1 00:00:07,757 --> 00:00:09,377 Luin käsikirjoituksen, jossa oli repliikki: 2 00:00:09,467 --> 00:00:12,847 "Jos minulla ei olisi muistojani, olinko koskaan edes olemassa?" 3 00:00:13,096 --> 00:00:14,596 Se jäi mieleeni. 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,441 Muistojemme pitäisi säilyä ikuisesti. 5 00:00:25,567 --> 00:00:28,187 Ne muokkaavat meitä, ja tekevät meistä sen mitä olemme. 6 00:00:32,157 --> 00:00:33,987 Hyvä lyönti, poika, hyvä lyönti. 7 00:00:34,367 --> 00:00:35,617 Ajatus siitä, 8 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 etten pysty muistamaan kokemaani elämää, 9 00:00:39,164 --> 00:00:42,544 tai vaimoani, lapsiani. 10 00:00:43,209 --> 00:00:45,999 Se on varmaan suurin pelkoni. 11 00:00:49,340 --> 00:00:52,390 Kuulin äskettäin uutisia, jotka saivat minut ajattelemaan - 12 00:00:52,469 --> 00:00:54,259 tätä kaikkea paljon enemmän. 13 00:00:57,557 --> 00:01:00,557 Kun aloin tutkia, miten elää paremmin pidempään, 14 00:01:01,561 --> 00:01:03,521 minut lähetettiin tekemään kasa testejä - 15 00:01:04,314 --> 00:01:07,404 pitkäikäisyysasiantuntijan tri Peter Attian luo. 16 00:01:08,651 --> 00:01:10,201 - Miten voit tänään? - Hyvin. 17 00:01:10,820 --> 00:01:14,280 Teimme sinulle äärettömän laajat testit. 18 00:01:14,449 --> 00:01:16,449 Teimme kaikki mahdolliset verikokeet, 19 00:01:16,618 --> 00:01:20,248 ja olen tarkastellut jokaista geeniäsi kaikista suunnista. 20 00:01:20,705 --> 00:01:23,745 Kaikkiaan tuloksesi ovat loistavia. 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,090 Ja kun katsoo ulkoista olemustasi, 22 00:01:26,211 --> 00:01:29,261 on selvää kuinka hyvin pidät itsestäsi huolta, 23 00:01:29,839 --> 00:01:32,679 mutta löysimme pari huolestuttavaa asiaa. 24 00:01:33,468 --> 00:01:34,508 Selvä. 25 00:01:34,636 --> 00:01:37,006 Osa geneettisistä testeistä, joita teimme - 26 00:01:37,138 --> 00:01:41,428 tutkivat APOE nimisen proteiinin geeniä. 27 00:01:41,893 --> 00:01:48,323 Sinulla on hyvin harvinainen yhdistelmä, sinulla on kaksi kopiota APOE4-proteiiniä, 28 00:01:48,733 --> 00:01:51,283 yksi äidiltäsi, ja toinen isältäsi. 29 00:01:52,070 --> 00:01:53,360 Mitä se tarkoittaa? 30 00:01:53,446 --> 00:01:57,696 Sinulla on korkeampi riski sairastua Alzheimerin tautiin. 31 00:02:01,663 --> 00:02:02,833 Kuinka paljon korkeampi? 32 00:02:03,790 --> 00:02:06,630 Varmaan noin kahdeksan viiva kymmenen kertaa korkeampi, 33 00:02:06,876 --> 00:02:09,496 kuin normaalisti. 34 00:02:10,672 --> 00:02:11,802 Niin, hyvä on. 35 00:02:13,967 --> 00:02:15,257 Tiedät, että tulet - 36 00:02:16,177 --> 00:02:18,807 Ajattelet jatkuvasti, että elät ikuisesti, 37 00:02:18,888 --> 00:02:20,968 etenkin kun olet nuori. 38 00:02:21,141 --> 00:02:22,981 Ja sitten yhtäkkiä sinulle kerrotaan: 39 00:02:23,101 --> 00:02:25,601 "Tämä saattaa koitua kohtaloksesi", 40 00:02:25,687 --> 00:02:29,147 se oli "Jestas" hetki. Se veti maton jalkojeni alta hetkeksi. 41 00:02:32,986 --> 00:02:36,316 Tiedän, että voi olla vaikeaa uskoa, mutta - 42 00:02:37,866 --> 00:02:41,946 uskon, että jos teemme kaiken voitavan, 43 00:02:42,245 --> 00:02:45,995 voimme alentaa riskiäsi normaalitasolle. 44 00:02:46,499 --> 00:02:47,499 Toki. 45 00:02:47,584 --> 00:02:50,504 Et varmasti usko minua, kun sanon tämän, 46 00:02:50,628 --> 00:02:52,088 mutta tulet uskomaan ajan myötä. 47 00:02:52,547 --> 00:02:54,877 Se, että sinulla on tämä geeni on varmasti siunaus. 48 00:02:55,216 --> 00:02:57,296 Koska se motivoi minua… 49 00:02:57,427 --> 00:03:02,017 Niin. Tämä motivoi sinua tekemään asioita tänä päivänä, 50 00:03:02,098 --> 00:03:04,428 joita ikäisesi tuskin ikinä ajattelevat - 51 00:03:04,517 --> 00:03:07,397 - ennen kuin he ovat 50-60 -vuotiaita. - Totta. 52 00:03:10,440 --> 00:03:15,150 Olen kiinnittänyt koko elämäni hyvin tarkasti huomiota - 53 00:03:15,278 --> 00:03:16,908 terveyteeni ja hyvinvointiini, 54 00:03:17,113 --> 00:03:21,913 ja siihen miten voin olla vahvempi ja terveempi. 55 00:03:22,827 --> 00:03:26,157 Mutta en ole koskaan keskittynyt aivojeni terveyteen. 56 00:03:29,209 --> 00:03:31,169 Nämä uutiset muuttavat sen. 57 00:03:39,260 --> 00:03:44,850 Tämä testi testaa etulohkon toimintaa ja suunnittelua. 58 00:03:44,933 --> 00:03:47,103 Katso ensiksi mitä teen, ja sitten matki minua. 59 00:03:47,227 --> 00:03:48,727 Ymmärrätkö? Aloitetaan. 60 00:03:49,187 --> 00:03:52,977 Siksi tapaan arvostetun neurologin tri Shannon Shan. 61 00:03:55,902 --> 00:03:57,112 Odota. 62 00:03:57,403 --> 00:03:59,203 Oliko tuo... Minun pitää nähdä se uudestaan. 63 00:04:03,076 --> 00:04:06,076 Kuten kaikki muutkin, minä haluan säilyttää muistini, 64 00:04:06,162 --> 00:04:10,042 niin kauan kuin mahdollista, enkä olla sivussa, 65 00:04:10,166 --> 00:04:12,496 pystymättömänä toimimaan. 66 00:04:12,752 --> 00:04:15,212 Olet selvästi hyvin terve, 67 00:04:15,380 --> 00:04:18,930 mutta yli 30-vuotiaana aivosi alkavat rappeutua. 68 00:04:19,050 --> 00:04:22,970 Huippumme on nuoruudessamme, tai kun olemme kaksissakymmenissä. 69 00:04:23,179 --> 00:04:26,929 Joten meidän on kohennettava ja säilytettävä mahdollisemman paljon. 70 00:04:27,225 --> 00:04:29,805 Et voi sanoa: "Nyt 60-vuotiaana alan keskittyä aivoihini." 71 00:04:29,894 --> 00:04:31,154 Aivan. 72 00:04:31,437 --> 00:04:33,267 Koska Alzheimer ja muunlaiset vaivat - 73 00:04:33,356 --> 00:04:37,026 kehittyvät 15-20 vuotta ennen kuin meillä edes on muisti oireita. 74 00:04:37,527 --> 00:04:39,447 Syön aika terveellisesti. Liikun paljon. 75 00:04:39,904 --> 00:04:44,374 Mitä muuta voin tehdä parantaakseni aivojeni terveyttä? 76 00:04:44,534 --> 00:04:47,044 Samalla tavalla kuin sinulla on aikaa treenata ruumistasi… 77 00:04:47,161 --> 00:04:48,161 Niin. 78 00:04:48,246 --> 00:04:49,996 …sinulla on oltava aikaa treenata aivojasi. 79 00:04:50,123 --> 00:04:54,503 Uudet haasteet voivat stimuloida neuronaalisia yhteyksiä - 80 00:04:54,711 --> 00:04:57,511 levittämään niin sanottua "hermostoplastisuutta", 81 00:04:57,672 --> 00:05:00,592 ja se voi todella kohentaa kognitiivisia toimia. 82 00:05:01,050 --> 00:05:03,390 Joten annetaan sinulle jotain uutta. 83 00:05:03,511 --> 00:05:06,431 Jotain, joka voi todella haastaa aivojasi. 84 00:05:15,481 --> 00:05:17,651 Auttaakseni häntä suojelemaan muistojaan, haluan hänen - 85 00:05:17,900 --> 00:05:19,240 pitävän taukoa arjestaan… 86 00:05:19,319 --> 00:05:20,449 TRI SHARON J. SHA NEUROLIGI 87 00:05:22,155 --> 00:05:27,825 …irrottautuvan teknologiasta, ja viettävän aikaa erämaassa. 88 00:05:31,289 --> 00:05:32,789 Aika mahtavaa, eikö? 89 00:05:34,000 --> 00:05:36,840 Juuri tässä, paina tämä näkymä mieleesi. 90 00:05:40,465 --> 00:05:44,135 Ilman mitään häiritseviä tekijöitä, ei puhelinta, ei GPS:ää, 91 00:05:44,385 --> 00:05:47,755 Chrisin on upottauduttava ympäristöönsä, 92 00:05:49,807 --> 00:05:54,597 ja löydettävä reitti läpi takamaan vain aivojensa avulla. 93 00:05:59,192 --> 00:06:01,902 On niin helppoa eksyä tänne. 94 00:06:02,236 --> 00:06:04,236 Onneksi olet täällä, koska minulla ei ole hajuakaan. 95 00:06:04,822 --> 00:06:05,872 Olen jo eksynyt. 96 00:06:08,910 --> 00:06:13,040 Ja koska sosiaalinen kontakti on niin tärkeää kognitiiviselle toiminnalle, 97 00:06:13,539 --> 00:06:16,669 hänen ystävä, taiteilija Otis Hope Carey, lähtee hänen mukaansa. 98 00:06:18,920 --> 00:06:20,670 Tuo näyttää oikein hyvältä leiripaikalta, 99 00:06:20,755 --> 00:06:22,465 tuon vesiputouksen alapuolella. 100 00:06:22,715 --> 00:06:24,175 Se on hyvä paikka muistaa. 101 00:06:28,679 --> 00:06:30,599 Päätämme vaelluksemme tuonne. 102 00:06:30,765 --> 00:06:32,345 - Tuonneko? - Niin. 103 00:06:32,600 --> 00:06:34,520 Miten pääsemme tuonne ylös? 104 00:06:35,520 --> 00:06:38,270 Pidän tätä haastetta aivojen intensiivikurssina, 105 00:06:38,398 --> 00:06:40,068 lähtölaukauksena Chrisille - 106 00:06:40,149 --> 00:06:42,399 pysyviin rutiineihin, jotta hänen aivot pysyvät terveinä. 107 00:07:20,690 --> 00:07:24,860 JAKSO 5 MUISTI 108 00:07:26,946 --> 00:07:30,236 DUNGHUTTI, ANAIWAN JA GUMBAYNGGIRR MAA 109 00:07:32,869 --> 00:07:35,119 ABORIGINAALEJA JA TORRESIN SALMEN KANSAA 110 00:07:35,204 --> 00:07:37,374 VAROITETAAN, ETTÄ TÄMÄ OHJELMA SAATTAA SISÄLTÄÄ 111 00:07:37,457 --> 00:07:40,957 KUVIA, ÄÄNIÄ JA VIDEOITA VAINAJASTA 112 00:07:45,381 --> 00:07:49,761 Tervetuloa. Toivotan teidät tervetulleiksi Dunghutti-maahan, Anaiwan-maahan, 113 00:07:49,844 --> 00:07:51,184 ja Gumbaynggirr-maahan. 114 00:07:51,762 --> 00:07:54,272 Se on kolmen heimon jakama maa. 115 00:08:02,690 --> 00:08:05,400 Tämä on ystäväni Otisin esi-isien kotimaa. 116 00:08:07,028 --> 00:08:10,238 Olemme haaveilleet vuosien ajan tulevamme tutkimaan sitä. 117 00:08:12,033 --> 00:08:14,953 Kun Sharon ehdotti seikkailua erämaassa, 118 00:08:15,786 --> 00:08:17,706 tiesin, että tämä olisi täydellinen paikka. 119 00:08:21,250 --> 00:08:24,500 Mikä tekee tästä paikasta erityisen sopivan matkallemme, 120 00:08:25,171 --> 00:08:29,881 on se, että tässä maailman kolkassa maisema ja muisti ovat yhdessä. 121 00:08:31,135 --> 00:08:35,255 Ruumis, mieli ja henki. 122 00:08:40,186 --> 00:08:41,516 Nimeni on Otis Hope Carey. 123 00:08:41,604 --> 00:08:44,904 Olen kotoisin Gumbaynggirrin ja Bundjalungin kansoista. 124 00:08:48,736 --> 00:08:52,776 Alkuperäiskansat ovat olleet Australiassa yli 60 000 vuotta, 125 00:08:52,865 --> 00:08:56,785 joten meillä on hyvin pitkä suhde äiti Maahan. 126 00:09:01,249 --> 00:09:05,749 Ensikansojen kulttuurissa uskomme, että kivillä, 127 00:09:05,878 --> 00:09:09,628 vedellä, tuulella ja taivaalla on muisti. 128 00:09:11,759 --> 00:09:17,349 Jos istumme ja kuuntelemme, voimme kuulla esi-isiemme puhuvan meille. 129 00:09:21,894 --> 00:09:23,944 Toivomme. että matkallanne - 130 00:09:24,230 --> 00:09:27,400 kuuntelette, kuinka maamme puhuu teille. 131 00:09:27,817 --> 00:09:30,817 Kuulkaa tämän maailman äänet omilla korvillanne, 132 00:09:30,987 --> 00:09:32,357 eikä muiden korvilla. 133 00:09:33,698 --> 00:09:39,248 Nähkää tämä maailma omilla silmillänne, eikä muiden silmillä. 134 00:09:40,788 --> 00:09:44,078 Kun päälliköt antavat meille luvan kulkea maan läpi, 135 00:09:44,166 --> 00:09:45,496 yksi heistä sanoo: 136 00:09:45,710 --> 00:09:47,040 "Kuunnelkaa omilla korvillanne - 137 00:09:50,423 --> 00:09:52,093 ja katsokaa omilla silmillänne. 138 00:09:53,634 --> 00:09:55,344 Pysykää uskollisina sille, keitä olette." 139 00:09:57,722 --> 00:10:02,942 Se todella iski minuun ja puhutteli minua - 140 00:10:03,811 --> 00:10:05,731 hyvin syvällä tasolla. Se oli aika kaunista. 141 00:10:08,357 --> 00:10:09,777 Seuraavan kahden päivän ajan - 142 00:10:09,859 --> 00:10:11,859 Chrisin ja Otisin on suunnistettava - 143 00:10:11,944 --> 00:10:14,284 läpi tuhansien eekkerien erämaata. 144 00:10:15,615 --> 00:10:21,035 Aloitamme täältä, ja sitten suuntaamme tänne, eikö? 145 00:10:22,121 --> 00:10:24,791 Mutta henkinen haaste on jo alkanut, 146 00:10:25,291 --> 00:10:28,131 kun he suunnittelevat reittiä ja painavat sen muistiin. 147 00:10:28,753 --> 00:10:30,803 Ja sitten menemme tälle harjanteelle, eikö? 148 00:10:31,339 --> 00:10:32,419 Niin. 149 00:10:33,799 --> 00:10:38,009 Ensiksi he suuntaavat pohjoiseen, joka on avomaata ja metsää. 150 00:10:39,138 --> 00:10:41,518 Tulemme tänne vesiputouksen päältä, ja saavumme tälle purolle, 151 00:10:41,599 --> 00:10:43,269 ja mihin suuntaan menemme täältä? 152 00:10:44,226 --> 00:10:46,306 Vaihdamme suuntaa, kun pääsemme tälle pienelle joelle. 153 00:10:46,479 --> 00:10:48,109 Sitten meidän on mentävä jokea alas. 154 00:10:49,607 --> 00:10:53,607 Heidän on löydettävä joki, jossa on useita vesiputouksia, 155 00:10:54,153 --> 00:10:55,703 se johdattaa heidät paikkaan, 156 00:10:55,780 --> 00:10:57,950 joka on hyvä alue yöpymiseen. 157 00:10:58,699 --> 00:11:03,699 Toisena päivänä suuntaamme leiriltämme pohjoiseen. 158 00:11:03,829 --> 00:11:05,459 Onko sinulle siitä kuva siellä? 159 00:11:05,539 --> 00:11:06,709 Onko siellä polku, vai täytyykö… 160 00:11:07,083 --> 00:11:08,633 Ei, teemme omat polkumme. 161 00:11:09,877 --> 00:11:13,547 Lopuksi heidän täytyy kiivetä ylös päämäärään, 162 00:11:14,465 --> 00:11:15,835 Wrightsin näköalapaikalle. 163 00:11:17,093 --> 00:11:19,643 No niin, reitti. Metsä, harjanne, vesiputous, 164 00:11:19,720 --> 00:11:21,510 metsä, harjanne, vesiputous. 165 00:11:21,597 --> 00:11:24,227 Vesiputouksen jälkeen kiipeä avoimeen erämaahan - 166 00:11:27,311 --> 00:11:29,191 ja varmasti saan meidät eksymään. 167 00:11:31,148 --> 00:11:32,648 Hyvä. Olen iloinen, että olette täällä. 168 00:11:35,486 --> 00:11:39,486 Mutta ennen kuin Chris ja Otis lähtevät matkaan, on vielä yksi asia hoidettavana. 169 00:11:40,408 --> 00:11:41,488 Antakaa puhelimenne minulle. 170 00:11:42,576 --> 00:11:43,576 Hyvä on, tässä. 171 00:11:44,662 --> 00:11:47,542 Kiitos. Onko siinä kaikki? 172 00:11:51,210 --> 00:11:53,130 - Siinä kaikki. - Siinä oli ne kaikki. 173 00:11:53,587 --> 00:11:56,087 On vielä yksi lisää. Tämä. 174 00:11:58,134 --> 00:11:59,594 Kummalle tämä tulee olemaan vaikeampaa? 175 00:12:00,219 --> 00:12:04,099 Varmaan Otikselle. Hän käyttää puhelintaan paljon, joten - 176 00:12:05,433 --> 00:12:07,233 hänellä tulee olemaan hyvin vaikeaa. eikö? 177 00:12:07,393 --> 00:12:08,563 Onnea matkaan. 178 00:12:27,371 --> 00:12:28,661 Sade lähestyy. 179 00:12:35,588 --> 00:12:37,418 Luuletko, että olemme menossa oikeaan suuntaan? 180 00:12:39,091 --> 00:12:41,721 Jatka vain kävelyä. Se on paras asia mitä tehdä, jos eksyt, eikö? 181 00:12:53,147 --> 00:12:56,477 On hieman haastavampaa nyt, kun aurinko on täysin piilossa. 182 00:12:58,068 --> 00:13:01,198 Jos katsomme ympärillemme, missä on taivaan kirkkain kohta? 183 00:13:01,363 --> 00:13:02,493 Se on tuolla. 184 00:13:02,907 --> 00:13:06,287 Se on joko aurinko tai avaruusalus. Joka kallistuu aurinkoon päin. 185 00:13:07,244 --> 00:13:09,754 Joten pohjoinen, länsi. Haluamme mennä tähän suuntaan. 186 00:13:10,289 --> 00:13:11,289 Luulen niin. 187 00:13:12,249 --> 00:13:13,289 Tehdään niin. 188 00:13:17,588 --> 00:13:20,968 Siihen on hyvin erityinen syy, miksi lähetin Chrisin ja Otisin - 189 00:13:21,050 --> 00:13:24,090 erämaahan ilman mitään, mikä auttaisi heitä navigoimaan. 190 00:13:25,137 --> 00:13:26,347 Mitä luulet? 191 00:13:26,430 --> 00:13:28,890 Onko se rotko nyt täällä? Näyttää siltä. 192 00:13:29,642 --> 00:13:30,892 Luulen, että tähän suuntaan. 193 00:13:34,939 --> 00:13:37,859 Prosessi oikean suunnan selvittämiseksi - 194 00:13:37,942 --> 00:13:41,572 on yksi monimutkaisimmista tehtävistä, mitä aivomme voivat tehdä. 195 00:13:42,363 --> 00:13:47,543 Ylös harjannetta, seuraa vettä, virta, vesiputous, käänny vasemmalle. 196 00:13:47,660 --> 00:13:48,740 Kyllä, tämä on hyvä. 197 00:13:48,869 --> 00:13:52,329 Se turvautuu aivojen osaan, joka on hyvin tärkeä osa sitä, miten käsittelemme - 198 00:13:52,456 --> 00:13:53,536 maailmaa ympärillämme. 199 00:13:53,707 --> 00:13:57,127 Se on hippokampus, aivojen muistikeskus. 200 00:13:57,628 --> 00:13:58,958 MUISTI HIPPOKAMPUS 201 00:13:59,046 --> 00:14:02,836 Hippokampus on pieni merihevosen muotoinen rakenne, 202 00:14:04,260 --> 00:14:08,060 joka on sekä aivojen vasemmalla että oikealla puolella. 203 00:14:08,848 --> 00:14:12,388 Ajattele sitä karttana, johon kaikki muistomme on varastoitu, 204 00:14:12,518 --> 00:14:13,638 ja josta löydämme ne. 205 00:14:13,769 --> 00:14:15,979 VALMISTUMINEN - PYÖRÄ - LAPSEN SYNTYMÄ MURTUNUT JALKA 206 00:14:16,105 --> 00:14:20,065 Vanhetessamme hippokampus kutistuu ja on yksi ensimmäisistä alueista, 207 00:14:20,192 --> 00:14:22,532 joihin Alzheimerin kaltaiset taudit suuntaavat. 208 00:14:24,655 --> 00:14:27,615 Mutta kun virkistämme sitä suunnistamisen kaltaisilla aktiviteeteilla, 209 00:14:27,825 --> 00:14:32,035 se kasvaa ja tulee terveemmäksi, kun uusia yhteyksiä muodostuu, 210 00:14:32,121 --> 00:14:34,001 ja aivosolut lisääntyvät. 211 00:14:35,040 --> 00:14:38,210 Tutkijat uskovat, että mitä vahvempi hippokampuksemme on, 212 00:14:38,460 --> 00:14:42,510 sitä paremmat mahdollisuutemme ovat torjua iän tuomia kognitiivisia menetyksiä. 213 00:14:47,261 --> 00:14:49,811 GPS:än hylkäämisen ja itsenäisen suunnistamisen - 214 00:14:49,889 --> 00:14:53,139 Chris voi helposti lisätä joka päiväisiin rutiineihinsa. 215 00:14:53,559 --> 00:14:56,099 Se on yksinkertainen ja tehokas tapa pitää hänen aivot aktiivisina, 216 00:14:56,770 --> 00:14:59,770 jonka pitäisi auttaa niitä pysymään vahvoina ja vastustuskykyisinä. 217 00:15:00,774 --> 00:15:02,824 On varmaan puolipäivä. 218 00:15:03,068 --> 00:15:04,238 Niin, varmaan. 219 00:15:04,987 --> 00:15:07,737 Pohjoinen, itä, etelä, länsi. 220 00:15:08,240 --> 00:15:10,580 Tuo on pohjoinen, joten haluamme mennä tähän suuntaan. 221 00:15:14,204 --> 00:15:15,294 Tuolla on se joki. 222 00:15:16,123 --> 00:15:17,213 Niin onkin. 223 00:15:17,625 --> 00:15:20,535 Luulen, että lähestymme paikkaa jossa meidän pitää olla. 224 00:15:25,549 --> 00:15:27,549 Jestas. Juoksuhiekkaa. 225 00:15:28,010 --> 00:15:31,510 Se on kuin se kohtaus Päättymättömästä tarinasta. Surun suot. 226 00:15:31,597 --> 00:15:32,967 Muistatko Päättymättömän tarinan? 227 00:15:33,307 --> 00:15:35,427 - En. - Päättymätön tarina. Etkö nähnyt sitä? 228 00:15:35,601 --> 00:15:37,651 - Ei, en usko. - Otis. 229 00:15:37,770 --> 00:15:39,100 En katsonut paljoa TV:tä lapsena. 230 00:15:39,438 --> 00:15:43,568 Muistatko vanhat telkkarit, joiden antennia piti liikutella? 231 00:15:44,068 --> 00:15:45,438 - Kyllä. - Meillä oli sellainen. 232 00:15:45,527 --> 00:15:47,857 Niin, kuin et… Ei ole kyse vain antennin liikuttelusta, 233 00:15:47,947 --> 00:15:50,777 vaan siitä, että seisoit oikeassa kohdassa huonetta. 234 00:15:51,742 --> 00:15:52,872 Niin, ja myös… 235 00:15:53,619 --> 00:15:55,369 Niin. "Älä istu siinä, isä. 236 00:15:55,496 --> 00:15:57,116 - Kuvasta tulee epäselvä." - Aivan. 237 00:16:07,716 --> 00:16:10,336 Luonnossa olemisessa on jotain hyvin nostalgista, 238 00:16:13,681 --> 00:16:17,181 niin kaukana kaupungeista, ja kylistä, ja sivilisaatiosta. 239 00:16:19,269 --> 00:16:21,979 Ja joskus kun mietin joitain ensimmäisiä muistojani, 240 00:16:22,398 --> 00:16:25,358 niitä jotka ovat muokanneet minua, ne ovat hetkiä, 241 00:16:25,442 --> 00:16:26,862 jotka haluan säilyttää ikuisesti. 242 00:16:30,447 --> 00:16:34,657 Vartuin pohjoisella alueella, keskellä ei mitään, 243 00:16:34,743 --> 00:16:36,833 neljän ja puolen tunnin päässä lähimmästä kylästä. 244 00:16:37,162 --> 00:16:39,752 En omistanut kenkiä, koska oli liian kuuma. 245 00:16:39,832 --> 00:16:45,382 Vietimme kaiken aikamme ulkona. 246 00:16:51,385 --> 00:16:52,755 Varhaisin muistoni… 247 00:16:54,430 --> 00:16:56,390 Olin hyvin nuori. Varmaan neljävuotias. 248 00:16:58,851 --> 00:17:05,231 Muistan... isäni meni hakemaan jotain lentokentältä, 249 00:17:05,357 --> 00:17:09,187 mikä oli iso kaista hiekkaa keskellä takamaata. 250 00:17:13,574 --> 00:17:16,374 Menin ulos etsimään häntä, ja jatkoin vain kävelyä. 251 00:17:20,998 --> 00:17:23,958 Muistan kuivan, ratisevan kuumuuden. 252 00:17:26,670 --> 00:17:29,380 Punaisen pölyn, joka päätyy kaikkialle, 253 00:17:30,340 --> 00:17:32,340 iholle, hiuksiin ja vaatteisiin. 254 00:17:34,887 --> 00:17:38,177 Ja kuinka jalkani tuntuivat siltä, kuin ne olisivat tulessa. 255 00:17:41,852 --> 00:17:45,692 Itkin. En tiennyt missä isäni oli. 256 00:17:47,733 --> 00:17:50,243 Mutta yhtäkkiä hän tuli mäen takaa. 257 00:17:52,988 --> 00:17:57,528 Hän oli selvästi paniikissa ja ihmetteli mitä tein - 258 00:17:58,327 --> 00:18:00,657 keskellä takamaata harhailemassa yksikseni. 259 00:18:03,832 --> 00:18:06,092 En oikein tajunnut silloin, mitä oli meneillään, 260 00:18:06,168 --> 00:18:08,378 tai mikä häntä huolestutti. 261 00:18:10,714 --> 00:18:17,224 Muistan kuinka mukavaksi ja turvalliseksi tunsin oloni hänen sylissä. 262 00:18:25,896 --> 00:18:28,226 - Suoraan ylös? - Kyllä. 263 00:18:29,525 --> 00:18:31,605 Tämä on kuin StairMaster 2000 -laite. 264 00:18:42,663 --> 00:18:44,253 - Janottaako? - Kyllä. 265 00:18:44,623 --> 00:18:45,963 Juon kanssasi. 266 00:19:19,199 --> 00:19:20,239 Niin kaunista. 267 00:19:22,619 --> 00:19:24,579 Normaalisti ottaisit kuvan, ja… 268 00:19:26,039 --> 00:19:29,789 Et kuuntelisi ja katsoisit puhelimen kameran läpi. 269 00:19:30,127 --> 00:19:31,127 Niin. 270 00:19:33,380 --> 00:19:36,470 On upeaa olla täällä ilman häiriötekijöitä. 271 00:19:37,217 --> 00:19:39,547 Kaikki aistit tuntuvat vahvistuvan. 272 00:19:40,137 --> 00:19:43,177 Kaikki hajut, kaikki mihin kosket, ääni. 273 00:19:49,605 --> 00:19:52,395 Ei ole yllättävää, että Chris tuntee olonsa valppaammaksi. 274 00:19:54,526 --> 00:19:56,316 Aivomme kehittyivät luonnossa, 275 00:19:59,156 --> 00:20:01,026 ja moni tutkimus osoittaa, 276 00:20:01,366 --> 00:20:04,196 miksi luonnollinen maailma on mielestämme niin virkistävä. 277 00:20:09,291 --> 00:20:11,921 Tutkimuksen mukaan ollessamme kaupunkiympäristössä - 278 00:20:13,754 --> 00:20:19,014 ihmisten tekemät visuaaliset eleet, häiritsevät äänet, ja häiriötekijät - 279 00:20:19,259 --> 00:20:22,299 vievät paljon henkistä energiaa aivojen keskeisten osien prosessoitavaksi. 280 00:20:22,387 --> 00:20:24,507 POSTERIOR ALFA-TOIMINTA VOIMA 281 00:20:25,432 --> 00:20:26,852 Mikä tarkoittaa, että muisti, 282 00:20:27,017 --> 00:20:31,357 ongelmien ratkaisu ja keskittyminen kaikki ottavat osumaa. 283 00:20:32,522 --> 00:20:33,942 KOGNITIIVINEN KUORMITUS 284 00:20:36,610 --> 00:20:39,570 Tutkijat uskovat, että aivomme ovat virittyneet niin, että - 285 00:20:39,738 --> 00:20:42,948 luonnon näkymät ja äänet ovat paljon helpommin prosessoitavia. 286 00:20:44,243 --> 00:20:45,913 Sen sijaan, että ylikuormittuisimme, 287 00:20:46,703 --> 00:20:49,713 kognitiiviset kykymme palautuvat täyteen voimaan. 288 00:20:55,212 --> 00:20:56,422 Eikä siinä kaikki. 289 00:20:56,964 --> 00:20:59,764 Ajan viettäminen luonnossa myös alentaa stressiä, 290 00:21:00,133 --> 00:21:02,933 mikä on hyväksi Alzheimerin riskille ja pitkäikäisyydellemme. 291 00:21:03,637 --> 00:21:06,717 Itse asiassa, vain 20 minuutin puistossa kävelyn - 292 00:21:06,932 --> 00:21:08,432 ilman kännykän tarkistamista - 293 00:21:08,558 --> 00:21:10,888 on todettu alentavan merkittävästi - 294 00:21:11,019 --> 00:21:12,939 stressihormoni kortisolin tasoja. 295 00:21:15,941 --> 00:21:17,731 - Etkö varmasti halua johtaa? - Minä johdan. 296 00:21:17,859 --> 00:21:21,199 Mitä jos minä menen? Koska, jos kaadun se ei ole iso juttu. 297 00:21:21,446 --> 00:21:24,236 On se. Minun pitää kantaa sinut. Se on valtava juttu. 298 00:21:24,366 --> 00:21:26,406 Juuri sitä tarkoitan, olet minua vahvempi. 299 00:21:34,876 --> 00:21:36,416 Otis on mahtava kaveri. 300 00:21:40,090 --> 00:21:43,430 Hänellä on upea huumorintaju. Hän on hyvin lempeä ihminen. 301 00:21:46,096 --> 00:21:47,176 Otis! 302 00:21:47,848 --> 00:21:50,478 - Auta minua. - Kaaduit sentään armollisesti. 303 00:21:50,767 --> 00:21:51,847 Pakko sanoa. 304 00:21:55,063 --> 00:21:58,483 Hän on myös fantastinen taiteilija. 305 00:22:02,738 --> 00:22:05,778 Kaikki taideteoksesi ovat lintuperspektiivistä, eikö? 306 00:22:06,825 --> 00:22:08,155 Niin, monet niistä. Kyllä. 307 00:22:09,077 --> 00:22:11,787 Voisi kai sanoa, että se on topografista, 308 00:22:15,167 --> 00:22:17,997 Käytän paljon perinteisiä symboleita, mutta minä - 309 00:22:18,920 --> 00:22:22,630 ikään kuin pehmennän niitä, teen niistä ilmaisevampia. 310 00:22:24,718 --> 00:22:28,388 Muistaen myös mistä ne ovat kotoisin, niiden oikean merkityksen. 311 00:22:31,558 --> 00:22:36,398 Otan vanhaa perinteistä, vuosituhansia vanhaa taidetta, 312 00:22:37,314 --> 00:22:39,234 ja modernisoin sen. 313 00:22:39,483 --> 00:22:43,613 Yritän vain tehdä uuden näkökulman vanhaan tapaan. 314 00:22:46,156 --> 00:22:48,076 Jokainen viiva, jokainen piste taiteessani, 315 00:22:49,659 --> 00:22:52,999 aivan kuin jokainen kivi, jokainen joki, jokainen puu, 316 00:22:53,622 --> 00:22:54,962 on muisto. 317 00:22:59,086 --> 00:23:01,166 Koska Chris kasvoi siellä missä kasvoi, 318 00:23:01,296 --> 00:23:06,636 eli valtavan alkuperäiskansojen yhteisön lähellä, hän ymmärtää maalauksiani. 319 00:23:07,886 --> 00:23:13,306 Se varmaan on iso syy siihen, miksi tulemme toimeen niin hyvin. 320 00:23:15,227 --> 00:23:16,477 Olisi pitänyt ostaa kanootti. 321 00:23:17,771 --> 00:23:19,151 Bodyboard olisi ollut parempi. 322 00:23:24,778 --> 00:23:27,738 Ajan viettäminen muiden ihmisten kanssa on hyväksi aivoillemme. 323 00:23:28,907 --> 00:23:32,537 Olemme sosiaalisia eläimiä, vuorovaikutus muiden kanssa voi rohkaista meitä - 324 00:23:32,661 --> 00:23:36,791 oppimaan uusia asioita, sytyttää uusia ajatuksia tai tapoja katsoa maailmaa. 325 00:23:40,293 --> 00:23:44,093 Mutta kun olemme eristyksissä, dementiaan sairastumisen riski - 326 00:23:44,172 --> 00:23:47,472 on noin 50 prosenttia korkeampi. 327 00:23:48,927 --> 00:23:52,507 Kaikista pitkäikäisyyttämme suojelevista asioista - 328 00:23:53,098 --> 00:23:56,268 ympärillämme olevat ihmiset saattavat olla tärkeimpiä. 329 00:23:58,562 --> 00:24:02,072 Jos jatkamme tähän suuntaan meidän pitäisi tulla leiripaikkaan, eikö? 330 00:24:02,732 --> 00:24:06,032 Kyllä. Leiripaikka on vesiputouksen alapuolella. 331 00:24:14,327 --> 00:24:15,827 Olemme vesiputouksen päällä, 332 00:24:17,497 --> 00:24:20,707 ja Otis osoittaa paikkaa mihin voisimme leiriytyä. 333 00:24:26,298 --> 00:24:29,258 En näe mitään reittiä alas. Niin kuin ei hänkään. 334 00:24:29,801 --> 00:24:31,551 Joten on vain yksi ratkaisu. 335 00:25:00,373 --> 00:25:01,373 Voi pojat! 336 00:25:10,509 --> 00:25:11,759 Nyt tunnet olevasi elossa! 337 00:25:14,930 --> 00:25:17,100 Tuo tosiaankin selvitti pääni. 338 00:25:17,682 --> 00:25:19,272 Ja sai minut ajattelemaan: 339 00:25:19,684 --> 00:25:22,154 "Toivottavasti vielä teen pommihyppyjä, kun olen vanha mies." 340 00:25:24,773 --> 00:25:27,233 Testitulosten saannin jälkeen, olen ajatellut paljon - 341 00:25:27,317 --> 00:25:30,737 vanhenemista ja sitä miltä elämäni voi näyttää silloin. 342 00:25:33,740 --> 00:25:36,330 Alzheimerin taudin korkeamman riskin uutisen - 343 00:25:36,576 --> 00:25:38,746 ei ehkä olisi pitänyt tulla täytenä yllätyksenä. 344 00:25:42,332 --> 00:25:45,712 Isoisälläni on Alzheimer. 345 00:25:47,087 --> 00:25:48,087 Ja… 346 00:25:48,964 --> 00:25:53,804 Hänen... Hänen muistinsa heikentyy, ja on heikentynyt viimeiset pari vuotta. 347 00:25:57,681 --> 00:26:01,891 Se on hankalaa, kun hän huolestuu selväjärkisenä, 348 00:26:02,060 --> 00:26:04,690 koska hän tajuaa ketä ihmiset ovat ja miksi... missä hän on? 349 00:26:04,813 --> 00:26:07,943 Se on tiedättehän, musertavaa ja pelottavaa. 350 00:26:14,072 --> 00:26:20,452 Vahvimmat muistoni hänestä on, kun istuimme yhdessä autotallissa. 351 00:26:25,584 --> 00:26:28,884 Ja kuinka hän auttoi meitä tekemään esineitä puusta. 352 00:26:31,506 --> 00:26:32,546 Hän teki meille miekkoja, 353 00:26:34,593 --> 00:26:38,563 pieniä leikkipistooleita ja kivääreitä. 354 00:26:42,684 --> 00:26:47,154 Muistan kuinka kärsivällinen hän oli kun, vasaroimme ja hakkasimme, 355 00:26:47,230 --> 00:26:48,570 leikkasimme ja hajotimme asioita. 356 00:26:52,444 --> 00:26:56,284 Minulla on niin kauniita muistoja, joista olen hyvin kiitollinen - 357 00:26:57,449 --> 00:27:02,199 tästä hoivaavasta, ystävällisestä henkilöstä. 358 00:27:07,083 --> 00:27:09,213 Hän on kaunis ihminen. 359 00:27:17,969 --> 00:27:20,849 Isoisälläsi on siis Alzheimer? 360 00:27:21,097 --> 00:27:25,887 Kyllä. Hän ei muista meitä, 361 00:27:26,061 --> 00:27:29,731 lapsenlapsiaan, eikä edes omia lapsiaan, tiedäthän. 362 00:27:29,981 --> 00:27:34,531 Hän unohtaa. Se on sydäntä särkevää. 363 00:27:35,612 --> 00:27:40,832 Huolestuttaako se sinua, että sinäkin saatat päätyä hänen tilanteeseen? 364 00:27:42,452 --> 00:27:45,912 Kuten useimmat asiat joita pelkäät, ne joko pysäyttävät sinut, 365 00:27:45,997 --> 00:27:49,827 tai motivoivat sinua pääsemään niistä ylitse, tai tekemään mitä vain voit, 366 00:27:50,293 --> 00:27:54,883 lyödäksesi ne. Siitä tässäkin on kyse, eikö? 367 00:27:55,048 --> 00:27:58,428 Teet mahdollisimman paljon ehkäiseviä asioita - 368 00:27:58,885 --> 00:28:00,135 taataksesi aivojen terveyden. 369 00:28:00,345 --> 00:28:03,675 Tähän liittyy positiivinen energia, sen sijaan, että ajattelisin: 370 00:28:03,807 --> 00:28:06,557 "Moneenko sähköpostiin minun pitää vastata? 371 00:28:06,643 --> 00:28:08,353 Minkälaiset arvostelut elokuvani saa, 372 00:28:08,436 --> 00:28:10,016 tulenko koskaan saamaan töitä?" 373 00:28:20,073 --> 00:28:23,623 Tämän päiväinen vaellus on uuvuttanut meidät, joten menemme nukkumaan. 374 00:28:24,744 --> 00:28:28,874 Mutta vaikka olisin kuinka väsynyt, rauhoittuminen on usein vaikeaa. 375 00:28:29,916 --> 00:28:32,166 Ja uni oli yksi pääasioista, 376 00:28:32,293 --> 00:28:35,213 joihin tri Peter Attia keskittyi konsultointini aikana. 377 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 Chris, kerro minulle unestasi. 378 00:28:42,804 --> 00:28:44,894 Nukutko mielestäsi hyvin? 379 00:28:45,265 --> 00:28:48,265 Ei, en nuku hyvin. Heräilen paljon öisin. 380 00:28:48,435 --> 00:28:51,515 Muistan sen jo hyvin varhaiselta iältä. Mutta äitini puhuu siitä nyt. 381 00:28:51,688 --> 00:28:55,358 Yöajassa ja nukkumisessa on jotain, joka voimistaa - 382 00:28:55,608 --> 00:28:59,028 huolen tunnetta, tai jos tunsin syyllisyyttä jostain, 383 00:28:59,154 --> 00:29:01,614 tunsin, että tein jotain väärin, tai olin huolissani jostain. 384 00:29:02,031 --> 00:29:05,121 Ja sama tapahtuu ehdottomasti edelleen. 385 00:29:06,119 --> 00:29:09,249 Hyvin paljon kuvailemastasi rajoittuneesta nukkumisesta, 386 00:29:09,372 --> 00:29:12,632 juontaa juurensa "apina mielestä", joka meillä kaikilla on. 387 00:29:12,792 --> 00:29:16,302 Sellaisia neurooseja, ajatusten märehtimistä. 388 00:29:17,088 --> 00:29:22,338 Uni ei ole passiivinen aktiviteetti. Se ei ole tiedottomuutta. 389 00:29:22,844 --> 00:29:27,144 Se on itseasiassa aktiivista aikaa, jolloin aivot paranevat. 390 00:29:27,474 --> 00:29:30,394 Ja sinun tapauksessasi, kohonneen riskisi takia, 391 00:29:30,477 --> 00:29:32,477 haluat nukkua kunnolla. 392 00:29:32,729 --> 00:29:35,939 Tiedämme, että jopa yksi uneton yö - 393 00:29:36,274 --> 00:29:39,904 johtaa myrkkyjen kertymiseen aivoissa, 394 00:29:40,361 --> 00:29:42,531 jotka altistavat Alzheimerin taudille. 395 00:29:42,614 --> 00:29:45,914 Unella on huomattava korjaava voima lyhyellä ajalla, 396 00:29:45,992 --> 00:29:49,622 mutta se myös tuo mukanaan hyvän suojan kroonisia tauteja vastaan. 397 00:29:53,458 --> 00:29:57,918 Se toimii näin. Kun nukumme, päivän aikana kerääntynyt romu - 398 00:29:58,004 --> 00:30:01,384 huuhtoutuu pois, eräänlaisen jätteiden korjauspalvelun - 399 00:30:01,674 --> 00:30:03,184 glymfaattisen järjestelmän avulla. 400 00:30:05,053 --> 00:30:08,683 Mutta kun vanhenemme, ja etenkin kun emme nuku kunnolla, 401 00:30:08,890 --> 00:30:11,020 tämä jätepalvelu laiskistuu. 402 00:30:12,393 --> 00:30:16,523 Haitallinen jäte kerääntyy nopeammin, kuin sitä ehditään korjata pois. 403 00:30:16,940 --> 00:30:18,270 Tukkeuttaen systeemin, 404 00:30:21,027 --> 00:30:24,987 aiheuttaen tulehduksia, ja mahdollisesti johtaa Alzheimeriin. 405 00:30:25,198 --> 00:30:29,328 ALZHEIMERIN TAUTI 406 00:30:31,329 --> 00:30:34,079 On olemassa paljon, mitä Chris voi alkaa tehdä nyt - 407 00:30:34,207 --> 00:30:36,457 parantaakseen unen pituutta ja laatua. 408 00:30:36,543 --> 00:30:37,673 TRI PETER ATTIA LÄÄKÄRI 409 00:30:37,752 --> 00:30:39,002 Yksinkertaiset tavat, 410 00:30:39,087 --> 00:30:42,217 kuten nukkumaan meneminen ja herääminen samaan aikaan päivittäin, 411 00:30:42,423 --> 00:30:44,473 stressin, sähköpostien ja sosiaalisen median - 412 00:30:44,717 --> 00:30:46,847 tarkastamisen vähentäminen ennen nukkumaan menoa. 413 00:30:47,971 --> 00:30:50,011 Se on helppoa, kun hän telttailee metsässä. 414 00:30:50,348 --> 00:30:53,348 Mutta toivottavasti näiden tapojen säilyttäminen hänen palattua kotiin - 415 00:30:53,560 --> 00:30:57,610 saa aikaan todellisia tuloksia, hänen kognitiivisen terveyden kannalta. 416 00:30:59,440 --> 00:31:02,030 Terveellinen unirytmi ei ole ainoa asia, 417 00:31:02,151 --> 00:31:03,611 jota Chrisin pitäisi harjoittaa. 418 00:31:07,490 --> 00:31:08,580 Hyvä. 419 00:31:08,741 --> 00:31:12,121 Itse asiassa monet hänen jo harjoittamansa tavat - 420 00:31:12,579 --> 00:31:15,579 voivat auttaa ehkäisemään aivosairauksia myöhemmin elämässä. 421 00:31:15,999 --> 00:31:17,209 Noin sitä pitää! 422 00:31:17,625 --> 00:31:22,045 Aika ajoin paastoamalla ja syömällä kala- ja kasvispainotteista ruokavaliota - 423 00:31:22,422 --> 00:31:26,182 hän taistelee solujen ikääntymistä vastaan, joka edistää Alzheimerin tautia. 424 00:31:27,051 --> 00:31:28,391 Pitäisikö itkeä vai nauraa. 425 00:31:30,847 --> 00:31:35,767 Stressitason alentamisen pitäisi myös auttaa suojelemaan hänen muistia. 426 00:31:36,519 --> 00:31:39,519 Ja ruumiin altistamisen äärilämpötiloille - 427 00:31:39,731 --> 00:31:43,031 on todettu alentavan Alzheimerin taudin riskiä huomattavasti. 428 00:31:49,824 --> 00:31:51,874 Miten nukuit viime yönä? Oli aika märkää. 429 00:31:52,243 --> 00:31:54,583 Vesiputous taustalla oli kaunis. 430 00:31:56,039 --> 00:31:58,459 - Vesiputous tuuditti minut uneen. - Kyllä. 431 00:32:00,585 --> 00:32:03,705 On päivä kaksi, ja hyvin nukutun yön jälkeen, 432 00:32:03,796 --> 00:32:04,876 tunnen oloni virkeäksi. 433 00:32:11,179 --> 00:32:14,639 Tiedän, että olen viettänyt vain päivän ja yön ilman puhelinta ja sähköposteja, 434 00:32:14,807 --> 00:32:18,727 mutta mieleni tuntuu jo kirkkaammalta ja rauhalliselta. 435 00:32:19,687 --> 00:32:21,307 Olen innoissani tulevasta. 436 00:32:22,065 --> 00:32:24,605 Tiedätkö mihin suuntaan kävelemme tänään? 437 00:32:25,902 --> 00:32:27,572 Jatkammeko luoteeseen? 438 00:32:29,197 --> 00:32:30,277 Onko aurinko esillä vielä? 439 00:32:30,573 --> 00:32:32,703 Luulen, että aurinko tulee esiin hieman myöhemmin. 440 00:32:33,326 --> 00:32:38,366 Toivottavasti saavumme Wrightsin näköalapaikalle ennen corroboreeta. 441 00:32:41,834 --> 00:32:43,884 Wrightsin näköalapaikka, jonne suuntaamme, 442 00:32:44,003 --> 00:32:48,133 on erityinen kohtaamispaikka alueen alkuperäiskansoille, 443 00:32:48,675 --> 00:32:51,585 missä eri kansat ennen vanhaan kokoontuivat. 444 00:32:53,805 --> 00:32:56,845 Mitä corroboree on? Mitä odotamme tapahtuvan? 445 00:32:57,100 --> 00:32:59,600 Kolme kansaa tapaavat, 446 00:32:59,686 --> 00:33:03,016 ja tanssivat, kyse on viisauden jakamisesta, 447 00:33:03,106 --> 00:33:06,226 ja maamme arvostamisesta yhdessä. 448 00:33:07,443 --> 00:33:10,573 Kyse on siitä, että liityt johonkin itsesi ulkopuoliseen. 449 00:33:11,114 --> 00:33:13,624 Aivan varmasti. Täällä ei ole ollut corroboreeta - 450 00:33:13,741 --> 00:33:15,661 yli 100 vuoteen, joten se tulee olemaan erityistä, 451 00:33:15,743 --> 00:33:21,293 ja se tulee olemaan hyvin vaikuttavaa ja henkisesti lataavaa. 452 00:33:25,211 --> 00:33:26,671 Tämä muuttuu jyrkemmäksi. 453 00:33:30,091 --> 00:33:31,381 Onko sinulla kiipeilyvarusteet? 454 00:33:33,469 --> 00:33:34,599 Minä yritän. 455 00:33:39,392 --> 00:33:42,982 Vaelluksen toisena päivänä Chrisillä on erilaisia haasteita. 456 00:33:45,023 --> 00:33:46,403 Päästäkseen näköalapaikalle - 457 00:33:46,607 --> 00:33:49,567 heidän on kiivettävä vuoren seinämää ylös. 458 00:34:01,497 --> 00:34:03,827 Vaikka voit ajatella sen olevan treeniä ruumiillesi, 459 00:34:04,292 --> 00:34:06,422 se on yhtälailla aivojen treenausta. 460 00:34:11,966 --> 00:34:13,626 Näytät vähän lumivuohelta. 461 00:34:13,760 --> 00:34:14,890 Kyllä. 462 00:34:15,261 --> 00:34:17,141 Kaikki ne treenit. Voisit kantaa minut tuonne. 463 00:34:21,726 --> 00:34:22,936 Kun kuntoilemme, 464 00:34:23,019 --> 00:34:26,519 ruumiimme tuottaa kemikaalia, joka on kuin lannoitetta aivoillemme. 465 00:34:28,024 --> 00:34:30,944 Se kannustaa hermosoluja kasvamaan ja pysymään terveinä. 466 00:34:33,613 --> 00:34:35,323 - Lähestymme. - Melkein siellä. 467 00:34:36,115 --> 00:34:40,075 Ja monet tutkimukset ovat osoittaneet, että kuntoilu keski-iässä - 468 00:34:40,286 --> 00:34:42,786 voi pienentää Alzheimerin taudin mahdollisuutta - 469 00:34:43,081 --> 00:34:45,331 melkein puolella. 470 00:34:48,419 --> 00:34:51,419 Ja kuntoilu yhdistettynä kognitiiviseen haasteeseen - 471 00:34:51,756 --> 00:34:54,876 on osoittautumassa olemaan hyvin vahva tapa - 472 00:34:55,259 --> 00:34:56,639 taistella dementiaa vastaan. 473 00:34:58,596 --> 00:35:00,056 Jopa vanhetessamme. 474 00:35:03,309 --> 00:35:08,899 MAGDEBURG SAKSA 475 00:35:13,778 --> 00:35:17,488 Äitini kuoli viisi vuotta sitten. 476 00:35:19,200 --> 00:35:25,080 Valitettavasti hänellä oli dementia. 477 00:35:26,499 --> 00:35:29,089 Kyllä, se on mielessäni, 478 00:35:29,168 --> 00:35:30,918 hyvät hyssykät, se tulee tapahtumaan, 479 00:35:31,003 --> 00:35:32,053 tai voi tapahtua minulle. 480 00:35:34,507 --> 00:35:36,547 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 481 00:35:38,386 --> 00:35:42,306 Viikoittain 70-vuotias Gudrun osallistuu paikalliselle tanssitunnille. 482 00:35:47,270 --> 00:35:52,320 Joskus en tunne oloani yhtä hyväksi kuin 30 vuotta sitten. 483 00:35:54,652 --> 00:35:55,952 Mutta useimmiten - 484 00:35:56,070 --> 00:35:57,490 olen aika hyvässä kunnossa. 485 00:36:05,872 --> 00:36:10,462 Mutta tämä ei ole tavallinen tanssitunti. Vaan tieteellinen tutkimus. 486 00:36:11,794 --> 00:36:15,014 Sen tarkoitus on selvittää, voiko tanssin kaltainen kuntoilu - 487 00:36:15,089 --> 00:36:18,549 olla hyödyllisempää vanheneville aivoille kuin tavallinen kuntoilu. 488 00:36:20,178 --> 00:36:22,848 Tanssissa opitaan monimutkaisia liikkeitä. 489 00:36:22,930 --> 00:36:26,980 Se ei ole kuten pyöräily, jossa toistetaan samaa liikettä. 490 00:36:28,227 --> 00:36:33,687 Joten uskomme, että tanssiminen on parempi tapa parantaa aivojen toimintaa, 491 00:36:33,774 --> 00:36:38,704 koska siinä yhdistyy sekä kognitiivinen että fyysinen haaste. 492 00:36:44,493 --> 00:36:48,583 Tutkijat ovat havainneet, että aivoilla on kyky kasvaa ja kehittää - 493 00:36:48,706 --> 00:36:51,956 uusia yhteyksiä jopa aikuisena. 494 00:36:55,421 --> 00:36:57,471 Olen koekaniini! 495 00:36:58,174 --> 00:37:02,684 Notger ryhmineen haluavat selvittää, kuinka tehokkaasti tanssiohjelma - 496 00:37:02,845 --> 00:37:04,555 on stimuloimaan tätä kasvua. 497 00:37:06,390 --> 00:37:08,560 He etsivät merkkejä positiivisista muutoksista - 498 00:37:08,809 --> 00:37:11,099 aivojen osassa, joka on elintärkeä muistille. 499 00:37:13,189 --> 00:37:18,069 Näytä minulle hippokampuksen etuosa. 500 00:37:24,533 --> 00:37:27,163 Voit nähdä kasvun täällä. 501 00:37:28,454 --> 00:37:29,874 Näyttää aika hyvältä. 502 00:37:35,044 --> 00:37:38,014 Tämä oli iso helpotus, koska tuloksemme osoittavat, 503 00:37:38,089 --> 00:37:40,719 että tanssilla on hämmästyttävä potentiaali - 504 00:37:40,800 --> 00:37:43,470 parantaa aivojen toimintaa ja rakennetta. 505 00:37:44,345 --> 00:37:49,345 Toivomme, että tanssiminen voi ehkäistä - 506 00:37:49,433 --> 00:37:51,273 dementiatapauksia tulevaisuudessa. 507 00:37:54,522 --> 00:37:57,022 Ainoastaan Gudrunin tulokset eivät ole vaikuttavia. 508 00:37:58,150 --> 00:38:01,240 Tanssiryhmäläisten hippokampus kasvoi enemmän - 509 00:38:01,570 --> 00:38:04,320 kuin heidän, jotka harjoittivat normaalia kuntoilua. 510 00:38:06,158 --> 00:38:09,748 Tuloksilla oli huomattava vaikutus minuun. 511 00:38:11,205 --> 00:38:13,825 Kehun hieman itseäni - 512 00:38:13,958 --> 00:38:15,578 ja sanon: "Hyvin tehty." 513 00:38:24,093 --> 00:38:27,183 Olemme kiivenneet pari tuntia ja vihdoinkin - 514 00:38:27,388 --> 00:38:30,268 Wrightsin näköalapaikka tuntuu olevan hyvin lähellä. 515 00:38:32,226 --> 00:38:34,096 - Suoraan tänne? - Niin. 516 00:38:48,034 --> 00:38:49,334 Onko tämä oikea kohta? 517 00:38:57,752 --> 00:38:58,882 - Hyvin tehty. - Hyvää työtä. 518 00:38:59,045 --> 00:39:00,085 Hyvin tehty. 519 00:39:02,923 --> 00:39:07,893 Selvisimme. Ilman puhelinta, GPS:ää, tai edes karttaa. 520 00:39:09,347 --> 00:39:13,307 Apunamme vain yksi asia, jota ihmiset käyttivät vuosituhansia navigoidakseen. 521 00:39:13,934 --> 00:39:15,104 Aivomme. 522 00:39:15,603 --> 00:39:16,853 Kävelimme tuolta asti. 523 00:39:17,646 --> 00:39:20,186 - Pitkä matka. - Se on pitkä matka. 524 00:39:20,316 --> 00:39:22,226 Antaa perspektiiviä, eikö? 525 00:39:28,783 --> 00:39:31,493 Kun katson, kuinka kaukaa tulimme, 526 00:39:32,203 --> 00:39:33,953 tämän maiseman kauneutta, 527 00:39:34,580 --> 00:39:37,580 ajattelen sitä, mitä päällikkö sanoi meille ennen lähtöämme. 528 00:39:38,501 --> 00:39:42,421 "Kuunnelkaa omilla korvillanne, ja katsokaa omilla silmillänne." 529 00:39:44,173 --> 00:39:45,933 Nyt se käy täysin järkeen. 530 00:39:46,425 --> 00:39:50,295 Jos suljemme äänet pois, ja oikeasti viritymme luonnolliseen maailmaan, 531 00:39:50,763 --> 00:39:51,853 elämme paremmin. 532 00:39:55,393 --> 00:39:56,893 Nämä ovat olleet kaksi pitkää päivää, 533 00:39:58,646 --> 00:40:03,276 mutta selvisimme tänne kokoontumiseksi, corroboreeksi. 534 00:40:16,330 --> 00:40:21,130 Kolmen kansan puolesta kutsumme teidät tanssimaan kanssamme. 535 00:40:22,378 --> 00:40:23,378 - Toki. Kiitos. - Kyllä. 536 00:40:24,839 --> 00:40:26,839 - En ole oikein tanssija. - Ei se haittaa! 537 00:40:27,550 --> 00:40:30,090 Luulin, että vain seuraisin sivusta. 538 00:40:31,595 --> 00:40:33,715 Nyt tunnen oloni hyvin hermostuneeksi. 539 00:40:51,449 --> 00:40:53,949 - Melo vasemmalle, Melo oikealle. - Melo vasemmalle. Oikealle. 540 00:40:54,034 --> 00:40:57,624 Alas, alas, olkapää, olkapää. 541 00:40:57,997 --> 00:40:59,037 No niin. 542 00:40:59,415 --> 00:41:01,875 Kaikki toivottavat minut niin tervetulleeksi - 543 00:41:01,959 --> 00:41:04,709 ja kannustavat, että pääsen siihen sisälle aika nopeasti. 544 00:41:19,351 --> 00:41:21,311 Katson Otisia, 545 00:41:23,856 --> 00:41:27,106 ja huomaan mitä se tarkoittaa hänelle. 546 00:41:31,655 --> 00:41:33,365 Näiden kolmen kansan tapaaminen. 547 00:41:35,576 --> 00:41:41,496 Tunnen oloni voimaantuneeksi. Tunnen myös kuuluvani. 548 00:41:42,791 --> 00:41:46,671 Koska tämän kohtaamisen tarkoitus on herättää esi-isämme - 549 00:41:46,795 --> 00:41:49,505 muistoissamme ja tarinoissamme maasta. 550 00:41:52,218 --> 00:41:57,598 En ainoastaan luo uusia kauniita muistoja, 551 00:42:00,976 --> 00:42:04,976 mutta saan jakaa sen Chrisin kanssa, ja voimme puhua siitä - 552 00:42:05,064 --> 00:42:06,274 vuosien ajan. 553 00:42:11,737 --> 00:42:13,407 Aloitin tämän matkan huolestuneena - 554 00:42:13,531 --> 00:42:15,571 siitä, että saatan unohtaa muistoni vanhetessani. 555 00:42:19,453 --> 00:42:23,213 Mutta olen tajunnut, kuinka paljon se on minusta kiinni. 556 00:42:26,877 --> 00:42:30,417 Resepti on yksinkertainen. Syö ja nuku hyvin. 557 00:42:31,674 --> 00:42:34,764 Haasta mieltä ja ruumista uusilla kokemuksilla - 558 00:42:35,094 --> 00:42:37,054 ja uppoutumalla luontoon - 559 00:42:37,680 --> 00:42:40,640 kauas häiriötekijöistä sekä modernin elämän stressistä. 560 00:42:42,851 --> 00:42:45,771 Mikä tärkeintä, jaa se kaikki rakastamiesi ihmisten kanssa. 561 00:42:49,942 --> 00:42:52,612 Mikään näistä yksinkertaisista teoista ei ole vastenmielistä tehdä. 562 00:42:54,989 --> 00:42:56,989 Ne ovat asioita, joita rakastan tehdä muutenkin. 563 00:42:58,909 --> 00:43:00,539 Asioita, joita haluan tehdä useammin. 564 00:43:02,037 --> 00:43:05,417 Toivottavasti en elä vain onnellisempaa ja palkitsevampaa elämää - 565 00:43:06,250 --> 00:43:10,880 tuoden iloa perheelleni ja kavereilleni aivan kuten isoisäni teki, 566 00:43:12,715 --> 00:43:15,925 mutta yhdessä me luomme myös uusia arvokkaita muistoja, 567 00:43:16,260 --> 00:43:18,430 jotka ovat kanssani elämäni loppuun saakka.