1
00:00:07,757 --> 00:00:09,377
Luin käsikirjoituksen,
jossa oli repliikki:
2
00:00:09,467 --> 00:00:12,847
"Jos minulla ei olisi muistojani,
olinko koskaan edes olemassa?"
3
00:00:13,096 --> 00:00:14,596
Se jäi mieleeni.
4
00:00:21,271 --> 00:00:23,441
Muistojemme pitäisi säilyä ikuisesti.
5
00:00:25,567 --> 00:00:28,187
Ne muokkaavat meitä,
ja tekevät meistä sen mitä olemme.
6
00:00:32,157 --> 00:00:33,987
Hyvä lyönti, poika, hyvä lyönti.
7
00:00:34,367 --> 00:00:35,617
Ajatus siitä,
8
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
etten pysty muistamaan kokemaani elämää,
9
00:00:39,164 --> 00:00:42,544
tai vaimoani, lapsiani.
10
00:00:43,209 --> 00:00:45,999
Se on varmaan suurin pelkoni.
11
00:00:49,340 --> 00:00:52,390
Kuulin äskettäin uutisia,
jotka saivat minut ajattelemaan -
12
00:00:52,469 --> 00:00:54,259
tätä kaikkea paljon enemmän.
13
00:00:57,557 --> 00:01:00,557
Kun aloin tutkia,
miten elää paremmin pidempään,
14
00:01:01,561 --> 00:01:03,521
minut lähetettiin tekemään kasa testejä -
15
00:01:04,314 --> 00:01:07,404
pitkäikäisyysasiantuntijan
tri Peter Attian luo.
16
00:01:08,651 --> 00:01:10,201
- Miten voit tänään?
- Hyvin.
17
00:01:10,820 --> 00:01:14,280
Teimme sinulle äärettömän laajat testit.
18
00:01:14,449 --> 00:01:16,449
Teimme kaikki mahdolliset verikokeet,
19
00:01:16,618 --> 00:01:20,248
ja olen tarkastellut jokaista geeniäsi
kaikista suunnista.
20
00:01:20,705 --> 00:01:23,745
Kaikkiaan tuloksesi ovat loistavia.
21
00:01:24,000 --> 00:01:26,090
Ja kun katsoo ulkoista olemustasi,
22
00:01:26,211 --> 00:01:29,261
on selvää kuinka hyvin pidät
itsestäsi huolta,
23
00:01:29,839 --> 00:01:32,679
mutta löysimme pari huolestuttavaa asiaa.
24
00:01:33,468 --> 00:01:34,508
Selvä.
25
00:01:34,636 --> 00:01:37,006
Osa geneettisistä testeistä,
joita teimme -
26
00:01:37,138 --> 00:01:41,428
tutkivat APOE nimisen proteiinin geeniä.
27
00:01:41,893 --> 00:01:48,323
Sinulla on hyvin harvinainen yhdistelmä,
sinulla on kaksi kopiota APOE4-proteiiniä,
28
00:01:48,733 --> 00:01:51,283
yksi äidiltäsi,
ja toinen isältäsi.
29
00:01:52,070 --> 00:01:53,360
Mitä se tarkoittaa?
30
00:01:53,446 --> 00:01:57,696
Sinulla on korkeampi riski
sairastua Alzheimerin tautiin.
31
00:02:01,663 --> 00:02:02,833
Kuinka paljon korkeampi?
32
00:02:03,790 --> 00:02:06,630
Varmaan noin kahdeksan viiva kymmenen
kertaa korkeampi,
33
00:02:06,876 --> 00:02:09,496
kuin normaalisti.
34
00:02:10,672 --> 00:02:11,802
Niin, hyvä on.
35
00:02:13,967 --> 00:02:15,257
Tiedät, että tulet -
36
00:02:16,177 --> 00:02:18,807
Ajattelet jatkuvasti, että elät ikuisesti,
37
00:02:18,888 --> 00:02:20,968
etenkin kun olet nuori.
38
00:02:21,141 --> 00:02:22,981
Ja sitten yhtäkkiä sinulle kerrotaan:
39
00:02:23,101 --> 00:02:25,601
"Tämä saattaa koitua kohtaloksesi",
40
00:02:25,687 --> 00:02:29,147
se oli "Jestas" hetki.
Se veti maton jalkojeni alta hetkeksi.
41
00:02:32,986 --> 00:02:36,316
Tiedän, että voi olla vaikeaa uskoa,
mutta -
42
00:02:37,866 --> 00:02:41,946
uskon, että jos teemme kaiken voitavan,
43
00:02:42,245 --> 00:02:45,995
voimme alentaa riskiäsi normaalitasolle.
44
00:02:46,499 --> 00:02:47,499
Toki.
45
00:02:47,584 --> 00:02:50,504
Et varmasti usko minua,
kun sanon tämän,
46
00:02:50,628 --> 00:02:52,088
mutta tulet uskomaan ajan myötä.
47
00:02:52,547 --> 00:02:54,877
Se, että sinulla on tämä geeni
on varmasti siunaus.
48
00:02:55,216 --> 00:02:57,296
Koska se motivoi minua…
49
00:02:57,427 --> 00:03:02,017
Niin. Tämä motivoi sinua
tekemään asioita tänä päivänä,
50
00:03:02,098 --> 00:03:04,428
joita ikäisesi tuskin ikinä ajattelevat -
51
00:03:04,517 --> 00:03:07,397
- ennen kuin he ovat 50-60 -vuotiaita.
- Totta.
52
00:03:10,440 --> 00:03:15,150
Olen kiinnittänyt koko elämäni
hyvin tarkasti huomiota -
53
00:03:15,278 --> 00:03:16,908
terveyteeni ja hyvinvointiini,
54
00:03:17,113 --> 00:03:21,913
ja siihen miten voin olla
vahvempi ja terveempi.
55
00:03:22,827 --> 00:03:26,157
Mutta en ole koskaan keskittynyt
aivojeni terveyteen.
56
00:03:29,209 --> 00:03:31,169
Nämä uutiset muuttavat sen.
57
00:03:39,260 --> 00:03:44,850
Tämä testi testaa
etulohkon toimintaa ja suunnittelua.
58
00:03:44,933 --> 00:03:47,103
Katso ensiksi mitä teen,
ja sitten matki minua.
59
00:03:47,227 --> 00:03:48,727
Ymmärrätkö? Aloitetaan.
60
00:03:49,187 --> 00:03:52,977
Siksi tapaan arvostetun neurologin
tri Shannon Shan.
61
00:03:55,902 --> 00:03:57,112
Odota.
62
00:03:57,403 --> 00:03:59,203
Oliko tuo...
Minun pitää nähdä se uudestaan.
63
00:04:03,076 --> 00:04:06,076
Kuten kaikki muutkin,
minä haluan säilyttää muistini,
64
00:04:06,162 --> 00:04:10,042
niin kauan kuin mahdollista,
enkä olla sivussa,
65
00:04:10,166 --> 00:04:12,496
pystymättömänä toimimaan.
66
00:04:12,752 --> 00:04:15,212
Olet selvästi hyvin terve,
67
00:04:15,380 --> 00:04:18,930
mutta yli 30-vuotiaana
aivosi alkavat rappeutua.
68
00:04:19,050 --> 00:04:22,970
Huippumme on nuoruudessamme,
tai kun olemme kaksissakymmenissä.
69
00:04:23,179 --> 00:04:26,929
Joten meidän on kohennettava
ja säilytettävä mahdollisemman paljon.
70
00:04:27,225 --> 00:04:29,805
Et voi sanoa: "Nyt 60-vuotiaana alan
keskittyä aivoihini."
71
00:04:29,894 --> 00:04:31,154
Aivan.
72
00:04:31,437 --> 00:04:33,267
Koska Alzheimer ja muunlaiset vaivat -
73
00:04:33,356 --> 00:04:37,026
kehittyvät 15-20 vuotta ennen kuin
meillä edes on muisti oireita.
74
00:04:37,527 --> 00:04:39,447
Syön aika terveellisesti. Liikun paljon.
75
00:04:39,904 --> 00:04:44,374
Mitä muuta voin tehdä parantaakseni
aivojeni terveyttä?
76
00:04:44,534 --> 00:04:47,044
Samalla tavalla kuin sinulla on aikaa
treenata ruumistasi…
77
00:04:47,161 --> 00:04:48,161
Niin.
78
00:04:48,246 --> 00:04:49,996
…sinulla on oltava aikaa
treenata aivojasi.
79
00:04:50,123 --> 00:04:54,503
Uudet haasteet voivat stimuloida
neuronaalisia yhteyksiä -
80
00:04:54,711 --> 00:04:57,511
levittämään niin sanottua
"hermostoplastisuutta",
81
00:04:57,672 --> 00:05:00,592
ja se voi todella kohentaa
kognitiivisia toimia.
82
00:05:01,050 --> 00:05:03,390
Joten annetaan sinulle jotain uutta.
83
00:05:03,511 --> 00:05:06,431
Jotain, joka voi todella haastaa aivojasi.
84
00:05:15,481 --> 00:05:17,651
Auttaakseni häntä suojelemaan muistojaan,
haluan hänen -
85
00:05:17,900 --> 00:05:19,240
pitävän taukoa arjestaan…
86
00:05:19,319 --> 00:05:20,449
TRI SHARON J. SHA
NEUROLIGI
87
00:05:22,155 --> 00:05:27,825
…irrottautuvan teknologiasta,
ja viettävän aikaa erämaassa.
88
00:05:31,289 --> 00:05:32,789
Aika mahtavaa, eikö?
89
00:05:34,000 --> 00:05:36,840
Juuri tässä, paina tämä näkymä mieleesi.
90
00:05:40,465 --> 00:05:44,135
Ilman mitään häiritseviä tekijöitä,
ei puhelinta, ei GPS:ää,
91
00:05:44,385 --> 00:05:47,755
Chrisin on upottauduttava ympäristöönsä,
92
00:05:49,807 --> 00:05:54,597
ja löydettävä reitti läpi takamaan
vain aivojensa avulla.
93
00:05:59,192 --> 00:06:01,902
On niin helppoa eksyä tänne.
94
00:06:02,236 --> 00:06:04,236
Onneksi olet täällä,
koska minulla ei ole hajuakaan.
95
00:06:04,822 --> 00:06:05,872
Olen jo eksynyt.
96
00:06:08,910 --> 00:06:13,040
Ja koska sosiaalinen kontakti on niin
tärkeää kognitiiviselle toiminnalle,
97
00:06:13,539 --> 00:06:16,669
hänen ystävä, taiteilija Otis Hope Carey,
lähtee hänen mukaansa.
98
00:06:18,920 --> 00:06:20,670
Tuo näyttää oikein hyvältä leiripaikalta,
99
00:06:20,755 --> 00:06:22,465
tuon vesiputouksen alapuolella.
100
00:06:22,715 --> 00:06:24,175
Se on hyvä paikka muistaa.
101
00:06:28,679 --> 00:06:30,599
Päätämme vaelluksemme tuonne.
102
00:06:30,765 --> 00:06:32,345
- Tuonneko?
- Niin.
103
00:06:32,600 --> 00:06:34,520
Miten pääsemme tuonne ylös?
104
00:06:35,520 --> 00:06:38,270
Pidän tätä haastetta aivojen
intensiivikurssina,
105
00:06:38,398 --> 00:06:40,068
lähtölaukauksena Chrisille -
106
00:06:40,149 --> 00:06:42,399
pysyviin rutiineihin,
jotta hänen aivot pysyvät terveinä.
107
00:07:20,690 --> 00:07:24,860
JAKSO 5
MUISTI
108
00:07:26,946 --> 00:07:30,236
DUNGHUTTI, ANAIWAN JA
GUMBAYNGGIRR MAA
109
00:07:32,869 --> 00:07:35,119
ABORIGINAALEJA JA
TORRESIN SALMEN KANSAA
110
00:07:35,204 --> 00:07:37,374
VAROITETAAN, ETTÄ TÄMÄ OHJELMA
SAATTAA SISÄLTÄÄ
111
00:07:37,457 --> 00:07:40,957
KUVIA, ÄÄNIÄ JA VIDEOITA VAINAJASTA
112
00:07:45,381 --> 00:07:49,761
Tervetuloa. Toivotan teidät tervetulleiksi
Dunghutti-maahan, Anaiwan-maahan,
113
00:07:49,844 --> 00:07:51,184
ja Gumbaynggirr-maahan.
114
00:07:51,762 --> 00:07:54,272
Se on kolmen heimon jakama maa.
115
00:08:02,690 --> 00:08:05,400
Tämä on ystäväni Otisin esi-isien kotimaa.
116
00:08:07,028 --> 00:08:10,238
Olemme haaveilleet vuosien ajan
tulevamme tutkimaan sitä.
117
00:08:12,033 --> 00:08:14,953
Kun Sharon ehdotti seikkailua erämaassa,
118
00:08:15,786 --> 00:08:17,706
tiesin, että tämä olisi
täydellinen paikka.
119
00:08:21,250 --> 00:08:24,500
Mikä tekee tästä paikasta erityisen
sopivan matkallemme,
120
00:08:25,171 --> 00:08:29,881
on se, että tässä maailman kolkassa
maisema ja muisti ovat yhdessä.
121
00:08:31,135 --> 00:08:35,255
Ruumis, mieli ja henki.
122
00:08:40,186 --> 00:08:41,516
Nimeni on Otis Hope Carey.
123
00:08:41,604 --> 00:08:44,904
Olen kotoisin Gumbaynggirrin
ja Bundjalungin kansoista.
124
00:08:48,736 --> 00:08:52,776
Alkuperäiskansat ovat olleet Australiassa
yli 60 000 vuotta,
125
00:08:52,865 --> 00:08:56,785
joten meillä on hyvin pitkä
suhde äiti Maahan.
126
00:09:01,249 --> 00:09:05,749
Ensikansojen kulttuurissa uskomme,
että kivillä,
127
00:09:05,878 --> 00:09:09,628
vedellä, tuulella ja taivaalla on muisti.
128
00:09:11,759 --> 00:09:17,349
Jos istumme ja kuuntelemme, voimme kuulla
esi-isiemme puhuvan meille.
129
00:09:21,894 --> 00:09:23,944
Toivomme. että matkallanne -
130
00:09:24,230 --> 00:09:27,400
kuuntelette, kuinka maamme puhuu teille.
131
00:09:27,817 --> 00:09:30,817
Kuulkaa tämän maailman äänet
omilla korvillanne,
132
00:09:30,987 --> 00:09:32,357
eikä muiden korvilla.
133
00:09:33,698 --> 00:09:39,248
Nähkää tämä maailma omilla silmillänne,
eikä muiden silmillä.
134
00:09:40,788 --> 00:09:44,078
Kun päälliköt antavat meille luvan
kulkea maan läpi,
135
00:09:44,166 --> 00:09:45,496
yksi heistä sanoo:
136
00:09:45,710 --> 00:09:47,040
"Kuunnelkaa omilla korvillanne -
137
00:09:50,423 --> 00:09:52,093
ja katsokaa omilla silmillänne.
138
00:09:53,634 --> 00:09:55,344
Pysykää uskollisina sille, keitä olette."
139
00:09:57,722 --> 00:10:02,942
Se todella iski minuun
ja puhutteli minua -
140
00:10:03,811 --> 00:10:05,731
hyvin syvällä tasolla.
Se oli aika kaunista.
141
00:10:08,357 --> 00:10:09,777
Seuraavan kahden päivän ajan -
142
00:10:09,859 --> 00:10:11,859
Chrisin ja Otisin on suunnistettava -
143
00:10:11,944 --> 00:10:14,284
läpi tuhansien eekkerien erämaata.
144
00:10:15,615 --> 00:10:21,035
Aloitamme täältä,
ja sitten suuntaamme tänne, eikö?
145
00:10:22,121 --> 00:10:24,791
Mutta henkinen haaste on jo alkanut,
146
00:10:25,291 --> 00:10:28,131
kun he suunnittelevat reittiä
ja painavat sen muistiin.
147
00:10:28,753 --> 00:10:30,803
Ja sitten menemme tälle harjanteelle,
eikö?
148
00:10:31,339 --> 00:10:32,419
Niin.
149
00:10:33,799 --> 00:10:38,009
Ensiksi he suuntaavat pohjoiseen,
joka on avomaata ja metsää.
150
00:10:39,138 --> 00:10:41,518
Tulemme tänne vesiputouksen päältä,
ja saavumme tälle purolle,
151
00:10:41,599 --> 00:10:43,269
ja mihin suuntaan menemme täältä?
152
00:10:44,226 --> 00:10:46,306
Vaihdamme suuntaa, kun pääsemme tälle
pienelle joelle.
153
00:10:46,479 --> 00:10:48,109
Sitten meidän on mentävä jokea alas.
154
00:10:49,607 --> 00:10:53,607
Heidän on löydettävä joki,
jossa on useita vesiputouksia,
155
00:10:54,153 --> 00:10:55,703
se johdattaa heidät paikkaan,
156
00:10:55,780 --> 00:10:57,950
joka on hyvä alue yöpymiseen.
157
00:10:58,699 --> 00:11:03,699
Toisena päivänä suuntaamme
leiriltämme pohjoiseen.
158
00:11:03,829 --> 00:11:05,459
Onko sinulle siitä kuva siellä?
159
00:11:05,539 --> 00:11:06,709
Onko siellä polku, vai täytyykö…
160
00:11:07,083 --> 00:11:08,633
Ei, teemme omat polkumme.
161
00:11:09,877 --> 00:11:13,547
Lopuksi heidän täytyy kiivetä ylös
päämäärään,
162
00:11:14,465 --> 00:11:15,835
Wrightsin näköalapaikalle.
163
00:11:17,093 --> 00:11:19,643
No niin, reitti.
Metsä, harjanne, vesiputous,
164
00:11:19,720 --> 00:11:21,510
metsä, harjanne, vesiputous.
165
00:11:21,597 --> 00:11:24,227
Vesiputouksen jälkeen
kiipeä avoimeen erämaahan -
166
00:11:27,311 --> 00:11:29,191
ja varmasti saan meidät eksymään.
167
00:11:31,148 --> 00:11:32,648
Hyvä. Olen iloinen, että olette täällä.
168
00:11:35,486 --> 00:11:39,486
Mutta ennen kuin Chris ja Otis lähtevät
matkaan, on vielä yksi asia hoidettavana.
169
00:11:40,408 --> 00:11:41,488
Antakaa puhelimenne minulle.
170
00:11:42,576 --> 00:11:43,576
Hyvä on, tässä.
171
00:11:44,662 --> 00:11:47,542
Kiitos. Onko siinä kaikki?
172
00:11:51,210 --> 00:11:53,130
- Siinä kaikki.
- Siinä oli ne kaikki.
173
00:11:53,587 --> 00:11:56,087
On vielä yksi lisää. Tämä.
174
00:11:58,134 --> 00:11:59,594
Kummalle tämä tulee
olemaan vaikeampaa?
175
00:12:00,219 --> 00:12:04,099
Varmaan Otikselle.
Hän käyttää puhelintaan paljon, joten -
176
00:12:05,433 --> 00:12:07,233
hänellä tulee olemaan hyvin vaikeaa.
eikö?
177
00:12:07,393 --> 00:12:08,563
Onnea matkaan.
178
00:12:27,371 --> 00:12:28,661
Sade lähestyy.
179
00:12:35,588 --> 00:12:37,418
Luuletko, että olemme menossa
oikeaan suuntaan?
180
00:12:39,091 --> 00:12:41,721
Jatka vain kävelyä. Se on paras asia
mitä tehdä, jos eksyt, eikö?
181
00:12:53,147 --> 00:12:56,477
On hieman haastavampaa nyt,
kun aurinko on täysin piilossa.
182
00:12:58,068 --> 00:13:01,198
Jos katsomme ympärillemme,
missä on taivaan kirkkain kohta?
183
00:13:01,363 --> 00:13:02,493
Se on tuolla.
184
00:13:02,907 --> 00:13:06,287
Se on joko aurinko tai avaruusalus.
Joka kallistuu aurinkoon päin.
185
00:13:07,244 --> 00:13:09,754
Joten pohjoinen, länsi.
Haluamme mennä tähän suuntaan.
186
00:13:10,289 --> 00:13:11,289
Luulen niin.
187
00:13:12,249 --> 00:13:13,289
Tehdään niin.
188
00:13:17,588 --> 00:13:20,968
Siihen on hyvin erityinen syy,
miksi lähetin Chrisin ja Otisin -
189
00:13:21,050 --> 00:13:24,090
erämaahan ilman mitään,
mikä auttaisi heitä navigoimaan.
190
00:13:25,137 --> 00:13:26,347
Mitä luulet?
191
00:13:26,430 --> 00:13:28,890
Onko se rotko nyt täällä? Näyttää siltä.
192
00:13:29,642 --> 00:13:30,892
Luulen, että tähän suuntaan.
193
00:13:34,939 --> 00:13:37,859
Prosessi oikean suunnan selvittämiseksi -
194
00:13:37,942 --> 00:13:41,572
on yksi monimutkaisimmista tehtävistä,
mitä aivomme voivat tehdä.
195
00:13:42,363 --> 00:13:47,543
Ylös harjannetta, seuraa vettä, virta,
vesiputous, käänny vasemmalle.
196
00:13:47,660 --> 00:13:48,740
Kyllä, tämä on hyvä.
197
00:13:48,869 --> 00:13:52,329
Se turvautuu aivojen osaan, joka on hyvin
tärkeä osa sitä, miten käsittelemme -
198
00:13:52,456 --> 00:13:53,536
maailmaa ympärillämme.
199
00:13:53,707 --> 00:13:57,127
Se on hippokampus, aivojen muistikeskus.
200
00:13:57,628 --> 00:13:58,958
MUISTI
HIPPOKAMPUS
201
00:13:59,046 --> 00:14:02,836
Hippokampus on pieni merihevosen
muotoinen rakenne,
202
00:14:04,260 --> 00:14:08,060
joka on sekä aivojen vasemmalla
että oikealla puolella.
203
00:14:08,848 --> 00:14:12,388
Ajattele sitä karttana, johon kaikki
muistomme on varastoitu,
204
00:14:12,518 --> 00:14:13,638
ja josta löydämme ne.
205
00:14:13,769 --> 00:14:15,979
VALMISTUMINEN - PYÖRÄ - LAPSEN SYNTYMÄ
MURTUNUT JALKA
206
00:14:16,105 --> 00:14:20,065
Vanhetessamme hippokampus kutistuu
ja on yksi ensimmäisistä alueista,
207
00:14:20,192 --> 00:14:22,532
joihin Alzheimerin kaltaiset taudit
suuntaavat.
208
00:14:24,655 --> 00:14:27,615
Mutta kun virkistämme sitä suunnistamisen
kaltaisilla aktiviteeteilla,
209
00:14:27,825 --> 00:14:32,035
se kasvaa ja tulee terveemmäksi,
kun uusia yhteyksiä muodostuu,
210
00:14:32,121 --> 00:14:34,001
ja aivosolut lisääntyvät.
211
00:14:35,040 --> 00:14:38,210
Tutkijat uskovat, että mitä vahvempi
hippokampuksemme on,
212
00:14:38,460 --> 00:14:42,510
sitä paremmat mahdollisuutemme ovat torjua
iän tuomia kognitiivisia menetyksiä.
213
00:14:47,261 --> 00:14:49,811
GPS:än hylkäämisen
ja itsenäisen suunnistamisen -
214
00:14:49,889 --> 00:14:53,139
Chris voi helposti lisätä
joka päiväisiin rutiineihinsa.
215
00:14:53,559 --> 00:14:56,099
Se on yksinkertainen ja tehokas tapa
pitää hänen aivot aktiivisina,
216
00:14:56,770 --> 00:14:59,770
jonka pitäisi auttaa niitä pysymään
vahvoina ja vastustuskykyisinä.
217
00:15:00,774 --> 00:15:02,824
On varmaan puolipäivä.
218
00:15:03,068 --> 00:15:04,238
Niin, varmaan.
219
00:15:04,987 --> 00:15:07,737
Pohjoinen, itä, etelä, länsi.
220
00:15:08,240 --> 00:15:10,580
Tuo on pohjoinen,
joten haluamme mennä tähän suuntaan.
221
00:15:14,204 --> 00:15:15,294
Tuolla on se joki.
222
00:15:16,123 --> 00:15:17,213
Niin onkin.
223
00:15:17,625 --> 00:15:20,535
Luulen, että lähestymme paikkaa
jossa meidän pitää olla.
224
00:15:25,549 --> 00:15:27,549
Jestas. Juoksuhiekkaa.
225
00:15:28,010 --> 00:15:31,510
Se on kuin se kohtaus
Päättymättömästä tarinasta. Surun suot.
226
00:15:31,597 --> 00:15:32,967
Muistatko Päättymättömän tarinan?
227
00:15:33,307 --> 00:15:35,427
- En.
- Päättymätön tarina. Etkö nähnyt sitä?
228
00:15:35,601 --> 00:15:37,651
- Ei, en usko.
- Otis.
229
00:15:37,770 --> 00:15:39,100
En katsonut paljoa TV:tä lapsena.
230
00:15:39,438 --> 00:15:43,568
Muistatko vanhat telkkarit,
joiden antennia piti liikutella?
231
00:15:44,068 --> 00:15:45,438
- Kyllä.
- Meillä oli sellainen.
232
00:15:45,527 --> 00:15:47,857
Niin, kuin et…
Ei ole kyse vain antennin liikuttelusta,
233
00:15:47,947 --> 00:15:50,777
vaan siitä, että seisoit oikeassa
kohdassa huonetta.
234
00:15:51,742 --> 00:15:52,872
Niin, ja myös…
235
00:15:53,619 --> 00:15:55,369
Niin. "Älä istu siinä, isä.
236
00:15:55,496 --> 00:15:57,116
- Kuvasta tulee epäselvä."
- Aivan.
237
00:16:07,716 --> 00:16:10,336
Luonnossa olemisessa on jotain
hyvin nostalgista,
238
00:16:13,681 --> 00:16:17,181
niin kaukana kaupungeista, ja kylistä,
ja sivilisaatiosta.
239
00:16:19,269 --> 00:16:21,979
Ja joskus kun mietin joitain
ensimmäisiä muistojani,
240
00:16:22,398 --> 00:16:25,358
niitä jotka ovat muokanneet minua,
ne ovat hetkiä,
241
00:16:25,442 --> 00:16:26,862
jotka haluan säilyttää ikuisesti.
242
00:16:30,447 --> 00:16:34,657
Vartuin pohjoisella alueella,
keskellä ei mitään,
243
00:16:34,743 --> 00:16:36,833
neljän ja puolen tunnin päässä
lähimmästä kylästä.
244
00:16:37,162 --> 00:16:39,752
En omistanut kenkiä,
koska oli liian kuuma.
245
00:16:39,832 --> 00:16:45,382
Vietimme kaiken aikamme ulkona.
246
00:16:51,385 --> 00:16:52,755
Varhaisin muistoni…
247
00:16:54,430 --> 00:16:56,390
Olin hyvin nuori. Varmaan neljävuotias.
248
00:16:58,851 --> 00:17:05,231
Muistan... isäni meni hakemaan jotain
lentokentältä,
249
00:17:05,357 --> 00:17:09,187
mikä oli iso kaista hiekkaa
keskellä takamaata.
250
00:17:13,574 --> 00:17:16,374
Menin ulos etsimään häntä,
ja jatkoin vain kävelyä.
251
00:17:20,998 --> 00:17:23,958
Muistan kuivan, ratisevan kuumuuden.
252
00:17:26,670 --> 00:17:29,380
Punaisen pölyn, joka päätyy kaikkialle,
253
00:17:30,340 --> 00:17:32,340
iholle, hiuksiin ja vaatteisiin.
254
00:17:34,887 --> 00:17:38,177
Ja kuinka jalkani tuntuivat siltä,
kuin ne olisivat tulessa.
255
00:17:41,852 --> 00:17:45,692
Itkin. En tiennyt missä isäni oli.
256
00:17:47,733 --> 00:17:50,243
Mutta yhtäkkiä hän tuli mäen takaa.
257
00:17:52,988 --> 00:17:57,528
Hän oli selvästi paniikissa
ja ihmetteli mitä tein -
258
00:17:58,327 --> 00:18:00,657
keskellä takamaata
harhailemassa yksikseni.
259
00:18:03,832 --> 00:18:06,092
En oikein tajunnut silloin,
mitä oli meneillään,
260
00:18:06,168 --> 00:18:08,378
tai mikä häntä huolestutti.
261
00:18:10,714 --> 00:18:17,224
Muistan kuinka mukavaksi ja turvalliseksi
tunsin oloni hänen sylissä.
262
00:18:25,896 --> 00:18:28,226
- Suoraan ylös?
- Kyllä.
263
00:18:29,525 --> 00:18:31,605
Tämä on kuin StairMaster 2000 -laite.
264
00:18:42,663 --> 00:18:44,253
- Janottaako?
- Kyllä.
265
00:18:44,623 --> 00:18:45,963
Juon kanssasi.
266
00:19:19,199 --> 00:19:20,239
Niin kaunista.
267
00:19:22,619 --> 00:19:24,579
Normaalisti ottaisit kuvan, ja…
268
00:19:26,039 --> 00:19:29,789
Et kuuntelisi ja
katsoisit puhelimen kameran läpi.
269
00:19:30,127 --> 00:19:31,127
Niin.
270
00:19:33,380 --> 00:19:36,470
On upeaa olla täällä
ilman häiriötekijöitä.
271
00:19:37,217 --> 00:19:39,547
Kaikki aistit tuntuvat vahvistuvan.
272
00:19:40,137 --> 00:19:43,177
Kaikki hajut, kaikki mihin kosket, ääni.
273
00:19:49,605 --> 00:19:52,395
Ei ole yllättävää, että Chris tuntee
olonsa valppaammaksi.
274
00:19:54,526 --> 00:19:56,316
Aivomme kehittyivät luonnossa,
275
00:19:59,156 --> 00:20:01,026
ja moni tutkimus osoittaa,
276
00:20:01,366 --> 00:20:04,196
miksi luonnollinen maailma on mielestämme
niin virkistävä.
277
00:20:09,291 --> 00:20:11,921
Tutkimuksen mukaan ollessamme
kaupunkiympäristössä -
278
00:20:13,754 --> 00:20:19,014
ihmisten tekemät visuaaliset eleet,
häiritsevät äänet, ja häiriötekijät -
279
00:20:19,259 --> 00:20:22,299
vievät paljon henkistä energiaa
aivojen keskeisten osien prosessoitavaksi.
280
00:20:22,387 --> 00:20:24,507
POSTERIOR ALFA-TOIMINTA
VOIMA
281
00:20:25,432 --> 00:20:26,852
Mikä tarkoittaa, että muisti,
282
00:20:27,017 --> 00:20:31,357
ongelmien ratkaisu ja keskittyminen
kaikki ottavat osumaa.
283
00:20:32,522 --> 00:20:33,942
KOGNITIIVINEN KUORMITUS
284
00:20:36,610 --> 00:20:39,570
Tutkijat uskovat, että aivomme ovat
virittyneet niin, että -
285
00:20:39,738 --> 00:20:42,948
luonnon näkymät ja äänet
ovat paljon helpommin prosessoitavia.
286
00:20:44,243 --> 00:20:45,913
Sen sijaan, että ylikuormittuisimme,
287
00:20:46,703 --> 00:20:49,713
kognitiiviset kykymme palautuvat
täyteen voimaan.
288
00:20:55,212 --> 00:20:56,422
Eikä siinä kaikki.
289
00:20:56,964 --> 00:20:59,764
Ajan viettäminen luonnossa myös
alentaa stressiä,
290
00:21:00,133 --> 00:21:02,933
mikä on hyväksi Alzheimerin riskille
ja pitkäikäisyydellemme.
291
00:21:03,637 --> 00:21:06,717
Itse asiassa,
vain 20 minuutin puistossa kävelyn -
292
00:21:06,932 --> 00:21:08,432
ilman kännykän tarkistamista -
293
00:21:08,558 --> 00:21:10,888
on todettu alentavan merkittävästi -
294
00:21:11,019 --> 00:21:12,939
stressihormoni kortisolin tasoja.
295
00:21:15,941 --> 00:21:17,731
- Etkö varmasti halua johtaa?
- Minä johdan.
296
00:21:17,859 --> 00:21:21,199
Mitä jos minä menen? Koska, jos kaadun
se ei ole iso juttu.
297
00:21:21,446 --> 00:21:24,236
On se. Minun pitää kantaa sinut.
Se on valtava juttu.
298
00:21:24,366 --> 00:21:26,406
Juuri sitä tarkoitan,
olet minua vahvempi.
299
00:21:34,876 --> 00:21:36,416
Otis on mahtava kaveri.
300
00:21:40,090 --> 00:21:43,430
Hänellä on upea huumorintaju.
Hän on hyvin lempeä ihminen.
301
00:21:46,096 --> 00:21:47,176
Otis!
302
00:21:47,848 --> 00:21:50,478
- Auta minua.
- Kaaduit sentään armollisesti.
303
00:21:50,767 --> 00:21:51,847
Pakko sanoa.
304
00:21:55,063 --> 00:21:58,483
Hän on myös fantastinen taiteilija.
305
00:22:02,738 --> 00:22:05,778
Kaikki taideteoksesi ovat
lintuperspektiivistä, eikö?
306
00:22:06,825 --> 00:22:08,155
Niin, monet niistä. Kyllä.
307
00:22:09,077 --> 00:22:11,787
Voisi kai sanoa, että se on topografista,
308
00:22:15,167 --> 00:22:17,997
Käytän paljon perinteisiä symboleita,
mutta minä -
309
00:22:18,920 --> 00:22:22,630
ikään kuin pehmennän niitä,
teen niistä ilmaisevampia.
310
00:22:24,718 --> 00:22:28,388
Muistaen myös mistä ne ovat kotoisin,
niiden oikean merkityksen.
311
00:22:31,558 --> 00:22:36,398
Otan vanhaa perinteistä,
vuosituhansia vanhaa taidetta,
312
00:22:37,314 --> 00:22:39,234
ja modernisoin sen.
313
00:22:39,483 --> 00:22:43,613
Yritän vain tehdä uuden näkökulman
vanhaan tapaan.
314
00:22:46,156 --> 00:22:48,076
Jokainen viiva,
jokainen piste taiteessani,
315
00:22:49,659 --> 00:22:52,999
aivan kuin jokainen kivi, jokainen joki,
jokainen puu,
316
00:22:53,622 --> 00:22:54,962
on muisto.
317
00:22:59,086 --> 00:23:01,166
Koska Chris kasvoi siellä missä kasvoi,
318
00:23:01,296 --> 00:23:06,636
eli valtavan alkuperäiskansojen yhteisön
lähellä, hän ymmärtää maalauksiani.
319
00:23:07,886 --> 00:23:13,306
Se varmaan on iso syy siihen,
miksi tulemme toimeen niin hyvin.
320
00:23:15,227 --> 00:23:16,477
Olisi pitänyt ostaa kanootti.
321
00:23:17,771 --> 00:23:19,151
Bodyboard olisi ollut parempi.
322
00:23:24,778 --> 00:23:27,738
Ajan viettäminen muiden ihmisten kanssa
on hyväksi aivoillemme.
323
00:23:28,907 --> 00:23:32,537
Olemme sosiaalisia eläimiä, vuorovaikutus
muiden kanssa voi rohkaista meitä -
324
00:23:32,661 --> 00:23:36,791
oppimaan uusia asioita, sytyttää uusia
ajatuksia tai tapoja katsoa maailmaa.
325
00:23:40,293 --> 00:23:44,093
Mutta kun olemme eristyksissä,
dementiaan sairastumisen riski -
326
00:23:44,172 --> 00:23:47,472
on noin 50 prosenttia korkeampi.
327
00:23:48,927 --> 00:23:52,507
Kaikista pitkäikäisyyttämme
suojelevista asioista -
328
00:23:53,098 --> 00:23:56,268
ympärillämme olevat ihmiset
saattavat olla tärkeimpiä.
329
00:23:58,562 --> 00:24:02,072
Jos jatkamme tähän suuntaan meidän
pitäisi tulla leiripaikkaan, eikö?
330
00:24:02,732 --> 00:24:06,032
Kyllä. Leiripaikka on vesiputouksen
alapuolella.
331
00:24:14,327 --> 00:24:15,827
Olemme vesiputouksen päällä,
332
00:24:17,497 --> 00:24:20,707
ja Otis osoittaa paikkaa mihin
voisimme leiriytyä.
333
00:24:26,298 --> 00:24:29,258
En näe mitään reittiä alas.
Niin kuin ei hänkään.
334
00:24:29,801 --> 00:24:31,551
Joten on vain yksi ratkaisu.
335
00:25:00,373 --> 00:25:01,373
Voi pojat!
336
00:25:10,509 --> 00:25:11,759
Nyt tunnet olevasi elossa!
337
00:25:14,930 --> 00:25:17,100
Tuo tosiaankin selvitti pääni.
338
00:25:17,682 --> 00:25:19,272
Ja sai minut ajattelemaan:
339
00:25:19,684 --> 00:25:22,154
"Toivottavasti vielä teen pommihyppyjä,
kun olen vanha mies."
340
00:25:24,773 --> 00:25:27,233
Testitulosten saannin jälkeen,
olen ajatellut paljon -
341
00:25:27,317 --> 00:25:30,737
vanhenemista ja sitä miltä
elämäni voi näyttää silloin.
342
00:25:33,740 --> 00:25:36,330
Alzheimerin taudin
korkeamman riskin uutisen -
343
00:25:36,576 --> 00:25:38,746
ei ehkä olisi pitänyt tulla
täytenä yllätyksenä.
344
00:25:42,332 --> 00:25:45,712
Isoisälläni on Alzheimer.
345
00:25:47,087 --> 00:25:48,087
Ja…
346
00:25:48,964 --> 00:25:53,804
Hänen... Hänen muistinsa heikentyy,
ja on heikentynyt viimeiset pari vuotta.
347
00:25:57,681 --> 00:26:01,891
Se on hankalaa,
kun hän huolestuu selväjärkisenä,
348
00:26:02,060 --> 00:26:04,690
koska hän tajuaa ketä ihmiset ovat
ja miksi... missä hän on?
349
00:26:04,813 --> 00:26:07,943
Se on tiedättehän,
musertavaa ja pelottavaa.
350
00:26:14,072 --> 00:26:20,452
Vahvimmat muistoni hänestä on,
kun istuimme yhdessä autotallissa.
351
00:26:25,584 --> 00:26:28,884
Ja kuinka hän auttoi meitä
tekemään esineitä puusta.
352
00:26:31,506 --> 00:26:32,546
Hän teki meille miekkoja,
353
00:26:34,593 --> 00:26:38,563
pieniä leikkipistooleita ja kivääreitä.
354
00:26:42,684 --> 00:26:47,154
Muistan kuinka kärsivällinen hän oli kun,
vasaroimme ja hakkasimme,
355
00:26:47,230 --> 00:26:48,570
leikkasimme ja hajotimme asioita.
356
00:26:52,444 --> 00:26:56,284
Minulla on niin kauniita muistoja,
joista olen hyvin kiitollinen -
357
00:26:57,449 --> 00:27:02,199
tästä hoivaavasta,
ystävällisestä henkilöstä.
358
00:27:07,083 --> 00:27:09,213
Hän on kaunis ihminen.
359
00:27:17,969 --> 00:27:20,849
Isoisälläsi on siis Alzheimer?
360
00:27:21,097 --> 00:27:25,887
Kyllä. Hän ei muista meitä,
361
00:27:26,061 --> 00:27:29,731
lapsenlapsiaan, eikä edes omia
lapsiaan, tiedäthän.
362
00:27:29,981 --> 00:27:34,531
Hän unohtaa. Se on sydäntä särkevää.
363
00:27:35,612 --> 00:27:40,832
Huolestuttaako se sinua, että sinäkin
saatat päätyä hänen tilanteeseen?
364
00:27:42,452 --> 00:27:45,912
Kuten useimmat asiat joita pelkäät,
ne joko pysäyttävät sinut,
365
00:27:45,997 --> 00:27:49,827
tai motivoivat sinua pääsemään niistä
ylitse, tai tekemään mitä vain voit,
366
00:27:50,293 --> 00:27:54,883
lyödäksesi ne.
Siitä tässäkin on kyse, eikö?
367
00:27:55,048 --> 00:27:58,428
Teet mahdollisimman paljon
ehkäiseviä asioita -
368
00:27:58,885 --> 00:28:00,135
taataksesi aivojen terveyden.
369
00:28:00,345 --> 00:28:03,675
Tähän liittyy positiivinen energia,
sen sijaan, että ajattelisin:
370
00:28:03,807 --> 00:28:06,557
"Moneenko sähköpostiin minun
pitää vastata?
371
00:28:06,643 --> 00:28:08,353
Minkälaiset arvostelut elokuvani saa,
372
00:28:08,436 --> 00:28:10,016
tulenko koskaan saamaan töitä?"
373
00:28:20,073 --> 00:28:23,623
Tämän päiväinen vaellus on uuvuttanut
meidät, joten menemme nukkumaan.
374
00:28:24,744 --> 00:28:28,874
Mutta vaikka olisin kuinka väsynyt,
rauhoittuminen on usein vaikeaa.
375
00:28:29,916 --> 00:28:32,166
Ja uni oli yksi pääasioista,
376
00:28:32,293 --> 00:28:35,213
joihin tri Peter Attia keskittyi
konsultointini aikana.
377
00:28:40,385 --> 00:28:42,595
Chris, kerro minulle unestasi.
378
00:28:42,804 --> 00:28:44,894
Nukutko mielestäsi hyvin?
379
00:28:45,265 --> 00:28:48,265
Ei, en nuku hyvin. Heräilen paljon öisin.
380
00:28:48,435 --> 00:28:51,515
Muistan sen jo hyvin varhaiselta iältä.
Mutta äitini puhuu siitä nyt.
381
00:28:51,688 --> 00:28:55,358
Yöajassa ja nukkumisessa on jotain,
joka voimistaa -
382
00:28:55,608 --> 00:28:59,028
huolen tunnetta,
tai jos tunsin syyllisyyttä jostain,
383
00:28:59,154 --> 00:29:01,614
tunsin, että tein jotain väärin,
tai olin huolissani jostain.
384
00:29:02,031 --> 00:29:05,121
Ja sama tapahtuu ehdottomasti edelleen.
385
00:29:06,119 --> 00:29:09,249
Hyvin paljon kuvailemastasi
rajoittuneesta nukkumisesta,
386
00:29:09,372 --> 00:29:12,632
juontaa juurensa "apina mielestä",
joka meillä kaikilla on.
387
00:29:12,792 --> 00:29:16,302
Sellaisia neurooseja,
ajatusten märehtimistä.
388
00:29:17,088 --> 00:29:22,338
Uni ei ole passiivinen aktiviteetti.
Se ei ole tiedottomuutta.
389
00:29:22,844 --> 00:29:27,144
Se on itseasiassa aktiivista aikaa,
jolloin aivot paranevat.
390
00:29:27,474 --> 00:29:30,394
Ja sinun tapauksessasi,
kohonneen riskisi takia,
391
00:29:30,477 --> 00:29:32,477
haluat nukkua kunnolla.
392
00:29:32,729 --> 00:29:35,939
Tiedämme, että jopa yksi uneton yö -
393
00:29:36,274 --> 00:29:39,904
johtaa myrkkyjen kertymiseen aivoissa,
394
00:29:40,361 --> 00:29:42,531
jotka altistavat Alzheimerin taudille.
395
00:29:42,614 --> 00:29:45,914
Unella on huomattava korjaava voima
lyhyellä ajalla,
396
00:29:45,992 --> 00:29:49,622
mutta se myös tuo mukanaan hyvän
suojan kroonisia tauteja vastaan.
397
00:29:53,458 --> 00:29:57,918
Se toimii näin. Kun nukumme,
päivän aikana kerääntynyt romu -
398
00:29:58,004 --> 00:30:01,384
huuhtoutuu pois, eräänlaisen jätteiden
korjauspalvelun -
399
00:30:01,674 --> 00:30:03,184
glymfaattisen järjestelmän avulla.
400
00:30:05,053 --> 00:30:08,683
Mutta kun vanhenemme, ja etenkin kun
emme nuku kunnolla,
401
00:30:08,890 --> 00:30:11,020
tämä jätepalvelu laiskistuu.
402
00:30:12,393 --> 00:30:16,523
Haitallinen jäte kerääntyy nopeammin,
kuin sitä ehditään korjata pois.
403
00:30:16,940 --> 00:30:18,270
Tukkeuttaen systeemin,
404
00:30:21,027 --> 00:30:24,987
aiheuttaen tulehduksia,
ja mahdollisesti johtaa Alzheimeriin.
405
00:30:25,198 --> 00:30:29,328
ALZHEIMERIN TAUTI
406
00:30:31,329 --> 00:30:34,079
On olemassa paljon,
mitä Chris voi alkaa tehdä nyt -
407
00:30:34,207 --> 00:30:36,457
parantaakseen unen pituutta ja laatua.
408
00:30:36,543 --> 00:30:37,673
TRI PETER ATTIA
LÄÄKÄRI
409
00:30:37,752 --> 00:30:39,002
Yksinkertaiset tavat,
410
00:30:39,087 --> 00:30:42,217
kuten nukkumaan meneminen ja herääminen
samaan aikaan päivittäin,
411
00:30:42,423 --> 00:30:44,473
stressin, sähköpostien
ja sosiaalisen median -
412
00:30:44,717 --> 00:30:46,847
tarkastamisen vähentäminen
ennen nukkumaan menoa.
413
00:30:47,971 --> 00:30:50,011
Se on helppoa,
kun hän telttailee metsässä.
414
00:30:50,348 --> 00:30:53,348
Mutta toivottavasti näiden tapojen
säilyttäminen hänen palattua kotiin -
415
00:30:53,560 --> 00:30:57,610
saa aikaan todellisia tuloksia,
hänen kognitiivisen terveyden kannalta.
416
00:30:59,440 --> 00:31:02,030
Terveellinen unirytmi ei ole ainoa asia,
417
00:31:02,151 --> 00:31:03,611
jota Chrisin pitäisi harjoittaa.
418
00:31:07,490 --> 00:31:08,580
Hyvä.
419
00:31:08,741 --> 00:31:12,121
Itse asiassa monet hänen
jo harjoittamansa tavat -
420
00:31:12,579 --> 00:31:15,579
voivat auttaa ehkäisemään
aivosairauksia myöhemmin elämässä.
421
00:31:15,999 --> 00:31:17,209
Noin sitä pitää!
422
00:31:17,625 --> 00:31:22,045
Aika ajoin paastoamalla ja syömällä
kala- ja kasvispainotteista ruokavaliota -
423
00:31:22,422 --> 00:31:26,182
hän taistelee solujen ikääntymistä
vastaan, joka edistää Alzheimerin tautia.
424
00:31:27,051 --> 00:31:28,391
Pitäisikö itkeä vai nauraa.
425
00:31:30,847 --> 00:31:35,767
Stressitason alentamisen pitäisi myös
auttaa suojelemaan hänen muistia.
426
00:31:36,519 --> 00:31:39,519
Ja ruumiin altistamisen
äärilämpötiloille -
427
00:31:39,731 --> 00:31:43,031
on todettu alentavan Alzheimerin taudin
riskiä huomattavasti.
428
00:31:49,824 --> 00:31:51,874
Miten nukuit viime yönä?
Oli aika märkää.
429
00:31:52,243 --> 00:31:54,583
Vesiputous taustalla oli kaunis.
430
00:31:56,039 --> 00:31:58,459
- Vesiputous tuuditti minut uneen.
- Kyllä.
431
00:32:00,585 --> 00:32:03,705
On päivä kaksi,
ja hyvin nukutun yön jälkeen,
432
00:32:03,796 --> 00:32:04,876
tunnen oloni virkeäksi.
433
00:32:11,179 --> 00:32:14,639
Tiedän, että olen viettänyt vain päivän
ja yön ilman puhelinta ja sähköposteja,
434
00:32:14,807 --> 00:32:18,727
mutta mieleni tuntuu jo kirkkaammalta
ja rauhalliselta.
435
00:32:19,687 --> 00:32:21,307
Olen innoissani tulevasta.
436
00:32:22,065 --> 00:32:24,605
Tiedätkö mihin suuntaan
kävelemme tänään?
437
00:32:25,902 --> 00:32:27,572
Jatkammeko luoteeseen?
438
00:32:29,197 --> 00:32:30,277
Onko aurinko esillä vielä?
439
00:32:30,573 --> 00:32:32,703
Luulen, että aurinko tulee esiin
hieman myöhemmin.
440
00:32:33,326 --> 00:32:38,366
Toivottavasti saavumme Wrightsin
näköalapaikalle ennen corroboreeta.
441
00:32:41,834 --> 00:32:43,884
Wrightsin näköalapaikka, jonne suuntaamme,
442
00:32:44,003 --> 00:32:48,133
on erityinen kohtaamispaikka alueen
alkuperäiskansoille,
443
00:32:48,675 --> 00:32:51,585
missä eri kansat
ennen vanhaan kokoontuivat.
444
00:32:53,805 --> 00:32:56,845
Mitä corroboree on?
Mitä odotamme tapahtuvan?
445
00:32:57,100 --> 00:32:59,600
Kolme kansaa tapaavat,
446
00:32:59,686 --> 00:33:03,016
ja tanssivat,
kyse on viisauden jakamisesta,
447
00:33:03,106 --> 00:33:06,226
ja maamme arvostamisesta yhdessä.
448
00:33:07,443 --> 00:33:10,573
Kyse on siitä, että liityt johonkin
itsesi ulkopuoliseen.
449
00:33:11,114 --> 00:33:13,624
Aivan varmasti. Täällä ei ole ollut
corroboreeta -
450
00:33:13,741 --> 00:33:15,661
yli 100 vuoteen,
joten se tulee olemaan erityistä,
451
00:33:15,743 --> 00:33:21,293
ja se tulee olemaan hyvin vaikuttavaa
ja henkisesti lataavaa.
452
00:33:25,211 --> 00:33:26,671
Tämä muuttuu jyrkemmäksi.
453
00:33:30,091 --> 00:33:31,381
Onko sinulla kiipeilyvarusteet?
454
00:33:33,469 --> 00:33:34,599
Minä yritän.
455
00:33:39,392 --> 00:33:42,982
Vaelluksen toisena päivänä Chrisillä
on erilaisia haasteita.
456
00:33:45,023 --> 00:33:46,403
Päästäkseen näköalapaikalle -
457
00:33:46,607 --> 00:33:49,567
heidän on kiivettävä vuoren seinämää ylös.
458
00:34:01,497 --> 00:34:03,827
Vaikka voit ajatella sen olevan
treeniä ruumiillesi,
459
00:34:04,292 --> 00:34:06,422
se on yhtälailla aivojen treenausta.
460
00:34:11,966 --> 00:34:13,626
Näytät vähän lumivuohelta.
461
00:34:13,760 --> 00:34:14,890
Kyllä.
462
00:34:15,261 --> 00:34:17,141
Kaikki ne treenit.
Voisit kantaa minut tuonne.
463
00:34:21,726 --> 00:34:22,936
Kun kuntoilemme,
464
00:34:23,019 --> 00:34:26,519
ruumiimme tuottaa kemikaalia,
joka on kuin lannoitetta aivoillemme.
465
00:34:28,024 --> 00:34:30,944
Se kannustaa hermosoluja kasvamaan
ja pysymään terveinä.
466
00:34:33,613 --> 00:34:35,323
- Lähestymme.
- Melkein siellä.
467
00:34:36,115 --> 00:34:40,075
Ja monet tutkimukset ovat osoittaneet,
että kuntoilu keski-iässä -
468
00:34:40,286 --> 00:34:42,786
voi pienentää Alzheimerin taudin
mahdollisuutta -
469
00:34:43,081 --> 00:34:45,331
melkein puolella.
470
00:34:48,419 --> 00:34:51,419
Ja kuntoilu yhdistettynä
kognitiiviseen haasteeseen -
471
00:34:51,756 --> 00:34:54,876
on osoittautumassa olemaan
hyvin vahva tapa -
472
00:34:55,259 --> 00:34:56,639
taistella dementiaa vastaan.
473
00:34:58,596 --> 00:35:00,056
Jopa vanhetessamme.
474
00:35:03,309 --> 00:35:08,899
MAGDEBURG
SAKSA
475
00:35:13,778 --> 00:35:17,488
Äitini kuoli viisi vuotta sitten.
476
00:35:19,200 --> 00:35:25,080
Valitettavasti hänellä oli dementia.
477
00:35:26,499 --> 00:35:29,089
Kyllä, se on mielessäni,
478
00:35:29,168 --> 00:35:30,918
hyvät hyssykät, se tulee tapahtumaan,
479
00:35:31,003 --> 00:35:32,053
tai voi tapahtua minulle.
480
00:35:34,507 --> 00:35:36,547
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
481
00:35:38,386 --> 00:35:42,306
Viikoittain 70-vuotias Gudrun
osallistuu paikalliselle tanssitunnille.
482
00:35:47,270 --> 00:35:52,320
Joskus en tunne oloani yhtä hyväksi
kuin 30 vuotta sitten.
483
00:35:54,652 --> 00:35:55,952
Mutta useimmiten -
484
00:35:56,070 --> 00:35:57,490
olen aika hyvässä kunnossa.
485
00:36:05,872 --> 00:36:10,462
Mutta tämä ei ole tavallinen tanssitunti.
Vaan tieteellinen tutkimus.
486
00:36:11,794 --> 00:36:15,014
Sen tarkoitus on selvittää, voiko
tanssin kaltainen kuntoilu -
487
00:36:15,089 --> 00:36:18,549
olla hyödyllisempää vanheneville aivoille
kuin tavallinen kuntoilu.
488
00:36:20,178 --> 00:36:22,848
Tanssissa opitaan monimutkaisia liikkeitä.
489
00:36:22,930 --> 00:36:26,980
Se ei ole kuten pyöräily,
jossa toistetaan samaa liikettä.
490
00:36:28,227 --> 00:36:33,687
Joten uskomme, että tanssiminen on
parempi tapa parantaa aivojen toimintaa,
491
00:36:33,774 --> 00:36:38,704
koska siinä yhdistyy sekä kognitiivinen
että fyysinen haaste.
492
00:36:44,493 --> 00:36:48,583
Tutkijat ovat havainneet, että aivoilla
on kyky kasvaa ja kehittää -
493
00:36:48,706 --> 00:36:51,956
uusia yhteyksiä jopa aikuisena.
494
00:36:55,421 --> 00:36:57,471
Olen koekaniini!
495
00:36:58,174 --> 00:37:02,684
Notger ryhmineen haluavat selvittää,
kuinka tehokkaasti tanssiohjelma -
496
00:37:02,845 --> 00:37:04,555
on stimuloimaan tätä kasvua.
497
00:37:06,390 --> 00:37:08,560
He etsivät merkkejä
positiivisista muutoksista -
498
00:37:08,809 --> 00:37:11,099
aivojen osassa,
joka on elintärkeä muistille.
499
00:37:13,189 --> 00:37:18,069
Näytä minulle hippokampuksen etuosa.
500
00:37:24,533 --> 00:37:27,163
Voit nähdä kasvun täällä.
501
00:37:28,454 --> 00:37:29,874
Näyttää aika hyvältä.
502
00:37:35,044 --> 00:37:38,014
Tämä oli iso helpotus,
koska tuloksemme osoittavat,
503
00:37:38,089 --> 00:37:40,719
että tanssilla on hämmästyttävä
potentiaali -
504
00:37:40,800 --> 00:37:43,470
parantaa aivojen toimintaa ja rakennetta.
505
00:37:44,345 --> 00:37:49,345
Toivomme, että tanssiminen voi ehkäistä -
506
00:37:49,433 --> 00:37:51,273
dementiatapauksia tulevaisuudessa.
507
00:37:54,522 --> 00:37:57,022
Ainoastaan Gudrunin tulokset eivät
ole vaikuttavia.
508
00:37:58,150 --> 00:38:01,240
Tanssiryhmäläisten hippokampus
kasvoi enemmän -
509
00:38:01,570 --> 00:38:04,320
kuin heidän, jotka harjoittivat
normaalia kuntoilua.
510
00:38:06,158 --> 00:38:09,748
Tuloksilla oli huomattava vaikutus minuun.
511
00:38:11,205 --> 00:38:13,825
Kehun hieman itseäni -
512
00:38:13,958 --> 00:38:15,578
ja sanon: "Hyvin tehty."
513
00:38:24,093 --> 00:38:27,183
Olemme kiivenneet pari tuntia
ja vihdoinkin -
514
00:38:27,388 --> 00:38:30,268
Wrightsin näköalapaikka tuntuu olevan
hyvin lähellä.
515
00:38:32,226 --> 00:38:34,096
- Suoraan tänne?
- Niin.
516
00:38:48,034 --> 00:38:49,334
Onko tämä oikea kohta?
517
00:38:57,752 --> 00:38:58,882
- Hyvin tehty.
- Hyvää työtä.
518
00:38:59,045 --> 00:39:00,085
Hyvin tehty.
519
00:39:02,923 --> 00:39:07,893
Selvisimme. Ilman puhelinta, GPS:ää,
tai edes karttaa.
520
00:39:09,347 --> 00:39:13,307
Apunamme vain yksi asia, jota ihmiset
käyttivät vuosituhansia navigoidakseen.
521
00:39:13,934 --> 00:39:15,104
Aivomme.
522
00:39:15,603 --> 00:39:16,853
Kävelimme tuolta asti.
523
00:39:17,646 --> 00:39:20,186
- Pitkä matka.
- Se on pitkä matka.
524
00:39:20,316 --> 00:39:22,226
Antaa perspektiiviä, eikö?
525
00:39:28,783 --> 00:39:31,493
Kun katson, kuinka kaukaa tulimme,
526
00:39:32,203 --> 00:39:33,953
tämän maiseman kauneutta,
527
00:39:34,580 --> 00:39:37,580
ajattelen sitä, mitä päällikkö sanoi
meille ennen lähtöämme.
528
00:39:38,501 --> 00:39:42,421
"Kuunnelkaa omilla korvillanne,
ja katsokaa omilla silmillänne."
529
00:39:44,173 --> 00:39:45,933
Nyt se käy täysin järkeen.
530
00:39:46,425 --> 00:39:50,295
Jos suljemme äänet pois, ja oikeasti
viritymme luonnolliseen maailmaan,
531
00:39:50,763 --> 00:39:51,853
elämme paremmin.
532
00:39:55,393 --> 00:39:56,893
Nämä ovat olleet kaksi pitkää päivää,
533
00:39:58,646 --> 00:40:03,276
mutta selvisimme tänne kokoontumiseksi,
corroboreeksi.
534
00:40:16,330 --> 00:40:21,130
Kolmen kansan puolesta
kutsumme teidät tanssimaan kanssamme.
535
00:40:22,378 --> 00:40:23,378
- Toki. Kiitos.
- Kyllä.
536
00:40:24,839 --> 00:40:26,839
- En ole oikein tanssija.
- Ei se haittaa!
537
00:40:27,550 --> 00:40:30,090
Luulin, että vain seuraisin sivusta.
538
00:40:31,595 --> 00:40:33,715
Nyt tunnen oloni hyvin hermostuneeksi.
539
00:40:51,449 --> 00:40:53,949
- Melo vasemmalle, Melo oikealle.
- Melo vasemmalle. Oikealle.
540
00:40:54,034 --> 00:40:57,624
Alas, alas, olkapää, olkapää.
541
00:40:57,997 --> 00:40:59,037
No niin.
542
00:40:59,415 --> 00:41:01,875
Kaikki toivottavat minut
niin tervetulleeksi -
543
00:41:01,959 --> 00:41:04,709
ja kannustavat, että pääsen siihen
sisälle aika nopeasti.
544
00:41:19,351 --> 00:41:21,311
Katson Otisia,
545
00:41:23,856 --> 00:41:27,106
ja huomaan mitä se tarkoittaa hänelle.
546
00:41:31,655 --> 00:41:33,365
Näiden kolmen kansan tapaaminen.
547
00:41:35,576 --> 00:41:41,496
Tunnen oloni voimaantuneeksi.
Tunnen myös kuuluvani.
548
00:41:42,791 --> 00:41:46,671
Koska tämän kohtaamisen tarkoitus
on herättää esi-isämme -
549
00:41:46,795 --> 00:41:49,505
muistoissamme ja tarinoissamme maasta.
550
00:41:52,218 --> 00:41:57,598
En ainoastaan luo uusia kauniita muistoja,
551
00:42:00,976 --> 00:42:04,976
mutta saan jakaa sen Chrisin kanssa,
ja voimme puhua siitä -
552
00:42:05,064 --> 00:42:06,274
vuosien ajan.
553
00:42:11,737 --> 00:42:13,407
Aloitin tämän matkan huolestuneena -
554
00:42:13,531 --> 00:42:15,571
siitä, että saatan unohtaa muistoni
vanhetessani.
555
00:42:19,453 --> 00:42:23,213
Mutta olen tajunnut,
kuinka paljon se on minusta kiinni.
556
00:42:26,877 --> 00:42:30,417
Resepti on yksinkertainen.
Syö ja nuku hyvin.
557
00:42:31,674 --> 00:42:34,764
Haasta mieltä ja ruumista
uusilla kokemuksilla -
558
00:42:35,094 --> 00:42:37,054
ja uppoutumalla luontoon -
559
00:42:37,680 --> 00:42:40,640
kauas häiriötekijöistä
sekä modernin elämän stressistä.
560
00:42:42,851 --> 00:42:45,771
Mikä tärkeintä, jaa se kaikki
rakastamiesi ihmisten kanssa.
561
00:42:49,942 --> 00:42:52,612
Mikään näistä yksinkertaisista teoista
ei ole vastenmielistä tehdä.
562
00:42:54,989 --> 00:42:56,989
Ne ovat asioita,
joita rakastan tehdä muutenkin.
563
00:42:58,909 --> 00:43:00,539
Asioita, joita haluan tehdä useammin.
564
00:43:02,037 --> 00:43:05,417
Toivottavasti en elä vain onnellisempaa
ja palkitsevampaa elämää -
565
00:43:06,250 --> 00:43:10,880
tuoden iloa perheelleni ja kavereilleni
aivan kuten isoisäni teki,
566
00:43:12,715 --> 00:43:15,925
mutta yhdessä me luomme myös
uusia arvokkaita muistoja,
567
00:43:16,260 --> 00:43:18,430
jotka ovat kanssani
elämäni loppuun saakka.