1 00:00:07,757 --> 00:00:09,377 我曾看過一句劇本裏的台詞 是這麼說的 2 00:00:09,467 --> 00:00:12,847 “如果沒有了回憶 我還存在過嗎?” 3 00:00:13,096 --> 00:00:14,596 這句話一直停在我的腦海裏 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,441 我們的記憶應該能永久保存 5 00:00:25,567 --> 00:00:28,187 那塑造了我們,成就了我們 6 00:00:32,157 --> 00:00:33,987 好球,兒子 7 00:00:34,367 --> 00:00:35,617 想到… 8 00:00:36,202 --> 00:00:39,082 我無法記得我體驗過的人生 9 00:00:39,164 --> 00:00:42,544 我的妻子、小孩 10 00:00:43,209 --> 00:00:45,999 大概是我最大的恐懼 11 00:00:49,340 --> 00:00:52,390 最近,我獲知一些消息 12 00:00:52,469 --> 00:00:54,259 讓我更加關心這件事 13 00:00:57,557 --> 00:01:00,557 當我開始研究如何活得更久、更好時 14 00:01:01,561 --> 00:01:03,521 接受了長壽專家彼得艾提亞博士 15 00:01:04,314 --> 00:01:07,404 -你好嗎? -設計的一連串測試 16 00:01:08,651 --> 00:01:10,201 -你今天好嗎? -很好 17 00:01:10,820 --> 00:01:14,280 我們對你進行了重要的檢查 18 00:01:14,449 --> 00:01:16,449 各式各樣的血檢 19 00:01:16,618 --> 00:01:20,248 我也仔細看了你的每一種基因 20 00:01:20,705 --> 00:01:23,745 整體來說結果非常好 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,090 而從外表看起來 22 00:01:26,211 --> 00:01:29,261 你很明顯有好好保養身體 23 00:01:29,839 --> 00:01:32,679 但我們還是發現幾處令人憂心的地方 24 00:01:33,468 --> 00:01:34,508 好的 25 00:01:34,636 --> 00:01:37,006 我們做的幾項基因測試 26 00:01:37,138 --> 00:01:41,428 是針對一種叫做脂蛋白元E的基因 27 00:01:41,893 --> 00:01:48,323 你的組合非常罕見 那就是你有兩組脂蛋白元E4 28 00:01:48,733 --> 00:01:51,283 一組來自你母親,一組來自你父親 29 00:01:52,070 --> 00:01:53,360 那代表甚麼? 30 00:01:53,446 --> 00:01:57,696 那代表你有更高的風險 可能罹患阿茲海默症 31 00:02:01,663 --> 00:02:02,833 高多少? 32 00:02:03,790 --> 00:02:06,630 比一般大眾高上 33 00:02:06,876 --> 00:02:09,496 8到10倍 34 00:02:10,672 --> 00:02:11,802 好的 35 00:02:13,967 --> 00:02:15,257 我總是覺得… 36 00:02:16,177 --> 00:02:18,807 自己可以活到永遠 37 00:02:18,888 --> 00:02:20,968 特別是我還如此年輕 38 00:02:21,141 --> 00:02:22,981 然後突然之間,有人告訴我 39 00:02:23,101 --> 00:02:25,601 “這件事可能會讓你一命嗚呼” 40 00:02:25,687 --> 00:02:29,147 我瞬間“哇”一聲,吃驚到不行 41 00:02:32,986 --> 00:02:36,316 我知道很難想像 42 00:02:37,866 --> 00:02:41,946 但是我相信如果採取所有行動 43 00:02:42,245 --> 00:02:45,995 是可以降低風險的 44 00:02:46,499 --> 00:02:47,499 當然 45 00:02:47,584 --> 00:02:50,504 事實上,我想你可能 不會相信我這麼說 46 00:02:50,628 --> 00:02:52,088 但是你會慢慢相信的 47 00:02:52,547 --> 00:02:54,877 你有這種基因可能是一件好事 48 00:02:55,216 --> 00:02:57,296 因為那會給我動力去… 49 00:02:57,427 --> 00:03:02,017 對,這會給你動力現在就去做 50 00:03:02,098 --> 00:03:04,428 你這個年紀的人 大多不會考慮要做的事 51 00:03:04,517 --> 00:03:07,397 -他們可能等到50、60歲才會開始 -是 52 00:03:10,440 --> 00:03:15,150 我大半輩子都非常注意 53 00:03:15,278 --> 00:03:16,908 自己的身體 54 00:03:17,113 --> 00:03:21,913 想辦法讓自己變得更強壯 更健康等等的 55 00:03:22,827 --> 00:03:26,157 但是我從來沒有把注意力 放在大腦的健康上 56 00:03:29,209 --> 00:03:31,169 這個消息改變了一切 57 00:03:39,260 --> 00:03:44,850 這項測試意在檢查額葉的功能 及計畫能力 58 00:03:44,933 --> 00:03:47,103 所以你先看我示範,然後照做 59 00:03:47,227 --> 00:03:48,727 好嗎?來了 60 00:03:49,187 --> 00:03:52,977 所以我找上知名神經科醫生雪倫夏 61 00:03:55,902 --> 00:03:57,112 等等 62 00:03:57,403 --> 00:03:59,203 那是…我要再看一次 63 00:04:03,076 --> 00:04:06,076 我跟所有人一樣,想盡可能 64 00:04:06,162 --> 00:04:10,042 留住記憶,不想只能瑟縮在角落 65 00:04:10,166 --> 00:04:12,496 甚麼事都做不了 66 00:04:12,752 --> 00:04:15,212 你顯然很健康 67 00:04:15,380 --> 00:04:18,930 但是過了30歲之後 我們的大腦會開始退化 68 00:04:19,050 --> 00:04:22,970 我們的高峰在青春期 或是20多歲的時候 69 00:04:23,179 --> 00:04:26,929 所以我們必須努力進步並維持 70 00:04:27,225 --> 00:04:29,805 你不能到了60歲才說 “我要專心訓練大腦” 71 00:04:29,894 --> 00:04:31,154 對 72 00:04:31,437 --> 00:04:33,267 因為阿茲海默症與其他疾病 73 00:04:33,356 --> 00:04:37,026 要發展15到20年後 我們的記憶才會開始出狀況 74 00:04:37,527 --> 00:04:39,447 我吃得好,也很常運動 75 00:04:39,904 --> 00:04:44,374 我還能做些甚麼來改善大腦健康? 76 00:04:44,534 --> 00:04:47,044 就像你得花時間鍛鍊身體 77 00:04:47,161 --> 00:04:48,161 是 78 00:04:48,246 --> 00:04:49,996 你也花時間鍛鍊大腦 79 00:04:50,123 --> 00:04:54,503 新奇的挑戰可以刺激神經元連接 80 00:04:54,711 --> 00:04:57,511 拓展我們所謂的“神經可塑性” 81 00:04:57,672 --> 00:05:00,592 那可以大幅提升認知功能 82 00:05:01,050 --> 00:05:03,390 所以我會給你一些新東西 83 00:05:03,511 --> 00:05:06,431 讓你挑戰你的大腦 84 00:05:15,481 --> 00:05:17,651 為了保護基斯的記憶 85 00:05:17,900 --> 00:05:19,240 我要他放下平常的生活 86 00:05:19,319 --> 00:05:20,449 (雪倫夏醫生 史丹福大學神經學家) 87 00:05:22,155 --> 00:05:27,825 遠離科技,到荒野遺世獨立 88 00:05:31,289 --> 00:05:32,789 很壯觀吧? 89 00:05:34,000 --> 00:05:36,790 就是那裏,好好記在心裏 90 00:05:40,465 --> 00:05:44,135 沒有電話、導航等會讓他分心的東西 91 00:05:44,385 --> 00:05:47,755 基斯必須沉浸在周圍的環境中 92 00:05:49,807 --> 00:05:54,597 只靠着大腦來穿過內陸地區 93 00:05:59,192 --> 00:06:01,902 老天,這裏好容易迷路 94 00:06:02,236 --> 00:06:04,236 很高興有你在,因為我完全沒頭緒 95 00:06:04,822 --> 00:06:05,872 我已經搞不清楚方向了 96 00:06:08,910 --> 00:06:13,040 由於社會接觸對認知功能很重要 97 00:06:13,539 --> 00:06:16,669 他的藝術家好友奧迪斯荷卡里 將會與他同行 98 00:06:18,920 --> 00:06:20,670 那裏看起來很適合當營地 99 00:06:20,755 --> 00:06:22,465 就在瀑布底下那裏 100 00:06:22,715 --> 00:06:24,175 記住那裏 101 00:06:28,679 --> 00:06:30,599 我們的路線就在那裏結束 102 00:06:30,765 --> 00:06:32,345 -那裏嗎? -對 103 00:06:32,600 --> 00:06:34,520 我們要怎麼上去? 104 00:06:35,520 --> 00:06:38,270 姑且把這項挑戰當作大腦的戰鬥營 105 00:06:38,398 --> 00:06:40,068 讓基斯開始 106 00:06:40,149 --> 00:06:42,399 能夠維持一輩子的練習 常保大腦健康 107 00:07:12,348 --> 00:07:17,398 基斯咸士禾夫挑戰極限 108 00:07:20,690 --> 00:07:24,860 (第五集,記憶力) 109 00:07:26,946 --> 00:07:30,236 (鄧加蒂、安拿雲及 甘班拿地區) 110 00:07:30,450 --> 00:07:32,330 (澳洲) 111 00:07:32,869 --> 00:07:35,119 (原住民及托雷斯海峽島民請注意) 112 00:07:35,204 --> 00:07:37,374 (本節目可能含有) 113 00:07:37,457 --> 00:07:40,957 (一名逝者的畫面、聲音及影片) 114 00:07:45,381 --> 00:07:49,761 歡迎來到鄧加蒂地區、安拿雲地區 115 00:07:49,844 --> 00:07:51,184 還有甘班拿地區 116 00:07:51,762 --> 00:07:54,272 這裏是由三個部落共享的國度 117 00:08:02,690 --> 00:08:05,400 這裏是我老友奧迪斯的祖傳之地 118 00:08:07,028 --> 00:08:10,238 多年來,我們一直夢想着 前來探索此地 119 00:08:12,033 --> 00:08:14,953 因此當雪倫建議到荒野探險的時候 120 00:08:15,786 --> 00:08:17,706 我就知道這裏會是完美的地點 121 00:08:21,250 --> 00:08:24,500 這個地方之所以特別適合我們的旅程 122 00:08:25,171 --> 00:08:29,881 是因為在這片大地上 風景與回憶密不可分 123 00:08:31,135 --> 00:08:35,255 身體、心靈、精神 124 00:08:40,186 --> 00:08:41,516 我叫奧迪斯荷卡里 125 00:08:41,604 --> 00:08:44,904 我來自甘班拿和邦加隆地區 126 00:08:48,736 --> 00:08:52,776 澳洲的原住民族在此 已有六萬多年的歷史 127 00:08:52,865 --> 00:08:56,785 我們和地球母親之間 有長久的聯繫 128 00:09:01,249 --> 00:09:05,749 在第一民族文化中 我們相信回憶存在於石頭 129 00:09:05,878 --> 00:09:09,628 水、風和天空中 130 00:09:11,759 --> 00:09:17,349 所以只要坐下來好好聆聽 就能聽到祖先給我們的話語 131 00:09:21,894 --> 00:09:23,944 希望這趟旅程中 132 00:09:24,230 --> 00:09:27,400 你們會聽到我們的國度給你們的話語 133 00:09:27,817 --> 00:09:30,817 用自己的耳朵聆聽這個世界的聲音 134 00:09:30,987 --> 00:09:32,357 而不是透過其他人的耳朵 135 00:09:33,698 --> 00:09:39,248 用自己的眼睛觀看這個世界 而不是透過其他人的眼睛 136 00:09:40,788 --> 00:09:44,078 長老允許我們跨越這片土地時 137 00:09:44,166 --> 00:09:45,496 其中一人是這麼說的 138 00:09:45,710 --> 00:09:47,040 “用自己的耳朵聆聽” 139 00:09:50,423 --> 00:09:52,093 “用自己的眼睛觀看” 140 00:09:53,634 --> 00:09:55,344 “忠於自己” 141 00:09:57,722 --> 00:10:02,942 那完全打中我的心,直達內心深處 142 00:10:03,811 --> 00:10:05,731 真的很美妙 143 00:10:08,357 --> 00:10:09,777 接下來的兩天裏 144 00:10:09,859 --> 00:10:11,859 基斯和奧迪斯將必須穿越 145 00:10:11,944 --> 00:10:14,284 數千英畝的荒野 146 00:10:15,615 --> 00:10:21,035 好,這裏是起點 然後我們要往這裏走,對吧? 147 00:10:22,121 --> 00:10:24,791 但是心理的挑戰 148 00:10:25,291 --> 00:10:28,131 在計畫及熟記路線的時候已經開始 149 00:10:28,753 --> 00:10:30,803 然後走上這條稜線,對吧? 150 00:10:31,339 --> 00:10:32,419 對 151 00:10:33,799 --> 00:10:38,009 首先,他們要往北走過一片 空地與森林交雜的地區 152 00:10:39,138 --> 00:10:41,518 從瀑布頂端爬到這裏 然後找到這條小溪 153 00:10:41,599 --> 00:10:43,269 從這裏要往哪邊走? 154 00:10:44,226 --> 00:10:46,306 走到這條小溪的時候要改變方向 155 00:10:46,479 --> 00:10:48,109 接着往下游走 156 00:10:49,607 --> 00:10:53,607 他們要找到一條有數個瀑布的河流 157 00:10:54,153 --> 00:10:55,703 沿着河走到一處 158 00:10:55,780 --> 00:10:57,950 可能適合紮營過夜的地方 159 00:10:58,699 --> 00:11:03,699 第二天的路線,從營地往北走 160 00:11:03,829 --> 00:11:05,459 你有拍照吧? 161 00:11:05,539 --> 00:11:06,709 那裏有路嗎?還是我們得… 162 00:11:07,083 --> 00:11:08,633 不,我們得自己走出路來 163 00:11:09,877 --> 00:11:13,547 最後,他們要爬上一處陡坡 朝着目的地 164 00:11:14,465 --> 00:11:15,835 懷斯瞭望台前進 165 00:11:17,093 --> 00:11:19,643 好,路線是這樣 森林、稜線、瀑布 166 00:11:19,720 --> 00:11:21,510 森林、稜線、瀑布 167 00:11:21,597 --> 00:11:24,227 經過瀑布後爬上空地 168 00:11:27,311 --> 00:11:29,191 我肯定會迷路,不用懷疑 169 00:11:31,148 --> 00:11:32,648 很好,很高興有你在 170 00:11:35,486 --> 00:11:39,486 但是在基斯和奧迪斯出發前 還有一件事要做 171 00:11:40,408 --> 00:11:41,488 手機交出來 172 00:11:42,576 --> 00:11:43,576 好,給你 173 00:11:44,662 --> 00:11:47,542 謝謝,就這樣了嗎? 174 00:11:51,210 --> 00:11:53,130 -就這些了 -全都交出來了 175 00:11:53,587 --> 00:11:56,087 還有一支,給你 176 00:11:58,134 --> 00:11:59,594 誰會比較難熬? 177 00:12:00,219 --> 00:12:04,099 應該是奧迪斯,他很常滑手機 178 00:12:05,433 --> 00:12:07,233 他一定會很痛苦,對不對? 179 00:12:07,393 --> 00:12:08,563 祝你們好運 180 00:12:27,371 --> 00:12:28,661 要下雨了 181 00:12:35,588 --> 00:12:37,418 你覺得我們有走對方向嗎? 182 00:12:39,091 --> 00:12:41,721 繼續走就是了 迷路時最好繼續走,對吧? 183 00:12:53,147 --> 00:12:56,477 陽光完全消失,這下更有挑戰性了 184 00:12:58,068 --> 00:13:01,198 環顧四週,哪裏天空最亮? 185 00:13:01,363 --> 00:13:02,493 那裏 186 00:13:02,907 --> 00:13:06,287 那要不是太陽 就是一艘飛向太陽的太空船 187 00:13:07,244 --> 00:13:09,754 所以那裏是北邊、西邊 我們應該往這邊走 188 00:13:10,289 --> 00:13:11,289 對,我想是的 189 00:13:12,249 --> 00:13:13,289 走吧 190 00:13:17,588 --> 00:13:20,968 我讓基斯和奧迪斯 在沒有配備導航工具下 191 00:13:21,050 --> 00:13:24,090 進入荒原,有特別的原因 192 00:13:25,137 --> 00:13:26,347 你覺得呢? 193 00:13:26,430 --> 00:13:28,890 是這處山溝嗎?看起來應該是 194 00:13:29,642 --> 00:13:30,892 對,我想應該是往這裏 195 00:13:34,939 --> 00:13:37,859 找出正確的方向 196 00:13:37,942 --> 00:13:41,572 是大腦所能執行最複雜的任務之一 197 00:13:42,363 --> 00:13:47,543 爬上稜線,跟着河、溪流 到了瀑布後左轉 198 00:13:47,660 --> 00:13:48,740 對,沒錯 199 00:13:48,869 --> 00:13:52,329 那要仰賴大腦裏 控制我們處理周遭環境的 200 00:13:52,456 --> 00:13:53,536 一個區域 201 00:13:53,707 --> 00:13:57,127 叫做海馬體,那是大腦的記憶中心 202 00:13:57,628 --> 00:13:58,958 (記憶,海馬體) 203 00:13:59,046 --> 00:14:02,836 海馬體是一個形狀像海馬的微小結構 204 00:14:04,260 --> 00:14:08,060 大腦左右兩側各有一個 205 00:14:08,848 --> 00:14:12,388 可以把它當作一份地圖 儲存着我們的記憶 206 00:14:12,518 --> 00:14:13,638 讓我們存取 207 00:14:13,769 --> 00:14:15,979 (畢業、第一次騎車、小孩出生 斷腿、學習衝浪) 208 00:14:16,105 --> 00:14:20,065 隨着年紀漸長,海馬體會萎縮 那也是阿茲海默等疾病 209 00:14:20,192 --> 00:14:22,532 首先攻擊的地方 210 00:14:24,655 --> 00:14:27,615 但是如果藉由尋找方向等活動 來刺激海馬體 211 00:14:27,825 --> 00:14:32,035 隨着新的聯繫建立 它會變得更大,更健康 212 00:14:32,121 --> 00:14:34,001 並新增更多腦細胞 213 00:14:35,040 --> 00:14:38,210 科學家認為海馬體越是強壯 214 00:14:38,460 --> 00:14:42,510 我們就越能抵抗 伴隨年紀增長出現的認知損失 215 00:14:47,261 --> 00:14:49,811 拋下導航工具,靠自己尋找方向 216 00:14:49,889 --> 00:14:53,139 是基斯可以輕鬆納入 日常行程的練習 217 00:14:53,559 --> 00:14:56,099 這是個簡單又有效的方法 能保持大腦活躍 218 00:14:56,770 --> 00:14:59,770 進而讓大腦強健又有韌性 219 00:15:00,774 --> 00:15:02,824 好,應該快中午了 220 00:15:03,068 --> 00:15:04,238 對,我想是的 221 00:15:04,987 --> 00:15:07,737 北、東、南、西 222 00:15:08,240 --> 00:15:10,580 那裏是北方,我們要往這邊走 223 00:15:14,204 --> 00:15:15,294 找到河了 224 00:15:16,123 --> 00:15:17,213 對 225 00:15:17,625 --> 00:15:20,535 我們應該更接近該去的地方了 226 00:15:25,549 --> 00:15:27,549 老天,是流沙 227 00:15:28,010 --> 00:15:31,510 這就像是《大魔域》裏的傷心沼澤 228 00:15:31,597 --> 00:15:32,967 還記得電影《大魔域》嗎? 229 00:15:33,307 --> 00:15:35,427 -不記得 -你沒看過《大魔域》? 230 00:15:35,601 --> 00:15:37,651 -沒有 -奧迪斯 231 00:15:37,770 --> 00:15:39,100 我小時候不常看電視 232 00:15:39,438 --> 00:15:43,568 還記得以前的舊電視 得把天線移來移去嗎? 233 00:15:44,068 --> 00:15:45,438 -記得 -我們家有一台 234 00:15:45,527 --> 00:15:47,857 對,你不會…不只是要移動天線而已 235 00:15:47,947 --> 00:15:50,777 還要找到房間裏正確的位置 236 00:15:51,742 --> 00:15:52,872 對,而且… 237 00:15:53,619 --> 00:15:55,369 沒錯,“爸爸,不要坐在那裏” 238 00:15:55,496 --> 00:15:57,116 -“電視畫面都模糊了” -對 239 00:16:07,716 --> 00:16:10,336 處在大自然裏,遠離城鎮和文明 240 00:16:13,681 --> 00:16:17,181 對我來說有種懷舊感 241 00:16:19,269 --> 00:16:21,979 那些人生中最早 242 00:16:22,398 --> 00:16:25,358 塑造出我個性的回憶 243 00:16:25,442 --> 00:16:26,862 我想要永遠保存 244 00:16:30,447 --> 00:16:34,657 我在北領地長大 那裏前不着村後不着店 245 00:16:34,743 --> 00:16:36,833 距離最近的城鎮開車要四個半小時 246 00:16:37,162 --> 00:16:39,752 我沒有鞋子,因為太熱了 247 00:16:39,832 --> 00:16:45,382 我們成天都待在戶外 248 00:16:51,385 --> 00:16:52,755 我最早的回憶… 249 00:16:54,430 --> 00:16:56,390 當時我非常小,大概才四歲 250 00:16:58,851 --> 00:17:05,231 我記得我爸去機場接人 251 00:17:05,357 --> 00:17:09,187 那只是內陸地區一條長長的泥土路 252 00:17:13,574 --> 00:17:16,374 我走出去找他,不斷地走 253 00:17:20,998 --> 00:17:23,958 我還記得當時乾燥又炎熱 254 00:17:26,670 --> 00:17:29,380 紅土沾滿了全身 255 00:17:30,340 --> 00:17:32,340 皮膚、頭髮、衣服 256 00:17:34,887 --> 00:17:38,177 腳下感覺好像着了火 257 00:17:41,852 --> 00:17:45,692 我淚流滿面,不知道爸爸在哪裏 258 00:17:47,733 --> 00:17:50,243 但是突然之間,他出現在山坡上 259 00:17:52,988 --> 00:17:57,528 他顯然非常驚慌,不知道我獨自 260 00:17:58,327 --> 00:18:00,657 在這片荒野中做甚麼 261 00:18:03,832 --> 00:18:06,092 當時我還不明白發生甚麼事 262 00:18:06,168 --> 00:18:08,378 或他為甚麼會擔心 263 00:18:10,714 --> 00:18:17,224 但是我還記得在他懷中 感受到一股溫暖以及安全感 264 00:18:25,896 --> 00:18:28,226 -直直往上嗎? -對 265 00:18:29,525 --> 00:18:31,605 這就像是台階踏步機 266 00:18:42,663 --> 00:18:44,253 -口渴了嗎? -渴了 267 00:18:44,623 --> 00:18:45,963 -喝點水吧 -好 268 00:19:19,199 --> 00:19:20,239 真漂亮 269 00:19:22,619 --> 00:19:24,579 通常這時候會想要拍照 270 00:19:26,039 --> 00:19:29,789 而不是聆聽 透過手機的相機欣賞美景 271 00:19:30,127 --> 00:19:31,127 對 272 00:19:33,380 --> 00:19:36,470 來到這裏沒有其他事分心 感覺真好 273 00:19:37,217 --> 00:19:39,547 五感全都提升了 274 00:19:40,137 --> 00:19:43,177 嗅覺、觸覺、聽覺 275 00:19:49,605 --> 00:19:52,395 基斯感覺更加清晰是很正常的事 276 00:19:54,526 --> 00:19:56,316 我們的大腦是在自然環境中進化的 277 00:19:59,156 --> 00:20:01,026 有研究顯示 278 00:20:01,366 --> 00:20:04,196 我們為甚麼會覺得 大自然令人耳目一新 279 00:20:09,291 --> 00:20:11,921 研究顯示身在都市時 280 00:20:13,754 --> 00:20:19,014 所有人造的視覺圖案、聲響 與令人分心的事物 281 00:20:19,259 --> 00:20:22,299 會讓大腦的關鍵區域 處理起來相當耗神 282 00:20:22,387 --> 00:20:24,507 (後阿爾法腦波活動,功率) 283 00:20:25,432 --> 00:20:26,852 這表示記憶 284 00:20:27,017 --> 00:20:31,357 解題能力與專注力都會遭受打擊 285 00:20:32,564 --> 00:20:33,944 (認知負荷) 286 00:20:36,610 --> 00:20:39,570 不過科學家認為我們的大腦 287 00:20:39,738 --> 00:20:42,948 認為大自然的景象及畫面 比較容易處理 288 00:20:44,243 --> 00:20:45,913 我們的認知能力 289 00:20:46,703 --> 00:20:49,713 不會超載,反而會完全復原 290 00:20:55,212 --> 00:20:56,422 不只如此 291 00:20:56,964 --> 00:20:59,764 待在大自然裏也能減緩壓力 292 00:21:00,133 --> 00:21:02,933 降低罹患阿茲海默症的風險 並有助於長壽 293 00:21:03,637 --> 00:21:06,717 事實上,在公園裏散步20分鐘 294 00:21:06,932 --> 00:21:08,432 不去看手機 295 00:21:08,558 --> 00:21:10,888 經證實能大量減少 296 00:21:11,019 --> 00:21:12,939 壓力荷爾蒙,皮質醇 297 00:21:15,941 --> 00:21:17,731 -你確定不走在前面嗎? -我來帶頭吧 298 00:21:17,859 --> 00:21:21,199 不然我先走吧? 要是我滑倒,問題比較不大 299 00:21:21,446 --> 00:21:24,236 明明很大,我得揹着你 那會是個大問題 300 00:21:24,366 --> 00:21:26,406 我就是這個意思,你比我強壯 301 00:21:34,876 --> 00:21:36,416 奧迪斯是個很棒的人 302 00:21:40,090 --> 00:21:43,430 很有幽默感,為人非常體貼 303 00:21:46,096 --> 00:21:47,176 奧迪斯 304 00:21:47,848 --> 00:21:50,478 -幫幫我 -你跌得挺優雅的 305 00:21:50,767 --> 00:21:51,847 我得這麼說 306 00:21:55,063 --> 00:21:58,483 而且他是個很棒的藝術家 307 00:22:02,738 --> 00:22:05,778 你的作品都是俯瞰視角,對吧? 308 00:22:06,825 --> 00:22:08,155 對,很多都是 309 00:22:09,077 --> 00:22:11,787 可以說是地形藝術 310 00:22:15,167 --> 00:22:17,997 我使用很多傳統符號 311 00:22:18,920 --> 00:22:22,630 但是我會加以潤色 使它們變得更有表情 312 00:22:24,718 --> 00:22:28,388 我也會記住它們的來歷,真正的意涵 313 00:22:31,558 --> 00:22:36,398 我把歷史數千年的傳統藝術 314 00:22:37,314 --> 00:22:39,234 變得現代化 315 00:22:39,483 --> 00:22:43,613 試着給舊的方法賦予新意 316 00:22:46,156 --> 00:22:48,076 我作品中的每條線、每個點 317 00:22:49,659 --> 00:22:52,999 就像石頭、河流、樹木一樣 318 00:22:53,622 --> 00:22:54,962 都是回憶 319 00:22:59,086 --> 00:23:01,166 基斯長大的地方 320 00:23:01,296 --> 00:23:06,636 充斥着原住民族群 所以他能瞭解我的畫作 321 00:23:07,886 --> 00:23:13,306 那是我們如此契合的一大原因 322 00:23:15,227 --> 00:23:16,477 我們應該帶獨木舟來的 323 00:23:17,771 --> 00:23:19,151 要是帶個趴板就更好了 324 00:23:24,778 --> 00:23:27,738 和其他人相處對大腦有益 325 00:23:28,907 --> 00:23:32,537 我們是群居動物 和其他人互動能鼓勵我們 326 00:23:32,661 --> 00:23:36,791 學習新事物、激發新想法 或看待世界的方式 327 00:23:40,293 --> 00:23:44,093 但是當我們孤立時 發展出失智症的機率 328 00:23:44,172 --> 00:23:47,472 就會提高百分之50左右 329 00:23:48,927 --> 00:23:52,507 因此在所有已知 能夠延年益壽的事物當中 330 00:23:53,098 --> 00:23:56,268 我們身邊的人也許是最重要的因素 331 00:23:58,562 --> 00:24:02,072 好,繼續往這裏走 應該就能抵達營地了吧? 332 00:24:02,732 --> 00:24:06,032 對,營地就在瀑布底下 333 00:24:14,327 --> 00:24:15,827 我們現在在瀑布頂端 334 00:24:17,497 --> 00:24:20,707 奧迪斯指出我們要紮營的地方 335 00:24:26,298 --> 00:24:29,258 但是我找不到下去的路,他也一樣 336 00:24:29,801 --> 00:24:31,551 只有一個方法了 337 00:25:00,373 --> 00:25:01,373 要命 338 00:25:10,509 --> 00:25:11,759 感覺好有活力 339 00:25:14,930 --> 00:25:17,100 那清空了我的腦袋 340 00:25:17,682 --> 00:25:19,272 也讓我想到 341 00:25:19,684 --> 00:25:22,154 “希望等我老了之後還能這樣跳水” 342 00:25:24,773 --> 00:25:27,233 得知測試結果後,我便不斷想着 343 00:25:27,317 --> 00:25:30,737 變老之後的生活會怎麼樣 344 00:25:33,740 --> 00:25:36,330 我更可能罹患阿茲海默症的消息 345 00:25:36,576 --> 00:25:38,746 或許不完全讓我意外 346 00:25:42,332 --> 00:25:45,712 我的爺爺有阿茲海默症 347 00:25:47,087 --> 00:25:48,087 而且… 348 00:25:48,964 --> 00:25:53,804 對,他的記憶過去幾年來不斷衰退 349 00:25:57,681 --> 00:26:01,891 這很兩難,因為當他神智清醒時 他會很擔心 350 00:26:02,060 --> 00:26:04,690 因為他會認得人,卻不知道自己在哪 351 00:26:04,813 --> 00:26:07,943 那是很嚇人的 352 00:26:14,072 --> 00:26:20,452 我對他最鮮明的回憶 是和他一起坐在車庫裏 353 00:26:25,584 --> 00:26:28,884 他在幫我們用木材做東西 354 00:26:31,506 --> 00:26:32,546 幫我們做長劍 355 00:26:34,593 --> 00:26:38,563 小小的假手槍、獵槍等等的 356 00:26:42,684 --> 00:26:47,154 我記得他很有耐心 和我們一起敲敲打打 357 00:26:47,230 --> 00:26:48,570 鋸這個,劈那個 358 00:26:52,444 --> 00:26:56,284 我有很多美好的回憶 讓我非常感激 359 00:26:57,449 --> 00:27:02,199 這個如此關懷別人、慈祥的人 360 00:27:07,083 --> 00:27:09,213 他是個很美好的人 361 00:27:17,969 --> 00:27:20,849 你爺爺有阿茲海默症? 362 00:27:21,097 --> 00:27:25,887 對,他不只是不記得我們 363 00:27:26,061 --> 00:27:29,731 這些孫子,連他自己的孩子也忘了 364 00:27:29,981 --> 00:27:34,531 忘記一切,很令人心碎 365 00:27:35,612 --> 00:27:40,832 這會讓你擔心…你也會像他那樣嗎? 366 00:27:42,452 --> 00:27:45,912 那些讓你害怕的事 不是讓你封閉自己 367 00:27:45,997 --> 00:27:49,827 就是會給你動力去克服它們 或想盡辦法 368 00:27:50,293 --> 00:27:54,883 逆轉困境,我們這麼做 不就是為了這個嗎? 369 00:27:55,048 --> 00:27:58,428 盡量採取預防措施 370 00:27:58,885 --> 00:28:00,135 好確保大腦健康 371 00:28:00,345 --> 00:28:03,675 這一切都是有正向意義的 而不是只有… 372 00:28:03,807 --> 00:28:06,557 “我到底要回幾封信”,或是… 373 00:28:06,643 --> 00:28:08,353 “我的電影會獲得甚麼評價” 374 00:28:08,436 --> 00:28:10,016 “我能不能再接到片約?” 375 00:28:20,073 --> 00:28:23,623 今天的健行累壞我們了 所以我們決定關燈睡覺 376 00:28:24,744 --> 00:28:28,874 但是不論多麼疲累 躺下睡覺對我來說通常都很困難 377 00:28:29,916 --> 00:28:32,166 睡眠是彼得艾提亞博士 378 00:28:32,293 --> 00:28:35,213 諮詢時主要的重點話題之一 379 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 基斯,你的睡眠狀況怎麼樣? 380 00:28:42,804 --> 00:28:44,894 你覺得你睡得好嗎? 381 00:28:45,265 --> 00:28:48,265 不,我睡得不是很好 我晚上很常醒來 382 00:28:48,435 --> 00:28:51,515 從很年輕就這樣了 但是我媽現在也會談起 383 00:28:51,688 --> 00:28:55,358 晚上睡覺時腦中會放大 384 00:28:55,608 --> 00:28:59,028 所有的擔憂 或是如果我對某件事感到愧疚 385 00:28:59,154 --> 00:29:01,614 覺得自己做錯了甚麼,為甚麼事操心 386 00:29:02,031 --> 00:29:05,121 這個問題一直都在 387 00:29:06,119 --> 00:29:09,249 從你對於睡眠限制的敘述看來 388 00:29:09,372 --> 00:29:12,632 這似乎是來自 所有人都有的“猴子思維” 389 00:29:12,792 --> 00:29:16,302 這種精神官能症、反芻思考 390 00:29:17,088 --> 00:29:22,338 睡眠不是消極活動 重點不在於失去意識 391 00:29:22,844 --> 00:29:27,144 那其實是一段讓大腦療癒的有效時間 392 00:29:27,474 --> 00:29:30,394 而基斯 有鑑於你患病的風險比別人高 393 00:29:30,477 --> 00:29:32,477 我們必須認真看待睡眠這件事 394 00:29:32,729 --> 00:29:35,939 我們知道即使是一個晚上沒睡好 395 00:29:36,274 --> 00:29:39,904 也會導致腦中累積毒素 396 00:29:40,361 --> 00:29:42,531 讓人容易罹患阿茲海默症 397 00:29:42,614 --> 00:29:45,914 所以睡眠就短期來說 擁有絕佳的修復能力 398 00:29:45,992 --> 00:29:49,622 也能提供莫大的保護抵抗慢性疾病 399 00:29:53,458 --> 00:29:57,918 運作方式是這樣的 睡覺時,白天累積下來的廢物 400 00:29:58,004 --> 00:30:01,384 會被一種垃圾清理服務部門 401 00:30:01,674 --> 00:30:03,184 膠淋巴系統處理掉 402 00:30:05,053 --> 00:30:08,683 但是隨着年紀增長 特別是睡不好的時候 403 00:30:08,890 --> 00:30:11,020 這種清理行動會鬆懈下來 404 00:30:12,393 --> 00:30:16,523 於是有害廢棄物的累積速度 就比清除的速度快 405 00:30:16,940 --> 00:30:18,270 造成堵塞 406 00:30:21,027 --> 00:30:24,987 導致發炎,還可能引發阿茲海默症 407 00:30:25,198 --> 00:30:29,328 (阿茲海默症) 408 00:30:31,329 --> 00:30:34,079 基斯從現在起能做許多事情 409 00:30:34,207 --> 00:30:36,457 來改善睡眠的時間和品質 410 00:30:36,543 --> 00:30:37,673 (彼得艾提亞博士,長壽醫生) 411 00:30:37,752 --> 00:30:39,002 建立簡單的習慣 412 00:30:39,087 --> 00:30:42,217 像是有固定的上床與起床時間 413 00:30:42,423 --> 00:30:44,473 減少睡前的壓力 414 00:30:44,717 --> 00:30:46,847 檢查電子郵件和社交媒體 415 00:30:47,971 --> 00:30:50,011 這在樹林中紮營時很容易辦到 416 00:30:50,348 --> 00:30:53,348 但是希望他回家後做出這些改變 417 00:30:53,560 --> 00:30:57,610 能為他未來的認知健康 帶來良好的效果 418 00:30:59,440 --> 00:31:02,030 而健康的睡眠習慣並非基斯 419 00:31:02,151 --> 00:31:03,611 該持續練習的唯一活動 420 00:31:07,490 --> 00:31:08,580 很好 421 00:31:08,741 --> 00:31:12,121 事實上,他的許多習慣 422 00:31:12,579 --> 00:31:15,579 已經能夠幫助他避免 年邁時會發生的腦部疾病 423 00:31:15,999 --> 00:31:17,209 這就對了 424 00:31:17,625 --> 00:31:22,045 定期禁食,多攝取蔬果及海鮮 425 00:31:22,422 --> 00:31:26,182 就能抵抗誘發阿茲海默症的細胞老化 426 00:31:27,051 --> 00:31:28,391 我不知道該哭還是該笑 427 00:31:30,847 --> 00:31:35,767 採取行動降低壓力 也能幫助他保護記憶 428 00:31:36,519 --> 00:31:39,519 而讓身體暴露在極端溫度 429 00:31:39,731 --> 00:31:43,031 也經證實能大幅降低 罹患阿茲海默症的風險 430 00:31:49,824 --> 00:31:51,874 昨晚睡得怎麼樣?好潮濕 431 00:31:52,243 --> 00:31:54,583 有瀑布相伴真是美好 432 00:31:56,039 --> 00:31:58,459 -瀑布的聲音哄我入睡 -對 433 00:32:00,585 --> 00:32:03,705 今天是第二天,好好睡了一晚之後 434 00:32:03,796 --> 00:32:04,876 我覺得煥然一新 435 00:32:11,179 --> 00:32:14,639 我知道我放下手機和電子郵件 只有一天一夜 436 00:32:14,807 --> 00:32:18,727 但是我的心靈已經感到 更清澈、更冷靜 437 00:32:19,687 --> 00:32:21,307 我很期待接下來的活動 438 00:32:22,065 --> 00:32:24,605 你知道今天我們要往哪裏走嗎? 439 00:32:25,902 --> 00:32:27,572 繼續往西北方? 440 00:32:29,197 --> 00:32:30,277 太陽露臉了嗎? 441 00:32:30,573 --> 00:32:32,703 太陽應該會晚點才出來 442 00:32:33,326 --> 00:32:38,366 希望我們能及時趕到懷斯瞭望台 參加原住民集會 443 00:32:41,834 --> 00:32:43,884 我們要去的懷斯瞭望台 444 00:32:44,003 --> 00:32:48,133 是此區原住民特別的集會場地 445 00:32:48,675 --> 00:32:51,585 過去各個民族會在那裏舉辦集會 446 00:32:53,805 --> 00:32:56,845 原住民集會到底是甚麼? 會發生甚麼事? 447 00:32:57,100 --> 00:32:59,600 那是三個民族的聚會 448 00:32:59,686 --> 00:33:03,016 我們會一起跳舞,分享智慧 449 00:33:03,106 --> 00:33:06,226 -一起珍惜這片國度 -是 450 00:33:07,443 --> 00:33:10,573 是感覺到和你身體之外的東西 建立了聯繫 451 00:33:11,114 --> 00:33:13,624 沒錯,這裏已經一百多年 452 00:33:13,741 --> 00:33:15,661 沒有舉辦過原住民集會 所一定會很特別 453 00:33:15,743 --> 00:33:21,293 很震撼,也能為心靈充電 454 00:33:25,211 --> 00:33:26,671 越來越陡了 455 00:33:30,091 --> 00:33:31,381 你有帶攀爬裝備嗎? 456 00:33:33,469 --> 00:33:34,599 我來試試 457 00:33:39,392 --> 00:33:42,982 第二天的路程 對基斯來說是不同的挑戰 458 00:33:45,023 --> 00:33:46,403 要抵達懷斯瞭望台 459 00:33:46,607 --> 00:33:49,567 他和奧迪斯必須爬上山壁 460 00:34:01,497 --> 00:34:03,827 雖然這可以當作身體的運動 461 00:34:04,292 --> 00:34:06,422 但也同時鍛鍊着大腦 462 00:34:11,966 --> 00:34:13,626 你看起來好像山羊 463 00:34:13,760 --> 00:34:14,890 對 464 00:34:15,261 --> 00:34:17,141 你在健身房練了那麼久 可以把我一路揹上去 465 00:34:21,726 --> 00:34:22,936 運動的時候 466 00:34:23,019 --> 00:34:26,519 身體會產生一種化學物質 可以當作大腦的肥料 467 00:34:28,024 --> 00:34:30,944 那會刺激神經元成長並保持健康 468 00:34:33,613 --> 00:34:35,323 -接近了 -快到了 469 00:34:36,115 --> 00:34:40,075 有多項研究表示,中年時定期運動 470 00:34:40,286 --> 00:34:42,786 能減少罹患阿茲海默症 471 00:34:43,081 --> 00:34:45,331 將近五成的機率 472 00:34:48,419 --> 00:34:51,419 運動加上認知挑戰 473 00:34:51,756 --> 00:34:54,876 是極為強大的工具 474 00:34:55,259 --> 00:34:56,639 能夠對抗失智症 475 00:34:58,596 --> 00:35:00,056 就算年紀漸長也是 476 00:35:03,309 --> 00:35:08,939 (德國,馬德堡) 477 00:35:13,778 --> 00:35:17,488 我母親在五年前去世 478 00:35:19,200 --> 00:35:25,080 不幸的是她深受失智症所苦 479 00:35:26,499 --> 00:35:29,089 對,我內心想着 480 00:35:29,168 --> 00:35:30,918 老天,我也會遇上 481 00:35:31,003 --> 00:35:32,053 或可能遇上這種事 482 00:35:34,507 --> 00:35:36,547 1、2、3、4 483 00:35:38,386 --> 00:35:42,306 每個星期,70歲的古德倫 都會參加當地舞蹈課 484 00:35:47,270 --> 00:35:52,320 有時候我會覺得自己 不像30年前那般硬朗 485 00:35:54,652 --> 00:35:55,952 但重點是 486 00:35:56,070 --> 00:35:57,490 我的狀況保持得很好 487 00:36:05,872 --> 00:36:10,462 不過這不是普通的舞蹈課 而是科學研究 488 00:36:11,794 --> 00:36:15,014 其目的在於查出跳舞這種運動 489 00:36:15,089 --> 00:36:18,549 對於老化的大腦 是否比一般健身有益 490 00:36:20,178 --> 00:36:22,678 跳舞必須學習複雜的動作 491 00:36:22,805 --> 00:36:24,675 (諾格穆勒教授 德國神經退化性疾病中心) 492 00:36:24,765 --> 00:36:26,975 不像騎自行車那種重複性的動作 493 00:36:28,227 --> 00:36:33,687 所以我們認為跳舞 比較能夠增進大腦功能 494 00:36:33,774 --> 00:36:38,704 因為那結合了認知與生理上的挑戰 495 00:36:44,493 --> 00:36:48,583 科學家發現即使到了老年 我們的大腦 496 00:36:48,706 --> 00:36:51,956 仍然可以成長和發展新的聯繫 497 00:36:55,421 --> 00:36:57,471 我是天竺鼠 498 00:36:58,174 --> 00:37:02,684 所以諾特和他的團隊想查明 跳舞課程對於刺激這種成長 499 00:37:02,845 --> 00:37:04,555 效果如何 500 00:37:06,390 --> 00:37:08,560 他們要尋找大腦中 有關記憶的重要部分 501 00:37:08,809 --> 00:37:11,099 是否有正向改變 502 00:37:13,189 --> 00:37:18,069 請調出海馬體的前側影像 503 00:37:24,533 --> 00:37:27,163 可以看到這裏有增生 504 00:37:28,454 --> 00:37:29,874 看起來很好 505 00:37:35,044 --> 00:37:38,014 那令人如釋重負 因為我們的結果顯示 506 00:37:38,089 --> 00:37:40,719 跳舞有絕佳的潛力 507 00:37:40,800 --> 00:37:43,470 能夠增進大腦功能及結構 508 00:37:44,345 --> 00:37:49,345 希望在未來,跳舞能夠避免 509 00:37:49,433 --> 00:37:51,273 失智症的發生 510 00:37:54,522 --> 00:37:57,022 令人訝異的不只有古德倫的結果 511 00:37:58,150 --> 00:38:01,240 整個舞蹈團在海馬體的成長 512 00:38:01,570 --> 00:38:04,320 比做傳統運動的人還要多 513 00:38:06,158 --> 00:38:09,748 這個結果讓我非常吃驚 514 00:38:11,205 --> 00:38:13,825 所以我要拍拍自己的背 515 00:38:13,958 --> 00:38:15,578 稱讚自己做得好 516 00:38:24,093 --> 00:38:27,183 在爬了幾個小時後 517 00:38:27,388 --> 00:38:30,268 懷斯瞭望台終於感覺近在咫尺 518 00:38:32,226 --> 00:38:34,096 -一直往上嗎? -對 519 00:38:48,034 --> 00:38:49,334 我們來對地方了嗎? 520 00:38:57,752 --> 00:38:58,882 -做得好,老友 -太棒了 521 00:38:59,045 --> 00:39:00,085 做得好 522 00:39:02,923 --> 00:39:07,893 我們成功了,而且不靠手機 導航,甚至是地圖 523 00:39:09,347 --> 00:39:13,307 只倚靠數千年來 人們在地球上行走時仰賴的工具 524 00:39:13,934 --> 00:39:15,104 我們的大腦 525 00:39:15,603 --> 00:39:16,853 我們的起點就在那裏 526 00:39:17,646 --> 00:39:20,186 -好遠 -非常遠 527 00:39:20,316 --> 00:39:22,226 讓你看得很清楚,對吧? 528 00:39:28,783 --> 00:39:31,493 我看着我和奧迪斯 走了這麼遠的一段路 529 00:39:32,203 --> 00:39:33,953 望向這片美景 530 00:39:34,580 --> 00:39:37,580 想起出發前長老對我們說的話 531 00:39:38,501 --> 00:39:42,421 “用自己的耳朵聆聽 用自己的眼睛觀看” 532 00:39:44,173 --> 00:39:45,933 那句話現在想來非常合理 533 00:39:46,425 --> 00:39:50,295 阻絕外在的噪音,聆聽自然世界 534 00:39:50,763 --> 00:39:51,853 我們就能活得更好 535 00:39:55,393 --> 00:39:56,893 這是漫長的兩天 536 00:39:58,646 --> 00:40:03,276 但是我們成功來到這裏 參加原住民集會 537 00:40:16,330 --> 00:40:21,130 謹代表三個民族,敬邀你們一起共舞 538 00:40:22,378 --> 00:40:23,378 -好的,謝謝 -好 539 00:40:24,839 --> 00:40:26,839 -我不太會跳舞 -沒關係 540 00:40:27,550 --> 00:40:30,090 我以為我只會在一旁觀看 541 00:40:31,595 --> 00:40:33,715 現在我開始緊張了 542 00:40:51,449 --> 00:40:53,949 -往左划,往右划 -往左划,往右划 543 00:40:54,034 --> 00:40:57,624 彎下身,往旁邊轉 544 00:40:57,997 --> 00:40:59,037 好 545 00:40:59,415 --> 00:41:01,875 每個人都誠摯地歡迎我 546 00:41:01,959 --> 00:41:04,709 及鼓勵我,讓我很快就融入 547 00:41:19,351 --> 00:41:21,311 我看向奧迪斯 548 00:41:23,856 --> 00:41:27,106 開始明白這對他的意義 549 00:41:31,655 --> 00:41:33,365 這三個民族的集會 550 00:41:35,576 --> 00:41:41,496 我覺得很有力量,有一種歸屬感 551 00:41:42,791 --> 00:41:46,671 因為這場集會意在喚醒 552 00:41:46,795 --> 00:41:49,505 回憶裏及故事裏的祖先 553 00:41:52,218 --> 00:41:57,598 我不僅能創造美好的新回憶 554 00:42:00,976 --> 00:42:04,976 也能和基斯一起分享 在往後的日子中 555 00:42:05,064 --> 00:42:06,274 一起討論 556 00:42:11,737 --> 00:42:13,407 踏上這段旅程時,我很擔心 557 00:42:13,531 --> 00:42:15,571 老了之後會忘卻回憶 558 00:42:19,453 --> 00:42:23,213 但是我現在明白 這其實掌控在我的手裏 559 00:42:26,877 --> 00:42:30,417 解方很簡單,吃得好、睡得好 560 00:42:31,674 --> 00:42:34,764 以新的經歷挑戰我的身心 561 00:42:35,094 --> 00:42:37,054 讓自己沉浸在大自然裏 562 00:42:37,680 --> 00:42:40,640 遠離現代生活中 令人分心的事物與壓力 563 00:42:42,851 --> 00:42:45,771 最重要的是 和我愛的人分享這一切 564 00:42:49,942 --> 00:42:52,612 這些簡單的方法做起來一點都不難 565 00:42:54,989 --> 00:42:56,989 這都是我原本就愛做 566 00:42:58,909 --> 00:43:00,539 也想要更常做的事 567 00:43:02,037 --> 00:43:05,417 希望我不僅能過上 更開心、更有回報的生活 568 00:43:06,250 --> 00:43:10,880 像我爺爺那樣為親朋好友帶來喜悅 569 00:43:12,715 --> 00:43:15,925 但我們也能一起創造寶貴的新回憶 570 00:43:16,260 --> 00:43:18,430 讓我餘生都記在腦海裏 571 00:44:21,659 --> 00:44:23,619 字幕翻譯:謝蘊言