1 00:00:06,256 --> 00:00:08,836 E clar că stresul îmi afectează somnul. 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,180 Se întâmpla mai des acum câțiva ani. 3 00:00:12,262 --> 00:00:16,852 Acum nu mai e o mare problemă. Nu e adevărat, încă am probleme. 4 00:00:20,729 --> 00:00:24,439 Îmi e ușor să adorm, dar în jur de 2:30, 5 00:00:25,483 --> 00:00:26,693 apare un val de adrenalină. 6 00:00:26,901 --> 00:00:29,361 Creierul începe să genereze o serie de întrebări. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,526 „Oare mă deranjează ceva? Da, asta e...” 8 00:00:31,614 --> 00:00:33,534 „Să ne gândim la asta, să analizăm.” 9 00:00:38,580 --> 00:00:43,460 - Ai emoții? - Mă simt puțin amețit. 10 00:00:51,176 --> 00:00:53,086 Se întâmplă uneori, nu știu de ce, 11 00:00:54,012 --> 00:00:56,062 dar vreau să reacționez altfel la stres. 12 00:01:01,603 --> 00:01:03,403 Totul pare mai serios acum, nu? 13 00:01:03,938 --> 00:01:05,608 Nu doar pentru că e neplăcut… 14 00:01:05,732 --> 00:01:06,822 Gata. 15 00:01:08,526 --> 00:01:10,896 …ci pentru că asta ar putea să mă ucidă. 16 00:01:15,033 --> 00:01:17,873 Se pare că o metodă foarte bună 17 00:01:17,952 --> 00:01:20,412 de a diminua efectele stresului 18 00:01:21,247 --> 00:01:22,667 este să îl înfrunt. 19 00:01:28,213 --> 00:01:29,343 Am pornit. 20 00:01:31,508 --> 00:01:36,138 CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE 21 00:01:37,639 --> 00:01:42,019 CU TREI ZILE ÎNAINTE 22 00:01:44,229 --> 00:01:46,519 Spune-mi ce te stresează. 23 00:01:48,024 --> 00:01:51,904 Sunt lucruri normale. Alteori pot fi diferite. 24 00:01:51,986 --> 00:01:53,026 Spre exemplu? 25 00:01:55,907 --> 00:01:58,617 - Scuze! - Ce naiba? 26 00:01:58,701 --> 00:02:00,371 Mă enervează mașina asta nenorocită. 27 00:02:04,707 --> 00:02:06,917 Stresul face adesea parte din viața mea. 28 00:02:08,086 --> 00:02:10,626 De asta o am alături pe dr. Modupe Akinola, 29 00:02:10,839 --> 00:02:14,429 psiholog de renume, care propune să abordăm stresul într-o manieră nouă. 30 00:02:17,220 --> 00:02:19,760 Trebuie să fi trecut printr-un eveniment stresant. 31 00:02:19,931 --> 00:02:21,561 - Amintește-ți… - Am trei copii, 32 00:02:21,641 --> 00:02:22,641 e solicitant. 33 00:02:22,725 --> 00:02:24,515 Da, așa e. 34 00:02:24,978 --> 00:02:26,938 - Te ocupi de trei copii… - Da. 35 00:02:27,063 --> 00:02:28,863 -…vrei să fie fericiți și sănătoși. - Da. 36 00:02:29,983 --> 00:02:31,363 Dacă lucrez, 37 00:02:31,442 --> 00:02:32,862 - ...mă antrenez… - Înțeleg. 38 00:02:34,279 --> 00:02:37,779 În weekend, am fost foarte solicitat, 39 00:02:37,866 --> 00:02:40,116 iar copii au luat-o razna. Eram la restaurant, 40 00:02:40,201 --> 00:02:43,001 oamenii se uitau, cred că făceau și poze. 41 00:02:43,121 --> 00:02:44,711 Dacă te enervezi repede, 42 00:02:44,789 --> 00:02:46,879 - ...vrei să te calmezi… - Da. 43 00:02:46,958 --> 00:02:49,878 Am simțit că îmi crește pulsul și respiram greu. 44 00:02:53,006 --> 00:02:55,586 Chris trebuie să facă o schimbare, 45 00:02:55,675 --> 00:02:57,385 stresul nu afectează doar starea. 46 00:02:57,510 --> 00:02:59,510 PSIHOSOCIOLOG 47 00:02:59,637 --> 00:03:00,847 În timp, te poate ucide, 48 00:03:00,930 --> 00:03:05,810 contribuind la boli gen cancer, diabet și afecțiuni cardiovasculare. 49 00:03:06,227 --> 00:03:09,937 O să îți arătăm câteva metode 50 00:03:10,106 --> 00:03:14,396 care te vor ajuta să îți schimbi percepția față de stres. 51 00:03:14,861 --> 00:03:17,661 - În regulă. - E o întâlnire cu stresul. 52 00:03:18,114 --> 00:03:19,874 - Înțeleg. - Ieșiți la întâlnire. 53 00:03:20,158 --> 00:03:22,118 - Am o relație stabilă… - Vezi tu… 54 00:03:22,202 --> 00:03:23,582 - …cu stresul. - Înțeleg. 55 00:03:23,703 --> 00:03:25,963 Relația trebuie să devină mai sănătoasă. 56 00:03:26,039 --> 00:03:27,789 E puțin cam disfuncțională. 57 00:03:28,791 --> 00:03:32,171 Suntem cu toții capabili să ne controlăm stresul, 58 00:03:32,754 --> 00:03:36,304 dar pentru a reuși, trebuie să îl înfruntăm. 59 00:03:37,884 --> 00:03:40,474 Chris va învăța câteva tehnici„ 60 00:03:40,720 --> 00:03:44,060 care îl vor ajuta în lupta cu stresul inevitabil. 61 00:03:45,475 --> 00:03:48,265 Poate că pare absurd, dar pentru asta, 62 00:03:48,603 --> 00:03:53,943 am să îl rog pe Chris să se supună unor situații deosebit de stresante. 63 00:03:55,193 --> 00:03:59,743 Peste trei zile, vei merge pe acea macara. 64 00:04:02,909 --> 00:04:07,539 Turnul are 275 de metri înălțime. 65 00:04:08,248 --> 00:04:09,288 Stai puțin. 66 00:04:10,917 --> 00:04:11,957 Da, e înalt. 67 00:04:12,043 --> 00:04:13,633 - Pari neliniștit. - Mă întreb… 68 00:04:13,878 --> 00:04:15,378 Da, sunt foarte neliniștit. 69 00:04:15,505 --> 00:04:16,585 Ce te neliniștește? 70 00:04:16,673 --> 00:04:19,473 - Face parte din… - Moartea e un factor important. 71 00:04:19,550 --> 00:04:22,470 - Moartea e un factor? - Nu îmi plac înălțimile. 72 00:04:22,595 --> 00:04:25,175 Nu e vorba despre performanța în sine, 73 00:04:25,265 --> 00:04:31,185 ci despre pregătirea de care ai nevoie și despre emoțiile pe care simți acum. 74 00:04:31,521 --> 00:04:35,111 E vorba de pregătirea mentală pentru acceptarea stresului, 75 00:04:35,525 --> 00:04:37,395 - ...pentru a-i reduce efectele. - Da. 76 00:04:37,485 --> 00:04:39,355 Te vei pregăti până atunci. 77 00:04:39,654 --> 00:04:43,374 Sunt curios, entuziasmat și speriat. 78 00:04:45,118 --> 00:04:47,538 Știu la ce vă gândiți acum. 79 00:04:48,746 --> 00:04:50,206 Pentru ce fac asta? 80 00:04:52,250 --> 00:04:55,420 Adevărul e că mă simt destul de tânăr. 81 00:04:57,964 --> 00:05:00,094 Dar timpul trece. 82 00:05:02,051 --> 00:05:03,471 Procesele care îmi pot scurta viața… 83 00:05:05,221 --> 00:05:06,971 …au început deja să funcționeze. 84 00:05:08,308 --> 00:05:10,638 Partea bună e că există soluții. 85 00:05:14,397 --> 00:05:15,977 În cursul următorului an 86 00:05:16,357 --> 00:05:18,897 voi trece prin șase provocări remarcabile. 87 00:05:20,653 --> 00:05:23,573 - Haide! - Îmi voi testa limitele. 88 00:05:25,450 --> 00:05:28,410 Vreau să aflu care sunt secretele 89 00:05:28,828 --> 00:05:34,538 unei vieți mai sănătoase și mai îndelungate. 90 00:05:36,711 --> 00:05:41,971 EPISODUL 1 REZISTENȚA LA STRES 91 00:05:44,635 --> 00:05:46,095 - Uite-o! - Da, să mergem! 92 00:05:46,179 --> 00:05:48,179 - Iat-o! - Chestia aia înaltă și subțire. 93 00:05:48,473 --> 00:05:52,733 Iar slăbănogul ăsta o să facă o plimbare mortală. 94 00:05:53,686 --> 00:05:55,936 Nici de aici nu pare mai mică. 95 00:05:57,565 --> 00:06:00,565 Mai sunt doar trei zile până când înfrunt provocarea, 96 00:06:00,985 --> 00:06:02,855 dar sper să mă pot baza pe prietenii mei, 97 00:06:02,945 --> 00:06:05,655 Aaron Grist și Luke Zocchi, pentru suport moral. 98 00:06:06,741 --> 00:06:08,951 - Mi se face rău când mă uit. - Văd macaraua. 99 00:06:09,035 --> 00:06:11,945 - E deja pregătită. - Pare să se clatine puțin. 100 00:06:12,080 --> 00:06:13,620 Pare foarte periculos. 101 00:06:14,624 --> 00:06:16,634 - E uriașă. - Da, distracție plăcută! 102 00:06:17,668 --> 00:06:19,378 Să sperăm că nu mai bate vântul, 103 00:06:19,462 --> 00:06:20,672 dar uneori bate mai tare. 104 00:06:21,339 --> 00:06:23,879 Dacă mă gândesc mai bine, nu știu pentru ce i-am chemat. 105 00:06:24,050 --> 00:06:26,470 Mai ales că astăzi am plănuit cu Modupe 106 00:06:26,594 --> 00:06:28,764 să trecem prin prima lecție de gestionare a stresului. 107 00:06:35,019 --> 00:06:38,189 Uite ce trebuie să faci... Trebuie să îți dai jos bluza. 108 00:06:38,272 --> 00:06:40,192 - Hopa! - Da. 109 00:06:40,316 --> 00:06:43,896 Apoi am să te îmbrac cu bluza asta. 110 00:06:43,986 --> 00:06:47,116 Asta îmi va permite să îți monitorizez reacțiile fiziologice. 111 00:06:47,698 --> 00:06:49,698 Arată ca o rochie. E o fustă mini? 112 00:06:49,826 --> 00:06:51,906 - Nu, e ca un maiou… - Bine. 113 00:06:52,036 --> 00:06:53,496 Se folosesc și la NASA. 114 00:06:53,579 --> 00:06:55,829 - Chiar așa? - Deci dă-ți bluza jos. 115 00:06:55,957 --> 00:06:56,957 Băieți, ajutați-mă. 116 00:06:57,041 --> 00:06:58,581 Foarte bine. 117 00:06:58,668 --> 00:07:01,588 - Da, a făcut flotări. - S-a încordat, își ține respirația. 118 00:07:01,671 --> 00:07:02,841 Nu mă încordez deloc. 119 00:07:03,881 --> 00:07:06,301 Trebuie să fie strâmt, ca să primim semnal. 120 00:07:06,384 --> 00:07:07,394 E confortabil? 121 00:07:07,468 --> 00:07:09,508 - Sunt relaxat. - Te dai în spectacol. 122 00:07:09,804 --> 00:07:12,314 Trebuie să îți pui asta pe cap… 123 00:07:12,390 --> 00:07:13,720 - Bine. - Partea asta... 124 00:07:13,808 --> 00:07:15,388 trebuie să ajungă acolo. 125 00:07:15,643 --> 00:07:17,193 Asta îți va măsura tensiunea. 126 00:07:18,312 --> 00:07:20,362 Ca să îl pregătim pentru macara, 127 00:07:20,440 --> 00:07:24,530 vreau să treacă printr-o situație stresantă 128 00:07:24,777 --> 00:07:27,487 ce-l va ajuta să înțeleagă 129 00:07:27,613 --> 00:07:30,283 felul în are mintea îi afectează corpul. 130 00:07:30,450 --> 00:07:32,950 - Vedem tensiunea arterială… - Tensiunea? 131 00:07:33,119 --> 00:07:35,539 …vedem intensitatea respirației, bătăile inimii. 132 00:07:35,621 --> 00:07:36,621 PULS 65 BPM 133 00:07:36,789 --> 00:07:38,959 - Înțeleg. - Acum ai 65 bpm. 134 00:07:39,041 --> 00:07:42,631 O să consider că ăsta e nivelul normal 135 00:07:42,712 --> 00:07:45,132 și la asta o să mă raportez. 136 00:07:46,757 --> 00:07:49,507 I-am verificat pulsul când era relaxat, 137 00:07:49,969 --> 00:07:51,799 dar o să văd cum se schimbă 138 00:07:52,096 --> 00:07:54,346 atunci când face ceva stresant. 139 00:07:54,891 --> 00:07:56,731 - Văd mâna asta. - Da? 140 00:07:57,602 --> 00:07:59,522 Vreau să experimenteze 141 00:07:59,604 --> 00:08:02,734 o plimbare pe macara în realitate virtuală. 142 00:08:03,024 --> 00:08:06,494 Vreau doar să mergi pe grindă. 143 00:08:07,028 --> 00:08:08,108 Am pornit. 144 00:08:09,447 --> 00:08:10,487 Ne vedem mai târziu. 145 00:08:16,704 --> 00:08:19,124 - E mult de urcat? - Da. 146 00:08:19,832 --> 00:08:21,712 Experiența VR e fascinantă. 147 00:08:25,546 --> 00:08:28,836 O parte a creierului e conștientă că nu e real, 148 00:08:29,091 --> 00:08:31,891 dar alta urlă: „Ai înnebunit? Ce faci?” 149 00:08:31,969 --> 00:08:34,349 „O să murim!” Simt un gol în stomac. 150 00:08:34,430 --> 00:08:38,310 Aș avea aceeași senzație dacă aș fi pe o clădire. 151 00:08:39,685 --> 00:08:43,145 Pulsul era la 65, dar a început să crească. 152 00:08:43,898 --> 00:08:46,568 Crește și ritmul respirației, mai devreme era la 12. 153 00:08:47,193 --> 00:08:48,283 A apărut teama. 154 00:08:49,237 --> 00:08:52,027 Pare foarte instabilă! 155 00:08:52,156 --> 00:08:53,156 PULS 86 BPM 156 00:08:53,282 --> 00:08:54,622 E foarte… Nu pot! 157 00:08:55,785 --> 00:08:58,445 Deși Chris nu se află în vreun pericol real, 158 00:08:58,579 --> 00:09:02,039 creierul percepe amenințarea, stresul își face apariția. 159 00:09:02,416 --> 00:09:05,166 E reacția clasică de luptă sau fugă. 160 00:09:09,715 --> 00:09:14,045 Când creierul identifică stresul, pornește un mecanism. 161 00:09:14,971 --> 00:09:17,931 Nervii preiau controlul întregului sistem… 162 00:09:19,517 --> 00:09:20,887 GLANDA SUPRARENALĂ CORTIZOL & ADRENALINĂ 163 00:09:21,018 --> 00:09:22,438 …eliberând hormoni în sistemul circulator. 164 00:09:23,271 --> 00:09:28,361 Respirația accelerează, inima bate rapid, mă simt agitat. 165 00:09:29,860 --> 00:09:35,280 În momente periculoase, asta m-ar ajuta să lupt sau să fug. 166 00:09:36,367 --> 00:09:37,487 LUPTĂ SAU FUGĂ 167 00:09:37,577 --> 00:09:42,327 După ce pericolul dispare, mecanismul se oprește fără urmări. 168 00:09:43,249 --> 00:09:45,209 Dar când stresul nu dispare, 169 00:09:45,876 --> 00:09:49,166 unul dintre hormoni, cortizolul, continuă să curgă… 170 00:09:49,297 --> 00:09:50,337 CORTIZOL 171 00:09:51,048 --> 00:09:54,138 …iar sistemul de fugă sau luptă nu se oprește în totalitate. 172 00:09:55,469 --> 00:10:00,139 Cu timpul, devenim epuizați, iar asta crește tensiunea arterială, 173 00:10:00,349 --> 00:10:04,229 dereglează sistemul imunitar și duce la creșterea glicemiei. 174 00:10:04,770 --> 00:10:07,400 Toate astea măresc șansele apariției bolilor mortale. 175 00:10:11,861 --> 00:10:12,781 Foarte ciudat. 176 00:10:13,696 --> 00:10:15,066 Cât mi-a crescut pulsul? 177 00:10:15,156 --> 00:10:17,026 S-a întâmplat ceva interesant. 178 00:10:17,116 --> 00:10:20,286 Pe măsură ce urcai, pulsul creștea ca să îți ofere energie 179 00:10:20,369 --> 00:10:22,289 și să te pregătească pentru drum. 180 00:10:22,872 --> 00:10:26,082 Problema apare atunci când nivelul de stres rămâne ridicat 181 00:10:26,167 --> 00:10:28,497 pe tot parcursul zilei, iar lucrurile devin 182 00:10:29,003 --> 00:10:30,423 mai puțin sănătoase. 183 00:10:30,671 --> 00:10:33,721 Corpul tău nu se calmează 184 00:10:34,008 --> 00:10:36,048 și nu se odihnește așa cum ar trebui. 185 00:10:36,135 --> 00:10:39,635 Mi-am dat seama că va fi oribil când va trebui să o fac. 186 00:10:39,930 --> 00:10:41,520 La asta trebuie să lucrăm! 187 00:10:41,599 --> 00:10:43,559 Da. Zoc, trebuie să încerci. 188 00:10:45,186 --> 00:10:47,516 Zoc, amicul meu, urăște înălțimile… 189 00:10:47,647 --> 00:10:48,727 - Poftim! - Doamne! 190 00:10:49,106 --> 00:10:53,106 …mi-am dat seama că am ocazia să îi testez instinctele. 191 00:10:53,819 --> 00:10:55,069 Ce naiba? 192 00:10:58,991 --> 00:11:00,241 Vai de mine… 193 00:11:02,328 --> 00:11:04,998 Nu… 194 00:11:05,247 --> 00:11:07,957 - Haide, dă-i drumul! - Vai, tremur tot. 195 00:11:08,042 --> 00:11:09,172 Haide! 196 00:11:09,251 --> 00:11:10,291 - Nu pot! - Hai! 197 00:11:10,419 --> 00:11:11,749 - Mergi! - Hai, Zoc! 198 00:11:11,837 --> 00:11:13,377 - Mergi! - Haide! 199 00:11:13,464 --> 00:11:14,474 Nu pot. 200 00:11:14,715 --> 00:11:16,545 Hai, fă câțiva pași. 201 00:11:16,634 --> 00:11:18,474 - Bravo! - Mergi! 202 00:11:19,553 --> 00:11:21,263 - Haide, Zoochie! - Hai, Zoc! 203 00:11:21,889 --> 00:11:24,809 - Vorbește cu tine, ajută. - Mă descurc, Luke. 204 00:11:25,393 --> 00:11:26,393 Nu pot… 205 00:11:29,855 --> 00:11:34,355 E atât de real! Am simțit cum cad. 206 00:11:35,069 --> 00:11:38,069 - Nu înțelegeți cât e de real. - Ce vrei să spui? 207 00:11:40,449 --> 00:11:43,039 - E foarte real… - Poate că rezist mai bine, 208 00:11:43,285 --> 00:11:45,325 dar sincer să fiu, nu-mi plac înălțimile, 209 00:11:46,163 --> 00:11:47,833 iar realitatea virtuală m-a făcut 210 00:11:47,915 --> 00:11:50,785 să fiu mai speriat decât înainte. 211 00:11:51,335 --> 00:11:54,875 Dar dacă antrenamentul lui Modupe mă ajută să controlez stresul 212 00:11:54,964 --> 00:11:58,884 și să reduc riscul bolilor, atunci sunt dispus să o fac. 213 00:12:01,512 --> 00:12:04,642 DOUĂ ZILE PÂNĂ LA MERSUL PE MACARA 214 00:12:04,724 --> 00:12:08,564 Vreau să îi arăt lui Chris că își poate proteja sănătatea 215 00:12:09,019 --> 00:12:14,279 dacă reacționează mai bine la stres și își controlează mintea și corpul. 216 00:12:14,817 --> 00:12:19,697 Trebuie să își poată păstra calmul chiar si când merge pe macara. 217 00:12:20,531 --> 00:12:23,871 CENTRUL ACVATIC 218 00:12:24,410 --> 00:12:27,830 Pentru a-l pregăti pentru provocare, în următoarele două zile, 219 00:12:28,164 --> 00:12:33,044 Chris o să lucreze cu oameni care se confruntă cu stresul extrem 220 00:12:33,210 --> 00:12:35,050 în mod regulat. 221 00:12:37,465 --> 00:12:38,505 În regulă. 222 00:12:38,883 --> 00:12:42,143 Am să îți fac cunoștință cu doi ofițeri din Forțele Speciale. 223 00:12:42,261 --> 00:12:44,051 - Harry și Justin. - Salut, Chris! 224 00:12:44,388 --> 00:12:45,558 - Salut! - Salut! 225 00:12:46,515 --> 00:12:50,015 Bine ai venit la antrenamentul Trupelor Speciale. 226 00:12:50,102 --> 00:12:51,692 - Mersi! - Vei participa... 227 00:12:51,854 --> 00:12:53,984 la un exercițiu de rezistență la înec, 228 00:12:54,064 --> 00:12:56,534 o activitate obișnuită pentru Forțele Speciale. 229 00:12:56,859 --> 00:12:59,319 E proiectat să te copleșească, 230 00:12:59,945 --> 00:13:01,235 dar îți te voi ajuta 231 00:13:01,322 --> 00:13:02,912 - ...cu câteva indicații. - OK. 232 00:13:02,990 --> 00:13:05,530 Scopul activității este să crească puterea mentală 233 00:13:05,618 --> 00:13:07,748 a celor din Forțele Speciale. 234 00:13:08,037 --> 00:13:11,827 Mâinile și picioarele vor fi imobilizate pe tot parcursul activității. 235 00:13:16,879 --> 00:13:19,299 Cred că sunt stresat de situațiile 236 00:13:19,381 --> 00:13:21,051 pentru care nu mă simt pregătit. 237 00:13:21,759 --> 00:13:24,349 În clipa asta, îmi trec prin minte tot felul de lucruri. 238 00:13:25,095 --> 00:13:27,845 Mă întreb dacă o să mă înec cu adevărat. 239 00:13:29,642 --> 00:13:32,732 Dacă ești sub apă și simți că îți pierzi cunoștința, 240 00:13:33,103 --> 00:13:36,403 revii la suprafață, iar de acolo te salvăm noi. 241 00:13:36,941 --> 00:13:39,321 Dacă nu respecți instrucțiunile, 242 00:13:39,401 --> 00:13:42,071 dacă leșini sau te îneci, testul a eșuat. 243 00:13:43,280 --> 00:13:44,490 - Ești pregătit? - Da. 244 00:13:44,615 --> 00:13:46,575 Începem prima rundă. 245 00:14:05,719 --> 00:14:08,889 Țelul e să ating fundul bazinului de 20 de ori 246 00:14:09,390 --> 00:14:12,810 și am doar câte o fracțiune de secundă să iau aer. 247 00:14:14,854 --> 00:14:17,654 Intră în ritm! Respiră! 248 00:14:22,945 --> 00:14:24,945 Știu că am destul oxigen, 249 00:14:26,073 --> 00:14:28,333 știu că băieții nu mă lasă să mă înec. 250 00:14:29,326 --> 00:14:33,786 Dar simt cum îmi crește pulsul. Stresul se accentuează. 251 00:14:35,749 --> 00:14:37,589 Rotește-te sub apă când ești gata. 252 00:14:43,132 --> 00:14:45,092 Simt cum plămânii încep să mă ardă. 253 00:14:50,472 --> 00:14:52,642 A fost un eșec. Înoată două ture de bazin. 254 00:14:58,772 --> 00:15:03,112 E foarte dificil și devine din ce în ce mai greu. 255 00:15:05,821 --> 00:15:07,111 Două exerciții ratate. 256 00:15:08,657 --> 00:15:09,657 Cum se descurcă? 257 00:15:09,742 --> 00:15:10,872 - Se scufundă. - Da. 258 00:15:13,162 --> 00:15:14,462 Încearcă să plutești! 259 00:15:21,003 --> 00:15:24,213 Nu apuc să iau destul aer. 260 00:15:28,886 --> 00:15:30,176 Atunci se instalează panica. 261 00:15:53,202 --> 00:15:57,292 Chris nu a avut prea mult succes, în afară de… 262 00:15:57,373 --> 00:15:59,963 Nimic, a eșuat la toate testele. 263 00:16:01,126 --> 00:16:02,246 Cum te simți? 264 00:16:02,711 --> 00:16:06,471 A fost greu și ține mult de tehnică. 265 00:16:06,548 --> 00:16:09,588 Cred că… 266 00:16:12,388 --> 00:16:14,928 - ...trebuie să nu intru în panică. - Exact. 267 00:16:15,015 --> 00:16:18,095 Puțini dintre noi vor trece prin asemenea antrenamente, 268 00:16:18,185 --> 00:16:20,845 dar toți trecem prin momente grele. 269 00:16:21,438 --> 00:16:24,478 Ajungem în situații pentru care nu suntem pregătiți 270 00:16:24,566 --> 00:16:27,646 și ne spunem că nu suntem capabili. 271 00:16:28,195 --> 00:16:31,155 E util să vorbești cu tine. 272 00:16:31,407 --> 00:16:36,657 Trebuie să reinterpretezi gândurile negative. 273 00:16:36,745 --> 00:16:37,745 Înțeleg. 274 00:16:37,830 --> 00:16:40,960 Întreabă-te dacă poți să gândești în mod pozitiv. 275 00:16:41,458 --> 00:16:45,878 Cum poți reinterpreta situația? Ce câștigi din experiența asta? 276 00:16:47,381 --> 00:16:52,511 Chris o să înțeleagă că sistemul de luptă sau fugă 277 00:16:52,720 --> 00:16:55,260 nu reacționează doar la lumea exterioară. 278 00:16:55,764 --> 00:17:00,104 Propriile gânduri și emoții pot influența acest circuit. 279 00:17:00,185 --> 00:17:01,185 REZISTENȚA LA STRES 280 00:17:01,270 --> 00:17:05,770 Dacă sunt sub presiune și sunt convins că nu rezist… 281 00:17:07,735 --> 00:17:09,395 creierul apasă butonul de panică… 282 00:17:11,071 --> 00:17:13,661 iar circuitul de luptă sau fugă devine activ 283 00:17:14,241 --> 00:17:16,411 și se pregătește pentru ce e mai rău. 284 00:17:17,453 --> 00:17:20,463 Anticipând leziuni, arterele și venele se strâmtează, 285 00:17:20,998 --> 00:17:23,078 trimițând sângele spre cutia toracică. 286 00:17:23,167 --> 00:17:25,587 Astfel, scad șansele unei hemoragii mortale. 287 00:17:27,087 --> 00:17:31,337 Problema e că mușchii și creierul primesc mai puțin sânge, 288 00:17:31,425 --> 00:17:34,465 iar puterea fizică și mentală începe să scadă. 289 00:17:35,471 --> 00:17:38,101 Dar prin gândire pozitivă, 290 00:17:38,557 --> 00:17:40,977 pot opri toată această reacție. 291 00:17:42,519 --> 00:17:47,359 Pot să deschid vasele de sânge și pot regăsi energia pentru a rezista. 292 00:17:49,610 --> 00:17:54,160 Sunt încă agitat, dar stresul nu mai e o piedică. 293 00:17:56,075 --> 00:18:00,035 Chris, o să intrăm înapoi în apă, reexaminăm abilitatea de plutire. 294 00:18:01,497 --> 00:18:02,787 Să începem. 295 00:18:10,506 --> 00:18:11,796 O să urască asta! 296 00:18:12,382 --> 00:18:15,802 Sunt din nou în apă și simt aceeași presiune. 297 00:18:19,306 --> 00:18:21,346 Apoi am urmat sfatul lui Modupe. 298 00:18:21,433 --> 00:18:25,273 Renunț a gândurile negative, și continui să îmi repet: 299 00:18:25,354 --> 00:18:30,034 „Pot să o fac, am destul oxigen, nu o să mă înec.” 300 00:18:31,318 --> 00:18:32,898 Haide! 301 00:18:42,121 --> 00:18:44,161 Acum simt o senzație de liniște. 302 00:18:46,917 --> 00:18:50,417 Mă concentrez la ritm și știu că pot să rezist. 303 00:18:51,505 --> 00:18:52,795 - E mai bine. - Da. 304 00:18:52,965 --> 00:18:54,465 A intrat în ritm. 305 00:18:54,591 --> 00:18:55,681 E un ritm bun. 306 00:18:55,759 --> 00:18:57,259 Se pare că s-a relaxat, 307 00:18:57,344 --> 00:18:58,354 - ...cugetă… - Da. 308 00:18:58,470 --> 00:19:00,430 …se folosește de indicațiile tale. 309 00:19:00,514 --> 00:19:01,564 Da. 310 00:19:01,640 --> 00:19:04,730 Ultima activitate e recuperarea măștii. 311 00:19:08,856 --> 00:19:11,526 Hai, dulăule, găsește-o! 312 00:19:14,319 --> 00:19:18,569 Gândesc mai pozitiv, sunt mai încrezător și mai puternic. 313 00:19:19,741 --> 00:19:22,201 Simt că stresul nu mai e un impediment. 314 00:19:33,213 --> 00:19:34,843 Așa, haide! 315 00:19:41,346 --> 00:19:43,596 - Da! - Adu-o aici. 316 00:19:45,100 --> 00:19:46,730 Acum vino cu spatele la perete. 317 00:19:46,852 --> 00:19:49,232 - Bine. - Așa, gata? Unu, doi, trei. 318 00:19:50,063 --> 00:19:51,273 Bine! 319 00:19:52,274 --> 00:19:54,074 Cum te-ai simțit? 320 00:19:54,985 --> 00:19:57,695 A fost ceva mai intens. 321 00:19:57,779 --> 00:20:00,909 Da, te-ai descurcat mult mai bine a doua oară. 322 00:20:01,074 --> 00:20:03,244 - Așa funcționează gândurile pozitive. - Da. 323 00:20:03,327 --> 00:20:06,207 De acum înainte trebuie să le integrezi 324 00:20:06,288 --> 00:20:09,708 ca pe unelte psihologice în viața de zi cu zi. 325 00:20:10,167 --> 00:20:13,207 Fie că e vorba de un scenariu sau dacă filmezi ceva. 326 00:20:13,295 --> 00:20:15,795 Care sunt lucrurile negative care îți vin în minte? 327 00:20:16,298 --> 00:20:20,838 Poate că nu m-am pregătit destul sau am impresia că nu știu bine replicile. 328 00:20:20,928 --> 00:20:22,388 Intri vreodată în panică? 329 00:20:22,638 --> 00:20:24,508 - Obișnuiam s-o iau razna. - Înțeleg. 330 00:20:24,598 --> 00:20:27,808 Pierdeam controlul și nu mai puteam să vorbesc. 331 00:20:27,893 --> 00:20:31,403 Mă gândeam că pot să greșesc, că filmul nu va arăta bine, 332 00:20:31,480 --> 00:20:32,650 mă temeam de eșec. 333 00:20:32,731 --> 00:20:34,651 Știi că vrei să iasă totul perfect, 334 00:20:34,733 --> 00:20:35,823 dar e imposibil. 335 00:20:35,901 --> 00:20:39,201 Nimic nu funcționează perfect, așa că trebuie să gândești pozitiv 336 00:20:39,279 --> 00:20:42,779 și să îți spui: „Fac asta mereu, pot să o iau de la capăt.” 337 00:20:42,950 --> 00:20:43,990 Ai dreptate. 338 00:20:54,294 --> 00:20:57,594 Astăzi am lucrat cu soldații în bazin. 339 00:20:57,714 --> 00:21:02,054 A fost foarte de obositor și solicitant, 340 00:21:02,344 --> 00:21:04,014 mai ales pentru plămâni. 341 00:21:06,556 --> 00:21:11,976 A fost interesant să mă supun unor situații stresante 342 00:21:12,062 --> 00:21:15,612 și să mă acomodez într-un mediu vitreg. 343 00:21:15,691 --> 00:21:16,821 Despre asta e vorba. 344 00:21:16,984 --> 00:21:20,404 Și sper să includ asta în viața mea obișnuită. 345 00:21:20,570 --> 00:21:21,990 Totul ține de perspectivă, 346 00:21:22,072 --> 00:21:25,122 asta reiese din toată experiența. 347 00:21:25,826 --> 00:21:31,036 Instinctul de luptă sau fugă se activează prea des 348 00:21:31,498 --> 00:21:35,668 din cauza unor lucruri mai puțin importante. 349 00:21:39,923 --> 00:21:42,473 Mă ustură ochii de la clor. 350 00:21:45,012 --> 00:21:48,272 Dar asta e cea mai mică problemă, nu-i așa? 351 00:21:49,099 --> 00:21:52,479 Urmează să merg pe marginea unei clădiri. 352 00:21:57,357 --> 00:22:01,317 Provocarea macaralei e foarte intimidantă pentru Chris. 353 00:22:02,154 --> 00:22:05,414 Vreau să realizeze că aceste tehnici 354 00:22:05,490 --> 00:22:08,580 nu sunt utile doar în situațiile cu stres nociv. 355 00:22:09,995 --> 00:22:15,325 Ele ne pot ajuta să obținem rezultate bune când suntem sub presiune. 356 00:22:23,759 --> 00:22:26,299 După un accident, în 2013, 357 00:22:26,762 --> 00:22:30,432 Faith Dickey și-a schimbat abordarea în ceea ce privește stresul. 358 00:22:32,434 --> 00:22:35,654 Conduceam spre casa familiei pentru sărbători, 359 00:22:35,729 --> 00:22:39,359 iar mașina a atins o porțiune de gheață, 360 00:22:39,483 --> 00:22:41,033 când am realizat 361 00:22:41,109 --> 00:22:47,029 că moartea nu mă sperie. 362 00:22:58,126 --> 00:23:03,796 După acel accident, am realizat că stresul poate fi un aliat 363 00:23:04,299 --> 00:23:06,129 și poți învăța să cum îl exploatezi. 364 00:23:13,934 --> 00:23:16,564 Cred că dacă eviți toate riscurile… 365 00:23:19,064 --> 00:23:21,274 nu vei afla niciodată de ce ești în stare. 366 00:23:27,364 --> 00:23:28,574 Prea mult. 367 00:23:32,244 --> 00:23:35,374 - Cât de tensionată pare? - Cred că e bine. 368 00:23:36,206 --> 00:23:40,706 După accident, Faith a stabilit multiple recorduri mondiale de highlining, 369 00:23:41,169 --> 00:23:45,219 o disciplină bazată pe controlul deplin al minții și al corpului. 370 00:23:47,008 --> 00:23:51,558 E ușor să îmi umplu mintea cu frică și stres, 371 00:23:52,222 --> 00:23:54,642 pentru că e normal să simți teamă 372 00:23:54,724 --> 00:23:59,194 când ești la înălțime, pe o sfoară întinsă peste un gol. 373 00:24:03,608 --> 00:24:08,408 Am mai multe unelte care mă ajută să traversez sforile. 374 00:24:09,614 --> 00:24:10,664 Respiră. 375 00:24:11,575 --> 00:24:15,865 Uneori am nevoie doar de gândire pozitivă, 376 00:24:15,954 --> 00:24:17,334 așa fac primul pas. 377 00:24:17,414 --> 00:24:18,624 Te descurci bine. 378 00:24:20,417 --> 00:24:23,917 Uneori trebuie să strig la mine: „Haide!” 379 00:24:25,672 --> 00:24:28,012 „Haide!” 380 00:24:34,389 --> 00:24:36,809 „Liniștește-te, te descurci bine.” 381 00:24:44,733 --> 00:24:49,243 E interesant că dialogul interior poate fi atât de eficient. 382 00:24:57,704 --> 00:25:02,254 Dacă sunt la jumătatea unei sfori și începe să bată vântul… 383 00:25:08,590 --> 00:25:09,590 Haide! 384 00:25:09,674 --> 00:25:14,724 Apelez la o altă tehnică pentru a face față. 385 00:25:16,640 --> 00:25:18,730 Unii o numesc segmentare. 386 00:25:20,060 --> 00:25:22,690 Încerc să nu mă gândesc la tot. 387 00:25:23,980 --> 00:25:26,730 Împart totul în segmente mai mici. 388 00:25:30,111 --> 00:25:33,741 Mă concentrez doar la următorul pas. 389 00:25:34,699 --> 00:25:36,119 Respiră. 390 00:25:36,701 --> 00:25:38,621 Un picior în fața celuilalt. 391 00:25:41,790 --> 00:25:44,750 Acel pas mă poate duce până la capăt. 392 00:25:51,508 --> 00:25:53,388 Pășesc prin teamă. 393 00:25:57,305 --> 00:25:59,425 Nu încerc să fac teama să dispară. 394 00:26:00,141 --> 00:26:03,731 Lucrul ăsta m-a ajutat și în alte aspecte ale vieții, 395 00:26:04,229 --> 00:26:09,279 precum interviurile pentru joburi, situații stresante din viața cotidiană. 396 00:26:10,193 --> 00:26:13,323 Pot să transfer tot ce am învățat pe sfoară… 397 00:26:16,199 --> 00:26:19,409 Lucruri care obișnuiau să fie stresante 398 00:26:20,370 --> 00:26:22,290 nu mă mai afectează în aceeași măsură. 399 00:26:26,751 --> 00:26:28,001 Dacă mă gândesc mai bine, 400 00:26:28,128 --> 00:26:30,708 știu că nu ar trebui să fiu prea stresat. 401 00:26:31,089 --> 00:26:34,589 Familia e sănătoasă și fericită și am o carieră de care sunt mândru. 402 00:26:34,926 --> 00:26:38,256 Dar încă simt că stresul mă afectează. 403 00:26:39,556 --> 00:26:43,556 Pentru o sănătate de durată, vreau să încerc să îl controlez. 404 00:26:50,108 --> 00:26:54,948 Ceva care îmi declanșează anxietatea și care îmi provoacă stres 405 00:26:55,030 --> 00:26:57,410 e momentul în care mă ocup de multe lucruri. 406 00:26:57,490 --> 00:26:58,490 - Da. - Am… 407 00:26:58,575 --> 00:27:00,325 - Da. - Am prea multe proiecte, 408 00:27:00,410 --> 00:27:02,620 sunt prea multe mesaje și telefoane. 409 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 Devine copleșitor. 410 00:27:04,914 --> 00:27:07,794 Cred că soluția constă în întrebarea: 411 00:27:07,876 --> 00:27:10,206 „De ce trebuie să mă implic în atâtea lucruri?” 412 00:27:10,295 --> 00:27:13,125 Când am început să joc, 413 00:27:13,256 --> 00:27:16,046 părinții nu aveau mulți bani. 414 00:27:16,134 --> 00:27:17,144 - Și… - Da. 415 00:27:17,802 --> 00:27:20,642 Am vorbit cu tata și l-am întrebat când achită datoria. 416 00:27:20,722 --> 00:27:21,932 - Și-a zis… - Da. 417 00:27:22,182 --> 00:27:23,272 - Niciodată… - Da. 418 00:27:23,350 --> 00:27:25,020 „O să murim înainte să achităm.” 419 00:27:25,143 --> 00:27:27,653 Asta m-a deranjat încă de când eram tânăr. 420 00:27:28,104 --> 00:27:29,154 Știi cum e. 421 00:27:29,773 --> 00:27:31,783 M-am hotărât să nu las lucrurile așa. 422 00:27:31,900 --> 00:27:34,030 Nu vreau asta pentru ei sau pentru familie. 423 00:27:34,110 --> 00:27:35,240 Înțeleg. 424 00:27:35,362 --> 00:27:39,282 Să fiu sincer, m-am apucat de actorie ca să îi scap de datorii, 425 00:27:39,491 --> 00:27:43,241 dar încă mă tem că totul se poate termina. 426 00:27:43,328 --> 00:27:46,208 Putem pierde totul dacă nu accept toate proiectele. 427 00:27:46,331 --> 00:27:50,631 Apare și o inerție, iar lucrurile se adună 428 00:27:50,710 --> 00:27:52,170 unele peste altele. 429 00:27:52,629 --> 00:27:54,549 Apoi te lovesc toate. 430 00:27:57,467 --> 00:28:01,467 Chris e copleșit când presiunea se adună. 431 00:28:01,930 --> 00:28:05,640 Dar îi voi arăta o tehnică utilă în acele situații intense. 432 00:28:06,226 --> 00:28:11,056 Va trece printr-un exercițiu în care stresul atinge punctul maxim. 433 00:28:12,816 --> 00:28:16,276 ACADEMIA PENTRU SERVICII DE URGENȚĂ 434 00:28:24,744 --> 00:28:27,504 Astăzi vreau să te expunem la… 435 00:28:27,914 --> 00:28:29,754 un alt tip de stres extrem. 436 00:28:30,417 --> 00:28:31,747 Are legătură cu focul? 437 00:28:31,835 --> 00:28:33,125 Da. 438 00:28:42,929 --> 00:28:45,559 Ieri aproape că m-am înecat, iar azi, 439 00:28:45,682 --> 00:28:47,272 o să fiu ars de viu. 440 00:28:49,602 --> 00:28:52,692 Asta nu e expunere la stres, e tortură medievală. 441 00:28:55,066 --> 00:28:56,476 Avem un incendiu, să mergem! 442 00:28:58,111 --> 00:29:00,611 Pentru că Zoc s-a descurcat bine la testul VR, 443 00:29:01,239 --> 00:29:03,699 m-am gândit că i-ar folosi sfaturile lui Modupe. 444 00:29:05,118 --> 00:29:08,998 Ieri am vorbit despre dialogul interior, 445 00:29:09,080 --> 00:29:11,670 dar uneori te poți afla în mijlocul acțiunii 446 00:29:11,750 --> 00:29:16,050 și simți valul de adrenalină, simți cum crește pulsul. 447 00:29:16,129 --> 00:29:18,669 Un element important este respirația. 448 00:29:19,424 --> 00:29:23,344 Așa procedează și salvatorii. Se numește „respirație pătrată”. 449 00:29:23,511 --> 00:29:28,271 - Inspiri, aștepți, expiri, aștepți. - Înțeleg. 450 00:29:28,600 --> 00:29:30,520 Imaginați-vă laturile unui pătrat. 451 00:29:31,728 --> 00:29:34,358 Tot ce avem de făcut 452 00:29:35,064 --> 00:29:38,534 este să inhalăm timp de patru secunde, așteptăm patru secunde, 453 00:29:38,735 --> 00:29:42,065 expirăm patru secunde și așteptăm patru secunde. 454 00:29:42,322 --> 00:29:48,952 Ăsta e procesul. Câte patru secunde. Inspiri, aștepți, expiri, aștepți. 455 00:29:49,078 --> 00:29:54,628 Inspir, unu, doi, trei, patru. Pauză, unu, doi, trei, patru. 456 00:29:54,959 --> 00:29:58,709 Asta e pentru situații extreme, dar vă puteți imagina 457 00:29:58,797 --> 00:30:02,627 că în orice situație în care simțiți că pulsul crește, 458 00:30:03,051 --> 00:30:05,221 - ...puteți folosi tehnica. - Respirația. 459 00:30:05,386 --> 00:30:08,056 - Respirați pe tot parcursul. - Am înțeles. 460 00:30:08,598 --> 00:30:12,728 O simplă tehnică de respirație demonstrează că semnalele de stres 461 00:30:12,811 --> 00:30:16,191 nu funcționează într-o singură direcție. 462 00:30:16,773 --> 00:30:19,783 Corpul poate trimite propriile semnale. 463 00:30:21,152 --> 00:30:24,492 Cu cât sunt mai stresat, cu atât respir mai repede. 464 00:30:25,323 --> 00:30:29,703 Cu cât respir mai repede, cu atât devin mai stresat. 465 00:30:31,246 --> 00:30:32,456 E un cerc vicios. 466 00:30:33,957 --> 00:30:39,547 Dar dacă respir încet și adânc. fibrele nervoase din piept 467 00:30:40,171 --> 00:30:42,051 vor detecta schimbarea mișcărilor 468 00:30:43,591 --> 00:30:46,301 și vor trimite impulsuri care vor calma creierul, 469 00:30:47,053 --> 00:30:49,683 scurtcircuitând sistemul de luptă sau fugă. 470 00:30:50,014 --> 00:30:52,524 Tot corpul se liniștește, 471 00:30:53,142 --> 00:30:56,982 de la puls, la hormoni de stres și anxietate. 472 00:31:09,659 --> 00:31:12,659 Asta e simularea unui foc rezidențial. 473 00:31:12,787 --> 00:31:14,747 Tara și Chris, voi veți fi echipa unu. 474 00:31:15,039 --> 00:31:17,249 Pentru a mă ajuta în timpul exercițiului, 475 00:31:17,375 --> 00:31:19,835 Modupe m-a aliat cu Tara Lowe. 476 00:31:20,128 --> 00:31:22,708 E pompier și are 16 ani de experiență. 477 00:31:25,925 --> 00:31:29,755 Trebuie să localizăm focul. 478 00:31:30,346 --> 00:31:33,346 Ridic-o peste guler ca să stea bine. 479 00:31:33,433 --> 00:31:36,603 Sigur că trebuie să stingem incendiul cât se poate de repede, 480 00:31:36,728 --> 00:31:41,188 dar trebuie să salvăm și victimele din clădire. 481 00:31:43,735 --> 00:31:45,485 O să fie copleșitor 482 00:31:45,570 --> 00:31:49,950 pentru că e vorba de un stres intens și brusc. 483 00:31:50,116 --> 00:31:53,696 Trebuie să aduceți trei manechine grele. 484 00:31:53,828 --> 00:31:56,708 Vreau rapoarte CAN despre aerul pe care îl mai aveți 485 00:31:56,998 --> 00:31:58,878 și vreau să scoateți oamenii de acolo 486 00:31:58,958 --> 00:32:00,748 înainte de a rămâne fără aer. 487 00:32:00,877 --> 00:32:02,547 Controlați-vă respirația. 488 00:32:02,712 --> 00:32:04,712 Nu irosiți rezerva de aer. 489 00:32:05,089 --> 00:32:06,129 La treabă! 490 00:32:10,053 --> 00:32:13,353 Cu aer limitat și cu misiunea de a găsi trei persoane, 491 00:32:13,973 --> 00:32:18,193 va trebui să respir încet, dar să lucrez cât pot de repede. 492 00:32:19,437 --> 00:32:21,897 Echipa intră acum. 493 00:32:22,732 --> 00:32:23,822 Înainte! 494 00:32:27,403 --> 00:32:30,413 Vezi ușa din capăt? Înaintează spre ea. 495 00:32:31,199 --> 00:32:34,119 - Localizează focul. - Nu văd ușa. 496 00:32:34,202 --> 00:32:35,622 Mergi înainte! 497 00:32:37,914 --> 00:32:40,464 E beznă și e foarte complicat. 498 00:32:40,541 --> 00:32:44,961 E o muncă foarte dificilă, abia reușesc să respir. 499 00:32:51,052 --> 00:32:54,182 Stai, o să ne uităm înăuntru, să vedem ce e acolo. 500 00:32:54,263 --> 00:32:55,353 Gata? Du-te! 501 00:33:04,190 --> 00:33:05,570 Avem flăcări aprinse. 502 00:33:09,112 --> 00:33:11,492 Încerc să îmi amintesc tot ce mi s-a spus. 503 00:33:11,656 --> 00:33:12,906 Ce fac, îl sting? 504 00:33:13,408 --> 00:33:15,448 Îndreaptă-l către flăcări. 505 00:33:17,078 --> 00:33:20,788 Încerc să ascult. E gălăgie, e cald, e inconfortabil. 506 00:33:20,873 --> 00:33:22,963 Sunt epuizat și îmi ard plămânii, 507 00:33:23,042 --> 00:33:25,502 încercând să inspir suficient oxigen. 508 00:33:36,055 --> 00:33:39,425 Chris, vreau să cercetezi toată zona. 509 00:33:39,517 --> 00:33:41,767 Cauți o victimă, bine? 510 00:33:41,853 --> 00:33:42,903 Bine. 511 00:33:44,897 --> 00:33:47,147 Respiră foarte repede. 512 00:33:47,233 --> 00:33:49,403 E mult mai repede decât la început. 513 00:33:49,694 --> 00:33:50,744 Gâfâie. 514 00:33:54,699 --> 00:33:55,949 Am găsit o victimă. 515 00:33:58,661 --> 00:34:01,911 Mutarea greutății face respirația și mai anevoioasă. 516 00:34:09,047 --> 00:34:10,547 - Iese cineva. - Câștigăm. 517 00:34:10,631 --> 00:34:11,761 A ieșit cineva. 518 00:34:13,468 --> 00:34:17,008 Cât aer ai? 100. Nu mai ai mult, 519 00:34:17,096 --> 00:34:19,676 dar nu am verificat etajul de deasupra. 520 00:34:19,807 --> 00:34:21,517 Trebuie să verificăm totul. 521 00:34:22,018 --> 00:34:23,518 - Poți face asta? - Bine. 522 00:34:25,104 --> 00:34:26,114 Da. 523 00:34:28,524 --> 00:34:29,534 Nu văd. 524 00:34:31,611 --> 00:34:33,321 Știu că respir prea repede 525 00:34:35,114 --> 00:34:38,374 și că trebuie să încetinesc ca să pot verifica etajul. 526 00:34:39,577 --> 00:34:41,657 Echipa unu, verificați toată aria. 527 00:34:41,871 --> 00:34:44,671 Nu văd de aici. E doar o ușă. 528 00:34:54,092 --> 00:34:55,682 Echipa unu, cum stați cu aerul? 529 00:34:56,427 --> 00:34:58,217 Chris, cât aer mai ai? 530 00:35:00,890 --> 00:35:03,100 Suntem la 70 de bari. 531 00:35:04,977 --> 00:35:07,107 Recepționat. Echipa unu, aveți 70. 532 00:35:07,480 --> 00:35:09,650 Trebuie să ieșiți din clădire. 533 00:35:09,774 --> 00:35:12,744 Chris, trebuie să ieșim. Trebuie să plecăm acum. 534 00:35:14,487 --> 00:35:18,367 Cu aerul aproape de final, comandantul încheie misiunea. 535 00:35:18,533 --> 00:35:20,493 Să mergem! Haide, Chris! 536 00:35:29,377 --> 00:35:33,007 Am descoperit că în caz de incendiu, am uitat de respirația pătrată. 537 00:35:33,131 --> 00:35:39,471 Tehnica mea de respirație s-a rezumat 538 00:35:39,554 --> 00:35:41,144 la a inspira cât mai mult oxigen. 539 00:35:43,224 --> 00:35:44,524 În mijlocul acțiunii… 540 00:35:45,852 --> 00:35:49,562 intervin instinctele de supraviețuire. 541 00:35:51,315 --> 00:35:56,065 M-am simțit slab și am fost dezamăgit de mine 542 00:35:56,154 --> 00:35:59,624 pentru că am lăsat stresul să mă controleze. 543 00:36:02,910 --> 00:36:06,960 Nu îmi pot imagina cum ar fi fost o situație reală. 544 00:36:08,624 --> 00:36:14,014 Am văzut mulți pompieri care au divorțat ori s-au despărțit de parteneri. 545 00:36:14,130 --> 00:36:15,460 Dacă analizăm problema, 546 00:36:15,548 --> 00:36:18,378 e vorba de un stres de care nu erau conștienți. 547 00:36:18,968 --> 00:36:20,928 Are un rol în degradarea treptată 548 00:36:21,012 --> 00:36:23,012 a vieții și sănătății oamenilor, 549 00:36:23,097 --> 00:36:25,137 dar poate afecta și pe plan emoțional și mintal. 550 00:36:26,058 --> 00:36:29,688 O să vă rog pe toți să închideți ochii. 551 00:36:30,813 --> 00:36:34,823 La o oră după antrenament, Chris încă resimte un stres ridicat. 552 00:36:35,610 --> 00:36:37,740 O să îi monitorizez ritmul respirator 553 00:36:37,862 --> 00:36:40,112 în cardul unei sesiuni de meditație. 554 00:36:40,239 --> 00:36:41,489 RITM RESPIRATOR 15.3 RPM 555 00:36:41,574 --> 00:36:44,294 Pompierii fac asta în mod regulat 556 00:36:44,368 --> 00:36:48,498 pentru a reduce stresul printr-o concentrare 557 00:36:48,581 --> 00:36:50,541 asupra senzațiilor de moment. 558 00:36:51,292 --> 00:36:53,212 Fiți conștienți de toate celulele 559 00:36:54,295 --> 00:36:57,585 care se mișcă prin corp, din cap până-n picioare. 560 00:36:59,091 --> 00:37:01,511 Deși cunosc tehnici de meditație, 561 00:37:01,969 --> 00:37:05,009 nu îmi e ușor să mă relaxez la comandă. 562 00:37:06,807 --> 00:37:11,017 Mai ales când am în minte toate evenimentele de astăzi. 563 00:37:19,737 --> 00:37:23,617 Apoi intru din nou într-o stare de concentrare. 564 00:37:26,535 --> 00:37:28,445 Și încep să mă liniștesc. 565 00:37:35,670 --> 00:37:39,420 Meditația e o tehnică extrem de eficientă. 566 00:37:40,132 --> 00:37:43,142 Nu reduce doar stresul de moment, 567 00:37:43,719 --> 00:37:47,809 dar făcută în mod regulat, ne poate afecta reacția la stres. 568 00:37:49,976 --> 00:37:53,556 Rețeaua neuronală care activează circuitul de luptă sau fugă 569 00:37:53,646 --> 00:37:56,436 trebuie să fie foarte sensibilă, ca să rămânem în siguranță. 570 00:37:57,650 --> 00:38:01,400 Problema e că poate fi declanșat de presiunile zilnice. 571 00:38:02,863 --> 00:38:05,663 Experții sunt de părere că opt săptămâni 572 00:38:05,741 --> 00:38:09,251 de meditație regulată ar putea reface conexiunile 573 00:38:09,328 --> 00:38:11,118 din zone importante din creierului… 574 00:38:12,039 --> 00:38:15,669 ajutându-ne să controlăm reacțiile în fața factorilor de stres. 575 00:38:15,793 --> 00:38:19,383 NIVELURI DE STRES 576 00:38:21,132 --> 00:38:24,432 Cum arată numerele? S-au schimbat, au fluctuat? 577 00:38:24,593 --> 00:38:29,313 Când ai venit aici, erau ridicate, apoi am observat o scădere majoră 578 00:38:29,390 --> 00:38:34,520 asociată cu scăderea ritmului respirator. 579 00:38:34,603 --> 00:38:36,653 Ai ajuns aproape de patru. 580 00:38:37,023 --> 00:38:41,493 Chiar și 15 minute fac o diferență foarte mare. 581 00:38:41,569 --> 00:38:45,449 Beneficiile se pot acumula în timp, sau poate deveni o practică regulată, 582 00:38:45,531 --> 00:38:48,871 care îți poate aduce beneficii, 583 00:38:48,951 --> 00:38:53,371 nu doar în meseria de pompier, ci pentru o viață mai lungă și sănătoasă. 584 00:38:54,915 --> 00:38:57,535 Înțeleg felul în care aceste tehnici mă vor ajuta 585 00:38:57,626 --> 00:38:59,666 în situațiile de stres din viața normală. 586 00:38:59,837 --> 00:39:01,207 Dar modificarea reacției la stres 587 00:39:01,297 --> 00:39:04,757 când o să fiu la 270 m înălțime, încercând să traversez macaraua… 588 00:39:05,634 --> 00:39:08,104 Nu știu dacă sunt pregătit pentru asta. 589 00:39:12,475 --> 00:39:17,015 ZIUA MERSULUI PE MACARA 590 00:39:26,572 --> 00:39:27,622 Hai, amice! 591 00:39:28,616 --> 00:39:31,656 Mă simt ca un luptător din UFC. Am sosit. 592 00:39:31,786 --> 00:39:34,286 Emoțiile sunt crescute în dimineața asta. 593 00:39:37,750 --> 00:39:39,250 Deja mi se face rău. 594 00:39:39,585 --> 00:39:41,875 Dacă par calm, înseamnă că joc bine. 595 00:39:41,962 --> 00:39:43,922 - Da. - Nu pari. 596 00:39:50,304 --> 00:39:52,854 Simt că am picioarele din gelatină… 597 00:39:54,809 --> 00:39:57,479 dar încerc să rămân concentrat. 598 00:39:59,230 --> 00:40:01,480 Îngrozitor! 599 00:40:01,899 --> 00:40:06,319 Uită-te acolo! E oribil! 600 00:40:09,657 --> 00:40:12,237 Sper că în momentul în care ajung acolo, 601 00:40:12,535 --> 00:40:14,785 să îmi pot spune că e ușor 602 00:40:14,995 --> 00:40:16,325 și că e palpitant. 603 00:40:16,664 --> 00:40:20,044 În loc să mă gândesc la cât de speriat sunt. 604 00:40:22,711 --> 00:40:23,711 Bine. 605 00:40:29,385 --> 00:40:30,385 Cum te simți? 606 00:40:31,679 --> 00:40:34,429 Am momente în care creierul îmi spune: 607 00:40:34,640 --> 00:40:36,520 „Nu, ce caut aici?” 608 00:40:36,642 --> 00:40:39,442 Apoi trebuie să revin și să mă conving 609 00:40:39,520 --> 00:40:40,860 că pot să reușesc. 610 00:40:42,106 --> 00:40:44,856 Dar aud o voce care spune: „Nu... 611 00:40:44,942 --> 00:40:47,112 n-o să meargă, o să eșuezi…” 612 00:40:47,194 --> 00:40:49,824 Cred că totul ține de vocea pe care o asculți. 613 00:40:49,905 --> 00:40:53,275 Percepția pe care o ai asupra stresului 614 00:40:53,367 --> 00:40:55,577 duce la rezultatul pozitiv sau negativ. 615 00:40:56,120 --> 00:40:58,160 Nu am dormit prea bine azi-noapte. 616 00:40:58,289 --> 00:41:00,209 Am avut o senzație de amețeală. 617 00:41:03,002 --> 00:41:08,092 Mi-am imaginat macaraua căzând și spărgând geamurile, 618 00:41:09,216 --> 00:41:11,256 cu mine atârnând în camera de dedesubt, 619 00:41:11,677 --> 00:41:14,597 iar macaraua stătea să cadă și trebuia să mă dezleg repede. 620 00:41:14,847 --> 00:41:17,637 E un scenariu interesant, nu-i așa? 621 00:41:19,477 --> 00:41:22,227 Sunt îngrijorată pentru că pare destul de liniștit. 622 00:41:22,771 --> 00:41:24,901 Trebuie să accepte gândurile negative 623 00:41:24,982 --> 00:41:26,282 și să le depășească. 624 00:41:31,322 --> 00:41:35,242 Provocarea de astăzi nu are legătură doar cu macaraua… 625 00:41:36,619 --> 00:41:38,749 Trebuie să își păstreze calmul, 626 00:41:39,371 --> 00:41:41,921 folosind tehnicile de încetinire a ritmului cardiac 627 00:41:41,999 --> 00:41:44,249 și să-și țină respirația sub control. 628 00:41:45,461 --> 00:41:47,171 Cum te simți, ai emoții? 629 00:41:48,464 --> 00:41:50,884 Dacă mă tot întrebi asta, încep să am emoții. 630 00:41:55,012 --> 00:41:57,642 Momentul a sosit și mă îndrept către acoperiș. 631 00:42:02,978 --> 00:42:06,228 Simt cum îmi crește pulsul. 632 00:42:10,152 --> 00:42:13,202 Îmi tot reamintesc de ce fac asta. 633 00:42:13,989 --> 00:42:18,829 Nu vreau ca stresul să îmi distrugă viața sau să îmi afecteze sănătatea. 634 00:42:35,177 --> 00:42:37,217 - La revedere! Mi-a făcut plăcere. - Succes! 635 00:42:37,304 --> 00:42:39,184 - A fost frumos. - O să reușești. 636 00:42:39,265 --> 00:42:40,555 Te iubesc, amice! 637 00:42:41,141 --> 00:42:42,771 O să vorbesc și eu cu tine. 638 00:42:42,893 --> 00:42:43,893 Bine. 639 00:42:43,978 --> 00:42:45,058 O să te descurci. 640 00:42:46,855 --> 00:42:47,855 Ne vedem dincolo. 641 00:42:52,903 --> 00:42:54,743 PULS 73 BPM 642 00:42:55,823 --> 00:42:56,913 Bate vântul. 643 00:43:01,829 --> 00:43:03,079 PULS 79 BPM 644 00:43:03,163 --> 00:43:04,793 Îmi tremură picioarele. 645 00:43:04,915 --> 00:43:06,125 - Ai emoții? - Da. 646 00:43:09,420 --> 00:43:13,880 Pășește și privește traseul. Ajungi la fire? 647 00:43:26,061 --> 00:43:27,861 Simt că am picioarele foarte grele. 648 00:43:29,023 --> 00:43:31,073 - Totul arată bine. - A întins mâinile. 649 00:43:31,150 --> 00:43:32,570 Nu uita să respiri. 650 00:43:33,861 --> 00:43:34,821 La ce te gândești? 651 00:43:35,404 --> 00:43:39,204 La nimic. Încerc să admir peisajul. 652 00:43:39,325 --> 00:43:40,865 Mă obișnuiesc cu disconfortul. 653 00:43:43,203 --> 00:43:46,043 Cifrele sunt cu mult peste nivelul normal. 654 00:43:46,123 --> 00:43:47,123 PULS 118 BPM 655 00:43:47,207 --> 00:43:50,167 Sper să își mențină pulsul sub 100 de bătăi pe minut. 656 00:43:51,086 --> 00:43:55,716 Acum e la 118 și crește rapid. 657 00:43:56,717 --> 00:43:59,967 Îmi dau seama că mintea nu înțelege ce fac. 658 00:44:00,596 --> 00:44:01,676 E vorba despre… 659 00:44:03,766 --> 00:44:06,056 Trebuie să gândesc mai puțin. 660 00:44:06,143 --> 00:44:09,903 Acum îmi imaginez tot ce se poate întâmpla. 661 00:44:09,980 --> 00:44:11,190 Momentan… 662 00:44:11,273 --> 00:44:13,783 nu m-am mai gândit la asta în ultimele zile. 663 00:44:14,860 --> 00:44:18,910 Chiar și acum, creierul se întreabă: „Stai, ce facem aici?” 664 00:44:18,989 --> 00:44:20,029 Știți ce zic? 665 00:44:21,158 --> 00:44:23,328 Sunt acolo sus și mă uit în jos. 666 00:44:23,786 --> 00:44:25,446 E o distanță mare. Bate vântul. 667 00:44:25,579 --> 00:44:27,869 Mi-am amintit că prietenii mă încurajează. 668 00:44:29,208 --> 00:44:30,958 Aplic respirația pătrată. 669 00:44:37,299 --> 00:44:39,839 Un pas, un singur pas. 670 00:44:40,177 --> 00:44:42,887 Un pas, un picior, un moment, o respirație. 671 00:44:43,597 --> 00:44:45,137 Mai respir încă odată. 672 00:44:51,772 --> 00:44:52,772 Și încep să merg. 673 00:45:02,032 --> 00:45:03,782 Simt că nu pot să merg normal. 674 00:45:06,120 --> 00:45:07,750 Respiri foarte bine. 675 00:45:08,205 --> 00:45:10,615 E mult mai bine decât ieri. 676 00:45:12,418 --> 00:45:13,878 Mi s-au înmuiat picioarele. 677 00:45:16,547 --> 00:45:20,467 - Mă simt foarte instabil. - Ai grijă la prag. 678 00:45:24,179 --> 00:45:25,639 - Doamne! - Da! 679 00:45:30,102 --> 00:45:33,562 Îmi tot repet că mă descurc, pentru asta m-am antrenat. 680 00:45:34,440 --> 00:45:37,740 „Respiră, rămâi calm.” 681 00:45:37,860 --> 00:45:42,450 PULS 128 BPM 682 00:45:42,573 --> 00:45:49,253 Vântul bate destul de tare. Începe să fie… 683 00:45:53,792 --> 00:45:56,212 Pulsul a scăzut puțin. 684 00:46:00,257 --> 00:46:01,257 Bravo! 685 00:46:02,760 --> 00:46:06,430 Am reușit, e minunat. Uite unde sunt, ce priveliște! 686 00:46:06,638 --> 00:46:09,098 Admir totul, m-am antrenat pentru asta. 687 00:46:11,643 --> 00:46:13,773 Apoi am realizat că trebuie să mă întorc! 688 00:46:14,480 --> 00:46:18,190 Vreau și nu vreau să mă uit în jos. Dar vreau să se termine. 689 00:46:20,611 --> 00:46:21,951 De ce am făcut asta? 690 00:46:22,738 --> 00:46:27,738 M-am uitat în jos și totul a început să… 691 00:46:28,744 --> 00:46:33,504 Am simțit amețeala și valul de adrenalină. 692 00:46:34,333 --> 00:46:38,093 Din când în când, mă gândeam că n-o să reușesc. 693 00:46:38,837 --> 00:46:41,797 Și simt cum îmi crește pulsul. 694 00:46:42,257 --> 00:46:43,217 Ești bine? 695 00:46:43,801 --> 00:46:45,391 Încerc să îmi reduc pulsul. 696 00:46:47,095 --> 00:46:50,305 - Cum arată numerele? - Are pulsul la 145. 697 00:46:50,432 --> 00:46:52,772 - E dublu față de normal. - Da. 698 00:46:53,268 --> 00:46:54,978 E oribil când mă uit în jos. 699 00:46:55,229 --> 00:46:57,269 Chris, sari pe elicopter! O să reușești! 700 00:46:58,315 --> 00:47:01,485 Vreau să mă concentrez la tehnicile de respirație 701 00:47:01,610 --> 00:47:05,820 și la strategiile învățate, în încercarea de a-mi reduce pulsul. 702 00:47:05,948 --> 00:47:08,618 Am stat acolo un moment și am privit în depărtare. 703 00:47:08,992 --> 00:47:14,292 Am încercat să mă concentrez și să fiu din nou prezent. 704 00:47:24,508 --> 00:47:26,178 Conștient și prezent. 705 00:47:32,933 --> 00:47:35,103 Am blocat gândurile negative. 706 00:47:35,227 --> 00:47:39,817 Îmi tot repetam că e imposibil să nu reușesc. 707 00:47:42,985 --> 00:47:46,065 - Am făcut primul pas. - A pornit. 708 00:47:54,288 --> 00:47:57,498 - Cum e pulsul? A coborât? - Da, e la 103. 709 00:47:57,583 --> 00:48:00,043 A urcat până la 145… 710 00:48:00,127 --> 00:48:01,587 - Da. - O să reușească. 711 00:48:05,132 --> 00:48:08,342 Cu fiecare pas, mă simțeam mai încrezător. 712 00:48:12,556 --> 00:48:17,516 Știu că tehnicile funcționează și mă bucur de experiență. 713 00:48:26,403 --> 00:48:27,863 Simt că dețin controlul. 714 00:48:31,825 --> 00:48:36,245 Pulsul a coborât la 90, 88, 87! 715 00:48:36,371 --> 00:48:40,461 Scade în continuare. Te folosești de unelte! 716 00:48:44,713 --> 00:48:46,633 - Face figuri de karate! - Ești încrezător! 717 00:48:46,715 --> 00:48:48,005 Are încredere, nu-i așa? 718 00:48:50,677 --> 00:48:52,467 - E Karate Kid! - Da. 719 00:48:55,974 --> 00:48:59,814 - E cât se poate de intens. - Bravo, Chris! 720 00:49:00,145 --> 00:49:02,855 - Felicitări, sunt mândru de tine! - Minunat! 721 00:49:04,024 --> 00:49:05,654 A fost mai greu decât VR? 722 00:49:08,487 --> 00:49:10,067 - Mult mai greu. - Serios? 723 00:49:10,155 --> 00:49:11,195 E foarte greu. 724 00:49:11,323 --> 00:49:13,663 Ești exact la limită. 725 00:49:13,742 --> 00:49:14,832 Limita fricii. 726 00:49:15,118 --> 00:49:16,448 Cât de stresant a fost? 727 00:49:16,536 --> 00:49:22,376 Dacă aș fi ajuns acolo fără discuții și antrenament, 728 00:49:22,542 --> 00:49:25,342 cred că aș fi spus că e imposibil. 729 00:49:28,340 --> 00:49:32,640 Experiența nu e utilă doar în momentele de stres ascut, 730 00:49:32,719 --> 00:49:35,179 ci afectează longevitatea, 731 00:49:35,263 --> 00:49:37,183 pentru asta ai și făcut-o. 732 00:49:37,307 --> 00:49:41,477 Fiecare pas la care te-ai concentrat, fiecare respirație, 733 00:49:41,645 --> 00:49:43,645 toate te vor ajuta să trăiești mai mult, 734 00:49:43,730 --> 00:49:47,280 pentru că așa te poți detașa de stresul cronic. 735 00:49:47,359 --> 00:49:49,109 - Înțeleg. - Îți oferi ocazia... 736 00:49:49,194 --> 00:49:52,824 să revii la normal și când faci asta, 737 00:49:52,906 --> 00:49:55,946 scade riscul bolilor cardiovasculare 738 00:49:56,034 --> 00:49:59,544 și crește rata de vindecare în caz de boală. 739 00:49:59,955 --> 00:50:02,745 Nu e vorba doar despre prezent, ci despre beneficii pe termen lung. 740 00:50:03,208 --> 00:50:05,838 Sper că data viitoare când copiii fac gălăgie în restaurant 741 00:50:06,003 --> 00:50:09,513 și oamenii filmează, o să zâmbesc și o să fiu relaxat, nu? 742 00:50:09,589 --> 00:50:11,759 - Da. - N-o să fie doar un rol. 743 00:50:16,430 --> 00:50:20,100 După experiența asta… 744 00:50:21,768 --> 00:50:26,818 am înțeles că povestea pe care ți-o spui devine noua ta realitate. 745 00:50:28,108 --> 00:50:30,108 Dacă înainte de a merge pe macara 746 00:50:30,193 --> 00:50:32,613 mi-aș fi spus că nu pot și c-o să cad, 747 00:50:32,696 --> 00:50:35,616 probabil că nu aș fi reușit și nici n-aș fi încercat. 748 00:50:37,325 --> 00:50:39,285 Mintea controlează corpul cu adevărat. 749 00:50:40,412 --> 00:50:43,042 Nu trebuie să te lași condus de teamă. 750 00:50:51,506 --> 00:50:52,756 Avem un ham pentru Zoc? 751 00:50:53,884 --> 00:50:54,894 Ne trebuie unul mic. 752 00:50:56,303 --> 00:50:57,303 Opriți camera! 753 00:50:57,721 --> 00:50:59,681 - Da! - Tăiați. 754 00:51:06,480 --> 00:51:10,190 PENTRU A-ȘI CONTROLA STRESUL 755 00:51:15,447 --> 00:51:19,197 CHRIS O SĂ MEDITEZE DE TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ 756 00:51:26,541 --> 00:51:30,341 ÎȘI VA AMINTI DE RESPIRAȚIA PĂTRATĂ ÎN SITUAȚIILE TENSIONATE 757 00:51:38,720 --> 00:51:43,770 VA ÎNCERCA SĂ GÂNDEASCĂ POZITIV ÎN MOMENTELE STRESANTE 758 00:51:45,018 --> 00:51:46,898 Da! 759 00:51:47,229 --> 00:51:49,519 CORPUL FIECĂRUIA E DIFERIT CEREȚI SFATUL MEDICULUI 760 00:51:49,606 --> 00:51:52,026 ÎNAINTE DE A FACE SCHIMBĂRI CARE VĂ POT AFECTA SĂNĂTATEA 761 00:52:14,464 --> 00:52:16,474 Subtitrarea: Octavian Mihai