1 00:00:06,256 --> 00:00:08,836 Le stress impacte mon sommeil. 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,180 Seulement si on parle d'il y a quelques années. 3 00:00:12,262 --> 00:00:16,852 Ce n'est plus si grave maintenant. En fait, si. 4 00:00:20,729 --> 00:00:24,439 Je m'endors tranquillement, puis à 2h30, 5 00:00:25,483 --> 00:00:26,693 j'ai un pic d'adrénaline 6 00:00:26,901 --> 00:00:29,361 et mon cerveau commence à faire une liste de choses. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,526 "Est-ce que ça m'embête ? Est-ce que… Oui, ça, 8 00:00:31,614 --> 00:00:33,534 "pensons à ça, réfléchissons à ça." 9 00:00:38,580 --> 00:00:43,460 - T'es nerveux ? - J'ai un peu la nausée. 10 00:00:51,176 --> 00:00:53,086 Parfois, je ne sais même pas pourquoi 11 00:00:54,012 --> 00:00:56,062 et j'aimerais mieux gérer mon stress. 12 00:01:01,603 --> 00:01:03,403 Bien plus réel, désormais. 13 00:01:03,938 --> 00:01:05,608 Pas seulement car ça craint… 14 00:01:08,526 --> 00:01:10,896 …mais car ça pourrait me tuer. 15 00:01:15,033 --> 00:01:17,873 En réalité, l'un des meilleurs moyens 16 00:01:17,952 --> 00:01:20,412 de me protéger des dangers du stress, 17 00:01:21,247 --> 00:01:22,667 c'est de l'affronter. 18 00:01:28,213 --> 00:01:29,343 Alors, c'est parti. 19 00:01:31,508 --> 00:01:36,138 SANS LIMITES AVEC CHRIS HEMSWORTH 20 00:01:37,639 --> 00:01:42,019 TROIS JOURS PLUS TÔT SYDNEY, AUSTRALIE 21 00:01:44,229 --> 00:01:46,519 Dis-moi, qu'est-ce qui te stresse ? 22 00:01:48,024 --> 00:01:51,904 Comme tout le monde, j'imagine. Ça dépend des moments. 23 00:01:51,986 --> 00:01:53,026 Comme ? 24 00:01:55,907 --> 00:01:58,617 - Pardon. - Sérieux ! 25 00:01:58,701 --> 00:02:00,371 Conduire cette voiture, ça me stresse. 26 00:02:04,707 --> 00:02:06,917 Le stress a souvent une place centrale dans ma vie. 27 00:02:08,086 --> 00:02:10,626 Voilà pourquoi je me trouve avec le Dr Modupe Akinola, 28 00:02:10,839 --> 00:02:14,429 une psychologue sociale de renom avec une approche unique au stress. 29 00:02:17,220 --> 00:02:19,760 Tu as forcément vécu quelque chose de stressant. 30 00:02:19,931 --> 00:02:21,561 - Pense au moment… - J'ai trois enfants, 31 00:02:21,641 --> 00:02:22,641 ça fait beaucoup. 32 00:02:22,725 --> 00:02:24,515 En effet. 33 00:02:24,978 --> 00:02:26,938 Gérer trois enfants, 34 00:02:27,063 --> 00:02:28,863 les garder heureux, en bonne santé. 35 00:02:29,983 --> 00:02:32,863 En plus de ça, je travaille, je m'entraîne. 36 00:02:34,279 --> 00:02:37,779 Pendant le week-end, ce fut trop, 37 00:02:37,866 --> 00:02:40,116 les enfants perdaient la boule. On était au restaurant, 38 00:02:40,201 --> 00:02:43,001 les gens nous regardaient, prenaient sûrement des photos. 39 00:02:43,121 --> 00:02:44,711 J'ai mauvais caractère, 40 00:02:44,789 --> 00:02:46,879 j'essaie de ne pas m'énerver. 41 00:02:46,958 --> 00:02:49,878 Je sens mon pouls s'accélérer, j'ai du mal à respirer. 42 00:02:53,006 --> 00:02:55,586 Chris doit opérer un changement. 43 00:02:55,675 --> 00:02:57,385 Le stress, c'est pas seulement se sentir mal. 44 00:02:57,510 --> 00:02:59,510 MODUPE AKINOLA PSYCHOLOGUE SOCIALE, COLUMBIA 45 00:02:59,637 --> 00:03:00,847 Avec le temps, il peut tuer, 46 00:03:00,930 --> 00:03:05,810 entraînant des maladies cardiaques, le cancer ou encore le diabète. 47 00:03:06,227 --> 00:03:09,937 Ce qu'on va d'abord faire, c'est t'apprendre des façons 48 00:03:10,106 --> 00:03:14,396 de vaincre le stress en changeant d'état d'esprit. 49 00:03:14,861 --> 00:03:17,661 C'est comme sortir avec son stress. 50 00:03:18,114 --> 00:03:19,874 Il faut sortir avec son stress. 51 00:03:20,158 --> 00:03:22,118 - J'ai une relation durable… - Voir ce qu'il aime. 52 00:03:22,202 --> 00:03:23,582 …avec mon stress. 53 00:03:23,703 --> 00:03:25,963 Il faut que ça devienne une relation saine. 54 00:03:26,039 --> 00:03:27,789 Elle est un peu dysfonctionnelle. 55 00:03:28,791 --> 00:03:32,171 Nous avons tous le pouvoir de contrôler notre stress. 56 00:03:32,754 --> 00:03:36,304 Pour cela, il faut l'affronter directement. 57 00:03:37,884 --> 00:03:40,474 Je vais apprendre à Chris des outils et des techniques 58 00:03:40,720 --> 00:03:44,060 qui l'aideront à surmonter le stress impossible à éviter. 59 00:03:45,475 --> 00:03:48,265 Ça va paraître fou, mais pour ça, 60 00:03:48,603 --> 00:03:53,943 je vais demander à Chris de se mettre dans une situation ultra-stressante. 61 00:03:55,193 --> 00:03:59,743 Dans trois jours, tu marcheras sur cette poutre. 62 00:04:02,909 --> 00:04:07,539 Cette tour fait 900 pieds de haut, soit 275 mètres. 63 00:04:08,248 --> 00:04:09,288 Attends. 64 00:04:10,917 --> 00:04:11,957 Oui, c'est haut. 65 00:04:12,043 --> 00:04:13,633 - T'as l'air nerveux. - Je me demande… 66 00:04:13,878 --> 00:04:15,378 Non, je suis très nerveux. 67 00:04:15,505 --> 00:04:16,585 Pour quelles raisons ? 68 00:04:16,673 --> 00:04:19,473 - Une partie… - La mort joue un rôle important. 69 00:04:19,550 --> 00:04:22,470 - La mort en fait partie ? - Je n'aime pas les hauteurs. 70 00:04:22,595 --> 00:04:25,175 Il ne s'agit pas de l'exploit, 71 00:04:25,265 --> 00:04:29,225 il s'agit de te préparer à gérer et à être présent 72 00:04:29,352 --> 00:04:31,192 avec les émotions que tu ressens à l'instant T. 73 00:04:31,437 --> 00:04:35,107 Il s'agit d'entraîner son esprit à embrasser le stress, 74 00:04:35,483 --> 00:04:37,403 afin qu'il ne finisse pas par nous tuer. 75 00:04:37,485 --> 00:04:39,355 D'ici-là, tu seras prêt. 76 00:04:39,654 --> 00:04:43,374 Je suis curieux, excité, effrayé… 77 00:04:45,118 --> 00:04:47,538 Je sais ce que vous pensez. 78 00:04:48,746 --> 00:04:50,206 Pourquoi est-ce que je fais ça ? 79 00:04:52,250 --> 00:04:55,420 En vérité, la plupart du temps, je me sens plutôt jeune. 80 00:04:57,964 --> 00:05:00,094 Mais l'horloge tourne. 81 00:05:02,051 --> 00:05:03,471 Ce qui réduit mon espérance de vie… 82 00:05:05,221 --> 00:05:06,971 …travaille déjà en moi. 83 00:05:08,308 --> 00:05:10,638 Bonne nouvelle, je peux y remédier. 84 00:05:14,397 --> 00:05:15,977 Pendant toute l'année, 85 00:05:16,357 --> 00:05:18,897 je vais relever six défis extraordinaires. 86 00:05:20,653 --> 00:05:23,573 - C'est parti ! - Me pousser à bout. 87 00:05:25,450 --> 00:05:28,410 Pour découvrir comment libérer 88 00:05:28,828 --> 00:05:34,538 les secrets d'une vie plus longue et plus saine. 89 00:05:36,711 --> 00:05:41,971 ÉPISODE 1 RÉSISTANCE AU STRESS 90 00:05:44,635 --> 00:05:46,095 La voilà ! 91 00:05:46,179 --> 00:05:48,179 - La voilà, mec. - Cette chose géante et mince. 92 00:05:48,473 --> 00:05:52,733 La responsable de la traversée de la mort ! 93 00:05:53,686 --> 00:05:55,936 Elle ne paraît pas plus petite d'ici ! 94 00:05:57,565 --> 00:06:00,565 Dans trois jours, je vais relever ce défi fou. 95 00:06:00,985 --> 00:06:02,855 J'espère pouvoir compter sur mes amis, 96 00:06:02,945 --> 00:06:05,655 Aaron Grist et Luke Zocchi, pour un peu de soutien. 97 00:06:06,741 --> 00:06:08,951 - La regarder me rend malade. - Je vois la poutre, 98 00:06:09,035 --> 00:06:11,945 - elle est déjà là, prête ! - Elle balance un peu. 99 00:06:12,080 --> 00:06:13,620 Ça a l'air douteux ! 100 00:06:14,624 --> 00:06:16,634 - Elle est énorme. - Amuse-toi bien. 101 00:06:17,668 --> 00:06:19,378 Le vent se calmera, j'espère mais d'habitude, 102 00:06:19,462 --> 00:06:20,672 c'est pire dans la journée… 103 00:06:21,339 --> 00:06:23,879 En fait, je sais pas pourquoi je les ai amenés. 104 00:06:24,050 --> 00:06:25,590 Surtout qu'aujourd'hui, 105 00:06:25,676 --> 00:06:28,756 c'est ma première leçon de gestion du stress avec Modupe. 106 00:06:29,055 --> 00:06:32,475 PALAIS INTERNATIONAL DES CONGRÈS SYDNEY, AUSTRALIE 107 00:06:35,019 --> 00:06:38,189 Je vais te demander d'enlever ton tee-shirt. 108 00:06:40,316 --> 00:06:43,896 Et tu vas enfiler ce tee-shirt 109 00:06:43,986 --> 00:06:47,116 qui me permettra de mesurer les réactions de ton corps. 110 00:06:47,698 --> 00:06:49,698 On dirait une robe avec une mini-jupe, c'est quoi ? 111 00:06:49,826 --> 00:06:51,906 Non, c'est comme un marcel. 112 00:06:52,036 --> 00:06:53,496 Les astronautes de la NASA les portent. 113 00:06:53,579 --> 00:06:55,829 - Vraiment ? - Enlève ton tee-shirt ! 114 00:06:55,957 --> 00:06:56,957 Les gars, aidez-moi. 115 00:06:57,041 --> 00:06:58,581 Voilà. 116 00:06:58,668 --> 00:07:00,038 Il a fait des pompes avant. 117 00:07:00,169 --> 00:07:01,589 Il contracte, il respire pas. 118 00:07:01,671 --> 00:07:02,841 Je contracte pas ! 119 00:07:03,881 --> 00:07:06,301 Ça doit être assez serré pour qu'on reçoive le signal. 120 00:07:06,384 --> 00:07:07,394 C'est confortable ? 121 00:07:07,468 --> 00:07:09,508 - Très confort. - Quel frimeur ! 122 00:07:09,804 --> 00:07:12,314 Tu vas aussi devoir mettre ça autour de ton crâne. 123 00:07:12,390 --> 00:07:15,390 - D'accord. - Cette partie, juste ici. 124 00:07:15,643 --> 00:07:17,193 Ça va mesurer ta tension artérielle. 125 00:07:18,312 --> 00:07:20,362 Pour préparer Chris à la marche sur la poutre, 126 00:07:20,440 --> 00:07:24,530 il doit d'abord faire face à une situation stressante 127 00:07:24,777 --> 00:07:27,487 créée pour qu'il comprenne mieux 128 00:07:27,613 --> 00:07:30,283 comment son esprit affecte son corps. 129 00:07:30,450 --> 00:07:32,950 - On voit ta tension… - Ma tension ? 130 00:07:33,119 --> 00:07:35,539 …ta fréquence respiratoire, ton rythme cardiaque. 131 00:07:35,621 --> 00:07:36,621 RYTHME CARDIAQUE 65 BPM 132 00:07:36,789 --> 00:07:38,959 Tu es actuellement à 65 battements par minute. 133 00:07:39,041 --> 00:07:42,631 Ce sera ton point de référence, 134 00:07:42,712 --> 00:07:45,132 on comparera tout à ça. 135 00:07:46,757 --> 00:07:49,507 J'ai vérifié le rythme cardiaque de Chris en situation normale, 136 00:07:49,969 --> 00:07:51,799 je verrai comment il change 137 00:07:52,096 --> 00:07:54,346 en cas de situation stressante. 138 00:07:54,891 --> 00:07:56,731 - Je vois cette main. - Oui ? 139 00:07:57,602 --> 00:07:59,522 Je veux qu'il découvre 140 00:07:59,604 --> 00:08:02,734 la traversée sur la poutre en réalité virtuelle. 141 00:08:03,024 --> 00:08:06,494 Tu dois juste traverser cette poutre. 142 00:08:07,028 --> 00:08:08,108 Voilà. 143 00:08:09,447 --> 00:08:10,487 À plus. 144 00:08:16,704 --> 00:08:19,124 Sacrée montée. 145 00:08:19,832 --> 00:08:21,712 L'expérience VR est fascinante. 146 00:08:24,045 --> 00:08:25,125 Waouh ! 147 00:08:25,546 --> 00:08:28,836 Une partie de mon cerveau est consciente que c'est faux. 148 00:08:29,091 --> 00:08:31,891 L'autre partie crie : "T'es fou ! Qu'est-ce qu'on fait ? 149 00:08:31,969 --> 00:08:34,349 "On va mourir !" Je le sens dans mon estomac. 150 00:08:34,430 --> 00:08:38,310 Je suis aussi nerveux que si j'étais réellement sur ce bâtiment. 151 00:08:39,685 --> 00:08:43,145 Son rythme cardiaque était à 65, il monte en flèche. 152 00:08:43,898 --> 00:08:46,568 Sa fréquence respiratoire aussi, il était autour de 12 avant. 153 00:08:47,193 --> 00:08:48,283 Il a peur, c'est sûr. 154 00:08:49,237 --> 00:08:52,027 C'est instable ! 155 00:08:52,240 --> 00:08:53,160 RYTHME CARDIAQUE 86 BPM 156 00:08:53,241 --> 00:08:54,621 C'est… Je peux pas ! 157 00:08:55,785 --> 00:08:58,445 Même si Chris n'est face à aucun danger, 158 00:08:58,579 --> 00:09:02,039 son cerveau perçoit la menace, augmentant le stress. 159 00:09:02,416 --> 00:09:05,166 C'est le classique "combattre ou fuir". 160 00:09:09,715 --> 00:09:14,045 Quand mon cerveau ressent le stress, c'est comme si on activait un bouton. 161 00:09:14,971 --> 00:09:17,931 Mes nerfs font bouillonner mon système… 162 00:09:19,517 --> 00:09:20,847 GLANDE SURRÉNALE CORTISOL ET ADRÉNALINE 163 00:09:20,935 --> 00:09:22,725 …générant un tas d'hormones dans mon système sanguin. 164 00:09:23,271 --> 00:09:28,361 Ma respiration s'accélère, mon cœur s'emballe, je suis tendu. 165 00:09:29,860 --> 00:09:35,280 En cas de danger, ce pic d'énergie m'aiderait à me battre ou m'enfuir. 166 00:09:36,367 --> 00:09:37,487 COMBATTRE OU FUIR 167 00:09:37,577 --> 00:09:42,327 À la fin, le stress disparaît. Sans avoir causé de mal. 168 00:09:43,249 --> 00:09:45,209 Mais quand le stress ne s'en va pas, 169 00:09:45,876 --> 00:09:49,166 l'une de ces hormones, le cortisol, continue d'affluer... 170 00:09:51,048 --> 00:09:54,138 …et notre système de "combattre ou fuir" ne s'arrête pas. 171 00:09:55,469 --> 00:10:00,139 Avec le temps, on s'épuise, menant à une haute tension, 172 00:10:00,349 --> 00:10:04,229 un système immunitaire perdu et un taux élevé de sucre dans le sang. 173 00:10:04,770 --> 00:10:07,400 Tout cela augmente le risque de maladies mortelles. 174 00:10:11,861 --> 00:10:12,781 Trop bizarre. 175 00:10:13,696 --> 00:10:15,066 Mon cœur s'est emballé ? 176 00:10:15,156 --> 00:10:17,026 Le plus intéressant, 177 00:10:17,116 --> 00:10:20,286 c'est qu'en montant, il s'est emballé pour te donner 178 00:10:20,369 --> 00:10:22,289 l'énergie nécessaire à tes actions. 179 00:10:22,872 --> 00:10:26,082 Malheureusement, si tu gardes un tel niveau 180 00:10:26,167 --> 00:10:28,497 toute une journée, les choses se compliquent. 181 00:10:29,003 --> 00:10:30,423 C'est mauvais pour la santé. 182 00:10:30,671 --> 00:10:33,721 Cela veut dire que ton corps ne s'arrête pas 183 00:10:34,008 --> 00:10:36,048 de tourner, ne se repose pas comme il le devrait. 184 00:10:36,135 --> 00:10:39,635 Je me suis dit que ce serait dur quand ce serait pour de vrai. 185 00:10:39,930 --> 00:10:41,520 On va travailler là-dessus ! 186 00:10:41,599 --> 00:10:43,559 Oui, Zoc. Tu peux essayer ! 187 00:10:45,186 --> 00:10:47,516 Mon pote, Zoc n'aime pas les hauteurs... 188 00:10:47,647 --> 00:10:48,727 - Voilà. - Bon sang. 189 00:10:49,106 --> 00:10:53,106 ...c'est le moment d'affronter son dilemme de "combattre ou fuir". 190 00:10:53,819 --> 00:10:55,069 Qu'est-ce que... 191 00:11:02,328 --> 00:11:04,998 Non. Non. 192 00:11:05,247 --> 00:11:07,957 - Allez. - Je tremble, mec. 193 00:11:08,042 --> 00:11:09,172 Regarde ses jambes. 194 00:11:09,251 --> 00:11:10,291 Je peux pas. 195 00:11:10,419 --> 00:11:11,749 Allez, Zoc. 196 00:11:11,837 --> 00:11:13,377 Allez, allez. 197 00:11:13,464 --> 00:11:14,474 Je peux pas. 198 00:11:14,715 --> 00:11:16,545 Allez. Trois, quatre pas. 199 00:11:16,634 --> 00:11:18,474 - Bien. - Allez, allez. 200 00:11:19,553 --> 00:11:21,263 Allez, Zoochie. 201 00:11:21,889 --> 00:11:24,809 - Parle seul, ça aide. - Je vais le faire, Luke. 202 00:11:25,393 --> 00:11:26,393 Je tr... 203 00:11:29,855 --> 00:11:34,355 Ca avait l'air si vrai ! J'avais l'impression de tomber. 204 00:11:35,069 --> 00:11:38,069 - Tu comprends pas. - Comment ça ? 205 00:11:40,449 --> 00:11:43,039 - Mec, c'est... - Bon, je suis pas aussi nul que Zoc, 206 00:11:43,285 --> 00:11:45,325 mais pour être honnête, je suis pas fan des hauteurs. 207 00:11:46,163 --> 00:11:50,793 La VR m'a rendu plus intimidé qu'avant, par rapport à la traversée. 208 00:11:51,335 --> 00:11:54,875 Si l'entraînement de Modupe peut m'aider à contrôler mon stress 209 00:11:54,964 --> 00:11:58,884 et diminuer le risque de maladies, je suis totalement pour. 210 00:12:01,512 --> 00:12:04,642 DEUX JOURS AVANT LA TRAVERSÉE 211 00:12:04,724 --> 00:12:08,564 Je veux montrer à Chris qu'il peut réduire les risques de santé 212 00:12:09,019 --> 00:12:14,279 en contrôlant sa réaction au stress, son esprit et son corps. 213 00:12:14,817 --> 00:12:19,697 Comme ça, même pendant la traversée, il sera calme. 214 00:12:20,531 --> 00:12:23,871 CENTRE AQUATIQUE PARC OLYMPIQUE DE SYDNEY 215 00:12:24,410 --> 00:12:27,830 Pour le préparer au défi, pendant les deux prochains jours, 216 00:12:28,164 --> 00:12:33,044 Chris va travailler avec des gens extrêmement stressés 217 00:12:33,210 --> 00:12:35,050 au quotidien. 218 00:12:38,883 --> 00:12:42,143 Je te présente deux agents des forces spéciales, 219 00:12:42,261 --> 00:12:44,051 - Harry et Justin. - Chris, ça va ? 220 00:12:44,388 --> 00:12:45,558 - Bien, merci. - Bonjour. 221 00:12:46,515 --> 00:12:50,015 Chris, bienvenue au programme de résilience des forces spéciales. 222 00:12:50,102 --> 00:12:51,692 - Merci. - Tu vas avoir droit 223 00:12:51,854 --> 00:12:53,984 à un exercice de respiration contrôlée, 224 00:12:54,064 --> 00:12:56,534 pratiqué par les forces spéciales. 225 00:12:56,859 --> 00:12:59,319 Il est fait pour te noyer de stress, 226 00:12:59,945 --> 00:13:02,905 mais je vais te montrer des astuces pour le surmonter. 227 00:13:02,990 --> 00:13:05,530 Cette activité est faite pour construire la force mentale 228 00:13:05,618 --> 00:13:07,748 de nos femmes et hommes dans les forces spéciales. 229 00:13:08,037 --> 00:13:11,827 Pendant toute la durée, tes pieds et mains seront liés. 230 00:13:16,879 --> 00:13:19,299 Je me retrouve généralement stressé dans des situations 231 00:13:19,381 --> 00:13:21,051 auxquelles je n'étais pas préparé. 232 00:13:21,759 --> 00:13:24,349 Mon cerveau fait défiler pas mal de choses plutôt bêtes. 233 00:13:25,095 --> 00:13:27,845 Et si je me noyais vraiment ? 234 00:13:29,642 --> 00:13:32,732 Si tu sens que tu vas t'évanouir sous l'eau, 235 00:13:33,103 --> 00:13:36,403 remonte à la surface, on te sortira. 236 00:13:36,941 --> 00:13:39,321 Si tu enfreins une de nos instructions, 237 00:13:39,401 --> 00:13:42,071 que tu t'évanouisses ou te noies, ce sera un échec. 238 00:13:43,280 --> 00:13:44,490 - Prêt ? - Oui. 239 00:13:44,615 --> 00:13:46,575 Attention, c'est parti ! 240 00:14:05,719 --> 00:14:08,889 Le but est de toucher le fond 20 fois, 241 00:14:09,390 --> 00:14:12,810 me donnant une seconde pour inspirer pile assez d'air. 242 00:14:14,854 --> 00:14:17,654 En rythme ! On respire ! En rythme ! 243 00:14:22,945 --> 00:14:24,945 Je sais que j'ai assez d'oxygène 244 00:14:26,073 --> 00:14:28,333 et qu'ils ne me laisseront pas me noyer. 245 00:14:29,326 --> 00:14:33,786 Mais je sens mon cœur s'affoler, le stress monter. 246 00:14:35,749 --> 00:14:37,589 Des sauts périlleux, dès que tu te sens prêt. 247 00:14:43,132 --> 00:14:45,092 Mes poumons commencent à me brûler. 248 00:14:50,472 --> 00:14:52,642 Raté. Nage deux longueurs. 249 00:14:58,772 --> 00:15:03,112 C'est violent et de plus en plus dur. 250 00:15:05,821 --> 00:15:07,111 Deux ratés. 251 00:15:08,657 --> 00:15:09,657 Comment il s'en sort ? 252 00:15:09,742 --> 00:15:10,872 - Il se noie. - Oui. 253 00:15:13,162 --> 00:15:14,462 Allez, flotte ! 254 00:15:21,003 --> 00:15:24,213 Je n'arrive même pas à aller assez haut pour inspirer. 255 00:15:28,886 --> 00:15:30,176 Je commence à paniquer. 256 00:15:53,202 --> 00:15:57,292 Ce n'était pas une sortie fructueuse pour Chris, en dehors du… 257 00:15:57,373 --> 00:15:59,963 Non, tu as échoué dans tout. 258 00:16:01,126 --> 00:16:02,246 Comment ça va ? 259 00:16:02,711 --> 00:16:06,471 C'était compliqué, ça demandait beaucoup de technique, 260 00:16:06,548 --> 00:16:09,588 je pense... 261 00:16:12,388 --> 00:16:13,598 être en situation 262 00:16:13,681 --> 00:16:14,931 de ne pas paniquer. 263 00:16:15,015 --> 00:16:18,095 Peu d'entre nous seront sujets à la noyade contrôlée, 264 00:16:18,185 --> 00:16:20,845 mais on se sent tous débordés. 265 00:16:21,438 --> 00:16:24,478 On fait face à des situations auxquelles nous ne sommes préparés 266 00:16:24,566 --> 00:16:27,646 et on se dit : "Je suis nul, je n'y arrive pas." 267 00:16:28,195 --> 00:16:31,155 Il faut user du discours positif. 268 00:16:31,407 --> 00:16:36,657 Il s'agit de recadrer ses pensées négatives. 269 00:16:36,745 --> 00:16:37,745 Oui. 270 00:16:37,830 --> 00:16:40,960 Puis-je penser cela d'une manière positive ? 271 00:16:41,458 --> 00:16:45,878 Comment le faire différemment ? Qu'ai-je à y gagner ? 272 00:16:47,381 --> 00:16:52,511 Le discours positif va aider Chris à réaliser que "combattre ou fuir" 273 00:16:52,720 --> 00:16:55,260 ne répond pas qu'au monde extérieur. 274 00:16:55,764 --> 00:17:00,104 Nos pensées et nos émotions l'influencent également. 275 00:17:01,270 --> 00:17:05,770 En situation de stress que je pense insurmontable, 276 00:17:07,735 --> 00:17:09,395 mon corps presse le bouton panique, 277 00:17:11,071 --> 00:17:13,661 commandant à mon système de "combattre ou fuir" 278 00:17:14,241 --> 00:17:16,041 de se préparer au pire. 279 00:17:17,453 --> 00:17:20,463 Il anticipera les blessures, les artères et les veines se serrent, 280 00:17:20,998 --> 00:17:23,078 envoyant plus de sang vers mon cœur. 281 00:17:23,167 --> 00:17:25,587 J'aurai moins de chances de faire une hémorragie mortelle. 282 00:17:27,087 --> 00:17:31,337 Mais avec moins de sang dans les muscles et le cerveau, 283 00:17:31,425 --> 00:17:34,465 ma force mentale et physique commence à se dégrader. 284 00:17:35,471 --> 00:17:38,101 Avec la pensée positive, 285 00:17:38,557 --> 00:17:40,977 je peux contrebalancer cette réponse physique, 286 00:17:42,519 --> 00:17:47,359 ouvrir mes vaisseaux sanguins pour trouver de l'énergie. 287 00:17:49,610 --> 00:17:54,160 Je suis encore en stress, mais il ne travaille plus contre moi. 288 00:17:56,075 --> 00:18:00,035 On va retourner dans la piscine, réévaluer tes capacités. 289 00:18:01,497 --> 00:18:02,787 C'est parti. 290 00:18:10,506 --> 00:18:11,796 Il va détester ! 291 00:18:12,382 --> 00:18:15,802 Sous l'eau, je ressens la même pression. 292 00:18:19,306 --> 00:18:21,346 Puis, je fais comme Modupe m'a dit. 293 00:18:21,433 --> 00:18:25,273 J'ai bloqué toutes les pensées négatives et je me répétais : 294 00:18:25,354 --> 00:18:30,034 "Je peux le faire, j'ai assez d'oxygène. Je ne vais pas me noyer." 295 00:18:31,318 --> 00:18:32,898 Allez, allez. 296 00:18:42,121 --> 00:18:44,161 Je ressens un moment de calme. 297 00:18:46,917 --> 00:18:50,417 Je me concentre sur mon rythme, je peux y arriver. 298 00:18:51,505 --> 00:18:52,795 - C'est mieux. - Oui. 299 00:18:52,965 --> 00:18:55,675 - Il flotte à son rythme. - C'est un bon rythme. 300 00:18:55,759 --> 00:18:57,259 Il se détend, c'est le plus important. 301 00:18:57,344 --> 00:18:58,354 Il réfléchit. 302 00:18:58,470 --> 00:19:00,430 Il applique les outils que vous lui avez donnés. 303 00:19:00,514 --> 00:19:01,564 Oui. 304 00:19:01,640 --> 00:19:04,730 Pour la dernière activité, tu devras récupérer le masque. 305 00:19:08,856 --> 00:19:11,526 Allez. Va le chercher. 306 00:19:14,319 --> 00:19:18,569 Je me sens plus positif, plus confiant et plus fort sous l'eau. 307 00:19:19,741 --> 00:19:22,201 Mon stress ne me retient plus. 308 00:19:33,213 --> 00:19:34,843 Allez. 309 00:19:41,346 --> 00:19:43,596 - Oui ! - Maintenant, apporte-le ici. 310 00:19:45,100 --> 00:19:46,730 Mets-toi dos au mur. 311 00:19:46,852 --> 00:19:49,232 Comme ça. Prêt ? Un, deux, trois. 312 00:19:50,063 --> 00:19:51,273 Bien. 313 00:19:52,274 --> 00:19:54,074 C'était comment ? 314 00:19:54,985 --> 00:19:57,695 C'était bien plus intense. 315 00:19:57,779 --> 00:20:00,909 Oui, tu t'en es bien mieux sorti. 316 00:20:01,074 --> 00:20:03,244 - C'est grâce au discours positif. - Oui. 317 00:20:03,327 --> 00:20:06,207 Nous allons essayer d'incorporer 318 00:20:06,288 --> 00:20:09,708 ces outils psychologiques à ton quotidien. 319 00:20:10,167 --> 00:20:13,207 Même si c'est un script ou un tournage, 320 00:20:13,295 --> 00:20:15,795 quelles choses négatives te parviennent ? 321 00:20:16,298 --> 00:20:17,928 Quand je pense que j'ai pas assez préparé 322 00:20:18,008 --> 00:20:20,838 ou que je connais pas assez bien le script. 323 00:20:20,928 --> 00:20:22,388 Tu penses au pire ? 324 00:20:22,638 --> 00:20:24,508 À une époque, oui. 325 00:20:24,598 --> 00:20:27,808 C'était horrible. Je n'arrivais pas à parler 326 00:20:27,893 --> 00:20:31,403 et je me disais : "Si je foire, si je vends mal ce film, 327 00:20:31,480 --> 00:20:32,650 "le film va faire un flop." 328 00:20:32,731 --> 00:20:35,821 Tu veux que ce soit parfait, mais c'est impossible. 329 00:20:35,901 --> 00:20:39,201 Rien ne sera jamais parfait. Transforme cela en discours positif 330 00:20:39,279 --> 00:20:42,779 en te disant : "Je fais ça tout le temps, je peux recommencer." 331 00:20:42,950 --> 00:20:43,990 Oui. 332 00:20:54,294 --> 00:20:57,594 Aujourd'hui, j'ai travaillé avec les soldats dans la piscine. 333 00:20:57,714 --> 00:21:02,054 Tout ce travail était épuisant, 334 00:21:02,344 --> 00:21:04,014 surtout pour mes poumons. 335 00:21:06,556 --> 00:21:11,976 C'est fascinant, m'exposer à des situations stressantes, 336 00:21:12,062 --> 00:21:15,612 être à l'aise dans des environnements gênants 337 00:21:15,691 --> 00:21:16,821 et c'est tout ce qui importe, 338 00:21:16,984 --> 00:21:20,404 tout en adaptant ceci à mon quotidien, j'espère. 339 00:21:20,570 --> 00:21:21,990 Il s'agit de perspective. 340 00:21:22,072 --> 00:21:25,122 C'est ce que je retiens de cette expérience. 341 00:21:25,826 --> 00:21:31,036 Trop souvent, notre système de "combattre ou fuir" est mouvant 342 00:21:31,498 --> 00:21:35,668 à cause de choses peu importantes. 343 00:21:39,923 --> 00:21:42,473 Mes yeux sont irrités à cause du chlore. 344 00:21:45,012 --> 00:21:48,272 Mais c'est le moindre de mes problèmes, non ? 345 00:21:49,099 --> 00:21:52,479 Je vais marcher sur le bord d'un immeuble. 346 00:21:57,357 --> 00:22:01,317 Le défi de la poutre est intimidant pour Chris. 347 00:22:02,154 --> 00:22:05,414 Il doit réaliser que ces techniques ne vont pas seulement 348 00:22:05,490 --> 00:22:08,580 l'aider à réduire les risques du stress mauvais pour la santé. 349 00:22:09,995 --> 00:22:15,325 Elles aident aussi à améliorer nos performances sous forte pression. 350 00:22:23,759 --> 00:22:26,299 Après un accident, en 2013, 351 00:22:26,762 --> 00:22:30,432 Faith Dickey a entièrement changé sa manière de voir le stress. 352 00:22:32,434 --> 00:22:35,654 J'étais en voiture, je rentrais dans ma famille pour les fêtes, 353 00:22:35,729 --> 00:22:41,029 j'ai roulé dans le verglas et à ce moment-là, j'ai réalisé 354 00:22:41,109 --> 00:22:47,029 que j'étais en paix avec ma potentielle mort. 355 00:22:58,126 --> 00:23:03,796 Après l'accident, j'ai compris qu'en devenant ami avec son stress, 356 00:23:04,299 --> 00:23:06,129 on apprend à le maîtriser. 357 00:23:13,934 --> 00:23:16,564 Si on ne prend jamais de risques... 358 00:23:19,064 --> 00:23:21,274 on ne saura jamais de quoi on est capable. 359 00:23:27,364 --> 00:23:28,574 Donne du mou. 360 00:23:32,244 --> 00:23:35,374 - C'est assez tendu ? - Je pense, oui. 361 00:23:36,206 --> 00:23:38,456 Depuis l'accident, Faith souhaite battre 362 00:23:38,542 --> 00:23:40,712 plusieurs records du monde en slackline, 363 00:23:41,169 --> 00:23:45,219 une discipline demandant le contrôle complet du corps et de l'esprit. 364 00:23:47,008 --> 00:23:51,558 Mon esprit se remplit facilement de peur et de stress. 365 00:23:52,222 --> 00:23:54,642 La peur est une réponse naturelle 366 00:23:54,724 --> 00:23:59,194 quand on est sur une sangle tendue aussi haut au-dessus du vide. 367 00:24:03,608 --> 00:24:08,408 J'ai un tas d'outils pour m'aider à les traverser. 368 00:24:09,614 --> 00:24:10,664 Respire. 369 00:24:11,575 --> 00:24:15,865 Parfois, j'ai juste besoin de pensées positives 370 00:24:15,954 --> 00:24:17,334 pour continuer d'avancer. 371 00:24:17,414 --> 00:24:18,624 Tu gères. 372 00:24:20,417 --> 00:24:23,917 J'ai l'impression de me crier à moi-même : "Allez. 373 00:24:25,672 --> 00:24:28,012 "Allez, allez." 374 00:24:34,389 --> 00:24:36,809 "Du calme, tu gères." 375 00:24:44,733 --> 00:24:49,243 Le discours positif peut énormément aider. 376 00:24:57,704 --> 00:25:02,254 Si je suis au milieu de la corde et que le vent se monte… 377 00:25:08,590 --> 00:25:09,590 Allez. 378 00:25:09,674 --> 00:25:14,724 Je sors tout simplement une autre technique de ma manche. 379 00:25:16,640 --> 00:25:18,730 Certains parlent de segmentation. 380 00:25:20,060 --> 00:25:22,690 J'essaie de ne pas penser au défi dans sa totalité. 381 00:25:23,980 --> 00:25:26,730 Je le découpe en plusieurs bouts. 382 00:25:30,111 --> 00:25:33,741 Cela me permet de me concentrer au fur et à mesure. 383 00:25:34,699 --> 00:25:36,119 Respire. 384 00:25:36,701 --> 00:25:38,621 Un pied après l'autre. 385 00:25:41,790 --> 00:25:44,750 Ce pas peut me propulser de l'autre côté. 386 00:25:51,508 --> 00:25:53,388 Je marche à travers la peur. 387 00:25:57,305 --> 00:25:59,425 Je n'essaie pas de la faire disparaître. 388 00:26:00,141 --> 00:26:03,731 C'est très utile dans d'autres domaines de la vie. 389 00:26:04,229 --> 00:26:09,279 En entretien d'embauche ou dans une situation du quotidien, 390 00:26:10,193 --> 00:26:13,323 j'utilise ce que j'ai appris sur la corde… 391 00:26:16,199 --> 00:26:19,409 Des choses qui me stressaient beaucoup 392 00:26:20,370 --> 00:26:22,290 ne m'affectent plus autant. 393 00:26:26,751 --> 00:26:27,791 Quand j'y pense, 394 00:26:28,128 --> 00:26:30,708 peu de choses ont raison de me stresser. 395 00:26:31,089 --> 00:26:34,589 Ma famille est heureuse, en bonne santé. J'ai une belle carrière. 396 00:26:34,926 --> 00:26:38,256 Mais ce stress me ronge quand même. 397 00:26:39,556 --> 00:26:43,556 Pour ma santé à long terme, je vais essayer d'en découdre. 398 00:26:50,108 --> 00:26:54,948 Quelque chose qui me donne beaucoup d'anxiété et de stress, 399 00:26:55,030 --> 00:26:57,410 c'est quand je dois m'occuper de trop de choses à la fois. 400 00:26:57,490 --> 00:27:00,330 Quand je travaille sur trop de projets, 401 00:27:00,410 --> 00:27:02,620 quand j'ai trop d'e-mails et appels auxquels répondre. 402 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 C'est trop pour moi. 403 00:27:04,914 --> 00:27:07,794 La clé, c'est de trouver 404 00:27:07,876 --> 00:27:10,206 pourquoi on doit accepter toutes ces choses ? 405 00:27:10,295 --> 00:27:13,125 Quand j'ai commencé à être acteur, 406 00:27:13,256 --> 00:27:16,046 mes parents avaient peu d'argent. 407 00:27:17,802 --> 00:27:20,642 Un jour, j'ai demandé à mon père quand il paierait ses dettes. 408 00:27:20,722 --> 00:27:21,932 Il m'a juste répondu : 409 00:27:22,182 --> 00:27:24,562 "Jamais, on mourra avec." 410 00:27:25,143 --> 00:27:27,653 Très jeune, ça me tracassait déjà. 411 00:27:29,773 --> 00:27:31,783 Je prenais sur moi, 412 00:27:31,900 --> 00:27:34,030 je voulais pas ça pour eux, pour moi, pour ma famille. 413 00:27:35,362 --> 00:27:39,282 J'ai commencé à jouer pour aider mes parents à rembourser leurs dettes, 414 00:27:39,491 --> 00:27:43,241 je pense toujours que tout va s'arrêter. 415 00:27:43,328 --> 00:27:46,208 Si je n'accepte pas, tout va s'effondrer 416 00:27:46,331 --> 00:27:49,381 et tout se passe hyper vite, 417 00:27:49,459 --> 00:27:52,169 les choses s'empilent les unes sur les autres. 418 00:27:52,629 --> 00:27:54,549 Ça me donne la boule au ventre. 419 00:27:57,467 --> 00:28:01,467 Chris se sent dépassé quand il ressent trop de stress dans sa vie. 420 00:28:01,930 --> 00:28:05,640 J'ai une technique pour l'aider à gérer ces sentiments intenses. 421 00:28:06,226 --> 00:28:09,096 Je vais lui faire passer un test dans un centre d'entraînement 422 00:28:09,229 --> 00:28:11,019 où le stress est au plus fort. 423 00:28:12,816 --> 00:28:16,276 ACADÉMIE DES POMPIERS 424 00:28:24,744 --> 00:28:29,754 Aujourd'hui, je veux t'exposer à un différent type de stress extrême. 425 00:28:30,417 --> 00:28:33,127 - En lien avec le feu, j'imagine. - En effet. 426 00:28:42,929 --> 00:28:45,559 Hier, j'ai failli me noyer et aujourd'hui, 427 00:28:45,682 --> 00:28:47,272 je vais être carbonisé. 428 00:28:49,602 --> 00:28:52,692 Ce n'est pas du stress, mais de la torture médiévale. 429 00:28:55,066 --> 00:28:56,476 Y a le feu. On y va. 430 00:28:58,111 --> 00:29:00,611 Zoc s'en est si bien sorti pendant le test en VR, 431 00:29:01,239 --> 00:29:03,699 il aurait aussi besoin des conseils de Modupe. 432 00:29:04,325 --> 00:29:05,865 ACADÉMIE DES POMPIERS 433 00:29:05,952 --> 00:29:09,002 Hier, on a fait le discours positif, mais parfois, 434 00:29:09,080 --> 00:29:11,670 on est au milieu de l'action, 435 00:29:11,750 --> 00:29:16,050 on ressent ce pic d'adrénaline et cette montée du rythme cardiaque. 436 00:29:16,129 --> 00:29:18,669 Il suffit de respirer. 437 00:29:19,424 --> 00:29:23,344 Les secouristes font ça, ça s'appelle la respiration carrée. 438 00:29:23,511 --> 00:29:28,271 Inspire, tiens, expire, tiens. 439 00:29:28,600 --> 00:29:30,520 Imaginez quatre côtés d'une boîte. 440 00:29:31,728 --> 00:29:34,358 Ce que vous allez faire, c'est 441 00:29:35,064 --> 00:29:38,534 inspirer pendant quatre secondes, tenir quatre secondes, 442 00:29:38,735 --> 00:29:42,065 expirer pendant quatre secondes, tenir quatre secondes. 443 00:29:42,322 --> 00:29:45,072 C'est la méthode. Quatre secondes chaque. 444 00:29:45,158 --> 00:29:48,948 On inspire, on tient, on expire, on tient. 445 00:29:49,078 --> 00:29:54,628 On inspire, un, deux, trois, quatre. Pause, un, deux trois, quatre. 446 00:29:54,959 --> 00:29:58,709 C'est une situation extrême, mais pouvez imaginer 447 00:29:58,797 --> 00:30:02,627 que dans n'importe quel moment, si votre rythme cardiaque s'emballe, 448 00:30:03,051 --> 00:30:05,221 - vous pouvez utiliser ceci. - Respirer. 449 00:30:05,386 --> 00:30:08,056 - Respirer, pour le surmonter. - Compris. 450 00:30:08,598 --> 00:30:12,728 Cette simple technique de respiration démontre que les signaux de stress 451 00:30:12,811 --> 00:30:16,191 reliant notre esprit et notre corps ne vont pas que dans un sens, 452 00:30:16,773 --> 00:30:19,783 le corps peut aussi renvoyer des signaux. 453 00:30:21,152 --> 00:30:24,492 Plus je suis stressé, plus je respire vite. 454 00:30:25,323 --> 00:30:29,703 Plus je respire vite, plus je stresse. 455 00:30:31,204 --> 00:30:32,464 C'est un cercle vicieux. 456 00:30:33,998 --> 00:30:39,628 Si je respire lentement, les fibres nerveuses dans mon torse 457 00:30:40,129 --> 00:30:42,009 détectent le changement 458 00:30:43,591 --> 00:30:46,301 et balancent en masse à mon cerveau de se calmer, 459 00:30:47,053 --> 00:30:49,723 court-circuitant mon système de "combattre ou fuir". 460 00:30:50,098 --> 00:30:52,558 Dans mon corps, tout se calme, 461 00:30:53,101 --> 00:30:56,941 du rythme cardiaque aux hormones de stress et à l'anxiété. 462 00:31:09,659 --> 00:31:12,659 C'est une simulation d'un feu résidentiel. 463 00:31:12,787 --> 00:31:14,747 Tara, Chris, vous serez l'équipe une. 464 00:31:15,039 --> 00:31:17,249 Pour m'aider avec l'entraînement, 465 00:31:17,375 --> 00:31:19,835 Modupe m'a mis en binôme avec Tara Lowe, 466 00:31:20,128 --> 00:31:22,708 une pompière avec 16 ans d'expérience. 467 00:31:25,925 --> 00:31:29,755 Chris et moi, nous devons localiser le feu. 468 00:31:30,346 --> 00:31:32,096 Ferme ta lanière, 469 00:31:32,223 --> 00:31:33,353 tu pourras sortir ta lampe. 470 00:31:33,433 --> 00:31:36,603 Il faut éteindre ce feu aussi vite que possible, 471 00:31:36,728 --> 00:31:41,188 mais aussi sauver les victimes qui pourraient être dans le bâtiment. 472 00:31:43,735 --> 00:31:45,485 Ce sera beaucoup pour lui, 473 00:31:45,570 --> 00:31:49,950 c'est un stress vif et soudain. 474 00:31:50,116 --> 00:31:53,696 Tu dois sortir trois mannequins assez lourds. 475 00:31:53,828 --> 00:31:56,708 Je veux des rapports sur l'air qu'il te reste, 476 00:31:56,998 --> 00:31:58,878 je veux que tu sortes tout le monde du bâtiment 477 00:31:58,958 --> 00:32:00,748 avant que tu n'en manques. 478 00:32:00,877 --> 00:32:02,547 Contrôle ta respiration. 479 00:32:02,712 --> 00:32:04,712 Tu ne dois pas utiliser toutes tes réserves. 480 00:32:05,089 --> 00:32:06,129 Au boulot ! 481 00:32:10,053 --> 00:32:13,353 Avec une quantité limitée d'air et trois corps à trouver, 482 00:32:13,973 --> 00:32:18,193 je vais devoir respirer lentement, mais travailler rapidement. 483 00:32:19,437 --> 00:32:21,897 Entrée de l'équipe une. 484 00:32:22,732 --> 00:32:23,822 On avance. 485 00:32:27,403 --> 00:32:30,413 Tu vois la porte au fond, va vers là-bas. 486 00:32:31,199 --> 00:32:34,119 - Localise le feu. - Je ne vois pas la porte. 487 00:32:34,202 --> 00:32:35,622 Continue d'avancer. 488 00:32:37,914 --> 00:32:40,464 On est dans le noir complet, c'est très perturbant. 489 00:32:40,541 --> 00:32:44,961 C'est très dur, j'ai du mal à respirer. 490 00:32:51,052 --> 00:32:54,182 Attends. On va regarder ce qu'il y a là-dedans. 491 00:32:54,263 --> 00:32:55,353 Prêt ? Allez. 492 00:33:04,190 --> 00:33:05,570 C'est un feu important. 493 00:33:09,112 --> 00:33:11,492 J'essaie de me souvenir de tout ce qu'on m'a dit. 494 00:33:11,656 --> 00:33:12,906 Qu'est-ce que je fais ? 495 00:33:13,408 --> 00:33:15,448 Dirige-le vers le feu. 496 00:33:17,078 --> 00:33:20,788 J'essaie d'écouter. Il y a du bruit, il fait chaud, j'ai connu mieux. 497 00:33:20,873 --> 00:33:22,963 Je suis épuisé. Mes poumons me brûlent, 498 00:33:23,042 --> 00:33:25,502 ils tentent d'avoir assez d'oxygène. 499 00:33:36,055 --> 00:33:39,425 Tu vas fouiller toute la zone, Chris. 500 00:33:39,517 --> 00:33:41,767 Cherche des victimes. 501 00:33:41,853 --> 00:33:42,903 D'accord. 502 00:33:44,897 --> 00:33:47,147 Il a du mal à respirer. C'est très rapide. 503 00:33:47,233 --> 00:33:49,403 Sa respiration est bien plus rapide qu'au début. 504 00:33:49,694 --> 00:33:50,744 Il est essoufflé. 505 00:33:54,699 --> 00:33:55,949 J'ai trouvé une victime. 506 00:33:58,661 --> 00:34:01,911 Soulever du poids me donne encore plus de mal à respirer. 507 00:34:09,047 --> 00:34:10,547 - J'en vois un. - On gagne. 508 00:34:10,631 --> 00:34:11,761 J'en vois un qui sort. 509 00:34:13,468 --> 00:34:17,008 Ton niveau d'air est comment ? 100. Il t'en reste peu, 510 00:34:17,096 --> 00:34:19,676 mais on n'a pas encore dégagé tout l'étage, 511 00:34:19,807 --> 00:34:21,517 on doit s'en occuper. 512 00:34:22,018 --> 00:34:23,518 - Tu peux faire ça ? - D'accord. 513 00:34:25,104 --> 00:34:26,114 Ouais. 514 00:34:28,524 --> 00:34:29,654 J'y vois rien. 515 00:34:31,611 --> 00:34:33,321 J'ai conscience que je respire trop vite, 516 00:34:35,114 --> 00:34:38,374 je vais devoir ralentir pour fouiller les étages. 517 00:34:39,577 --> 00:34:41,657 Équipe une, donnez-nous un feu vert rapide. 518 00:34:41,871 --> 00:34:44,671 D'ici, je vois rien. C'est une porte. 519 00:34:54,092 --> 00:34:55,682 Équipe une, où en est votre air ? 520 00:34:56,427 --> 00:34:58,217 Chris, il te reste combien ? 521 00:35:00,890 --> 00:35:03,100 On est à 70 bar. Terminé. 522 00:35:04,977 --> 00:35:07,107 Bien reçu. Équipe une, il vous reste 70. 523 00:35:07,480 --> 00:35:09,650 Sortez du bâtiment, s'il vous plaît. 524 00:35:09,774 --> 00:35:12,744 Chris, on doit sortir. Tout de suite. 525 00:35:14,487 --> 00:35:18,367 Puisque je n'ai presque plus d'air, le chef interrompt la mission. 526 00:35:18,533 --> 00:35:20,493 Allez, Chris, allez… 527 00:35:29,377 --> 00:35:33,007 À l'intérieur du feu, j'ai oublié la respiration carrée. 528 00:35:33,131 --> 00:35:39,471 Ma technique de respiration, c'était de faire rentrer 529 00:35:39,554 --> 00:35:41,144 autant d'oxygène que possible. 530 00:35:43,224 --> 00:35:44,524 Quand on est au cœur de l'action, 531 00:35:45,852 --> 00:35:49,562 on rentre en mode survie, je pense. 532 00:35:51,315 --> 00:35:56,065 Je me sens vidé, déçu de moi-même. 533 00:35:56,154 --> 00:35:59,624 J'ai laissé le stress me contrôler. 534 00:36:02,910 --> 00:36:06,960 Si ça avait été réel, je ne veux pas imaginer ce qu'il se serait passé. 535 00:36:08,624 --> 00:36:12,384 J'ai rencontré un tas de pompiers, divorcés ou séparés 536 00:36:12,461 --> 00:36:15,461 de leurs conjoints. En y regardant de plus près, 537 00:36:15,548 --> 00:36:18,378 c'est à cause de cette accumulation de stress caché. 538 00:36:18,968 --> 00:36:20,928 Ça joue un rôle dans la dégradation progressive 539 00:36:21,012 --> 00:36:23,012 de la vie des gens, leur santé physique, 540 00:36:23,097 --> 00:36:25,137 leur santé émotionnelle et mentale. 541 00:36:26,058 --> 00:36:29,688 Tout le monde va fermer les yeux. 542 00:36:30,813 --> 00:36:34,823 Une heure après, la réponse de Chris au stress est encore forte. 543 00:36:35,610 --> 00:36:37,740 Je vais surveiller sa fréquence respiratoire 544 00:36:37,862 --> 00:36:40,112 au cours d'une session de méditation de pleine conscience. 545 00:36:40,239 --> 00:36:41,489 FRÉQUENCE RESPIRATOIRE 15,3 RPM 546 00:36:41,574 --> 00:36:44,294 Les pompiers utilisent régulièrement cette pratique 547 00:36:44,368 --> 00:36:48,498 pour réduire le stress à long terme en se concentrant sur les sensations 548 00:36:48,581 --> 00:36:50,541 à l'instant T. 549 00:36:51,292 --> 00:36:53,212 Soyez conscients de toutes les cellules 550 00:36:54,295 --> 00:36:57,585 se mouvant dans votre corps physique, de la tête aux pieds. 551 00:36:59,091 --> 00:37:01,511 J'ai l'habitude de la méditation de pleine conscience, 552 00:37:01,969 --> 00:37:05,009 mais j'ai du mal à me détendre sur commande. 553 00:37:06,807 --> 00:37:11,017 Mon cerveau se remet encore des événements d'aujourd'hui. 554 00:37:19,737 --> 00:37:23,617 Je me retrouve dans cet état de concentration. 555 00:37:26,535 --> 00:37:28,445 Je me sens plus en paix. 556 00:37:35,670 --> 00:37:39,420 La méditation de pleine conscience est une technique très puissante. 557 00:37:40,132 --> 00:37:43,142 Elle nous fait nous sentir moins stressé, 558 00:37:43,719 --> 00:37:47,809 et faite avec régularité, elle peut changer notre réponse au stress. 559 00:37:49,976 --> 00:37:53,556 Le réseau lié au "combattre ou fuir" dans notre cerveau 560 00:37:53,646 --> 00:37:56,436 doit être hypersensible pour nous garder en sécurité. 561 00:37:57,650 --> 00:38:01,400 Malheureusement, un tas de choses du quotidien peuvent l'enclencher. 562 00:38:02,863 --> 00:38:05,663 Selon les scientifiques, huit semaines 563 00:38:05,741 --> 00:38:09,251 de méditation de pleines consciences régulières peuvent relancer 564 00:38:09,328 --> 00:38:10,788 des parties majeures du cerveau, 565 00:38:12,039 --> 00:38:15,669 nous rendant moins en proie à réagir de manière excessive au stress. 566 00:38:15,793 --> 00:38:19,383 NIVEAUX DE STRESS 567 00:38:21,132 --> 00:38:24,432 Mes statistiques étaient comment ? Elles ont changé ? 568 00:38:24,593 --> 00:38:29,313 Quand tu es arrivé, elles étaient plus hautes et il y a eu 569 00:38:29,390 --> 00:38:34,520 une baisse drastique quand ta fréquence respiratoire 570 00:38:34,603 --> 00:38:36,653 est descendue autour de quatre. 571 00:38:37,023 --> 00:38:41,493 Ces 15 minutes peuvent faire la différence. 572 00:38:41,569 --> 00:38:45,449 Si ça devient une pratique à long terme, 573 00:38:45,531 --> 00:38:48,871 c'est quelque chose de régulier qui peut aider 574 00:38:48,951 --> 00:38:53,371 à être pompiers plus longtemps et à vivre une vie plus longue et saine. 575 00:38:54,915 --> 00:38:57,535 Je vois comment ces techniques m'aideront à lutter 576 00:38:57,626 --> 00:38:59,416 contre le stress quotidien. 577 00:38:59,837 --> 00:39:01,207 Mais contrôler ma réaction au stress 578 00:39:01,297 --> 00:39:04,757 à 275 mètres de haut, en traversant une poutre, 579 00:39:05,634 --> 00:39:08,104 je ne pense pas être prêt. 580 00:39:12,475 --> 00:39:17,015 JOUR DE LA TRAVERSÉE 581 00:39:26,572 --> 00:39:27,622 Allez, mec. 582 00:39:28,616 --> 00:39:31,656 Je me sens comme un catcheur. Nous sommes arrivés. 583 00:39:31,786 --> 00:39:34,286 Le stress se sent ce matin. 584 00:39:37,750 --> 00:39:39,250 Ça me rend malade pour toi. 585 00:39:39,585 --> 00:39:41,875 Si j'ai l'air calme, c'est mon meilleur jeu d'acteur. 586 00:39:41,962 --> 00:39:43,922 T'as pas l'air calme. 587 00:39:50,304 --> 00:39:52,854 Mes jambes tremblent. 588 00:39:54,809 --> 00:39:57,479 Mais j'essaie de me concentrer sur mon objectif. 589 00:39:59,230 --> 00:40:01,480 Putain, mec. 590 00:40:01,899 --> 00:40:06,319 Regarde-moi ça. C'est pas possible ! 591 00:40:09,657 --> 00:40:12,237 J'espère qu'une fois là-haut, 592 00:40:12,535 --> 00:40:14,785 je me dirai que je vais m'éclater, 593 00:40:14,995 --> 00:40:16,325 que c'est excitant 594 00:40:16,664 --> 00:40:20,044 au lieu de me rappeler à quel point j'ai peur. 595 00:40:22,711 --> 00:40:23,711 OK. 596 00:40:29,385 --> 00:40:30,385 Comment te sens-tu ? 597 00:40:31,679 --> 00:40:34,429 Je n'arrête pas d'avoir des moments où mon cerveau se dit : 598 00:40:34,640 --> 00:40:36,520 "Mais qu'est-ce que je fais ?" 599 00:40:36,642 --> 00:40:40,862 Je dois l'arrêter et lui dire : "Je sais que je vais y arriver." 600 00:40:42,106 --> 00:40:44,856 C'est vrai. Il y a cette autre voix : "Non, non, 601 00:40:44,942 --> 00:40:47,112 ça va pas marcher, tu vas échouer." 602 00:40:47,194 --> 00:40:49,824 Il suffit d'écouter la bonne. 603 00:40:49,905 --> 00:40:53,275 Ton état d'esprit sur le stress décidera si oui ou non, 604 00:40:53,367 --> 00:40:55,577 le résultat sera positif. 605 00:40:56,120 --> 00:40:58,160 Je n'ai pas bien dormi la nuit dernière. 606 00:40:58,289 --> 00:41:00,209 J'ai le sentiment de vertige. 607 00:41:03,002 --> 00:41:08,092 Je voyais la poutre tomber, briser une fenêtre 608 00:41:09,216 --> 00:41:11,256 et moi pendre dans la pièce en-dessous. 609 00:41:11,677 --> 00:41:14,467 La poutre allait tomber, je devais enlever mon harnais. 610 00:41:14,847 --> 00:41:17,637 Ce scénario serait intéressant, non ? 611 00:41:19,477 --> 00:41:22,227 L'esprit de Chris n'est pas à la bonne place. 612 00:41:22,771 --> 00:41:24,901 Il doit reconnaître ses pensées négatives 613 00:41:24,982 --> 00:41:26,282 et s'en séparer. 614 00:41:31,322 --> 00:41:35,242 Le réel défi aujourd'hui, ce n'est pas seulement traverser la poutre, 615 00:41:36,619 --> 00:41:38,749 mais le faire calmement, 616 00:41:39,371 --> 00:41:41,921 en utilisant les techniques apprises pour contrôler 617 00:41:41,999 --> 00:41:44,249 son rythme cardiaque et sa respiration. 618 00:41:45,461 --> 00:41:47,171 Comment te sens-tu ? Nerveux ? 619 00:41:48,464 --> 00:41:50,884 Tu n'arrêtes pas de me le demander, donc je commence à l'être. 620 00:41:55,012 --> 00:41:57,642 C'est le moment, je me dirige vers le toit. 621 00:42:02,978 --> 00:42:06,228 Je sens mon rythme cardiaque s'emballer. 622 00:42:10,152 --> 00:42:13,202 Je dois me rappeler des raisons de ce défi. 623 00:42:13,989 --> 00:42:18,829 Le stress ne peut régner sur ma vie ou avoir des effets sur ma santé. 624 00:42:35,177 --> 00:42:37,217 - À plus. C'était cool. - Bonne chance, mec. 625 00:42:37,304 --> 00:42:39,184 - Trente belles années. - Ça va aller. 626 00:42:39,265 --> 00:42:40,555 Je t'envoie de l'amour. 627 00:42:41,141 --> 00:42:43,891 Je te parlerai de là-haut, de temps en temps. 628 00:42:43,978 --> 00:42:45,058 Mais tu gères. 629 00:42:46,855 --> 00:42:47,855 À tout à l'heure. 630 00:42:52,903 --> 00:42:54,743 RYTHME CARDIAQUE 73 BPM 631 00:42:55,823 --> 00:42:56,913 Il y a du vent. 632 00:43:01,829 --> 00:43:03,079 RYTHME CARDIAQUE 79 BPM 633 00:43:03,163 --> 00:43:04,713 Mes jambes tremblent. 634 00:43:04,832 --> 00:43:06,212 - T'es stressé ? - Oui. 635 00:43:09,420 --> 00:43:13,880 Vas-y et fais attention. Maintenant, attrape ça. 636 00:43:26,061 --> 00:43:27,861 Mes pieds sont incroyablement lourds. 637 00:43:29,023 --> 00:43:31,073 - Tu t'en sors bien. - Il sort les bras. 638 00:43:31,150 --> 00:43:32,570 N'oublie pas de respirer ! 639 00:43:33,861 --> 00:43:34,821 À quoi penses-tu ? 640 00:43:35,404 --> 00:43:39,204 Rien. Je profite de la vue, je me mets à l'aise 641 00:43:39,325 --> 00:43:40,865 dans une situation pas facile. 642 00:43:43,203 --> 00:43:46,043 Les statistiques de Chris sont déjà au-dessus des standards. 643 00:43:46,123 --> 00:43:47,123 RYTHME CARDIAQUE 118 BPM 644 00:43:47,207 --> 00:43:50,167 J'espère que son rythme cardiaque passera en dessous des cent. 645 00:43:51,086 --> 00:43:55,716 Là, il est à 118 et ça continue d'augmenter. 646 00:43:56,717 --> 00:43:59,967 Mon cerveau me dit clairement : "Mais qu'est-ce qu'on fait ?" 647 00:44:00,596 --> 00:44:01,676 C'est… 648 00:44:03,766 --> 00:44:06,056 Je dois moins penser. 649 00:44:06,143 --> 00:44:09,903 Je suis en train de penser à tout ce qui pourrait mal tourner. 650 00:44:09,980 --> 00:44:11,190 En ce moment… 651 00:44:11,273 --> 00:44:13,783 Je n'y avais pas pensé pendant des jours. 652 00:44:14,860 --> 00:44:18,910 Maintenant, mon cerveau se dit : "Que fait-on là-haut ?" 653 00:44:18,989 --> 00:44:20,029 Vous voyez ? 654 00:44:21,158 --> 00:44:23,328 Je me tiens là-haut, je regarde en bas. 655 00:44:23,786 --> 00:44:25,446 C'est très haut, le vent est fort. 656 00:44:25,579 --> 00:44:27,869 Mes amis sont là pour me soutenir. 657 00:44:29,208 --> 00:44:30,958 Je fais ma respiration carrée. 658 00:44:37,299 --> 00:44:39,839 Un pas, juste un pas. Un pas. 659 00:44:40,177 --> 00:44:42,887 Un pas, un pied, un instant, une inspiration. 660 00:44:43,597 --> 00:44:45,137 Je prends une grande inspiration. 661 00:44:51,772 --> 00:44:52,772 Et je commence à marcher. 662 00:45:02,032 --> 00:45:03,782 Je peux pas marcher normalement. 663 00:45:06,120 --> 00:45:07,750 Tu respires très bien. 664 00:45:08,205 --> 00:45:10,615 C'est bien mieux qu'hier. 665 00:45:12,418 --> 00:45:13,878 Mes jambes deviennent folles. 666 00:45:16,547 --> 00:45:20,467 - Je ne me sens pas stable du tout. - Attention à la marche. 667 00:45:24,179 --> 00:45:25,639 Mon Dieu ! 668 00:45:30,102 --> 00:45:33,562 Je n'arrête pas de me répéter : "Ça va. On s'est entraînés pour. 669 00:45:34,440 --> 00:45:37,740 "Respire. Garde ton calme." 670 00:45:37,860 --> 00:45:42,490 RYTHME CARDIAQUE 128 BPM 671 00:45:42,614 --> 00:45:49,254 Il y a beaucoup de vent. Ça commence à être très… Oh ! 672 00:45:49,371 --> 00:45:50,501 Ouah ! 673 00:45:53,792 --> 00:45:56,212 Son rythme cardiaque commence à descendre. 674 00:46:00,257 --> 00:46:01,257 Bon boulot. 675 00:46:02,760 --> 00:46:06,430 J'ai réussi. D'où je suis, la vue est magnifique. 676 00:46:06,638 --> 00:46:09,098 Je m'en imprègne, je me suis entraîné pour ça. 677 00:46:11,643 --> 00:46:13,773 Puis, je comprends que je dois faire le chemin inverse ! 678 00:46:14,480 --> 00:46:16,360 Je veux regarder en bas, mais je ne veux pas. 679 00:46:16,565 --> 00:46:18,185 Je veux m'en débarrasser. 680 00:46:20,611 --> 00:46:21,951 Pourquoi ai-je fait ça ? 681 00:46:22,738 --> 00:46:27,738 Puis, je regarde en bas et tout commence à… 682 00:46:28,744 --> 00:46:33,584 Je ressens le vertige et un énorme pic d'adrénaline, 683 00:46:34,333 --> 00:46:38,093 des moments où je me dis : "Je ne peux pas y arriver." 684 00:46:38,837 --> 00:46:41,797 Je sens mon rythme cardiaque accélérer. 685 00:46:42,257 --> 00:46:43,217 Ça va ? 686 00:46:43,801 --> 00:46:45,391 J'essaie de baisser mon rythme cardiaque. 687 00:46:47,095 --> 00:46:50,345 - Les stats sont à combien ? - Son rythme cardiaque est à 145. 688 00:46:50,432 --> 00:46:52,772 C'est le double de son rythme au repos. 689 00:46:53,268 --> 00:46:54,978 Il ne faut pas regarder en bas. 690 00:46:55,229 --> 00:46:57,269 Chris, fonce. Tu vas y arriver ! 691 00:46:58,315 --> 00:47:01,485 J'essaie de me concentrer sur les techniques de respiration 692 00:47:01,610 --> 00:47:05,820 et toutes les stratégies apprises pour réduire mon rythme cardiaque. 693 00:47:05,948 --> 00:47:08,618 Je reste planté là pendant un instant. 694 00:47:08,992 --> 00:47:14,292 Je réussis à me concentrer, à revenir dans l'instant présent. 695 00:47:24,508 --> 00:47:26,178 Attentif et présent. 696 00:47:32,933 --> 00:47:35,103 Je chasse tous les doutes. 697 00:47:35,227 --> 00:47:39,817 Je me dis que c'est impossible de ne pas le faire. 698 00:47:42,985 --> 00:47:46,065 - Je fais mon premier pas. - Et voilà. 699 00:47:54,288 --> 00:47:57,498 - Mon rythme cardiaque a baissé ? - Oui, il est à 103. 700 00:47:57,583 --> 00:48:00,043 Il était monté à 145 donc… 701 00:48:00,627 --> 00:48:01,587 Il gère. 702 00:48:05,132 --> 00:48:08,342 À chaque pas, je me sens plus confiant. 703 00:48:12,556 --> 00:48:17,516 Les techniques fonctionnent. Je décide de profiter du moment. 704 00:48:26,403 --> 00:48:27,863 Je me sens en contrôle. 705 00:48:31,825 --> 00:48:36,245 Ton rythme cardiaque descend à 90, 88, 87 ! 706 00:48:36,371 --> 00:48:40,461 Et il continue… Regarde-toi utiliser les outils ! 707 00:48:44,713 --> 00:48:46,633 Maintenant, il fait du karaté. 708 00:48:46,715 --> 00:48:48,005 Il prend la confiance. 709 00:48:50,677 --> 00:48:52,467 C'est Karaté Kid ! 710 00:48:55,974 --> 00:48:59,814 - C'est très intense. - Beau travail, Chris. 711 00:49:00,145 --> 00:49:02,855 - Bien joué, mon pote. Fier de toi. - C'est génial. 712 00:49:04,024 --> 00:49:05,654 C'était plus dur que la VR ? 713 00:49:08,487 --> 00:49:10,067 - Bien plus dur. - Ah oui ? 714 00:49:10,155 --> 00:49:11,195 C'est horrible. 715 00:49:11,323 --> 00:49:14,833 La peur est à côté de toi, constamment. 716 00:49:15,118 --> 00:49:16,448 C'était stressant à quel point ? 717 00:49:16,536 --> 00:49:21,206 Si on m'avait mis là-haut sans contexte ou entraînement, 718 00:49:21,333 --> 00:49:25,343 je ne pense pas que j'en aurais pas été capable. 719 00:49:28,340 --> 00:49:32,640 Cette expérience ne vaut pas que pour ces moments stressants, 720 00:49:32,719 --> 00:49:35,179 mais pour le long terme, pour la longévité, 721 00:49:35,263 --> 00:49:37,183 l'une des raisons pour lesquelles tu as accepté. 722 00:49:37,307 --> 00:49:41,477 Chaque pas concentré, chaque moment d'inspiration 723 00:49:41,645 --> 00:49:43,645 te permet de vivre plus longtemps 724 00:49:43,730 --> 00:49:47,280 car tu te débarrasses de la réaction chronique au stress. 725 00:49:47,359 --> 00:49:52,819 Tu retournes naturellement aux points de référence. En faisant ça, 726 00:49:52,906 --> 00:49:55,946 tu encours moins de risques de maladies cardiovasculaires 727 00:49:56,034 --> 00:49:59,544 ou de maladies incurables. 728 00:49:59,955 --> 00:50:02,745 Il ne s'agit pas seulement de l'instant, mais du long terme. 729 00:50:03,208 --> 00:50:05,838 La prochaine fois que les gosses feront un caprice au restaurant, 730 00:50:06,003 --> 00:50:06,923 que les gens filmeront, 731 00:50:07,379 --> 00:50:09,509 j'espère que je me contenterai de sourire. 732 00:50:09,589 --> 00:50:11,759 Pour de vrai, sans jouer la comédie. 733 00:50:16,430 --> 00:50:20,100 Avec cette expérience, j'ai appris que 734 00:50:21,768 --> 00:50:26,818 l'histoire qu'on se raconte, elle devient notre réalité. 735 00:50:28,108 --> 00:50:30,108 Avant de monter sur la poutre, 736 00:50:30,193 --> 00:50:32,613 si je m'étais dit que je n'y arriverais pas, 737 00:50:32,696 --> 00:50:35,616 ça aurait sûrement été le cas. 738 00:50:37,325 --> 00:50:39,285 L'esprit l'emporte sur la matière 739 00:50:40,412 --> 00:50:43,042 afin de ne pas être guidé par la peur. 740 00:50:51,506 --> 00:50:52,756 Un harnais pour Zoc ? 741 00:50:53,884 --> 00:50:54,894 Un plus petit. 742 00:50:56,303 --> 00:50:57,303 Coupez cette caméra. 743 00:50:57,721 --> 00:50:59,681 - Oui - Coupez ! 744 00:51:06,438 --> 00:51:10,188 POUR GARDER LE CONTRÔLE SUR SON STRESS, CHRIS VA : 745 00:51:15,447 --> 00:51:19,157 PRATIQUER LA MÉDITATION TROIS FOIS PAR SEMAINE 746 00:51:26,500 --> 00:51:30,340 SE SOUVENIR DE LA RESPIRATION CARRÉE S'IL SE SENT TENDU 747 00:51:38,678 --> 00:51:43,728 ESSAYER LE DISCOURS POSITIF EN SITUATION DE STRESS 748 00:51:45,018 --> 00:51:46,898 Ouais ! 749 00:51:47,229 --> 00:51:49,479 CHAQUE CORPS EST DIFFÉRENT. AVANT DE PRENDRE DES DÉCISIONS 750 00:51:49,606 --> 00:51:52,026 RADICALES SUR VOTRE SANTÉ, ENVISAGEZ UN AVIS MÉDICAL. 751 00:52:14,464 --> 00:52:16,474 Sous-titres : Simon Brazeilles