516
00:34:35,114 --> 00:34:38,374
je vais devoir ralentir
pour fouiller les étages.
517
00:34:39,577 --> 00:34:41,657
Équipe une,
donnez-nous un feu vert rapide.
518
00:34:41,871 --> 00:34:44,671
D'ici, je vois rien.
C'est une porte.
519
00:34:54,092 --> 00:34:55,682
Équipe une, où en est votre air ?
520
00:34:56,427 --> 00:34:58,217
Chris, il te reste combien ?
521
00:35:00,890 --> 00:35:03,100
On est à 70 bar. Terminé.
522
00:35:04,977 --> 00:35:07,107
Bien reçu.
Équipe une, il vous reste 70.
523
00:35:07,480 --> 00:35:09,650
Sortez du bâtiment, s'il vous plaît.
524
00:35:09,774 --> 00:35:12,744
Chris, on doit sortir.
Tout de suite.
525
00:35:14,487 --> 00:35:18,367
Puisque je n'ai presque plus d'air,
le chef interrompt la mission.
526
00:35:18,533 --> 00:35:20,493
Allez, Chris, allez…
527
00:35:29,377 --> 00:35:33,007
À l'intérieur du feu,
j'ai oublié la respiration carrée.
528
00:35:33,131 --> 00:35:39,471
Ma technique de respiration,
c'était de faire rentrer
529
00:35:39,554 --> 00:35:41,144
autant d'oxygène que possible.
530
00:35:43,224 --> 00:35:44,524
Quand on est au cœur de l'action,
531
00:35:45,852 --> 00:35:49,562
on rentre en mode survie, je pense.
532
00:35:51,315 --> 00:35:56,065
Je me sens vidé, déçu de moi-même.
533
00:35:56,154 --> 00:35:59,624
J'ai laissé le stress me contrôler.
534
00:36:02,910 --> 00:36:06,960
Si ça avait été réel, je ne veux pas
imaginer ce qu'il se serait passé.
535
00:36:08,624 --> 00:36:12,384
J'ai rencontré un tas
de pompiers, divorcés ou séparés
536
00:36:12,461 --> 00:36:15,461
de leurs conjoints.
En y regardant de plus près,
537
00:36:15,548 --> 00:36:18,378
c'est à cause de cette
accumulation de stress caché.
538
00:36:18,968 --> 00:36:20,928
Ça joue un rôle
dans la dégradation progressive
539
00:36:21,012 --> 00:36:23,012
de la vie des gens,
leur santé physique,
540
00:36:23,097 --> 00:36:25,137
leur santé émotionnelle et mentale.
541
00:36:26,058 --> 00:36:29,688
Tout le monde va fermer les yeux.
542
00:36:30,813 --> 00:36:34,823
Une heure après, la réponse
de Chris au stress est encore forte.
543
00:36:35,610 --> 00:36:37,740
Je vais surveiller
sa fréquence respiratoire
544
00:36:37,862 --> 00:36:40,112
au cours d'une session de
méditation de pleine conscience.
545
00:36:40,239 --> 00:36:41,489
FRÉQUENCE RESPIRATOIRE
15,3 RPM
546
00:36:41,574 --> 00:36:44,294
Les pompiers utilisent
régulièrement cette pratique
547
00:36:44,368 --> 00:36:48,498
pour réduire le stress à long terme
en se concentrant sur les sensations
548
00:36:48,581 --> 00:36:50,541
à l'instant T.
549
00:36:51,292 --> 00:36:53,212
Soyez conscients
de toutes les cellules
550
00:36:54,295 --> 00:36:57,585
se mouvant dans votre corps physique,
de la tête aux pieds.
551
00:36:59,091 --> 00:37:01,511
J'ai l'habitude de la méditation
de pleine conscience,
552
00:37:01,969 --> 00:37:05,009
mais j'ai du mal
à me détendre sur commande.
553
00:37:06,807 --> 00:37:11,017
Mon cerveau se remet encore
des événements d'aujourd'hui.
554
00:37:19,737 --> 00:37:23,617
Je me retrouve
dans cet état de concentration.
555
00:37:26,535 --> 00:37:28,445
Je me sens plus en paix.
556
00:37:35,670 --> 00:37:39,420
La méditation de pleine conscience
est une technique très puissante.
557
00:37:40,132 --> 00:37:43,142
Elle nous fait nous
sentir moins stressé,
558
00:37:43,719 --> 00:37:47,809
et faite avec régularité, elle peut
changer notre réponse au stress.
559
00:37:49,976 --> 00:37:53,556
Le réseau lié au "combattre ou fuir"
dans notre cerveau
560
00:37:53,646 --> 00:37:56,436
doit être hypersensible
pour nous garder en sécurité.
561
00:37:57,650 --> 00:38:01,400
Malheureusement, un tas de choses
du quotidien peuvent l'enclencher.
562
00:38:02,863 --> 00:38:05,663
Selon les scientifiques,
huit semaines
563
00:38:05,741 --> 00:38:09,251
de méditation de pleines consciences
régulières peuvent relancer
564
00:38:09,328 --> 00:38:10,788
des parties majeures du cerveau,
565
00:38:12,039 --> 00:38:15,669
nous rendant moins en proie à réagir
de manière excessive au stress.
566
00:38:15,793 --> 00:38:19,383
NIVEAUX DE STRESS
567
00:38:21,132 --> 00:38:24,432
Mes statistiques étaient comment ?
Elles ont changé ?
568
00:38:24,593 --> 00:38:29,313
Quand tu es arrivé, elles étaient
plus hautes et il y a eu
569
00:38:29,390 --> 00:38:34,520
une baisse drastique
quand ta fréquence respiratoire
570
00:38:34,603 --> 00:38:36,653
est descendue autour de quatre.
571
00:38:37,023 --> 00:38:41,493
Ces 15 minutes
peuvent faire la différence.
572
00:38:41,569 --> 00:38:45,449
Si ça devient
une pratique à long terme,
573
00:38:45,531 --> 00:38:48,871
c'est quelque chose de régulier
qui peut aider
574
00:38:48,951 --> 00:38:53,371
à être pompiers plus longtemps et
à vivre une vie plus longue et saine.
575
00:38:54,915 --> 00:38:57,535
Je vois comment ces techniques
m'aideront à lutter
576
00:38:57,626 --> 00:38:59,416
contre le stress quotidien.
577
00:38:59,837 --> 00:39:01,207
Mais contrôler
ma réaction au stress
578
00:39:01,297 --> 00:39:04,757
à 275 mètres de haut,
en traversant une poutre,
579
00:39:05,634 --> 00:39:08,104
je ne pense pas être prêt.
580
00:39:12,475 --> 00:39:17,015
JOUR DE LA TRAVERSÉE
581
00:39:26,572 --> 00:39:27,622
Allez, mec.
582
00:39:28,616 --> 00:39:31,656
Je me sens comme un catcheur.
Nous sommes arrivés.
583
00:39:31,786 --> 00:39:34,286
Le stress se sent ce matin.
584
00:39:37,750 --> 00:39:39,250
Ça me rend malade pour toi.
585
00:39:39,585 --> 00:39:41,875
Si j'ai l'air calme,
c'est mon meilleur jeu d'acteur.
586
00:39:41,962 --> 00:39:43,922
T'as pas l'air calme.
587
00:39:50,304 --> 00:39:52,854
Mes jambes tremblent.
588
00:39:54,809 --> 00:39:57,479
Mais j'essaie de me concentrer
sur mon objectif.
589
00:39:59,230 --> 00:40:01,480
Putain, mec.
590
00:40:01,899 --> 00:40:06,319
Regarde-moi ça.
C'est pas possible !
591
00:40:09,657 --> 00:40:12,237
J'espère qu'une fois là-haut,
592
00:40:12,535 --> 00:40:14,785
je me dirai que je vais m'éclater,
593
00:40:14,995 --> 00:40:16,325
que c'est excitant
594
00:40:16,664 --> 00:40:20,044
au lieu de me rappeler
à quel point j'ai peur.
595
00:40:22,711 --> 00:40:23,711
OK.
596
00:40:29,385 --> 00:40:30,385
Comment te sens-tu ?
597
00:40:31,679 --> 00:40:34,429
Je n'arrête pas d'avoir des moments
où mon cerveau se dit :
598
00:40:34,640 --> 00:40:36,520
"Mais qu'est-ce que je fais ?"
599
00:40:36,642 --> 00:40:40,862
Je dois l'arrêter et lui dire :
"Je sais que je vais y arriver."
600
00:40:42,106 --> 00:40:44,856
C'est vrai.
Il y a cette autre voix : "Non, non,
601
00:40:44,942 --> 00:40:47,112
ça va pas marcher, tu vas échouer."
602
00:40:47,194 --> 00:40:49,824
Il suffit d'écouter la bonne.
603
00:40:49,905 --> 00:40:53,275
Ton état d'esprit sur le stress
décidera si oui ou non,
604
00:40:53,367 --> 00:40:55,577
le résultat sera positif.
605
00:40:56,120 --> 00:40:58,160
Je n'ai pas bien dormi
la nuit dernière.
606
00:40:58,289 --> 00:41:00,209
J'ai le sentiment de vertige.
607
00:41:03,002 --> 00:41:08,092
Je voyais la poutre tomber,
briser une fenêtre
608
00:41:09,216 --> 00:41:11,256
et moi pendre
dans la pièce en-dessous.
609
00:41:11,677 --> 00:41:14,467
La poutre allait tomber,
je devais enlever mon harnais.
610
00:41:14,847 --> 00:41:17,637
Ce scénario serait intéressant, non ?
611
00:41:19,477 --> 00:41:22,227
L'esprit de Chris
n'est pas à la bonne place.
612
00:41:22,771 --> 00:41:24,901
Il doit reconnaître
ses pensées négatives
613
00:41:24,982 --> 00:41:26,282
et s'en séparer.
614
00:41:31,322 --> 00:41:35,242
Le réel défi aujourd'hui, ce n'est
pas seulement traverser la poutre,
615
00:41:36,619 --> 00:41:38,749
mais le faire calmement,
616
00:41:39,371 --> 00:41:41,921
en utilisant les techniques
apprises pour contrôler
617
00:41:41,999 --> 00:41:44,249
son rythme cardiaque
et sa respiration.
618
00:41:45,461 --> 00:41:47,171
Comment te sens-tu ? Nerveux ?
619
00:41:48,464 --> 00:41:50,884
Tu n'arrêtes pas de me le demander,
donc je commence à l'être.
620
00:41:55,012 --> 00:41:57,642
C'est le moment,
je me dirige vers le toit.
621
00:42:02,978 --> 00:42:06,228
Je sens mon rythme
cardiaque s'emballer.
622
00:42:10,152 --> 00:42:13,202
Je dois me rappeler
des raisons de ce défi.
623
00:42:13,989 --> 00:42:18,829
Le stress ne peut régner sur ma vie
ou avoir des effets sur ma santé.
624
00:42:35,177 --> 00:42:37,217
- À plus. C'était cool.
- Bonne chance, mec.
625
00:42:37,304 --> 00:42:39,184
- Trente belles années.
- Ça va aller.
626
00:42:39,265 --> 00:42:40,555
Je t'envoie de l'amour.
627
00:42:41,141 --> 00:42:43,891
Je te parlerai de là-haut,
de temps en temps.
628
00:42:43,978 --> 00:42:45,058
Mais tu gères.
629
00:42:46,855 --> 00:42:47,855
À tout à l'heure.
630
00:42:52,903 --> 00:42:54,743
RYTHME CARDIAQUE
73 BPM
631
00:42:55,823 --> 00:42:56,913
Il y a du vent.
632
00:43:01,829 --> 00:43:03,079
RYTHME CARDIAQUE
79 BPM
633
00:43:03,163 --> 00:43:04,713
Mes jambes tremblent.
634
00:43:04,832 --> 00:43:06,212
- T'es stressé ?
- Oui.
635
00:43:09,420 --> 00:43:13,880
Vas-y et fais attention.
Maintenant, attrape ça.
636
00:43:26,061 --> 00:43:27,861
Mes pieds sont incroyablement lourds.
637
00:43:29,023 --> 00:43:31,073
- Tu t'en sors bien.
- Il sort les bras.
638
00:43:31,150 --> 00:43:32,570
N'oublie pas de respirer !
639
00:43:33,861 --> 00:43:34,821
À quoi penses-tu ?
640
00:43:35,404 --> 00:43:39,204
Rien. Je profite de la vue,
je me mets à l'aise
641
00:43:39,325 --> 00:43:40,865
dans une situation pas facile.
642
00:43:43,203 --> 00:43:46,043
Les statistiques de Chris
sont déjà au-dessus des standards.
643
00:43:46,123 --> 00:43:47,123
RYTHME CARDIAQUE
118 BPM
644
00:43:47,207 --> 00:43:50,167
J'espère que son rythme cardiaque
passera en dessous des cent.
645
00:43:51,086 --> 00:43:55,716
Là, il est à 118
et ça continue d'augmenter.
646
00:43:56,717 --> 00:43:59,967
Mon cerveau me dit clairement :
"Mais qu'est-ce qu'on fait ?"
647
00:44:00,596 --> 00:44:01,676
C'est…
648
00:44:03,766 --> 00:44:06,056
Je dois moins penser.
649
00:44:06,143 --> 00:44:09,903
Je suis en train de penser
à tout ce qui pourrait mal tourner.
650
00:44:09,980 --> 00:44:11,190
En ce moment…
651
00:44:11,273 --> 00:44:13,783
Je n'y avais pas pensé
pendant des jours.
652
00:44:14,860 --> 00:44:18,910
Maintenant, mon cerveau se dit :
"Que fait-on là-haut ?"
653
00:44:18,989 --> 00:44:20,029
Vous voyez ?
654
00:44:21,158 --> 00:44:23,328
Je me tiens là-haut,
je regarde en bas.
655
00:44:23,786 --> 00:44:25,446
C'est très haut, le vent est fort.
656
00:44:25,579 --> 00:44:27,869
Mes amis sont là pour me soutenir.
657
00:44:29,208 --> 00:44:30,958
Je fais ma respiration carrée.
658
00:44:37,299 --> 00:44:39,839
Un pas, juste un pas. Un pas.
659
00:44:40,177 --> 00:44:42,887
Un pas, un pied,
un instant, une inspiration.
660
00:44:43,597 --> 00:44:45,137
Je prends une grande inspiration.
661
00:44:51,772 --> 00:44:52,772
Et je commence à marcher.
662
00:45:02,032 --> 00:45:03,782
Je peux pas marcher normalement.
663
00:45:06,120 --> 00:45:07,750
Tu respires très bien.
664
00:45:08,205 --> 00:45:10,615
C'est bien mieux qu'hier.
665
00:45:12,418 --> 00:45:13,878
Mes jambes deviennent folles.
666
00:45:16,547 --> 00:45:20,467
- Je ne me sens pas stable du tout.
- Attention à la marche.
667
00:45:24,179 --> 00:45:25,639
Mon Dieu !
668
00:45:30,102 --> 00:45:33,562
Je n'arrête pas de me répéter :
"Ça va. On s'est entraînés pour.
669
00:45:34,440 --> 00:45:37,740
"Respire. Garde ton calme."
670
00:45:37,860 --> 00:45:42,490
RYTHME CARDIAQUE
128 BPM
671
00:45:42,614 --> 00:45:49,254
Il y a beaucoup de vent.
Ça commence à être très… Oh !
672
00:45:49,371 --> 00:45:50,501
Ouah !
673
00:45:53,792 --> 00:45:56,212
Son rythme cardiaque
commence à descendre.
674
00:46:00,257 --> 00:46:01,257
Bon boulot.
675
00:46:02,760 --> 00:46:06,430
J'ai réussi. D'où je suis,
la vue est magnifique.
676
00:46:06,638 --> 00:46:09,098
Je m'en imprègne,
je me suis entraîné pour ça.
677
00:46:11,643 --> 00:46:13,773
Puis, je comprends
que je dois faire le chemin inverse !
678
00:46:14,480 --> 00:46:16,360
Je veux regarder en bas,
mais je ne veux pas.
679
00:46:16,565 --> 00:46:18,185
Je veux m'en débarrasser.
680
00:46:20,611 --> 00:46:21,951
Pourquoi ai-je fait ça ?
681
00:46:22,738 --> 00:46:27,738
Puis, je regarde en bas
et tout commence à…
682
00:46:28,744 --> 00:46:33,584
Je ressens le vertige
et un énorme pic d'adrénaline,
683
00:46:34,333 --> 00:46:38,093
des moments où je me dis :
"Je ne peux pas y arriver."
684
00:46:38,837 --> 00:46:41,797
Je sens mon rythme
cardiaque accélérer.
685
00:46:42,257 --> 00:46:43,217
Ça va ?
686
00:46:43,801 --> 00:46:45,391
J'essaie de baisser
mon rythme cardiaque.
687
00:46:47,095 --> 00:46:50,345
- Les stats sont à combien ?
- Son rythme cardiaque est à 145.
688
00:46:50,432 --> 00:46:52,772
C'est le double
de son rythme au repos.
689
00:46:53,268 --> 00:46:54,978
Il ne faut pas regarder en bas.
690
00:46:55,229 --> 00:46:57,269
Chris, fonce.
Tu vas y arriver !
691
00:46:58,315 --> 00:47:01,485
J'essaie de me concentrer
sur les techniques de respiration
692
00:47:01,610 --> 00:47:05,820
et toutes les stratégies apprises
pour réduire mon rythme cardiaque.
693
00:47:05,948 --> 00:47:08,618
Je reste planté là
pendant un instant.
694
00:47:08,992 --> 00:47:14,292
Je réussis à me concentrer,
à revenir dans l'instant présent.
695
00:47:24,508 --> 00:47:26,178
Attentif et présent.
696
00:47:32,933 --> 00:47:35,103
Je chasse tous les doutes.
697
00:47:35,227 --> 00:47:39,817
Je me dis que c'est impossible
de ne pas le faire.
698
00:47:42,985 --> 00:47:46,065
- Je fais mon premier pas.
- Et voilà.
699
00:47:54,288 --> 00:47:57,498
- Mon rythme cardiaque a baissé ?
- Oui, il est à 103.
700
00:47:57,583 --> 00:48:00,043
Il était monté à 145 donc…
701
00:48:00,627 --> 00:48:01,587
Il gère.
702
00:48:05,132 --> 00:48:08,342
À chaque pas,
je me sens plus confiant.
703
00:48:12,556 --> 00:48:17,516
Les techniques fonctionnent.
Je décide de profiter du moment.
704
00:48:26,403 --> 00:48:27,863
Je me sens en contrôle.
705
00:48:31,825 --> 00:48:36,245
Ton rythme cardiaque
descend à 90, 88, 87 !
706
00:48:36,371 --> 00:48:40,461
Et il continue…
Regarde-toi utiliser les outils !
707
00:48:44,713 --> 00:48:46,633
Maintenant, il fait du karaté.
708
00:48:46,715 --> 00:48:48,005
Il prend la confiance.
709
00:48:50,677 --> 00:48:52,467
C'est Karaté Kid !
710
00:48:55,974 --> 00:48:59,814
- C'est très intense.
- Beau travail, Chris.
711
00:49:00,145 --> 00:49:02,855
- Bien joué, mon pote. Fier de toi.
- C'est génial.
712
00:49:04,024 --> 00:49:05,654
C'était plus dur que la VR ?
713
00:49:08,487 --> 00:49:10,067
- Bien plus dur.
- Ah oui ?
714
00:49:10,155 --> 00:49:11,195
C'est horrible.
715
00:49:11,323 --> 00:49:14,833
La peur est
à côté de toi, constamment.
716
00:49:15,118 --> 00:49:16,448
C'était stressant à quel point ?
717
00:49:16,536 --> 00:49:21,206
Si on m'avait mis là-haut
sans contexte ou entraînement,
718
00:49:21,333 --> 00:49:25,343
je ne pense pas que
j'en aurais pas été capable.
719
00:49:28,340 --> 00:49:32,640
Cette expérience ne vaut pas
que pour ces moments stressants,
720
00:49:32,719 --> 00:49:35,179
mais pour le long terme,
pour la longévité,
721
00:49:35,263 --> 00:49:37,183
l'une des raisons
pour lesquelles tu as accepté.
722
00:49:37,307 --> 00:49:41,477
Chaque pas concentré,
chaque moment d'inspiration
723
00:49:41,645 --> 00:49:43,645
te permet de vivre plus longtemps
724
00:49:43,730 --> 00:49:47,280
car tu te débarrasses
de la réaction chronique au stress.
725
00:49:47,359 --> 00:49:52,819
Tu retournes naturellement aux
points de référence. En faisant ça,
726
00:49:52,906 --> 00:49:55,946
tu encours moins de risques
de maladies cardiovasculaires
727
00:49:56,034 --> 00:49:59,544
ou de maladies incurables.
728
00:49:59,955 --> 00:50:02,745
Il ne s'agit pas seulement
de l'instant, mais du long terme.
729
00:50:03,208 --> 00:50:05,838
La prochaine fois que les gosses
feront un caprice au restaurant,
730
00:50:06,003 --> 00:50:06,923
que les gens filmeront,
731
00:50:07,379 --> 00:50:09,509
j'espère que
je me contenterai de sourire.
732
00:50:09,589 --> 00:50:11,759
Pour de vrai, sans jouer la comédie.
733
00:50:16,430 --> 00:50:20,100
Avec cette expérience,
j'ai appris que
734
00:50:21,768 --> 00:50:26,818
l'histoire qu'on se raconte,
elle devient notre réalité.
735
00:50:28,108 --> 00:50:30,108
Avant de monter sur la poutre,
736
00:50:30,193 --> 00:50:32,613
si je m'étais dit que
je n'y arriverais pas,
737
00:50:32,696 --> 00:50:35,616
ça aurait sûrement été le cas.
738
00:50:37,325 --> 00:50:39,285
L'esprit l'emporte sur la matière
739
00:50:40,412 --> 00:50:43,042
afin de ne pas
être guidé par la peur.
740
00:50:51,506 --> 00:50:52,756
Un harnais pour Zoc ?
741
00:50:53,884 --> 00:50:54,894
Un plus petit.
742
00:50:56,303 --> 00:50:57,303
Coupez cette caméra.
743
00:50:57,721 --> 00:50:59,681
- Oui
- Coupez !
744
00:51:06,438 --> 00:51:10,188
POUR GARDER LE CONTRÔLE
SUR SON STRESS, CHRIS VA :
745
00:51:15,447 --> 00:51:19,157
PRATIQUER LA MÉDITATION
TROIS FOIS PAR SEMAINE
746
00:51:26,500 --> 00:51:30,340
SE SOUVENIR DE LA RESPIRATION CARRÉE
S'IL SE SENT TENDU
747
00:51:38,678 --> 00:51:43,728
ESSAYER LE DISCOURS POSITIF
EN SITUATION DE STRESS
748
00:51:45,018 --> 00:51:46,898
Ouais !
749
00:51:47,229 --> 00:51:49,479
CHAQUE CORPS EST DIFFÉRENT.
AVANT DE PRENDRE DES DÉCISIONS
750
00:51:49,606 --> 00:51:52,026
RADICALES SUR VOTRE SANTÉ,
ENVISAGEZ UN AVIS MÉDICAL.
751
00:52:14,464 --> 00:52:16,474
Sous-titres : Simon Brazeilles