1 00:00:20,061 --> 00:00:21,521 加把劲… 2 00:00:23,732 --> 00:00:25,232 对大海展现意志力 3 00:00:28,737 --> 00:00:29,857 目前是145 4 00:00:30,780 --> 00:00:32,530 这是他心率的两倍 5 00:00:35,243 --> 00:00:36,493 过去这一年来 6 00:00:36,619 --> 00:00:38,829 我一直在探索长寿的科学 7 00:00:39,539 --> 00:00:41,669 想尽办法停下时间 8 00:00:45,628 --> 00:00:50,878 但是不论我做什么 老化及死亡迟早都会战胜 9 00:00:52,844 --> 00:00:54,014 所以我该做些什么呢? 10 00:00:58,266 --> 00:00:59,136 你要把我绑起来 11 00:01:00,393 --> 00:01:02,273 当初合约里可没有写 12 00:01:02,687 --> 00:01:03,767 超级迷人 13 00:01:06,357 --> 00:01:09,107 好了 克里斯 我们会给你绑上配重块 14 00:01:09,694 --> 00:01:13,074 显然这就是我要做的事 15 00:01:13,656 --> 00:01:17,786 这个丑不啦叽的东西叫做老化模拟服 16 00:01:17,911 --> 00:01:19,001 年龄实验室 17 00:01:19,162 --> 00:01:20,332 由麻省理工学院设计 18 00:01:20,413 --> 00:01:22,083 完全照我的身形打造 19 00:01:24,542 --> 00:01:26,292 弹跳绳会限制我的动作 20 00:01:28,004 --> 00:01:30,804 我也会绑上14公斤的额外重量 21 00:01:32,258 --> 00:01:34,298 这些鞋子会让我失去平衡 22 00:01:36,513 --> 00:01:38,973 我之所以这么做是为了体验 23 00:01:39,057 --> 00:01:41,347 50年后身体的感受 24 00:01:43,186 --> 00:01:46,186 我很好奇你87岁时会变成什么样 25 00:01:47,107 --> 00:01:49,777 我太太艾尔莎似乎太有兴趣了 26 00:01:50,401 --> 00:01:51,821 你很喜欢这套服装呢 27 00:01:52,195 --> 00:01:55,065 -就这样穿着吧 -我可以穿成这样去约会 28 00:01:55,615 --> 00:01:57,115 “不行 不要穿消防员的服装” 29 00:01:57,242 --> 00:01:59,082 -“穿上老化服” -没错 穿上老化服… 30 00:02:01,621 --> 00:02:05,631 与一般观念相反的是 长寿科学家认为 31 00:02:05,750 --> 00:02:09,380 人生要过得长久 健康 关键或许不在对抗老化 32 00:02:09,671 --> 00:02:10,921 而是欣然接受 33 00:02:11,172 --> 00:02:13,632 你会失去听力 34 00:02:14,175 --> 00:02:15,675 你看起来好滑稽 35 00:02:16,970 --> 00:02:21,100 所以我不再努力保持年轻 而是要学习如何变老 36 00:02:21,224 --> 00:02:23,314 你的视力会稍微受到影响 37 00:02:23,518 --> 00:02:24,768 对 了这很不舒服 38 00:02:26,146 --> 00:02:27,106 好了 克里斯 39 00:02:28,314 --> 00:02:29,274 真难受 40 00:02:32,277 --> 00:02:33,607 -感觉怎么样? -很老 41 00:02:36,656 --> 00:02:38,446 好 开始摄影 42 00:02:40,827 --> 00:02:42,157 全体彩排 43 00:02:42,871 --> 00:02:44,211 即将拍摄 请勿移动 44 00:02:44,372 --> 00:02:47,752 我只知道我要往前快转50年 45 00:02:48,626 --> 00:02:51,166 在接下来三天里 体验80多岁老人的生活 46 00:02:51,296 --> 00:02:52,666 克里斯·海姆斯沃斯 出生日期1983年8月11日 47 00:02:53,339 --> 00:02:55,009 请前往接待处 谢谢 48 00:03:05,310 --> 00:03:09,230 设计出这项奇特挑战的是 BJ·米勒医生 49 00:03:09,439 --> 00:03:11,519 他是世界知名的缓和医疗医生 50 00:03:11,941 --> 00:03:15,281 致力于解开接受老化及死亡的 51 00:03:15,904 --> 00:03:18,454 转变性力量 52 00:03:18,948 --> 00:03:20,778 死亡让我们有所启迪 53 00:03:20,992 --> 00:03:24,042 我们可以改变看待死亡的方式 可以换种方式面对它 与它过招 54 00:03:25,163 --> 00:03:28,633 克里斯即将参加一场独一无二的实验 55 00:03:30,210 --> 00:03:31,590 准备好了吗 老头子? 56 00:03:32,462 --> 00:03:35,172 我不知道 三天之后再问我吧 57 00:03:36,382 --> 00:03:38,802 我们要做一件大胆又创新的事 58 00:03:42,055 --> 00:03:44,425 我们要结合艺术与科学 59 00:03:44,557 --> 00:03:47,477 为克里斯创造出完全沉浸式的世界 60 00:03:50,897 --> 00:03:53,317 那是一个人造的退休社区世界 61 00:04:03,076 --> 00:04:04,786 在日落松林过了三天之后… 62 00:04:04,869 --> 00:04:06,699 欢迎光临日落松林养老村 63 00:04:06,829 --> 00:04:08,749 我们会杀死克里斯·海姆斯沃斯 64 00:04:10,333 --> 00:04:17,053 克里斯·海姆斯沃斯: 挑战极限 65 00:04:20,677 --> 00:04:23,597 慢一点 干嘛开这么快啦? 66 00:04:24,889 --> 00:04:27,059 没关系 我们会到的 67 00:04:27,684 --> 00:04:29,194 也许你该让我开车 68 00:04:29,352 --> 00:04:30,482 想都别想 69 00:04:30,728 --> 00:04:32,358 我看不到也听不到 70 00:04:41,447 --> 00:04:43,317 欢迎光临日落松林 71 00:04:44,033 --> 00:04:45,413 这就是我的新家 对吧? 72 00:04:47,120 --> 00:04:51,830 接受 73 00:04:53,668 --> 00:04:54,668 我的新死党 74 00:04:56,713 --> 00:04:59,013 终于到了 这是我等待许久的一刻 75 00:04:59,132 --> 00:05:00,882 这是我打败老化的机会 76 00:05:01,050 --> 00:05:01,970 你好 77 00:05:02,385 --> 00:05:03,545 那能有多难? 78 00:05:06,139 --> 00:05:10,059 克里斯看起来不太担心 但是我想他低估了老年 79 00:05:13,187 --> 00:05:17,857 我想他最后可能会想赶快离开 80 00:05:20,153 --> 00:05:23,703 第一天 寿命剩下三天 81 00:05:24,073 --> 00:05:24,993 到了 82 00:05:26,576 --> 00:05:27,576 好 83 00:05:30,288 --> 00:05:32,668 -艾尔莎 -你看得到我吗? 84 00:05:34,709 --> 00:05:35,709 我们要去哪里? 85 00:05:35,835 --> 00:05:39,545 -你瞧瞧 你好 -你好吗? 86 00:05:41,215 --> 00:05:43,045 克里斯 幸会 87 00:05:43,176 --> 00:05:44,046 很高兴认识你 88 00:05:44,260 --> 00:05:46,390 我是BJ 老化服穿着感觉怎么样? 89 00:05:46,554 --> 00:05:48,264 跟平常相比有点重也比较慢 90 00:05:48,598 --> 00:05:50,678 -很好 就是该这样 -就是该这样 91 00:05:50,975 --> 00:05:53,095 那是这个沉浸式体验的第一个部分 92 00:05:53,394 --> 00:05:54,854 第二个部分就是这个地方 93 00:05:55,271 --> 00:05:56,401 -是 -日落松林 94 00:05:56,481 --> 00:05:59,151 这里是特别为你打造的养老村 95 00:05:59,692 --> 00:06:00,692 好的 96 00:06:06,199 --> 00:06:09,119 这是一出为期三天的沉浸式剧场 97 00:06:09,827 --> 00:06:11,657 感觉会有点不太真实 98 00:06:11,954 --> 00:06:14,294 但是其中却有种很真实的感觉 99 00:06:15,708 --> 00:06:16,748 耶 100 00:06:16,876 --> 00:06:20,626 他遇到的都会是货真价实的老人家 101 00:06:21,297 --> 00:06:22,967 他们会与克里斯互动 102 00:06:23,049 --> 00:06:25,429 结为朋友 一起相处 103 00:06:26,886 --> 00:06:30,256 不过日落松林的护理员则是演员 104 00:06:30,515 --> 00:06:33,135 他们会把克里斯当作87岁的老人 105 00:06:33,267 --> 00:06:34,437 不会脱离角色 106 00:06:35,770 --> 00:06:38,110 抱歉打扰 米勒医生 107 00:06:38,189 --> 00:06:41,649 欢迎海姆斯沃斯先生来到日落松林 我们每天都过得很充实 108 00:06:41,901 --> 00:06:43,491 我叫苏菲亚 是这里的护理员 109 00:06:43,611 --> 00:06:45,241 我来带你参观 110 00:06:45,321 --> 00:06:47,411 你先跟太太道别吧 111 00:06:47,615 --> 00:06:49,945 -晚点见了 -晚点见 112 00:06:51,160 --> 00:06:52,040 好了 113 00:06:52,537 --> 00:06:54,747 你想用走的还是坐轮椅? 114 00:06:55,373 --> 00:06:57,213 -我可以走 -好的 没问题 115 00:06:57,625 --> 00:07:00,285 你在日落松林可能会经历一小段 116 00:07:00,461 --> 00:07:01,551 适应的时间 117 00:07:01,629 --> 00:07:03,839 一开始感觉格格不入 118 00:07:03,923 --> 00:07:05,843 是很正常的 但是我保证 119 00:07:05,925 --> 00:07:08,675 我们社区非常欢迎 也很支持新人 120 00:07:08,845 --> 00:07:11,095 这里有扶手 麻烦你扶好 121 00:07:11,180 --> 00:07:13,430 对 就是这样 你还行吗? 122 00:07:13,599 --> 00:07:14,769 -还行 谢谢 -是吗? 123 00:07:16,269 --> 00:07:17,189 嘿 124 00:07:18,521 --> 00:07:20,821 -乔伊会帮你登记入住 -好的 125 00:07:20,898 --> 00:07:22,478 然后再带你去你的公寓 126 00:07:22,900 --> 00:07:24,820 这是一次很狂野的体验 127 00:07:25,111 --> 00:07:28,741 我边走边摸索 但是… 128 00:07:28,906 --> 00:07:30,316 感觉有点奇怪 129 00:07:30,450 --> 00:07:31,580 -嗨 乔伊 -你好 130 00:07:31,701 --> 00:07:33,331 这位是海姆斯沃斯先生 是我们新的住民 131 00:07:33,578 --> 00:07:35,538 你好 海姆斯沃斯先生 132 00:07:35,663 --> 00:07:38,883 欢迎来到日落松林 我们每天都过得很充实 133 00:07:39,333 --> 00:07:41,133 -好的 -我来把你登录到系统中 134 00:07:41,252 --> 00:07:43,382 请稍等我一下 135 00:07:45,047 --> 00:07:49,297 好的 我需要… 136 00:07:50,761 --> 00:07:54,471 穿着老化服感觉很糟糕 非常不舒服 137 00:07:54,599 --> 00:07:55,769 一切都很沉重 138 00:07:56,184 --> 00:07:59,354 我觉得自己受到很大的限制 139 00:07:59,479 --> 00:08:03,319 视力 听力都不好 140 00:08:03,566 --> 00:08:06,186 感觉有两三成的内容听不清楚 141 00:08:06,611 --> 00:08:11,281 麻烦直视镜头 好了 142 00:08:11,407 --> 00:08:14,037 感觉很孤立 因为一切都… 143 00:08:14,952 --> 00:08:16,622 仿佛有点封闭 144 00:08:17,955 --> 00:08:19,035 你还好吗? 145 00:08:19,749 --> 00:08:20,709 什么? 146 00:08:20,875 --> 00:08:23,335 -你还好吗? -抱歉 147 00:08:23,878 --> 00:08:26,918 -我觉得有点晕头转向 -好的 148 00:08:27,006 --> 00:08:28,586 看不太清楚也听不太清楚 149 00:08:28,758 --> 00:08:30,968 -就是应该这样 对吧? -好的 150 00:08:32,303 --> 00:08:35,393 让他体验这些事的很大一个原因 151 00:08:35,598 --> 00:08:40,688 在于目前众人普遍的观念中 还是拒绝老化 152 00:08:40,770 --> 00:08:43,860 拒绝死亡 这是一种压力 153 00:08:44,398 --> 00:08:47,568 这对我们的血压不好 对激素不好 154 00:08:47,777 --> 00:08:49,567 对神经化学不好 155 00:08:49,820 --> 00:08:52,410 这样一来 会对我们的生理 156 00:08:52,573 --> 00:08:55,703 有直接影响 而这种压力可能会导致缩短寿命 157 00:08:56,494 --> 00:08:59,584 我们看到越来越多同行评阅的研究 158 00:08:59,664 --> 00:09:03,044 指出如果我们能够接纳这个事实 159 00:09:03,251 --> 00:09:06,461 找到方法接受并甘愿变老 160 00:09:06,587 --> 00:09:10,127 那么你就会更开心 减少忧郁 这样或许能活得更久 161 00:09:10,550 --> 00:09:13,680 而且也许不是一两天 而是有可能多活好几年 162 00:09:13,886 --> 00:09:15,426 -对 -哇 163 00:09:15,555 --> 00:09:16,505 这样有道理吗? 164 00:09:18,057 --> 00:09:19,807 好 看来你准备好了 165 00:09:21,185 --> 00:09:23,345 你的证件印好了 166 00:09:23,604 --> 00:09:26,984 麻烦检查资料是否正确无误 167 00:09:27,108 --> 00:09:28,898 出生日期和姓名 168 00:09:32,446 --> 00:09:35,026 姓名没错 照片我就不太确定了 169 00:09:35,157 --> 00:09:36,237 我发生什么事了? 170 00:09:36,534 --> 00:09:39,294 兄弟 那就是你 俊俏的老头 171 00:09:40,037 --> 00:09:41,367 -天啊 -是啊 172 00:09:41,497 --> 00:09:42,707 这50年过得很辛苦 173 00:09:43,624 --> 00:09:45,334 你需要帮忙挂起来吗? 174 00:09:45,501 --> 00:09:48,421 我要把它套进我的大头 好了 175 00:09:48,504 --> 00:09:49,764 很好 176 00:09:51,465 --> 00:09:52,425 好了 177 00:09:54,427 --> 00:09:56,297 你正式成为这里的住民了 178 00:09:57,013 --> 00:09:57,933 迈克尔 179 00:09:59,098 --> 00:10:01,018 海姆斯沃斯先生 你好吗? 我是迈克尔 是这里的护理员 180 00:10:01,225 --> 00:10:02,845 -你好吗? -欢迎来到日落松林 181 00:10:02,935 --> 00:10:03,885 -谢谢 -我们每天… 182 00:10:04,854 --> 00:10:08,524 我们每天都过得很充实 证件照很帅呢 183 00:10:08,899 --> 00:10:09,859 -谢谢 -要去哪? 184 00:10:09,942 --> 00:10:12,192 -九号公寓 云杉 -云杉 185 00:10:12,737 --> 00:10:14,737 -云杉是吗? -高级套房呢 老兄 186 00:10:17,575 --> 00:10:21,865 接下来的几天 我们要让克里斯 187 00:10:21,996 --> 00:10:25,956 快转到50年后 为他介绍加快版的老化过程 188 00:10:26,208 --> 00:10:27,208 你喜欢槌球吗? 189 00:10:27,501 --> 00:10:29,711 -不喜欢 -好吧 190 00:10:30,046 --> 00:10:33,836 让他稍微体验不只是概念而已 191 00:10:34,342 --> 00:10:36,892 而是实体 他可以实际感受 192 00:10:37,011 --> 00:10:39,431 身为老年人的感觉 并开始感受 193 00:10:39,555 --> 00:10:42,425 来到生命末端与尽头的感觉 194 00:10:43,017 --> 00:10:43,927 等等 弗列德 195 00:10:44,769 --> 00:10:47,099 从现在起情况只会变得越来越怪 196 00:10:47,605 --> 00:10:48,515 不可能 197 00:10:48,606 --> 00:10:50,646 各位女士当心 小鲜肉来了 198 00:10:50,775 --> 00:10:52,025 -早安 -来吧 克里斯 199 00:10:53,235 --> 00:10:54,985 好了 兄弟 这里环境很好 200 00:10:55,196 --> 00:10:56,196 非常友善 201 00:10:56,489 --> 00:10:57,619 -欢迎 -谢谢 202 00:10:58,074 --> 00:10:59,124 -法兰 你好吗? -我准备好了 203 00:10:59,492 --> 00:11:03,372 我们晚点再过来打招呼 离那位女士远一点 知道吗? 204 00:11:03,454 --> 00:11:05,164 -好 -她牌技超群 205 00:11:05,373 --> 00:11:06,963 我不太会打牌 所以我会保持距离 206 00:11:07,083 --> 00:11:08,923 那就别靠近她 伊恩 你好吗? 207 00:11:09,043 --> 00:11:10,843 -你好 你好吗? -欢迎 208 00:11:11,212 --> 00:11:13,172 在这里可以自由走动 209 00:11:13,381 --> 00:11:15,881 除了那里不能进去 210 00:11:16,050 --> 00:11:17,760 -那是禁区 -好 211 00:11:18,969 --> 00:11:21,559 到了 这就是你现在的家 212 00:11:21,764 --> 00:11:23,144 -我到了 -是的 213 00:11:35,069 --> 00:11:36,449 你觉得怎么样? 214 00:11:36,654 --> 00:11:37,744 哇 215 00:11:39,990 --> 00:11:41,660 仿佛坠入回忆之中 216 00:11:43,536 --> 00:11:44,656 我老得真快 217 00:11:47,665 --> 00:11:49,125 我哥怎么看起来年纪最小 218 00:11:50,167 --> 00:11:52,587 太扯了 219 00:11:54,714 --> 00:11:56,674 乔伊提到你以前有演过戏 220 00:11:56,799 --> 00:12:00,799 对 我应该不太可能拍到头发变这样 221 00:12:02,888 --> 00:12:04,638 应该是在当地剧场吧 不过… 222 00:12:04,765 --> 00:12:06,925 -多半都是在当地剧场 -好厉害 223 00:12:09,979 --> 00:12:11,359 《永远的雷神》 224 00:12:11,439 --> 00:12:13,019 我们还放了你的书 225 00:12:16,235 --> 00:12:17,355 《永远的雷神》 226 00:12:17,611 --> 00:12:19,861 你太太也送了一些其他东西过来 227 00:12:19,947 --> 00:12:22,277 我们要尽量让你有家的感觉 228 00:12:31,751 --> 00:12:35,841 四处看看 你觉得还行吗? 229 00:12:36,255 --> 00:12:37,755 你有可能把这里当家吗? 230 00:12:38,466 --> 00:12:40,126 感觉似乎有点孤单 对不对? 231 00:12:40,968 --> 00:12:42,178 是吗? 232 00:12:43,804 --> 00:12:45,724 就像在医院里 233 00:12:46,015 --> 00:12:46,885 对 234 00:12:48,017 --> 00:12:48,927 这… 235 00:12:52,146 --> 00:12:55,146 直到这个时候 一切都还像是剧场 236 00:12:55,524 --> 00:12:56,694 挺新奇的 237 00:12:58,652 --> 00:13:00,152 然后当我来到房间时 238 00:13:01,530 --> 00:13:04,740 才开始意识到这件事 239 00:13:05,034 --> 00:13:06,454 变得更沉重 240 00:13:10,372 --> 00:13:11,712 挺有意思的 241 00:13:12,291 --> 00:13:14,421 克里斯 我要把这个包包放下 242 00:13:14,543 --> 00:13:16,463 然后我们要去找盖瑞 好吗? 243 00:13:16,712 --> 00:13:17,802 他是你的活动伙伴 244 00:13:18,088 --> 00:13:18,958 -对 -好 245 00:13:19,423 --> 00:13:23,343 他会带你参加一些很棒的活动 他人很好 是气功大师 246 00:13:23,677 --> 00:13:24,677 -酷 -对 247 00:13:29,058 --> 00:13:30,348 盖瑞是这里的传奇人物 248 00:13:31,101 --> 00:13:33,021 所以小心他向你下战帖 249 00:13:33,145 --> 00:13:36,015 是吗 我也是满好胜的 250 00:13:36,190 --> 00:13:37,110 盖瑞 你好吗? 251 00:13:37,191 --> 00:13:38,981 -我很好 谢谢 -这是你的新邻居 克里斯多福 252 00:13:39,068 --> 00:13:41,898 你好 克里斯 欢迎来到日落松林 253 00:13:42,029 --> 00:13:45,659 -谢谢 -这里是退休人士的天堂 254 00:13:45,741 --> 00:13:46,781 是吗? 255 00:13:46,909 --> 00:13:48,289 这里最棒的活动是什么? 256 00:13:49,578 --> 00:13:51,498 我们有传统宾果游戏 257 00:13:51,747 --> 00:13:52,667 -宾果? -宾果 258 00:13:52,748 --> 00:13:53,828 -好的 -对 259 00:13:54,041 --> 00:13:55,461 锻炼一下心智 260 00:13:55,584 --> 00:13:58,504 宾果不算是…体能上的挑战 261 00:13:58,587 --> 00:14:03,467 你喜欢的话 也可以打乒乓球 或是去健身房运动 262 00:14:03,759 --> 00:14:05,009 -好 -还有有氧课程 263 00:14:05,135 --> 00:14:06,005 太棒了 264 00:14:06,095 --> 00:14:07,295 -你想加入吗? -想 265 00:14:07,429 --> 00:14:09,389 这边请 小心脚步 好吗? 266 00:14:15,479 --> 00:14:18,979 好了 各位都还好吗? 准备好开始了吗? 267 00:14:19,066 --> 00:14:21,356 对 来点有氧运动 是盖瑞呢 快进来 268 00:14:21,569 --> 00:14:22,649 克里斯 这边请 269 00:14:22,903 --> 00:14:27,703 他还带了新邻居过来 你好 克里斯 很高兴见到你 270 00:14:28,033 --> 00:14:29,493 -幸会 -你好吗? 271 00:14:29,994 --> 00:14:32,454 设计这套服装的麻省理工学院科学家 272 00:14:32,580 --> 00:14:37,040 观察到穿上去的人 通常会经历三个明显的阶段 273 00:14:38,127 --> 00:14:40,917 第一个是否认 他们会反抗服装 274 00:14:42,172 --> 00:14:46,012 好了 各位 首先深深吸一口气 双腿跨开 275 00:14:46,176 --> 00:14:47,386 吸气 276 00:14:48,762 --> 00:14:52,562 所以现在我们要给克里斯机会 反抗老化服 277 00:14:52,766 --> 00:14:56,976 算是让他有机会打败老化 278 00:14:58,564 --> 00:15:03,904 右 左 右 很好 全身动起来 279 00:15:05,571 --> 00:15:06,991 很好 280 00:15:11,035 --> 00:15:13,445 加入手 对 夸张一点 281 00:15:14,038 --> 00:15:15,248 就像在夜店一样 282 00:15:15,331 --> 00:15:17,001 跟当年一样 你们懂的 283 00:15:17,166 --> 00:15:19,336 对 当年 感觉就像昨天 284 00:15:19,460 --> 00:15:22,000 好 来摆一摆臀部 285 00:15:23,589 --> 00:15:25,669 我们要前后扭动 286 00:15:25,966 --> 00:15:27,716 往后 往前 287 00:15:28,302 --> 00:15:29,512 大家看盖瑞 他超厉害 288 00:15:29,762 --> 00:15:33,062 加油 克里斯 你还好吗? 需要休息吗? 289 00:15:33,182 --> 00:15:34,812 -不用 我很好 -都很好吗?好的 290 00:15:35,476 --> 00:15:37,096 -克里斯 准备好了吗? -好了 来吧 291 00:15:37,186 --> 00:15:38,476 好 来了 292 00:15:39,480 --> 00:15:40,810 加油 老头 293 00:15:43,150 --> 00:15:44,360 球拍好像有问题 294 00:15:44,735 --> 00:15:46,645 -大家都这么说 -别说了 295 00:15:48,948 --> 00:15:50,448 穿着老化服很难受 296 00:15:50,866 --> 00:15:54,326 那会影响我的许多动作 而且很累人 297 00:15:57,164 --> 00:16:02,344 -日落松林… -日落松林 298 00:16:02,586 --> 00:16:05,086 来吧 克里斯 说“松林” 299 00:16:06,298 --> 00:16:08,468 我试着强行活动 300 00:16:09,009 --> 00:16:10,719 却只是让自己精疲力竭 301 00:16:11,011 --> 00:16:14,061 而且我根本赢不了 302 00:16:19,061 --> 00:16:20,521 不会吧 克里斯 你要放弃了吗? 303 00:16:21,021 --> 00:16:22,821 -闭嘴 盖瑞 -你看看 304 00:16:23,691 --> 00:16:26,401 这比我原先想的困难多了 305 00:16:27,069 --> 00:16:32,279 -日落松林… -说够了吧 306 00:16:32,783 --> 00:16:33,833 把气吐出来 307 00:16:34,410 --> 00:16:36,620 这只是暖身呢 各位 308 00:16:36,704 --> 00:16:38,414 -太棒了 -什么? 309 00:16:38,706 --> 00:16:40,366 很不错嘛 克里斯 你感觉怎么样? 310 00:16:40,874 --> 00:16:41,964 我要坐一下 311 00:16:42,459 --> 00:16:46,759 克里斯要休息一下 没问题 踏起来 点… 312 00:16:47,297 --> 00:16:49,757 点 踏起来 点 313 00:16:49,925 --> 00:16:52,635 老化服让我对未来感到很紧张 314 00:16:53,095 --> 00:16:54,215 我猜最让我害怕的 315 00:16:54,388 --> 00:16:57,308 是体能的退化 316 00:16:58,100 --> 00:17:02,020 无法活动 无法跟孙子玩 317 00:17:02,271 --> 00:17:03,691 无法冲浪 无法到处走动 318 00:17:03,897 --> 00:17:04,897 做那些我爱做的事 319 00:17:05,232 --> 00:17:09,032 我相信那一定会很艰难 也很可怕 320 00:17:17,494 --> 00:17:20,374 大家今天做得好棒 谢谢你们 下次见 321 00:17:20,497 --> 00:17:21,367 很过瘾 322 00:17:22,041 --> 00:17:23,131 克里斯 你还好吗? 323 00:17:23,333 --> 00:17:25,713 -很好 谢谢 -没问题 慢慢来 好吗? 324 00:17:26,754 --> 00:17:28,174 -兄弟 -嘿 325 00:17:28,422 --> 00:17:31,932 我想来看看你 今天想必很漫长吧 326 00:17:32,092 --> 00:17:35,802 对 非常漫长 感觉我做了一些激烈运动 327 00:17:36,013 --> 00:17:38,853 -我们可不会返老还童 -是啊 328 00:17:39,016 --> 00:17:42,436 盖瑞 如果你愿意跟克里斯分享 329 00:17:42,644 --> 00:17:45,404 你年轻时的背景 会很有帮助 330 00:17:45,981 --> 00:17:49,861 我年轻的时候身材很好 331 00:17:50,194 --> 00:17:52,954 我非常活泼 很爱动 332 00:17:53,322 --> 00:17:54,202 是 333 00:17:54,281 --> 00:17:56,451 我最爱的就是功夫 334 00:18:02,206 --> 00:18:05,876 那成为我人生很大一部分 是我的身份 335 00:18:08,712 --> 00:18:12,262 我非常擅长 赢了很多奖项和冠军 336 00:18:14,843 --> 00:18:18,563 我甚至曾在少林寺获得黑带 337 00:18:20,682 --> 00:18:22,682 那是很大的成就 338 00:18:25,479 --> 00:18:29,479 有一天 我在训练时出了意外 339 00:18:29,608 --> 00:18:32,688 我练得太过火 几乎把膝盖给毁了 340 00:18:33,946 --> 00:18:37,656 随着年纪变大 我的身体大不如前 341 00:18:38,117 --> 00:18:40,737 再也回不去了 342 00:18:42,621 --> 00:18:45,711 年轻时 我们总觉得自己很厉害 把自己当超人 343 00:18:45,874 --> 00:18:46,884 觉得我们能长生不老 344 00:18:47,042 --> 00:18:48,882 从来没想过随着自己老化 345 00:18:48,961 --> 00:18:53,381 你会发现身体各个部位开始故障 346 00:18:56,510 --> 00:18:57,760 但事实上 347 00:18:59,304 --> 00:19:02,394 你真的会变老 身体也会衰弱 348 00:19:06,186 --> 00:19:10,856 所以久而久之 你必须接受… 349 00:19:11,400 --> 00:19:12,690 -对 -这个状况 350 00:19:12,901 --> 00:19:14,441 这时我开始接触太极 351 00:19:20,617 --> 00:19:22,997 有天早上 我在外头散步时 352 00:19:23,287 --> 00:19:28,327 看到一群老人家 在进行这种缓慢的运动 353 00:19:32,504 --> 00:19:33,924 他们的平衡 354 00:19:34,214 --> 00:19:39,344 灵活度和优雅让我感到很好奇 355 00:19:42,639 --> 00:19:44,599 我发现这能引起我的共鸣 356 00:19:46,310 --> 00:19:47,770 这是一个机会 357 00:19:52,524 --> 00:19:55,324 于是我开始学习太极 358 00:19:58,238 --> 00:20:00,528 然后越来越投入 359 00:20:15,505 --> 00:20:20,175 开始学习后 我找到新方法 360 00:20:20,260 --> 00:20:22,850 与我的身体重新连结 361 00:20:22,930 --> 00:20:28,060 那教会我很多事情 以及用新角度看待事物与生活 362 00:20:28,977 --> 00:20:33,727 或许这对你也会很有用 363 00:20:34,066 --> 00:20:37,276 我们对待彼此很残酷的一点 就是把老化当作失败 364 00:20:37,527 --> 00:20:39,067 让为我们的身体辜负了我们 365 00:20:39,905 --> 00:20:42,275 不 那只是我们的看法而已 366 00:20:42,491 --> 00:20:46,911 即使身体真的逐渐虚弱 它还是能接受其他东西 367 00:20:47,287 --> 00:20:48,957 或许这部分变得越来越小 368 00:20:49,164 --> 00:20:51,834 但我们还是有其他可以进步的空间 369 00:20:52,167 --> 00:20:54,957 在面对极限下人类才会发光 370 00:20:55,128 --> 00:20:57,588 -没错 -这也算是一种天分 对吧? 371 00:20:57,839 --> 00:21:03,349 对 当你学会接受的时候 372 00:21:03,470 --> 00:21:04,470 会有所顿悟 373 00:21:04,596 --> 00:21:08,766 你会找到更深层 更珍贵的东西 374 00:21:09,268 --> 00:21:11,978 你们说的很多话在我听起来都很真实 375 00:21:12,145 --> 00:21:14,645 会让人思考这其实不是一件坏事 376 00:21:15,148 --> 00:21:18,858 要怎么重新安排 重新调适 377 00:21:19,236 --> 00:21:21,776 不如我们来试试太极吧? 378 00:21:21,905 --> 00:21:23,315 -听起来不错 -好 379 00:21:28,328 --> 00:21:32,248 我希望借由听到我的经验 380 00:21:32,499 --> 00:21:36,879 克里斯会明白你还是有办法 381 00:21:36,962 --> 00:21:41,472 继续过着你想要的生活 382 00:21:43,510 --> 00:21:46,140 你可以拓展自己 383 00:21:46,847 --> 00:21:52,057 更深层地了解自己的身体 384 00:21:58,233 --> 00:21:59,693 盖瑞的一席话很棒 385 00:22:00,068 --> 00:22:03,408 让我明白我应付老化服的方法 386 00:22:03,613 --> 00:22:08,793 不该是击败它 而是适应 并与它一同进化 387 00:22:18,045 --> 00:22:22,585 好 日落松林养老村的第一天结束了 388 00:22:23,592 --> 00:22:27,102 穿着服装一整天后 我正式退休 觉得自己好老 389 00:22:27,220 --> 00:22:28,220 四处受限 390 00:22:28,430 --> 00:22:31,640 我开始觉得烦躁 特别是人们跟我说话的时候 391 00:22:32,934 --> 00:22:35,814 很多人对老人家讲话都是这样 392 00:22:35,979 --> 00:22:39,359 每个字都说得很清楚 大声问好 393 00:22:39,524 --> 00:22:42,944 似乎带有一丝怜悯的感觉 394 00:22:43,195 --> 00:22:46,445 希望我跟老人家讲话的时候不会这样 395 00:22:46,615 --> 00:22:48,575 现在我要好好享受这个房间 396 00:22:48,700 --> 00:22:51,580 这里有一张大床 看起来就像 397 00:22:51,912 --> 00:22:54,162 我小孩会睡的床 还有什么呢? 398 00:22:54,373 --> 00:22:57,133 没什么 就这样了 有点像监狱 399 00:22:57,751 --> 00:22:59,041 好 晚安 400 00:23:03,215 --> 00:23:08,095 第二天 寿命剩下两天 401 00:23:08,387 --> 00:23:09,677 各位住民早 402 00:23:09,805 --> 00:23:12,015 今天又是日落松林美好的一天 403 00:23:12,140 --> 00:23:16,140 我们每天都过得很充实 今天有许多有趣的活动 404 00:23:16,436 --> 00:23:17,396 而今晚 405 00:23:17,604 --> 00:23:21,824 日落松林舞会即将登场 别忘了换上你的舞鞋 406 00:23:30,575 --> 00:23:31,535 克里斯 早安 407 00:23:34,329 --> 00:23:37,539 日落松林的第二天 意在让克里斯安顿下来 408 00:23:37,749 --> 00:23:38,669 嘿 克里斯 409 00:23:39,459 --> 00:23:43,209 麻省理工学院的研究人员发现 人们穿着这套服装时 410 00:23:43,422 --> 00:23:46,382 经历的第二阶段就是进入适应反应 411 00:23:47,008 --> 00:23:49,048 摸摸脚指头 看能不能碰得到 412 00:23:49,344 --> 00:23:52,894 如果要从这次体验学到长寿的秘诀 413 00:23:54,266 --> 00:23:58,306 那么我今天的目标 就是适应穿着老化服的生活 414 00:23:59,020 --> 00:24:00,650 -哇 -首先… 415 00:24:01,648 --> 00:24:03,018 要与盖瑞重新比赛 416 00:24:03,191 --> 00:24:04,281 克里斯 准备好再比一场了吗? 417 00:24:04,401 --> 00:24:10,161 这一次 我已经适应服装 并找来双打搭档道格拉斯 418 00:24:15,370 --> 00:24:16,370 好球 419 00:24:17,372 --> 00:24:18,292 盖瑞 420 00:24:19,875 --> 00:24:20,745 好球 421 00:24:21,001 --> 00:24:22,921 好 看好了 422 00:24:23,587 --> 00:24:25,047 我们不会看的 快打球啦 423 00:24:25,255 --> 00:24:26,165 好 来了 424 00:24:28,675 --> 00:24:31,465 -好了 比赛结束 -我不打了 425 00:24:34,055 --> 00:24:35,055 别激动 426 00:24:37,476 --> 00:24:39,976 克里斯正在努力适应这套服装 427 00:24:41,271 --> 00:24:43,611 学着变通 破解 428 00:24:44,441 --> 00:24:46,031 我太老了 爬不了 429 00:24:46,860 --> 00:24:50,160 但他还是觉得想要打败它 430 00:24:52,574 --> 00:24:55,954 不过适应的目的不是打败服装 431 00:24:56,119 --> 00:25:03,039 《永远的雷神》 克里斯·海姆斯沃斯著 432 00:25:11,676 --> 00:25:13,636 我很努力适应这套服装 433 00:25:13,970 --> 00:25:16,810 但它真的很讨厌 434 00:25:18,266 --> 00:25:19,346 是我的 435 00:25:19,434 --> 00:25:21,314 -谢谢 -很精彩 436 00:25:22,437 --> 00:25:25,227 也许我该尝试一些 没那么耗费体能的事了 437 00:25:25,857 --> 00:25:27,027 克里斯 你还好吗? 438 00:25:28,527 --> 00:25:29,687 可怜的老头 439 00:25:31,112 --> 00:25:32,532 发挥一点创意 440 00:25:33,281 --> 00:25:37,291 大家好 欢迎来到今天的艺术课 441 00:25:37,494 --> 00:25:39,704 今天我们要画自画像 442 00:25:40,205 --> 00:25:44,955 别这样 你们没问题的 今天我们要探索自己的身份 443 00:25:45,252 --> 00:25:47,092 所以开始动手吧 祝创作愉快 444 00:25:47,212 --> 00:25:48,922 -好 谢谢 -好好享受吧 445 00:25:49,297 --> 00:25:50,667 嗨 克里斯 我叫娜塔莉 446 00:25:50,966 --> 00:25:53,046 -很高兴认识你 -欢迎你来上课 447 00:25:53,176 --> 00:25:54,636 -祝你好运 -好的 谢谢 448 00:25:57,222 --> 00:26:02,892 第二天的真正目标 是让克里斯度过适应期 449 00:26:03,186 --> 00:26:04,936 进入服装的第三个也是最后一个阶段 450 00:26:05,272 --> 00:26:08,442 接受并学习仰赖其他人 451 00:26:09,109 --> 00:26:10,439 你最喜欢什么颜色? 452 00:26:11,069 --> 00:26:13,529 我喜欢这种带有一点蓝色的粉色 453 00:26:13,655 --> 00:26:14,905 好的 454 00:26:15,991 --> 00:26:17,121 给头盔上点色 455 00:26:17,993 --> 00:26:20,663 很好 这样看起来更有趣了 对不对? 456 00:26:20,745 --> 00:26:23,075 我知道我要做什么了 我要给你画赛车条纹 457 00:26:23,456 --> 00:26:24,576 -赛车条纹? -对 458 00:26:25,083 --> 00:26:27,043 -好 放马过来 -赛车条纹 459 00:26:27,294 --> 00:26:28,634 等等 不要动 460 00:26:29,337 --> 00:26:30,957 -怎么样? -大家觉得如何? 461 00:26:31,840 --> 00:26:33,170 -好好看 -赞 462 00:26:37,429 --> 00:26:39,889 你的手绑着绳子要怎么画? 463 00:26:40,390 --> 00:26:41,560 很不好使 对吧? 464 00:26:41,725 --> 00:26:43,385 -感觉怎么样?像80岁一样吗? -对 465 00:26:45,604 --> 00:26:47,114 手臂有点重 466 00:26:47,439 --> 00:26:50,029 -你看起来有点僵硬 -是感觉有点僵硬 467 00:26:51,276 --> 00:26:54,066 你们保持这么活泼有什么秘诀? 468 00:26:54,446 --> 00:26:56,446 -我会游泳和散步 -是 469 00:26:56,573 --> 00:26:59,703 出门找事情做 我冬天也会游泳 470 00:26:59,993 --> 00:27:02,203 -我到80岁还很好动 很不错 -对 471 00:27:02,412 --> 00:27:06,632 身体保持活动的同时 心智也会一起活动 472 00:27:06,833 --> 00:27:09,883 与家人 小孩建立良好的关系 473 00:27:10,086 --> 00:27:12,376 还有孙子…结交很多朋友 474 00:27:12,756 --> 00:27:13,666 对 475 00:27:13,798 --> 00:27:16,428 这么做也会帮助自己 476 00:27:16,635 --> 00:27:18,215 维持青春 477 00:27:19,554 --> 00:27:23,684 如果克里斯能接受变老 不再坚持 478 00:27:23,808 --> 00:27:25,188 身体的独立性 479 00:27:25,602 --> 00:27:27,812 他就能学习仰赖其他人 480 00:27:28,480 --> 00:27:31,860 他必须扩大自我认同感 481 00:27:31,941 --> 00:27:36,321 好接受脆弱 容易受伤与年老的自己 482 00:27:37,322 --> 00:27:40,742 在这个课题中 如果能学习接受事实 483 00:27:40,867 --> 00:27:44,697 就能体验我们彼此之间的连结 484 00:27:44,788 --> 00:27:48,538 还有与周遭世界的连结 这对健康很有帮助 485 00:27:49,417 --> 00:27:51,997 -你有小孩吗? -我有三个 486 00:27:52,212 --> 00:27:53,132 年纪多大? 487 00:27:53,380 --> 00:27:56,340 九岁和七岁 双胞胎儿子七岁 488 00:27:57,300 --> 00:27:59,640 -对 -他们小时候很好玩 489 00:27:59,886 --> 00:28:00,796 现在也很好玩 490 00:28:03,223 --> 00:28:05,643 你在外头拍戏时 491 00:28:05,850 --> 00:28:07,690 -会想念他们吗? -对 当然 492 00:28:07,852 --> 00:28:08,982 是的 493 00:28:11,314 --> 00:28:13,654 看起来很不错 非常好 494 00:28:14,359 --> 00:28:17,989 -克里斯 介绍一下作品 -我不确定这是什么 495 00:28:18,279 --> 00:28:20,319 仿佛是我跟树袋熊的综合体 496 00:28:23,702 --> 00:28:25,622 只欠一片尤加利树叶了 497 00:28:25,954 --> 00:28:27,084 不 这很棒 498 00:28:41,344 --> 00:28:42,394 兄弟 499 00:28:42,679 --> 00:28:44,099 -你好 -你好吗? 500 00:28:44,848 --> 00:28:45,768 我只是… 501 00:28:46,349 --> 00:28:50,689 把服装脱掉一会儿 很高兴… 502 00:28:50,895 --> 00:28:51,975 能喘口气 503 00:28:52,522 --> 00:28:54,692 -脱下来感觉很棒吧? -没错 是的 504 00:28:54,816 --> 00:28:56,356 我有好消息 505 00:28:57,736 --> 00:28:59,646 你不必再穿那套服装了 506 00:28:59,863 --> 00:29:01,323 实验结束了 507 00:29:01,948 --> 00:29:02,948 太好了 508 00:29:03,199 --> 00:29:04,779 那我就把它留在沙发上了 509 00:29:05,034 --> 00:29:06,334 没错 510 00:29:07,328 --> 00:29:09,578 这里主要的课题在于接受 511 00:29:09,914 --> 00:29:13,134 有些事情 有些战争我们就是赢不了 512 00:29:13,293 --> 00:29:15,093 你是不可能打败那套服装的 513 00:29:15,170 --> 00:29:16,090 对 514 00:29:16,254 --> 00:29:17,964 也不可能打败老化 这没有关系 515 00:29:18,131 --> 00:29:22,221 对 但是你要怎么接受这点? 人们是怎么接受的? 516 00:29:24,220 --> 00:29:27,430 我要跟你说几个故事 517 00:29:27,515 --> 00:29:31,305 我19岁念大二的时候 518 00:29:34,689 --> 00:29:36,069 人生很美好 519 00:29:38,985 --> 00:29:40,525 大二那年秋天 520 00:29:41,112 --> 00:29:43,452 我和朋友在通勤列车上 521 00:29:43,782 --> 00:29:46,702 四处玩闹 我们几个 522 00:29:46,868 --> 00:29:49,288 把列车当树一样攀爬 523 00:29:49,496 --> 00:29:51,366 那里停着一辆列车 524 00:29:51,956 --> 00:29:55,706 我当时手腕上戴着一只金属表 525 00:29:56,169 --> 00:29:58,799 站起来的时候 我与电源靠得太近 526 00:29:58,880 --> 00:30:02,630 电力与表形成了电弧 瞬间大爆炸 527 00:30:02,759 --> 00:30:07,349 那一刻一切都变了 528 00:30:13,019 --> 00:30:16,729 我其中一条手臂只剩下手肘 两条腿膝盖以下都没了 529 00:30:18,983 --> 00:30:20,943 我差一点就死了 530 00:30:27,325 --> 00:30:28,655 那让我崩溃 531 00:30:30,119 --> 00:30:32,829 我的人生完了 我失去了所有 532 00:30:36,709 --> 00:30:39,339 于是我心想“现在我是谁?” 533 00:30:43,508 --> 00:30:47,758 这逼得我重新想象自己 534 00:30:48,179 --> 00:30:52,559 适应的范围有限 我不得不接受 535 00:30:53,768 --> 00:30:56,188 经过几年后 到了某个阶段 536 00:30:56,521 --> 00:31:00,151 我放开了那个旧的躯体 537 00:31:00,441 --> 00:31:03,031 那个旧的自我认同感 538 00:31:06,364 --> 00:31:07,664 他就这么死了 539 00:31:09,325 --> 00:31:10,945 我的未来… 540 00:31:15,081 --> 00:31:19,001 我知道我的身份不在我的脚上 541 00:31:23,923 --> 00:31:25,593 我每隔一段时间 就会看着镜子里的自己说 542 00:31:25,717 --> 00:31:28,757 “这就是我的人生 就是这样” 543 00:31:38,730 --> 00:31:41,190 这就是接受的一部分 544 00:31:41,316 --> 00:31:42,356 让改变发生 545 00:31:54,537 --> 00:31:55,747 来吧 546 00:31:55,997 --> 00:31:59,127 很好 好乖 547 00:32:05,006 --> 00:32:06,666 那对我来说是一件大事 548 00:32:06,758 --> 00:32:09,088 意外发生之后的好几年 学着接受 549 00:32:09,177 --> 00:32:11,097 我在这个世界中看到的自己 550 00:32:15,975 --> 00:32:19,475 我的自我认同感拓展到 551 00:32:19,687 --> 00:32:21,517 我不仅能接受失去肢体 552 00:32:22,357 --> 00:32:25,187 也开始让我的经验更有意义 553 00:32:25,318 --> 00:32:28,148 我进入医疗业 立刻就爱上 554 00:32:28,363 --> 00:32:29,533 缓和医疗 555 00:32:33,868 --> 00:32:35,828 人们通常对这种医疗所有误解 认为那只跟生命的尽头 556 00:32:35,995 --> 00:32:37,075 和死亡有关 557 00:32:37,372 --> 00:32:40,422 但是我的工作是治疗痛苦 并帮助人们 558 00:32:40,541 --> 00:32:42,041 找到生命的意义 559 00:32:42,126 --> 00:32:45,296 所以这也可以算是一种哲学 560 00:32:45,463 --> 00:32:46,463 快 过来这里 561 00:32:47,799 --> 00:32:51,509 我的故事充满了戏剧性 但主轴是一致的 562 00:32:51,886 --> 00:32:55,676 我们都很痛苦 都会遇上无法控制的事 563 00:32:59,310 --> 00:33:01,650 那让我们走到接受这一步 564 00:33:01,980 --> 00:33:03,860 我就是想让克里斯进入这个阶段 565 00:33:08,027 --> 00:33:11,907 和BJ谈过之后 我非常钦佩他的态度 566 00:33:12,490 --> 00:33:15,950 他经历了任何人能遇到 567 00:33:16,160 --> 00:33:18,290 最煎熬的事 而且当时年纪很轻 568 00:33:19,288 --> 00:33:22,418 但他却接受了那个经验 569 00:33:22,542 --> 00:33:26,172 我觉得这是面对人生 非常美妙的方法 570 00:33:33,594 --> 00:33:36,064 所以你有开始察觉到 571 00:33:36,139 --> 00:33:38,559 接受这回事吗? 572 00:33:39,767 --> 00:33:44,357 有 我接受的其中一件事 573 00:33:44,439 --> 00:33:46,319 是我觉得自己并非无敌 574 00:33:46,441 --> 00:33:49,031 我想到另一件很有趣的事 575 00:33:49,193 --> 00:33:53,703 就是有一天我会无法脱下那身服装 576 00:33:53,990 --> 00:33:57,040 那对我来说是很可怕的念头 577 00:33:58,369 --> 00:34:00,039 -很沉重 -对 578 00:34:03,666 --> 00:34:08,956 对 这激起了许多想法与思绪 579 00:34:09,297 --> 00:34:14,217 我现在很以目标为导向 580 00:34:14,343 --> 00:34:16,853 想要先完成各个愿望 581 00:34:19,057 --> 00:34:21,177 这样可能很危险 对吧? 582 00:34:21,392 --> 00:34:22,892 -没错 -因为你会假设 583 00:34:23,019 --> 00:34:25,149 你有时间完成这一切 而不会… 584 00:34:25,605 --> 00:34:26,515 对 585 00:34:26,731 --> 00:34:28,151 -真是的 -明天可能不会来 586 00:34:28,232 --> 00:34:30,192 一点也没错 587 00:34:30,568 --> 00:34:33,318 我学到活在当下是多么困难的一件事 588 00:34:33,571 --> 00:34:34,951 你做得到这点吗? 589 00:34:35,531 --> 00:34:40,911 我有意识到这点 我也想要… 590 00:34:41,120 --> 00:34:42,540 更能这么做 591 00:34:43,289 --> 00:34:48,379 但是要完全活在当下 完全对自己诚实 592 00:34:48,878 --> 00:34:51,458 我做不到 现在… 593 00:34:54,217 --> 00:34:56,427 我还在思考什么才是真正重要的事 594 00:34:56,636 --> 00:34:59,176 我感觉自己越来越忙碌 595 00:34:59,388 --> 00:35:02,728 甚至没办法照我的意思多陪孩子 596 00:35:03,309 --> 00:35:07,059 但是我很常想到这点 597 00:35:09,524 --> 00:35:11,984 这其中的脆弱性 598 00:35:35,174 --> 00:35:36,844 我在想该怎么说 599 00:35:39,554 --> 00:35:40,684 这… 600 00:35:44,142 --> 00:35:48,232 我这十一二年来不断在工作 601 00:35:49,730 --> 00:35:53,480 我发现很多回忆 602 00:35:53,693 --> 00:35:57,993 进行得飞快 我真希望能够暂停下来 603 00:35:58,114 --> 00:36:00,704 放慢速度 604 00:36:01,868 --> 00:36:03,368 那让我想到 605 00:36:03,494 --> 00:36:06,004 我妈告诉我她最近发生的经历 606 00:36:06,080 --> 00:36:10,290 她一度以为自己走到了人生的尽头 607 00:36:12,211 --> 00:36:14,631 而她觉得… 608 00:36:15,673 --> 00:36:18,303 非常宁静 609 00:36:18,384 --> 00:36:22,014 因为有许多人陪在她身边 那些爱她的人 610 00:36:22,180 --> 00:36:25,020 和她爱的人 她的人生已经很圆满 611 00:36:25,141 --> 00:36:29,651 那深深影响了我 612 00:36:31,439 --> 00:36:34,069 因为这让我不想再匆促行事了 613 00:36:38,779 --> 00:36:40,449 这个经历让我想要 614 00:36:40,615 --> 00:36:42,735 暂时停下手边的一切 615 00:36:42,950 --> 00:36:45,750 好好活在当下 616 00:36:51,417 --> 00:36:54,167 到了这个时候 克里斯已经稍微敞开心胸 617 00:36:54,462 --> 00:36:57,592 那在接受的过程中是很宝贵的一刻 618 00:36:59,592 --> 00:37:02,852 现在要让这些课题变得更贴近他 619 00:37:03,429 --> 00:37:05,509 并探索精神受损的世界 620 00:37:10,019 --> 00:37:13,649 第二天要以日落松林的舞会作结 621 00:37:15,316 --> 00:37:16,856 你想试试看这合不合吗? 622 00:37:17,902 --> 00:37:21,032 克里斯不知道的是在舞会中 623 00:37:21,197 --> 00:37:23,617 他真正的妻子艾尔莎会在那里等着他 624 00:37:24,367 --> 00:37:26,327 我的天啊 625 00:37:26,744 --> 00:37:30,964 艾尔莎也通过义体的魔法老了50岁 626 00:37:31,123 --> 00:37:32,883 我不觉得我的手很难看了 627 00:37:33,000 --> 00:37:34,880 -你看我的手 -对 628 00:37:35,044 --> 00:37:37,134 我坐在椅子上 629 00:37:37,463 --> 00:37:40,133 他们开始帮我装上义体 630 00:37:40,883 --> 00:37:45,763 感觉非常奇怪 我心里有点抗拒 631 00:37:46,138 --> 00:37:48,768 我有一度觉得我办不到 632 00:37:51,227 --> 00:37:56,067 老化是很可怕的 特别是对 633 00:37:56,190 --> 00:37:59,190 这个社会的女性来说 这让我思考 634 00:37:59,360 --> 00:38:01,650 我们是多么看重年轻这回事 635 00:38:02,697 --> 00:38:06,947 这大概是整场实验中 最有冲击 最大胆的一刻 636 00:38:07,159 --> 00:38:09,949 克里斯并不知道会这样 这是给他的一大惊喜 637 00:38:10,246 --> 00:38:12,076 我看起来就像我妈 638 00:38:12,331 --> 00:38:17,041 这会让人觉得 我们会变成这样吗 639 00:38:17,253 --> 00:38:19,883 实在好难接受 640 00:38:20,589 --> 00:38:21,969 不过有趣的是 641 00:38:22,133 --> 00:38:24,803 我们从数据中得知 我们比较不害怕 642 00:38:24,927 --> 00:38:27,427 自己的脆弱 死亡 643 00:38:27,722 --> 00:38:30,432 而是更害怕我们关心的人死亡 644 00:38:32,184 --> 00:38:34,234 所以为了进一步探讨这点 645 00:38:34,478 --> 00:38:37,938 我们要让克里斯认识 日落松林的另一位住民 646 00:38:38,816 --> 00:38:42,816 我叫做艾西亚·瓦卡拉布尔 我来自斐济 647 00:38:42,945 --> 00:38:45,445 今年88岁 648 00:38:45,823 --> 00:38:48,533 海姆斯沃斯先生 你的座位在这里 这位是艾西亚 649 00:38:48,784 --> 00:38:49,704 艾西亚? 650 00:38:50,202 --> 00:38:52,202 -嗨 克里斯 幸会 -彼此彼此 651 00:38:52,872 --> 00:38:54,462 你知道 克里斯·海姆斯沃斯是谁吗? 652 00:38:54,665 --> 00:38:55,535 不知道 653 00:38:58,919 --> 00:39:00,209 不知道 654 00:39:02,340 --> 00:39:05,430 你觉得退休生活怎么样? 655 00:39:05,593 --> 00:39:07,723 -怎么… -很不一样 656 00:39:08,220 --> 00:39:10,310 不过有许多很美妙的人 657 00:39:10,514 --> 00:39:12,734 这是一次非常独特的体验 658 00:39:12,850 --> 00:39:13,890 我跟你说 659 00:39:14,185 --> 00:39:16,895 成为老人家是最棒的事 660 00:39:17,605 --> 00:39:19,605 变老是人生中很重要的一部分 661 00:39:19,899 --> 00:39:22,319 BJ说可以认识你很棒 662 00:39:22,526 --> 00:39:24,276 因为你有个很重要的故事 663 00:39:24,779 --> 00:39:25,739 这么说吧 664 00:39:26,405 --> 00:39:28,945 我来自斐济 我们是酋长家族 665 00:39:29,492 --> 00:39:34,292 我的大哥跟我很亲 我跟他比跟我父母还亲 666 00:39:36,874 --> 00:39:39,384 对他来说 我只是个小弟 667 00:39:40,127 --> 00:39:42,127 但他却是我的一切 668 00:39:44,882 --> 00:39:47,642 不论他到哪里我都跟着他 669 00:39:47,760 --> 00:39:49,010 有如他的影子 670 00:39:52,890 --> 00:39:54,770 从我小时候一直到… 671 00:39:54,892 --> 00:39:57,562 从军 他一直都在 672 00:39:57,770 --> 00:39:59,440 也一直很照顾我 673 00:40:02,233 --> 00:40:03,943 我把他当作父亲 674 00:40:04,527 --> 00:40:06,697 大哥 和我的守护者 675 00:40:07,863 --> 00:40:09,073 我们的父亲过世时 676 00:40:09,240 --> 00:40:10,870 身为家中长子 677 00:40:11,242 --> 00:40:14,082 他必须接下酋长的角色 678 00:40:19,166 --> 00:40:20,786 他成了一名优秀的酋长 679 00:40:21,377 --> 00:40:22,547 很受人民爱戴 680 00:40:24,046 --> 00:40:26,416 只可惜这没有维持太久 681 00:40:27,633 --> 00:40:29,093 他生了病 682 00:40:35,891 --> 00:40:36,891 他过世的时候 683 00:40:39,061 --> 00:40:41,361 我的世界崩毁了 684 00:40:45,401 --> 00:40:47,151 我失去了 685 00:40:48,529 --> 00:40:51,869 我最爱的男人 我真正的兄长 686 00:40:53,159 --> 00:40:54,789 我感到无比绝望 687 00:40:55,369 --> 00:40:56,999 我失去的程度 688 00:40:57,746 --> 00:40:59,246 无法估量 689 00:41:08,466 --> 00:41:10,296 但是在斐济社会中 690 00:41:10,509 --> 00:41:14,309 我们有一百天的守丧期 691 00:41:14,680 --> 00:41:16,930 整个村庄会关闭 692 00:41:21,729 --> 00:41:25,399 不准唱歌 玩闹 什么都不行 693 00:41:28,569 --> 00:41:30,149 百日开始之后 694 00:41:32,406 --> 00:41:34,156 我不想跟人们接触 695 00:41:34,366 --> 00:41:36,366 更不用说成为领袖 696 00:41:39,622 --> 00:41:41,332 我心想 697 00:41:41,457 --> 00:41:42,827 我会做得够好吗? 698 00:41:51,258 --> 00:41:53,968 他们会敬重我有如敬重我兄长吗? 699 00:41:55,638 --> 00:41:56,758 我做不到 700 00:42:05,648 --> 00:42:07,728 但百日是一段很长的时间 701 00:42:12,071 --> 00:42:14,281 让你有时间思考 702 00:42:18,452 --> 00:42:20,752 学习 更接受其他人 703 00:42:22,790 --> 00:42:23,790 以及成长 704 00:42:25,709 --> 00:42:27,089 一天一天过去 705 00:42:28,712 --> 00:42:30,092 每个日出 706 00:42:31,590 --> 00:42:32,800 每个日落 707 00:42:33,425 --> 00:42:35,795 悲伤改变了我 708 00:42:38,305 --> 00:42:40,135 我就是这样接受事实 709 00:42:40,474 --> 00:42:42,524 我必须挺身而出 710 00:42:42,935 --> 00:42:45,265 跟随他的脚步 取代他 711 00:42:45,521 --> 00:42:46,901 不论有多么困难 712 00:42:46,981 --> 00:42:49,231 并接下酋长的角色 713 00:42:51,944 --> 00:42:54,954 我希望克里斯从艾西亚的例子中学到 714 00:42:55,197 --> 00:42:59,197 必须要给予自己时间与空间 715 00:42:59,451 --> 00:43:01,751 来体验所有难受的感觉 716 00:43:02,913 --> 00:43:05,873 人生包括无比的哀伤 717 00:43:06,250 --> 00:43:10,130 无比的悲痛 那跟老化一样 并非我们的敌人 718 00:43:10,629 --> 00:43:12,129 而是人生的一部分 719 00:43:14,216 --> 00:43:17,046 你会失去你爱的人 720 00:43:18,387 --> 00:43:21,267 但是我变成更好的领袖 721 00:43:21,807 --> 00:43:24,227 更好的人 一切都拜百日之赐 722 00:43:25,811 --> 00:43:29,521 所以我学到悲伤是很美好的 723 00:43:30,608 --> 00:43:33,488 听起来你的家乡更能接受 724 00:43:33,652 --> 00:43:35,282 并欢迎那段过渡期 725 00:43:35,571 --> 00:43:38,121 我相信西方社会 726 00:43:38,240 --> 00:43:40,120 没有给人足够的时间处理悲伤 727 00:43:41,285 --> 00:43:42,695 悲伤是好事 728 00:43:42,828 --> 00:43:44,498 我是这么相信的 729 00:43:44,913 --> 00:43:47,543 两位 上菜了 730 00:43:47,958 --> 00:43:51,208 这是日落松林最顶级的美食 海姆斯沃斯先生 731 00:43:51,337 --> 00:43:54,757 很期待在今晚的每周舞会中看到你 732 00:43:56,050 --> 00:43:58,260 -请慢用 -谢谢 733 00:43:58,469 --> 00:43:59,509 舞会? 734 00:44:01,347 --> 00:44:02,967 -应该很好玩 -是啊 735 00:44:06,435 --> 00:44:09,475 很高兴跟艾西亚聊天并听到他的故事 736 00:44:10,230 --> 00:44:12,570 但是失去深爱的人这个念头 737 00:44:13,025 --> 00:44:17,105 是最吓人的事 我还没准备好 738 00:44:17,279 --> 00:44:18,909 接受这一点 739 00:44:21,909 --> 00:44:24,499 抱歉 艾尔莎 麻烦你把眼睛闭着 740 00:44:24,662 --> 00:44:26,542 一会儿好吗?让我们好化妆 谢谢 741 00:44:29,792 --> 00:44:32,292 第二天的最后一部分是舞会 742 00:44:32,544 --> 00:44:37,804 我们要让克里斯 见到他深爱的妻子艾尔莎 743 00:44:38,425 --> 00:44:41,005 但是现在却是艾尔莎老去50岁 744 00:44:43,931 --> 00:44:45,601 这可能是一件好事 也可能会很悲惨 745 00:44:47,184 --> 00:44:48,894 我不知道会怎么样 746 00:44:51,897 --> 00:44:54,267 我看着自己 冲击好大 747 00:44:54,650 --> 00:44:57,950 而且感觉好真实 748 00:45:01,240 --> 00:45:03,200 我觉得自己很脆弱 749 00:45:05,285 --> 00:45:08,245 我不确定我想不想 让克里斯看到我这样 750 00:45:08,831 --> 00:45:09,961 对 751 00:45:25,431 --> 00:45:27,601 -克里斯 你来了 -你好吗? 752 00:45:28,392 --> 00:45:32,062 我给你找了一个很棒的舞伴 753 00:45:32,396 --> 00:45:34,266 -真的吗? -我知道你是有妇之夫 754 00:45:34,356 --> 00:45:37,066 -但我们不会告诉你太太的 好吗? -好 755 00:45:37,192 --> 00:45:38,992 跟我来 别害羞 756 00:45:39,069 --> 00:45:40,739 -好 我不害羞 -你不害羞啊? 757 00:45:40,904 --> 00:45:43,954 -我很紧张 但是不害羞 -好 你看那位身穿粉红色的女士 758 00:45:44,032 --> 00:45:46,082 -看到了 -去找她吧 小伙子 759 00:45:51,832 --> 00:45:54,842 不好意思 我是你的舞伴 760 00:46:07,347 --> 00:46:08,847 我的天啊 761 00:46:12,686 --> 00:46:14,396 -太奇怪了 -瞧瞧你 762 00:46:19,109 --> 00:46:20,319 我的天啊 763 00:46:22,988 --> 00:46:25,448 我碰了你的肩膀 然后就觉得… 764 00:46:25,574 --> 00:46:26,784 天啊 我认识这个人 765 00:46:27,034 --> 00:46:27,954 你原本就知道吗? 766 00:46:29,578 --> 00:46:30,658 哇 767 00:46:38,420 --> 00:46:39,460 你好 768 00:46:47,179 --> 00:46:48,099 你还是很美 769 00:46:53,811 --> 00:46:56,731 这一刻我们永远也不会忘记 770 00:46:58,524 --> 00:47:01,404 那很有深度 也很出乎意料 771 00:47:03,612 --> 00:47:05,072 我感觉很安全 772 00:47:06,824 --> 00:47:08,084 非常美妙 773 00:47:11,036 --> 00:47:14,866 -你完全没料到吗? -我不知道这是怎么回事 774 00:47:16,041 --> 00:47:17,711 这是一次很狂野的经验 775 00:47:18,210 --> 00:47:24,510 看着我太太老了50岁 我心中五味杂陈 776 00:47:24,633 --> 00:47:25,553 感到… 777 00:47:26,969 --> 00:47:29,889 疼爱 喜悦 同情 778 00:47:31,640 --> 00:47:32,850 又觉得… 779 00:47:34,184 --> 00:47:36,314 实在很荒谬 780 00:47:36,895 --> 00:47:37,975 今天真是非常… 781 00:47:38,647 --> 00:47:41,107 奇怪的一天 想到… 782 00:47:41,483 --> 00:47:43,783 生离死别等一切 783 00:47:44,486 --> 00:47:47,776 对我来说 我今天老了50岁 784 00:47:48,073 --> 00:47:50,333 -对 -真的很吓人 785 00:47:50,826 --> 00:47:55,206 你没办法随着时间慢慢适应 大自然原本会让你… 786 00:47:55,622 --> 00:47:59,132 -渐渐适应我的样子 -对 787 00:47:59,334 --> 00:48:01,884 直接变成这样实在太激烈了 788 00:48:01,962 --> 00:48:04,882 对 冲击真的很大 789 00:48:05,591 --> 00:48:07,181 我看到你的时候好震惊 790 00:48:07,342 --> 00:48:10,302 我心想等等 这50年怎么没了 791 00:48:11,138 --> 00:48:17,228 感觉像是…你也许已经到了尽头 792 00:48:19,229 --> 00:48:21,479 我的眼睛有点湿了 793 00:48:22,190 --> 00:48:24,320 -我想跟你一起度过这些年 -对 794 00:48:24,818 --> 00:48:26,608 我们需要那些回忆 对吧? 795 00:48:28,363 --> 00:48:29,243 要跳舞吗? 796 00:48:29,489 --> 00:48:32,119 要跳舞吗?当然 小心我的背 797 00:48:32,242 --> 00:48:34,242 小心 尽量跟上 好吗? 798 00:48:35,537 --> 00:48:37,617 你还好吗?慢慢来 799 00:48:43,587 --> 00:48:47,127 也许这个经验让我们减缓了克里斯 800 00:48:47,257 --> 00:48:49,047 对于老化与死亡的焦虑或恐惧 801 00:48:49,343 --> 00:48:53,103 好让他明白老化其实并没有那么糟 802 00:49:00,270 --> 00:49:04,150 还有爱可以帮助你度过任何事 803 00:49:10,113 --> 00:49:14,413 最冲击的是我独自来到这个年岁 804 00:49:16,578 --> 00:49:20,118 有人一起经历这一切 比较不会那么可怕 805 00:49:24,503 --> 00:49:26,673 有你爱的人在身边 806 00:49:27,214 --> 00:49:30,724 会让我觉得更能接受 807 00:49:49,987 --> 00:49:51,407 抱歉 我得走了 808 00:49:52,364 --> 00:49:53,324 好 809 00:49:53,824 --> 00:49:54,874 我爱你 810 00:49:55,367 --> 00:49:56,537 我也爱你 811 00:50:16,930 --> 00:50:20,100 克里斯要学会到一个重要课题 812 00:50:20,225 --> 00:50:22,805 是有爱就会有失 813 00:50:24,563 --> 00:50:26,733 他的人生一定会经历失去 814 00:50:27,024 --> 00:50:29,114 不是会不会 而是迟早的事 815 00:50:32,738 --> 00:50:36,448 这让我们设计出 这段奇异旅程的下个阶段 816 00:50:38,493 --> 00:50:41,793 我们要从老化前进到死亡 817 00:50:50,839 --> 00:50:56,259 第三天 寿命剩下一天 818 00:50:57,262 --> 00:50:58,932 各位住民早 819 00:50:59,306 --> 00:51:01,846 今天又是日落松林美好的一天 820 00:51:02,017 --> 00:51:03,847 我们每天都过得很充实 821 00:51:05,353 --> 00:51:06,563 戏剧社活动即将开始 822 00:51:07,147 --> 00:51:10,357 别忘了今晚在村民中心有宾果游戏 823 00:51:13,695 --> 00:51:18,365 我们也要正式欢迎海姆斯沃斯先生 824 00:51:18,700 --> 00:51:20,580 他已经在这里安顿好了 825 00:51:23,663 --> 00:51:27,213 我目前已经完全沉浸在这里 也感觉像在家了 826 00:51:27,751 --> 00:51:30,551 我很努力不断敞开心房 827 00:51:31,505 --> 00:51:32,625 这让我发现 828 00:51:32,714 --> 00:51:36,224 也许这没有我原本想的那么糟 829 00:51:44,893 --> 00:51:48,113 时间来到最后一天 也是第三天 830 00:51:48,814 --> 00:51:52,654 我们准备朝死亡前进 831 00:51:53,652 --> 00:51:54,742 -你好 -嗨 832 00:51:54,903 --> 00:51:58,323 我介绍克里斯认识我的朋友兼同事 833 00:51:58,406 --> 00:52:03,406 艾卢雅·阿瑟 她是临终陪伴员 834 00:52:03,703 --> 00:52:05,583 告诉我 临终陪伴员到底是什么? 835 00:52:05,747 --> 00:52:08,787 临终陪伴员为临终人士及家属 836 00:52:08,875 --> 00:52:12,375 提供过程中所有负责非医疗照护 及支援 837 00:52:12,504 --> 00:52:14,844 我们基本上是陪着人们 走向生命的尽头 838 00:52:15,006 --> 00:52:15,876 哇 839 00:52:15,966 --> 00:52:17,796 你们之前谈了许多人生终点的话题 840 00:52:18,051 --> 00:52:19,931 今天我们要来讨论你的死亡 841 00:52:20,095 --> 00:52:21,005 好 842 00:52:21,096 --> 00:52:22,006 -好吗? -好的 843 00:52:22,097 --> 00:52:23,637 我们为你准备了一项练习 844 00:52:23,765 --> 00:52:25,095 这是暴露治疗 845 00:52:25,267 --> 00:52:26,517 -好的 -让你做好准备 846 00:52:26,685 --> 00:52:27,885 -好 -准备好了吗? 847 00:52:28,186 --> 00:52:29,896 -好了 -好 我们去瞧瞧吧 848 00:52:33,567 --> 00:52:35,567 你可以看到这里有许多副棺材 849 00:52:36,153 --> 00:52:37,993 你可以好好端详 850 00:52:38,280 --> 00:52:40,410 看看你喜欢什么 不喜欢什么 851 00:52:40,490 --> 00:52:42,660 -我要选择其中一个吗? -对 这样就太好了 852 00:52:43,410 --> 00:52:45,200 你可以逛一逛 四处看看 853 00:52:45,328 --> 00:52:48,168 看对哪个有兴趣 哪个吸引你 854 00:52:48,582 --> 00:52:53,002 这真是奇怪的概念 这好像娃娃屋 855 00:52:53,503 --> 00:52:54,883 -是的 -也许不要这个 856 00:52:55,505 --> 00:52:56,625 -这是漂亮的… -对 857 00:52:56,756 --> 00:52:57,836 松木 858 00:52:57,966 --> 00:53:01,086 这些高级木材不会太浪费吗? 859 00:53:01,344 --> 00:53:02,604 这都是要埋在土里的 860 00:53:02,846 --> 00:53:05,636 感觉应该拿来做成家具或什么的 861 00:53:07,559 --> 00:53:10,519 也许用厚纸板 可以变成堆肥 862 00:53:10,729 --> 00:53:12,059 也很节省成本 863 00:53:12,230 --> 00:53:13,480 -对 -这些都可以变成堆肥 864 00:53:13,607 --> 00:53:15,027 -可生物降解 -好的 865 00:53:15,150 --> 00:53:16,280 诸如此类的 866 00:53:16,359 --> 00:53:19,609 我要去的地方不需要太多东西 867 00:53:22,449 --> 00:53:23,829 这很透气? 868 00:53:23,909 --> 00:53:26,999 很透气 漂亮又天然 很有摩西的感觉 869 00:53:27,204 --> 00:53:32,004 -特大号野餐篮 很好 -没错 这是桃花心木 870 00:53:32,375 --> 00:53:34,035 -是吗? -是的 很漂亮 871 00:53:34,169 --> 00:53:36,759 这是特别为你的身型打造的 872 00:53:37,047 --> 00:53:38,757 也许你想躺进去试试看? 873 00:53:39,633 --> 00:53:40,933 -好 -准备好了吗? 874 00:53:41,134 --> 00:53:44,014 -直接躺进去吗? -对 慢慢来 875 00:53:51,144 --> 00:53:54,114 我和克里斯一起挑棺材 876 00:53:54,564 --> 00:53:58,824 是希望他在棺材里 能够连结到自己的身体 877 00:53:59,069 --> 00:54:02,409 好开始思考自己的死亡 878 00:54:02,656 --> 00:54:05,116 -你已经摆好姿势了 -对 你看我 879 00:54:05,283 --> 00:54:07,293 -就是这样 -感觉好奇怪 我好像吸血鬼 880 00:54:07,410 --> 00:54:11,290 -对 很接近 -过完漫漫长夜要休息了 881 00:54:11,873 --> 00:54:13,463 -这也叫做死亡 -对 882 00:54:15,043 --> 00:54:16,093 对 883 00:54:18,838 --> 00:54:20,548 -好了 -是啊 884 00:54:21,508 --> 00:54:24,138 我们不敢谈论死亡 因为那让我们很不自在 885 00:54:24,302 --> 00:54:25,722 仿佛好像是错误的事 886 00:54:25,929 --> 00:54:31,599 树会枯 花会凋零 动物会死亡 汽车电瓶会没电 人也会死去 887 00:54:33,061 --> 00:54:35,021 这个经验很奇怪吧? 888 00:54:35,522 --> 00:54:36,862 你对棺材有什么看法? 889 00:54:37,440 --> 00:54:41,360 我不知道 我可能会比较想火化 890 00:54:42,529 --> 00:54:45,319 而不是被包在某个地方 891 00:54:45,490 --> 00:54:47,410 光想就有点幽闭恐惧 892 00:54:48,118 --> 00:54:50,748 对 也许可以把我丢进大海 893 00:54:50,829 --> 00:54:52,749 让鲨鱼吃掉我 894 00:54:52,872 --> 00:54:54,422 -把你的遗体丢进大海? -对 895 00:54:54,833 --> 00:54:57,883 我很好奇你怎么看待死亡之后的事 896 00:54:58,420 --> 00:55:01,970 我不知道 我记得小时候半夜醒着 897 00:55:02,048 --> 00:55:04,218 想着一片虚无的感觉 898 00:55:04,384 --> 00:55:07,974 就这样 永远空白 899 00:55:08,179 --> 00:55:09,639 -是 -不单单是永远而已 900 00:55:09,806 --> 00:55:11,216 -是永远的永远 -永远 901 00:55:11,349 --> 00:55:13,729 那会让我睡不着觉 902 00:55:13,893 --> 00:55:15,483 就是… 903 00:55:16,313 --> 00:55:17,903 一片虚无 904 00:55:18,189 --> 00:55:21,649 什么都没有 这把我吓坏了 905 00:55:21,776 --> 00:55:24,026 现实情况是任何时候都可能发生 906 00:55:24,154 --> 00:55:25,704 -对 -通常人们 907 00:55:25,780 --> 00:55:28,620 会把人生尽头看作很久以后的事 908 00:55:28,992 --> 00:55:31,162 感觉遥不可及 909 00:55:31,286 --> 00:55:33,366 但那其实来得很快 让大多数人措手不及 910 00:55:33,621 --> 00:55:38,541 所以有这样面对死亡的机会很有帮助 911 00:55:39,794 --> 00:55:42,094 你觉得跟人们讨论人生尽头 912 00:55:42,297 --> 00:55:44,417 让你学到最有用的事是什么? 913 00:55:49,471 --> 00:55:54,641 陪伴某个人停止呼吸 914 00:55:55,143 --> 00:55:57,403 在生命离开躯体之后 915 00:55:57,520 --> 00:56:02,820 感觉到房间里无比的平静 是最单纯又最深奥的事 916 00:56:03,234 --> 00:56:06,784 生命真的会附着在一口气上 917 00:56:07,197 --> 00:56:09,157 前一秒还在 下一秒就消失了 918 00:56:09,657 --> 00:56:12,867 消失了之后 会提醒着我 919 00:56:12,994 --> 00:56:17,214 我还能呼吸 能活着 能参与 能去爱 920 00:56:17,290 --> 00:56:21,040 能笑 能开心 能化妆 921 00:56:21,211 --> 00:56:23,301 -对 -能拥抱 能跳舞 922 00:56:23,463 --> 00:56:25,423 还有活着 923 00:56:25,673 --> 00:56:28,343 对 这很美妙 924 00:56:30,095 --> 00:56:32,805 今天晚一点我们要进行临终冥想 925 00:56:33,765 --> 00:56:34,885 让你更接近死亡 926 00:56:36,518 --> 00:56:37,518 好的 很好 927 00:56:37,936 --> 00:56:40,306 在那之前 我要先让你见一个人 928 00:56:40,730 --> 00:56:41,610 -好 -准备好了吗? 929 00:56:41,773 --> 00:56:42,733 -好了 -走吧 930 00:56:46,152 --> 00:56:49,242 让克里斯这么年轻 重要的人 931 00:56:49,364 --> 00:56:53,664 讨论并思考死亡的好处之一 在于这能强调 932 00:56:53,827 --> 00:56:57,247 死亡随时可能发生在任何人身上 933 00:56:58,498 --> 00:56:59,868 -娜塔莉 -你好 克里斯 934 00:57:00,750 --> 00:57:04,000 年轻人也会生病 935 00:57:05,004 --> 00:57:06,674 昨天在艺术课有见到你 936 00:57:06,923 --> 00:57:07,923 对 嗨 937 00:57:08,133 --> 00:57:10,513 嗨 艾卢雅说我们该聊聊 938 00:57:10,802 --> 00:57:13,722 对 我要跟你分享 939 00:57:13,805 --> 00:57:17,515 我罹患四期癌症的经历 老实说 940 00:57:17,642 --> 00:57:18,892 我不知道我还剩下多久 941 00:57:19,602 --> 00:57:20,852 我今年27岁 942 00:57:21,229 --> 00:57:25,569 20岁时我诊断出患有三期皮肤癌 943 00:57:26,484 --> 00:57:30,864 已经转移到我的淋巴结 所以我只能选择开刀 944 00:57:30,947 --> 00:57:34,077 他们切掉我的脚趾 也拿掉我所有的淋巴结 945 00:57:34,284 --> 00:57:37,294 你可以想象这对20岁的人来说 人生完全乱了套 946 00:57:37,745 --> 00:57:38,995 -是 -然后… 947 00:57:39,622 --> 00:57:42,922 从那时起 我每天都想着死亡 948 00:57:45,753 --> 00:57:49,723 没有人预料到会在20岁时罹患癌症 949 00:57:51,926 --> 00:57:55,386 没有人能帮你做好准备面对这种结果 950 00:57:56,055 --> 00:57:59,635 特别是那对你家人造成的影响 951 00:57:59,726 --> 00:58:03,396 还有你的朋友 我的世界在一夕之间 952 00:58:03,771 --> 00:58:05,321 全都变了 953 00:58:09,694 --> 00:58:11,784 癌症成了我的日常 954 00:58:14,199 --> 00:58:16,409 我基本上就是人称的病人 955 00:58:17,535 --> 00:58:20,285 有那么一段时间 我很迷失 956 00:58:20,747 --> 00:58:23,787 我需要找到原本的自己 957 00:58:23,917 --> 00:58:25,207 是 958 00:58:26,836 --> 00:58:29,006 所以我去了威尼斯 959 00:58:29,130 --> 00:58:34,430 不是为了逃跑 而是去一个地方 那里没人知道我的故事 960 00:58:34,552 --> 00:58:39,472 好让我找到自己 学习怎么与癌症共存 961 00:58:40,808 --> 00:58:43,898 我遇到一个男孩 爱上了他 962 00:58:47,524 --> 00:58:49,944 他看到我的本质 那说实在 963 00:58:50,151 --> 00:58:51,241 非常美丽 964 00:58:56,324 --> 00:58:59,744 亚历山大很真诚 也很体贴 965 00:59:00,203 --> 00:59:03,253 我常说他是我的橡树 966 00:59:05,208 --> 00:59:09,338 他坚定不移 也让我得以稳定 967 00:59:13,258 --> 00:59:16,678 得了癌症后 你不知道自己能不能被爱 968 00:59:17,345 --> 00:59:20,805 而你与爱还有自己的关系 969 00:59:23,142 --> 00:59:24,522 也差不多毁了 970 00:59:25,436 --> 00:59:29,816 爱是我们所拥有最美好的东西 971 00:59:30,358 --> 00:59:32,318 是我们在这个世界最棒的体验 972 00:59:32,652 --> 00:59:35,532 我能够体验到他的爱 973 00:59:36,781 --> 00:59:41,411 他让我好开心 我流的是开心的眼泪 974 00:59:42,870 --> 00:59:47,500 但是我们在一起三个月后 我回到家乡 975 00:59:47,625 --> 00:59:52,205 接受例行性扫描 结果他们告诉我 癌细胞回到了我的肺 976 00:59:52,797 --> 00:59:54,257 现在我已经进入第四期 977 00:59:55,633 --> 00:59:59,263 所以我跟他说我要分手 978 00:59:59,762 --> 01:00:01,762 结果他转过来说 979 01:00:01,848 --> 01:00:04,638 “不要” 980 01:00:06,311 --> 01:00:07,561 “我不离开” 981 01:00:09,772 --> 01:00:12,782 他说 “我选择所有跟你在一起的时间” 982 01:00:13,484 --> 01:00:18,114 “不论是长是短 我都选择你” 983 01:00:24,912 --> 01:00:28,502 可能是因为确诊 改变了我看待时间的方式 984 01:00:29,917 --> 01:00:32,547 任何人的时间都很宝贵 985 01:00:32,754 --> 01:00:38,684 所以只要你全心投入 利用你所剩的时间 986 01:00:38,760 --> 01:00:42,560 因为没有人知道自己剩下多久 所以我们要好好相爱 987 01:00:44,182 --> 01:00:45,932 不论如何都要好好相爱 988 01:00:46,601 --> 01:00:48,191 不论我们剩下多少时间 989 01:00:50,480 --> 01:00:52,570 我们讨论过接受 990 01:00:53,232 --> 01:00:58,492 你对接受对于这个词或这个概念 有什么看法? 991 01:00:58,905 --> 01:01:02,115 我过去七年来每天都想着死亡 992 01:01:02,784 --> 01:01:04,544 我接受自己死亡将至了吗? 993 01:01:05,578 --> 01:01:06,748 是也不是 994 01:01:08,665 --> 01:01:12,375 我觉得人们与老化之间的关系很有趣 995 01:01:12,460 --> 01:01:16,590 大家都很害怕 但说真的 我很想要老去 996 01:01:16,756 --> 01:01:18,676 我最想要的莫过于老去 997 01:01:19,092 --> 01:01:20,392 那是个赠礼 998 01:01:25,181 --> 01:01:27,601 人终有一死 999 01:01:27,892 --> 01:01:31,482 所以你必须好好过生活 好好享受 1000 01:01:32,397 --> 01:01:34,437 吸收每一刻 1001 01:01:35,108 --> 01:01:36,278 -对 -对 1002 01:01:41,406 --> 01:01:43,276 人生随时可能会终止 1003 01:01:43,783 --> 01:01:48,963 所以好好享受生活 享受时间 好好利用 1004 01:01:49,497 --> 01:01:51,417 尽力去爱 1005 01:02:10,601 --> 01:02:13,771 娜塔莉的一番话令人心碎 1006 01:02:14,564 --> 01:02:19,194 听着她的故事 听到有人… 1007 01:02:20,403 --> 01:02:27,373 讲起一件如此不确定的事 是如此优雅 如此成熟 1008 01:02:28,077 --> 01:02:29,157 实在很鼓舞人心 1009 01:02:45,344 --> 01:02:46,514 -你好 -很高兴见到你 1010 01:02:46,637 --> 01:02:48,097 -你好吗? -我很好 1011 01:02:49,474 --> 01:02:50,684 和娜塔莉聊得怎么样? 1012 01:02:51,100 --> 01:02:52,940 她真是个了不起的人 1013 01:02:53,019 --> 01:02:57,269 你感受得到那种 明天不一定会来的感觉吗? 1014 01:02:57,440 --> 01:02:58,400 对 1015 01:02:58,733 --> 01:03:01,493 这种事谁也说不准 你能感受到吗? 1016 01:03:01,903 --> 01:03:03,113 完全可以 1017 01:03:03,321 --> 01:03:07,241 我感觉必须要摇一摇这个世界 1018 01:03:07,408 --> 01:03:10,238 传达这个信息 要大家不要蹉跎 1019 01:03:10,369 --> 01:03:13,209 不要觉得理所当然 享受每一刻 1020 01:03:13,331 --> 01:03:15,671 我一直有这种感觉 1021 01:03:15,875 --> 01:03:18,705 这一切也交织在一起 1022 01:03:19,045 --> 01:03:21,165 让我更能理解 1023 01:03:21,964 --> 01:03:27,554 那么 你在日落松林的时间 已经来到尽头了 兄弟 1024 01:03:28,054 --> 01:03:31,604 现在你唯一要做的事就是走过那道门 1025 01:03:33,059 --> 01:03:37,979 不论门后有什么 顺着它就是了 1026 01:03:38,314 --> 01:03:39,234 好 1027 01:03:42,068 --> 01:03:45,028 这是整个实验中最大胆的部分 1028 01:03:46,656 --> 01:03:47,656 谢了 兄弟 1029 01:03:48,616 --> 01:03:51,326 我们要将这个沉浸式剧场 1030 01:03:51,452 --> 01:03:52,582 推向极限 1031 01:03:53,246 --> 01:03:54,326 好 1032 01:04:04,215 --> 01:04:05,375 我们要送你去医院 1033 01:04:06,133 --> 01:04:08,303 心跳停止 血压180与120 1034 01:04:08,678 --> 01:04:09,598 快走… 1035 01:04:11,639 --> 01:04:12,849 供氧中 呼吸沉重 1036 01:04:18,062 --> 01:04:19,192 克里斯… 1037 01:04:19,355 --> 01:04:21,605 -克里斯 你听得到吗? -没有脉搏 大家退开 1038 01:04:21,691 --> 01:04:22,821 衣服已剪开 1039 01:04:41,210 --> 01:04:43,920 -真是激烈呢 对吧? -对 很诡异 1040 01:04:44,171 --> 01:04:45,801 -很精彩的体验 -对 1041 01:04:46,007 --> 01:04:47,427 你知道如果你现在看到我 1042 01:04:47,550 --> 01:04:49,470 就表示事情可能没有照计划进行 1043 01:04:49,719 --> 01:04:50,849 知道 1044 01:04:51,137 --> 01:04:53,057 我们现在要进行死亡冥想 1045 01:04:53,431 --> 01:04:57,231 这个冥想的意图是让你更能意识 1046 01:04:57,602 --> 01:05:00,982 生命的尽头 并与生命 1047 01:05:01,063 --> 01:05:02,903 -恢复连结 -好 1048 01:05:03,190 --> 01:05:04,820 先闭上眼睛 1049 01:05:08,404 --> 01:05:09,994 深吸一口气 1050 01:05:12,366 --> 01:05:14,946 跟着我说“我的死亡是必然的事” 1051 01:05:15,661 --> 01:05:19,171 -“我的死亡是必然的事” -吐气时说“我也会死” 1052 01:05:19,582 --> 01:05:21,042 “我也会死” 1053 01:05:27,006 --> 01:05:28,756 我们要送你踏上一段旅程 1054 01:05:29,425 --> 01:05:32,215 你认识的所有人和做过的所有事 1055 01:05:32,511 --> 01:05:34,011 都让你走到这里 1056 01:05:37,975 --> 01:05:43,395 -吸气时说“你会变老” -你会变老 1057 01:05:45,107 --> 01:05:48,317 吐气时说“你的身体会衰弱” 1058 01:05:48,986 --> 01:05:50,656 你的身体会衰弱 1059 01:05:55,242 --> 01:05:57,872 只要你学会接受 1060 01:05:59,622 --> 01:06:04,462 你会找到更深层 更珍贵的东西 1061 01:06:23,104 --> 01:06:26,904 吸气时说“你会失去你爱的人” 1062 01:06:27,024 --> 01:06:29,574 “你会失去你爱的人” 1063 01:06:33,197 --> 01:06:37,617 吐气时说“悲伤是很美好的” 1064 01:06:37,702 --> 01:06:39,412 悲伤是很美好的 1065 01:06:44,458 --> 01:06:49,418 吸气时说“人生随时可能会终止” 1066 01:06:49,505 --> 01:06:51,085 人生随时可能会终止 1067 01:06:51,257 --> 01:06:53,127 人生随时可能会终止 1068 01:06:53,759 --> 01:06:55,589 -“你也会死” -“你也会死” 1069 01:06:55,928 --> 01:06:57,178 你也会死 1070 01:07:01,851 --> 01:07:03,641 他是我的橡树 1071 01:07:07,898 --> 01:07:09,778 享受时间… 1072 01:07:12,445 --> 01:07:14,485 尽力去爱 1073 01:07:27,376 --> 01:07:30,666 你在心中看到自己将死 1074 01:07:32,381 --> 01:07:35,011 仔细看看陪伴在你身旁的人是谁 1075 01:07:36,510 --> 01:07:38,050 是谁握着你的手? 1076 01:07:43,059 --> 01:07:45,019 你的身体变得虚弱… 1077 01:07:47,021 --> 01:07:48,611 你开始慢慢散开 1078 01:07:57,907 --> 01:07:59,867 放开对艾尔莎的依恋 1079 01:08:07,666 --> 01:08:09,666 放开对孩子的依恋 1080 01:08:16,008 --> 01:08:18,138 你爱的人救不了你 1081 01:08:24,892 --> 01:08:26,812 你无法再创造新的回忆 1082 01:08:31,190 --> 01:08:35,610 你现在要臣服 进入死亡 1083 01:08:42,368 --> 01:08:46,958 你发现自己接受 你的生命有一天会结束 1084 01:08:49,458 --> 01:08:52,918 你可以张开眼睛 吹熄蜡烛了 1085 01:09:31,375 --> 01:09:32,955 -你好 -嘿 1086 01:09:33,210 --> 01:09:34,630 过来 1087 01:09:35,004 --> 01:09:36,344 来吧 1088 01:09:39,383 --> 01:09:41,143 来 请坐 1089 01:09:42,720 --> 01:09:43,890 哪边都可以 1090 01:09:50,311 --> 01:09:52,561 又一次独一无二的体验 1091 01:09:52,730 --> 01:09:53,900 你觉得怎么样? 1092 01:09:54,857 --> 01:09:57,147 感觉很平静 很… 1093 01:09:57,776 --> 01:10:00,146 一点也不可怕 1094 01:10:00,279 --> 01:10:04,489 好像漂在一条河流上之类的 1095 01:10:05,701 --> 01:10:10,291 进入下一个地方 不论那是哪里 1096 01:10:10,414 --> 01:10:13,794 当你说“想着你想待着的地方” 1097 01:10:13,918 --> 01:10:15,998 “你临终前谁会待在你身旁” 1098 01:10:16,754 --> 01:10:18,964 我想象自己在我家的客厅 全家人都在 1099 01:10:19,131 --> 01:10:21,591 还有朋友 然后我猛然想起 1100 01:10:21,717 --> 01:10:25,137 “我一直都拥有这些” 1101 01:10:25,304 --> 01:10:27,184 -我真的很幸运 -没错 1102 01:10:27,431 --> 01:10:28,891 -是的 -对 1103 01:10:30,059 --> 01:10:33,189 那对我来说是很熟悉的地方和体验 1104 01:10:34,021 --> 01:10:37,231 感觉一点也不孤单 感觉… 1105 01:10:40,527 --> 01:10:41,897 就像平常的星期天 1106 01:10:44,365 --> 01:10:46,325 有亲朋好友在身边 1107 01:10:48,494 --> 01:10:50,704 过去几天来我们聊到 1108 01:10:51,038 --> 01:10:54,958 感觉我好像错过了一些事 1109 01:10:55,125 --> 01:10:56,915 或是太努力工作 我有一度… 1110 01:10:57,795 --> 01:11:01,415 暂时停下来好好想想 1111 01:11:02,424 --> 01:11:04,724 这一切都很棒 我当然可以有别的作法 1112 01:11:04,802 --> 01:11:09,182 但是我回首过去 不觉得有任何错误 1113 01:11:09,348 --> 01:11:10,638 或是做错什么事 1114 01:11:10,766 --> 01:11:15,806 然后对于接受生死和放手 我突然有一种 1115 01:11:16,063 --> 01:11:19,073 奇怪的念头 1116 01:11:19,608 --> 01:11:22,148 放手并不代表完全放开方向盘 1117 01:11:22,236 --> 01:11:26,236 而是享受旅程和风景 1118 01:11:26,991 --> 01:11:30,491 这种接受是很平静的 1119 01:11:30,703 --> 01:11:33,213 有趣的是回到日落松林 1120 01:11:33,372 --> 01:11:37,082 那听起来也许只是一句俗气的标语 1121 01:11:37,501 --> 01:11:39,591 “在日落松林 我们每天都过得很充实” 1122 01:11:39,712 --> 01:11:43,342 -但是线索一直都在里头 -对 1123 01:11:47,386 --> 01:11:51,136 欢迎海姆斯沃斯先生来到日落松林 我们每天都过得很充实 1124 01:11:51,390 --> 01:11:54,690 欢迎来到日落松林 我们每天都过得很充实 1125 01:11:54,893 --> 01:11:57,943 欢迎来到日落松林 我们每天都过得很充实 1126 01:11:58,147 --> 01:11:59,057 谢谢 1127 01:12:01,025 --> 01:12:02,605 你好 1128 01:12:03,777 --> 01:12:07,447 这是货真价实的指示 “我们每天都过得很充实” 1129 01:12:07,865 --> 01:12:08,865 -你好吗? -你好吗? 1130 01:12:10,117 --> 01:12:11,117 怎么样? 1131 01:12:11,327 --> 01:12:13,247 很棒 非常…特别 1132 01:12:13,495 --> 01:12:15,245 你也可以参加 才三天而已 1133 01:12:15,414 --> 01:12:16,544 是啊 1134 01:12:17,458 --> 01:12:20,708 我们都把生命当作一种权利 1135 01:12:21,295 --> 01:12:23,205 在出生之后 1136 01:12:23,339 --> 01:12:26,179 我们都有权利生活 有权利拥有明天 1137 01:12:26,675 --> 01:12:28,465 不 生命是一种赠礼 1138 01:12:28,761 --> 01:12:30,601 每一天都是赠礼 1139 01:12:30,888 --> 01:12:33,428 -你离开前可以帮我的画签名吗? -当然 1140 01:12:36,060 --> 01:12:40,110 完整的生命包括死亡 包括痛苦 1141 01:12:41,440 --> 01:12:44,860 但如果我们能够感激 1142 01:12:44,943 --> 01:12:47,953 在这个美丽又疯狂的星球上 度过的每一分钟 会是多棒的事 1143 01:12:50,949 --> 01:12:52,699 嘿 1144 01:13:00,042 --> 01:13:01,592 这就是我的橡树 1145 01:13:03,003 --> 01:13:04,673 -印蒂 快点… -生活不会出现在 1146 01:13:04,922 --> 01:13:05,922 未来某一刻 1147 01:13:06,090 --> 01:13:09,010 当你找到那个人 或摆脱那个负担 1148 01:13:09,093 --> 01:13:12,683 或不再这么拼命工作 或得到那个工作 不论是什么 1149 01:13:12,805 --> 01:13:15,095 一切都是正在发生 而你就在其中 1150 01:13:15,391 --> 01:13:16,311 你活在其中 1151 01:13:16,475 --> 01:13:17,515 -谢谢你 -不客气 再见 1152 01:13:17,601 --> 01:13:19,691 事实就是我们并非没有极限 1153 01:13:19,937 --> 01:13:20,807 谢谢大家 1154 01:13:20,979 --> 01:13:23,359 这个体验来得正是时候 1155 01:13:23,482 --> 01:13:26,652 正当我想要把重心放在重要的事物上 1156 01:13:32,032 --> 01:13:33,452 所有都很重要 1157 01:13:35,285 --> 01:13:36,325 每个时刻 1158 01:13:37,871 --> 01:13:40,871 每个笑容 每滴泪水 1159 01:13:41,458 --> 01:13:43,838 -爸爸 -每次亲吻 1160 01:13:43,919 --> 01:13:45,419 全部都是 1161 01:13:47,881 --> 01:13:49,171 这样有让你开心吗? 1162 01:13:49,383 --> 01:13:50,683 -当然 -太好了 1163 01:13:51,468 --> 01:13:52,588 嘿 克里斯 1164 01:13:54,888 --> 01:13:57,138 活出最久 最健康 最开心的人生 1165 01:13:57,307 --> 01:13:59,517 那是毕生都需要努力的课题 1166 01:14:03,897 --> 01:14:05,147 我们结束了 1167 01:14:08,277 --> 01:14:09,647 大家都做得很棒 1168 01:14:10,446 --> 01:14:11,446 杰克 停 1169 01:14:54,072 --> 01:14:56,072 字幕翻译:张三