1
00:00:15,807 --> 00:00:19,477
MONTAÑAS AZULES, AUSTRALIA
2
00:00:22,063 --> 00:00:24,113
Entonces, cuéntame sobre eso
para que pueda entender.
3
00:00:24,315 --> 00:00:26,315
- Eras un atleta.
- Sí.
4
00:00:26,443 --> 00:00:28,533
Pero luego te convertiste
en Chris, el actor.
5
00:00:28,862 --> 00:00:31,032
Durante la preparatoria, surfeaba,
6
00:00:31,239 --> 00:00:34,829
hacía atletismo, jugaba al fútbol.
Tenía un buen estado físico.
7
00:00:34,951 --> 00:00:37,621
Y cuando me eligieron como Thor,
tenía un trabajo muy específico:
8
00:00:37,787 --> 00:00:41,327
parecerme al héroe de las historietas.
9
00:00:41,499 --> 00:00:42,379
Claro.
10
00:00:46,671 --> 00:00:49,341
En mi misión de aumentar la longevidad,
vuelvo al ruedo
11
00:00:49,466 --> 00:00:51,216
con el científico deportivo, Ross Edgely.
12
00:00:53,303 --> 00:00:55,723
Antes de empezar
mi próxima ronda de filmación de Thor,
13
00:00:55,847 --> 00:00:58,517
él quiere que me concentre menos
en cómo se ven mis músculos
14
00:00:58,808 --> 00:01:02,228
y más en cómo me pueden ayudar
a contrarrestar los estragos del tiempo.
15
00:01:04,022 --> 00:01:05,772
Ross, ¿qué haremos? ¿A dónde vamos?
16
00:01:06,399 --> 00:01:09,569
Lo que trataremos de hacer ahora
por la segunda versión de Chris
17
00:01:09,778 --> 00:01:12,738
es asegurarnos de que puedas
enfrentarte cara a cara con el tiempo
18
00:01:13,114 --> 00:01:14,704
y ganar algunos rounds.
19
00:01:15,241 --> 00:01:17,541
Puede que no ganes la pelea,
pero ganarás algunos rounds.
20
00:01:18,286 --> 00:01:20,786
Eso suena a mucho esfuerzo.
¿Qué me espera?
21
00:01:21,039 --> 00:01:23,499
- Vamos a llegar bien alto.
- ¡Literalmente!
22
00:02:07,919 --> 00:02:13,299
SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH
23
00:02:13,800 --> 00:02:15,300
Mira esto.
24
00:02:16,761 --> 00:02:17,801
¡Richard!
25
00:02:25,270 --> 00:02:29,940
Esa es una cuerda de 30 metros
colgando a 300 metros
26
00:02:30,108 --> 00:02:31,228
sobre ese cañón.
27
00:02:31,568 --> 00:02:36,158
Propongo que te cuelgues
de la parte inferior y subas hasta arriba.
28
00:02:41,119 --> 00:02:42,199
Eso da miedo.
29
00:02:43,913 --> 00:02:48,043
EPISODIO CUATRO - FUERZA
30
00:02:49,335 --> 00:02:50,835
¿Ya has hecho muchas cosas así?
31
00:02:50,920 --> 00:02:53,510
- ¿A esta escala o…?
- ¿Colgar de teleféricos con una cuerda…
32
00:02:53,715 --> 00:02:55,215
- Sí.
- …a 300 metros del suelo? No.
33
00:02:55,300 --> 00:02:56,300
- No.
- Qué raro.
34
00:02:57,510 --> 00:02:59,260
No está en mi programa semanal.
35
00:02:59,721 --> 00:03:01,391
¿Cuánto tiempo tenemos
antes de intentarlo?
36
00:03:02,140 --> 00:03:05,440
- ¿Cuánto falta para la filmación de Thor?
- Cinco meses, creo, sí.
37
00:03:05,810 --> 00:03:08,230
- Me gustaría hacer esto en tres…
- Tres meses de entrenamiento.
38
00:03:08,313 --> 00:03:11,523
- Pero voy a estar pesado.
- ¿Cuánto? ¿Qué tan pesado?
39
00:03:11,608 --> 00:03:13,938
No sé. Más pesado que ahora.
40
00:03:15,028 --> 00:03:16,988
¿Eso será una ventaja o una desventaja?
41
00:03:17,155 --> 00:03:18,445
Probablemente ambas, ¿no?
42
00:03:18,865 --> 00:03:20,485
Una desventaja, sin duda. Seré honesto.
43
00:03:20,575 --> 00:03:21,985
- Una desventaja…
- Una desventaja total.
44
00:03:23,453 --> 00:03:27,503
La gente de tu tamaño no trepa cuerdas
que cuelgan sobre montañas.
45
00:03:27,582 --> 00:03:30,542
No lo dudes. Esto será brutal.
46
00:03:32,879 --> 00:03:35,219
Entonces, ¿cómo terminé
mirando una cuerda de 30 metros
47
00:03:35,423 --> 00:03:36,763
colgando sobre un abismo?
48
00:03:38,927 --> 00:03:42,557
Actuar en papeles de acción como Thor
significa que he pasado
49
00:03:42,722 --> 00:03:45,562
una década manteniendo músculos
como los de los superhéroes.
50
00:03:48,228 --> 00:03:51,188
Pero hace unos meses, decidí averiguar
51
00:03:51,439 --> 00:03:53,859
si mi cuerpo va en camino
de tener un futuro más saludable.
52
00:03:54,359 --> 00:03:56,819
- Hola, Chris. Qué bueno verte.
- Qué bueno verte.
53
00:03:57,153 --> 00:03:59,613
Así que me reuní con un experto
en longevidad, el doctor Peter Attia.
54
00:04:00,657 --> 00:04:03,327
Entonces, Chris,
obviamente pasas mucho tiempo
55
00:04:03,576 --> 00:04:07,656
trabajando con tu fuerza.
¿Qué tipo de ejercicios haces?
56
00:04:08,122 --> 00:04:13,002
A lo largo de los años,
he entrenado para diferentes roles.
57
00:04:13,086 --> 00:04:16,166
Para Thor en particular, lo importante
es hacer que la masa muscular crezca.
58
00:04:16,256 --> 00:04:18,416
Trabajo hombros un día, brazos otro día.
59
00:04:18,508 --> 00:04:20,298
Espalda, pecho, piernas.
60
00:04:20,927 --> 00:04:21,887
Entiendo. Bien.
61
00:04:23,638 --> 00:04:24,508
¿Se siente bien?
62
00:04:28,351 --> 00:04:30,481
Obviamente, está en una forma increíble.
63
00:04:30,770 --> 00:04:33,690
Muchos miraríamos a Chris
y daríamos lo que fuera por lucir así.
64
00:04:35,566 --> 00:04:37,856
Pero siempre hay un margen para mejorar.
65
00:04:39,362 --> 00:04:42,452
Hay más de 600 músculos
en el cuerpo humano.
66
00:04:43,366 --> 00:04:46,036
Y para la longevidad,
tienes que hacer un buen uso
67
00:04:46,119 --> 00:04:47,499
de tantos como sea posible.
68
00:04:49,497 --> 00:04:54,837
Cuando evalué la potencia, flexibilidad,
eficiencia y agilidad musculares de Chris,
69
00:04:55,003 --> 00:05:00,343
descubrí que podría estar trabajando
una gama más amplia de esos músculos.
70
00:05:00,508 --> 00:05:03,718
Eso es. Entonces,
dos, uno, listo. Terminado.
71
00:05:06,180 --> 00:05:07,890
Y que podría mejorar su resistencia.
72
00:05:12,770 --> 00:05:17,400
Chris, lo bueno es que, en general,
tus resultados se ven fantásticos.
73
00:05:17,567 --> 00:05:21,067
Pero resulta que,
en un par de aspectos muy importantes,
74
00:05:21,654 --> 00:05:26,624
esos resultados no fueron consistentes
con alguien que se está preparando
75
00:05:26,784 --> 00:05:31,834
para ser el hombre de 90 años
más robusto de todos los tiempos.
76
00:05:33,082 --> 00:05:36,842
Siento que me están dando
mis calificaciones en la preparatoria.
77
00:05:37,879 --> 00:05:41,169
Entonces, ¿qué cosas puedo hacer
para tener éxito con esos números?
78
00:05:41,257 --> 00:05:44,297
Bueno, muchas de estas
son cosas que podemos cambiar.
79
00:05:44,886 --> 00:05:47,216
Y al enfocarse en más grupos musculares
80
00:05:47,430 --> 00:05:48,930
y mejorar tu resistencia,
81
00:05:49,223 --> 00:05:52,483
podemos hacerte vivir más y mejor.
82
00:05:53,186 --> 00:05:54,306
Bueno…
83
00:05:55,605 --> 00:05:56,515
empecemos.
84
00:05:59,192 --> 00:06:00,492
MÉDICO DE LONGEVIDAD
85
00:06:00,568 --> 00:06:02,858
Hay una doble genialidad
en el reto de Ross.
86
00:06:03,905 --> 00:06:05,695
Entrenarse para subir por esa cuerda
87
00:06:05,782 --> 00:06:08,702
desarrollará aún más
la fuerza de superhéroe de Chris.
88
00:06:09,952 --> 00:06:13,712
Y lo encamina
hacia una vida más larga y saludable.
89
00:06:14,874 --> 00:06:18,004
Pero para empezar, creo que a Chris
le costará mucho todo esto.
90
00:06:21,005 --> 00:06:24,085
Para convertirme en una máquina
de trepar cuerdas, Ross me conectó
91
00:06:24,175 --> 00:06:25,505
con algunos de los mejores en el área.
92
00:06:26,803 --> 00:06:30,223
Los aclamados acróbatas
Alex Frith y Moira Campbell,
93
00:06:30,306 --> 00:06:32,556
enseñan trucos aéreos
para el escenario y la pantalla.
94
00:06:33,142 --> 00:06:38,652
Entonces, quiero que pises mi mano
y pongas tu otro pie ahí.
95
00:06:40,024 --> 00:06:42,864
Presiona con las piernas. Eso es.
96
00:06:43,069 --> 00:06:45,989
Eso es. Arriba.
Presiona con las piernas. Empuja.
97
00:06:46,072 --> 00:06:47,242
Necesito que el pie…
98
00:06:48,574 --> 00:06:50,664
- Subirme por esa cuerda…
- No…
99
00:06:50,743 --> 00:06:52,623
…podría ser
la tarea más difícil hasta ahora.
100
00:06:55,456 --> 00:06:58,666
Tira hacia arriba los brazos.
Ahora, desliza las manos hacia arriba.
101
00:07:01,087 --> 00:07:03,007
Eso es. Y empuja.
102
00:07:03,840 --> 00:07:09,100
Muy bien. Sube. Sí, tira. Sí, ábrete.
103
00:07:09,178 --> 00:07:10,298
Las manos están como…
104
00:07:10,513 --> 00:07:11,973
Los músculos dicen: "Espera, espera".
105
00:07:12,098 --> 00:07:13,348
¿Entiendes? Es como…
106
00:07:13,433 --> 00:07:15,313
- Sí, sí.
- Es un poco raro…
107
00:07:15,977 --> 00:07:17,147
Son músculos raros, ¿no?
108
00:07:17,270 --> 00:07:19,110
No es como: "Está bien, voy a subir…
109
00:07:19,272 --> 00:07:20,732
- No.
- …con esos músculos".
110
00:07:21,149 --> 00:07:23,069
Son áreas que no he… usado antes.
111
00:07:24,986 --> 00:07:26,066
Esto es realmente difícil.
112
00:07:26,154 --> 00:07:28,994
Puedo hacer flexiones todo el día,
pero en la cuerda,
113
00:07:29,323 --> 00:07:32,993
sostenerme con ese agarre
hace que mis brazos y manos duelan.
114
00:07:33,161 --> 00:07:34,121
Y empuja.
115
00:07:34,203 --> 00:07:35,663
Me estoy preocupando un poco.
116
00:07:35,830 --> 00:07:39,710
Hemos planteado un desafío
y estoy teniendo problemas
117
00:07:39,876 --> 00:07:43,166
subiendo solo un par de metros.
Y si lo logro, es muy doloroso.
118
00:07:44,380 --> 00:07:47,050
Ahora, de repente,
Chris es un principiante otra vez,
119
00:07:47,175 --> 00:07:50,385
y es difícil de aceptar,
pero necesita confiar en mí
120
00:07:50,470 --> 00:07:52,640
cuando digo
que todo este dolor vale la pena.
121
00:07:54,223 --> 00:07:57,563
Porque trepar una cuerda
le traerá enormes beneficios
122
00:07:57,643 --> 00:08:00,313
que lo mantendrán saludable
bien entrada su vejez.
123
00:08:02,315 --> 00:08:05,685
Nuestros músculos hacen mucho más
que mantenernos en movimiento.
124
00:08:08,154 --> 00:08:11,784
En el fondo, cada fibra está repleta
de diminutas plantas de energía
125
00:08:11,949 --> 00:08:14,449
que podrían ayudarnos
a defendernos de la decadencia física.
126
00:08:18,080 --> 00:08:20,330
Y con cada flexión, liberan químicos
127
00:08:20,500 --> 00:08:22,340
que combaten todo tipo de enfermedades.
128
00:08:24,086 --> 00:08:26,916
Vistos en su conjunto,
los músculos son un órgano vital
129
00:08:27,048 --> 00:08:31,798
en nuestra lucha contra el envejecimiento.
De eso se trata la escalada de la cuerda.
130
00:08:32,011 --> 00:08:35,311
Para subir, no solo necesitaré
un par de brazos grandes,
131
00:08:36,182 --> 00:08:37,682
sino cada músculo que tengo.
132
00:08:41,687 --> 00:08:45,477
DIEZ SEMANAS PARA LA ESCALADA
133
00:08:48,486 --> 00:08:51,196
Para mejorar
mis posibilidades en la cuerda
134
00:08:51,489 --> 00:08:56,449
y mis perspectivas en la vejez,
Ross busca ampliar mi rango de ejercicios.
135
00:08:56,786 --> 00:08:58,156
Ponme un arnés.
136
00:08:59,997 --> 00:09:02,707
Qué bueno que elegimos
un día fresco y agradable para hacerlo.
137
00:09:03,543 --> 00:09:05,753
Hay como 45 grados centígrados ahora.
138
00:09:06,254 --> 00:09:10,684
Él trajo algunas rutinas
nuevas e interesantes.
139
00:09:11,717 --> 00:09:12,587
Excelente.
140
00:09:16,097 --> 00:09:21,097
¡Eso es! ¡Eso es! ¡Sí! Muy bien, grandote.
141
00:09:22,603 --> 00:09:26,023
Bien. Eso es. Encuentra la eficiencia.
142
00:09:26,566 --> 00:09:28,776
Y al tornarse difícil,
da pasos más pequeños. Más pequeños.
143
00:09:28,859 --> 00:09:29,989
Más pequeños. Mantén ese impulso.
144
00:09:30,069 --> 00:09:33,239
Tira, tira, tira, tira.
145
00:09:33,531 --> 00:09:34,411
¡Bien!
146
00:09:36,075 --> 00:09:38,905
Sus métodos pueden parecer inusuales,
pero le permitieron
147
00:09:39,120 --> 00:09:41,330
llegar al límite
de lo que un cuerpo humano puede hacer.
148
00:09:42,832 --> 00:09:45,712
Corrió toda una maratón
tirando de un auto,
149
00:09:46,502 --> 00:09:48,962
batió récords nadando por cinco meses
150
00:09:49,046 --> 00:09:52,506
y participó de un triatlón
cargando un árbol.
151
00:09:55,344 --> 00:10:00,434
En un desafío de 24 horas,
subió un total de 8800 metros de cuerda.
152
00:10:00,933 --> 00:10:02,693
Esa es la altura del Everest.
153
00:10:03,936 --> 00:10:08,976
Y yo invité a este tipo a que me lleve
tan lejos como se lleva a él mismo.
154
00:10:10,901 --> 00:10:11,861
¡Ven aquí!
155
00:10:11,986 --> 00:10:13,196
- ¡Eso es!
- ¡Ven aquí!
156
00:10:13,529 --> 00:10:15,239
¡Vamos! Respira. ¡Vamos!
157
00:10:18,242 --> 00:10:20,622
Bien. Eso es.
158
00:10:21,454 --> 00:10:25,214
Para que Chris tenga éxito con la cuerda,
todo debe funcionar bien.
159
00:10:25,791 --> 00:10:26,791
Vamos.
160
00:10:28,210 --> 00:10:31,380
Fuerza de agarre, bíceps, piernas,
hombros y espalda.
161
00:10:32,506 --> 00:10:37,046
Necesitará movilidad,
flexibilidad y resistencia.
162
00:10:37,303 --> 00:10:39,143
Bien. ¡Vamos!
163
00:10:39,472 --> 00:10:43,932
El plan es cambiar el enfoque.
Ya no más rutinas de gimnasio
164
00:10:44,143 --> 00:10:45,903
que trabajan áreas específicas.
165
00:10:46,395 --> 00:10:50,145
Deben ser ejercicios del mundo real
que hagan trabajar a muchos músculos.
166
00:10:51,817 --> 00:10:54,777
¿Puedo subir, papá? ¿Puedo subir?
167
00:10:57,239 --> 00:11:00,659
¡Dios mío! ¡Dios mío!
168
00:11:00,743 --> 00:11:04,503
Ese tipo de fuerza integral
es exactamente para lo que estamos hechos.
169
00:11:04,789 --> 00:11:06,249
- Es increíble.
- Adelante, Tristan.
170
00:11:06,415 --> 00:11:09,085
- Hasta el final, Tristán. ¡Vamos!
- ¡Un nuevo récord mundial!
171
00:11:09,377 --> 00:11:12,957
El cuerpo humano está bien adaptado
para una vida llena de movimiento.
172
00:11:13,756 --> 00:11:15,216
¡Eso estuvo genial!
173
00:11:17,635 --> 00:11:20,635
Y en algunos lugares,
esa es la única manera de sobrevivir.
174
00:11:30,856 --> 00:11:35,986
La gente que paga dinero
para hacer ejercicio en gimnasios…
175
00:11:38,823 --> 00:11:41,033
está loca.
176
00:11:42,410 --> 00:11:44,290
¡Cuidado! No lo tires así nomás.
177
00:11:46,247 --> 00:11:48,997
Trabajamos todos los días.
178
00:11:51,752 --> 00:11:53,592
Es un trabajo duro.
179
00:11:57,007 --> 00:12:00,137
Así es como nos volvemos fuertes.
180
00:12:05,599 --> 00:12:10,979
Catalina Motochi vive con sus hijos,
Jimena y Sofi, y su madre, Angelina.
181
00:12:13,023 --> 00:12:16,283
Pertenecen a un pueblo indígena,
los rarámuri.
182
00:12:18,154 --> 00:12:22,204
Es un trabajo duro de todos los días.
Se usan todo tipo de músculos.
183
00:12:27,413 --> 00:12:29,833
Mamá, ¡el hacha se rompió!
184
00:12:30,332 --> 00:12:31,632
Ross estaría en el paraíso.
185
00:12:36,046 --> 00:12:38,006
¡Agárralo!
186
00:12:40,718 --> 00:12:45,348
El ganado es arreado a pie.
El pueblo más cercano está a un día a pie.
187
00:12:46,974 --> 00:12:49,524
Pero ¿por qué desperdiciar un día
cuando puedes correr?
188
00:12:54,648 --> 00:12:57,108
Somos los rarámuri.
189
00:12:58,444 --> 00:13:01,074
Significa "la gente que corre".
190
00:13:09,371 --> 00:13:14,251
Cuando corro en las montañas,
191
00:13:14,335 --> 00:13:16,415
siento que puedo hacer lo que sea.
192
00:13:24,804 --> 00:13:28,434
Gracias a su estilo de vida,
los rarámuri tienen una gran resistencia.
193
00:13:29,058 --> 00:13:31,518
Correr está profundamente arraigado
en su cultura
194
00:13:31,769 --> 00:13:35,859
y todas las generaciones
se juntan en carreras rituales
195
00:13:35,940 --> 00:13:37,730
que pueden durar varios días.
196
00:13:38,025 --> 00:13:39,565
¿Qué sucedió?
197
00:13:39,777 --> 00:13:41,027
Ya casi los pasamos.
198
00:13:45,825 --> 00:13:48,785
Los estudios
muestran que los abuelos rarámuri
199
00:13:48,869 --> 00:13:50,329
tienen la misma presión arterial
200
00:13:50,454 --> 00:13:53,544
que sus hijos y sus nietos.
201
00:14:00,130 --> 00:14:03,510
Si puedo tener eso en mi vejez,
seré un hombre feliz.
202
00:14:06,428 --> 00:14:10,138
OCHO SEMANAS PARA LA ESCALADA
203
00:14:12,226 --> 00:14:14,016
Bien, estira ese extremo…
204
00:14:14,186 --> 00:14:17,056
- Entonces, iremos por aquí.
- Sí.
205
00:14:18,065 --> 00:14:19,605
Para intensificar
el entrenamiento con cuerdas,
206
00:14:19,692 --> 00:14:21,652
Alex y Moira ponen una en casa.
207
00:14:22,361 --> 00:14:23,951
Es la peor recogida de la historia.
208
00:14:24,280 --> 00:14:28,660
Mi amigo y entrenador desde hace mucho,
Luke Zocchi, también vino para ayudar.
209
00:14:28,826 --> 00:14:29,826
Nos preparamos.
210
00:14:32,705 --> 00:14:35,365
- Bueno. Vamos a darle una oportunidad.
- De acuerdo.
211
00:14:39,128 --> 00:14:41,918
Usamos un sistema de poleas
para darme más cuerda.
212
00:14:44,049 --> 00:14:47,509
Subo… y la cuerda baja.
213
00:14:49,847 --> 00:14:51,717
Mi propia cinta de correr vertical.
214
00:14:56,395 --> 00:14:57,685
Mis manos no pueden más.
215
00:14:57,771 --> 00:14:59,231
- ¿Ya no das más?
- Sí.
216
00:15:00,399 --> 00:15:02,819
Esos fueron unos… diez metros.
217
00:15:04,653 --> 00:15:06,613
Así que… una vez más.
218
00:15:10,409 --> 00:15:11,369
Está bien.
219
00:15:21,629 --> 00:15:23,209
- Aquí vamos.
- Es una tortura.
220
00:15:24,840 --> 00:15:27,180
Trabajo todos estos músculos
una y otra vez.
221
00:15:29,678 --> 00:15:31,968
Y me estoy agotando mucho.
222
00:15:37,394 --> 00:15:39,234
Cuatro de diez. Otra vez.
223
00:15:46,487 --> 00:15:48,067
Debo mejorar mi resistencia.
224
00:15:51,450 --> 00:15:54,910
Ross ha estado consultando
su manual de trucos de entrenamiento.
225
00:16:02,127 --> 00:16:05,417
¿Qué haremos aquí, viejo?
No veo ninguna cuerda para trepar.
226
00:16:05,506 --> 00:16:06,666
Sí, nada de cuerdas.
227
00:16:07,967 --> 00:16:11,177
Se ven muy gráciles, ¿no?
Como una máquina bien engrasada.
228
00:16:11,804 --> 00:16:14,814
Como la escalada de cuerda,
el remo combina mucha fuerza,
229
00:16:15,265 --> 00:16:18,685
velocidad y también pura resistencia.
230
00:16:19,395 --> 00:16:20,935
De ahí vendrá la mejora hoy.
231
00:16:23,482 --> 00:16:27,902
Puedo hablar mucho del tema,
pero para ser honesto, no remo.
232
00:16:28,070 --> 00:16:29,740
Tenemos a una experta de verdad,
233
00:16:29,822 --> 00:16:32,322
la medallista olímpica de bronce,
Rowena Meredith.
234
00:16:32,992 --> 00:16:35,912
¿Qué tan probable es que nos mojemos?
235
00:16:36,078 --> 00:16:38,908
Cuarenta porciento.
Hoy les doy buenas probabilidades.
236
00:16:42,835 --> 00:16:45,335
Ross, te sentarás primero,
así que serás algo como…
237
00:16:46,130 --> 00:16:47,050
Dios mío.
238
00:16:47,172 --> 00:16:49,132
Hazlo… No, no, no.
Pon el pie en el fondo del barco.
239
00:16:49,299 --> 00:16:50,589
Bien. Muy bien.
240
00:16:51,218 --> 00:16:56,218
Súbete al bote. Harás una sentadilla
con una sola pierna sobre el asiento.
241
00:16:57,266 --> 00:16:59,306
Creo que fui mucho más grácil que Ross.
242
00:16:59,768 --> 00:17:01,848
Míralos moverse.
243
00:17:02,646 --> 00:17:03,646
Nos vemos luego.
244
00:17:04,106 --> 00:17:05,266
¡Vamos!
245
00:17:05,774 --> 00:17:08,074
- ¡Sí! ¡Uh!
- ¡Vamos, con todo!
246
00:17:08,986 --> 00:17:10,316
No suelten sus remos.
247
00:17:10,446 --> 00:17:12,276
Sí, los tengo, los tengo,
los tengo, los tengo.
248
00:17:13,949 --> 00:17:16,539
¡Sálvanos! ¡Sálvanos!
249
00:17:19,747 --> 00:17:22,577
Oye, Ross, levanta bien las manos
y mantenlas planas sobre el agua.
250
00:17:22,916 --> 00:17:23,786
Sí, aquí vamos.
251
00:17:25,711 --> 00:17:27,131
Sí, perfecto. Eso es.
252
00:17:27,212 --> 00:17:29,382
Veo a qué te refieres,
porque puedo estabilizarlo.
253
00:17:29,465 --> 00:17:30,335
- Sí.
- Sí.
254
00:17:30,424 --> 00:17:33,394
Chris, usa más las piernas
y menos los brazos.
255
00:17:33,761 --> 00:17:36,011
- De acuerdo.
- Primero, fíjate cómo se siente eso.
256
00:17:43,395 --> 00:17:46,435
Que el movimiento sea simple.
Que las palas estén hacia afuera.
257
00:17:46,899 --> 00:17:50,899
Y las bajas por el frente.
Usa las piernas. Eso es. Bien.
258
00:17:56,658 --> 00:17:59,448
Ahora, sé que no tienes…
un gran amor por la resistencia.
259
00:17:59,578 --> 00:18:00,788
¿Es cierto eso?
260
00:18:00,871 --> 00:18:04,081
No. Digo, no tengo
un enorme tanque de gasolina.
261
00:18:04,166 --> 00:18:08,416
Siempre he preferido hacer carreras
de velocidad y no de larga distancia.
262
00:18:09,171 --> 00:18:10,301
De acuerdo.
263
00:18:11,965 --> 00:18:13,255
Cuando hicimos las pruebas,
264
00:18:13,425 --> 00:18:17,295
la aversión de Chris al entrenamiento
de resistencia apareció en los resultados.
265
00:18:18,305 --> 00:18:21,095
Sus números no eran tan buenos
en el desempeño
266
00:18:21,308 --> 00:18:24,058
de un componente esencial en nuestra lucha
267
00:18:24,144 --> 00:18:26,444
contra el envejecimiento:
las mitocondrias.
268
00:18:29,316 --> 00:18:31,986
Nuestros músculos son el hogar
de trillones de mitocondrias.
269
00:18:33,570 --> 00:18:37,120
Son como pequeñas plantas de energía
que le dan energía a nuestro cuerpo
270
00:18:37,199 --> 00:18:38,829
para que funcione sin problemas.
271
00:18:39,743 --> 00:18:43,463
Al envejecer, nuestras mitocondrias
comienzan a funcionar mal
272
00:18:43,539 --> 00:18:46,999
y a averiarse, lo cual acelera
el proceso de envejecimiento.
273
00:18:48,585 --> 00:18:51,835
Pero el ejercicio, y particularmente
el entrenamiento de resistencia,
274
00:18:52,297 --> 00:18:53,587
estimula nuestros músculos
275
00:18:53,674 --> 00:18:55,844
para reacondicionar
sus mitocondrias averiadas
276
00:18:55,968 --> 00:18:59,558
e incluso construir otras nuevas,
recargando nuestras energías
277
00:18:59,680 --> 00:19:01,270
y luchando contra el envejecimiento.
278
00:19:04,726 --> 00:19:07,096
Llegando a la boya roja
para los últimos cien metros.
279
00:19:11,191 --> 00:19:14,951
Puedes remar, andar en bicicleta,
trotar, cualquier cosa.
280
00:19:15,320 --> 00:19:18,200
La clave de este tipo de ejercicio
de refuerzo mitocondrial
281
00:19:18,448 --> 00:19:21,698
es trabajar tan duro como puedas
sin quedarte sin aliento.
282
00:19:22,161 --> 00:19:24,871
Solo dos horas a la semana
podrían añadir años a tu vida.
283
00:19:26,415 --> 00:19:28,575
Listo, Rowena. ¿Rompimos algún récord?
284
00:19:28,917 --> 00:19:30,837
Creo que estuvieron bastante cerca.
285
00:19:30,961 --> 00:19:32,591
Creo que debemos mejorar un poco más
286
00:19:32,671 --> 00:19:34,381
- antes de los Juegos Olímpicos de París.
- Sí.
287
00:19:34,590 --> 00:19:37,470
- ¿Qué piensan?
- Tuve un papel más de jefe ahí.
288
00:19:37,593 --> 00:19:39,263
¿Cómo se sintió? Seguro fue cómodo.
289
00:19:43,932 --> 00:19:45,932
No creo que tú y yo
pudiéramos ser un equipo.
290
00:19:46,018 --> 00:19:47,598
Somos buenos amigos,
pero malos compañeros.
291
00:19:47,686 --> 00:19:49,856
Si nos perdemos en el mar,
tendríamos una carrera para ver
292
00:19:49,938 --> 00:19:51,398
quién podría comerse al otro primero.
293
00:19:55,527 --> 00:19:58,657
Hacer este tipo de ejercicios
estimulará las mitocondrias
294
00:19:58,906 --> 00:20:01,776
y mejorará mi resistencia.
Pero eso no es todo.
295
00:20:02,701 --> 00:20:06,501
SURREY, REINO UNIDO
296
00:20:10,626 --> 00:20:12,286
¡Ay, Junie!
297
00:20:14,630 --> 00:20:19,720
No he visto esto en años. ¡Dios mío!
298
00:20:20,510 --> 00:20:21,970
El profesor Normand Lazarus
299
00:20:22,054 --> 00:20:24,684
tuvo una larga carrera
como científico médico.
300
00:20:25,349 --> 00:20:29,899
En su tiempo libre, él y su esposa,
June, disfrutaron de los lujos de la vida.
301
00:20:29,978 --> 00:20:32,058
- Ese es el Expreso de Oriente.
- ¡Dios!
302
00:20:32,189 --> 00:20:33,769
Ese es el Expreso de Oriente.
303
00:20:34,566 --> 00:20:38,776
Cuando teníamos más de 50 años,
Norman y yo amábamos comer.
304
00:20:39,154 --> 00:20:40,034
Hermoso.
305
00:20:40,656 --> 00:20:43,446
Engordó bastante.
306
00:20:43,784 --> 00:20:45,544
¿Quién es esa persona regordeta?
307
00:20:47,246 --> 00:20:52,206
Decidí que era hora
de bajar de peso y hacer ejercicio.
308
00:20:55,796 --> 00:20:58,506
Estábamos limpiando el garaje…
309
00:20:59,883 --> 00:21:03,053
y encontré la bicicleta de mi hijo.
310
00:21:05,847 --> 00:21:10,437
Me subí a la bicicleta
y di la vuelta a la manzana.
311
00:21:12,271 --> 00:21:15,071
Como resultado, me agoté
312
00:21:16,817 --> 00:21:18,987
y debí acostarme
para recuperar el aliento.
313
00:21:23,282 --> 00:21:27,042
Y poco a poco hice distancias más largas,
314
00:21:28,870 --> 00:21:33,170
hasta que un día hice 200 kilómetros.
315
00:21:36,420 --> 00:21:40,050
Comencé a pensar:
"¿Por qué no aumentar la distancia?".
316
00:21:42,009 --> 00:21:46,099
Cuatrocientos kilómetros.
Seiscientos kilómetros.
317
00:21:47,472 --> 00:21:48,722
Mil cuatrocientos kilómetros.
318
00:21:52,185 --> 00:21:56,645
A una edad
en la que la mayoría empieza a frenarse,
319
00:21:57,524 --> 00:22:00,404
yo empecé a desafiarme a mí mismo.
320
00:22:03,864 --> 00:22:05,744
Teniendo más de 60 y 70 años,
321
00:22:06,033 --> 00:22:08,493
Norman mantuvo
esos pedales girando con facilidad.
322
00:22:09,494 --> 00:22:12,164
Pero el científico en él vio algo más.
323
00:22:14,082 --> 00:22:19,672
Las enfermedades y los males
por el envejecimiento no aparecían
324
00:22:19,755 --> 00:22:24,085
en mí o ni en mis amigos
con los que andaba en bicicleta.
325
00:22:25,302 --> 00:22:30,432
Entonces, pensé: "¿Por qué?
¿Qué pasa conmigo y con esta gente?
326
00:22:30,974 --> 00:22:35,524
Solo somos personas promedio".
No había nada especial en nosotros.
327
00:22:37,314 --> 00:22:40,574
Con una universidad de Londres,
Norman montó un importante estudio
328
00:22:40,650 --> 00:22:43,570
usándose y a sus compañeros ciclistas
como conejillos de indias.
329
00:22:46,823 --> 00:22:49,743
La capacidad de combatir infecciones
suele disminuir con la edad.
330
00:22:50,827 --> 00:22:53,037
Pero los resultados
mostraron que el grupo de Norman
331
00:22:53,121 --> 00:22:55,671
tenía el sistema inmunológico
de veinteañeros.
332
00:22:56,375 --> 00:22:58,125
Un descubrimiento increíble.
333
00:22:58,960 --> 00:23:03,670
Y es prueba de que nuestros músculos
controlan mucho más que movimiento.
334
00:23:09,179 --> 00:23:13,519
En nuestras fibras musculares,
las mitocondrias nos proporcionan energía.
335
00:23:14,643 --> 00:23:16,943
Pero los músculos
tienen otro truco bajo la manga.
336
00:23:19,689 --> 00:23:22,479
Al flexionarse,
liberan mensajeros químicos
337
00:23:22,567 --> 00:23:25,987
llamadas "miocinas",
que viajan por todo el cuerpo,
338
00:23:26,947 --> 00:23:29,157
desencadenando una variedad de beneficios,
339
00:23:31,201 --> 00:23:35,791
previniendo la acumulación de grasa
no deseada, algunos cánceres
340
00:23:35,872 --> 00:23:38,632
y como confirma
el estudio innovador de Norman,
341
00:23:39,418 --> 00:23:43,128
estimula el sistema inmunológico
par que trabaje mejor por más tiempo.
342
00:23:49,928 --> 00:23:52,258
Estoy envejeciendo, eso es seguro.
343
00:23:55,517 --> 00:23:57,387
Pero me encanta andar en bicicleta.
344
00:23:59,813 --> 00:24:04,823
Y el ejercicio
me permite vivir una vida plena
345
00:24:05,610 --> 00:24:11,450
y libre de medicamentos
durante el mayor tiempo posible.
346
00:24:14,744 --> 00:24:16,124
Te hace sentir orgullosa.
347
00:24:17,372 --> 00:24:20,832
Ese es mi hombre. Ese es mi hombre.
348
00:24:23,545 --> 00:24:27,005
Los músculos puedan comunicarse
con el resto del cuerpo,
349
00:24:27,215 --> 00:24:31,465
y por eso mismo, usarlos regularmente
es tan bueno para reducir el riesgo
350
00:24:31,761 --> 00:24:33,681
de enfermedades relacionadas con la edad.
351
00:24:35,015 --> 00:24:37,345
No dejamos de movernos porque envejecemos.
352
00:24:37,767 --> 00:24:40,647
Envejecemos porque paramos de movernos.
353
00:24:43,398 --> 00:24:47,278
CUATRO SEMANAS PARA LA ESCALADA
354
00:24:50,113 --> 00:24:53,413
Además de la escalada con cuerda,
también me estoy preparando para Thor.
355
00:24:53,492 --> 00:24:54,412
Un poco de arroz.
356
00:24:54,910 --> 00:24:58,040
El objetivo es sumar más de 18 kilos
de músculo para la próxima película.
357
00:24:58,121 --> 00:24:59,291
Búfalo.
358
00:25:04,044 --> 00:25:06,384
Así que sí, eso es todo para mí.
359
00:25:08,548 --> 00:25:11,048
Pero ese peso extra
causa un gran problema.
360
00:25:17,724 --> 00:25:18,984
Entonces, estás aquí…
361
00:25:19,059 --> 00:25:21,599
Sí. Ahora, sube lo más alto que puedas.
362
00:25:23,980 --> 00:25:24,860
Guau.
363
00:25:27,317 --> 00:25:28,527
Miren el sudor en la espalda.
364
00:25:28,944 --> 00:25:31,364
Levantas como 200 kilos por esa cuerda.
365
00:25:32,531 --> 00:25:34,571
No ven a Thor trepando cuerdas, ¿o sí?
366
00:25:35,492 --> 00:25:36,742
Ahora saben por qué.
367
00:25:37,869 --> 00:25:41,669
Tienes que tener menos musculatura.
Deberías perder peso.
368
00:25:41,998 --> 00:25:42,998
Así sería más fácil.
369
00:25:47,629 --> 00:25:50,089
Genial. Aun sin entrenamiento,
370
00:25:50,173 --> 00:25:52,433
mi pequeña esposa
sube por la cuerda como si nada.
371
00:25:52,968 --> 00:25:53,838
Mira.
372
00:25:55,845 --> 00:25:59,215
- Quizá Elsa deba subir por la cuerda.
- Sí, puede hacerlo en mi lugar.
373
00:26:02,352 --> 00:26:05,062
Y hay otro problema
trabajando en mi contra.
374
00:26:06,106 --> 00:26:06,976
De acuerdo.
375
00:26:08,900 --> 00:26:09,820
Respira.
376
00:26:09,901 --> 00:26:13,151
El extremo de la cuerda
cuelga de mis pies. Y mientras subo…
377
00:26:13,363 --> 00:26:14,243
Eso es.
378
00:26:15,031 --> 00:26:17,621
…esa cola se vuelve más larga
y más pesada.
379
00:26:22,080 --> 00:26:24,620
Entonces, un factor importante
será el peso de la cola.
380
00:26:24,916 --> 00:26:29,166
Debes comprender,
cuando estás haciendo la gran escalada,
381
00:26:29,254 --> 00:26:31,264
- que el peso de la cola estará…
- Sí.
382
00:26:31,339 --> 00:26:33,089
…colgando de ti,
así que cada ascenso será…
383
00:26:33,174 --> 00:26:35,644
Cuanto más alto llegue,
estaré tirando de ese peso.
384
00:26:35,719 --> 00:26:37,679
Así es. Siente eso. Ve cómo se siente.
385
00:26:39,347 --> 00:26:41,847
- Oh, no.
- Sí, es mucho.
386
00:26:45,061 --> 00:26:48,271
El problema es que, en el gimnasio,
esa cola nunca cuelga libremente.
387
00:26:49,608 --> 00:26:51,988
Sería genial poder practicar
con una cuerda de 30 metros,
388
00:26:52,235 --> 00:26:55,275
porque este es el problema.
Ni una vez durante todo este tiempo…
389
00:26:56,448 --> 00:26:59,028
vamos a saber cómo es realmente.
390
00:27:01,077 --> 00:27:03,497
Chris debe tener cuidado con lo que desea.
391
00:27:25,560 --> 00:27:28,100
Con la subida de 30 metros
acercándose rápidamente,
392
00:27:28,521 --> 00:27:31,021
también quiero saber
si podrá soportar el peso de la cola
393
00:27:31,191 --> 00:27:32,821
y llegar a la cima.
394
00:27:35,695 --> 00:27:41,235
Entonces, levantaremos 24 metros de cuerda
en su entrada,
395
00:27:41,451 --> 00:27:42,581
para ver cómo lo siente.
396
00:27:45,538 --> 00:27:47,918
Estoy nervioso. Nervioso. Nervioso.
397
00:27:49,042 --> 00:27:50,212
Solo ríndete, Ross.
398
00:27:50,293 --> 00:27:53,053
Bueno, Ross, he visto…
He visto la grúa. Estoy nervioso.
399
00:27:53,213 --> 00:27:54,513
Es muy alta.
400
00:27:55,256 --> 00:27:57,376
¿Y qué toma? Un café.
401
00:27:58,802 --> 00:28:00,552
- Y aún está caliente.
- Está muy cliente.
402
00:28:00,679 --> 00:28:03,809
¿Sí? Se ve bien.
¿Me prepararás uno de esos?
403
00:28:03,890 --> 00:28:04,770
¿Listo, Ross? ¿Listo?
404
00:28:04,849 --> 00:28:06,479
- Listo.
- ¿Listo? ¿Listo? Una. Dos.
405
00:28:06,685 --> 00:28:08,265
Oh, viejo, eso me salpicó.
406
00:28:08,353 --> 00:28:10,773
Oye, prepárame un panqueque.
Voy en camino.
407
00:28:11,731 --> 00:28:12,901
Nos vemos pronto.
408
00:28:22,867 --> 00:28:24,407
Veo esta cuerda…
409
00:28:25,453 --> 00:28:29,083
y es mucho más grande y alta
de lo que imaginaba.
410
00:28:33,378 --> 00:28:34,548
No me gustan las alturas.
411
00:28:34,671 --> 00:28:36,761
No sé si este es
un buen momento para decírtelo.
412
00:28:39,509 --> 00:28:40,679
Demasiado tarde.
413
00:28:40,802 --> 00:28:45,312
Hay una cuerda de seguridad para atraparme
si me caigo, pero no me ayudará a subir.
414
00:28:56,067 --> 00:28:56,937
Muy bien.
415
00:29:03,491 --> 00:29:04,371
Genial, grandote.
416
00:29:05,452 --> 00:29:07,082
Empiezo a subir por esa cosa
417
00:29:07,245 --> 00:29:10,205
y me siento bien al principio,
con algo de confianza
418
00:29:11,291 --> 00:29:12,961
Sube con inteligencia,
no con fuerza bruta. Vamos.
419
00:29:19,632 --> 00:29:22,392
Y luego, muy rápidamente,
mis piernas empiezan a arder.
420
00:29:22,635 --> 00:29:25,045
Siento que empiezan a actuar
el ácido láctico y la fatiga.
421
00:29:28,016 --> 00:29:28,886
Tómate tu tiempo.
422
00:29:31,853 --> 00:29:33,523
Siento bastante dolor en este punto.
423
00:29:33,688 --> 00:29:35,058
Ahora, usa tus piernas.
424
00:29:36,024 --> 00:29:37,154
Empuja, empuja, empuja.
425
00:29:41,404 --> 00:29:44,824
Y solo pienso: "No hay forma
de que pueda subir por esa cosa".
426
00:29:53,166 --> 00:29:54,206
Bien, viene bajando.
427
00:30:02,675 --> 00:30:06,295
Siento que cuelgo de un hilo,
por así decirlo.
428
00:30:10,475 --> 00:30:14,055
¡Vaya! Es solo que… esa cuerda es…
Viejo, cuando levantas la cuerda
429
00:30:14,229 --> 00:30:17,229
con la pierna, está muy pesada.
430
00:30:19,818 --> 00:30:23,028
¿Estoy seguro de poder trepar
30 metros hasta ese teleférico?
431
00:30:23,780 --> 00:30:27,120
No. Será mejor seguir practicando.
432
00:30:28,409 --> 00:30:32,159
UNA SEMANA PARA LA ESCALADA
433
00:30:33,164 --> 00:30:34,544
¿Estabas trepando?
434
00:30:34,707 --> 00:30:39,377
Sí. Estaba trepando la cuerda,
una de cuatro o cinco metros.
435
00:30:39,462 --> 00:30:43,682
Me solté y aterricé en la colchoneta.
Me torcí el tobillo
436
00:30:44,259 --> 00:30:45,759
y oí un tronido, lo sentí.
437
00:30:46,010 --> 00:30:47,850
Y fue bastante insoportable.
438
00:30:47,971 --> 00:30:48,971
¿Dónde lo sentiste, viejo?
439
00:30:49,514 --> 00:30:51,854
Todo este tobillo, de este lado.
440
00:30:52,600 --> 00:30:53,890
Todo eso es hinchazón, viejo.
441
00:30:53,977 --> 00:30:55,807
- Ese no es tu tobillo, obviamente.
- Sí.
442
00:30:55,895 --> 00:30:56,855
- Sí.
- Sí.
443
00:30:56,938 --> 00:30:59,688
- Normalmente, no se ve así.
- No. ¿Seguro?
444
00:30:59,858 --> 00:31:01,648
Se siente muy bien
cuando presionas ahí.
445
00:31:01,901 --> 00:31:03,861
Sí, es bastante preocupante
porque ese es el pie
446
00:31:03,987 --> 00:31:07,197
que me ancla y con el que subo
por la cuerda, así que…
447
00:31:08,157 --> 00:31:11,697
Si decido hacerlo sin piernas,
podríamos subir…
448
00:31:11,870 --> 00:31:13,250
un poco la apuesta.
449
00:31:13,371 --> 00:31:17,171
Pero no sé.
No creo que eso vaya a funcionar.
450
00:31:18,793 --> 00:31:20,553
Estoy devastado por Chris.
451
00:31:21,379 --> 00:31:24,509
No puedes trepar
con ligamentos desgarrados en el tobillo.
452
00:31:25,258 --> 00:31:26,548
No podrá hacer la escalada
453
00:31:26,634 --> 00:31:28,894
hasta después
de haber terminado de filmar Thor.
454
00:31:28,970 --> 00:31:32,520
Y el volumen adicional
hará todo más difícil.
455
00:31:35,268 --> 00:31:39,398
He tenido lesiones a lo largo de los años
y me ha costado mucho.
456
00:31:39,772 --> 00:31:43,032
Me encanta seguir moviéndome.
Tengo mucha energía
457
00:31:43,151 --> 00:31:44,441
y quiero mantenerme ocupado,
458
00:31:44,527 --> 00:31:48,027
así que, cuando me dicen o me obligan
a sentarme y no hacer nada,
459
00:31:48,823 --> 00:31:50,073
me resulta muy difícil.
460
00:31:54,579 --> 00:31:56,249
Las lesiones son difíciles de evitar.
461
00:31:56,789 --> 00:31:59,539
Y pasan más seguido
a medida que envejeces.
462
00:32:01,836 --> 00:32:04,626
Pero puedes
construir un cuerpo más resistente,
463
00:32:04,714 --> 00:32:06,884
retrasar la aparición de esa fragilidad
464
00:32:07,258 --> 00:32:11,548
y reducir el riesgo de lesiones.
Y nunca es demasiado tarde para empezar.
465
00:32:12,472 --> 00:32:15,562
BALTIMORE, MARYLAND, ESTADOS UNIDOS
466
00:32:15,725 --> 00:32:18,475
Uno, se ve bien. Dos, tres, cuatro…
467
00:32:19,395 --> 00:32:20,605
Dios mío.
468
00:32:20,813 --> 00:32:26,033
Me encanta salir y hacer ejercicio.
Lo siento por todas partes.
469
00:32:27,070 --> 00:32:29,450
Uno, dos,
470
00:32:30,615 --> 00:32:35,115
tres, cuatro. ¿Cómo se sienten?
471
00:32:35,578 --> 00:32:36,868
- ¡Genial!
- Muy bien.
472
00:32:36,996 --> 00:32:39,746
Entonces me digo a mí misma:
"Es una algo vanidoso".
473
00:32:39,874 --> 00:32:42,044
Digo: "¡Mírate, nena!
474
00:32:42,669 --> 00:32:46,459
¡Ochenta y cinco años de edad
y usas estos pantalones ajustados!".
475
00:32:47,215 --> 00:32:49,375
Todo eso me da alegría.
476
00:32:49,592 --> 00:32:50,932
Hagamos 25.
477
00:32:51,678 --> 00:32:53,008
Se siente muy bien.
478
00:32:57,058 --> 00:33:00,898
De joven, Ernestine Shepherd
no tenía interés en el ejercicio.
479
00:33:02,105 --> 00:33:07,275
Pero a los cincuenta y pico, su hermana,
Velvet, la llevó al gimnasio.
480
00:33:08,444 --> 00:33:11,034
Quería convertirse en fisicoculturista.
481
00:33:14,033 --> 00:33:15,873
El gimnasio era muy intimidante
482
00:33:16,160 --> 00:33:20,500
porque todos levantaban pesas
y hacían saltos de tijera.
483
00:33:20,707 --> 00:33:22,037
Y yo no podía hacerlos.
484
00:33:23,626 --> 00:33:25,876
Realmente no quería hacerlo…
485
00:33:27,755 --> 00:33:29,795
pero quería complacerla.
486
00:33:31,759 --> 00:33:37,139
Las hermanas entrenaron codo a codo.
Pero luego, Velvet se enfermó.
487
00:33:38,558 --> 00:33:45,058
Tuvo un aneurisma cerebral.
En el hospital, dijo:
488
00:33:45,606 --> 00:33:51,946
"Quiero que prometas
que seguirás con lo que empezamos".
489
00:33:54,490 --> 00:33:56,120
Velvet murió.
490
00:33:58,369 --> 00:34:00,659
Y supe en ese momento…
491
00:34:02,665 --> 00:34:05,955
que iba a cumplir el sueño de mi hermana.
492
00:34:07,837 --> 00:34:10,167
Ahora, Ernestine tenía una misión.
493
00:34:11,090 --> 00:34:15,300
Y la llevó al ex Mister Universo,
Yohnnie Shambourger.
494
00:34:15,428 --> 00:34:16,798
Bien, vamos. Adelante.
495
00:34:17,847 --> 00:34:19,717
- Cuatro. Vas bien.
- De acuerdo.
496
00:34:19,849 --> 00:34:23,599
- Cielos. Realmente me entrenó.
- Vamos, vamos.
497
00:34:24,062 --> 00:34:25,442
- Trabaja ese músculo.
- Sí.
498
00:34:25,521 --> 00:34:26,561
Trabaja ese músculo.
499
00:34:26,898 --> 00:34:29,568
Dije: "¿No sabes que soy vieja?".
500
00:34:29,734 --> 00:34:31,904
- Con fuerza.
- Está bien. Lo estoy haciendo.
501
00:34:32,028 --> 00:34:35,908
Dijo: "No eres vieja. Puedes hacerlo".
502
00:34:37,867 --> 00:34:40,037
Hay un atleta dentro de todos nosotros.
503
00:34:40,119 --> 00:34:42,619
Ahora, despacio, despacio.
Hacia arriba, despacio.
504
00:34:42,872 --> 00:34:45,002
Mientras tengas ese deseo…
505
00:34:45,166 --> 00:34:48,996
- Tres, dos, uno, listo. Déjalo.
- Cielos.
506
00:34:49,337 --> 00:34:50,297
Ella estalló.
507
00:34:50,463 --> 00:34:55,133
Dale un fuerte aplauso a esta jovencita
que nació en 1936.
508
00:34:59,222 --> 00:35:03,352
Con más de 70 años, Ernestine se convirtió
en una fisicoculturista competitiva.
509
00:35:05,728 --> 00:35:12,688
Salí a ese escenario
y la música empezó a sonar.
510
00:35:16,030 --> 00:35:22,910
Y todos aplaudieron.
Oh, estaba en el cielo.
511
00:35:25,498 --> 00:35:28,078
Ganó. ¿Pueden creerlo?
512
00:35:30,294 --> 00:35:31,844
Y siguió ganando.
513
00:35:33,965 --> 00:35:37,085
Se sintió maravilloso. Estaba muy feliz.
514
00:35:39,720 --> 00:35:44,850
Lloré. Y dije: "Velvet, lo hice por ti".
515
00:35:48,020 --> 00:35:52,690
Pero ese era solo el comienzo.
Después de un gran impulso en cardio,
516
00:35:53,401 --> 00:35:56,491
Ernestine ha completado nueve maratones.
517
00:35:57,488 --> 00:36:00,158
Ahora, se enfoca
en su equilibrio y movilidad,
518
00:36:00,324 --> 00:36:01,954
e incluso dirige sus propias clases.
519
00:36:02,910 --> 00:36:05,370
Sientan ese estiramiento
en sus isquiotibiales.
520
00:36:07,123 --> 00:36:10,423
Es una inspiración para todos.
Y personifica un objetivo.
521
00:36:10,918 --> 00:36:14,128
Ella te muestra cómo podrías lucir
522
00:36:14,797 --> 00:36:16,467
si sigues entrenando.
523
00:36:17,258 --> 00:36:20,928
¡Muy bien! Se ven bien. Vamos.
524
00:36:21,137 --> 00:36:22,097
La vejez suele traer
525
00:36:22,180 --> 00:36:24,430
pérdida de masa muscular
y mayor riesgo de caídas.
526
00:36:26,309 --> 00:36:28,689
Gracias a una gran variedad
de ejercicio diario,
527
00:36:28,853 --> 00:36:30,443
Ernestine y sus amigos
528
00:36:30,563 --> 00:36:32,233
hacen que esas probabilidades
jueguen a su favor.
529
00:36:33,357 --> 00:36:36,357
Eso es lo que quiero ver.
Miren a mis damas.
530
00:36:37,361 --> 00:36:42,071
Si dejas que un auto se quede quieto,
si no se mueve, se oxidará.
531
00:36:42,200 --> 00:36:43,910
Siéntense rectos.
532
00:36:43,993 --> 00:36:47,873
Ernestine me ha mostrado
que solo porque eres mayor
533
00:36:47,955 --> 00:36:50,035
no significa que no puedas estar en forma.
534
00:36:50,499 --> 00:36:55,879
Su aspecto, cómo se mueve,
yo quiero ser así.
535
00:36:56,130 --> 00:37:00,550
La edad no es nada más que un número.
536
00:37:00,676 --> 00:37:04,966
Cuando le digo a la gente
que tengo 85 años, me dicen:
537
00:37:05,431 --> 00:37:09,691
"¡No! Pensaría que tienes unos 65".
538
00:37:09,769 --> 00:37:11,309
¡Buen trabajo, chicas!
539
00:37:11,520 --> 00:37:15,190
Sonrío, pero me digo a mí misma:
"¿Por qué no pueden decir que tengo 50?".
540
00:37:20,196 --> 00:37:23,446
Si quiero completar esta escalada,
no puedo dejar de entrenar.
541
00:37:31,040 --> 00:37:32,710
Tres, dos, uno, ¡arriba!
542
00:37:32,833 --> 00:37:33,713
¡Vamos!
543
00:37:38,464 --> 00:37:39,384
Bien.
544
00:37:40,508 --> 00:37:43,678
Mientras mi tobillo se recupera,
debo apegarme al plan de Ross.
545
00:37:43,928 --> 00:37:45,598
Dos, tres, cuatro.
546
00:37:47,223 --> 00:37:48,143
¡Sí!
547
00:37:48,224 --> 00:37:51,644
Debo mantener mis nuevos músculos
y seguir aumentando mi resistencia.
548
00:37:53,104 --> 00:37:56,984
Un, dos, tres y arriba. Bien.
549
00:37:59,193 --> 00:38:02,453
Bien, amigo. ¡Mira eso! Fuerza, técnica.
550
00:38:02,530 --> 00:38:03,990
Pon eso alrededor de tu cuádriceps.
551
00:38:04,824 --> 00:38:06,584
Antes de enfrentarme a esa cuerda,
552
00:38:07,576 --> 00:38:10,246
hay un último obstáculo gigantesco
que debo superar.
553
00:38:15,793 --> 00:38:19,763
FILMACIÓN DE THOR - SÍDNEY
554
00:38:19,839 --> 00:38:23,549
Son las 10:30.
Chris tuvo su primera comida a las 8:30.
555
00:38:23,634 --> 00:38:25,094
Comerá de nuevo ahora.
556
00:38:26,262 --> 00:38:28,722
Esa es una comida.
Es la segunda comida de diez.
557
00:38:28,889 --> 00:38:32,229
Siempre necesita su salsa picante.
558
00:38:43,654 --> 00:38:47,454
Esta es una rutina
antes de filmar a torso desnudo.
559
00:38:48,326 --> 00:38:51,156
Varias repeticiones
y ejercicios diferentes.
560
00:38:53,122 --> 00:38:57,632
Actualmente peso poco más de 104 kilos.
561
00:38:58,794 --> 00:39:00,884
Mantener eso
es un trabajo de tiempo completo.
562
00:39:03,841 --> 00:39:08,471
Pero en la cuerda,
todo ese volumen extra me pesará.
563
00:39:09,180 --> 00:39:11,390
Debo mantener esta forma
por el resto de la película,
564
00:39:11,849 --> 00:39:14,349
pero luego intentaré bajar un poco de peso
565
00:39:14,435 --> 00:39:15,805
para poder subir por la cuerda.
566
00:39:16,395 --> 00:39:19,565
Porque ahora, cuanto más pesado estoy,
567
00:39:20,483 --> 00:39:22,153
más peso deberé cargar en esa cuerda.
568
00:39:22,234 --> 00:39:25,154
Así que, trabajaré ahora
en mi resistencia y velocidad
569
00:39:25,321 --> 00:39:27,661
y dejaré un poco
el entrenamiento con pesas.
570
00:39:40,669 --> 00:39:44,509
DÍA DE LA ESCALADA
571
00:39:46,384 --> 00:39:49,394
En el entrenamiento de Ross, nos enfocamos
en construir un cuerpo fuerte,
572
00:39:49,845 --> 00:39:52,005
saludable y potencialmente dinámico
a largo plazo.
573
00:39:54,892 --> 00:39:58,852
El desafío de la cuerda es una prueba
de lo bien que he asentado esos cimientos.
574
00:40:03,692 --> 00:40:05,782
- Vaya.
- Oh, amigo.
575
00:40:15,788 --> 00:40:18,368
Presiento que sientes mucho temor. ¿Qué…?
576
00:40:18,457 --> 00:40:20,877
No, estoy bien.
Solo me estoy mentalizando.
577
00:40:22,294 --> 00:40:25,464
Hemos tenido algunos contratiempos,
además de lesiones.
578
00:40:26,132 --> 00:40:29,802
Y ahora aquí estamos,
finalmente a punto de intentarlo.
579
00:40:34,890 --> 00:40:36,600
Se ve más alta de lo que recuerdo.
580
00:40:39,478 --> 00:40:42,358
Hasta ahora, hemos estado entrenando
en el gimnasio o con una grúa
581
00:40:42,440 --> 00:40:46,280
que se armó en su casa, lo cual es bueno,
pero solo es entrenamiento.
582
00:40:49,447 --> 00:40:51,697
Ahora estamos alejados
de ese ambiente controlado
583
00:40:51,866 --> 00:40:55,576
y de repente tenemos variables
como el viento, la altura y la adrenalina.
584
00:40:56,662 --> 00:40:59,712
El entrenamiento está terminado.
Este es el día de la verdad.
585
00:41:07,006 --> 00:41:08,756
Ahora, voy a apretar la cintura.
586
00:41:13,596 --> 00:41:15,806
Podemos partir hacia nuestra posición.
587
00:41:42,625 --> 00:41:44,745
Y debe ser del mismo tamaño
que la última vez.
588
00:41:47,296 --> 00:41:52,296
Listos para la apertura de las puertas.
Sale la cuerda.
589
00:41:59,266 --> 00:42:00,936
Oh, no mires ahí fuera.
590
00:42:03,771 --> 00:42:05,361
Y entonces, caigo en la cuenta.
591
00:42:07,024 --> 00:42:11,284
Todas las vocecitas de duda
que he estado apartando de mi mente
592
00:42:12,154 --> 00:42:13,414
empiezan a sonar más fuerte.
593
00:42:17,493 --> 00:42:20,623
Miro hacia abajo y pienso:
"Eso no es algo que quiera hacer".
594
00:42:22,540 --> 00:42:27,500
Pero no puedo dejar que Chris vea
ni una sola duda en mí.
595
00:42:29,463 --> 00:42:31,553
No, no, no, no, no, no.
596
00:42:31,757 --> 00:42:33,337
Vamos, vamos, vamos, vamos.
597
00:42:33,467 --> 00:42:34,637
Sí. Estoy bien. Estoy listo.
598
00:42:41,600 --> 00:42:42,480
¿Listo?
599
00:42:59,618 --> 00:43:01,118
Entonces, me bajan
600
00:43:02,955 --> 00:43:05,075
y se siente como mucho más que 30 metros.
601
00:43:07,751 --> 00:43:09,751
No quiero mirar hacia arriba
porque pienso:
602
00:43:09,878 --> 00:43:13,718
"Este trayecto es mucho mayor
a lo que he escalado hasta ahora".
603
00:43:18,846 --> 00:43:22,886
Ya casi lo toca
y ahora intenta sacar los pies.
604
00:43:30,649 --> 00:43:33,149
Sé que cuanto más tiempo esté allí,
más energía gasto.
605
00:43:34,737 --> 00:43:36,357
Así que empiezo.
606
00:43:48,751 --> 00:43:51,251
Como se esperaba,
empieza a subir con todo.
607
00:43:54,048 --> 00:43:57,178
Buena técnica. Eso es. Sí, sí, sí.
608
00:43:58,886 --> 00:44:02,346
Y quita del camino trozos de esa cuerda
con cada ascenso.
609
00:44:12,650 --> 00:44:16,280
Pero cuanto más alto escalo,
cada vez que trato de levantar la cuerda
610
00:44:16,445 --> 00:44:20,525
con mi pierna, cargo con toda la cuerda
que cuelga por debajo.
611
00:44:21,158 --> 00:44:23,038
Así que se vuelve más difícil y pesado.
612
00:44:25,996 --> 00:44:30,126
En este punto, empiezo a fatigarme.
Me empieza a arder la pierna. Los brazos.
613
00:44:31,293 --> 00:44:32,713
Todo arde.
614
00:44:35,089 --> 00:44:36,969
Así que me detengo y me acomodo
615
00:44:37,174 --> 00:44:40,514
en una posición de koala y descanso.
616
00:44:40,636 --> 00:44:41,756
Respiro.
617
00:44:50,521 --> 00:44:55,981
Chris, no puedes parar.
No pares. Vamos, vamos.
618
00:44:59,196 --> 00:45:01,236
Parar es lo peor que puedes hacer.
619
00:45:01,990 --> 00:45:05,410
Se siente como si estuvieras descansando,
pero no es así.
620
00:45:06,412 --> 00:45:08,292
Llega la fatiga.
621
00:45:10,958 --> 00:45:12,788
De hecho, luchas contra la gravedad.
622
00:45:19,091 --> 00:45:21,341
Tengo muy poca energía.
623
00:45:23,846 --> 00:45:25,676
Y en este punto, pienso:
624
00:45:26,056 --> 00:45:27,636
"No vas a poder lograrlo".
625
00:45:30,644 --> 00:45:33,154
- Pero luego escucho a Ross.
- Chris, sigue adelante.
626
00:45:36,525 --> 00:45:38,735
Ahora, termínalo. ¡Termínalo!
627
00:45:40,154 --> 00:45:42,994
Ese fue un momento
muy estimulante para mí.
628
00:45:43,532 --> 00:45:45,702
Aprieto los dientes y sigo escalando.
629
00:45:47,870 --> 00:45:48,870
Vamos, vamos.
630
00:45:52,040 --> 00:45:54,500
¡Bien! Muy bien.
Puedes lograrlo. Puedes lograrlo.
631
00:45:58,297 --> 00:46:01,837
¡Sí! ¡Bien! ¡Sí, sí, sí!
632
00:46:02,176 --> 00:46:04,796
Bien, bien. ¡Sí, sí, sí!
633
00:46:05,387 --> 00:46:06,677
Tres más. Dame tres más.
634
00:46:08,640 --> 00:46:10,020
Vamos. Vamos, vamos, vamos.
635
00:46:12,019 --> 00:46:15,109
¡Bien, grandulón! Vamos.
Arriba. ¡Sí, sí, sí!
636
00:46:15,230 --> 00:46:17,520
Dos más. Vamos, vamos, vamos.
637
00:46:17,941 --> 00:46:20,401
Más, más, más, más.
638
00:46:21,153 --> 00:46:24,663
¡Termina esto! ¡Sí!
639
00:46:28,911 --> 00:46:30,831
Eres un completo…
640
00:46:32,414 --> 00:46:34,924
Lo logré. Y se siente genial.
641
00:46:36,168 --> 00:46:38,548
- Eso fue hermoso.
- Fue agotador.
642
00:46:38,754 --> 00:46:41,474
Para ser honesto, solo pienso
en lo mucho que me duelen los brazos.
643
00:46:41,548 --> 00:46:43,928
Y en que no puedo respirar.
Me duele la pierna.
644
00:46:44,927 --> 00:46:46,257
Y me cuesta hablar.
645
00:46:48,680 --> 00:46:50,470
- Me encanta.
- Cielos.
646
00:46:50,557 --> 00:46:52,517
Usaste cada técnica
que practicamos en estos meses.
647
00:46:52,601 --> 00:46:54,021
Sí. Solo fue el cardio,
648
00:46:54,102 --> 00:46:59,232
cada pieza del rompecabezas
debía juntarse.
649
00:47:01,235 --> 00:47:02,145
Me metí en esto
650
00:47:02,236 --> 00:47:04,906
pensando que sabía todo sobre la salud,
el entrenamiento en general
651
00:47:04,988 --> 00:47:09,078
y el entrenamiento de fuerza.
Y ha sido fantástico
652
00:47:09,284 --> 00:47:10,704
que las puertas se abrieran
653
00:47:10,786 --> 00:47:13,406
y descubrir que hay
mucho más conocimiento por ahí.
654
00:47:14,998 --> 00:47:17,458
- Fue difícil.
- Creo que el Chris Hemsworth de 80 años
655
00:47:18,001 --> 00:47:20,171
recordará este momento
y se sentirá muy orgulloso.
656
00:47:20,629 --> 00:47:23,089
El Chris Hemsworth de 38 años
657
00:47:23,215 --> 00:47:25,085
está bastante orgulloso de eso.
658
00:47:28,220 --> 00:47:31,010
La verdadera fuerza no se trata
de cuánto levanto en el gimnasio.
659
00:47:32,266 --> 00:47:35,136
También se trata de mantenerse móvil
y libre de lesiones.
660
00:47:35,435 --> 00:47:38,645
Potenciar las mitocondrias
y mantener joven al sistema inmunológico.
661
00:47:42,359 --> 00:47:46,739
Entonces, seguiré trabajando
todo mi cuerpo, construyendo fuerza
662
00:47:46,822 --> 00:47:48,872
y resistencia en todos mis músculos.
663
00:47:50,993 --> 00:47:52,663
Y lucharé contra el Padre Tiempo.
664
00:47:52,995 --> 00:47:55,245
- Sí. ¡Sí!
- ¡Sí!
665
00:47:57,749 --> 00:47:59,419
- ¡Genial!
- No lo dudaba, amigo.
666
00:47:59,501 --> 00:48:01,421
- No lo dudaba.
- Brillante.
667
00:48:02,129 --> 00:48:03,629
Y quizá cuando tenga 90 años,
668
00:48:04,798 --> 00:48:07,758
les mostraré a mis nietos
cómo trepar una cuerda.
669
00:48:12,556 --> 00:48:15,676
Estoy bien. Hagámoslo.
670
00:48:17,728 --> 00:48:21,688
PARA APROVECHAR AL MÁXIMO SUS MÚSCULOS,
CHRIS PLANEA HACER:
671
00:48:25,986 --> 00:48:29,566
ENTRENAMIENTO DE RESISTENCIA
DOS HORAS A LA SEMANA
672
00:48:39,124 --> 00:48:43,594
MÁS ESCALADA PARA TRABAJAR
UNA AMPLIA GAMA DE MÚSCULOS
673
00:48:48,050 --> 00:48:48,930
Vamos.
674
00:48:49,843 --> 00:48:50,723
Vamos, otra vez.
675
00:48:52,346 --> 00:48:55,886
EJERCICIO DIARIO FUERA DEL GIMNASIO
676
00:48:59,186 --> 00:49:01,096
CADA CUERPO ES DIFERENTE.
CONSIDERE ASESORAMIENTO MÉDICO
677
00:49:01,188 --> 00:49:02,898
ANTES DE HACER CAMBIOS
QUE PUEDAN AFECTAR SU SALUD.
678
00:49:20,415 --> 00:49:22,415
Subtítulos: Damián Lighterman