1 00:00:06,172 --> 00:00:10,592 ESTE PROGRAMA MUESTRA ACTIVIDADES DE RIESGO REALIZADAS CON ASESORAMIENTO 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,177 DE MÉDICOS PROFESIONALES. 3 00:00:12,262 --> 00:00:17,642 NO INTENTES HACERLAS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN EXPERTO. 4 00:00:28,987 --> 00:00:33,867 ÁRTICO NORUEGO 5 00:00:34,200 --> 00:00:36,490 Hemos decidido contarte el plan, Chris, 6 00:00:36,661 --> 00:00:39,161 para que tengas una idea de dónde te metes. 7 00:00:40,206 --> 00:00:44,126 Lo más peligroso es que pases mucho tiempo en el agua, 8 00:00:44,294 --> 00:00:47,804 porque el riesgo aumenta exponencialmente. Si sobrepasas el punto 9 00:00:47,922 --> 00:00:50,842 en el que deberías salir, habrá riesgo de muerte. 10 00:00:52,802 --> 00:00:54,052 Ya. 11 00:00:55,638 --> 00:00:56,888 Como veréis, 12 00:00:57,348 --> 00:01:00,518 al equipo de seguridad le preocupa lo que voy a hacer. 13 00:01:01,811 --> 00:01:03,061 Y a mí también. 14 00:01:05,231 --> 00:01:07,231 Vamos a ponernos en marcha, ¿vale? 15 00:01:08,568 --> 00:01:11,198 Me han convencido para que nade en aguas abiertas... 16 00:01:11,529 --> 00:01:12,609 Bien. 17 00:01:14,365 --> 00:01:15,655 ...en el Ártico. 18 00:01:16,409 --> 00:01:18,119 Imponle tu voluntad al mar. 19 00:01:19,829 --> 00:01:21,749 ¡Dos minutos! 20 00:01:23,583 --> 00:01:26,593 Y si hay una cosa que odio de verdad... 21 00:01:30,006 --> 00:01:31,336 es el frío. 22 00:01:34,260 --> 00:01:39,020 ¿Por qué hago esto? ¿Por qué hago esto? 23 00:01:43,603 --> 00:01:48,323 CUATRO DÍAS ANTES 24 00:01:51,027 --> 00:01:53,737 -Menudo cambio de paisaje. -Es un entorno épico. 25 00:01:54,030 --> 00:01:57,280 -No se ven mangos cayendo de los árboles. -Ya. 26 00:01:59,536 --> 00:02:03,616 Como parte de mi misión para vivir más, he cambiado el calor de Australia 27 00:02:04,415 --> 00:02:05,915 por el gélido norte. 28 00:02:08,169 --> 00:02:10,629 Y me acompañan estos payasos. 29 00:02:11,172 --> 00:02:13,882 Mi hermano pequeño, Liam, y mi hermano mayor, Luke. 30 00:02:16,010 --> 00:02:18,140 Cuando los invité a venir a la playa, 31 00:02:18,304 --> 00:02:20,354 dudo que fuese esto lo que imaginaban. 32 00:02:21,141 --> 00:02:22,481 Controla el embrague. 33 00:02:22,809 --> 00:02:25,519 No siento el suelo. Estas botas son muy gruesas. 34 00:02:25,812 --> 00:02:27,862 Nos lleva el que peor conduce. 35 00:02:28,022 --> 00:02:31,032 -¿Por qué conduce Chris? -¿Qué decís? Conduzco de maravilla. 36 00:02:35,738 --> 00:02:38,828 Estamos con un hombre que dice que las temperaturas extremas 37 00:02:38,908 --> 00:02:42,498 me vendrán bien. El científico deportivo Ross Edgley. 38 00:02:42,829 --> 00:02:45,869 No hay nada mejor que esto, ¿verdad? 39 00:02:45,957 --> 00:02:49,787 Como zona de entrenamiento, como laboratorio deportivo... 40 00:02:50,128 --> 00:02:51,838 Estoy en mi salsa. 41 00:02:52,255 --> 00:02:53,965 No sé si yo estoy tan cómodo. 42 00:02:55,967 --> 00:02:59,757 Ross Edgley es una de las personas en mejor forma del planeta. 43 00:03:02,932 --> 00:03:05,272 Es un tío que lo lleva todo al límite. 44 00:03:08,021 --> 00:03:12,191 Es la única persona del mundo que ha rodeado Gran Bretaña a nado. 45 00:03:13,193 --> 00:03:16,033 Lo hizo durante 157 días seguidos. 46 00:03:21,159 --> 00:03:23,579 Y luego fue aún más allá 47 00:03:24,245 --> 00:03:26,955 y se puso a nadar en agua helada. 48 00:03:33,880 --> 00:03:37,050 Creo que los humanos crecemos ante las adversidades. 49 00:03:38,259 --> 00:03:41,679 Descubres cosas sobre tu cuerpo y sobre tu mentalidad. 50 00:03:42,722 --> 00:03:46,642 Existen teorías de que someter el cuerpo a temperaturas extremas 51 00:03:46,768 --> 00:03:48,808 puede incluso hacerte vivir más. 52 00:03:54,234 --> 00:03:57,204 Por eso me he apuntado a esta aventura en el Ártico. 53 00:04:00,323 --> 00:04:04,163 A Ross le encanta el frío, pero yo soy como Ricitos de Oro. 54 00:04:04,827 --> 00:04:08,287 Ni mucho frío ni mucho calor. Lo que me gusta es el punto medio. 55 00:04:09,374 --> 00:04:12,214 Cabría esperar que mantener una temperatura agradable 56 00:04:12,418 --> 00:04:14,998 sea lo más sano a la larga. 57 00:04:15,922 --> 00:04:20,302 Pero la ciencia ahora asegura que el frío y el calor extremos... 58 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 obligan al cuerpo a mejorar las defensas... 59 00:04:24,430 --> 00:04:26,680 SISTEMA INMUNITARIO 60 00:04:26,766 --> 00:04:29,766 y a potenciar los sistemas microscópicos de reparación... 61 00:04:31,688 --> 00:04:36,478 lo cual puede disminuir el riesgo de enfermedad y, quizá, alargar la vida. 62 00:04:38,987 --> 00:04:42,567 Es hora de una terapia de choque en condiciones. 63 00:04:46,077 --> 00:04:49,747 Tras tres días de entrenamiento, Chris se dará un baño en agua gélida 64 00:04:49,914 --> 00:04:52,714 que pondrá su cuerpo al límite absoluto. 65 00:04:54,168 --> 00:04:58,338 Cruzará a nado un fiordo helado de 230 metros 66 00:04:58,589 --> 00:05:01,719 ataviado solamente con un bañador y una sonrisa. 67 00:05:03,803 --> 00:05:08,683 Si lo soporta, tal vez se enamore del frío... 68 00:05:10,601 --> 00:05:12,351 y lo convierta en parte de su vida. 69 00:05:39,047 --> 00:05:44,337 SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH 70 00:05:48,264 --> 00:05:53,444 EPISODIO 2 SHOCK 71 00:06:02,528 --> 00:06:06,448 ¿Qué tal se adapta tu cuerpo australiano a esto? 72 00:06:06,532 --> 00:06:10,702 Está en un shock absoluto. Se me van a caer las orejas. 73 00:06:12,705 --> 00:06:16,415 Las tengo como témpanos, me tienen preocupado. 74 00:06:18,461 --> 00:06:23,761 TRES DÍAS ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO CONTACTO INICIAL 75 00:06:26,511 --> 00:06:28,761 Esto va a ser la zambullida. 76 00:06:30,681 --> 00:06:31,721 Ya. 77 00:06:31,849 --> 00:06:34,019 Quiero que te quedes en bañador, te metas 78 00:06:34,143 --> 00:06:37,313 y experimentes el frío en su forma más cruda. 79 00:06:37,480 --> 00:06:39,360 -Vale. -Considéralo un bautismo. 80 00:06:39,482 --> 00:06:43,612 De eso se trata. Tienes que entender lo que pasa dentro del cuerpo. 81 00:06:43,778 --> 00:06:45,778 Mi cuerpo sabe que se va a helar. 82 00:06:45,988 --> 00:06:47,318 -Sí. -Sí, eso es. 83 00:06:47,573 --> 00:06:49,833 Eso es. Va a ser un shock para el cuerpo. 84 00:06:49,909 --> 00:06:50,949 No te voy a mentir. 85 00:06:51,035 --> 00:06:52,155 -Ya. -Te soy sincero. 86 00:06:53,287 --> 00:06:57,377 El primer paso para prepararse es que Chris se sumerja por completo. 87 00:06:58,042 --> 00:07:02,462 El problema es que el agua fría activa mecanismos de supervivencia muy potentes. 88 00:07:03,047 --> 00:07:05,927 Si entrenas para nadar en agua helada, van en tu contra. 89 00:07:06,717 --> 00:07:09,677 Quiero que Chris entienda cómo son esas sensaciones 90 00:07:10,096 --> 00:07:12,266 y que aprenda a dominarlas. 91 00:07:13,266 --> 00:07:17,436 Lo primero que te pasará es que te quedarás sin aliento. El cuerpo... 92 00:07:17,603 --> 00:07:20,863 Exacto. Es algo normal que respires con dificultad. 93 00:07:20,940 --> 00:07:22,860 -Es por supervivencia. -Es algo normal. 94 00:07:22,942 --> 00:07:24,032 -Sí. -Sí. 95 00:07:24,110 --> 00:07:26,860 Cuando empecemos a contar al sumergirte, ten claro 96 00:07:26,988 --> 00:07:29,158 que es una cuenta atrás para la hipotermia 97 00:07:29,365 --> 00:07:32,445 y, siendo sinceros, para perder el conocimiento y morir. 98 00:07:32,535 --> 00:07:34,785 Para decir adiós a la vida. Ya, vale. 99 00:07:36,372 --> 00:07:39,172 Vale. ¡Vamos allá! 100 00:07:40,126 --> 00:07:42,416 Antes de mandar a Chris a aguas abiertas, 101 00:07:42,587 --> 00:07:45,467 quiero ver si soporta el shock inicial 102 00:07:45,631 --> 00:07:49,011 y si aguanta al menos un par de minutos aquí en el puerto. 103 00:07:49,927 --> 00:07:53,967 ¿Creo que este australiano de sangre caliente será capaz? No lo sé. 104 00:07:54,891 --> 00:07:56,641 Es una idea buenísima. 105 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 -Vamos allá. -Sígueme. 106 00:08:03,649 --> 00:08:04,689 Vale. 107 00:08:12,950 --> 00:08:16,290 -Eso es. Respira. -Madre mía. 108 00:08:18,164 --> 00:08:20,214 Bien. Muy bien. 109 00:08:20,500 --> 00:08:21,540 Respira. 110 00:08:21,792 --> 00:08:24,002 Ahí está el corte de respiración. 111 00:08:24,253 --> 00:08:26,923 Controla esa hiperventilación. Contrólala. 112 00:08:27,048 --> 00:08:28,218 Que no me intimide. 113 00:08:28,382 --> 00:08:31,762 El instinto de supervivencia te pide que salgas. Sobreponte a él. 114 00:08:32,553 --> 00:08:34,103 -¿Cómo te encuentras? -Helado. 115 00:08:34,222 --> 00:08:35,312 -Vale. -Sí. 116 00:08:35,598 --> 00:08:37,098 Parece que estoy en llamas. 117 00:08:37,934 --> 00:08:42,694 Vale, respira. Llevamos un minuto. ¿Qué está pasando? 118 00:08:42,772 --> 00:08:45,152 -Ya respiras con normalidad. -No, qué va. 119 00:08:45,274 --> 00:08:46,984 -¿Aún no? -Sigo en las mismas. 120 00:08:48,444 --> 00:08:50,204 -No han echado agua caliente. -¡Dios! 121 00:08:50,446 --> 00:08:51,816 Y, por si fuera poco, 122 00:08:52,365 --> 00:08:55,575 Luke, Liam y nuestro amigo Mick tienen asientos de primera fila. 123 00:08:56,452 --> 00:08:58,912 -¿Un bañito de verano? -Sí, chicos. 124 00:08:58,996 --> 00:09:00,036 ¡Ay, Dios! 125 00:09:00,164 --> 00:09:01,254 ¿Por qué los invité? 126 00:09:02,959 --> 00:09:04,039 ¿Qué tal está? 127 00:09:04,168 --> 00:09:05,958 Buenísima, se está muy calentito. 128 00:09:06,128 --> 00:09:07,458 ¿La tienes encogida? 129 00:09:10,341 --> 00:09:13,141 ¿Qué te parece si te digo que metamos la cabeza? 130 00:09:13,553 --> 00:09:14,973 Vale, vamos. 131 00:09:17,682 --> 00:09:19,312 ¡Hala! 132 00:09:19,517 --> 00:09:21,597 -Qué mala idea. -Impresionante. 133 00:09:23,062 --> 00:09:25,362 Ya ha quedado claro. ¿Podemos salir? 134 00:09:25,481 --> 00:09:27,571 -Vale, dame 30 segundos más. -¿Qué? 135 00:09:27,817 --> 00:09:30,947 -¿Se te va la sangre de las extremidades? -Sí, me duele todo. 136 00:09:31,070 --> 00:09:32,240 -Una prueba rápida. -Sí. 137 00:09:32,321 --> 00:09:33,911 -Una prueba habilidad. -Sí. 138 00:09:33,990 --> 00:09:36,950 -¿Cómo de rápido puedes mover las manos? -Siento pinchazos. 139 00:09:39,537 --> 00:09:40,707 Joder. 140 00:09:41,539 --> 00:09:44,789 -Llevamos dos minutos y 50 segundos. -¡Genial! 141 00:09:45,126 --> 00:09:47,546 -¿Cómo te sientes? -Como si me fuera a morir. 142 00:09:47,670 --> 00:09:49,460 Vale... 143 00:09:49,714 --> 00:09:50,974 Quizá no te equivoques. 144 00:09:52,925 --> 00:09:56,425 -Vamos a salir. -No, solo 30 segundos más. 145 00:09:56,554 --> 00:09:57,564 ¡Deja de decir eso! 146 00:09:57,722 --> 00:09:59,522 -Cinco minutos. -Otros 30. 147 00:09:59,599 --> 00:10:02,139 -Ya está. Bien hecho. -Creo que no puedo salir. 148 00:10:02,685 --> 00:10:04,805 -Muy bien campeón. -No puedo... 149 00:10:04,937 --> 00:10:06,107 -Vamos. -Eso es, Chris. 150 00:10:06,188 --> 00:10:07,568 No siento las manos. 151 00:10:07,732 --> 00:10:11,402 Ahora, a hacer flexiones, Chris. Sí. 152 00:10:12,320 --> 00:10:15,280 Madre mía. ¿Hay una toalla por ahí? 153 00:10:15,573 --> 00:10:16,783 Sí, toma. 154 00:10:17,283 --> 00:10:18,953 -¿Qué es esto? -¿Qué...? 155 00:10:19,076 --> 00:10:20,696 ¡Vaya birria de toalla! 156 00:10:22,538 --> 00:10:25,038 -Tranquilos, es un viento cálido. -¡Dios! 157 00:10:25,541 --> 00:10:28,841 Viene un tormentón, hay que resguardarse. 158 00:10:33,132 --> 00:10:36,682 Para que Chris se recupere del shock, hay que hacer que su temperatura 159 00:10:36,802 --> 00:10:38,512 suba poco a poco. 160 00:10:39,013 --> 00:10:42,603 Tío, los dedos de los pies... 161 00:10:44,560 --> 00:10:45,850 Sigue. 162 00:10:46,187 --> 00:10:47,267 -Bien. -Eso es. 163 00:10:47,563 --> 00:10:49,073 Vale, a la de tres. 164 00:10:49,315 --> 00:10:51,645 -No siento los dedos. -Ya se recuperarán. 165 00:10:51,734 --> 00:10:55,614 Es lo más duro que he hecho nunca. Sin ninguna duda. 166 00:10:56,197 --> 00:10:57,737 -Ha sido... -Ha sido genial. 167 00:10:57,823 --> 00:10:58,993 Ha sido espantoso. 168 00:10:59,450 --> 00:11:02,240 Hay momentos de tu carrera de los que te arrepientes. 169 00:11:03,371 --> 00:11:04,581 Ese ha sido uno. 170 00:11:07,291 --> 00:11:11,171 Madre mía. Ha sido increíble. 171 00:11:13,172 --> 00:11:15,722 Pasar tanto frío es una experiencia muy intensa. 172 00:11:18,052 --> 00:11:22,012 Es lo más lejos que he estado nunca de mi zona de confort. 173 00:11:22,223 --> 00:11:24,233 -¿Te abrazo? -Tengo los brazos fríos. 174 00:11:24,392 --> 00:11:26,352 Los tengo helados. 175 00:11:26,769 --> 00:11:27,899 -Gracias. -Toma. 176 00:11:29,230 --> 00:11:32,400 -Le meto el dedo. ¿Está hirviendo? -No tengo ni idea. 177 00:11:35,277 --> 00:11:37,027 Ha sido todo un reto. 178 00:11:37,988 --> 00:11:41,078 Y en aguas abiertas es todavía más duro. 179 00:11:42,910 --> 00:11:46,540 Para poder cruzar a nado, Chris tiene que controlar esas reacciones. 180 00:11:48,332 --> 00:11:51,632 Hay científicos que creen que controlar las respuestas del cuerpo 181 00:11:51,794 --> 00:11:55,464 ante el frío también es beneficioso para la salud a la larga. 182 00:11:58,759 --> 00:12:00,009 38 AÑOS 183 00:12:00,094 --> 00:12:03,854 Al hacerme mayor, mi sistema de defensa podría empezar 184 00:12:03,931 --> 00:12:05,641 a dispararse a la mínima. 185 00:12:07,560 --> 00:12:12,150 En los vasos sanguíneos del cuerpo, una sobrecarga de células inmunitarias 186 00:12:12,606 --> 00:12:14,276 puede causar daños colaterales... 187 00:12:17,528 --> 00:12:19,108 y hacer más mal que bien. 188 00:12:21,198 --> 00:12:25,198 El deterioro consecuente de mis tejidos y órganos se conoce como inflammaging. 189 00:12:26,203 --> 00:12:28,873 Y conduce a dos grandes asesinos del mundo moderno. 190 00:12:28,956 --> 00:12:30,746 ENFERMEDADES CARDIOVASCULARES 191 00:12:33,335 --> 00:12:36,755 Pero una teoría dice que reducir nuestra reacción al frío 192 00:12:38,215 --> 00:12:42,215 también puede ayudar a reprogramar ese sistema inmunitario traicionero 193 00:12:43,095 --> 00:12:46,265 y a reducir el riesgo de enfermedades letales de mayor. 194 00:12:50,019 --> 00:12:54,939 ¿Así que tengo que someterme a azotes regulares de dolor gélido 195 00:12:55,399 --> 00:12:57,899 y tardaré años en notar los beneficios? 196 00:12:59,320 --> 00:13:00,490 Fantástico. 197 00:13:04,825 --> 00:13:08,995 Por suerte, hay otra ventaja que puede llegar mucho antes. 198 00:13:18,214 --> 00:13:21,344 Johanna Nordblad se rompió la pierna en un accidente de bici. 199 00:13:21,926 --> 00:13:25,886 Sus fracturas sanaron, pero el dolor nunca desapareció. 200 00:13:28,265 --> 00:13:30,595 Era como tener los huesos en llamas. 201 00:13:31,101 --> 00:13:34,021 No podía dormir. 202 00:13:35,564 --> 00:13:40,654 HEINOLA, FINLANDIA 203 00:13:42,530 --> 00:13:45,660 Sufrí un dolor agónico en la pierna durante tres años. 204 00:13:47,076 --> 00:13:50,656 Estaba dispuesta a probar cualquier cosa. 205 00:13:58,504 --> 00:14:00,974 Los medicamentos convencionales no bastaban. 206 00:14:01,257 --> 00:14:03,507 Los médicos le recetaron una alternativa radical. 207 00:14:07,721 --> 00:14:10,141 Un tratamiento nuevo basado en la teoría 208 00:14:10,224 --> 00:14:12,894 de que el agua fría puede desactivar las señales de dolor 209 00:14:13,435 --> 00:14:15,015 antes de llegar al cerebro. 210 00:14:20,526 --> 00:14:22,606 Cuando metí la pierna en el agua 211 00:14:22,695 --> 00:14:27,485 por primera vez después del accidente, dejó de dolerme. 212 00:14:30,661 --> 00:14:35,171 Se me saltaron las lágrimas. Me eché a llorar. 213 00:14:40,838 --> 00:14:42,458 Johanna recuperó su vida... 214 00:14:44,049 --> 00:14:45,549 pero no se detuvo ahí. 215 00:14:56,020 --> 00:14:57,900 Ella ya hacía apnea... 216 00:14:59,565 --> 00:15:01,225 pero sumergirse en lagos helados 217 00:15:01,942 --> 00:15:04,322 le ha permitido, no solo soportar el frío, 218 00:15:05,362 --> 00:15:06,572 sino también apreciarlo. 219 00:15:12,536 --> 00:15:16,746 El tratamiento eliminó mi temor por el frío. 220 00:15:21,962 --> 00:15:27,222 Si mantienes la calma, puedes aguantar dentro mucho más tiempo. 221 00:15:32,097 --> 00:15:36,137 No solo me ha servido para aliviar el dolor. 222 00:15:42,691 --> 00:15:46,821 Si te bañas en agua fría, te pones enferma menos a menudo. 223 00:15:49,073 --> 00:15:52,123 Me siento más sana y rebosante de energía. 224 00:16:15,557 --> 00:16:19,517 Una dosis bien medida de shock, puede ayudarte a combatir infecciones. 225 00:16:20,479 --> 00:16:22,899 Y no hace falta bucear en hielo. 226 00:16:25,651 --> 00:16:29,741 Un estudio mostró que la gente que ponía el agua fría los últimos 30 segundos 227 00:16:29,863 --> 00:16:34,993 de su ducha diaria pedía un 30 % menos de días de baja por enfermedad. 228 00:16:35,160 --> 00:16:36,830 Es impresionante. 229 00:16:42,751 --> 00:16:47,461 Es bueno salir de la zona de confort. 230 00:16:50,050 --> 00:16:53,640 Sirve para abrir la mente. 231 00:16:54,722 --> 00:16:56,852 Y a apreciar la sensación del frío. 232 00:17:08,277 --> 00:17:11,487 Al descubrirse más beneficios, la gente ha encontrado formas 233 00:17:11,613 --> 00:17:13,783 de aprovechar las temperaturas extremas. 234 00:17:16,326 --> 00:17:18,746 Y al llevar mi entrenamiento al siguiente nivel, 235 00:17:19,038 --> 00:17:23,038 a Ross se le ha ocurrido la forma perfecta de hacerme volver al agua. 236 00:17:24,293 --> 00:17:26,423 Lo único a lo que sabe que no me resisto. 237 00:17:27,880 --> 00:17:34,090 DOS DÍAS ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO CONTACTO PROLONGADO 238 00:17:37,097 --> 00:17:41,847 Es precioso, pero el cerebro me dice: 239 00:17:42,352 --> 00:17:45,862 "¿Qué pasa? ¿Por qué vamos al agua caminando por la nieve?". 240 00:17:46,982 --> 00:17:48,692 Te vas a sentir vivo después. 241 00:17:53,197 --> 00:17:57,237 En Australia voy mucho a surfear, pero salir en estas condiciones... 242 00:18:00,162 --> 00:18:01,252 es de locos. 243 00:18:02,498 --> 00:18:04,708 Por suerte, estoy con un buen amigo. 244 00:18:05,167 --> 00:18:08,047 El tres veces campeón del mundo de surf, Mick Fanning. 245 00:18:08,170 --> 00:18:10,380 Ross lo ha traído para mantenerme en vereda. 246 00:18:14,510 --> 00:18:16,220 Surfear en un sitio como este 247 00:18:17,262 --> 00:18:19,392 es muy diferente a lo que hacemos en Australia. 248 00:18:19,473 --> 00:18:20,523 Sí. 249 00:18:20,682 --> 00:18:22,352 -Allí es muy fácil. -Sí. 250 00:18:22,476 --> 00:18:25,516 Vas en bañador, hace calor y puedes aparcar en la playa. 251 00:18:25,687 --> 00:18:28,567 Aquí tienes que pensar en la temperatura 252 00:18:28,690 --> 00:18:30,400 y en moverte entre las olas. 253 00:18:31,110 --> 00:18:33,820 Los elementos son brutales y reales. 254 00:18:33,987 --> 00:18:35,817 Hay que centrarse en las condiciones. 255 00:18:36,532 --> 00:18:39,332 -Si no, acabas en las rocas, por ahí. -Sí. 256 00:18:49,128 --> 00:18:50,628 ¿Vamos al lío? 257 00:18:50,712 --> 00:18:52,462 TEMPERATURA DEL AGUA: 2,7 ºC 258 00:18:57,636 --> 00:19:00,596 Quiero que Chris viva una exposición prolongada al frío. 259 00:19:02,391 --> 00:19:06,271 Pero en estas condiciones, media hora en bañador podría matarlo. 260 00:19:09,648 --> 00:19:11,898 Así que esta prueba será con neopreno. 261 00:19:13,735 --> 00:19:17,025 Al enfriarse poco a poco, irá sintiendo una pérdida significativa 262 00:19:17,114 --> 00:19:20,584 de fuerza muscular y su coordinación se irá a pique. 263 00:19:23,829 --> 00:19:25,709 Yo estoy calentito con Liam y Luke. 264 00:19:25,831 --> 00:19:27,041 ¿Qué hacen? 265 00:19:27,499 --> 00:19:31,089 Quiero ver si Chris aguanta el tipo y sigue moviéndose. 266 00:19:40,596 --> 00:19:42,886 A ver si cuesta más remar. 267 00:19:46,977 --> 00:19:48,437 Mirad, allá va Mick. 268 00:20:15,172 --> 00:20:17,132 Ese impulso del final ha sido épico. 269 00:20:24,598 --> 00:20:27,938 Empecé a surfear cuando tenía unos 10 años. 270 00:20:32,689 --> 00:20:34,519 No es una mala obsesión. 271 00:20:38,987 --> 00:20:41,447 Pero esto es como estar en otro planeta. 272 00:20:44,076 --> 00:20:45,736 Es una experiencia brutal. 273 00:20:48,538 --> 00:20:51,248 Ve tú. Súbete. 274 00:20:58,257 --> 00:20:59,337 ¡Es Chris! 275 00:21:00,634 --> 00:21:02,644 ¡Venga! ¡Dale caña! 276 00:21:04,763 --> 00:21:06,603 ¡Sí! 277 00:21:09,309 --> 00:21:10,979 ¡Sí, tío! 278 00:21:12,813 --> 00:21:14,903 -Mira qué giro. -Qué ola tan buena. 279 00:21:26,159 --> 00:21:27,539 ¡Era enorme! 280 00:21:33,375 --> 00:21:37,955 Chris no suele impresionarme surfeando, pero eso ha sido alucinante. 281 00:21:46,013 --> 00:21:48,723 Al principio, parece que vas ganando... 282 00:21:55,314 --> 00:21:57,614 -¿Estás bien? -Cuesta mucho nadar. 283 00:21:58,525 --> 00:22:02,985 Pero acabas pasando muchísimo frío. 284 00:22:04,156 --> 00:22:05,696 Qué lejos están. 285 00:22:06,867 --> 00:22:08,367 Menuda locura. 286 00:22:12,456 --> 00:22:15,166 Sientes cómo te absorbe la fuerza de los brazos. 287 00:22:18,670 --> 00:22:20,260 Es difícil maniobrar. 288 00:22:21,131 --> 00:22:22,671 Pierdes el equilibrio... 289 00:22:24,009 --> 00:22:25,799 y te sientes muy vulnerable. 290 00:22:33,977 --> 00:22:35,187 ¡La va a coger! 291 00:22:35,312 --> 00:22:37,612 ¡Ay, Dios! 292 00:22:41,360 --> 00:22:43,780 -Creo que... -Esa se lo ha llevado por delante. 293 00:22:46,531 --> 00:22:47,741 Dios mío. 294 00:22:48,033 --> 00:22:49,413 El agua está helada. 295 00:22:50,619 --> 00:22:53,459 En ese momento ya estaba harto. 296 00:22:57,209 --> 00:22:58,339 ¿Qué tal? 297 00:22:58,585 --> 00:22:59,915 Ha sido muy intenso. 298 00:23:00,504 --> 00:23:02,674 -He pasado miedo. -Sí. 299 00:23:02,839 --> 00:23:05,089 La tormenta ha vuelto y ha granizado. 300 00:23:05,258 --> 00:23:06,298 No veía las olas. 301 00:23:06,468 --> 00:23:08,138 -El hielo me daba en el ojo. -Ya. 302 00:23:08,220 --> 00:23:09,260 Es muy diferente. 303 00:23:09,429 --> 00:23:12,059 He notado el viento helado. ¿Lo habéis sentido allí? 304 00:23:12,182 --> 00:23:13,062 Y tanto. 305 00:23:13,141 --> 00:23:15,731 -Al final, que no pillábamos olas... -Ya. 306 00:23:15,811 --> 00:23:17,061 ...me he quedado frío. 307 00:23:17,312 --> 00:23:19,062 Cuando te quedas frío, duele. 308 00:23:19,231 --> 00:23:22,441 Es como que tener cuchillos clavados en las manos y los pies. 309 00:23:22,651 --> 00:23:24,901 En general, harías lo posible por evitar 310 00:23:25,028 --> 00:23:27,028 -surfear en esas condiciones. -Sí. 311 00:23:27,239 --> 00:23:28,659 Me quito el sombrero. 312 00:23:34,704 --> 00:23:36,464 Ha sido de locos. 313 00:23:36,790 --> 00:23:41,590 Ese frío es ridículo e incomparable a cualquier cosa que haya hecho. 314 00:23:43,672 --> 00:23:49,512 La idea de meterme a nadar sin el equipo, el neopreno y demás... 315 00:23:51,638 --> 00:23:53,098 se ha convertido en... 316 00:23:54,057 --> 00:23:55,807 una realidad intensa y escalofriante. 317 00:24:00,981 --> 00:24:02,941 Chris se ha ganado un respiro del frío. 318 00:24:06,153 --> 00:24:09,113 Por aquí tienen otra forma de alargar la vida. 319 00:24:09,823 --> 00:24:11,993 Al otro extremo de la escala de temperatura. 320 00:24:20,625 --> 00:24:24,665 Ross me ha presentado a un experto en longevidad, el doctor Peter Attia. 321 00:24:26,214 --> 00:24:27,424 Vale. 322 00:24:29,926 --> 00:24:31,006 Es intenso, 323 00:24:31,511 --> 00:24:34,181 pero Peter cree que usar habitualmente una sauna 324 00:24:34,347 --> 00:24:36,137 mejorará mi salud a largo plazo. 325 00:24:36,766 --> 00:24:40,096 Ahora que acabamos de entrar, Chris, vamos a tomarte el pulso. 326 00:24:40,312 --> 00:24:41,402 Vale. 327 00:24:44,065 --> 00:24:46,855 Tienes unas 64 pulsaciones por minuto. 328 00:24:47,736 --> 00:24:49,646 Pero hemos subido la temperatura 329 00:24:49,779 --> 00:24:52,529 -a unos 90 grados centígrados. -Ya. 330 00:24:54,326 --> 00:24:56,196 A ver cómo estás en unos minutos. 331 00:24:56,328 --> 00:24:58,578 Tendré que acostumbrarme al calor. 332 00:24:58,788 --> 00:25:01,788 Sí. Ahora mismo estamos incómodos porque tenemos calor. 333 00:25:02,083 --> 00:25:05,633 En respuesta, el cuerpo intenta enfriarse. 334 00:25:05,712 --> 00:25:07,842 -Ya. -Las palpitaciones son más fuertes 335 00:25:08,006 --> 00:25:11,756 para que el corazón pueda mandar rápido la sangre a los límites del cuerpo. 336 00:25:11,927 --> 00:25:15,137 Al igual que el ejercicio previene enfermedades cardiovasculares, 337 00:25:15,305 --> 00:25:17,965 creo que las saunas tienen algunos de esos beneficios. 338 00:25:18,934 --> 00:25:21,274 -Como un entrenamiento. -Sí, exacto. 339 00:25:22,437 --> 00:25:24,977 Ahora tienes unas 135. 340 00:25:25,148 --> 00:25:27,478 El doble que cuando hemos empezado. 341 00:25:27,901 --> 00:25:30,321 -Es como los beneficios del estrés, ¿no? -Sí. 342 00:25:30,403 --> 00:25:34,783 Someter al cuerpo a estrés nos ha obligado a adaptarnos, evolucionar y cambiar. 343 00:25:34,866 --> 00:25:39,116 Sí. Nuestro cuerpo quiere mantenerse en cierto rango de temperatura. 344 00:25:39,746 --> 00:25:42,536 Y ahora estamos muy lejos de esa zona de confort. 345 00:25:43,124 --> 00:25:46,674 En el proceso de adaptación, nuestro cuerpo nos protege aumentando 346 00:25:46,795 --> 00:25:50,375 la producción de una molécula llamada proteína de choque térmico, 347 00:25:50,674 --> 00:25:53,474 que es muy efectiva combatiendo enfermedades. 348 00:25:55,303 --> 00:25:57,513 Me gusta pensar que estoy sano por fuera. 349 00:25:59,933 --> 00:26:02,813 Pero por dentro, en el interior de mis células, 350 00:26:03,520 --> 00:26:06,110 hay montones de basura molecular acumulándose 351 00:26:06,231 --> 00:26:08,111 por el paso del tiempo. 352 00:26:08,984 --> 00:26:12,704 Retener esa basura puede llevar a problemas graves cuando sea mayor. 353 00:26:12,779 --> 00:26:14,279 CÁNCER 354 00:26:16,825 --> 00:26:20,825 El calor de la sauna obliga al cuerpo a mandar un equipo de limpieza: 355 00:26:22,455 --> 00:26:23,915 proteínas de choque térmico. 356 00:26:24,499 --> 00:26:28,129 Estos pequeños héroes se ponen a recoger la basura 357 00:26:28,795 --> 00:26:31,545 para dejar mis células relucientes. 358 00:26:38,305 --> 00:26:41,515 Al aumentar mis pulsaciones y liberar proteínas de choque térmico, 359 00:26:42,017 --> 00:26:44,057 este calor resulta muy beneficioso. 360 00:26:45,729 --> 00:26:49,319 Los dos ámbitos en los que la sauna aporta más beneficios 361 00:26:49,774 --> 00:26:54,244 es en las enfermedades cardiovasculares, reduciendo en un 50 % 362 00:26:54,321 --> 00:26:57,951 el riego de muerte, y en el alzhéimer, que se reduce 363 00:26:58,033 --> 00:27:00,953 -en un 65 o 66 %. -Vaya. 364 00:27:01,536 --> 00:27:06,206 Es más eficiente que cualquier medicamento que imaginemos. 365 00:27:06,666 --> 00:27:07,826 Increíble. 366 00:27:10,629 --> 00:27:16,219 Y simplemente con usar la sauna frecuentemente a unos 75 grados. 367 00:27:18,428 --> 00:27:20,428 Esas son las recetas que me gustan. 368 00:27:22,265 --> 00:27:23,345 Pero ahora mismo... 369 00:27:25,226 --> 00:27:27,096 tengo asuntos pendientes con el frío. 370 00:27:31,816 --> 00:27:38,156 UN DÍA ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO CONTACTO REPETIDO 371 00:27:43,787 --> 00:27:46,247 ¡Sí, tíos! ¿Cómo estamos? 372 00:27:46,414 --> 00:27:49,214 -Bien, tío. -Así me gusta. 373 00:27:49,376 --> 00:27:52,666 Queda poco para ponerme a nadar, así que hay que entrenar a tope. 374 00:27:52,879 --> 00:27:55,129 ¿Estás tramando algo? 375 00:27:55,340 --> 00:27:59,510 Siendo sincero, ya que estamos aquí, nunca se está demasiado aclimatado. 376 00:27:59,719 --> 00:28:02,929 Hay que enfriarte todo lo posible con la mayor frecuencia posible. 377 00:28:05,767 --> 00:28:07,557 ¡Vamos, vamos! 378 00:28:07,769 --> 00:28:10,399 Vale, vale. 379 00:28:13,066 --> 00:28:16,896 Hasta ahora, mis hermanos y mis amigos no han hecho más que reírse de mí. 380 00:28:17,362 --> 00:28:19,492 Es hora de vengarse. 381 00:28:32,252 --> 00:28:35,842 Según Ross, cada exposición al frío me ayudará a controlar las reacciones. 382 00:28:39,092 --> 00:28:41,222 Aquí hay otro tipo de tortura ártica. 383 00:28:41,302 --> 00:28:42,602 -Ya vamos. -Venga. 384 00:28:42,804 --> 00:28:43,854 Ya vamos. 385 00:28:45,932 --> 00:28:48,942 A mis hermanos y a mí nos encantan las competiciones absurdas. 386 00:28:50,562 --> 00:28:52,362 Así que vamos con todo. 387 00:28:52,480 --> 00:28:54,570 -Venga, chavales. -Vamos allá. 388 00:28:56,484 --> 00:28:58,654 Ve a por él. ¿Adónde se la lleva? 389 00:29:01,698 --> 00:29:04,028 Tengo que usar los músculos pasando frío... 390 00:29:07,954 --> 00:29:09,624 y mantener la coordinación. 391 00:29:12,041 --> 00:29:13,541 O intentarlo, al menos. 392 00:29:16,671 --> 00:29:19,971 Y, por lo que dice Ross, al repetir estas dosis... 393 00:29:21,301 --> 00:29:24,391 debería acabar dominando la resistencia corporal al frío. 394 00:29:31,144 --> 00:29:32,194 ¡SÍ! 395 00:29:36,566 --> 00:29:38,356 -Ay, madre. -¿Cómo estamos, chicos? 396 00:29:39,319 --> 00:29:41,029 Yo me siento... 397 00:29:41,237 --> 00:29:42,527 Creí que iba a vomitar. 398 00:29:42,739 --> 00:29:45,199 -Para mí ha sido una agonía absoluta. -Sí. 399 00:29:45,408 --> 00:29:48,498 ¿Prepararte para esto supone alguna diferencia? 400 00:29:49,037 --> 00:29:53,117 No sé si es que se vuelve menos incómodo 401 00:29:53,458 --> 00:29:57,168 o si estás más a gusto con la incomodidad. Creo que después de hacerlo 402 00:29:57,253 --> 00:29:59,173 -varias veces, piensas: "Vale... -Ya. 403 00:29:59,339 --> 00:30:01,009 "...esto es lo que hay", 404 00:30:01,216 --> 00:30:03,796 pero no sé si el cuerpo me ha cambiado mucho, 405 00:30:03,885 --> 00:30:05,385 porque aún es muy incómodo. 406 00:30:05,553 --> 00:30:06,853 Pero es increíble. 407 00:30:07,180 --> 00:30:08,180 -Sí. -Gracias. 408 00:30:10,058 --> 00:30:13,648 Creo que hacer cosas dolorosas tiene sus beneficios, ¿no? 409 00:30:13,770 --> 00:30:16,440 -Ponerte a prueba y hacer cosas difíciles. -Sí. 410 00:30:16,564 --> 00:30:20,034 Ir mucho más allá de lo que crees que es posible. 411 00:30:20,360 --> 00:30:21,610 Es algo mental. 412 00:30:21,778 --> 00:30:24,528 Tienes que reeducar la mente y convencerte 413 00:30:24,614 --> 00:30:27,664 de que tienes que encontrar la forma de lograrlo. 414 00:30:27,742 --> 00:30:28,952 Sí. 415 00:30:29,077 --> 00:30:32,657 Tienes que seguir avanzando y no dejar que todo se desmorone. 416 00:30:32,789 --> 00:30:36,379 Sí. Hay que aprovechar cada oportunidad 417 00:30:36,626 --> 00:30:39,706 -para vivir una vida más larga y feliz. -Sí. 418 00:30:40,046 --> 00:30:45,966 Y no solo para vivir más, sino para vivir estando fuerte. 419 00:30:46,219 --> 00:30:51,349 Si tienes hijos, quieres poder jugar con los nietos, mantenerte activo 420 00:30:51,474 --> 00:30:54,564 para correr por la nieve y saltar al mar. 421 00:30:54,727 --> 00:30:58,187 -Te da fuerza emocional. -Además, te hace sentirte realizado. 422 00:30:58,273 --> 00:31:01,403 Te sientes recompensado al correr por esta nieve, 423 00:31:01,651 --> 00:31:05,031 meterte en el agua a tres grados y volver aquí. 424 00:31:05,154 --> 00:31:07,954 Sí, y Ross también tenía razón al decir 425 00:31:08,116 --> 00:31:11,656 que estamos demasiado acomodados con todo. 426 00:31:11,786 --> 00:31:15,156 La temperatura de casa, la ropa... No estamos acostumbrados a la incomodidad. 427 00:31:15,331 --> 00:31:18,881 Ese choque inicial es una respuesta emocional 428 00:31:19,002 --> 00:31:20,922 de tu cuerpo tratando de sobrevivir. 429 00:31:21,045 --> 00:31:26,295 Pero el cuerpo aguanta mucho más, solo hay que mentalizarse. 430 00:31:26,384 --> 00:31:27,304 Sí. 431 00:31:29,762 --> 00:31:33,852 Supongo que es fácil hablar de apreciar el frío sentado en un jacuzzi. 432 00:31:37,937 --> 00:31:41,397 Pero, en realidad, este baño estará a otro nivel. 433 00:31:44,068 --> 00:31:47,108 Y, sinceramente, me da miedo solo de pensarlo. 434 00:31:57,165 --> 00:32:01,745 Pero, para una comunidad japonesa, el hecho de que el frío dé miedo 435 00:32:02,128 --> 00:32:06,548 es lo importante, y aporta beneficios que van más allá de lo físico. 436 00:32:13,056 --> 00:32:14,386 Al ir a las montañas, 437 00:32:14,515 --> 00:32:20,605 pones a prueba tu tolerancia a todo tipo de sufrimiento. 438 00:32:22,941 --> 00:32:27,741 REGIÓN DE KANSAI, JAPÓN 439 00:32:30,782 --> 00:32:33,792 Convertirse en monje shugendo requiere años de entrenamiento. 440 00:32:35,244 --> 00:32:37,254 Para algunos es un nuevo comienzo. 441 00:32:38,748 --> 00:32:42,588 Como para el señor Shinbo, que se unió tras la muerte de su mujer. 442 00:32:44,128 --> 00:32:48,878 Ya no era capaz de verle el sentido a la vida. 443 00:32:51,970 --> 00:32:54,640 Estaba tremendamente afligido. 444 00:32:55,473 --> 00:32:59,643 Y entonces encontré a los shugendo. 445 00:33:15,535 --> 00:33:17,325 Hoy, por primera vez, 446 00:33:17,537 --> 00:33:20,537 el señor Shinbo se enfrenta a una prueba aterradora. 447 00:33:29,632 --> 00:33:30,882 La cascada. 448 00:33:32,218 --> 00:33:36,348 Este torrente de agua proveniente de los neveros 449 00:33:36,597 --> 00:33:38,807 está tan fría que puede parar el corazón. 450 00:33:54,824 --> 00:33:58,124 Para pasar la prueba, debe soportar la cascada gélida... 451 00:33:59,996 --> 00:34:02,206 hasta que su maestro esté satisfecho. 452 00:34:18,014 --> 00:34:21,644 El efecto del agua fría 453 00:34:22,435 --> 00:34:25,645 es como una descarga eléctrica. 454 00:34:40,244 --> 00:34:46,504 Colocarte en un lugar donde sientes miedo, 455 00:34:46,959 --> 00:34:49,499 esa es la prueba. 456 00:34:55,593 --> 00:34:59,933 Hay una historia sobre crías de anguila. 457 00:35:02,183 --> 00:35:06,273 Dicen que, si añades un depredador, como un siluro, al tanque... 458 00:35:07,188 --> 00:35:11,318 el número de crías de anguila que sobreviven es mayor. 459 00:35:17,824 --> 00:35:22,374 Los seres humanos también brillan ante la adversidad. 460 00:35:24,288 --> 00:35:27,078 Eso es lo que pretendemos lograr. 461 00:35:50,940 --> 00:35:55,400 He vivido un trauma terrible, 462 00:35:55,528 --> 00:36:00,868 pero, mediante estas pruebas, he conseguido aceptar el pasado. 463 00:36:02,910 --> 00:36:06,000 Si me encontrase con mi yo del pasado, le diría: 464 00:36:06,080 --> 00:36:08,290 "¡Todo va a ir bien!". 465 00:36:08,374 --> 00:36:10,924 Aunque estés sufriendo, 466 00:36:11,043 --> 00:36:13,053 todo va a ir bien. 467 00:36:16,674 --> 00:36:20,144 Sé que las temperaturas extremas pueden combatir el deterioro físico. 468 00:36:21,554 --> 00:36:25,274 Pero a lo largo de una vida duradera, también hay a retos mentales. 469 00:36:27,685 --> 00:36:30,475 Los rituales shugendo demuestran que afrontar el miedo 470 00:36:30,771 --> 00:36:34,281 y soportar el frío puede fortalecer la mente. 471 00:36:37,737 --> 00:36:40,447 Verlos hacerlo con esa concentración y elegancia... 472 00:36:42,116 --> 00:36:43,486 resulta muy inspirador. 473 00:36:51,459 --> 00:36:56,709 DÍA DEL BAÑO 474 00:36:58,507 --> 00:36:59,627 ¿Y si no llegas? 475 00:37:00,176 --> 00:37:04,056 -Estaréis ahí para sacarme. -Yo no me voy a meter. 476 00:37:05,181 --> 00:37:08,391 -Está nevando ahora mismo, ¿no? -Está nevando, sí. 477 00:37:08,935 --> 00:37:11,095 -Buena suerte. -Gracias. 478 00:37:11,354 --> 00:37:12,364 Qué estimulante. 479 00:37:12,480 --> 00:37:13,770 Sí. 480 00:37:15,483 --> 00:37:18,033 -Creo que me he vuelto loco. -Sí. 481 00:37:21,739 --> 00:37:23,949 Mi reto consiste en llegar a esa boya. 482 00:37:25,243 --> 00:37:29,413 Son 230 metros de agua prácticamente congelada. 483 00:37:33,584 --> 00:37:35,214 Pero sé por qué he venido. 484 00:37:35,962 --> 00:37:39,972 Las temperaturas extremas pueden ayudarme a prevenir el envejecimiento inflamatorio, 485 00:37:40,341 --> 00:37:43,551 a controlar el dolor y a mejorar mi sistema inmunitario. 486 00:37:45,346 --> 00:37:49,726 Puede hacer que mis células se reparen y mejorar mi bienestar mental. 487 00:37:53,312 --> 00:37:57,782 Es hora de dar un paso adelante y acabar con esto. 488 00:38:03,072 --> 00:38:06,032 AMBULANCIA 489 00:38:09,787 --> 00:38:11,037 Ross está detrás... 490 00:38:11,163 --> 00:38:12,163 Aquí estamos. 491 00:38:13,416 --> 00:38:18,456 Tengo que admitir que estoy nervioso, porque, pese a todo el entrenamiento, 492 00:38:19,046 --> 00:38:23,256 esto es territorio inexplorado y muchas cosas pueden salir mal. 493 00:38:24,176 --> 00:38:26,756 -¿Qué hay, chicos? -Hola, soy el doctor. 494 00:38:26,929 --> 00:38:28,599 -Ya veo. Hola. -¿Qué tal? Soy Tom. 495 00:38:28,723 --> 00:38:30,563 -Hola, Ross. -¿Cómo estamos? ¿Bien? 496 00:38:30,641 --> 00:38:31,851 Buenas, ¿qué tal? 497 00:38:32,727 --> 00:38:33,847 Bueno. 498 00:38:34,895 --> 00:38:37,855 Cuando nades, llevarás un flotador atado detrás. 499 00:38:38,107 --> 00:38:40,437 Si hay algún problema, puedes cogerlo. 500 00:38:40,568 --> 00:38:42,358 ¿Es obligatorio llevarlo? 501 00:38:42,611 --> 00:38:44,661 Sí, sobre todo, en agua tan fría. 502 00:38:44,780 --> 00:38:48,450 -Si algo va mal y te hundes, irás atado. -Ya. 503 00:38:48,534 --> 00:38:50,414 Veremos el flotador y te cogeremos. 504 00:38:50,578 --> 00:38:53,288 Va a ser más duro que cualquier cosa que hayas hecho. 505 00:38:53,456 --> 00:38:57,586 Los músculos se te agarrotarán por el frío y perderás coordinación. 506 00:38:58,210 --> 00:39:00,840 Cuando salgas, no hay que calentarte muy rápido, 507 00:39:01,005 --> 00:39:04,505 porque las extremidades tendrán mucha sangre fría. 508 00:39:04,633 --> 00:39:06,683 Si vuelve muy rápido a tu corazón, 509 00:39:06,802 --> 00:39:08,802 podría causar problemas graves. 510 00:39:09,347 --> 00:39:11,057 Debes entrar en calor poco a poco. 511 00:39:11,640 --> 00:39:15,100 Por favor, no te equivoques. Va a ser un trecho brutal. 512 00:39:15,269 --> 00:39:17,939 Intentarás coger aire con el viento en contra. 513 00:39:18,064 --> 00:39:20,234 Irá bajando por las olas. 514 00:39:20,358 --> 00:39:23,528 Vas a ir abriéndote paso hacia allí respirando con dificultad, 515 00:39:23,694 --> 00:39:27,374 pensando: "¿Qué está pasando?". Así que, si te digo de pronto 516 00:39:27,490 --> 00:39:31,410 que salgas del agua, créeme. Será por tu propia seguridad. 517 00:39:32,870 --> 00:39:37,080 Si fuerzas demasiado, si sobrepasas el punto 518 00:39:37,208 --> 00:39:39,708 en el que deberías salir, habrá riesgo de muerte. 519 00:39:42,088 --> 00:39:43,208 Vale. 520 00:40:04,443 --> 00:40:05,573 -Desde aquí. -¿Aquí? 521 00:40:05,736 --> 00:40:07,356 Sí. Vale. 522 00:40:08,364 --> 00:40:10,164 Vamos a ponernos en macha, ¿vale? 523 00:40:14,120 --> 00:40:17,370 Aun teniendo todo preparado y a toda esa gente ahí, 524 00:40:17,748 --> 00:40:19,378 estoy muy nervioso. 525 00:40:27,425 --> 00:40:31,295 Hace muy mal tiempo. Hay viento y el mar está picado. 526 00:40:35,891 --> 00:40:37,561 Hace un frío que pela. 527 00:40:40,062 --> 00:40:42,192 Estoy empezando a ser consciente. 528 00:40:43,441 --> 00:40:45,861 ¡Dos minutos! 529 00:40:48,571 --> 00:40:51,701 Quiero una agresión controlada y calmada. 530 00:40:51,782 --> 00:40:54,202 Quiero que entres demostrando confianza 531 00:40:54,326 --> 00:40:57,866 en cada brazada que des. Sobreponte a la falta de aire. 532 00:40:58,038 --> 00:41:01,498 Eso es, eso es. 533 00:41:01,625 --> 00:41:03,535 Vamos. ¡Venga! 534 00:41:06,380 --> 00:41:08,720 -¡Sí, tío! -Eso es, Chris. 535 00:41:08,924 --> 00:41:10,514 A cada segundo hace peor. 536 00:41:10,593 --> 00:41:11,723 Sí. 537 00:41:12,803 --> 00:41:14,643 El viento ha subido diez nudos. 538 00:41:14,847 --> 00:41:17,177 -Sí, es brutal. -Tal cual. 539 00:41:18,309 --> 00:41:20,939 Mis hermanos están ahí, animándome. 540 00:41:21,353 --> 00:41:23,983 Así que tengo que conseguirlo. 541 00:41:25,608 --> 00:41:27,528 Me estoy poniendo bastante nervioso. 542 00:41:27,693 --> 00:41:30,533 La incertidumbre es horrible. 543 00:41:35,576 --> 00:41:37,406 Pero la mayor motivación de todas 544 00:41:38,662 --> 00:41:41,122 es que esta no es una batalla contra el frío. 545 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 Es una oportunidad de combatir la muerte y la enfermedad. 546 00:41:48,631 --> 00:41:51,551 Una batalla contra lo que me puede hacer el tiempo. 547 00:41:53,469 --> 00:41:56,309 Céntrate en la respiración, el cuerpo te seguirá. 548 00:42:06,899 --> 00:42:10,779 TEMPERATURA DEL AGUA: 2,2 ºC 549 00:42:15,407 --> 00:42:16,617 Allá va. 550 00:42:19,578 --> 00:42:22,618 El shock instantáneo es muy intenso. 551 00:42:23,666 --> 00:42:26,586 Está más fría que ninguna otra vez. 552 00:42:27,253 --> 00:42:30,633 En lo único que pienso es en acabar cuanto antes. 553 00:42:31,632 --> 00:42:33,012 Y me pongo a nadar. 554 00:42:40,140 --> 00:42:41,850 -Ya casi estás. -¡Vamos, Chris! 555 00:42:41,934 --> 00:42:43,024 ¡Venga! 556 00:42:45,062 --> 00:42:46,812 Va bien, a buen ritmo. 557 00:42:46,939 --> 00:42:48,269 Sí, lo está bordando. 558 00:42:50,442 --> 00:42:55,072 Pero después de diez brazadas, me quema, me duele... 559 00:42:55,239 --> 00:42:56,619 La cabeza me palpita. 560 00:42:57,283 --> 00:43:01,043 El cuerpo me grita: "Esto es una locura. ¿Qué haces?". 561 00:43:01,996 --> 00:43:04,956 ¡Venga, Chris! ¡Vamos, respira! 562 00:43:05,541 --> 00:43:07,961 Un brazo detrás del otro. Céntrate en eso. 563 00:43:08,127 --> 00:43:09,667 Un brazo detrás del otro. 564 00:43:12,214 --> 00:43:15,974 Me empieza a doler la cabeza por el frío. 565 00:43:16,677 --> 00:43:18,217 y siento frío de verdad. 566 00:43:18,512 --> 00:43:20,642 -Está frenando. -Ay, no. 567 00:43:21,557 --> 00:43:22,847 Venga, sigue. 568 00:43:26,186 --> 00:43:30,186 De pronto, los brazos y las piernas parecen de plomo. 569 00:43:30,816 --> 00:43:35,696 Pierdo completamente el equilibrio y me noto paralizado. 570 00:43:36,822 --> 00:43:39,912 Chris, espabila. Concéntrate. 571 00:43:40,868 --> 00:43:44,458 Oigo dos voces muy intensas y fuertes. 572 00:43:46,040 --> 00:43:48,290 Una me dice: "Vas a morir". 573 00:43:51,378 --> 00:43:53,508 -¡Ánimo, tío! -¡Vamos! 574 00:43:55,049 --> 00:43:59,179 Pero la otra voz dice: "Ni hablar". 575 00:43:59,345 --> 00:44:00,545 ¡Vamos, Chris! 576 00:44:04,266 --> 00:44:07,016 De pronto, descubres partes nuevas de ti mismo. 577 00:44:11,732 --> 00:44:14,572 Dejo fuera todo lo demás y me digo a mí mismo: 578 00:44:15,819 --> 00:44:17,359 "Sal de aquí". 579 00:44:24,578 --> 00:44:28,288 ¡Bien! ¡Vamos, campeón! ¡Vamos! 580 00:44:33,045 --> 00:44:35,875 -¡Vamos! -¡Eso es! 581 00:44:36,090 --> 00:44:37,720 ¡Sí, señor! 582 00:44:38,342 --> 00:44:41,392 ¡La mente es la que manda! Conviértelo en una pelea. 583 00:44:44,556 --> 00:44:49,226 ¡Otros diez! ¡Termina! ¡Acaba! 584 00:44:53,232 --> 00:44:55,402 -¡Sí! -Lo ha conseguido. 585 00:44:55,484 --> 00:44:57,574 ¡Bien, campeón! 586 00:45:00,072 --> 00:45:04,282 ¡Sí, sí, sí! Eres una bestia. 587 00:45:05,035 --> 00:45:07,785 -¡Bien, Christo! -¡Eso es! 588 00:45:08,539 --> 00:45:11,379 -Sí. -Venga, súbete. 589 00:45:13,669 --> 00:45:16,259 Póntelo, póntelo. 590 00:45:17,214 --> 00:45:18,844 Venga, venga. 591 00:45:19,007 --> 00:45:21,757 -Estoy mareado. -Póntelo. 592 00:45:24,430 --> 00:45:26,520 ¿Tenemos guantes por aquí? 593 00:45:26,807 --> 00:45:29,437 -Pásale los guantes. -Venga, siéntate. 594 00:45:29,560 --> 00:45:31,650 Vamos, siéntate ahí. 595 00:45:32,187 --> 00:45:34,017 Siéntate, siéntate. 596 00:45:34,273 --> 00:45:38,573 Nunca me había sentido así. Es un desafío físico y emocional 597 00:45:38,694 --> 00:45:41,994 en un período de tiempo muy concentrado. 598 00:45:45,159 --> 00:45:46,369 ¡Sí! 599 00:45:46,660 --> 00:45:49,500 Es una experiencia que voy a recordar siempre. 600 00:45:49,788 --> 00:45:51,828 Has hecho todo lo que te dije. 601 00:45:51,915 --> 00:45:53,785 Has hecho lo que te dije y más. 602 00:45:56,128 --> 00:46:00,418 Me ha hecho pensar en lo cómodos que vivimos todos hoy en día 603 00:46:00,507 --> 00:46:03,177 y en que somos capaces de hacer cosas 604 00:46:03,302 --> 00:46:04,802 que nos parecen imposibles. 605 00:46:05,512 --> 00:46:08,272 Chris, no estaban grabando. Hace falta otra toma. 606 00:46:08,849 --> 00:46:10,769 No voy a volver a hacer eso nunca. 607 00:46:11,685 --> 00:46:13,265 No le hemos puesto cinta. 608 00:46:14,021 --> 00:46:15,731 ¡Muy bien, tío! 609 00:46:15,981 --> 00:46:19,741 Tenemos la oportunidad de vivir más y mejor. 610 00:46:20,027 --> 00:46:21,197 ¡Abrazo de grupo! 611 00:46:21,862 --> 00:46:24,242 -¡Sí! -¡Lo has conseguido! 612 00:46:24,364 --> 00:46:29,294 Someter mi cuerpo a temperaturas extremas podría ayudarme a conseguirlo. 613 00:46:30,370 --> 00:46:31,460 Me van a descongelar. 614 00:46:31,538 --> 00:46:32,868 -Sí. -Sí. 615 00:46:33,081 --> 00:46:34,581 Sé que mi cuerpo lo soporta 616 00:46:35,501 --> 00:46:39,091 y sé que está haciendo maravillas dentro de mis células. 617 00:46:39,963 --> 00:46:41,223 Nos vemos en el Caribe. 618 00:46:41,340 --> 00:46:44,930 -Estoy hecho al invierno. Estoy adaptado. -Te has hecho al invierno, sí. 619 00:46:45,052 --> 00:46:46,052 ¡Sí! 620 00:46:46,220 --> 00:46:47,760 Bien hecho, tío. 621 00:46:47,930 --> 00:46:49,720 -Qué maravilla de momento. -Sí, tío. 622 00:46:51,058 --> 00:46:52,728 Y el frío nunca me ha molestado. 623 00:47:05,364 --> 00:47:08,164 PARA INCORPORAR EL SHOCK EN SU RUTINA, CHRIS PLANEA: 624 00:47:08,283 --> 00:47:10,293 Madre mía. Adentro. 625 00:47:13,247 --> 00:47:15,917 DARSE BAÑOS DE HIELO POR LA MAÑANA TRES VECES POR SEMANA 626 00:47:25,509 --> 00:47:28,469 HACER SESIONES REGULARES DE SAUNA A UNOS 80 ºC 627 00:47:38,063 --> 00:47:42,733 USAR AGUA FRÍA EN LOS ÚLTIMOS 30 SEGUNDOS DE TODAS SUS DUCHAS 628 00:48:07,509 --> 00:48:09,139 Subtítulos: Moisés Pindado