1 00:00:15,807 --> 00:00:19,477 MONTAÑAS AZULES, AUSTRALIA 2 00:00:22,063 --> 00:00:24,113 Entonces, cuéntame sobre eso para que pueda entender. 3 00:00:24,315 --> 00:00:26,315 - Eras un atleta. - Sí. 4 00:00:26,443 --> 00:00:28,533 Pero luego te convertiste en Chris, el actor. 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,032 Durante la preparatoria, surfeaba, 6 00:00:31,239 --> 00:00:34,829 hacía atletismo, jugaba al fútbol. Tenía un buen estado físico. 7 00:00:34,951 --> 00:00:37,621 Y cuando me eligieron como Thor, tenía un trabajo muy específico: 8 00:00:37,787 --> 00:00:41,327 parecerme al héroe de las historietas. 9 00:00:41,499 --> 00:00:42,379 Claro. 10 00:00:46,671 --> 00:00:49,341 En mi misión de aumentar la longevidad, vuelvo al ruedo 11 00:00:49,466 --> 00:00:51,216 con el científico deportivo, Ross Edgely. 12 00:00:53,303 --> 00:00:55,723 Antes de empezar mi próxima ronda de filmación de Thor, 13 00:00:55,847 --> 00:00:58,517 él quiere que me concentre menos en cómo se ven mis músculos 14 00:00:58,808 --> 00:01:02,228 y más en cómo me pueden ayudar a contrarrestar los estragos del tiempo. 15 00:01:04,022 --> 00:01:05,772 Ross, ¿qué haremos? ¿A dónde vamos? 16 00:01:06,399 --> 00:01:09,569 Lo que trataremos de hacer ahora por la segunda versión de Chris 17 00:01:09,778 --> 00:01:12,738 es asegurarnos de que puedas enfrentarte cara a cara con el tiempo 18 00:01:13,114 --> 00:01:14,704 y ganar algunos rounds. 19 00:01:15,241 --> 00:01:17,541 Puede que no ganes la pelea, pero ganarás algunos rounds. 20 00:01:18,286 --> 00:01:20,786 Eso suena a mucho esfuerzo. ¿Qué me espera? 21 00:01:21,039 --> 00:01:23,499 - Vamos a llegar bien alto. - ¡Literalmente! 22 00:02:07,919 --> 00:02:13,299 SIN LÍMITES CON CHRIS HEMSWORTH 23 00:02:13,800 --> 00:02:15,300 Mira esto. 24 00:02:16,761 --> 00:02:17,801 ¡Richard! 25 00:02:25,270 --> 00:02:29,940 Esa es una cuerda de 30 metros colgando a 300 metros 26 00:02:30,108 --> 00:02:31,228 sobre ese cañón. 27 00:02:31,568 --> 00:02:36,158 Propongo que te cuelgues de la parte inferior y subas hasta arriba. 28 00:02:41,119 --> 00:02:42,199 Eso da miedo. 29 00:02:43,913 --> 00:02:48,043 EPISODIO CUATRO - FUERZA 30 00:02:49,335 --> 00:02:50,835 ¿Ya has hecho muchas cosas así? 31 00:02:50,920 --> 00:02:53,510 - ¿A esta escala o…? - ¿Colgar de teleféricos con una cuerda… 32 00:02:53,715 --> 00:02:55,215 - Sí. - …a 300 metros del suelo? No. 33 00:02:55,300 --> 00:02:56,300 - No. - Qué raro. 34 00:02:57,510 --> 00:02:59,260 No está en mi programa semanal. 35 00:02:59,721 --> 00:03:01,391 ¿Cuánto tiempo tenemos antes de intentarlo? 36 00:03:02,140 --> 00:03:05,440 - ¿Cuánto falta para la filmación de Thor? - Cinco meses, creo, sí. 37 00:03:05,810 --> 00:03:08,230 - Me gustaría hacer esto en tres… - Tres meses de entrenamiento. 38 00:03:08,313 --> 00:03:11,523 - Pero voy a estar pesado. - ¿Cuánto? ¿Qué tan pesado? 39 00:03:11,608 --> 00:03:13,938 No sé. Más pesado que ahora. 40 00:03:15,028 --> 00:03:16,988 ¿Eso será una ventaja o una desventaja? 41 00:03:17,155 --> 00:03:18,445 Probablemente ambas, ¿no? 42 00:03:18,865 --> 00:03:20,485 Una desventaja, sin duda. Seré honesto. 43 00:03:20,575 --> 00:03:21,985 - Una desventaja… - Una desventaja total. 44 00:03:23,453 --> 00:03:27,503 La gente de tu tamaño no trepa cuerdas que cuelgan sobre montañas. 45 00:03:27,582 --> 00:03:30,542 No lo dudes. Esto será brutal. 46 00:03:32,879 --> 00:03:35,219 Entonces, ¿cómo terminé mirando una cuerda de 30 metros 47 00:03:35,423 --> 00:03:36,763 colgando sobre un abismo? 48 00:03:38,927 --> 00:03:42,557 Actuar en papeles de acción como Thor significa que he pasado 49 00:03:42,722 --> 00:03:45,562 una década manteniendo músculos como los de los superhéroes. 50 00:03:48,228 --> 00:03:51,188 Pero hace unos meses, decidí averiguar 51 00:03:51,439 --> 00:03:53,859 si mi cuerpo va en camino de tener un futuro más saludable. 52 00:03:54,359 --> 00:03:56,819 - Hola, Chris. Qué bueno verte. - Qué bueno verte. 53 00:03:57,153 --> 00:03:59,613 Así que me reuní con un experto en longevidad, el doctor Peter Attia. 54 00:04:00,657 --> 00:04:03,327 Entonces, Chris, obviamente pasas mucho tiempo 55 00:04:03,576 --> 00:04:07,656 trabajando con tu fuerza. ¿Qué tipo de ejercicios haces? 56 00:04:08,122 --> 00:04:13,002 A lo largo de los años, he entrenado para diferentes roles. 57 00:04:13,086 --> 00:04:16,166 Para Thor en particular, lo importante es hacer que la masa muscular crezca. 58 00:04:16,256 --> 00:04:18,416 Trabajo hombros un día, brazos otro día. 59 00:04:18,508 --> 00:04:20,298 Espalda, pecho, piernas. 60 00:04:20,927 --> 00:04:21,887 Entiendo. Bien. 61 00:04:23,638 --> 00:04:24,508 ¿Se siente bien? 62 00:04:28,351 --> 00:04:30,481 Obviamente, está en una forma increíble. 63 00:04:30,770 --> 00:04:33,690 Muchos miraríamos a Chris y daríamos lo que fuera por lucir así. 64 00:04:35,566 --> 00:04:37,856 Pero siempre hay un margen para mejorar. 65 00:04:39,362 --> 00:04:42,452 Hay más de 600 músculos en el cuerpo humano. 66 00:04:43,366 --> 00:04:46,036 Y para la longevidad, tienes que hacer un buen uso 67 00:04:46,119 --> 00:04:47,499 de tantos como sea posible. 68 00:04:49,497 --> 00:04:54,837 Cuando evalué la potencia, flexibilidad, eficiencia y agilidad musculares de Chris, 69 00:04:55,003 --> 00:05:00,343 descubrí que podría estar trabajando una gama más amplia de esos músculos. 70 00:05:00,508 --> 00:05:03,718 Eso es. Entonces, dos, uno, listo. Terminado. 71 00:05:06,180 --> 00:05:07,890 Y que podría mejorar su resistencia. 72 00:05:12,770 --> 00:05:17,400 Chris, lo bueno es que, en general, tus resultados se ven fantásticos. 73 00:05:17,567 --> 00:05:21,067 Pero resulta que, en un par de aspectos muy importantes, 74 00:05:21,654 --> 00:05:26,624 esos resultados no fueron consistentes con alguien que se está preparando 75 00:05:26,784 --> 00:05:31,834 para ser el hombre de 90 años más robusto de todos los tiempos. 76 00:05:33,082 --> 00:05:36,842 Siento que me están dando mis calificaciones en la preparatoria. 77 00:05:37,879 --> 00:05:41,169 Entonces, ¿qué cosas puedo hacer para tener éxito con esos números? 78 00:05:41,257 --> 00:05:44,297 Bueno, muchas de estas son cosas que podemos cambiar. 79 00:05:44,886 --> 00:05:47,216 Y al enfocarse en más grupos musculares 80 00:05:47,430 --> 00:05:48,930 y mejorar tu resistencia, 81 00:05:49,223 --> 00:05:52,483 podemos hacerte vivir más y mejor. 82 00:05:53,186 --> 00:05:54,306 Bueno… 83 00:05:55,605 --> 00:05:56,515 empecemos. 84 00:05:59,192 --> 00:06:00,492 MÉDICO DE LONGEVIDAD 85 00:06:00,568 --> 00:06:02,858 Hay una doble genialidad en el reto de Ross. 86 00:06:03,905 --> 00:06:05,695 Entrenarse para subir por esa cuerda 87 00:06:05,782 --> 00:06:08,702 desarrollará aún más la fuerza de superhéroe de Chris. 88 00:06:09,952 --> 00:06:13,712 Y lo encamina hacia una vida más larga y saludable. 89 00:06:14,874 --> 00:06:18,004 Pero para empezar, creo que a Chris le costará mucho todo esto. 90 00:06:21,005 --> 00:06:24,085 Para convertirme en una máquina de trepar cuerdas, Ross me conectó 91 00:06:24,175 --> 00:06:25,505 con algunos de los mejores en el área. 92 00:06:26,803 --> 00:06:30,223 Los aclamados acróbatas Alex Frith y Moira Campbell, 93 00:06:30,306 --> 00:06:32,556 enseñan trucos aéreos para el escenario y la pantalla. 94 00:06:33,142 --> 00:06:38,652 Entonces, quiero que pises mi mano y pongas tu otro pie ahí. 95 00:06:40,024 --> 00:06:42,864 Presiona con las piernas. Eso es. 96 00:06:43,069 --> 00:06:45,989 Eso es. Arriba. Presiona con las piernas. Empuja. 97 00:06:46,072 --> 00:06:47,242 Necesito que el pie… 98 00:06:48,574 --> 00:06:50,664 - Subirme por esa cuerda… - No… 99 00:06:50,743 --> 00:06:52,623 …podría ser la tarea más difícil hasta ahora. 100 00:06:55,456 --> 00:06:58,666 Tira hacia arriba los brazos. Ahora, desliza las manos hacia arriba. 101 00:07:01,087 --> 00:07:03,007 Eso es. Y empuja. 102 00:07:03,840 --> 00:07:09,100 Muy bien. Sube. Sí, tira. Sí, ábrete. 103 00:07:09,178 --> 00:07:10,298 Las manos están como… 104 00:07:10,513 --> 00:07:11,973 Los músculos dicen: "Espera, espera". 105 00:07:12,098 --> 00:07:13,348 ¿Entiendes? Es como… 106 00:07:13,433 --> 00:07:15,313 - Sí, sí. - Es un poco raro… 107 00:07:15,977 --> 00:07:17,147 Son músculos raros, ¿no? 108 00:07:17,270 --> 00:07:19,110 No es como: "Está bien, voy a subir… 109 00:07:19,272 --> 00:07:20,732 - No. - …con esos músculos". 110 00:07:21,149 --> 00:07:23,069 Son áreas que no he… usado antes. 111 00:07:24,986 --> 00:07:26,066 Esto es realmente difícil. 112 00:07:26,154 --> 00:07:28,994 Puedo hacer flexiones todo el día, pero en la cuerda, 113 00:07:29,323 --> 00:07:32,993 sostenerme con ese agarre hace que mis brazos y manos duelan. 114 00:07:33,161 --> 00:07:34,121 Y empuja. 115 00:07:34,203 --> 00:07:35,663 Me estoy preocupando un poco. 116 00:07:35,830 --> 00:07:39,710 Hemos planteado un desafío y estoy teniendo problemas 117 00:07:39,876 --> 00:07:43,166 subiendo solo un par de metros. Y si lo logro, es muy doloroso. 118 00:07:44,380 --> 00:07:47,050 Ahora, de repente, Chris es un principiante otra vez, 119 00:07:47,175 --> 00:07:50,385 y es difícil de aceptar, pero necesita confiar en mí 120 00:07:50,470 --> 00:07:52,640 cuando digo que todo este dolor vale la pena. 121 00:07:54,223 --> 00:07:57,563 Porque trepar una cuerda le traerá enormes beneficios 122 00:07:57,643 --> 00:08:00,313 que lo mantendrán saludable bien entrada su vejez. 123 00:08:02,315 --> 00:08:05,685 Nuestros músculos hacen mucho más que mantenernos en movimiento. 124 00:08:08,154 --> 00:08:11,784 En el fondo, cada fibra está repleta de diminutas plantas de energía 125 00:08:11,949 --> 00:08:14,449 que podrían ayudarnos a defendernos de la decadencia física. 126 00:08:18,080 --> 00:08:20,330 Y con cada flexión, liberan químicos 127 00:08:20,500 --> 00:08:22,340 que combaten todo tipo de enfermedades. 128 00:08:24,086 --> 00:08:26,916 Vistos en su conjunto, los músculos son un órgano vital 129 00:08:27,048 --> 00:08:31,798 en nuestra lucha contra el envejecimiento. De eso se trata la escalada de la cuerda. 130 00:08:32,011 --> 00:08:35,311 Para subir, no solo necesitaré un par de brazos grandes, 131 00:08:36,182 --> 00:08:37,682 sino cada músculo que tengo. 132 00:08:41,687 --> 00:08:45,477 DIEZ SEMANAS PARA LA ESCALADA 133 00:08:48,486 --> 00:08:51,196 Para mejorar mis posibilidades en la cuerda 134 00:08:51,489 --> 00:08:56,449 y mis perspectivas en la vejez, Ross busca ampliar mi rango de ejercicios. 135 00:08:56,786 --> 00:08:58,156 Ponme un arnés. 136 00:08:59,997 --> 00:09:02,707 Qué bueno que elegimos un día fresco y agradable para hacerlo. 137 00:09:03,543 --> 00:09:05,753 Hay como 45 grados centígrados ahora. 138 00:09:06,254 --> 00:09:10,684 Él trajo algunas rutinas nuevas e interesantes. 139 00:09:11,717 --> 00:09:12,587 Excelente. 140 00:09:16,097 --> 00:09:21,097 ¡Eso es! ¡Eso es! ¡Sí! Muy bien, grandote. 141 00:09:22,603 --> 00:09:26,023 Bien. Eso es. Encuentra la eficiencia. 142 00:09:26,566 --> 00:09:28,776 Y al tornarse difícil, da pasos más pequeños. Más pequeños. 143 00:09:28,859 --> 00:09:29,989 Más pequeños. Mantén ese impulso. 144 00:09:30,069 --> 00:09:33,239 Tira, tira, tira, tira. 145 00:09:33,531 --> 00:09:34,411 ¡Bien! 146 00:09:36,075 --> 00:09:38,905 Sus métodos pueden parecer inusuales, pero le permitieron 147 00:09:39,120 --> 00:09:41,330 llegar al límite de lo que un cuerpo humano puede hacer. 148 00:09:42,832 --> 00:09:45,712 Corrió toda una maratón tirando de un auto, 149 00:09:46,502 --> 00:09:48,962 batió récords nadando por cinco meses 150 00:09:49,046 --> 00:09:52,506 y participó de un triatlón cargando un árbol. 151 00:09:55,344 --> 00:10:00,434 En un desafío de 24 horas, subió un total de 8800 metros de cuerda. 152 00:10:00,933 --> 00:10:02,693 Esa es la altura del Everest. 153 00:10:03,936 --> 00:10:08,976 Y yo invité a este tipo a que me lleve tan lejos como se lleva a él mismo. 154 00:10:10,901 --> 00:10:11,861 ¡Ven aquí! 155 00:10:11,986 --> 00:10:13,196 - ¡Eso es! - ¡Ven aquí! 156 00:10:13,529 --> 00:10:15,239 ¡Vamos! Respira. ¡Vamos! 157 00:10:18,242 --> 00:10:20,622 Bien. Eso es. 158 00:10:21,454 --> 00:10:25,214 Para que Chris tenga éxito con la cuerda, todo debe funcionar bien. 159 00:10:25,791 --> 00:10:26,791 Vamos. 160 00:10:28,210 --> 00:10:31,380 Fuerza de agarre, bíceps, piernas, hombros y espalda. 161 00:10:32,506 --> 00:10:37,046 Necesitará movilidad, flexibilidad y resistencia. 162 00:10:37,303 --> 00:10:39,143 Bien. ¡Vamos! 163 00:10:39,472 --> 00:10:43,932 El plan es cambiar el enfoque. Ya no más rutinas de gimnasio 164 00:10:44,143 --> 00:10:45,903 que trabajan áreas específicas. 165 00:10:46,395 --> 00:10:50,145 Deben ser ejercicios del mundo real que hagan trabajar a muchos músculos. 166 00:10:51,817 --> 00:10:54,777 ¿Puedo subir, papá? ¿Puedo subir? 167 00:10:57,239 --> 00:11:00,659 ¡Dios mío! ¡Dios mío! 168 00:11:00,743 --> 00:11:04,503 Ese tipo de fuerza integral es exactamente para lo que estamos hechos. 169 00:11:04,789 --> 00:11:06,249 - Es increíble. - Adelante, Tristan. 170 00:11:06,415 --> 00:11:09,085 - Hasta el final, Tristán. ¡Vamos! - ¡Un nuevo récord mundial! 171 00:11:09,377 --> 00:11:12,957 El cuerpo humano está bien adaptado para una vida llena de movimiento. 172 00:11:13,756 --> 00:11:15,216 ¡Eso estuvo genial! 173 00:11:17,635 --> 00:11:20,635 Y en algunos lugares, esa es la única manera de sobrevivir. 174 00:11:30,856 --> 00:11:35,986 La gente que paga dinero para hacer ejercicio en gimnasios… 175 00:11:38,823 --> 00:11:41,033 está loca. 176 00:11:42,410 --> 00:11:44,290 ¡Cuidado! No lo tires así nomás. 177 00:11:46,247 --> 00:11:48,997 Trabajamos todos los días. 178 00:11:51,752 --> 00:11:53,592 Es un trabajo duro. 179 00:11:57,007 --> 00:12:00,137 Así es como nos volvemos fuertes. 180 00:12:05,599 --> 00:12:10,979 Catalina Motochi vive con sus hijos, Jimena y Sofi, y su madre, Angelina. 181 00:12:13,023 --> 00:12:16,283 Pertenecen a un pueblo indígena, los rarámuri. 182 00:12:18,154 --> 00:12:22,204 Es un trabajo duro de todos los días. Se usan todo tipo de músculos. 183 00:12:27,413 --> 00:12:29,833 Mamá, ¡el hacha se rompió! 184 00:12:30,332 --> 00:12:31,632 Ross estaría en el paraíso. 185 00:12:36,046 --> 00:12:38,006 ¡Agárralo! 186 00:12:40,718 --> 00:12:45,348 El ganado es arreado a pie. El pueblo más cercano está a un día a pie. 187 00:12:46,974 --> 00:12:49,524 Pero ¿por qué desperdiciar un día cuando puedes correr? 188 00:12:54,648 --> 00:12:57,108 Somos los rarámuri. 189 00:12:58,444 --> 00:13:01,074 Significa "la gente que corre". 190 00:13:09,371 --> 00:13:14,251 Cuando corro en las montañas, 191 00:13:14,335 --> 00:13:16,415 siento que puedo hacer lo que sea. 192 00:13:24,804 --> 00:13:28,434 Gracias a su estilo de vida, los rarámuri tienen una gran resistencia. 193 00:13:29,058 --> 00:13:31,518 Correr está profundamente arraigado en su cultura 194 00:13:31,769 --> 00:13:35,859 y todas las generaciones se juntan en carreras rituales 195 00:13:35,940 --> 00:13:37,730 que pueden durar varios días. 196 00:13:38,025 --> 00:13:39,565 ¿Qué sucedió? 197 00:13:39,777 --> 00:13:41,027 Ya casi los pasamos. 198 00:13:45,825 --> 00:13:48,785 Los estudios muestran que los abuelos rarámuri 199 00:13:48,869 --> 00:13:50,329 tienen la misma presión arterial 200 00:13:50,454 --> 00:13:53,544 que sus hijos y sus nietos. 201 00:14:00,130 --> 00:14:03,510 Si puedo tener eso en mi vejez, seré un hombre feliz. 202 00:14:06,428 --> 00:14:10,138 OCHO SEMANAS PARA LA ESCALADA 203 00:14:12,226 --> 00:14:14,016 Bien, estira ese extremo… 204 00:14:14,186 --> 00:14:17,056 - Entonces, iremos por aquí. - Sí. 205 00:14:18,065 --> 00:14:19,605 Para intensificar el entrenamiento con cuerdas, 206 00:14:19,692 --> 00:14:21,652 Alex y Moira ponen una en casa. 207 00:14:22,361 --> 00:14:23,951 Es la peor recogida de la historia. 208 00:14:24,280 --> 00:14:28,660 Mi amigo y entrenador desde hace mucho, Luke Zocchi, también vino para ayudar. 209 00:14:28,826 --> 00:14:29,826 Nos preparamos. 210 00:14:32,705 --> 00:14:35,365 - Bueno. Vamos a darle una oportunidad. - De acuerdo. 211 00:14:39,128 --> 00:14:41,918 Usamos un sistema de poleas para darme más cuerda. 212 00:14:44,049 --> 00:14:47,509 Subo… y la cuerda baja. 213 00:14:49,847 --> 00:14:51,717 Mi propia cinta de correr vertical. 214 00:14:56,395 --> 00:14:57,685 Mis manos no pueden más. 215 00:14:57,771 --> 00:14:59,231 - ¿Ya no das más? - Sí. 216 00:15:00,399 --> 00:15:02,819 Esos fueron unos… diez metros. 217 00:15:04,653 --> 00:15:06,613 Así que… una vez más. 218 00:15:10,409 --> 00:15:11,369 Está bien. 219 00:15:21,629 --> 00:15:23,209 - Aquí vamos. - Es una tortura. 220 00:15:24,840 --> 00:15:27,180 Trabajo todos estos músculos una y otra vez. 221 00:15:29,678 --> 00:15:31,968 Y me estoy agotando mucho. 222 00:15:37,394 --> 00:15:39,234 Cuatro de diez. Otra vez. 223 00:15:46,487 --> 00:15:48,067 Debo mejorar mi resistencia. 224 00:15:51,450 --> 00:15:54,910 Ross ha estado consultando su manual de trucos de entrenamiento. 225 00:16:02,127 --> 00:16:05,417 ¿Qué haremos aquí, viejo? No veo ninguna cuerda para trepar. 226 00:16:05,506 --> 00:16:06,666 Sí, nada de cuerdas. 227 00:16:07,967 --> 00:16:11,177 Se ven muy gráciles, ¿no? Como una máquina bien engrasada. 228 00:16:11,804 --> 00:16:14,814 Como la escalada de cuerda, el remo combina mucha fuerza, 229 00:16:15,265 --> 00:16:18,685 velocidad y también pura resistencia. 230 00:16:19,395 --> 00:16:20,935 De ahí vendrá la mejora hoy. 231 00:16:23,482 --> 00:16:27,902 Puedo hablar mucho del tema, pero para ser honesto, no remo. 232 00:16:28,070 --> 00:16:29,740 Tenemos a una experta de verdad, 233 00:16:29,822 --> 00:16:32,322 la medallista olímpica de bronce, Rowena Meredith. 234 00:16:32,992 --> 00:16:35,912 ¿Qué tan probable es que nos mojemos? 235 00:16:36,078 --> 00:16:38,908 Cuarenta porciento. Hoy les doy buenas probabilidades. 236 00:16:42,835 --> 00:16:45,335 Ross, te sentarás primero, así que serás algo como… 237 00:16:46,130 --> 00:16:47,050 Dios mío. 238 00:16:47,172 --> 00:16:49,132 Hazlo… No, no, no. Pon el pie en el fondo del barco. 239 00:16:49,299 --> 00:16:50,589 Bien. Muy bien. 240 00:16:51,218 --> 00:16:56,218 Súbete al bote. Harás una sentadilla con una sola pierna sobre el asiento. 241 00:16:57,266 --> 00:16:59,306 Creo que fui mucho más grácil que Ross. 242 00:16:59,768 --> 00:17:01,848 Míralos moverse. 243 00:17:02,646 --> 00:17:03,646 Nos vemos luego. 244 00:17:04,106 --> 00:17:05,266 ¡Vamos! 245 00:17:05,774 --> 00:17:08,074 - ¡Sí! ¡Uh! - ¡Vamos, con todo! 246 00:17:08,986 --> 00:17:10,316 No suelten sus remos. 247 00:17:10,446 --> 00:17:12,276 Sí, los tengo, los tengo, los tengo, los tengo. 248 00:17:13,949 --> 00:17:16,539 ¡Sálvanos! ¡Sálvanos! 249 00:17:19,747 --> 00:17:22,577 Oye, Ross, levanta bien las manos y mantenlas planas sobre el agua. 250 00:17:22,916 --> 00:17:23,786 Sí, aquí vamos. 251 00:17:25,711 --> 00:17:27,131 Sí, perfecto. Eso es. 252 00:17:27,212 --> 00:17:29,382 Veo a qué te refieres, porque puedo estabilizarlo. 253 00:17:29,465 --> 00:17:30,335 - Sí. - Sí. 254 00:17:30,424 --> 00:17:33,394 Chris, usa más las piernas y menos los brazos. 255 00:17:33,761 --> 00:17:36,011 - De acuerdo. - Primero, fíjate cómo se siente eso. 256 00:17:43,395 --> 00:17:46,435 Que el movimiento sea simple. Que las palas estén hacia afuera. 257 00:17:46,899 --> 00:17:50,899 Y las bajas por el frente. Usa las piernas. Eso es. Bien. 258 00:17:56,658 --> 00:17:59,448 Ahora, sé que no tienes… un gran amor por la resistencia. 259 00:17:59,578 --> 00:18:00,788 ¿Es cierto eso? 260 00:18:00,871 --> 00:18:04,081 No. Digo, no tengo un enorme tanque de gasolina. 261 00:18:04,166 --> 00:18:08,416 Siempre he preferido hacer carreras de velocidad y no de larga distancia. 262 00:18:09,171 --> 00:18:10,301 De acuerdo. 263 00:18:11,965 --> 00:18:13,255 Cuando hicimos las pruebas, 264 00:18:13,425 --> 00:18:17,295 la aversión de Chris al entrenamiento de resistencia apareció en los resultados. 265 00:18:18,305 --> 00:18:21,095 Sus números no eran tan buenos en el desempeño 266 00:18:21,308 --> 00:18:24,058 de un componente esencial en nuestra lucha 267 00:18:24,144 --> 00:18:26,444 contra el envejecimiento: las mitocondrias. 268 00:18:29,316 --> 00:18:31,986 Nuestros músculos son el hogar de trillones de mitocondrias. 269 00:18:33,570 --> 00:18:37,120 Son como pequeñas plantas de energía que le dan energía a nuestro cuerpo 270 00:18:37,199 --> 00:18:38,829 para que funcione sin problemas. 271 00:18:39,743 --> 00:18:43,463 Al envejecer, nuestras mitocondrias comienzan a funcionar mal 272 00:18:43,539 --> 00:18:46,999 y a averiarse, lo cual acelera el proceso de envejecimiento. 273 00:18:48,585 --> 00:18:51,835 Pero el ejercicio, y particularmente el entrenamiento de resistencia, 274 00:18:52,297 --> 00:18:53,587 estimula nuestros músculos 275 00:18:53,674 --> 00:18:55,844 para reacondicionar sus mitocondrias averiadas 276 00:18:55,968 --> 00:18:59,558 e incluso construir otras nuevas, recargando nuestras energías 277 00:18:59,680 --> 00:19:01,270 y luchando contra el envejecimiento. 278 00:19:04,726 --> 00:19:07,096 Llegando a la boya roja para los últimos cien metros. 279 00:19:11,191 --> 00:19:14,951 Puedes remar, andar en bicicleta, trotar, cualquier cosa. 280 00:19:15,320 --> 00:19:18,200 La clave de este tipo de ejercicio de refuerzo mitocondrial 281 00:19:18,448 --> 00:19:21,698 es trabajar tan duro como puedas sin quedarte sin aliento. 282 00:19:22,161 --> 00:19:24,871 Solo dos horas a la semana podrían añadir años a tu vida. 283 00:19:26,415 --> 00:19:28,575 Listo, Rowena. ¿Rompimos algún récord? 284 00:19:28,917 --> 00:19:30,837 Creo que estuvieron bastante cerca. 285 00:19:30,961 --> 00:19:32,591 Creo que debemos mejorar un poco más 286 00:19:32,671 --> 00:19:34,381 - antes de los Juegos Olímpicos de París. - Sí. 287 00:19:34,590 --> 00:19:37,470 - ¿Qué piensan? - Tuve un papel más de jefe ahí. 288 00:19:37,593 --> 00:19:39,263 ¿Cómo se sintió? Seguro fue cómodo. 289 00:19:43,932 --> 00:19:45,932 No creo que tú y yo pudiéramos ser un equipo. 290 00:19:46,018 --> 00:19:47,598 Somos buenos amigos, pero malos compañeros. 291 00:19:47,686 --> 00:19:49,856 Si nos perdemos en el mar, tendríamos una carrera para ver 292 00:19:49,938 --> 00:19:51,398 quién podría comerse al otro primero. 293 00:19:55,527 --> 00:19:58,657 Hacer este tipo de ejercicios estimulará las mitocondrias 294 00:19:58,906 --> 00:20:01,776 y mejorará mi resistencia. Pero eso no es todo. 295 00:20:02,701 --> 00:20:06,501 SURREY, REINO UNIDO 296 00:20:10,626 --> 00:20:12,286 ¡Ay, Junie! 297 00:20:14,630 --> 00:20:19,720 No he visto esto en años. ¡Dios mío! 298 00:20:20,510 --> 00:20:21,970 El profesor Normand Lazarus 299 00:20:22,054 --> 00:20:24,684 tuvo una larga carrera como científico médico. 300 00:20:25,349 --> 00:20:29,899 En su tiempo libre, él y su esposa, June, disfrutaron de los lujos de la vida. 301 00:20:29,978 --> 00:20:32,058 - Ese es el Expreso de Oriente. - ¡Dios! 302 00:20:32,189 --> 00:20:33,769 Ese es el Expreso de Oriente. 303 00:20:34,566 --> 00:20:38,776 Cuando teníamos más de 50 años, Norman y yo amábamos comer. 304 00:20:39,154 --> 00:20:40,034 Hermoso. 305 00:20:40,656 --> 00:20:43,446 Engordó bastante. 306 00:20:43,784 --> 00:20:45,544 ¿Quién es esa persona regordeta? 307 00:20:47,246 --> 00:20:52,206 Decidí que era hora de bajar de peso y hacer ejercicio. 308 00:20:55,796 --> 00:20:58,506 Estábamos limpiando el garaje… 309 00:20:59,883 --> 00:21:03,053 y encontré la bicicleta de mi hijo. 310 00:21:05,847 --> 00:21:10,437 Me subí a la bicicleta y di la vuelta a la manzana. 311 00:21:12,271 --> 00:21:15,071 Como resultado, me agoté 312 00:21:16,817 --> 00:21:18,987 y debí acostarme para recuperar el aliento. 313 00:21:23,282 --> 00:21:27,042 Y poco a poco hice distancias más largas, 314 00:21:28,870 --> 00:21:33,170 hasta que un día hice 200 kilómetros. 315 00:21:36,420 --> 00:21:40,050 Comencé a pensar: "¿Por qué no aumentar la distancia?". 316 00:21:42,009 --> 00:21:46,099 Cuatrocientos kilómetros. Seiscientos kilómetros. 317 00:21:47,472 --> 00:21:48,722 Mil cuatrocientos kilómetros. 318 00:21:52,185 --> 00:21:56,645 A una edad en la que la mayoría empieza a frenarse, 319 00:21:57,524 --> 00:22:00,404 yo empecé a desafiarme a mí mismo. 320 00:22:03,864 --> 00:22:05,744 Teniendo más de 60 y 70 años, 321 00:22:06,033 --> 00:22:08,493 Norman mantuvo esos pedales girando con facilidad. 322 00:22:09,494 --> 00:22:12,164 Pero el científico en él vio algo más. 323 00:22:14,082 --> 00:22:19,672 Las enfermedades y los males por el envejecimiento no aparecían 324 00:22:19,755 --> 00:22:24,085 en mí o ni en mis amigos con los que andaba en bicicleta. 325 00:22:25,302 --> 00:22:30,432 Entonces, pensé: "¿Por qué? ¿Qué pasa conmigo y con esta gente? 326 00:22:30,974 --> 00:22:35,524 Solo somos personas promedio". No había nada especial en nosotros. 327 00:22:37,314 --> 00:22:40,574 Con una universidad de Londres, Norman montó un importante estudio 328 00:22:40,650 --> 00:22:43,570 usándose y a sus compañeros ciclistas como conejillos de indias. 329 00:22:46,823 --> 00:22:49,743 La capacidad de combatir infecciones suele disminuir con la edad. 330 00:22:50,827 --> 00:22:53,037 Pero los resultados mostraron que el grupo de Norman 331 00:22:53,121 --> 00:22:55,671 tenía el sistema inmunológico de veinteañeros. 332 00:22:56,375 --> 00:22:58,125 Un descubrimiento increíble. 333 00:22:58,960 --> 00:23:03,670 Y es prueba de que nuestros músculos controlan mucho más que movimiento. 334 00:23:09,179 --> 00:23:13,519 En nuestras fibras musculares, las mitocondrias nos proporcionan energía. 335 00:23:14,643 --> 00:23:16,943 Pero los músculos tienen otro truco bajo la manga. 336 00:23:19,689 --> 00:23:22,479 Al flexionarse, liberan mensajeros químicos 337 00:23:22,567 --> 00:23:25,987 llamadas "miocinas", que viajan por todo el cuerpo, 338 00:23:26,947 --> 00:23:29,157 desencadenando una variedad de beneficios, 339 00:23:31,201 --> 00:23:35,791 previniendo la acumulación de grasa no deseada, algunos cánceres 340 00:23:35,872 --> 00:23:38,632 y como confirma el estudio innovador de Norman, 341 00:23:39,418 --> 00:23:43,128 estimula el sistema inmunológico par que trabaje mejor por más tiempo. 342 00:23:49,928 --> 00:23:52,258 Estoy envejeciendo, eso es seguro. 343 00:23:55,517 --> 00:23:57,387 Pero me encanta andar en bicicleta. 344 00:23:59,813 --> 00:24:04,823 Y el ejercicio me permite vivir una vida plena 345 00:24:05,610 --> 00:24:11,450 y libre de medicamentos durante el mayor tiempo posible. 346 00:24:14,744 --> 00:24:16,124 Te hace sentir orgullosa. 347 00:24:17,372 --> 00:24:20,832 Ese es mi hombre. Ese es mi hombre. 348 00:24:23,545 --> 00:24:27,005 Los músculos puedan comunicarse con el resto del cuerpo, 349 00:24:27,215 --> 00:24:31,465 y por eso mismo, usarlos regularmente es tan bueno para reducir el riesgo 350 00:24:31,761 --> 00:24:33,681 de enfermedades relacionadas con la edad. 351 00:24:35,015 --> 00:24:37,345 No dejamos de movernos porque envejecemos. 352 00:24:37,767 --> 00:24:40,647 Envejecemos porque paramos de movernos. 353 00:24:43,398 --> 00:24:47,278 CUATRO SEMANAS PARA LA ESCALADA 354 00:24:50,113 --> 00:24:53,413 Además de la escalada con cuerda, también me estoy preparando para Thor. 355 00:24:53,492 --> 00:24:54,412 Un poco de arroz. 356 00:24:54,910 --> 00:24:58,040 El objetivo es sumar más de 18 kilos de músculo para la próxima película. 357 00:24:58,121 --> 00:24:59,291 Búfalo. 358 00:25:04,044 --> 00:25:06,384 Así que sí, eso es todo para mí. 359 00:25:08,548 --> 00:25:11,048 Pero ese peso extra causa un gran problema. 360 00:25:17,724 --> 00:25:18,984 Entonces, estás aquí… 361 00:25:19,059 --> 00:25:21,599 Sí. Ahora, sube lo más alto que puedas. 362 00:25:23,980 --> 00:25:24,860 Guau. 363 00:25:27,317 --> 00:25:28,527 Miren el sudor en la espalda. 364 00:25:28,944 --> 00:25:31,364 Levantas como 200 kilos por esa cuerda. 365 00:25:32,531 --> 00:25:34,571 No ven a Thor trepando cuerdas, ¿o sí? 366 00:25:35,492 --> 00:25:36,742 Ahora saben por qué. 367 00:25:37,869 --> 00:25:41,669 Tienes que tener menos musculatura. Deberías perder peso. 368 00:25:41,998 --> 00:25:42,998 Así sería más fácil. 369 00:25:47,629 --> 00:25:50,089 Genial. Aun sin entrenamiento, 370 00:25:50,173 --> 00:25:52,433 mi pequeña esposa sube por la cuerda como si nada. 371 00:25:52,968 --> 00:25:53,838 Mira. 372 00:25:55,845 --> 00:25:59,215 - Quizá Elsa deba subir por la cuerda. - Sí, puede hacerlo en mi lugar. 373 00:26:02,352 --> 00:26:05,062 Y hay otro problema trabajando en mi contra. 374 00:26:06,106 --> 00:26:06,976 De acuerdo. 375 00:26:08,900 --> 00:26:09,820 Respira. 376 00:26:09,901 --> 00:26:13,151 El extremo de la cuerda cuelga de mis pies. Y mientras subo… 377 00:26:13,363 --> 00:26:14,243 Eso es. 378 00:26:15,031 --> 00:26:17,621 …esa cola se vuelve más larga y más pesada. 379 00:26:22,080 --> 00:26:24,620 Entonces, un factor importante será el peso de la cola. 380 00:26:24,916 --> 00:26:29,166 Debes comprender, cuando estás haciendo la gran escalada, 381 00:26:29,254 --> 00:26:31,264 - que el peso de la cola estará… - Sí. 382 00:26:31,339 --> 00:26:33,089 …colgando de ti, así que cada ascenso será… 383 00:26:33,174 --> 00:26:35,644 Cuanto más alto llegue, estaré tirando de ese peso. 384 00:26:35,719 --> 00:26:37,679 Así es. Siente eso. Ve cómo se siente. 385 00:26:39,347 --> 00:26:41,847 - Oh, no. - Sí, es mucho. 386 00:26:45,061 --> 00:26:48,271 El problema es que, en el gimnasio, esa cola nunca cuelga libremente. 387 00:26:49,608 --> 00:26:51,988 Sería genial poder practicar con una cuerda de 30 metros, 388 00:26:52,235 --> 00:26:55,275 porque este es el problema. Ni una vez durante todo este tiempo… 389 00:26:56,448 --> 00:26:59,028 vamos a saber cómo es realmente. 390 00:27:01,077 --> 00:27:03,497 Chris debe tener cuidado con lo que desea. 391 00:27:25,560 --> 00:27:28,100 Con la subida de 30 metros acercándose rápidamente, 392 00:27:28,521 --> 00:27:31,021 también quiero saber si podrá soportar el peso de la cola 393 00:27:31,191 --> 00:27:32,821 y llegar a la cima. 394 00:27:35,695 --> 00:27:41,235 Entonces, levantaremos 24 metros de cuerda en su entrada, 395 00:27:41,451 --> 00:27:42,581 para ver cómo lo siente. 396 00:27:45,538 --> 00:27:47,918 Estoy nervioso. Nervioso. Nervioso. 397 00:27:49,042 --> 00:27:50,212 Solo ríndete, Ross. 398 00:27:50,293 --> 00:27:53,053 Bueno, Ross, he visto… He visto la grúa. Estoy nervioso. 399 00:27:53,213 --> 00:27:54,513 Es muy alta. 400 00:27:55,256 --> 00:27:57,376 ¿Y qué toma? Un café. 401 00:27:58,802 --> 00:28:00,552 - Y aún está caliente. - Está muy cliente. 402 00:28:00,679 --> 00:28:03,809 ¿Sí? Se ve bien. ¿Me prepararás uno de esos? 403 00:28:03,890 --> 00:28:04,770 ¿Listo, Ross? ¿Listo? 404 00:28:04,849 --> 00:28:06,479 - Listo. - ¿Listo? ¿Listo? Una. Dos. 405 00:28:06,685 --> 00:28:08,265 Oh, viejo, eso me salpicó. 406 00:28:08,353 --> 00:28:10,773 Oye, prepárame un panqueque. Voy en camino. 407 00:28:11,731 --> 00:28:12,901 Nos vemos pronto. 408 00:28:22,867 --> 00:28:24,407 Veo esta cuerda… 409 00:28:25,453 --> 00:28:29,083 y es mucho más grande y alta de lo que imaginaba. 410 00:28:33,378 --> 00:28:34,548 No me gustan las alturas. 411 00:28:34,671 --> 00:28:36,761 No sé si este es un buen momento para decírtelo. 412 00:28:39,509 --> 00:28:40,679 Demasiado tarde. 413 00:28:40,802 --> 00:28:45,312 Hay una cuerda de seguridad para atraparme si me caigo, pero no me ayudará a subir. 414 00:28:56,067 --> 00:28:56,937 Muy bien. 415 00:29:03,491 --> 00:29:04,371 Genial, grandote. 416 00:29:05,452 --> 00:29:07,082 Empiezo a subir por esa cosa 417 00:29:07,245 --> 00:29:10,205 y me siento bien al principio, con algo de confianza 418 00:29:11,291 --> 00:29:12,961 Sube con inteligencia, no con fuerza bruta. Vamos. 419 00:29:19,632 --> 00:29:22,392 Y luego, muy rápidamente, mis piernas empiezan a arder. 420 00:29:22,635 --> 00:29:25,045 Siento que empiezan a actuar el ácido láctico y la fatiga. 421 00:29:28,016 --> 00:29:28,886 Tómate tu tiempo. 422 00:29:31,853 --> 00:29:33,523 Siento bastante dolor en este punto. 423 00:29:33,688 --> 00:29:35,058 Ahora, usa tus piernas. 424 00:29:36,024 --> 00:29:37,154 Empuja, empuja, empuja. 425 00:29:41,404 --> 00:29:44,824 Y solo pienso: "No hay forma de que pueda subir por esa cosa". 426 00:29:53,166 --> 00:29:54,206 Bien, viene bajando. 427 00:30:02,675 --> 00:30:06,295 Siento que cuelgo de un hilo, por así decirlo. 428 00:30:10,475 --> 00:30:14,055 ¡Vaya! Es solo que… esa cuerda es… Viejo, cuando levantas la cuerda 429 00:30:14,229 --> 00:30:17,229 con la pierna, está muy pesada. 430 00:30:19,818 --> 00:30:23,028 ¿Estoy seguro de poder trepar 30 metros hasta ese teleférico? 431 00:30:23,780 --> 00:30:27,120 No. Será mejor seguir practicando. 432 00:30:28,409 --> 00:30:32,159 UNA SEMANA PARA LA ESCALADA 433 00:30:33,164 --> 00:30:34,544 ¿Estabas trepando? 434 00:30:34,707 --> 00:30:39,377 Sí. Estaba trepando la cuerda, una de cuatro o cinco metros. 435 00:30:39,462 --> 00:30:43,682 Me solté y aterricé en la colchoneta. Me torcí el tobillo 436 00:30:44,259 --> 00:30:45,759 y oí un tronido, lo sentí. 437 00:30:46,010 --> 00:30:47,850 Y fue bastante insoportable. 438 00:30:47,971 --> 00:30:48,971 ¿Dónde lo sentiste, viejo? 439 00:30:49,514 --> 00:30:51,854 Todo este tobillo, de este lado. 440 00:30:52,600 --> 00:30:53,890 Todo eso es hinchazón, viejo. 441 00:30:53,977 --> 00:30:55,807 - Ese no es tu tobillo, obviamente. - Sí. 442 00:30:55,895 --> 00:30:56,855 - Sí. - Sí. 443 00:30:56,938 --> 00:30:59,688 - Normalmente, no se ve así. - No. ¿Seguro? 444 00:30:59,858 --> 00:31:01,648 Se siente muy bien cuando presionas ahí. 445 00:31:01,901 --> 00:31:03,861 Sí, es bastante preocupante porque ese es el pie 446 00:31:03,987 --> 00:31:07,197 que me ancla y con el que subo por la cuerda, así que… 447 00:31:08,157 --> 00:31:11,697 Si decido hacerlo sin piernas, podríamos subir… 448 00:31:11,870 --> 00:31:13,250 un poco la apuesta. 449 00:31:13,371 --> 00:31:17,171 Pero no sé. No creo que eso vaya a funcionar. 450 00:31:18,793 --> 00:31:20,553 Estoy devastado por Chris. 451 00:31:21,379 --> 00:31:24,509 No puedes trepar con ligamentos desgarrados en el tobillo. 452 00:31:25,258 --> 00:31:26,548 No podrá hacer la escalada 453 00:31:26,634 --> 00:31:28,894 hasta después de haber terminado de filmar Thor. 454 00:31:28,970 --> 00:31:32,520 Y el volumen adicional hará todo más difícil. 455 00:31:35,268 --> 00:31:39,398 He tenido lesiones a lo largo de los años y me ha costado mucho. 456 00:31:39,772 --> 00:31:43,032 Me encanta seguir moviéndome. Tengo mucha energía 457 00:31:43,151 --> 00:31:44,441 y quiero mantenerme ocupado, 458 00:31:44,527 --> 00:31:48,027 así que, cuando me dicen o me obligan a sentarme y no hacer nada, 459 00:31:48,823 --> 00:31:50,073 me resulta muy difícil. 460 00:31:54,579 --> 00:31:56,249 Las lesiones son difíciles de evitar. 461 00:31:56,789 --> 00:31:59,539 Y pasan más seguido a medida que envejeces. 462 00:32:01,836 --> 00:32:04,626 Pero puedes construir un cuerpo más resistente, 463 00:32:04,714 --> 00:32:06,884 retrasar la aparición de esa fragilidad 464 00:32:07,258 --> 00:32:11,548 y reducir el riesgo de lesiones. Y nunca es demasiado tarde para empezar. 465 00:32:12,472 --> 00:32:15,562 BALTIMORE, MARYLAND, ESTADOS UNIDOS 466 00:32:15,725 --> 00:32:18,475 Uno, se ve bien. Dos, tres, cuatro… 467 00:32:19,395 --> 00:32:20,605 Dios mío. 468 00:32:20,813 --> 00:32:26,033 Me encanta salir y hacer ejercicio. Lo siento por todas partes. 469 00:32:27,070 --> 00:32:29,450 Uno, dos, 470 00:32:30,615 --> 00:32:35,115 tres, cuatro. ¿Cómo se sienten? 471 00:32:35,578 --> 00:32:36,868 - ¡Genial! - Muy bien. 472 00:32:36,996 --> 00:32:39,746 Entonces me digo a mí misma: "Es una algo vanidoso". 473 00:32:39,874 --> 00:32:42,044 Digo: "¡Mírate, nena! 474 00:32:42,669 --> 00:32:46,459 ¡Ochenta y cinco años de edad y usas estos pantalones ajustados!". 475 00:32:47,215 --> 00:32:49,375 Todo eso me da alegría. 476 00:32:49,592 --> 00:32:50,932 Hagamos 25. 477 00:32:51,678 --> 00:32:53,008 Se siente muy bien. 478 00:32:57,058 --> 00:33:00,898 De joven, Ernestine Shepherd no tenía interés en el ejercicio. 479 00:33:02,105 --> 00:33:07,275 Pero a los cincuenta y pico, su hermana, Velvet, la llevó al gimnasio. 480 00:33:08,444 --> 00:33:11,034 Quería convertirse en fisicoculturista. 481 00:33:14,033 --> 00:33:15,873 El gimnasio era muy intimidante 482 00:33:16,160 --> 00:33:20,500 porque todos levantaban pesas y hacían saltos de tijera. 483 00:33:20,707 --> 00:33:22,037 Y yo no podía hacerlos. 484 00:33:23,626 --> 00:33:25,876 Realmente no quería hacerlo… 485 00:33:27,755 --> 00:33:29,795 pero quería complacerla. 486 00:33:31,759 --> 00:33:37,139 Las hermanas entrenaron codo a codo. Pero luego, Velvet se enfermó. 487 00:33:38,558 --> 00:33:45,058 Tuvo un aneurisma cerebral. En el hospital, dijo: 488 00:33:45,606 --> 00:33:51,946 "Quiero que prometas que seguirás con lo que empezamos". 489 00:33:54,490 --> 00:33:56,120 Velvet murió. 490 00:33:58,369 --> 00:34:00,659 Y supe en ese momento… 491 00:34:02,665 --> 00:34:05,955 que iba a cumplir el sueño de mi hermana. 492 00:34:07,837 --> 00:34:10,167 Ahora, Ernestine tenía una misión. 493 00:34:11,090 --> 00:34:15,300 Y la llevó al ex Mister Universo, Yohnnie Shambourger. 494 00:34:15,428 --> 00:34:16,798 Bien, vamos. Adelante. 495 00:34:17,847 --> 00:34:19,717 - Cuatro. Vas bien. - De acuerdo. 496 00:34:19,849 --> 00:34:23,599 - Cielos. Realmente me entrenó. - Vamos, vamos. 497 00:34:24,062 --> 00:34:25,442 - Trabaja ese músculo. - Sí. 498 00:34:25,521 --> 00:34:26,561 Trabaja ese músculo. 499 00:34:26,898 --> 00:34:29,568 Dije: "¿No sabes que soy vieja?". 500 00:34:29,734 --> 00:34:31,904 - Con fuerza. - Está bien. Lo estoy haciendo. 501 00:34:32,028 --> 00:34:35,908 Dijo: "No eres vieja. Puedes hacerlo". 502 00:34:37,867 --> 00:34:40,037 Hay un atleta dentro de todos nosotros. 503 00:34:40,119 --> 00:34:42,619 Ahora, despacio, despacio. Hacia arriba, despacio. 504 00:34:42,872 --> 00:34:45,002 Mientras tengas ese deseo… 505 00:34:45,166 --> 00:34:48,996 - Tres, dos, uno, listo. Déjalo. - Cielos. 506 00:34:49,337 --> 00:34:50,297 Ella estalló. 507 00:34:50,463 --> 00:34:55,133 Dale un fuerte aplauso a esta jovencita que nació en 1936. 508 00:34:59,222 --> 00:35:03,352 Con más de 70 años, Ernestine se convirtió en una fisicoculturista competitiva. 509 00:35:05,728 --> 00:35:12,688 Salí a ese escenario y la música empezó a sonar. 510 00:35:16,030 --> 00:35:22,910 Y todos aplaudieron. Oh, estaba en el cielo. 511 00:35:25,498 --> 00:35:28,078 Ganó. ¿Pueden creerlo? 512 00:35:30,294 --> 00:35:31,844 Y siguió ganando. 513 00:35:33,965 --> 00:35:37,085 Se sintió maravilloso. Estaba muy feliz. 514 00:35:39,720 --> 00:35:44,850 Lloré. Y dije: "Velvet, lo hice por ti". 515 00:35:48,020 --> 00:35:52,690 Pero ese era solo el comienzo. Después de un gran impulso en cardio, 516 00:35:53,401 --> 00:35:56,491 Ernestine ha completado nueve maratones. 517 00:35:57,488 --> 00:36:00,158 Ahora, se enfoca en su equilibrio y movilidad, 518 00:36:00,324 --> 00:36:01,954 e incluso dirige sus propias clases. 519 00:36:02,910 --> 00:36:05,370 Sientan ese estiramiento en sus isquiotibiales. 520 00:36:07,123 --> 00:36:10,423 Es una inspiración para todos. Y personifica un objetivo. 521 00:36:10,918 --> 00:36:14,128 Ella te muestra cómo podrías lucir 522 00:36:14,797 --> 00:36:16,467 si sigues entrenando. 523 00:36:17,258 --> 00:36:20,928 ¡Muy bien! Se ven bien. Vamos. 524 00:36:21,137 --> 00:36:22,097 La vejez suele traer 525 00:36:22,180 --> 00:36:24,430 pérdida de masa muscular y mayor riesgo de caídas. 526 00:36:26,309 --> 00:36:28,689 Gracias a una gran variedad de ejercicio diario, 527 00:36:28,853 --> 00:36:30,443 Ernestine y sus amigos 528 00:36:30,563 --> 00:36:32,233 hacen que esas probabilidades jueguen a su favor. 529 00:36:33,357 --> 00:36:36,357 Eso es lo que quiero ver. Miren a mis damas. 530 00:36:37,361 --> 00:36:42,071 Si dejas que un auto se quede quieto, si no se mueve, se oxidará. 531 00:36:42,200 --> 00:36:43,910 Siéntense rectos. 532 00:36:43,993 --> 00:36:47,873 Ernestine me ha mostrado que solo porque eres mayor 533 00:36:47,955 --> 00:36:50,035 no significa que no puedas estar en forma. 534 00:36:50,499 --> 00:36:55,879 Su aspecto, cómo se mueve, yo quiero ser así. 535 00:36:56,130 --> 00:37:00,550 La edad no es nada más que un número. 536 00:37:00,676 --> 00:37:04,966 Cuando le digo a la gente que tengo 85 años, me dicen: 537 00:37:05,431 --> 00:37:09,691 "¡No! Pensaría que tienes unos 65". 538 00:37:09,769 --> 00:37:11,309 ¡Buen trabajo, chicas! 539 00:37:11,520 --> 00:37:15,190 Sonrío, pero me digo a mí misma: "¿Por qué no pueden decir que tengo 50?". 540 00:37:20,196 --> 00:37:23,446 Si quiero completar esta escalada, no puedo dejar de entrenar. 541 00:37:31,040 --> 00:37:32,710 Tres, dos, uno, ¡arriba! 542 00:37:32,833 --> 00:37:33,713 ¡Vamos! 543 00:37:38,464 --> 00:37:39,384 Bien. 544 00:37:40,508 --> 00:37:43,678 Mientras mi tobillo se recupera, debo apegarme al plan de Ross. 545 00:37:43,928 --> 00:37:45,598 Dos, tres, cuatro. 546 00:37:47,223 --> 00:37:48,143 ¡Sí! 547 00:37:48,224 --> 00:37:51,644 Debo mantener mis nuevos músculos y seguir aumentando mi resistencia. 548 00:37:53,104 --> 00:37:56,984 Un, dos, tres y arriba. Bien. 549 00:37:59,193 --> 00:38:02,453 Bien, amigo. ¡Mira eso! Fuerza, técnica. 550 00:38:02,530 --> 00:38:03,990 Pon eso alrededor de tu cuádriceps. 551 00:38:04,824 --> 00:38:06,584 Antes de enfrentarme a esa cuerda, 552 00:38:07,576 --> 00:38:10,246 hay un último obstáculo gigantesco que debo superar. 553 00:38:15,793 --> 00:38:19,763 FILMACIÓN DE THOR - SÍDNEY 554 00:38:19,839 --> 00:38:23,549 Son las 10:30. Chris tuvo su primera comida a las 8:30. 555 00:38:23,634 --> 00:38:25,094 Comerá de nuevo ahora. 556 00:38:26,262 --> 00:38:28,722 Esa es una comida. Es la segunda comida de diez. 557 00:38:28,889 --> 00:38:32,229 Siempre necesita su salsa picante. 558 00:38:43,654 --> 00:38:47,454 Esta es una rutina antes de filmar a torso desnudo. 559 00:38:48,326 --> 00:38:51,156 Varias repeticiones y ejercicios diferentes. 560 00:38:53,122 --> 00:38:57,632 Actualmente peso poco más de 104 kilos. 561 00:38:58,794 --> 00:39:00,884 Mantener eso es un trabajo de tiempo completo. 562 00:39:03,841 --> 00:39:08,471 Pero en la cuerda, todo ese volumen extra me pesará. 563 00:39:09,180 --> 00:39:11,390 Debo mantener esta forma por el resto de la película, 564 00:39:11,849 --> 00:39:14,349 pero luego intentaré bajar un poco de peso 565 00:39:14,435 --> 00:39:15,805 para poder subir por la cuerda. 566 00:39:16,395 --> 00:39:19,565 Porque ahora, cuanto más pesado estoy, 567 00:39:20,483 --> 00:39:22,153 más peso deberé cargar en esa cuerda. 568 00:39:22,234 --> 00:39:25,154 Así que, trabajaré ahora en mi resistencia y velocidad 569 00:39:25,321 --> 00:39:27,661 y dejaré un poco el entrenamiento con pesas. 570 00:39:40,669 --> 00:39:44,509 DÍA DE LA ESCALADA 571 00:39:46,384 --> 00:39:49,394 En el entrenamiento de Ross, nos enfocamos en construir un cuerpo fuerte, 572 00:39:49,845 --> 00:39:52,005 saludable y potencialmente dinámico a largo plazo. 573 00:39:54,892 --> 00:39:58,852 El desafío de la cuerda es una prueba de lo bien que he asentado esos cimientos. 574 00:40:03,692 --> 00:40:05,782 - Vaya. - Oh, amigo. 575 00:40:15,788 --> 00:40:18,368 Presiento que sientes mucho temor. ¿Qué…? 576 00:40:18,457 --> 00:40:20,877 No, estoy bien. Solo me estoy mentalizando. 577 00:40:22,294 --> 00:40:25,464 Hemos tenido algunos contratiempos, además de lesiones. 578 00:40:26,132 --> 00:40:29,802 Y ahora aquí estamos, finalmente a punto de intentarlo. 579 00:40:34,890 --> 00:40:36,600 Se ve más alta de lo que recuerdo. 580 00:40:39,478 --> 00:40:42,358 Hasta ahora, hemos estado entrenando en el gimnasio o con una grúa 581 00:40:42,440 --> 00:40:46,280 que se armó en su casa, lo cual es bueno, pero solo es entrenamiento. 582 00:40:49,447 --> 00:40:51,697 Ahora estamos alejados de ese ambiente controlado 583 00:40:51,866 --> 00:40:55,576 y de repente tenemos variables como el viento, la altura y la adrenalina. 584 00:40:56,662 --> 00:40:59,712 El entrenamiento está terminado. Este es el día de la verdad. 585 00:41:07,006 --> 00:41:08,756 Ahora, voy a apretar la cintura. 586 00:41:13,596 --> 00:41:15,806 Podemos partir hacia nuestra posición. 587 00:41:42,625 --> 00:41:44,745 Y debe ser del mismo tamaño que la última vez. 588 00:41:47,296 --> 00:41:52,296 Listos para la apertura de las puertas. Sale la cuerda. 589 00:41:59,266 --> 00:42:00,936 Oh, no mires ahí fuera. 590 00:42:03,771 --> 00:42:05,361 Y entonces, caigo en la cuenta. 591 00:42:07,024 --> 00:42:11,284 Todas las vocecitas de duda que he estado apartando de mi mente 592 00:42:12,154 --> 00:42:13,414 empiezan a sonar más fuerte. 593 00:42:17,493 --> 00:42:20,623 Miro hacia abajo y pienso: "Eso no es algo que quiera hacer". 594 00:42:22,540 --> 00:42:27,500 Pero no puedo dejar que Chris vea ni una sola duda en mí. 595 00:42:29,463 --> 00:42:31,553 No, no, no, no, no, no. 596 00:42:31,757 --> 00:42:33,337 Vamos, vamos, vamos, vamos. 597 00:42:33,467 --> 00:42:34,637 Sí. Estoy bien. Estoy listo. 598 00:42:41,600 --> 00:42:42,480 ¿Listo? 599 00:42:59,618 --> 00:43:01,118 Entonces, me bajan 600 00:43:02,955 --> 00:43:05,075 y se siente como mucho más que 30 metros. 601 00:43:07,751 --> 00:43:09,751 No quiero mirar hacia arriba porque pienso: 602 00:43:09,878 --> 00:43:13,718 "Este trayecto es mucho mayor a lo que he escalado hasta ahora". 603 00:43:18,846 --> 00:43:22,886 Ya casi lo toca y ahora intenta sacar los pies. 604 00:43:30,649 --> 00:43:33,149 Sé que cuanto más tiempo esté allí, más energía gasto. 605 00:43:34,737 --> 00:43:36,357 Así que empiezo. 606 00:43:48,751 --> 00:43:51,251 Como se esperaba, empieza a subir con todo. 607 00:43:54,048 --> 00:43:57,178 Buena técnica. Eso es. Sí, sí, sí. 608 00:43:58,886 --> 00:44:02,346 Y quita del camino trozos de esa cuerda con cada ascenso. 609 00:44:12,650 --> 00:44:16,280 Pero cuanto más alto escalo, cada vez que trato de levantar la cuerda 610 00:44:16,445 --> 00:44:20,525 con mi pierna, cargo con toda la cuerda que cuelga por debajo. 611 00:44:21,158 --> 00:44:23,038 Así que se vuelve más difícil y pesado. 612 00:44:25,996 --> 00:44:30,126 En este punto, empiezo a fatigarme. Me empieza a arder la pierna. Los brazos. 613 00:44:31,293 --> 00:44:32,713 Todo arde. 614 00:44:35,089 --> 00:44:36,969 Así que me detengo y me acomodo 615 00:44:37,174 --> 00:44:40,514 en una posición de koala y descanso. 616 00:44:40,636 --> 00:44:41,756 Respiro. 617 00:44:50,521 --> 00:44:55,981 Chris, no puedes parar. No pares. Vamos, vamos. 618 00:44:59,196 --> 00:45:01,236 Parar es lo peor que puedes hacer. 619 00:45:01,990 --> 00:45:05,410 Se siente como si estuvieras descansando, pero no es así. 620 00:45:06,412 --> 00:45:08,292 Llega la fatiga. 621 00:45:10,958 --> 00:45:12,788 De hecho, luchas contra la gravedad. 622 00:45:19,091 --> 00:45:21,341 Tengo muy poca energía. 623 00:45:23,846 --> 00:45:25,676 Y en este punto, pienso: 624 00:45:26,056 --> 00:45:27,636 "No vas a poder lograrlo". 625 00:45:30,644 --> 00:45:33,154 - Pero luego escucho a Ross. - Chris, sigue adelante. 626 00:45:36,525 --> 00:45:38,735 Ahora, termínalo. ¡Termínalo! 627 00:45:40,154 --> 00:45:42,994 Ese fue un momento muy estimulante para mí. 628 00:45:43,532 --> 00:45:45,702 Aprieto los dientes y sigo escalando. 629 00:45:47,870 --> 00:45:48,870 Vamos, vamos. 630 00:45:52,040 --> 00:45:54,500 ¡Bien! Muy bien. Puedes lograrlo. Puedes lograrlo. 631 00:45:58,297 --> 00:46:01,837 ¡Sí! ¡Bien! ¡Sí, sí, sí! 632 00:46:02,176 --> 00:46:04,796 Bien, bien. ¡Sí, sí, sí! 633 00:46:05,387 --> 00:46:06,677 Tres más. Dame tres más. 634 00:46:08,640 --> 00:46:10,020 Vamos. Vamos, vamos, vamos. 635 00:46:12,019 --> 00:46:15,109 ¡Bien, grandulón! Vamos. Arriba. ¡Sí, sí, sí! 636 00:46:15,230 --> 00:46:17,520 Dos más. Vamos, vamos, vamos. 637 00:46:17,941 --> 00:46:20,401 Más, más, más, más. 638 00:46:21,153 --> 00:46:24,663 ¡Termina esto! ¡Sí! 639 00:46:28,911 --> 00:46:30,831 Eres un completo… 640 00:46:32,414 --> 00:46:34,924 Lo logré. Y se siente genial. 641 00:46:36,168 --> 00:46:38,548 - Eso fue hermoso. - Fue agotador. 642 00:46:38,754 --> 00:46:41,474 Para ser honesto, solo pienso en lo mucho que me duelen los brazos. 643 00:46:41,548 --> 00:46:43,928 Y en que no puedo respirar. Me duele la pierna. 644 00:46:44,927 --> 00:46:46,257 Y me cuesta hablar. 645 00:46:48,680 --> 00:46:50,470 - Me encanta. - Cielos. 646 00:46:50,557 --> 00:46:52,517 Usaste cada técnica que practicamos en estos meses. 647 00:46:52,601 --> 00:46:54,021 Sí. Solo fue el cardio, 648 00:46:54,102 --> 00:46:59,232 cada pieza del rompecabezas debía juntarse. 649 00:47:01,235 --> 00:47:02,145 Me metí en esto 650 00:47:02,236 --> 00:47:04,906 pensando que sabía todo sobre la salud, el entrenamiento en general 651 00:47:04,988 --> 00:47:09,078 y el entrenamiento de fuerza. Y ha sido fantástico 652 00:47:09,284 --> 00:47:10,704 que las puertas se abrieran 653 00:47:10,786 --> 00:47:13,406 y descubrir que hay mucho más conocimiento por ahí. 654 00:47:14,998 --> 00:47:17,458 - Fue difícil. - Creo que el Chris Hemsworth de 80 años 655 00:47:18,001 --> 00:47:20,171 recordará este momento y se sentirá muy orgulloso. 656 00:47:20,629 --> 00:47:23,089 El Chris Hemsworth de 38 años 657 00:47:23,215 --> 00:47:25,085 está bastante orgulloso de eso. 658 00:47:28,220 --> 00:47:31,010 La verdadera fuerza no se trata de cuánto levanto en el gimnasio. 659 00:47:32,266 --> 00:47:35,136 También se trata de mantenerse móvil y libre de lesiones. 660 00:47:35,435 --> 00:47:38,645 Potenciar las mitocondrias y mantener joven al sistema inmunológico. 661 00:47:42,359 --> 00:47:46,739 Entonces, seguiré trabajando todo mi cuerpo, construyendo fuerza 662 00:47:46,822 --> 00:47:48,872 y resistencia en todos mis músculos. 663 00:47:50,993 --> 00:47:52,663 Y lucharé contra el Padre Tiempo. 664 00:47:52,995 --> 00:47:55,245 - Sí. ¡Sí! - ¡Sí! 665 00:47:57,749 --> 00:47:59,419 - ¡Genial! - No lo dudaba, amigo. 666 00:47:59,501 --> 00:48:01,421 - No lo dudaba. - Brillante. 667 00:48:02,129 --> 00:48:03,629 Y quizá cuando tenga 90 años, 668 00:48:04,798 --> 00:48:07,758 les mostraré a mis nietos cómo trepar una cuerda. 669 00:48:12,556 --> 00:48:15,676 Estoy bien. Hagámoslo. 670 00:48:17,728 --> 00:48:21,688 PARA APROVECHAR AL MÁXIMO SUS MÚSCULOS, CHRIS PLANEA HACER: 671 00:48:25,986 --> 00:48:29,566 ENTRENAMIENTO DE RESISTENCIA DOS HORAS A LA SEMANA 672 00:48:39,124 --> 00:48:43,594 MÁS ESCALADA PARA TRABAJAR UNA AMPLIA GAMA DE MÚSCULOS 673 00:48:48,050 --> 00:48:48,930 Vamos. 674 00:48:49,843 --> 00:48:50,723 Vamos, otra vez. 675 00:48:52,346 --> 00:48:55,886 EJERCICIO DIARIO FUERA DEL GIMNASIO 676 00:48:59,186 --> 00:49:01,096 CADA CUERPO ES DIFERENTE. CONSIDERE ASESORAMIENTO MÉDICO 677 00:49:01,188 --> 00:49:02,898 ANTES DE HACER CAMBIOS QUE PUEDAN AFECTAR SU SALUD. 678 00:49:20,415 --> 00:49:22,415 Subtítulos: Damián Lighterman