1
00:00:06,172 --> 00:00:10,592
ESTE PROGRAMA MUESTRA ACTIVIDADES
DE RIESGO REALIZADAS CON ASESORAMIENTO
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,177
DE MÉDICOS PROFESIONALES.
3
00:00:12,262 --> 00:00:17,642
NO INTENTES HACERLAS
SIN LA SUPERVISIÓN DE UN EXPERTO.
4
00:00:28,987 --> 00:00:33,867
ÁRTICO NORUEGO
5
00:00:34,200 --> 00:00:36,490
Hemos decidido contarte el plan, Chris,
6
00:00:36,661 --> 00:00:39,161
para que tengas una idea
de dónde te metes.
7
00:00:40,206 --> 00:00:44,126
Lo más peligroso es que pases
mucho tiempo en el agua,
8
00:00:44,294 --> 00:00:47,804
porque el riesgo aumenta exponencialmente.
Si sobrepasas el punto
9
00:00:47,922 --> 00:00:50,842
en el que deberías salir,
habrá riesgo de muerte.
10
00:00:52,802 --> 00:00:54,052
Ya.
11
00:00:55,638 --> 00:00:56,888
Como veréis,
12
00:00:57,348 --> 00:01:00,518
al equipo de seguridad
le preocupa lo que voy a hacer.
13
00:01:01,811 --> 00:01:03,061
Y a mí también.
14
00:01:05,231 --> 00:01:07,231
Vamos a ponernos en marcha, ¿vale?
15
00:01:08,568 --> 00:01:11,198
Me han convencido
para que nade en aguas abiertas...
16
00:01:11,529 --> 00:01:12,609
Bien.
17
00:01:14,365 --> 00:01:15,655
...en el Ártico.
18
00:01:16,409 --> 00:01:18,119
Imponle tu voluntad al mar.
19
00:01:19,829 --> 00:01:21,749
¡Dos minutos!
20
00:01:23,583 --> 00:01:26,593
Y si hay una cosa que odio de verdad...
21
00:01:30,006 --> 00:01:31,336
es el frío.
22
00:01:34,260 --> 00:01:39,020
¿Por qué hago esto? ¿Por qué hago esto?
23
00:01:43,603 --> 00:01:48,323
CUATRO DÍAS ANTES
24
00:01:51,027 --> 00:01:53,737
-Menudo cambio de paisaje.
-Es un entorno épico.
25
00:01:54,030 --> 00:01:57,280
-No se ven mangos cayendo de los árboles.
-Ya.
26
00:01:59,536 --> 00:02:03,616
Como parte de mi misión para vivir más,
he cambiado el calor de Australia
27
00:02:04,415 --> 00:02:05,915
por el gélido norte.
28
00:02:08,169 --> 00:02:10,629
Y me acompañan estos payasos.
29
00:02:11,172 --> 00:02:13,882
Mi hermano pequeño, Liam,
y mi hermano mayor, Luke.
30
00:02:16,010 --> 00:02:18,140
Cuando los invité a venir a la playa,
31
00:02:18,304 --> 00:02:20,354
dudo que fuese esto lo que imaginaban.
32
00:02:21,141 --> 00:02:22,481
Controla el embrague.
33
00:02:22,809 --> 00:02:25,519
No siento el suelo.
Estas botas son muy gruesas.
34
00:02:25,812 --> 00:02:27,862
Nos lleva el que peor conduce.
35
00:02:28,022 --> 00:02:31,032
-¿Por qué conduce Chris?
-¿Qué decís? Conduzco de maravilla.
36
00:02:35,738 --> 00:02:38,828
Estamos con un hombre que dice
que las temperaturas extremas
37
00:02:38,908 --> 00:02:42,498
me vendrán bien.
El científico deportivo Ross Edgley.
38
00:02:42,829 --> 00:02:45,869
No hay nada mejor que esto, ¿verdad?
39
00:02:45,957 --> 00:02:49,787
Como zona de entrenamiento,
como laboratorio deportivo...
40
00:02:50,128 --> 00:02:51,838
Estoy en mi salsa.
41
00:02:52,255 --> 00:02:53,965
No sé si yo estoy tan cómodo.
42
00:02:55,967 --> 00:02:59,757
Ross Edgley es una de las personas
en mejor forma del planeta.
43
00:03:02,932 --> 00:03:05,272
Es un tío que lo lleva todo al límite.
44
00:03:08,021 --> 00:03:12,191
Es la única persona del mundo
que ha rodeado Gran Bretaña a nado.
45
00:03:13,193 --> 00:03:16,033
Lo hizo durante 157 días seguidos.
46
00:03:21,159 --> 00:03:23,579
Y luego fue aún más allá
47
00:03:24,245 --> 00:03:26,955
y se puso a nadar en agua helada.
48
00:03:33,880 --> 00:03:37,050
Creo que los humanos crecemos
ante las adversidades.
49
00:03:38,259 --> 00:03:41,679
Descubres cosas sobre tu cuerpo
y sobre tu mentalidad.
50
00:03:42,722 --> 00:03:46,642
Existen teorías de que someter
el cuerpo a temperaturas extremas
51
00:03:46,768 --> 00:03:48,808
puede incluso hacerte vivir más.
52
00:03:54,234 --> 00:03:57,204
Por eso me he apuntado
a esta aventura en el Ártico.
53
00:04:00,323 --> 00:04:04,163
A Ross le encanta el frío,
pero yo soy como Ricitos de Oro.
54
00:04:04,827 --> 00:04:08,287
Ni mucho frío ni mucho calor.
Lo que me gusta es el punto medio.
55
00:04:09,374 --> 00:04:12,214
Cabría esperar que mantener
una temperatura agradable
56
00:04:12,418 --> 00:04:14,998
sea lo más sano a la larga.
57
00:04:15,922 --> 00:04:20,302
Pero la ciencia ahora asegura
que el frío y el calor extremos...
58
00:04:22,095 --> 00:04:24,305
obligan al cuerpo
a mejorar las defensas...
59
00:04:24,430 --> 00:04:26,680
SISTEMA INMUNITARIO
60
00:04:26,766 --> 00:04:29,766
y a potenciar los sistemas microscópicos
de reparación...
61
00:04:31,688 --> 00:04:36,478
lo cual puede disminuir el riesgo
de enfermedad y, quizá, alargar la vida.
62
00:04:38,987 --> 00:04:42,567
Es hora de una terapia
de choque en condiciones.
63
00:04:46,077 --> 00:04:49,747
Tras tres días de entrenamiento,
Chris se dará un baño en agua gélida
64
00:04:49,914 --> 00:04:52,714
que pondrá su cuerpo al límite absoluto.
65
00:04:54,168 --> 00:04:58,338
Cruzará a nado
un fiordo helado de 230 metros
66
00:04:58,589 --> 00:05:01,719
ataviado solamente con un bañador
y una sonrisa.
67
00:05:03,803 --> 00:05:08,683
Si lo soporta,
tal vez se enamore del frío...
68
00:05:10,601 --> 00:05:12,351
y lo convierta en parte de su vida.
69
00:05:39,047 --> 00:05:44,337
SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH
70
00:05:48,264 --> 00:05:53,444
EPISODIO 2
SHOCK
71
00:06:02,528 --> 00:06:06,448
¿Qué tal se adapta
tu cuerpo australiano a esto?
72
00:06:06,532 --> 00:06:10,702
Está en un shock absoluto.
Se me van a caer las orejas.
73
00:06:12,705 --> 00:06:16,415
Las tengo como témpanos,
me tienen preocupado.
74
00:06:18,461 --> 00:06:23,761
TRES DÍAS ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO
CONTACTO INICIAL
75
00:06:26,511 --> 00:06:28,761
Esto va a ser la zambullida.
76
00:06:30,681 --> 00:06:31,721
Ya.
77
00:06:31,849 --> 00:06:34,019
Quiero que te quedes en bañador, te metas
78
00:06:34,143 --> 00:06:37,313
y experimentes el frío
en su forma más cruda.
79
00:06:37,480 --> 00:06:39,360
-Vale.
-Considéralo un bautismo.
80
00:06:39,482 --> 00:06:43,612
De eso se trata. Tienes que entender
lo que pasa dentro del cuerpo.
81
00:06:43,778 --> 00:06:45,778
Mi cuerpo sabe que se va a helar.
82
00:06:45,988 --> 00:06:47,318
-Sí.
-Sí, eso es.
83
00:06:47,573 --> 00:06:49,833
Eso es. Va a ser un shock para el cuerpo.
84
00:06:49,909 --> 00:06:50,949
No te voy a mentir.
85
00:06:51,035 --> 00:06:52,155
-Ya.
-Te soy sincero.
86
00:06:53,287 --> 00:06:57,377
El primer paso para prepararse
es que Chris se sumerja por completo.
87
00:06:58,042 --> 00:07:02,462
El problema es que el agua fría activa
mecanismos de supervivencia muy potentes.
88
00:07:03,047 --> 00:07:05,927
Si entrenas para nadar
en agua helada, van en tu contra.
89
00:07:06,717 --> 00:07:09,677
Quiero que Chris entienda
cómo son esas sensaciones
90
00:07:10,096 --> 00:07:12,266
y que aprenda a dominarlas.
91
00:07:13,266 --> 00:07:17,436
Lo primero que te pasará es
que te quedarás sin aliento. El cuerpo...
92
00:07:17,603 --> 00:07:20,863
Exacto. Es algo normal
que respires con dificultad.
93
00:07:20,940 --> 00:07:22,860
-Es por supervivencia.
-Es algo normal.
94
00:07:22,942 --> 00:07:24,032
-Sí.
-Sí.
95
00:07:24,110 --> 00:07:26,860
Cuando empecemos a contar
al sumergirte, ten claro
96
00:07:26,988 --> 00:07:29,158
que es una cuenta atrás
para la hipotermia
97
00:07:29,365 --> 00:07:32,445
y, siendo sinceros,
para perder el conocimiento y morir.
98
00:07:32,535 --> 00:07:34,785
Para decir adiós a la vida. Ya, vale.
99
00:07:36,372 --> 00:07:39,172
Vale. ¡Vamos allá!
100
00:07:40,126 --> 00:07:42,416
Antes de mandar a Chris a aguas abiertas,
101
00:07:42,587 --> 00:07:45,467
quiero ver si soporta el shock inicial
102
00:07:45,631 --> 00:07:49,011
y si aguanta al menos
un par de minutos aquí en el puerto.
103
00:07:49,927 --> 00:07:53,967
¿Creo que este australiano
de sangre caliente será capaz? No lo sé.
104
00:07:54,891 --> 00:07:56,641
Es una idea buenísima.
105
00:07:57,268 --> 00:07:58,728
-Vamos allá.
-Sígueme.
106
00:08:03,649 --> 00:08:04,689
Vale.
107
00:08:12,950 --> 00:08:16,290
-Eso es. Respira.
-Madre mía.
108
00:08:18,164 --> 00:08:20,214
Bien. Muy bien.
109
00:08:20,500 --> 00:08:21,540
Respira.
110
00:08:21,792 --> 00:08:24,002
Ahí está el corte de respiración.
111
00:08:24,253 --> 00:08:26,923
Controla esa hiperventilación. Contrólala.
112
00:08:27,048 --> 00:08:28,218
Que no me intimide.
113
00:08:28,382 --> 00:08:31,762
El instinto de supervivencia te pide
que salgas. Sobreponte a él.
114
00:08:32,553 --> 00:08:34,103
-¿Cómo te encuentras?
-Helado.
115
00:08:34,222 --> 00:08:35,312
-Vale.
-Sí.
116
00:08:35,598 --> 00:08:37,098
Parece que estoy en llamas.
117
00:08:37,934 --> 00:08:42,694
Vale, respira. Llevamos un minuto.
¿Qué está pasando?
118
00:08:42,772 --> 00:08:45,152
-Ya respiras con normalidad.
-No, qué va.
119
00:08:45,274 --> 00:08:46,984
-¿Aún no?
-Sigo en las mismas.
120
00:08:48,444 --> 00:08:50,204
-No han echado agua caliente.
-¡Dios!
121
00:08:50,446 --> 00:08:51,816
Y, por si fuera poco,
122
00:08:52,365 --> 00:08:55,575
Luke, Liam y nuestro amigo Mick
tienen asientos de primera fila.
123
00:08:56,452 --> 00:08:58,912
-¿Un bañito de verano?
-Sí, chicos.
124
00:08:58,996 --> 00:09:00,036
¡Ay, Dios!
125
00:09:00,164 --> 00:09:01,254
¿Por qué los invité?
126
00:09:02,959 --> 00:09:04,039
¿Qué tal está?
127
00:09:04,168 --> 00:09:05,958
Buenísima, se está muy calentito.
128
00:09:06,128 --> 00:09:07,458
¿La tienes encogida?
129
00:09:10,341 --> 00:09:13,141
¿Qué te parece si te digo
que metamos la cabeza?
130
00:09:13,553 --> 00:09:14,973
Vale, vamos.
131
00:09:17,682 --> 00:09:19,312
¡Hala!
132
00:09:19,517 --> 00:09:21,597
-Qué mala idea.
-Impresionante.
133
00:09:23,062 --> 00:09:25,362
Ya ha quedado claro. ¿Podemos salir?
134
00:09:25,481 --> 00:09:27,571
-Vale, dame 30 segundos más.
-¿Qué?
135
00:09:27,817 --> 00:09:30,947
-¿Se te va la sangre de las extremidades?
-Sí, me duele todo.
136
00:09:31,070 --> 00:09:32,240
-Una prueba rápida.
-Sí.
137
00:09:32,321 --> 00:09:33,911
-Una prueba habilidad.
-Sí.
138
00:09:33,990 --> 00:09:36,950
-¿Cómo de rápido puedes mover las manos?
-Siento pinchazos.
139
00:09:39,537 --> 00:09:40,707
Joder.
140
00:09:41,539 --> 00:09:44,789
-Llevamos dos minutos y 50 segundos.
-¡Genial!
141
00:09:45,126 --> 00:09:47,546
-¿Cómo te sientes?
-Como si me fuera a morir.
142
00:09:47,670 --> 00:09:49,460
Vale...
143
00:09:49,714 --> 00:09:50,974
Quizá no te equivoques.
144
00:09:52,925 --> 00:09:56,425
-Vamos a salir.
-No, solo 30 segundos más.
145
00:09:56,554 --> 00:09:57,564
¡Deja de decir eso!
146
00:09:57,722 --> 00:09:59,522
-Cinco minutos.
-Otros 30.
147
00:09:59,599 --> 00:10:02,139
-Ya está. Bien hecho.
-Creo que no puedo salir.
148
00:10:02,685 --> 00:10:04,805
-Muy bien campeón.
-No puedo...
149
00:10:04,937 --> 00:10:06,107
-Vamos.
-Eso es, Chris.
150
00:10:06,188 --> 00:10:07,568
No siento las manos.
151
00:10:07,732 --> 00:10:11,402
Ahora, a hacer flexiones, Chris. Sí.
152
00:10:12,320 --> 00:10:15,280
Madre mía. ¿Hay una toalla por ahí?
153
00:10:15,573 --> 00:10:16,783
Sí, toma.
154
00:10:17,283 --> 00:10:18,953
-¿Qué es esto?
-¿Qué...?
155
00:10:19,076 --> 00:10:20,696
¡Vaya birria de toalla!
156
00:10:22,538 --> 00:10:25,038
-Tranquilos, es un viento cálido.
-¡Dios!
157
00:10:25,541 --> 00:10:28,841
Viene un tormentón, hay que resguardarse.
158
00:10:33,132 --> 00:10:36,682
Para que Chris se recupere del shock,
hay que hacer que su temperatura
159
00:10:36,802 --> 00:10:38,512
suba poco a poco.
160
00:10:39,013 --> 00:10:42,603
Tío, los dedos de los pies...
161
00:10:44,560 --> 00:10:45,850
Sigue.
162
00:10:46,187 --> 00:10:47,267
-Bien.
-Eso es.
163
00:10:47,563 --> 00:10:49,073
Vale, a la de tres.
164
00:10:49,315 --> 00:10:51,645
-No siento los dedos.
-Ya se recuperarán.
165
00:10:51,734 --> 00:10:55,614
Es lo más duro que he hecho nunca.
Sin ninguna duda.
166
00:10:56,197 --> 00:10:57,737
-Ha sido...
-Ha sido genial.
167
00:10:57,823 --> 00:10:58,993
Ha sido espantoso.
168
00:10:59,450 --> 00:11:02,240
Hay momentos de tu carrera
de los que te arrepientes.
169
00:11:03,371 --> 00:11:04,581
Ese ha sido uno.
170
00:11:07,291 --> 00:11:11,171
Madre mía. Ha sido increíble.
171
00:11:13,172 --> 00:11:15,722
Pasar tanto frío
es una experiencia muy intensa.
172
00:11:18,052 --> 00:11:22,012
Es lo más lejos que he estado nunca
de mi zona de confort.
173
00:11:22,223 --> 00:11:24,233
-¿Te abrazo?
-Tengo los brazos fríos.
174
00:11:24,392 --> 00:11:26,352
Los tengo helados.
175
00:11:26,769 --> 00:11:27,899
-Gracias.
-Toma.
176
00:11:29,230 --> 00:11:32,400
-Le meto el dedo. ¿Está hirviendo?
-No tengo ni idea.
177
00:11:35,277 --> 00:11:37,027
Ha sido todo un reto.
178
00:11:37,988 --> 00:11:41,078
Y en aguas abiertas es todavía más duro.
179
00:11:42,910 --> 00:11:46,540
Para poder cruzar a nado,
Chris tiene que controlar esas reacciones.
180
00:11:48,332 --> 00:11:51,632
Hay científicos que creen
que controlar las respuestas del cuerpo
181
00:11:51,794 --> 00:11:55,464
ante el frío también es beneficioso
para la salud a la larga.
182
00:11:58,759 --> 00:12:00,009
38 AÑOS
183
00:12:00,094 --> 00:12:03,854
Al hacerme mayor,
mi sistema de defensa podría empezar
184
00:12:03,931 --> 00:12:05,641
a dispararse a la mínima.
185
00:12:07,560 --> 00:12:12,150
En los vasos sanguíneos del cuerpo,
una sobrecarga de células inmunitarias
186
00:12:12,606 --> 00:12:14,276
puede causar daños colaterales...
187
00:12:17,528 --> 00:12:19,108
y hacer más mal que bien.
188
00:12:21,198 --> 00:12:25,198
El deterioro consecuente de mis tejidos
y órganos se conoce como inflammaging.
189
00:12:26,203 --> 00:12:28,873
Y conduce a dos grandes asesinos
del mundo moderno.
190
00:12:28,956 --> 00:12:30,746
ENFERMEDADES CARDIOVASCULARES
191
00:12:33,335 --> 00:12:36,755
Pero una teoría dice
que reducir nuestra reacción al frío
192
00:12:38,215 --> 00:12:42,215
también puede ayudar a reprogramar
ese sistema inmunitario traicionero
193
00:12:43,095 --> 00:12:46,265
y a reducir el riesgo
de enfermedades letales de mayor.
194
00:12:50,019 --> 00:12:54,939
¿Así que tengo que someterme
a azotes regulares de dolor gélido
195
00:12:55,399 --> 00:12:57,899
y tardaré años en notar los beneficios?
196
00:12:59,320 --> 00:13:00,490
Fantástico.
197
00:13:04,825 --> 00:13:08,995
Por suerte, hay otra ventaja
que puede llegar mucho antes.
198
00:13:18,214 --> 00:13:21,344
Johanna Nordblad se rompió
la pierna en un accidente de bici.
199
00:13:21,926 --> 00:13:25,886
Sus fracturas sanaron,
pero el dolor nunca desapareció.
200
00:13:28,265 --> 00:13:30,595
Era como tener los huesos en llamas.
201
00:13:31,101 --> 00:13:34,021
No podía dormir.
202
00:13:35,564 --> 00:13:40,654
HEINOLA, FINLANDIA
203
00:13:42,530 --> 00:13:45,660
Sufrí un dolor agónico en la pierna
durante tres años.
204
00:13:47,076 --> 00:13:50,656
Estaba dispuesta a probar cualquier cosa.
205
00:13:58,504 --> 00:14:00,974
Los medicamentos convencionales
no bastaban.
206
00:14:01,257 --> 00:14:03,507
Los médicos le recetaron
una alternativa radical.
207
00:14:07,721 --> 00:14:10,141
Un tratamiento nuevo basado en la teoría
208
00:14:10,224 --> 00:14:12,894
de que el agua fría
puede desactivar las señales de dolor
209
00:14:13,435 --> 00:14:15,015
antes de llegar al cerebro.
210
00:14:20,526 --> 00:14:22,606
Cuando metí la pierna en el agua
211
00:14:22,695 --> 00:14:27,485
por primera vez
después del accidente, dejó de dolerme.
212
00:14:30,661 --> 00:14:35,171
Se me saltaron las lágrimas.
Me eché a llorar.
213
00:14:40,838 --> 00:14:42,458
Johanna recuperó su vida...
214
00:14:44,049 --> 00:14:45,549
pero no se detuvo ahí.
215
00:14:56,020 --> 00:14:57,900
Ella ya hacía apnea...
216
00:14:59,565 --> 00:15:01,225
pero sumergirse en lagos helados
217
00:15:01,942 --> 00:15:04,322
le ha permitido, no solo soportar el frío,
218
00:15:05,362 --> 00:15:06,572
sino también apreciarlo.
219
00:15:12,536 --> 00:15:16,746
El tratamiento
eliminó mi temor por el frío.
220
00:15:21,962 --> 00:15:27,222
Si mantienes la calma,
puedes aguantar dentro mucho más tiempo.
221
00:15:32,097 --> 00:15:36,137
No solo me ha servido
para aliviar el dolor.
222
00:15:42,691 --> 00:15:46,821
Si te bañas en agua fría,
te pones enferma menos a menudo.
223
00:15:49,073 --> 00:15:52,123
Me siento más sana y rebosante de energía.
224
00:16:15,557 --> 00:16:19,517
Una dosis bien medida de shock,
puede ayudarte a combatir infecciones.
225
00:16:20,479 --> 00:16:22,899
Y no hace falta bucear en hielo.
226
00:16:25,651 --> 00:16:29,741
Un estudio mostró que la gente que ponía
el agua fría los últimos 30 segundos
227
00:16:29,863 --> 00:16:34,993
de su ducha diaria pedía un 30 % menos
de días de baja por enfermedad.
228
00:16:35,160 --> 00:16:36,830
Es impresionante.
229
00:16:42,751 --> 00:16:47,461
Es bueno salir de la zona de confort.
230
00:16:50,050 --> 00:16:53,640
Sirve para abrir la mente.
231
00:16:54,722 --> 00:16:56,852
Y a apreciar la sensación del frío.
232
00:17:08,277 --> 00:17:11,487
Al descubrirse más beneficios,
la gente ha encontrado formas
233
00:17:11,613 --> 00:17:13,783
de aprovechar las temperaturas extremas.
234
00:17:16,326 --> 00:17:18,746
Y al llevar mi entrenamiento
al siguiente nivel,
235
00:17:19,038 --> 00:17:23,038
a Ross se le ha ocurrido la forma perfecta
de hacerme volver al agua.
236
00:17:24,293 --> 00:17:26,423
Lo único a lo que sabe que no me resisto.
237
00:17:27,880 --> 00:17:34,090
DOS DÍAS ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO
CONTACTO PROLONGADO
238
00:17:37,097 --> 00:17:41,847
Es precioso, pero el cerebro me dice:
239
00:17:42,352 --> 00:17:45,862
"¿Qué pasa? ¿Por qué vamos al agua
caminando por la nieve?".
240
00:17:46,982 --> 00:17:48,692
Te vas a sentir vivo después.
241
00:17:53,197 --> 00:17:57,237
En Australia voy mucho a surfear,
pero salir en estas condiciones...
242
00:18:00,162 --> 00:18:01,252
es de locos.
243
00:18:02,498 --> 00:18:04,708
Por suerte, estoy con un buen amigo.
244
00:18:05,167 --> 00:18:08,047
El tres veces campeón del mundo de surf,
Mick Fanning.
245
00:18:08,170 --> 00:18:10,380
Ross lo ha traído
para mantenerme en vereda.
246
00:18:14,510 --> 00:18:16,220
Surfear en un sitio como este
247
00:18:17,262 --> 00:18:19,392
es muy diferente
a lo que hacemos en Australia.
248
00:18:19,473 --> 00:18:20,523
Sí.
249
00:18:20,682 --> 00:18:22,352
-Allí es muy fácil.
-Sí.
250
00:18:22,476 --> 00:18:25,516
Vas en bañador, hace calor
y puedes aparcar en la playa.
251
00:18:25,687 --> 00:18:28,567
Aquí tienes que pensar en la temperatura
252
00:18:28,690 --> 00:18:30,400
y en moverte entre las olas.
253
00:18:31,110 --> 00:18:33,820
Los elementos son brutales y reales.
254
00:18:33,987 --> 00:18:35,817
Hay que centrarse en las condiciones.
255
00:18:36,532 --> 00:18:39,332
-Si no, acabas en las rocas, por ahí.
-Sí.
256
00:18:49,128 --> 00:18:50,628
¿Vamos al lío?
257
00:18:50,712 --> 00:18:52,462
TEMPERATURA DEL AGUA: 2,7 ºC
258
00:18:57,636 --> 00:19:00,596
Quiero que Chris viva
una exposición prolongada al frío.
259
00:19:02,391 --> 00:19:06,271
Pero en estas condiciones,
media hora en bañador podría matarlo.
260
00:19:09,648 --> 00:19:11,898
Así que esta prueba será con neopreno.
261
00:19:13,735 --> 00:19:17,025
Al enfriarse poco a poco,
irá sintiendo una pérdida significativa
262
00:19:17,114 --> 00:19:20,584
de fuerza muscular
y su coordinación se irá a pique.
263
00:19:23,829 --> 00:19:25,709
Yo estoy calentito con Liam y Luke.
264
00:19:25,831 --> 00:19:27,041
¿Qué hacen?
265
00:19:27,499 --> 00:19:31,089
Quiero ver si Chris aguanta el tipo
y sigue moviéndose.
266
00:19:40,596 --> 00:19:42,886
A ver si cuesta más remar.
267
00:19:46,977 --> 00:19:48,437
Mirad, allá va Mick.
268
00:20:15,172 --> 00:20:17,132
Ese impulso del final ha sido épico.
269
00:20:24,598 --> 00:20:27,938
Empecé a surfear
cuando tenía unos 10 años.
270
00:20:32,689 --> 00:20:34,519
No es una mala obsesión.
271
00:20:38,987 --> 00:20:41,447
Pero esto es como estar en otro planeta.
272
00:20:44,076 --> 00:20:45,736
Es una experiencia brutal.
273
00:20:48,538 --> 00:20:51,248
Ve tú. Súbete.
274
00:20:58,257 --> 00:20:59,337
¡Es Chris!
275
00:21:00,634 --> 00:21:02,644
¡Venga! ¡Dale caña!
276
00:21:04,763 --> 00:21:06,603
¡Sí!
277
00:21:09,309 --> 00:21:10,979
¡Sí, tío!
278
00:21:12,813 --> 00:21:14,903
-Mira qué giro.
-Qué ola tan buena.
279
00:21:26,159 --> 00:21:27,539
¡Era enorme!
280
00:21:33,375 --> 00:21:37,955
Chris no suele impresionarme surfeando,
pero eso ha sido alucinante.
281
00:21:46,013 --> 00:21:48,723
Al principio, parece que vas ganando...
282
00:21:55,314 --> 00:21:57,614
-¿Estás bien?
-Cuesta mucho nadar.
283
00:21:58,525 --> 00:22:02,985
Pero acabas pasando muchísimo frío.
284
00:22:04,156 --> 00:22:05,696
Qué lejos están.
285
00:22:06,867 --> 00:22:08,367
Menuda locura.
286
00:22:12,456 --> 00:22:15,166
Sientes cómo te absorbe
la fuerza de los brazos.
287
00:22:18,670 --> 00:22:20,260
Es difícil maniobrar.
288
00:22:21,131 --> 00:22:22,671
Pierdes el equilibrio...
289
00:22:24,009 --> 00:22:25,799
y te sientes muy vulnerable.
290
00:22:33,977 --> 00:22:35,187
¡La va a coger!
291
00:22:35,312 --> 00:22:37,612
¡Ay, Dios!
292
00:22:41,360 --> 00:22:43,780
-Creo que...
-Esa se lo ha llevado por delante.
293
00:22:46,531 --> 00:22:47,741
Dios mío.
294
00:22:48,033 --> 00:22:49,413
El agua está helada.
295
00:22:50,619 --> 00:22:53,459
En ese momento ya estaba harto.
296
00:22:57,209 --> 00:22:58,339
¿Qué tal?
297
00:22:58,585 --> 00:22:59,915
Ha sido muy intenso.
298
00:23:00,504 --> 00:23:02,674
-He pasado miedo.
-Sí.
299
00:23:02,839 --> 00:23:05,089
La tormenta ha vuelto y ha granizado.
300
00:23:05,258 --> 00:23:06,298
No veía las olas.
301
00:23:06,468 --> 00:23:08,138
-El hielo me daba en el ojo.
-Ya.
302
00:23:08,220 --> 00:23:09,260
Es muy diferente.
303
00:23:09,429 --> 00:23:12,059
He notado el viento helado.
¿Lo habéis sentido allí?
304
00:23:12,182 --> 00:23:13,062
Y tanto.
305
00:23:13,141 --> 00:23:15,731
-Al final, que no pillábamos olas...
-Ya.
306
00:23:15,811 --> 00:23:17,061
...me he quedado frío.
307
00:23:17,312 --> 00:23:19,062
Cuando te quedas frío, duele.
308
00:23:19,231 --> 00:23:22,441
Es como que tener cuchillos clavados
en las manos y los pies.
309
00:23:22,651 --> 00:23:24,901
En general, harías lo posible por evitar
310
00:23:25,028 --> 00:23:27,028
-surfear en esas condiciones.
-Sí.
311
00:23:27,239 --> 00:23:28,659
Me quito el sombrero.
312
00:23:34,704 --> 00:23:36,464
Ha sido de locos.
313
00:23:36,790 --> 00:23:41,590
Ese frío es ridículo e incomparable
a cualquier cosa que haya hecho.
314
00:23:43,672 --> 00:23:49,512
La idea de meterme a nadar
sin el equipo, el neopreno y demás...
315
00:23:51,638 --> 00:23:53,098
se ha convertido en...
316
00:23:54,057 --> 00:23:55,807
una realidad intensa y escalofriante.
317
00:24:00,981 --> 00:24:02,941
Chris se ha ganado un respiro del frío.
318
00:24:06,153 --> 00:24:09,113
Por aquí tienen otra forma
de alargar la vida.
319
00:24:09,823 --> 00:24:11,993
Al otro extremo
de la escala de temperatura.
320
00:24:20,625 --> 00:24:24,665
Ross me ha presentado a un experto
en longevidad, el doctor Peter Attia.
321
00:24:26,214 --> 00:24:27,424
Vale.
322
00:24:29,926 --> 00:24:31,006
Es intenso,
323
00:24:31,511 --> 00:24:34,181
pero Peter cree que usar
habitualmente una sauna
324
00:24:34,347 --> 00:24:36,137
mejorará mi salud a largo plazo.
325
00:24:36,766 --> 00:24:40,096
Ahora que acabamos de entrar, Chris,
vamos a tomarte el pulso.
326
00:24:40,312 --> 00:24:41,402
Vale.
327
00:24:44,065 --> 00:24:46,855
Tienes unas 64 pulsaciones por minuto.
328
00:24:47,736 --> 00:24:49,646
Pero hemos subido la temperatura
329
00:24:49,779 --> 00:24:52,529
-a unos 90 grados centígrados.
-Ya.
330
00:24:54,326 --> 00:24:56,196
A ver cómo estás en unos minutos.
331
00:24:56,328 --> 00:24:58,578
Tendré que acostumbrarme al calor.
332
00:24:58,788 --> 00:25:01,788
Sí. Ahora mismo estamos incómodos
porque tenemos calor.
333
00:25:02,083 --> 00:25:05,633
En respuesta, el cuerpo intenta enfriarse.
334
00:25:05,712 --> 00:25:07,842
-Ya.
-Las palpitaciones son más fuertes
335
00:25:08,006 --> 00:25:11,756
para que el corazón pueda mandar rápido
la sangre a los límites del cuerpo.
336
00:25:11,927 --> 00:25:15,137
Al igual que el ejercicio
previene enfermedades cardiovasculares,
337
00:25:15,305 --> 00:25:17,965
creo que las saunas
tienen algunos de esos beneficios.
338
00:25:18,934 --> 00:25:21,274
-Como un entrenamiento.
-Sí, exacto.
339
00:25:22,437 --> 00:25:24,977
Ahora tienes unas 135.
340
00:25:25,148 --> 00:25:27,478
El doble que cuando hemos empezado.
341
00:25:27,901 --> 00:25:30,321
-Es como los beneficios del estrés, ¿no?
-Sí.
342
00:25:30,403 --> 00:25:34,783
Someter al cuerpo a estrés nos ha obligado
a adaptarnos, evolucionar y cambiar.
343
00:25:34,866 --> 00:25:39,116
Sí. Nuestro cuerpo quiere mantenerse
en cierto rango de temperatura.
344
00:25:39,746 --> 00:25:42,536
Y ahora estamos muy lejos
de esa zona de confort.
345
00:25:43,124 --> 00:25:46,674
En el proceso de adaptación,
nuestro cuerpo nos protege aumentando
346
00:25:46,795 --> 00:25:50,375
la producción de una molécula
llamada proteína de choque térmico,
347
00:25:50,674 --> 00:25:53,474
que es muy efectiva
combatiendo enfermedades.
348
00:25:55,303 --> 00:25:57,513
Me gusta pensar que estoy sano por fuera.
349
00:25:59,933 --> 00:26:02,813
Pero por dentro,
en el interior de mis células,
350
00:26:03,520 --> 00:26:06,110
hay montones de basura
molecular acumulándose
351
00:26:06,231 --> 00:26:08,111
por el paso del tiempo.
352
00:26:08,984 --> 00:26:12,704
Retener esa basura puede llevar
a problemas graves cuando sea mayor.
353
00:26:12,779 --> 00:26:14,279
CÁNCER
354
00:26:16,825 --> 00:26:20,825
El calor de la sauna obliga al cuerpo
a mandar un equipo de limpieza:
355
00:26:22,455 --> 00:26:23,915
proteínas de choque térmico.
356
00:26:24,499 --> 00:26:28,129
Estos pequeños héroes
se ponen a recoger la basura
357
00:26:28,795 --> 00:26:31,545
para dejar mis células relucientes.
358
00:26:38,305 --> 00:26:41,515
Al aumentar mis pulsaciones
y liberar proteínas de choque térmico,
359
00:26:42,017 --> 00:26:44,057
este calor resulta muy beneficioso.
360
00:26:45,729 --> 00:26:49,319
Los dos ámbitos en los que la sauna
aporta más beneficios
361
00:26:49,774 --> 00:26:54,244
es en las enfermedades cardiovasculares,
reduciendo en un 50 %
362
00:26:54,321 --> 00:26:57,951
el riego de muerte,
y en el alzhéimer, que se reduce
363
00:26:58,033 --> 00:27:00,953
-en un 65 o 66 %.
-Vaya.
364
00:27:01,536 --> 00:27:06,206
Es más eficiente
que cualquier medicamento que imaginemos.
365
00:27:06,666 --> 00:27:07,826
Increíble.
366
00:27:10,629 --> 00:27:16,219
Y simplemente con usar la sauna
frecuentemente a unos 75 grados.
367
00:27:18,428 --> 00:27:20,428
Esas son las recetas que me gustan.
368
00:27:22,265 --> 00:27:23,345
Pero ahora mismo...
369
00:27:25,226 --> 00:27:27,096
tengo asuntos pendientes con el frío.
370
00:27:31,816 --> 00:27:38,156
UN DÍA ANTES DEL BAÑO EN EL ÁRTICO
CONTACTO REPETIDO
371
00:27:43,787 --> 00:27:46,247
¡Sí, tíos! ¿Cómo estamos?
372
00:27:46,414 --> 00:27:49,214
-Bien, tío.
-Así me gusta.
373
00:27:49,376 --> 00:27:52,666
Queda poco para ponerme a nadar,
así que hay que entrenar a tope.
374
00:27:52,879 --> 00:27:55,129
¿Estás tramando algo?
375
00:27:55,340 --> 00:27:59,510
Siendo sincero, ya que estamos aquí,
nunca se está demasiado aclimatado.
376
00:27:59,719 --> 00:28:02,929
Hay que enfriarte todo lo posible
con la mayor frecuencia posible.
377
00:28:05,767 --> 00:28:07,557
¡Vamos, vamos!
378
00:28:07,769 --> 00:28:10,399
Vale, vale.
379
00:28:13,066 --> 00:28:16,896
Hasta ahora, mis hermanos y mis amigos
no han hecho más que reírse de mí.
380
00:28:17,362 --> 00:28:19,492
Es hora de vengarse.
381
00:28:32,252 --> 00:28:35,842
Según Ross, cada exposición al frío
me ayudará a controlar las reacciones.
382
00:28:39,092 --> 00:28:41,222
Aquí hay otro tipo de tortura ártica.
383
00:28:41,302 --> 00:28:42,602
-Ya vamos.
-Venga.
384
00:28:42,804 --> 00:28:43,854
Ya vamos.
385
00:28:45,932 --> 00:28:48,942
A mis hermanos y a mí
nos encantan las competiciones absurdas.
386
00:28:50,562 --> 00:28:52,362
Así que vamos con todo.
387
00:28:52,480 --> 00:28:54,570
-Venga, chavales.
-Vamos allá.
388
00:28:56,484 --> 00:28:58,654
Ve a por él. ¿Adónde se la lleva?
389
00:29:01,698 --> 00:29:04,028
Tengo que usar los músculos
pasando frío...
390
00:29:07,954 --> 00:29:09,624
y mantener la coordinación.
391
00:29:12,041 --> 00:29:13,541
O intentarlo, al menos.
392
00:29:16,671 --> 00:29:19,971
Y, por lo que dice Ross,
al repetir estas dosis...
393
00:29:21,301 --> 00:29:24,391
debería acabar dominando
la resistencia corporal al frío.
394
00:29:31,144 --> 00:29:32,194
¡SÍ!
395
00:29:36,566 --> 00:29:38,356
-Ay, madre.
-¿Cómo estamos, chicos?
396
00:29:39,319 --> 00:29:41,029
Yo me siento...
397
00:29:41,237 --> 00:29:42,527
Creí que iba a vomitar.
398
00:29:42,739 --> 00:29:45,199
-Para mí ha sido una agonía absoluta.
-Sí.
399
00:29:45,408 --> 00:29:48,498
¿Prepararte para esto
supone alguna diferencia?
400
00:29:49,037 --> 00:29:53,117
No sé si es que se vuelve menos incómodo
401
00:29:53,458 --> 00:29:57,168
o si estás más a gusto con la incomodidad.
Creo que después de hacerlo
402
00:29:57,253 --> 00:29:59,173
-varias veces, piensas: "Vale...
-Ya.
403
00:29:59,339 --> 00:30:01,009
"...esto es lo que hay",
404
00:30:01,216 --> 00:30:03,796
pero no sé si el cuerpo
me ha cambiado mucho,
405
00:30:03,885 --> 00:30:05,385
porque aún es muy incómodo.
406
00:30:05,553 --> 00:30:06,853
Pero es increíble.
407
00:30:07,180 --> 00:30:08,180
-Sí.
-Gracias.
408
00:30:10,058 --> 00:30:13,648
Creo que hacer cosas dolorosas
tiene sus beneficios, ¿no?
409
00:30:13,770 --> 00:30:16,440
-Ponerte a prueba y hacer cosas difíciles.
-Sí.
410
00:30:16,564 --> 00:30:20,034
Ir mucho más allá
de lo que crees que es posible.
411
00:30:20,360 --> 00:30:21,610
Es algo mental.
412
00:30:21,778 --> 00:30:24,528
Tienes que reeducar la mente y convencerte
413
00:30:24,614 --> 00:30:27,664
de que tienes que encontrar
la forma de lograrlo.
414
00:30:27,742 --> 00:30:28,952
Sí.
415
00:30:29,077 --> 00:30:32,657
Tienes que seguir avanzando
y no dejar que todo se desmorone.
416
00:30:32,789 --> 00:30:36,379
Sí. Hay que aprovechar cada oportunidad
417
00:30:36,626 --> 00:30:39,706
-para vivir una vida más larga y feliz.
-Sí.
418
00:30:40,046 --> 00:30:45,966
Y no solo para vivir más,
sino para vivir estando fuerte.
419
00:30:46,219 --> 00:30:51,349
Si tienes hijos, quieres poder jugar
con los nietos, mantenerte activo
420
00:30:51,474 --> 00:30:54,564
para correr por la nieve y saltar al mar.
421
00:30:54,727 --> 00:30:58,187
-Te da fuerza emocional.
-Además, te hace sentirte realizado.
422
00:30:58,273 --> 00:31:01,403
Te sientes recompensado
al correr por esta nieve,
423
00:31:01,651 --> 00:31:05,031
meterte en el agua a tres grados
y volver aquí.
424
00:31:05,154 --> 00:31:07,954
Sí, y Ross también tenía razón al decir
425
00:31:08,116 --> 00:31:11,656
que estamos demasiado acomodados con todo.
426
00:31:11,786 --> 00:31:15,156
La temperatura de casa, la ropa...
No estamos acostumbrados a la incomodidad.
427
00:31:15,331 --> 00:31:18,881
Ese choque inicial
es una respuesta emocional
428
00:31:19,002 --> 00:31:20,922
de tu cuerpo tratando de sobrevivir.
429
00:31:21,045 --> 00:31:26,295
Pero el cuerpo aguanta mucho más,
solo hay que mentalizarse.
430
00:31:26,384 --> 00:31:27,304
Sí.
431
00:31:29,762 --> 00:31:33,852
Supongo que es fácil hablar
de apreciar el frío sentado en un jacuzzi.
432
00:31:37,937 --> 00:31:41,397
Pero, en realidad,
este baño estará a otro nivel.
433
00:31:44,068 --> 00:31:47,108
Y, sinceramente,
me da miedo solo de pensarlo.
434
00:31:57,165 --> 00:32:01,745
Pero, para una comunidad japonesa,
el hecho de que el frío dé miedo
435
00:32:02,128 --> 00:32:06,548
es lo importante, y aporta beneficios
que van más allá de lo físico.
436
00:32:13,056 --> 00:32:14,386
Al ir a las montañas,
437
00:32:14,515 --> 00:32:20,605
pones a prueba tu tolerancia
a todo tipo de sufrimiento.
438
00:32:22,941 --> 00:32:27,741
REGIÓN DE KANSAI, JAPÓN
439
00:32:30,782 --> 00:32:33,792
Convertirse en monje shugendo
requiere años de entrenamiento.
440
00:32:35,244 --> 00:32:37,254
Para algunos es un nuevo comienzo.
441
00:32:38,748 --> 00:32:42,588
Como para el señor Shinbo,
que se unió tras la muerte de su mujer.
442
00:32:44,128 --> 00:32:48,878
Ya no era capaz
de verle el sentido a la vida.
443
00:32:51,970 --> 00:32:54,640
Estaba tremendamente afligido.
444
00:32:55,473 --> 00:32:59,643
Y entonces encontré a los shugendo.
445
00:33:15,535 --> 00:33:17,325
Hoy, por primera vez,
446
00:33:17,537 --> 00:33:20,537
el señor Shinbo se enfrenta
a una prueba aterradora.
447
00:33:29,632 --> 00:33:30,882
La cascada.
448
00:33:32,218 --> 00:33:36,348
Este torrente de agua
proveniente de los neveros
449
00:33:36,597 --> 00:33:38,807
está tan fría que puede parar el corazón.
450
00:33:54,824 --> 00:33:58,124
Para pasar la prueba,
debe soportar la cascada gélida...
451
00:33:59,996 --> 00:34:02,206
hasta que su maestro esté satisfecho.
452
00:34:18,014 --> 00:34:21,644
El efecto del agua fría
453
00:34:22,435 --> 00:34:25,645
es como una descarga eléctrica.
454
00:34:40,244 --> 00:34:46,504
Colocarte en un lugar donde sientes miedo,
455
00:34:46,959 --> 00:34:49,499
esa es la prueba.
456
00:34:55,593 --> 00:34:59,933
Hay una historia sobre crías de anguila.
457
00:35:02,183 --> 00:35:06,273
Dicen que, si añades un depredador,
como un siluro, al tanque...
458
00:35:07,188 --> 00:35:11,318
el número de crías de anguila
que sobreviven es mayor.
459
00:35:17,824 --> 00:35:22,374
Los seres humanos
también brillan ante la adversidad.
460
00:35:24,288 --> 00:35:27,078
Eso es lo que pretendemos lograr.
461
00:35:50,940 --> 00:35:55,400
He vivido un trauma terrible,
462
00:35:55,528 --> 00:36:00,868
pero, mediante estas pruebas,
he conseguido aceptar el pasado.
463
00:36:02,910 --> 00:36:06,000
Si me encontrase
con mi yo del pasado, le diría:
464
00:36:06,080 --> 00:36:08,290
"¡Todo va a ir bien!".
465
00:36:08,374 --> 00:36:10,924
Aunque estés sufriendo,
466
00:36:11,043 --> 00:36:13,053
todo va a ir bien.
467
00:36:16,674 --> 00:36:20,144
Sé que las temperaturas extremas
pueden combatir el deterioro físico.
468
00:36:21,554 --> 00:36:25,274
Pero a lo largo de una vida duradera,
también hay a retos mentales.
469
00:36:27,685 --> 00:36:30,475
Los rituales shugendo
demuestran que afrontar el miedo
470
00:36:30,771 --> 00:36:34,281
y soportar el frío
puede fortalecer la mente.
471
00:36:37,737 --> 00:36:40,447
Verlos hacerlo
con esa concentración y elegancia...
472
00:36:42,116 --> 00:36:43,486
resulta muy inspirador.
473
00:36:51,459 --> 00:36:56,709
DÍA DEL BAÑO
474
00:36:58,507 --> 00:36:59,627
¿Y si no llegas?
475
00:37:00,176 --> 00:37:04,056
-Estaréis ahí para sacarme.
-Yo no me voy a meter.
476
00:37:05,181 --> 00:37:08,391
-Está nevando ahora mismo, ¿no?
-Está nevando, sí.
477
00:37:08,935 --> 00:37:11,095
-Buena suerte.
-Gracias.
478
00:37:11,354 --> 00:37:12,364
Qué estimulante.
479
00:37:12,480 --> 00:37:13,770
Sí.
480
00:37:15,483 --> 00:37:18,033
-Creo que me he vuelto loco.
-Sí.
481
00:37:21,739 --> 00:37:23,949
Mi reto consiste en llegar a esa boya.
482
00:37:25,243 --> 00:37:29,413
Son 230 metros de agua
prácticamente congelada.
483
00:37:33,584 --> 00:37:35,214
Pero sé por qué he venido.
484
00:37:35,962 --> 00:37:39,972
Las temperaturas extremas pueden ayudarme
a prevenir el envejecimiento inflamatorio,
485
00:37:40,341 --> 00:37:43,551
a controlar el dolor
y a mejorar mi sistema inmunitario.
486
00:37:45,346 --> 00:37:49,726
Puede hacer que mis células se reparen
y mejorar mi bienestar mental.
487
00:37:53,312 --> 00:37:57,782
Es hora de dar un paso adelante
y acabar con esto.
488
00:38:03,072 --> 00:38:06,032
AMBULANCIA
489
00:38:09,787 --> 00:38:11,037
Ross está detrás...
490
00:38:11,163 --> 00:38:12,163
Aquí estamos.
491
00:38:13,416 --> 00:38:18,456
Tengo que admitir que estoy nervioso,
porque, pese a todo el entrenamiento,
492
00:38:19,046 --> 00:38:23,256
esto es territorio inexplorado
y muchas cosas pueden salir mal.
493
00:38:24,176 --> 00:38:26,756
-¿Qué hay, chicos?
-Hola, soy el doctor.
494
00:38:26,929 --> 00:38:28,599
-Ya veo. Hola.
-¿Qué tal? Soy Tom.
495
00:38:28,723 --> 00:38:30,563
-Hola, Ross.
-¿Cómo estamos? ¿Bien?
496
00:38:30,641 --> 00:38:31,851
Buenas, ¿qué tal?
497
00:38:32,727 --> 00:38:33,847
Bueno.
498
00:38:34,895 --> 00:38:37,855
Cuando nades,
llevarás un flotador atado detrás.
499
00:38:38,107 --> 00:38:40,437
Si hay algún problema, puedes cogerlo.
500
00:38:40,568 --> 00:38:42,358
¿Es obligatorio llevarlo?
501
00:38:42,611 --> 00:38:44,661
Sí, sobre todo, en agua tan fría.
502
00:38:44,780 --> 00:38:48,450
-Si algo va mal y te hundes, irás atado.
-Ya.
503
00:38:48,534 --> 00:38:50,414
Veremos el flotador y te cogeremos.
504
00:38:50,578 --> 00:38:53,288
Va a ser más duro
que cualquier cosa que hayas hecho.
505
00:38:53,456 --> 00:38:57,586
Los músculos se te agarrotarán
por el frío y perderás coordinación.
506
00:38:58,210 --> 00:39:00,840
Cuando salgas,
no hay que calentarte muy rápido,
507
00:39:01,005 --> 00:39:04,505
porque las extremidades
tendrán mucha sangre fría.
508
00:39:04,633 --> 00:39:06,683
Si vuelve muy rápido a tu corazón,
509
00:39:06,802 --> 00:39:08,802
podría causar problemas graves.
510
00:39:09,347 --> 00:39:11,057
Debes entrar en calor poco a poco.
511
00:39:11,640 --> 00:39:15,100
Por favor, no te equivoques.
Va a ser un trecho brutal.
512
00:39:15,269 --> 00:39:17,939
Intentarás coger aire
con el viento en contra.
513
00:39:18,064 --> 00:39:20,234
Irá bajando por las olas.
514
00:39:20,358 --> 00:39:23,528
Vas a ir abriéndote paso hacia allí
respirando con dificultad,
515
00:39:23,694 --> 00:39:27,374
pensando: "¿Qué está pasando?".
Así que, si te digo de pronto
516
00:39:27,490 --> 00:39:31,410
que salgas del agua, créeme.
Será por tu propia seguridad.
517
00:39:32,870 --> 00:39:37,080
Si fuerzas demasiado,
si sobrepasas el punto
518
00:39:37,208 --> 00:39:39,708
en el que deberías salir,
habrá riesgo de muerte.
519
00:39:42,088 --> 00:39:43,208
Vale.
520
00:40:04,443 --> 00:40:05,573
-Desde aquí.
-¿Aquí?
521
00:40:05,736 --> 00:40:07,356
Sí. Vale.
522
00:40:08,364 --> 00:40:10,164
Vamos a ponernos en macha, ¿vale?
523
00:40:14,120 --> 00:40:17,370
Aun teniendo todo preparado
y a toda esa gente ahí,
524
00:40:17,748 --> 00:40:19,378
estoy muy nervioso.
525
00:40:27,425 --> 00:40:31,295
Hace muy mal tiempo.
Hay viento y el mar está picado.
526
00:40:35,891 --> 00:40:37,561
Hace un frío que pela.
527
00:40:40,062 --> 00:40:42,192
Estoy empezando a ser consciente.
528
00:40:43,441 --> 00:40:45,861
¡Dos minutos!
529
00:40:48,571 --> 00:40:51,701
Quiero una agresión controlada y calmada.
530
00:40:51,782 --> 00:40:54,202
Quiero que entres demostrando confianza
531
00:40:54,326 --> 00:40:57,866
en cada brazada que des.
Sobreponte a la falta de aire.
532
00:40:58,038 --> 00:41:01,498
Eso es, eso es.
533
00:41:01,625 --> 00:41:03,535
Vamos. ¡Venga!
534
00:41:06,380 --> 00:41:08,720
-¡Sí, tío!
-Eso es, Chris.
535
00:41:08,924 --> 00:41:10,514
A cada segundo hace peor.
536
00:41:10,593 --> 00:41:11,723
Sí.
537
00:41:12,803 --> 00:41:14,643
El viento ha subido diez nudos.
538
00:41:14,847 --> 00:41:17,177
-Sí, es brutal.
-Tal cual.
539
00:41:18,309 --> 00:41:20,939
Mis hermanos están ahí, animándome.
540
00:41:21,353 --> 00:41:23,983
Así que tengo que conseguirlo.
541
00:41:25,608 --> 00:41:27,528
Me estoy poniendo bastante nervioso.
542
00:41:27,693 --> 00:41:30,533
La incertidumbre es horrible.
543
00:41:35,576 --> 00:41:37,406
Pero la mayor motivación de todas
544
00:41:38,662 --> 00:41:41,122
es que esta no es
una batalla contra el frío.
545
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
Es una oportunidad de combatir
la muerte y la enfermedad.
546
00:41:48,631 --> 00:41:51,551
Una batalla
contra lo que me puede hacer el tiempo.
547
00:41:53,469 --> 00:41:56,309
Céntrate en la respiración,
el cuerpo te seguirá.
548
00:42:06,899 --> 00:42:10,779
TEMPERATURA DEL AGUA: 2,2 ºC
549
00:42:15,407 --> 00:42:16,617
Allá va.
550
00:42:19,578 --> 00:42:22,618
El shock instantáneo es muy intenso.
551
00:42:23,666 --> 00:42:26,586
Está más fría que ninguna otra vez.
552
00:42:27,253 --> 00:42:30,633
En lo único que pienso
es en acabar cuanto antes.
553
00:42:31,632 --> 00:42:33,012
Y me pongo a nadar.
554
00:42:40,140 --> 00:42:41,850
-Ya casi estás.
-¡Vamos, Chris!
555
00:42:41,934 --> 00:42:43,024
¡Venga!
556
00:42:45,062 --> 00:42:46,812
Va bien, a buen ritmo.
557
00:42:46,939 --> 00:42:48,269
Sí, lo está bordando.
558
00:42:50,442 --> 00:42:55,072
Pero después de diez brazadas,
me quema, me duele...
559
00:42:55,239 --> 00:42:56,619
La cabeza me palpita.
560
00:42:57,283 --> 00:43:01,043
El cuerpo me grita:
"Esto es una locura. ¿Qué haces?".
561
00:43:01,996 --> 00:43:04,956
¡Venga, Chris! ¡Vamos, respira!
562
00:43:05,541 --> 00:43:07,961
Un brazo detrás del otro. Céntrate en eso.
563
00:43:08,127 --> 00:43:09,667
Un brazo detrás del otro.
564
00:43:12,214 --> 00:43:15,974
Me empieza a doler la cabeza por el frío.
565
00:43:16,677 --> 00:43:18,217
y siento frío de verdad.
566
00:43:18,512 --> 00:43:20,642
-Está frenando.
-Ay, no.
567
00:43:21,557 --> 00:43:22,847
Venga, sigue.
568
00:43:26,186 --> 00:43:30,186
De pronto, los brazos y las piernas
parecen de plomo.
569
00:43:30,816 --> 00:43:35,696
Pierdo completamente el equilibrio
y me noto paralizado.
570
00:43:36,822 --> 00:43:39,912
Chris, espabila. Concéntrate.
571
00:43:40,868 --> 00:43:44,458
Oigo dos voces muy intensas y fuertes.
572
00:43:46,040 --> 00:43:48,290
Una me dice: "Vas a morir".
573
00:43:51,378 --> 00:43:53,508
-¡Ánimo, tío!
-¡Vamos!
574
00:43:55,049 --> 00:43:59,179
Pero la otra voz dice: "Ni hablar".
575
00:43:59,345 --> 00:44:00,545
¡Vamos, Chris!
576
00:44:04,266 --> 00:44:07,016
De pronto, descubres
partes nuevas de ti mismo.
577
00:44:11,732 --> 00:44:14,572
Dejo fuera todo lo demás
y me digo a mí mismo:
578
00:44:15,819 --> 00:44:17,359
"Sal de aquí".
579
00:44:24,578 --> 00:44:28,288
¡Bien! ¡Vamos, campeón! ¡Vamos!
580
00:44:33,045 --> 00:44:35,875
-¡Vamos!
-¡Eso es!
581
00:44:36,090 --> 00:44:37,720
¡Sí, señor!
582
00:44:38,342 --> 00:44:41,392
¡La mente es la que manda!
Conviértelo en una pelea.
583
00:44:44,556 --> 00:44:49,226
¡Otros diez! ¡Termina! ¡Acaba!
584
00:44:53,232 --> 00:44:55,402
-¡Sí!
-Lo ha conseguido.
585
00:44:55,484 --> 00:44:57,574
¡Bien, campeón!
586
00:45:00,072 --> 00:45:04,282
¡Sí, sí, sí!
Eres una bestia.
587
00:45:05,035 --> 00:45:07,785
-¡Bien, Christo!
-¡Eso es!
588
00:45:08,539 --> 00:45:11,379
-Sí.
-Venga, súbete.
589
00:45:13,669 --> 00:45:16,259
Póntelo, póntelo.
590
00:45:17,214 --> 00:45:18,844
Venga, venga.
591
00:45:19,007 --> 00:45:21,757
-Estoy mareado.
-Póntelo.
592
00:45:24,430 --> 00:45:26,520
¿Tenemos guantes por aquí?
593
00:45:26,807 --> 00:45:29,437
-Pásale los guantes.
-Venga, siéntate.
594
00:45:29,560 --> 00:45:31,650
Vamos, siéntate ahí.
595
00:45:32,187 --> 00:45:34,017
Siéntate, siéntate.
596
00:45:34,273 --> 00:45:38,573
Nunca me había sentido así.
Es un desafío físico y emocional
597
00:45:38,694 --> 00:45:41,994
en un período de tiempo muy concentrado.
598
00:45:45,159 --> 00:45:46,369
¡Sí!
599
00:45:46,660 --> 00:45:49,500
Es una experiencia
que voy a recordar siempre.
600
00:45:49,788 --> 00:45:51,828
Has hecho todo lo que te dije.
601
00:45:51,915 --> 00:45:53,785
Has hecho lo que te dije y más.
602
00:45:56,128 --> 00:46:00,418
Me ha hecho pensar en lo cómodos
que vivimos todos hoy en día
603
00:46:00,507 --> 00:46:03,177
y en que somos capaces de hacer cosas
604
00:46:03,302 --> 00:46:04,802
que nos parecen imposibles.
605
00:46:05,512 --> 00:46:08,272
Chris, no estaban grabando.
Hace falta otra toma.
606
00:46:08,849 --> 00:46:10,769
No voy a volver a hacer eso nunca.
607
00:46:11,685 --> 00:46:13,265
No le hemos puesto cinta.
608
00:46:14,021 --> 00:46:15,731
¡Muy bien, tío!
609
00:46:15,981 --> 00:46:19,741
Tenemos la oportunidad
de vivir más y mejor.
610
00:46:20,027 --> 00:46:21,197
¡Abrazo de grupo!
611
00:46:21,862 --> 00:46:24,242
-¡Sí!
-¡Lo has conseguido!
612
00:46:24,364 --> 00:46:29,294
Someter mi cuerpo a temperaturas extremas
podría ayudarme a conseguirlo.
613
00:46:30,370 --> 00:46:31,460
Me van a descongelar.
614
00:46:31,538 --> 00:46:32,868
-Sí.
-Sí.
615
00:46:33,081 --> 00:46:34,581
Sé que mi cuerpo lo soporta
616
00:46:35,501 --> 00:46:39,091
y sé que está haciendo maravillas
dentro de mis células.
617
00:46:39,963 --> 00:46:41,223
Nos vemos en el Caribe.
618
00:46:41,340 --> 00:46:44,930
-Estoy hecho al invierno. Estoy adaptado.
-Te has hecho al invierno, sí.
619
00:46:45,052 --> 00:46:46,052
¡Sí!
620
00:46:46,220 --> 00:46:47,760
Bien hecho, tío.
621
00:46:47,930 --> 00:46:49,720
-Qué maravilla de momento.
-Sí, tío.
622
00:46:51,058 --> 00:46:52,728
Y el frío nunca me ha molestado.
623
00:47:05,364 --> 00:47:08,164
PARA INCORPORAR EL SHOCK
EN SU RUTINA, CHRIS PLANEA:
624
00:47:08,283 --> 00:47:10,293
Madre mía. Adentro.
625
00:47:13,247 --> 00:47:15,917
DARSE BAÑOS DE HIELO POR LA MAÑANA
TRES VECES POR SEMANA
626
00:47:25,509 --> 00:47:28,469
HACER SESIONES REGULARES
DE SAUNA A UNOS 80 ºC
627
00:47:38,063 --> 00:47:42,733
USAR AGUA FRÍA EN LOS ÚLTIMOS
30 SEGUNDOS DE TODAS SUS DUCHAS
628
00:48:07,509 --> 00:48:09,139
Subtítulos: Moisés Pindado