1
00:00:06,172 --> 00:00:10,592
CE PROGRAMME CONTIENT DES ACTIVITÉS
RISQUÉES REALISÉES EN CONSULTATION
2
00:00:10,677 --> 00:00:14,097
AVEC DES PROFESSIONNELS MÉDICAUX
3
00:00:14,180 --> 00:00:17,850
NE LES RECRÉEZ PAS
SANS LA SUPERVISION D'EXPERTS
4
00:00:28,987 --> 00:00:33,907
ARCTIQUE, NORVÈGE
5
00:00:34,200 --> 00:00:36,490
Ce qu'on va faire,
c'est qu'on va te parler du projet
6
00:00:36,661 --> 00:00:39,161
pour que t'aies
une vague idée de ce qui t'attend.
7
00:00:40,206 --> 00:00:44,126
Plus tu passeras de temps dans l'eau,
8
00:00:44,294 --> 00:00:47,844
plus le risque sera grand.
Si tu dépasses le moment
9
00:00:47,922 --> 00:00:50,842
où tu devrais sortir,
tu as des chances d'y rester.
10
00:00:52,802 --> 00:00:54,052
Oui.
11
00:00:55,638 --> 00:00:56,888
Comme vous le voyez,
12
00:00:57,348 --> 00:01:00,518
l'équipe de sécurité s'inquiète
de ce que je m'apprête à faire.
13
00:01:01,811 --> 00:01:03,061
Moi aussi.
14
00:01:05,231 --> 00:01:07,231
Allez, on commence, d'accord ?
15
00:01:08,568 --> 00:01:11,198
D'une manière ou d'une autre,
on m'a convaincu d'aller nager…
16
00:01:11,529 --> 00:01:12,609
Bien.
17
00:01:14,365 --> 00:01:15,655
…dans l'Arctique.
18
00:01:16,409 --> 00:01:18,119
Impose-toi à la mer.
19
00:01:19,829 --> 00:01:21,749
Deux minutes !
20
00:01:23,583 --> 00:01:26,593
S'il y a une chose
que je déteste éperdument…
21
00:01:30,006 --> 00:01:31,336
c'est le froid.
22
00:01:34,260 --> 00:01:39,020
Pourquoi je fais ça ?
23
00:01:43,603 --> 00:01:48,323
QUATRE JOURS PLUS TÔT
24
00:01:51,027 --> 00:01:53,737
- On change de décor.
- C'est magnifique, ici.
25
00:01:54,030 --> 00:01:55,910
Tu verras pas de mangues
tomber des arbres !
26
00:01:56,074 --> 00:01:57,284
En effet.
27
00:01:59,536 --> 00:02:03,616
Pour continuer ma quête de longévité,
j'ai échangé la chaleur australienne
28
00:02:04,415 --> 00:02:05,915
avec le Nord polaire.
29
00:02:08,169 --> 00:02:10,629
J'ai emmené avec moi
ces deux petits rigolos,
30
00:02:11,172 --> 00:02:13,882
mon frère cadet Liam
et mon frère aîné Luke.
31
00:02:16,010 --> 00:02:18,140
Quand je les ai invités à la plage,
32
00:02:18,304 --> 00:02:20,354
ils ne devaient pas s'imaginer ça.
33
00:02:21,141 --> 00:02:22,481
Vas-y mollo avec l'embrayage.
34
00:02:22,809 --> 00:02:25,519
Je sens pas le sol, mec.
Ces bottes sont épaisses.
35
00:02:25,812 --> 00:02:27,862
On a laissé le volant
au pire conducteur.
36
00:02:28,022 --> 00:02:29,442
Pourquoi Chris conduit ?
37
00:02:29,566 --> 00:02:31,026
Je suis le meilleur conducteur.
38
00:02:35,738 --> 00:02:38,828
Selon notre accompagnateur
scientifique du sport, Ross Edgley,
39
00:02:38,908 --> 00:02:42,498
les températures extrêmes
sont bonnes pour moi.
40
00:02:42,829 --> 00:02:45,869
Impossible de trouver mieux,
n'est-ce pas ?
41
00:02:45,957 --> 00:02:49,787
Pour un terrain d'entraînement,
pour un laboratoire de sport,
42
00:02:50,128 --> 00:02:51,838
je suis dans mon élément.
43
00:02:52,255 --> 00:02:53,965
Je sais pas si ça me rassure !
44
00:02:55,967 --> 00:02:59,757
Ross Edgley est l'une des personnes
les plus sportives de la planète.
45
00:03:02,932 --> 00:03:05,272
Il pousse tout jusqu'au bout.
46
00:03:08,021 --> 00:03:12,191
Il est la seule personne à avoir nagé
tout autour de la Grande-Bretagne.
47
00:03:13,193 --> 00:03:16,033
Il l'a fait en 157 jours d'affilée.
48
00:03:21,159 --> 00:03:23,579
Nager dans de l'eau glacée,
49
00:03:24,245 --> 00:03:26,955
c'est pousser encore plus loin.
50
00:03:33,880 --> 00:03:35,880
En tant qu'humains,
on s'épanouit face aux épreuves.
51
00:03:36,007 --> 00:03:37,087
SCIENTIFIQUE DU SPORT
52
00:03:38,259 --> 00:03:41,679
On en apprend sur son corps,
on en apprend sur son mental.
53
00:03:42,722 --> 00:03:46,642
Des études affirment que faire subir
des températures extrêmes à son corps
54
00:03:46,768 --> 00:03:48,808
pourrait aider à
vivre plus longtemps.
55
00:03:54,234 --> 00:03:57,204
Voilà pourquoi j'ai accepté
cette aventure dans l'Arctique.
56
00:04:00,323 --> 00:04:04,163
Ross adore le froid,
je suis plus comme Boucles d'Or.
57
00:04:04,827 --> 00:04:08,287
Ni trop chaud, ni trop froid,
je préfère tiède.
58
00:04:09,374 --> 00:04:12,214
On pourrait penser que
rester à température ambiante
59
00:04:12,418 --> 00:04:14,998
est la meilleure manière de rester
en bonne santé à long terme,
60
00:04:15,922 --> 00:04:20,302
mais de nouvelles études affirment
que la chaleur et le froid extrêmes…
61
00:04:22,095 --> 00:04:24,305
pourraient forcer notre corps
à améliorer ses défenses…
62
00:04:24,430 --> 00:04:26,680
SYSTÈME IMMUNITAIRE
63
00:04:26,766 --> 00:04:29,766
…et alimenter ses systèmes
de réparation microscopiques,
64
00:04:31,688 --> 00:04:36,478
réduisant les risques de maladie
et rallongeant l'espérance de vie.
65
00:04:38,987 --> 00:04:42,567
Les électrochocs peuvent commencer.
66
00:04:46,077 --> 00:04:49,747
Après trois jours d'entraînement,
Chris devra nager dans l'eau glacée
67
00:04:49,914 --> 00:04:52,714
et pousser son corps
à la limite absolue.
68
00:04:54,168 --> 00:04:58,338
Plus de 200 mètres
dans un fjord arctique gelé,
69
00:04:58,589 --> 00:05:01,719
avec son maillot de bain
et son sourire.
70
00:05:03,803 --> 00:05:08,683
S'il peut endurer ça, peut-être
qu'il tombera amoureux du froid…
71
00:05:10,601 --> 00:05:12,351
et l'embrasser.
72
00:05:39,047 --> 00:05:44,337
SANS LIMITES AVEC CHRIS HEMSWORTH
73
00:05:48,264 --> 00:05:53,604
ÉPISODE 2
CHOC
74
00:06:02,528 --> 00:06:06,448
Comment est-ce que
ton métabolisme australien le prend ?
75
00:06:06,532 --> 00:06:10,702
Il est en état de choc.
Mes oreilles vont tomber.
76
00:06:12,705 --> 00:06:16,415
On dirait des stalactites,
ça m'inquiète.
77
00:06:18,461 --> 00:06:23,801
TROIS JOURS AVANT LA NAGE
PREMIÈRE EXPOSITION
78
00:06:26,511 --> 00:06:28,761
C'est le grand plongeon.
79
00:06:30,681 --> 00:06:31,721
Oui.
80
00:06:31,849 --> 00:06:34,019
Je veux que tu te mettes en maillot,
que tu rentres
81
00:06:34,143 --> 00:06:37,313
et que tu expérimentes le froid
dans sa forme la plus pure.
82
00:06:37,480 --> 00:06:39,360
Imagine ça comme un baptême.
83
00:06:39,482 --> 00:06:41,442
C'est ce qu'on fait.
Tu dois comprendre
84
00:06:41,526 --> 00:06:43,606
ce qu'il se passe
à l'intérieur de ton corps.
85
00:06:43,778 --> 00:06:45,778
Il sait qu'il va
geler dans un instant.
86
00:06:45,988 --> 00:06:47,318
Oui, c'est ça.
87
00:06:47,573 --> 00:06:49,833
Ton corps va être en état de choc,
88
00:06:49,909 --> 00:06:50,949
je vais pas te mentir.
89
00:06:51,035 --> 00:06:52,155
Je veux être
honnête avec toi.
90
00:06:53,287 --> 00:06:57,377
La première étape pour préparer
Chris à la nage, c'est l'immersion.
91
00:06:58,042 --> 00:07:02,462
Or, l'eau froide déclenche
d'intenses instincts de survie.
92
00:07:03,047 --> 00:07:05,927
Si on s'entraîne pour une nage,
ils vont à contre-courant.
93
00:07:06,717 --> 00:07:09,677
Chris doit comprendre
à quoi ressemblent ces réactions
94
00:07:10,096 --> 00:07:12,266
et commencer à les dompter.
95
00:07:13,266 --> 00:07:15,096
L'une des premières choses
qu'on va ressentir,
96
00:07:15,309 --> 00:07:17,439
c'est d'avoir le souffle coupé.
Le corps fait…
97
00:07:17,603 --> 00:07:20,863
C'est ça.
Tu veux inspirer fort. C'est…
98
00:07:20,940 --> 00:07:22,860
- C'est de l'instinct de survie.
- Normal.
99
00:07:22,942 --> 00:07:24,032
Oui.
100
00:07:24,110 --> 00:07:26,860
Une fois le chrono enclenché,
une fois dedans,
101
00:07:26,988 --> 00:07:29,158
l'hypothermie se compte
en minutes,
102
00:07:29,365 --> 00:07:32,445
puis, pour le dire franchement,
la conscience et la mort.
103
00:07:32,535 --> 00:07:34,785
Et dire adieu à la vie, d'accord.
104
00:07:36,372 --> 00:07:39,172
Allez. On y va !
105
00:07:40,126 --> 00:07:42,416
Avant que Chris aille en pleine mer,
106
00:07:42,587 --> 00:07:45,467
je veux voir s'il peut
supporter le choc initial
107
00:07:45,631 --> 00:07:49,011
et s'en sortir pour quelques minutes
ici, dans le port.
108
00:07:49,927 --> 00:07:53,967
Est-ce que cet Australien
peut le faire ? Je sais pas.
109
00:07:54,891 --> 00:07:56,641
Oui, c'est une super idée !
110
00:07:57,268 --> 00:07:58,728
- C'est parti.
- Suis-moi.
111
00:08:03,649 --> 00:08:04,689
D'accord.
112
00:08:12,950 --> 00:08:16,290
- Voilà. Respire.
- Oh, purée.
113
00:08:18,164 --> 00:08:20,214
Bien. Très bien.
114
00:08:20,500 --> 00:08:21,540
- Respire.
- Waouh !
115
00:08:21,792 --> 00:08:24,002
Voilà, ton souffle est coupé,
116
00:08:24,253 --> 00:08:26,923
c'est l'hyperventilation.
Tu peux la contrôler.
117
00:08:27,048 --> 00:08:28,218
Elle va pas faire sa loi.
118
00:08:28,382 --> 00:08:31,762
C'est l'instinct de survie,
ton corps veut sortir. Passe outre.
119
00:08:32,553 --> 00:08:34,103
- Comment tu te sens ?
- Gelé.
120
00:08:34,222 --> 00:08:35,312
OK !
121
00:08:35,598 --> 00:08:37,098
J'ai l'impression d'être dans un feu.
122
00:08:37,934 --> 00:08:42,694
Bon, respire ! Ça fait une minute.
Maintenant, comment te sens-tu ?
123
00:08:42,772 --> 00:08:45,152
- OK, ton souffle n'est plus coupé.
- Si, si.
124
00:08:45,274 --> 00:08:46,984
- Ah oui ?
- Rien n'a changé !
125
00:08:48,444 --> 00:08:50,204
Quelqu'un a oublié
d'ouvrir l'eau chaude.
126
00:08:50,446 --> 00:08:51,816
Comme si ce n'était pas assez dur,
127
00:08:52,365 --> 00:08:55,575
Luke, Liam et notre pote, Mick
ont des sièges au premier rang.
128
00:08:56,452 --> 00:08:57,542
Une baignade estivale ?
129
00:08:57,662 --> 00:08:58,912
- Salut.
- Les gars !
130
00:08:58,996 --> 00:09:00,036
Bon sang !
131
00:09:00,164 --> 00:09:01,254
Pourquoi les ai-je invités ?
132
00:09:02,959 --> 00:09:04,039
Comment ça va ?
133
00:09:04,168 --> 00:09:05,958
C'est génial, l'eau est si chaude.
134
00:09:06,128 --> 00:09:07,458
Elle fait quelle taille, là ?
135
00:09:10,341 --> 00:09:13,141
Ça te dit de mettre
la tête sous l'eau ?
136
00:09:13,553 --> 00:09:14,973
D'accord, on y va.
137
00:09:17,682 --> 00:09:19,312
Oh, putain.
138
00:09:19,517 --> 00:09:21,597
- Mauvaise idée.
- Ça m'impressionne.
139
00:09:23,062 --> 00:09:25,362
On a fait nos preuves, non ?
On peut sortir ?
140
00:09:25,481 --> 00:09:27,571
- Attends, encore 30 secondes.
- Quoi ?
141
00:09:27,817 --> 00:09:29,567
Tu sens le sang quitter
tes extrémités ?
142
00:09:29,652 --> 00:09:30,992
Je sens pas mal de douleurs.
143
00:09:31,070 --> 00:09:32,240
Bon, test rapide.
144
00:09:32,321 --> 00:09:33,911
Un petit test de dextérité pour moi.
145
00:09:33,990 --> 00:09:36,660
- T'arrives à bouger tes mains ?
- On dirait des aiguilles…
146
00:09:39,537 --> 00:09:40,707
Merde.
147
00:09:41,539 --> 00:09:42,539
- On est à…
- Génial.
148
00:09:42,623 --> 00:09:44,793
…deux minutes et 50 secondes.
149
00:09:45,126 --> 00:09:47,546
- Parle-moi. Comment tu te sens ?
- J'ai l'impression de mourir.
150
00:09:47,670 --> 00:09:49,460
D'accord…
151
00:09:49,714 --> 00:09:50,974
T'es sûrement en train.
152
00:09:52,925 --> 00:09:56,425
- Allez, on sort !
- Non, encore 30 secondes.
153
00:09:56,554 --> 00:09:57,564
Arrête de dire ça !
154
00:09:57,722 --> 00:09:59,522
- Cinq minutes.
- Encore 30 secondes.
155
00:09:59,599 --> 00:10:00,979
C'est bon, tu t'en es bien sorti.
156
00:10:01,058 --> 00:10:02,138
Je vais pas pouvoir sortir.
157
00:10:02,685 --> 00:10:04,805
- C'est bien.
- Je peux pas…
158
00:10:04,937 --> 00:10:06,107
- Allez.
- Tu t'en sors.
159
00:10:06,188 --> 00:10:07,568
Je ne sens plus mes mains.
160
00:10:07,732 --> 00:10:11,402
Allez, comme des pompes, Chris !
161
00:10:12,320 --> 00:10:15,280
Mon Dieu, quelqu'un a une serviette ?
162
00:10:15,573 --> 00:10:16,783
Tiens.
163
00:10:17,283 --> 00:10:18,953
- C'est quoi, ça ?
- Qu'est-ce que…
164
00:10:19,076 --> 00:10:20,696
La plus petite serviette du monde !
165
00:10:22,538 --> 00:10:25,038
- Ça va, c'est du vent chaud.
- Mon Dieu !
166
00:10:25,541 --> 00:10:28,841
Une tempête arrive, il faut rentrer !
167
00:10:33,132 --> 00:10:36,682
Pour que Chris s'en remette,
il faut progressivement ramener
168
00:10:36,802 --> 00:10:38,512
sa température à la normale.
169
00:10:39,013 --> 00:10:42,603
Mes orteils, purée.
170
00:10:44,560 --> 00:10:45,850
Allez, allez.
171
00:10:46,187 --> 00:10:47,267
- Bien
- Voilà.
172
00:10:49,315 --> 00:10:51,645
- Mes doigts n'existent plus.
- Ils s'en remettront.
173
00:10:51,734 --> 00:10:55,614
J'avais jamais rien fait d'aussi dur.
Tout va bien. De loin…
174
00:10:56,197 --> 00:10:57,737
- C'était…
- C'était génial.
175
00:10:57,823 --> 00:10:58,993
…horrible.
176
00:10:59,450 --> 00:11:01,910
Parfois, tu as des regrets
dans ta carrière, tu sais.
177
00:11:03,371 --> 00:11:04,581
C'en était un, Ross.
178
00:11:07,291 --> 00:11:11,171
Waouh ! C'est d'un autre niveau.
179
00:11:13,172 --> 00:11:15,722
Avoir aussi froid,
c'était quelque chose d'intense.
180
00:11:18,052 --> 00:11:20,472
Je ne suis jamais autant sorti
181
00:11:20,554 --> 00:11:22,014
de ma zone de confort.
182
00:11:22,223 --> 00:11:24,233
- Un câlin ?
- J'ai froid aux bras.
183
00:11:24,392 --> 00:11:26,352
Ils sont gelés.
184
00:11:26,769 --> 00:11:27,899
- Merci.
- Tiens.
185
00:11:29,230 --> 00:11:30,860
Je mets mon doigt. C'est bouillant ?
186
00:11:31,357 --> 00:11:32,397
Aucune idée.
187
00:11:35,277 --> 00:11:37,027
C'était compliqué.
188
00:11:37,988 --> 00:11:41,078
En pleine mer,
ce sera encore plus compliqué.
189
00:11:42,910 --> 00:11:46,540
Pour réussir cette épreuve,
Chris doit dompter ces réactions.
190
00:11:48,332 --> 00:11:51,632
Des scientifiques pensent
que contrôler les réactions du corps
191
00:11:51,794 --> 00:11:55,464
au froid peut avoir
un bon effet par la suite.
192
00:12:00,094 --> 00:12:03,854
En vieillissant, j'ai hâte de voir
mon système immunitaire
193
00:12:03,931 --> 00:12:05,641
devenir plus impulsif.
194
00:12:07,560 --> 00:12:12,150
À travers les vaisseaux sanguins,
un flot de cellules immunitaires
195
00:12:12,606 --> 00:12:14,276
peut engendrer des
dommages collatéraux…
196
00:12:17,528 --> 00:12:19,108
faisant plus de mal que de bien.
197
00:12:21,198 --> 00:12:24,788
Cette dégradation des tissus et
organes, on l'appelle "inflammâge",
198
00:12:26,203 --> 00:12:28,873
ouvrant le chemin aux deux
grands tueurs du monde moderne.
199
00:12:28,956 --> 00:12:33,206
MALADIES CARDIOVASCULAIRES
DIABÈTE
200
00:12:33,335 --> 00:12:36,755
Une théorie affirme que
calmer nos réactions au froid
201
00:12:38,215 --> 00:12:42,215
pourrait aider à redémarrer
ce satané système immunitaire
202
00:12:43,095 --> 00:12:46,265
et réduire les risques
de maladies graves en vieillissant.
203
00:12:50,019 --> 00:12:54,939
Donc, je dois m'infliger des doses
régulières de douleur glaciale,
204
00:12:55,399 --> 00:12:57,899
sans en voir les effets
avant des années ?
205
00:12:59,320 --> 00:13:00,490
Fantastique.
206
00:13:04,825 --> 00:13:08,995
Heureusement, un autre avantage
peut se montrer bien avant.
207
00:13:18,214 --> 00:13:21,344
Johanna Nordblad s'est brisé
la jambe dans un accident de vélo.
208
00:13:21,926 --> 00:13:25,886
Ses fractures ont guéri,
mais la douleur n'a jamais cessé.
209
00:13:28,265 --> 00:13:30,595
J'avais l'impression que
mes os étaient en feu.
210
00:13:31,101 --> 00:13:34,021
Je n'arrivais pas à dormir.
211
00:13:35,564 --> 00:13:40,654
HEINOLA, FINLANDE
212
00:13:42,530 --> 00:13:45,660
Ma jambe me faisait
agoniser depuis trois ans.
213
00:13:47,076 --> 00:13:50,656
J'étais prête à tout essayer.
214
00:13:58,504 --> 00:14:00,264
Les médicaments
traditionnels n'ont pas aidé.
215
00:14:01,257 --> 00:14:03,507
Les médecins m'ont prescrit
une alternative radicale.
216
00:14:07,721 --> 00:14:12,891
Selon cette théorie, l'eau froide
peut brouiller les signes de douleur
217
00:14:13,435 --> 00:14:15,015
avant qu'ils n'atteignent le cerveau.
218
00:14:20,526 --> 00:14:22,606
Quand j'ai mis ma jambe dans l'eau
219
00:14:22,695 --> 00:14:27,485
pour la première fois depuis
l'accident, j'ai arrêté d'avoir mal.
220
00:14:30,661 --> 00:14:35,171
Des larmes m'ont échappé,
j'ai pleuré.
221
00:14:40,838 --> 00:14:42,458
Johanna a retrouvé sa vie,
222
00:14:44,049 --> 00:14:45,549
mais elle ne s'est pas arrêtée là.
223
00:14:56,020 --> 00:14:57,900
Elle était déjà apnéiste,
224
00:14:59,565 --> 00:15:01,225
mais affronter ces lacs gelés
225
00:15:01,942 --> 00:15:04,322
ne lui a pas seulement
appris à surmonter le froid,
226
00:15:05,362 --> 00:15:06,572
mais à l'embrasser.
227
00:15:12,536 --> 00:15:16,746
Le traitement m'a libérée
de ma peur du froid.
228
00:15:21,962 --> 00:15:27,222
Si on reste calme,
on peut rester plus longtemps.
229
00:15:32,097 --> 00:15:36,137
Ce n'est pas qu'une question
de soulagement de la douleur.
230
00:15:42,691 --> 00:15:46,821
En nageant dans l'eau froide,
on tombe moins souvent malade.
231
00:15:49,073 --> 00:15:52,123
Je me sens en meilleure santé,
je suis pleine d'énergie.
232
00:16:15,557 --> 00:16:19,517
La dose parfaite permet de
mieux combattre les infections,
233
00:16:20,479 --> 00:16:22,899
sans avoir besoin d'être apnéiste.
234
00:16:25,651 --> 00:16:29,741
Selon une étude, les gens
se douchant à l'eau froide pour les
235
00:16:29,863 --> 00:16:34,993
30 dernières secondes de leur douche
tombaient 30 % moins malades.
236
00:16:35,160 --> 00:16:36,830
C'est impressionnant.
237
00:16:42,751 --> 00:16:47,461
Être en dehors de sa zone
de confort, c'est bien.
238
00:16:50,050 --> 00:16:53,640
Ouvrir son esprit.
239
00:16:54,722 --> 00:16:56,852
Embrasser le froid.
240
00:17:08,277 --> 00:17:11,487
Au vu des avantages,
les gens trouvent différents moyens
241
00:17:11,613 --> 00:17:13,573
pour exploiter
les températures extrêmes.
242
00:17:16,326 --> 00:17:18,746
Alors que mon entraînement
passe au niveau supérieur,
243
00:17:19,038 --> 00:17:23,038
Ross a trouvé le meilleur moyen
pour me faire retourner dans l'eau,
244
00:17:24,293 --> 00:17:26,423
la seule chose à laquelle
je ne peux pas résister.
245
00:17:27,880 --> 00:17:34,090
DEUX JOURS AVANT LA NAGE
EXPOSITION PROLONGÉE
246
00:17:37,097 --> 00:17:41,847
C'est magnifique,
mais ton cerveau se dit
247
00:17:42,352 --> 00:17:44,522
"Pourquoi on va dans l'eau
248
00:17:44,646 --> 00:17:45,856
"à travers la neige ?"
249
00:17:46,982 --> 00:17:48,692
Après ça, tu te sentiras vivant.
250
00:17:53,197 --> 00:17:57,237
En Australie, je surfe beaucoup,
mais y aller dans ces conditions…
251
00:18:00,162 --> 00:18:01,252
c'est affreux.
252
00:18:02,498 --> 00:18:04,708
Heureusement, mon pote Mick Fanning,
253
00:18:05,167 --> 00:18:10,377
trois fois champion du monde, est là.
Ross l'a convaincu de venir m'aider.
254
00:18:14,510 --> 00:18:16,220
Atterrir dans un endroit comme ça,
255
00:18:17,262 --> 00:18:19,392
c'est tellement différent de
ce qu'on connaît chez nous.
256
00:18:19,473 --> 00:18:20,523
Oui.
257
00:18:20,682 --> 00:18:22,352
C'est si facile chez nous.
258
00:18:22,476 --> 00:18:25,516
On est en shorts de bain,
il fait chaud, on peut se garer.
259
00:18:25,687 --> 00:18:28,567
Ici, il faut penser à la chaleur,
260
00:18:28,690 --> 00:18:30,400
aux vagues…
261
00:18:31,110 --> 00:18:33,820
Avec des éléments aussi déchaînés,
262
00:18:33,987 --> 00:18:35,817
il faut se concentrer
dans ces conditions.
263
00:18:36,532 --> 00:18:37,742
Sinon, tu vas finir
quelque part
264
00:18:37,825 --> 00:18:39,325
- sur les rochers…
- Oui.
265
00:18:49,128 --> 00:18:50,628
Allons-y.
266
00:18:50,712 --> 00:18:52,462
TEMPÉRATURE DE L'EAU 3°C
267
00:18:57,636 --> 00:19:00,596
Chris doit vivre
une exposition prolongée,
268
00:19:02,391 --> 00:19:06,271
mais dans ces conditions,
une demi-heure pourrait le tuer.
269
00:19:09,648 --> 00:19:11,898
On teste donc la combinaison.
270
00:19:13,735 --> 00:19:17,025
Quand sa température va baisser,
ses muscles vont perdre
271
00:19:17,114 --> 00:19:20,584
de leur force
et sa coordination va être ébranlée.
272
00:19:23,829 --> 00:19:25,709
Je reste au chaud avec Liam et Luke.
273
00:19:25,831 --> 00:19:27,041
Que font-ils ?
274
00:19:27,499 --> 00:19:31,089
Je veux voir si Chris
peut gérer ça et rester mobile.
275
00:19:40,596 --> 00:19:42,886
Alors, voyons si
c'est dur de barboter ici.
276
00:19:46,977 --> 00:19:48,437
Les voilà. Je vois Mick.
277
00:20:10,542 --> 00:20:11,592
Waouh !
278
00:20:15,172 --> 00:20:17,132
Un petit boost à la fin.
Génial !
279
00:20:24,598 --> 00:20:27,938
J'ai commencé le surf à dix ans.
280
00:20:32,689 --> 00:20:34,519
Ce n'est pas une mauvaise addiction…
281
00:20:38,987 --> 00:20:41,447
mais c'est comme être
sur une autre planète.
282
00:20:44,076 --> 00:20:45,736
C'est une expérience brutale.
283
00:20:48,538 --> 00:20:51,248
Vas-y !
284
00:20:58,257 --> 00:20:59,337
C'est Chris !
285
00:21:00,634 --> 00:21:02,644
Vas-y !
286
00:21:04,763 --> 00:21:06,603
Oui !
287
00:21:09,309 --> 00:21:10,979
Oui, mec !
288
00:21:12,813 --> 00:21:14,903
C'est un vrai virage !
Elle est belle !
289
00:21:26,159 --> 00:21:27,539
C'est bien !
290
00:21:33,375 --> 00:21:35,085
Chris qui surfe,
ça m'impressionne peu,
291
00:21:35,168 --> 00:21:37,958
mais ça,
c'était assez impresionnant.
292
00:21:46,013 --> 00:21:48,723
Au départ,
on a l'impression de gagner.
293
00:21:55,314 --> 00:21:57,614
- Tout va bien ?
- C'est si dur de nager.
294
00:21:58,525 --> 00:22:02,985
Mais au bout d'un moment,
on commence à avoir très froid.
295
00:22:04,156 --> 00:22:05,696
Ils sont loin.
296
00:22:06,867 --> 00:22:08,367
C'est un truc de dingue.
297
00:22:12,456 --> 00:22:15,166
Ça me fatigue les bras.
298
00:22:18,670 --> 00:22:20,260
J'ai du mal à me diriger.
299
00:22:21,131 --> 00:22:22,671
Je perds l'équilibre,
300
00:22:24,009 --> 00:22:25,799
je me sens vulnérable.
301
00:22:33,977 --> 00:22:35,187
Il prend une vague.
302
00:22:35,312 --> 00:22:37,612
Mon Dieu.
303
00:22:41,360 --> 00:22:43,780
Elle l'a abattu.
304
00:22:46,531 --> 00:22:47,741
Bon sang.
305
00:22:48,033 --> 00:22:49,413
Il fait incroyablement froid.
306
00:22:50,619 --> 00:22:53,459
À ce moment-là, j'en ai eu assez.
307
00:22:57,209 --> 00:22:58,339
C'était comment ?
308
00:22:58,585 --> 00:22:59,915
Intense.
309
00:23:00,504 --> 00:23:02,674
Plutôt effrayant.
310
00:23:02,839 --> 00:23:05,089
La tempête est revenue,
il a commencé à grêler,
311
00:23:05,258 --> 00:23:06,298
je voyais plus les vagues.
312
00:23:06,468 --> 00:23:08,138
La grêle m'arrivait dans les yeux.
313
00:23:08,220 --> 00:23:10,260
- C'est complètement différent.
- J'ai ressenti
314
00:23:10,389 --> 00:23:11,469
le froid arriver.
315
00:23:11,598 --> 00:23:13,058
- Toi aussi ?
- Oui.
316
00:23:13,141 --> 00:23:15,731
À la fin, quand
il n'y avait pas de vagues,
317
00:23:15,811 --> 00:23:17,061
j'ai commencé à avoir froid.
318
00:23:17,312 --> 00:23:19,062
Quand on a froid, ça fait mal.
319
00:23:19,231 --> 00:23:22,441
Oui, comme des couteaux
dans les doigts, dans les orteils.
320
00:23:22,651 --> 00:23:24,901
Généralement,
on ferait tout pour éviter
321
00:23:25,028 --> 00:23:27,028
de surfer dans ces conditions.
322
00:23:27,239 --> 00:23:28,659
Chapeau.
323
00:23:34,704 --> 00:23:36,464
C'était plutôt violent.
324
00:23:36,790 --> 00:23:41,590
Ce genre de froid, c'est ridicule.
Je n'avais jamais fait ça.
325
00:23:43,672 --> 00:23:48,222
L'idée d'aller nager sans
le matériel, les combinaisons,
326
00:23:48,343 --> 00:23:49,513
tout ça…
327
00:23:51,638 --> 00:23:53,098
commence à devenir
328
00:23:54,057 --> 00:23:55,807
une réalité assez terrifiante.
329
00:24:00,981 --> 00:24:02,941
Chris mérite une pause loin du froid.
330
00:24:06,153 --> 00:24:09,113
Ici, il y a un autre moyen
de rallonger l'espérance de vie,
331
00:24:09,823 --> 00:24:11,993
de l'autre côté du thermomètre.
332
00:24:20,625 --> 00:24:24,665
Ross m'a mis en contact avec
un spécialiste, Dr. Peter Attia.
333
00:24:26,214 --> 00:24:27,424
Bon.
334
00:24:29,926 --> 00:24:31,006
C'est intense,
335
00:24:31,511 --> 00:24:36,141
mais Peter pense que les saunas
vont améliorer ma santé à long terme.
336
00:24:36,766 --> 00:24:40,096
Maintenant qu'on est là, Chris,
prenons ton pouls.
337
00:24:40,312 --> 00:24:41,402
D'accord.
338
00:24:44,065 --> 00:24:46,855
Environ 64 battements par minute.
339
00:24:47,736 --> 00:24:49,646
Mais la température est à plus
340
00:24:49,779 --> 00:24:52,569
de 90 degrés Celsius.
341
00:24:54,326 --> 00:24:56,196
On verra dans quelques minutes.
342
00:24:56,328 --> 00:24:58,578
Je dois m'habituer
à cette chaleur, j'imagine.
343
00:24:58,788 --> 00:25:01,788
On n'est pas à l'aise, on a chaud.
344
00:25:02,083 --> 00:25:05,633
Nos corps y répondent
en essayant de se rafraîchir.
345
00:25:05,712 --> 00:25:07,842
Il va battre plus vite
346
00:25:08,006 --> 00:25:11,756
pour que ton cœur amène
le sang à l'extérieur du corps.
347
00:25:11,927 --> 00:25:15,137
Le sport est connu pour aider avec
les maladies cardiovasculaires,
348
00:25:15,305 --> 00:25:17,965
mais le sauna
a énormément d'avantages aussi.
349
00:25:18,934 --> 00:25:21,274
- Comme une séance de sport.
- Exactement.
350
00:25:22,437 --> 00:25:24,977
Tu es à environ 135 maintenant.
351
00:25:25,148 --> 00:25:27,478
Deux fois plus qu'au début.
352
00:25:27,901 --> 00:25:30,321
On revient aux bénéfices du stress.
353
00:25:30,403 --> 00:25:32,203
Mettre nos corps
en situation de stress,
354
00:25:32,280 --> 00:25:34,780
ça nous force à nous adapter,
évoluer et changer.
355
00:25:34,866 --> 00:25:39,116
Notre corps veut rester
à une certaine température.
356
00:25:39,746 --> 00:25:42,536
En ce moment, on est très loin
en dehors de notre zone de confort.
357
00:25:43,124 --> 00:25:46,674
En s'adaptant, notre corps
nous protège en augmentant
358
00:25:46,795 --> 00:25:50,375
la production de ces molécules
appelées protéines de choc thermique,
359
00:25:50,674 --> 00:25:53,474
extrêmement efficaces
pour combattre les maladies.
360
00:25:55,303 --> 00:25:57,513
J'aime me dire que
mon corps a l'air sain.
361
00:25:59,849 --> 00:26:01,139
DANS UNE CELLULE HUMAINE
362
00:26:01,226 --> 00:26:06,106
À l'intérieur, dans mes cellules,
un bazar moléculaire s'empile
363
00:26:06,231 --> 00:26:09,861
avec l'âge.
Garder tout ça pourrait causer…
364
00:26:09,943 --> 00:26:11,533
DÉMENCE
MALADIE CARDIOVASCULAIRE
365
00:26:11,611 --> 00:26:12,701
…des problèmes plus tard.
366
00:26:16,825 --> 00:26:20,825
La chaleur ardente du sauna
dit à mon corps d'envoyer une équipe,
367
00:26:22,455 --> 00:26:23,665
les protéines de choc termique.
368
00:26:24,499 --> 00:26:28,129
Ces minuscules héros
travaillent pour réparer le bordel
369
00:26:28,795 --> 00:26:31,545
et offrir un nettoyage
de printemps ultime à mes cellules.
370
00:26:38,305 --> 00:26:41,515
En augmentant mon rythme cardiaque
et en lâchant les protéines,
371
00:26:42,017 --> 00:26:44,057
cette chaleur peut avoir
des effets incroyables.
372
00:26:45,729 --> 00:26:49,319
Le sauna a le plus d'impact
373
00:26:49,774 --> 00:26:54,244
sur les maladies cardiovasculaires,
en réduisant le risque de mort
374
00:26:54,321 --> 00:26:57,951
de 50 %.
Pour la maladie d'Alzheimer,
375
00:26:58,033 --> 00:27:00,953
- c'est une réduction de 65-66 %.
- Ah oui !
376
00:27:01,536 --> 00:27:06,206
C'est plus que n'importe quel
médicament imaginable.
377
00:27:06,666 --> 00:27:07,826
Incroyable.
378
00:27:10,629 --> 00:27:16,219
Tout simplement en allant souvent
dans des saunas réglés à 75°C.
379
00:27:18,428 --> 00:27:20,428
C'est un traitement qui me va.
380
00:27:22,265 --> 00:27:23,345
Mais là…
381
00:27:25,226 --> 00:27:27,096
j'ai encore des choses
à régler avec le froid.
382
00:27:31,816 --> 00:27:38,196
UN JOUR AVANT LA NAGE
EXPOSITION RÉPÉTÉE
383
00:27:43,787 --> 00:27:46,247
Salut, les gars.
Comment ça va ?
384
00:27:46,414 --> 00:27:49,214
- Waouh !
- C'est ça, mec.
385
00:27:49,376 --> 00:27:52,666
Le jour J approche,
on peut pas négliger l'entraînement.
386
00:27:52,879 --> 00:27:55,129
- Tu prépares quelque chose ?
- Je pense…
387
00:27:55,340 --> 00:27:56,800
Bon, je vais être honnête avec toi.
388
00:27:56,883 --> 00:27:59,513
Trop s'acclimater, c'est impossible.
389
00:27:59,678 --> 00:28:02,928
On doit te confronter au froid
autant que possible.
390
00:28:05,767 --> 00:28:07,557
Allez !
391
00:28:07,769 --> 00:28:10,479
Bien.
392
00:28:13,066 --> 00:28:16,896
Mes frères et mes potes
n'ont fait que se moquer de moi.
393
00:28:17,362 --> 00:28:19,492
Leur heure est venue.
394
00:28:32,252 --> 00:28:35,632
Selon Ross, chaque exposition
au froid va m'aider à m'adapter.
395
00:28:39,092 --> 00:28:41,222
Et voici un autre genre
de torture arctique.
396
00:28:41,302 --> 00:28:42,602
On y va.
397
00:28:45,932 --> 00:28:48,642
Mes frères et moi,
on aime la compétition inutile.
398
00:28:50,562 --> 00:28:52,362
On est tous chauds.
399
00:28:52,480 --> 00:28:54,570
- Allez, les mecs.
- C'est parti.
400
00:28:56,484 --> 00:28:58,654
Chope-le. Il va où ?
401
00:29:01,698 --> 00:29:04,028
Je dois continuer d'utiliser
mes muscles dans le froid…
402
00:29:07,954 --> 00:29:09,624
…et garder cette coordination.
403
00:29:12,041 --> 00:29:13,541
Au moins, essayer.
404
00:29:16,671 --> 00:29:19,971
Selon Ross, plus je le fais,
405
00:29:21,301 --> 00:29:24,391
plus mon corps s'adaptera au froid.
406
00:29:31,144 --> 00:29:32,194
Oui !
407
00:29:36,566 --> 00:29:38,356
- Oh, purée.
- Comment vous vous sentez ?
408
00:29:41,237 --> 00:29:42,567
- Je…
- Je pensais vomir.
409
00:29:42,739 --> 00:29:45,199
- J'étais en agonie.
- Oui.
410
00:29:45,408 --> 00:29:48,498
Avec ton entraînement,
ça a changé quelque chose ?
411
00:29:49,037 --> 00:29:53,117
Je sais pas si c'est moins pénible
412
00:29:53,458 --> 00:29:57,168
ou si je suis juste habitué.
Après l'avoir fait plusieurs fois,
413
00:29:57,253 --> 00:29:59,173
- je me dis juste : "D'accord…"
- Ouais.
414
00:29:59,339 --> 00:30:01,009
"…c'est comme ça."
415
00:30:01,216 --> 00:30:03,796
Je ne pense pas que mon corps
a énormément changé,
416
00:30:03,885 --> 00:30:05,385
c'est encore très pénible, mais…
417
00:30:05,553 --> 00:30:06,853
Quand même incroyable.
418
00:30:07,180 --> 00:30:08,180
Merci.
419
00:30:10,058 --> 00:30:13,648
Faire des choses douloureuses,
ça peut avoir des avantages.
420
00:30:13,770 --> 00:30:16,440
Faire des choses
compliquées, difficiles.
421
00:30:16,564 --> 00:30:19,534
Pousser les limites de ce qu'on pense
422
00:30:19,609 --> 00:30:21,609
- possible, et…
- Le mental y joue beaucoup.
423
00:30:21,778 --> 00:30:24,528
Il faut rééduquer son esprit,
changer sa manière de penser :
424
00:30:24,614 --> 00:30:27,664
"Non, je dois trouver
un moyen d'y arriver."
425
00:30:27,742 --> 00:30:28,952
Ouais.
426
00:30:29,035 --> 00:30:32,655
Continuer d'avancer
et ne pas se laisser atteindre.
427
00:30:32,789 --> 00:30:38,289
On veut toutes les chances possibles
pour vivre une vie plus longue,
428
00:30:38,461 --> 00:30:39,711
plus saine et plus heureuse.
429
00:30:40,046 --> 00:30:45,966
Pas seulement vivre plus longtemps,
mais en étant fort.
430
00:30:46,219 --> 00:30:48,599
On veut pouvoir jouer
avec ses petits-enfants,
431
00:30:48,763 --> 00:30:51,353
être encore actif et
432
00:30:51,474 --> 00:30:54,564
courir dans la neige,
sauter dans l'océan.
433
00:30:54,727 --> 00:30:58,187
On a l'impression
d'accomplir quelque chose.
434
00:30:58,273 --> 00:31:02,323
La récompense de courir
dans la neige, plonger
435
00:31:02,485 --> 00:31:03,645
dans cette eau à trois degrés
436
00:31:03,736 --> 00:31:05,026
et courir à nouveau.
437
00:31:05,154 --> 00:31:07,954
Ce que Ross a dit aussi…
438
00:31:08,116 --> 00:31:12,826
On a trop de confort dans tout,
la température de notre maison
439
00:31:12,912 --> 00:31:14,372
nos vêtements.
On a pas l'habitude
440
00:31:14,497 --> 00:31:17,577
de l'inconfort.
Notre corps essaie
441
00:31:17,667 --> 00:31:20,917
de nous freiner pour se préserver.
442
00:31:21,045 --> 00:31:24,505
Le corps peut encaisser
bien plus qu'on ne le pense,
443
00:31:24,632 --> 00:31:26,302
il faut juste passer outre.
444
00:31:26,384 --> 00:31:27,264
Oui.
445
00:31:29,762 --> 00:31:32,562
C'est facile de parler
d'embrasser le froid
446
00:31:32,640 --> 00:31:33,850
quand on est dans un jacuzzi.
447
00:31:37,937 --> 00:31:41,397
En réalité, cette nage va me faire
passer à l'étape supérieure.
448
00:31:42,525 --> 00:31:47,105
Pour être honnête,
c'est assez intimidant.
449
00:31:57,165 --> 00:32:01,745
Pour une population japonaise,
la pénibilité du froid
450
00:32:02,128 --> 00:32:06,548
est tout l'intérêt, apportant
des avantages au-delà du physique.
451
00:32:13,056 --> 00:32:14,386
En entrant dans les montagnes,
452
00:32:14,515 --> 00:32:20,605
on teste sa capacité à
toutes sortes de douleur.
453
00:32:22,941 --> 00:32:27,741
RÉGION DU KANSAI, JAPON
454
00:32:30,782 --> 00:32:33,452
Pour devenir un moine Shugendo,
il faut des années d'entraînement.
455
00:32:35,244 --> 00:32:37,254
Pour certains,
c'est un nouveau départ.
456
00:32:38,748 --> 00:32:42,588
M. Shinbo a rejoint l'ordre
après la mort de sa femme.
457
00:32:44,128 --> 00:32:48,878
Je ne voyais plus l'intérêt de vivre.
458
00:32:51,970 --> 00:32:54,640
J'étais désespéré,
459
00:32:55,473 --> 00:32:59,693
puis j'ai rencontré les Shugendo.
460
00:33:15,535 --> 00:33:17,325
Aujourd'hui, pour la
toute première fois,
461
00:33:17,537 --> 00:33:20,537
M. Shinbo va passer
un test effrayant…
462
00:33:29,632 --> 00:33:30,882
La cascade.
463
00:33:32,218 --> 00:33:36,348
Venant des champs enneigés,
ce torrent d'eau fondue
464
00:33:36,597 --> 00:33:38,807
est si froid qu'il peut
causer un arrêt cardiaque.
465
00:33:54,824 --> 00:33:58,124
Pour réussir, il doit
résister à cette cascade glacée…
466
00:33:59,996 --> 00:34:02,206
jusqu'à satisfaction de son maître.
467
00:34:18,014 --> 00:34:21,644
L'effet de cette eau glacée,
468
00:34:22,435 --> 00:34:25,645
c'est comme un choc électrique.
469
00:34:40,244 --> 00:34:46,504
Se mettre dans une situation
où on ressent de la peur,
470
00:34:46,959 --> 00:34:49,499
voilà le test.
471
00:34:55,593 --> 00:34:59,933
Il y a une légende
sur les bébés anguilles.
472
00:35:02,183 --> 00:35:06,273
Si on ajoute un prédateur
tel un poisson-chat à l'aquarium,
473
00:35:07,188 --> 00:35:11,318
plus de bébés anguilles survivront.
474
00:35:17,824 --> 00:35:22,374
Les humains excellent
dans l'adversité.
475
00:35:24,288 --> 00:35:27,078
C'est ce qu'on essaie d'accomplir.
476
00:35:50,940 --> 00:35:55,400
J'ai fait face à
de nombreux traumatismes,
477
00:35:55,528 --> 00:36:00,908
mais avec ces tests,
j'ai accepté le passé.
478
00:36:02,910 --> 00:36:06,000
Si je rencontrais le moi
plus jeune, je lui dirais :
479
00:36:06,080 --> 00:36:08,290
"Tout va bien se passer."
480
00:36:08,374 --> 00:36:10,924
Même si on souffre,
481
00:36:11,043 --> 00:36:13,093
tout va bien se passer.
482
00:36:16,674 --> 00:36:20,144
Les températures extrêmes peuvent
aider à combattre le vieillissement,
483
00:36:21,554 --> 00:36:25,274
mais au cours de la vie,
la santé mentale est aussi en jeu.
484
00:36:27,685 --> 00:36:30,475
Les rituels Shugendo
montrent qu'affronter la peur
485
00:36:30,771 --> 00:36:34,281
et endurer le froid
construisent un esprit plus fort.
486
00:36:37,737 --> 00:36:40,447
Le faire avec tant
de concentration et de grâce,
487
00:36:42,116 --> 00:36:43,486
c'est inspirant.
488
00:36:51,459 --> 00:36:56,709
JOUR DE LA NAGE
489
00:36:58,507 --> 00:36:59,627
Et si t'y arrives pas ?
490
00:37:00,176 --> 00:37:04,056
- Vous me repêcherez !
- Je vais pas dans l'eau.
491
00:37:05,181 --> 00:37:08,391
- En plus, il neige.
- Il neige, oui.
492
00:37:08,935 --> 00:37:11,095
- Bonne chance.
- Merci.
493
00:37:11,354 --> 00:37:12,364
C'est excitant.
494
00:37:12,480 --> 00:37:13,770
Oui.
495
00:37:15,483 --> 00:37:18,033
- J'ai perdu la tête.
- Oui.
496
00:37:21,739 --> 00:37:23,949
Mon défi,
c'est d'atteindre cette balise.
497
00:37:25,243 --> 00:37:29,413
225 mètres dans
une eau presque glacée.
498
00:37:33,584 --> 00:37:35,214
Je sais pourquoi je suis là.
499
00:37:35,962 --> 00:37:39,972
Ces conditions extrêmes peuvent
m'aider à combattre une inflammation,
500
00:37:40,341 --> 00:37:43,551
gérer la douleur
et améliorer mon système immunitaire.
501
00:37:45,346 --> 00:37:49,726
Ça peut réparer mes cellules
et améliorer ma santé mentale.
502
00:37:53,312 --> 00:37:57,782
C'est le moment de se lancer
et d'en finir avec ça.
503
00:38:03,072 --> 00:38:06,032
AMBULANCE
504
00:38:09,787 --> 00:38:11,037
Ross est derrière…
505
00:38:11,163 --> 00:38:12,163
Nous y voilà.
506
00:38:13,416 --> 00:38:18,456
Pour être honnête, je suis nerveux.
Malgré tout l'entraînement,
507
00:38:19,046 --> 00:38:23,256
j'entre en territoire inconnu.
Ça pourrait très bien mal se passer.
508
00:38:24,176 --> 00:38:26,756
- Salut, les gars.
- Salut.
509
00:38:26,929 --> 00:38:28,599
Je vois. Salut.
510
00:38:28,723 --> 00:38:30,563
Salut, ça va ?
511
00:38:34,895 --> 00:38:37,855
Pendant la nage,
tu auras une bouée accrochée à toi.
512
00:38:38,107 --> 00:38:40,437
En cas de problème,
tu peux évidemment l'attraper.
513
00:38:40,568 --> 00:38:42,358
On est obligés de l'avoir ?
514
00:38:42,611 --> 00:38:44,661
Oui. Surtout dans une eau glacée.
515
00:38:44,780 --> 00:38:47,200
Si ça vire à la catastrophe
et que tu finis sous l'eau,
516
00:38:47,366 --> 00:38:48,446
tu y es toujours accroché.
517
00:38:48,534 --> 00:38:50,414
On l'attrapera pour te retrouver.
518
00:38:50,578 --> 00:38:53,288
Ce sera forcément plus dur
que tout ce que tu as fait jusque-là,
519
00:38:53,456 --> 00:38:57,586
tes muscles vont êtes crispés, froids
et tu vas être désorienté.
520
00:38:58,210 --> 00:39:00,840
Quand tu sortiras de l'eau,
tu devras pas te réchauffer trop vite
521
00:39:01,005 --> 00:39:04,505
car tes membres
seront remplis de sang froid.
522
00:39:04,633 --> 00:39:06,683
S'il va directement dans ton cœur,
523
00:39:06,802 --> 00:39:08,802
ça peut créer de sérieux problèmes.
524
00:39:09,347 --> 00:39:11,057
On doit te réchauffer petit à petit.
525
00:39:11,640 --> 00:39:15,100
Ne fais pas d'erreurs.
C'est une nage dangereuse.
526
00:39:15,269 --> 00:39:17,939
Tu chercheras de l'air
dans un vent de face.
527
00:39:18,064 --> 00:39:20,234
Il descend comme ça.
528
00:39:20,358 --> 00:39:23,528
Tu vas pousser par là,
le souffle coupé et tu vas te dire :
529
00:39:23,694 --> 00:39:27,374
"Bon Dieu, que se passe-t-il ?"
Si tout à coup, je te demande
530
00:39:27,490 --> 00:39:31,410
de sortir. Crois-moi,
ce sera pour ton bien.
531
00:39:32,870 --> 00:39:37,080
Si tu vas trop loin
et que tu dépasses le moment
532
00:39:37,208 --> 00:39:39,708
où tu devrais sortir,
tu as des chances d'y rester.
533
00:40:04,443 --> 00:40:05,573
- D'ici.
- Ici ?
534
00:40:05,736 --> 00:40:07,356
Oui, voilà.
535
00:40:08,364 --> 00:40:10,164
On l'allume ici.
536
00:40:14,120 --> 00:40:17,370
Même avec toutes ces choses
et tous ces gens autour,
537
00:40:17,748 --> 00:40:19,378
je suis plutôt nerveux.
538
00:40:27,425 --> 00:40:31,295
La météo est capricieuse.
La mer est agitée, le vent se lève.
539
00:40:35,891 --> 00:40:37,561
Il fait extrêmement froid.
540
00:40:40,062 --> 00:40:42,192
La réalité me rattrape.
541
00:40:43,441 --> 00:40:45,861
Deux minutes !
542
00:40:48,571 --> 00:40:51,701
Il faut que tu sois agressé
de manière calme et contrôlée.
543
00:40:51,782 --> 00:40:54,202
Quand tu rentres,
je veux que tu aies confiance
544
00:40:54,326 --> 00:40:57,866
en chacun de tes mouvements,
pour éviter d'avoir le souffle coupé.
545
00:40:58,038 --> 00:41:01,498
Allez, allez.
546
00:41:01,625 --> 00:41:03,535
C'est parti !
547
00:41:06,380 --> 00:41:08,720
Allez, mon pote !
548
00:41:08,924 --> 00:41:10,514
La météo s'empire
à chaque seconde.
549
00:41:10,593 --> 00:41:11,723
Oui.
550
00:41:12,803 --> 00:41:14,643
Le vent vient d'augmenter de 20km/h.
551
00:41:14,847 --> 00:41:17,177
- Oui ! Ça devient violent.
- En effet.
552
00:41:18,309 --> 00:41:20,939
Mes frères sont là.
Ils m'encouragent.
553
00:41:21,353 --> 00:41:23,983
Je me sens obligé de le faire.
554
00:41:25,608 --> 00:41:27,528
Je suis plutôt nerveux.
555
00:41:27,693 --> 00:41:30,533
Le suspens est… insoutenable.
556
00:41:35,576 --> 00:41:37,406
Ma plus grande motivation,
557
00:41:38,662 --> 00:41:41,122
ce n'est pas
la bataille contre le froid.
558
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
C'est une chance de combattre
la mort et la maladie.
559
00:41:48,631 --> 00:41:51,551
C'est une bataille contre
l'effet du temps sur moi.
560
00:41:53,469 --> 00:41:56,309
Concentre-toi sur ta respiration,
le mental suivra !
561
00:42:15,407 --> 00:42:16,617
C'est parti !
562
00:42:19,578 --> 00:42:22,618
Le choc initial est
incroyablement intense.
563
00:42:23,666 --> 00:42:26,586
C'est plus froid que tout
ce que j'ai fait avant.
564
00:42:27,253 --> 00:42:30,633
Je veux juste en finir
le plus vite possible.
565
00:42:31,632 --> 00:42:33,012
Et je fonce.
566
00:42:40,140 --> 00:42:41,850
T'y es presque, mon pote !
567
00:42:41,934 --> 00:42:43,024
Allez !
568
00:42:45,062 --> 00:42:46,812
Il s'en sort bien.
Il a un bon rythme.
569
00:42:46,939 --> 00:42:48,269
Ouais, il gère.
570
00:42:50,442 --> 00:42:55,072
Après dix mouvements…
ça brûle, ça fait mal.
571
00:42:55,239 --> 00:42:56,619
Ma tête souffre.
572
00:42:57,283 --> 00:43:01,043
Mon corps crie :
"T'es cinglé. Tu fais quoi ?"
573
00:43:01,996 --> 00:43:04,956
Allez, Chris.
Vas-y ! Respire !
574
00:43:05,541 --> 00:43:07,961
Allez ! Un bras après l'autre.
Concentre-toi.
575
00:43:08,127 --> 00:43:09,667
Un bras après l'autre.
576
00:43:12,214 --> 00:43:15,974
Mon cerveau commence à se geler,
577
00:43:16,677 --> 00:43:18,217
je ressens vraiment le froid.
578
00:43:18,512 --> 00:43:20,642
- Il ralentit.
- Oh non !
579
00:43:21,557 --> 00:43:22,847
Allez, continue.
580
00:43:26,186 --> 00:43:30,186
Tout à coup, mes membres
sont comme des ballons.
581
00:43:30,816 --> 00:43:35,696
Je me sens totalement
déséquilibré et paralysé.
582
00:43:36,822 --> 00:43:39,912
Chris, allez ! Reste avec moi.
Concentre-toi !
583
00:43:40,868 --> 00:43:44,458
J'entendais intensément
deux sortes de voix.
584
00:43:46,040 --> 00:43:48,290
L'une me disait :
"Tu vas mourir."
585
00:43:51,378 --> 00:43:53,508
Allez, mec !
586
00:43:55,049 --> 00:43:59,179
L'autre me disait : "Impossible !"
587
00:43:59,345 --> 00:44:00,545
Allez, Chris. Vas-y !
588
00:44:04,266 --> 00:44:07,016
Tout à coup, on découvre
d'autres parties de soi-même.
589
00:44:11,732 --> 00:44:14,572
Je fais abstraction de tout le reste
et je me dis :
590
00:44:15,819 --> 00:44:17,359
"Sors d'ici."
591
00:44:24,578 --> 00:44:28,288
Bien ! Allez, mon grand. Vas-y !
592
00:44:33,045 --> 00:44:35,875
Vas-y !
593
00:44:36,090 --> 00:44:37,720
C'est ça !
594
00:44:38,342 --> 00:44:41,392
Le mental, le mental !
Bats-toi.
595
00:44:44,556 --> 00:44:49,226
Plus que dix. Tu peux terminer !
596
00:44:53,232 --> 00:44:55,402
- Oui !
- Il va réussir.
597
00:44:55,484 --> 00:44:57,574
Oui !
598
00:45:02,741 --> 00:45:04,281
T'es une bête.
599
00:45:05,035 --> 00:45:07,785
Oui !
600
00:45:13,669 --> 00:45:16,259
Prends ça.
601
00:45:17,214 --> 00:45:18,844
Allez.
602
00:45:19,007 --> 00:45:21,757
- J'ai la tête qui tourne.
- Prends ça.
603
00:45:24,430 --> 00:45:26,520
Est-ce qu'on a des gants ?
604
00:45:26,807 --> 00:45:29,437
- Des gants.
- Allez, baisse-toi.
605
00:45:29,560 --> 00:45:31,650
Assieds-toi.
606
00:45:32,187 --> 00:45:34,017
Ici, ici.
607
00:45:34,273 --> 00:45:38,573
Je n'ai jamais fait quelque chose
d'aussi épuisant physiquement
608
00:45:38,694 --> 00:45:41,994
et émotionnellement
dans un laps de temps aussi court.
609
00:45:45,159 --> 00:45:46,369
Oui !
610
00:45:46,660 --> 00:45:49,500
Cette expérience
me suivra toute ma vie.
611
00:45:49,788 --> 00:45:51,828
Tu as fait tout ce que je t'ai dit.
612
00:45:51,915 --> 00:45:53,785
T'as réussi !
613
00:45:56,128 --> 00:46:00,418
Ça m'a fait réfléchir à tout
le confort qu'on a, à notre époque,
614
00:46:00,507 --> 00:46:03,177
qu'on est absolument capables
de faire des choses
615
00:46:03,302 --> 00:46:04,802
qu'on croit impossibles.
616
00:46:05,512 --> 00:46:08,272
Chris, on ne tournait pas.
Il nous faut une prise de plus.
617
00:46:08,849 --> 00:46:10,769
Plus jamais !
618
00:46:11,685 --> 00:46:13,265
On a oublié de mettre le film.
619
00:46:14,021 --> 00:46:15,731
Oui !
620
00:46:15,981 --> 00:46:19,741
On a l'opportunité de
mieux vivre, plus longtemps.
621
00:46:20,027 --> 00:46:21,197
Câlin groupé !
622
00:46:21,862 --> 00:46:24,242
- Oui !
- T'as réussi !
623
00:46:24,364 --> 00:46:29,294
Mettre mon corps au défi de
températures extrêmes, ça va m'aider.
624
00:46:30,370 --> 00:46:31,460
Ils vont me décongeler.
625
00:46:31,538 --> 00:46:32,868
Oui.
626
00:46:33,081 --> 00:46:34,581
Mon corps peut le supporter.
627
00:46:35,501 --> 00:46:39,091
Je sais que ça a un effet magique
à l'intérieur de mes cellules.
628
00:46:39,963 --> 00:46:41,223
On se voit aux Caraïbes.
629
00:46:41,340 --> 00:46:44,930
- J'ai passé l'hiver.
- En entier.
630
00:46:45,052 --> 00:46:46,052
Oui !
631
00:46:46,220 --> 00:46:47,760
- Quelle expérience.
- Bien joué !
632
00:46:47,930 --> 00:46:49,720
Vive la vie !
633
00:46:51,058 --> 00:46:52,728
J'ai toujours aimé le froid.
634
00:47:05,364 --> 00:47:08,164
POUR AJOUTER LE CHOC À SON QUOTIDIEN,
CHRIS PRÉVOIT :
635
00:47:08,283 --> 00:47:10,293
Mon Dieu, voilà.
636
00:47:13,121 --> 00:47:15,921
DES BAINS GLACIALS MATINAUX
TROIS FOIS PAR SEMAINE
637
00:47:25,509 --> 00:47:28,469
DES SÉANCES RÉGULIÈRES DE SAUNA
DE 20 MINUTES À ENVIRON 75°C
638
00:47:38,063 --> 00:47:42,733
DE L'EAU FROIDE POUR LES
30 DERNIÈRES MINUTES DE CHAQUE DOUCHE
639
00:48:07,509 --> 00:48:09,549
Sous-titres : Simon Brazeilles