1 00:00:08,050 --> 00:00:08,926 ¡A sus lugares! 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,860 GLORIOSAURIA 3 00:00:26,944 --> 00:00:27,903 ¡Vaya! 4 00:00:28,111 --> 00:00:31,031 Ahí hay un bocadillo digno del rey alado de Nueva York. 5 00:00:31,114 --> 00:00:32,157 ¡Abran paso! 6 00:00:34,368 --> 00:00:37,246 ¡Oye, estoy volando acá! 7 00:00:40,958 --> 00:00:41,792 Al suelo. 8 00:00:43,794 --> 00:00:45,379 ¡Tenía prioridad de paso! 9 00:00:46,964 --> 00:00:49,007 ¡No voy a darme por vencido! 10 00:00:49,591 --> 00:00:50,801 Al fin. 11 00:00:55,722 --> 00:00:58,141 ¡No, no, no! ¡Es mío! 12 00:00:58,225 --> 00:01:00,185 ¿Qué es lo que una paloma tiene que hacer 13 00:01:00,269 --> 00:01:01,853 para que la respeten? 14 00:01:08,777 --> 00:01:12,114 ♪ Hay un mundo salvaje Que me está llamando ♪ 15 00:01:12,197 --> 00:01:15,325 ♪ Allá afuera es una jungla Así que vamos ♪ 16 00:01:15,409 --> 00:01:17,327 ♪ A divertirnos en los túneles ♪ 17 00:01:17,411 --> 00:01:19,037 ♪ A ver la gran ciudad ♪ 18 00:01:19,121 --> 00:01:20,789 ♪ Alístense todos ♪ 19 00:01:20,872 --> 00:01:21,707 ¡Alístense! 20 00:01:21,790 --> 00:01:24,918 ♪ Es hora de volverse Un poco salvajes ♪ 21 00:01:25,002 --> 00:01:28,338 ♪ Podemos recorrer Mucho camino ♪ 22 00:01:28,422 --> 00:01:30,007 ♪ Grita: "Oye, oh" ♪ 23 00:01:30,090 --> 00:01:31,842 ♪ Grita: "¡Vamos!" ♪ 24 00:01:31,925 --> 00:01:35,262 ♪ En este viaje salvaje ♪ 25 00:01:35,345 --> 00:01:37,639 ♪ Es hora de volverse Un poco salvajes ♪♪ 26 00:01:39,182 --> 00:01:41,226 A su izquierda, pueden ver a Gloria, 27 00:01:41,476 --> 00:01:43,562 un hipopótamo que disfruta de la vida. 28 00:01:47,858 --> 00:01:50,068 Los ancestros de Gloria han estado bailando 29 00:01:50,152 --> 00:01:53,238 y disfrutando por 55 millones de años. 30 00:01:55,866 --> 00:01:56,783 Si quieren saber 31 00:01:56,867 --> 00:01:59,286 más datos interesantes que les vuelen la cabeza, 32 00:01:59,369 --> 00:02:02,164 vengan al museo de dinosaurios esta tarde. 33 00:02:02,247 --> 00:02:04,499 Voy a dar una charla sobre relación 34 00:02:04,583 --> 00:02:07,210 entre los animales modernos y los dinosaurios. 35 00:02:07,294 --> 00:02:08,628 ¿Dinosaurios? 36 00:02:09,796 --> 00:02:12,758 ¿No te encantan los dinosaurios? A mí, sí. 37 00:02:12,841 --> 00:02:16,386 Son grandes y fuertes, y saben cómo moverse, 38 00:02:16,470 --> 00:02:18,013 igual que tu servidora. 39 00:02:18,096 --> 00:02:20,140 Sí, pero ¿pueden rugir? 40 00:02:20,349 --> 00:02:22,601 ‐Sí. ‐Eso es lo que hacen. 41 00:02:22,684 --> 00:02:25,604 El museo de los dinosaurios es bastante importante. 42 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 ¿Estás nerviosa? 43 00:02:27,022 --> 00:02:28,523 ¿Por qué iba a estar nerviosa? 44 00:02:28,607 --> 00:02:30,734 Digo, doy charlas aquí todos los días. 45 00:02:31,777 --> 00:02:36,114 Aunque el público va a ser más numeroso. 46 00:02:38,492 --> 00:02:41,787 Discúlpenme, por favor. Debo ir a practicar. 47 00:02:45,999 --> 00:02:48,543 Oh, no. Parece que está muy nerviosa. 48 00:02:48,627 --> 00:02:52,089 ¿Kate? No, siempre tiene todo bajo control. 49 00:02:52,172 --> 00:02:54,841 Soy un dinosaurio y voy a darles una charla sobre Kate. 50 00:02:55,258 --> 00:02:57,511 Digo, soy Kate y voy a darles un dinosaurio 51 00:02:57,594 --> 00:02:59,262 sobre la charla. ¿Qué? 52 00:03:00,180 --> 00:03:02,099 Está realmente nerviosa. 53 00:03:02,182 --> 00:03:04,476 ¿Qué pasa si muestro el tarso del tiranosaurio 54 00:03:04,559 --> 00:03:06,269 en vez del metatarso? 55 00:03:06,520 --> 00:03:08,271 ¡Qué vergüenza! 56 00:03:10,273 --> 00:03:12,025 ♪ Mi corazón se acelera ♪ 57 00:03:12,275 --> 00:03:14,152 ♪ Mi boca está seca ♪ 58 00:03:14,236 --> 00:03:17,864 ♪ Me siento agitada y nerviosa ♪ 59 00:03:18,490 --> 00:03:20,409 ♪ ¿Qué pasa si olvido Las palabras? ♪ 60 00:03:20,492 --> 00:03:24,830 ♪ ¿Qué pasa si me quedo muda Frente a toda esa gente ♪ 61 00:03:24,913 --> 00:03:26,665 ♪ Sola ahí arriba? ♪ 62 00:03:26,873 --> 00:03:30,669 ♪ ¿Qué pasa si me tropiezo Subiendo al escenario? ♪ 63 00:03:30,877 --> 00:03:32,796 ♪ ¿Qué pasa si confundo ♪ 64 00:03:32,879 --> 00:03:34,714 ♪ Las palabras Que salen en el papel? ♪ 65 00:03:34,798 --> 00:03:38,468 ♪ ¿Se reirán de mis errores O me juzgarán en silencio ♪ 66 00:03:38,552 --> 00:03:40,387 ♪ Si me equivoco Al usar los términos ♪ 67 00:03:40,470 --> 00:03:42,514 ♪ Al hablar de anatomía? ♪ 68 00:03:42,597 --> 00:03:44,474 ♪ ¡Oh, Dios mío! ♪♪ 69 00:03:45,559 --> 00:03:48,228 Es el peor caso de pánico escénico que he visto. 70 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 Los escenarios pueden ser escalofriantes. 71 00:03:50,689 --> 00:03:53,733 Puedes golpearte con ellos, tropezarte, puedes caerte. 72 00:03:53,817 --> 00:03:55,819 Pánico escénico significa que te asusta 73 00:03:55,902 --> 00:03:57,112 hablar ante un público. 74 00:03:57,195 --> 00:03:59,906 Incluso los mejores actores sienten pánico escénico. 75 00:03:59,990 --> 00:04:02,826 Yo no, por supuesto, porque tengo una rutina 76 00:04:02,909 --> 00:04:05,370 que siempre me quita el pánico escénico. 77 00:04:06,163 --> 00:04:08,498 Un poco de lavanda calma los nervios. 78 00:04:11,376 --> 00:04:14,588 A mí me gustan más las toallas húmedas. 79 00:04:14,671 --> 00:04:17,382 Pezuñas limpias y mente calmada, todo bajo control. 80 00:04:17,466 --> 00:04:19,593 Empaparme en agua siempre me calma. 81 00:04:19,676 --> 00:04:20,886 A mí me ayuda a relajarme 82 00:04:20,969 --> 00:04:22,679 cuando sé que todo está en su lugar. 83 00:04:23,847 --> 00:04:25,515 El sonido del aplauso del público 84 00:04:25,599 --> 00:04:28,018 es como mil abrazos que te envuelven con su amor. 85 00:04:28,226 --> 00:04:30,187 Si hay alguien a quien me gustaría darle 86 00:04:30,270 --> 00:04:32,898 mil abrazos, esa es Kate. 87 00:04:32,981 --> 00:04:35,358 Melman tiene razón, Kate siempre nos ayuda. 88 00:04:35,442 --> 00:04:36,902 Ahora tenemos que ayudarla. 89 00:04:39,821 --> 00:04:42,199 ¡Tengo un plan! Entremos a escondidas al museo, 90 00:04:42,282 --> 00:04:44,868 llenemos la sala de Kate con trucos para calmarse 91 00:04:44,951 --> 00:04:46,953 y después le damos el aplauso más grande. 92 00:04:47,037 --> 00:04:49,164 ‐Eso va a calmar sus nervios. ‐¡Sí! 93 00:04:51,208 --> 00:04:52,334 Y podemos ir temprano 94 00:04:52,417 --> 00:04:54,836 para ver todas las exhibiciones de dinosaurios. 95 00:04:54,920 --> 00:04:56,129 ¡Abran paso! 96 00:04:58,715 --> 00:05:01,301 No es mediodía aún y ya me han gritado, 97 00:05:01,384 --> 00:05:03,470 atropellado, me han robado mi pretzel. 98 00:05:04,095 --> 00:05:08,558 Así es, Gran Apilador, así ha sido mi día también. 99 00:05:09,267 --> 00:05:10,310 ¿Gran qué? 100 00:05:10,393 --> 00:05:13,355 Gran Apilador, es un videojuego. 101 00:05:13,438 --> 00:05:15,524 Veo a los niños jugándolo en todas partes. 102 00:05:15,607 --> 00:05:18,276 ‐¡Vaya! ‐¿Quieres intentarlo, Melman? 103 00:05:18,360 --> 00:05:21,196 No, gracias. Quién sabe cuántas patas lo han tocado. 104 00:05:21,780 --> 00:05:25,033 ‐Gloria, ¿quieres probarlo? ‐No me gustan esas cosas. 105 00:05:25,116 --> 00:05:26,576 ¡Claro! Por qué no. 106 00:05:26,827 --> 00:05:28,703 Tienes que apilar todos esos bloques 107 00:05:28,787 --> 00:05:29,955 sin que se caigan. 108 00:05:30,038 --> 00:05:32,040 Vamos, tenemos que ir al museo. 109 00:05:33,708 --> 00:05:36,086 Pongamos todas las cosas para Kate en mi mochila. 110 00:05:37,671 --> 00:05:38,922 ¿A dónde van, chicos? 111 00:05:39,005 --> 00:05:41,132 Kate va a dar una charla esta tarde 112 00:05:41,216 --> 00:05:42,551 y necesita nuestra ayuda. 113 00:05:42,634 --> 00:05:44,469 Es en el museo de los dinosaurios. 114 00:05:44,553 --> 00:05:47,389 ¡Oh, lo que daría por ser un dinosaurio majestuoso! 115 00:05:47,472 --> 00:05:48,557 ¡Cuenten conmigo! 116 00:05:51,393 --> 00:05:53,854 ¡El Gran Apilador es increíble! 117 00:05:53,937 --> 00:05:58,149 ¡Felicitaciones, apilador! Has completado el primer nivel. 118 00:05:58,233 --> 00:06:02,237 Completa los cinco niveles y serás el apilador estrella. 119 00:06:02,612 --> 00:06:04,865 Nivel dos, aquí voy. 120 00:06:11,580 --> 00:06:14,791 ¡Lo siento, apilador! Perdiste esta ronda. 121 00:06:14,875 --> 00:06:17,252 Inténtalo de nuevo cuando escuches este sonido. 122 00:06:18,253 --> 00:06:20,630 ‐Lo voy a lograr la próxima vez. ‐¡Gloria! 123 00:06:20,714 --> 00:06:22,299 ‐¿Qué? ‐Es hora de irnos. 124 00:06:22,841 --> 00:06:24,009 ¡Voy! 125 00:06:27,804 --> 00:06:29,306 Voy a llevar esto por si acaso. 126 00:06:31,600 --> 00:06:34,352 Tenemos algo especial para ustedes. Tenemos... 127 00:06:35,312 --> 00:06:36,396 ¿Qué tenemos? 128 00:06:38,315 --> 00:06:40,942 ¿Qué les parecen algunos minerales prehistóricos? 129 00:06:41,026 --> 00:06:44,112 ¿Quieres decir piedras? Creo que no. 130 00:06:44,404 --> 00:06:45,947 ¿Qué les parece...? 131 00:06:54,789 --> 00:06:57,167 ¿Cómo sabías que nos encantan los dinosaurios? 132 00:07:00,253 --> 00:07:02,088 Todo el mundo ama a los dinosaurios. 133 00:07:16,436 --> 00:07:17,562 ¡Nos vemos en el museo! 134 00:07:17,646 --> 00:07:19,314 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 135 00:07:19,397 --> 00:07:21,358 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 136 00:07:21,441 --> 00:07:25,278 ♪ Vamos a buscar lugares nuevos Para explorar ♪ 137 00:07:25,362 --> 00:07:27,280 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 138 00:07:27,364 --> 00:07:29,324 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 139 00:07:29,407 --> 00:07:32,077 ♪ Exploremos Todas nuestras posibilidades ♪ 140 00:07:32,160 --> 00:07:34,788 ♪ La aventura nos llama ♪♪ 141 00:07:48,426 --> 00:07:51,721 ¡Este no es el museo! ¡Hemos viajado al pasado! 142 00:07:53,682 --> 00:07:55,642 No sabía que el túnel llegaba tan lejos. 143 00:07:55,725 --> 00:07:57,769 ¡Oh, rúcula! 144 00:07:59,521 --> 00:08:02,399 ¡Es falsa! Este sí es el museo. 145 00:08:02,649 --> 00:08:04,067 ¿Cuándo va a sonar esta cosa? 146 00:08:08,196 --> 00:08:09,614 ¡No se muevan! 147 00:08:12,826 --> 00:08:15,954 Millie, ¿vez lo que yo veo? 148 00:08:16,037 --> 00:08:17,580 Así es, Murray. 149 00:08:17,831 --> 00:08:20,375 No sabía que las cebras eran prehistóricas. 150 00:08:20,625 --> 00:08:23,211 Se aprende algo nuevo todos los días. 151 00:08:24,879 --> 00:08:26,589 No podemos dejar que nadie nos vea, 152 00:08:26,673 --> 00:08:27,757 especialmente Kate. 153 00:08:27,841 --> 00:08:30,927 Sí, no queremos distraerla antes de su presentación. 154 00:08:37,517 --> 00:08:39,102 Prepárense, 155 00:08:39,185 --> 00:08:41,730 la Operación Presentación comienza ahora. 156 00:09:00,874 --> 00:09:01,833 Ahí está Kate. 157 00:09:01,916 --> 00:09:03,877 Caminaré hasta aquí, contaré un chiste. 158 00:09:03,960 --> 00:09:05,503 No, quizá me pararé ahí. 159 00:09:05,587 --> 00:09:07,964 Me imagino que no importa, es tan solo una charla 160 00:09:08,048 --> 00:09:09,966 en frente de un dinosaurio poco común 161 00:09:10,050 --> 00:09:12,510 de 60 millones de años y de muchísima gente. 162 00:09:14,304 --> 00:09:17,432 ‐Está realmente nerviosa. ‐Menos mal que la ayudaremos. 163 00:09:17,515 --> 00:09:19,350 ¡Abran paso! 164 00:09:20,393 --> 00:09:21,227 ¿Qué fue eso? 165 00:09:22,103 --> 00:09:23,605 ¿Cuál es el plan? 166 00:09:24,981 --> 00:09:26,566 Quizá necesito un poco de aire. 167 00:09:29,069 --> 00:09:31,780 ¡Es nuestra oportunidad! Vamos a preparar el podio. 168 00:09:31,863 --> 00:09:33,406 ¡Vaya! 169 00:09:35,033 --> 00:09:38,161 Apuesto que jamás lo atropelló un carrito de perros calientes. 170 00:09:38,244 --> 00:09:39,079 ¡Vamos! 171 00:09:40,872 --> 00:09:42,332 Esto la ayudará a relajarse. 172 00:09:44,626 --> 00:09:46,377 Un ramito de lavanda. 173 00:09:46,836 --> 00:09:47,962 Una botella de agua. 174 00:09:52,967 --> 00:09:54,469 Una pluma de la suerte. 175 00:09:57,055 --> 00:09:59,349 ‐Pero con respeto. ‐No te preocupes. 176 00:10:00,642 --> 00:10:04,229 Y ahora todo está en su lugar. Kate lo va a hacer muy bien. 177 00:10:04,312 --> 00:10:07,065 Una hora antes de que comience. ¡Vamos a divertirnos! 178 00:10:08,066 --> 00:10:10,318 ‐¿Qué vamos a hacer? ‐¡Todo! 179 00:10:10,944 --> 00:10:12,362 ¡Mira lo que ganamos! 180 00:10:12,737 --> 00:10:15,490 Partamos ahí, en la excavación de dinosaurios. 181 00:10:21,538 --> 00:10:24,874 ¡Está lleno de tierra! Es mi peor pesadilla. 182 00:10:25,083 --> 00:10:26,251 ¡Vamos! 183 00:10:28,169 --> 00:10:29,337 ¡Encontré uno! 184 00:10:30,463 --> 00:10:33,466 ‐Yo también. ‐¡Encontramos algo que brilla! 185 00:10:34,509 --> 00:10:36,094 Está atascado. 186 00:10:38,054 --> 00:10:40,390 El sonido. ¡Puedo comenzar nuevamente! 187 00:10:40,473 --> 00:10:42,934 ‐Quizá un solo juego rápido. ‐Gloria. 188 00:10:53,069 --> 00:10:54,028 Vuelvo en seguida. 189 00:10:57,574 --> 00:10:58,408 Lo siento. 190 00:10:59,033 --> 00:11:02,996 ¿Dónde se sienta el triceratops? En su trasero‐tops. 191 00:11:04,455 --> 00:11:05,456 No. 192 00:11:05,540 --> 00:11:08,001 Bien, Gloria, tienes que pasar el segundo nivel 193 00:11:08,084 --> 00:11:10,086 si quieres ser una apiladora estrella. 194 00:11:10,170 --> 00:11:13,506 ♪ Si me concentro, ganaré ♪ 195 00:11:13,840 --> 00:11:17,177 ♪ Siempre termino Todo lo que comienzo ♪ 196 00:11:17,427 --> 00:11:19,554 ♪ Sí, nunca me verán Darme por vencida ♪ 197 00:11:19,637 --> 00:11:21,681 ♪ No me verán Echarme para atrás ♪ 198 00:11:21,890 --> 00:11:25,476 ♪ Porque si juego Lo hago para ganar ♪ 199 00:11:25,560 --> 00:11:29,230 ♪ Deberías saber que nada Se interpone en mi camino ♪ 200 00:11:29,314 --> 00:11:32,525 ♪ Voy a dar lo mejor de mí Todos los días ♪ 201 00:11:32,609 --> 00:11:34,194 ♪ Voy a alcanzar Las estrellas ♪ 202 00:11:34,277 --> 00:11:36,613 ♪ Y cuando llegue ahí Seguiré más allá ♪ 203 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 ♪ Más arriba Más arriba, más arriba ♪ 204 00:11:38,781 --> 00:11:41,618 ♪ Porque eso es lo que hacen Los ganadores ♪♪ 205 00:11:41,701 --> 00:11:43,828 ¡Has completado el segundo nivel! 206 00:11:44,120 --> 00:11:46,789 ¡Sí! Nivel tres, aquí voy. 207 00:11:49,500 --> 00:11:52,587 ¡Miren! Esto debe ser de un bananasaurio. 208 00:11:54,088 --> 00:11:58,426 Es el diente de un tiranosaurio. Sus dientes parecen bananas. 209 00:11:58,635 --> 00:12:00,678 Un diente de tiranosaurio, ¡genial! 210 00:12:00,762 --> 00:12:03,932 Tenemos un par de fémures, tibias, peronés, 211 00:12:04,015 --> 00:12:06,309 y un par de palitroques que aún no sé qué son. 212 00:12:06,392 --> 00:12:07,894 Bien, paleontólogos, 213 00:12:07,977 --> 00:12:10,939 solo quedan diez segundos para encontrar el mayor tesoro, 214 00:12:11,022 --> 00:12:14,901 un fósil de dinosaurio dorado y ganar un premio increíble. 215 00:12:15,485 --> 00:12:17,153 Necesito ayuda. 216 00:12:17,237 --> 00:12:19,197 Vamos, Melman, Alex nos necesita. 217 00:12:20,031 --> 00:12:22,700 Me gustaría que la tierra no fuera tan sucia. 218 00:12:28,331 --> 00:12:30,917 Vaya, el cráneo de un tiranosaurio. 219 00:12:31,292 --> 00:12:33,211 Ganamos. ¡Sí! 220 00:12:35,046 --> 00:12:38,132 Gloria, mira esto. No lo vas a creer. 221 00:12:38,925 --> 00:12:40,218 Dame un minuto. 222 00:12:40,301 --> 00:12:42,345 Has completado el tercer nivel. 223 00:12:43,054 --> 00:12:46,432 Me faltan solo dos niveles para ser una apiladora estrella. 224 00:12:46,724 --> 00:12:49,143 Creo que me gustó excavar en búsqueda de fósiles. 225 00:12:49,227 --> 00:12:50,561 No es tan sucio como pensé. 226 00:12:55,358 --> 00:12:58,444 ¿Me disculpan por un momento mientras voy a lavarme? 227 00:13:02,699 --> 00:13:04,033 ¡Me bloqueó otra vez! 228 00:13:06,911 --> 00:13:09,539 Tendré que esperar. ¡Oye! ¿Qué es eso? 229 00:13:09,956 --> 00:13:12,083 Mira este coprolito. 230 00:13:12,333 --> 00:13:15,211 Ese es un gran pedazo de caca de dinosaurio. 231 00:13:15,712 --> 00:13:18,798 Eso estuvo tan cerca. Casi toqué... 232 00:13:25,847 --> 00:13:26,681 caca. 233 00:13:27,390 --> 00:13:28,933 No me perdí nada, ¿cierto? 234 00:13:29,017 --> 00:13:31,769 Solo te perdiste la ocasión única en la vida 235 00:13:31,853 --> 00:13:33,187 de encontrar un fósil. 236 00:13:33,271 --> 00:13:35,815 ¡Oh, no! Me gustaría haberlo visto. 237 00:13:35,898 --> 00:13:37,734 ¿Cuánto falta para la presentación? 238 00:13:37,817 --> 00:13:40,778 Quedan 36 minutos para la presentación de Kate. 239 00:13:40,862 --> 00:13:43,406 Vamos por Melman para ver la siguiente exhibición. 240 00:13:54,459 --> 00:13:56,169 ¡Melman! ¿Qué te pasó? 241 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 Estoy sucio y apesto. 242 00:13:59,839 --> 00:14:03,134 Por lo menos, no te has extinguido, ¿sabes? 243 00:14:04,677 --> 00:14:07,138 Mira, mamá, es un brachiosaurus. 244 00:14:08,097 --> 00:14:10,099 Estás tan entierrado 245 00:14:10,183 --> 00:14:12,185 que ese niño cree que eres un dinosaurio. 246 00:14:12,268 --> 00:14:13,436 Genial. 247 00:14:13,519 --> 00:14:16,481 Es genial, los dinosaurios eran los reyes. 248 00:14:16,564 --> 00:14:18,608 Daría un ala porque me respetaran así. 249 00:14:18,691 --> 00:14:20,943 Parece que estar entierrado no es tan malo. 250 00:14:23,237 --> 00:14:24,113 Miren esto. 251 00:14:27,617 --> 00:14:30,578 Marty, ¿hay tiempo para el pozo de los huevos de dinosaurio? 252 00:14:30,661 --> 00:14:33,998 Solo si puedo saltar primero. ¡Vamos! Vamos a hacer la fila. 253 00:14:34,082 --> 00:14:35,917 ¡Me encanta saltar! 254 00:14:37,502 --> 00:14:40,797 Pero mejor me dedico a esto hasta que sea nuestro turno. 255 00:14:42,131 --> 00:14:44,425 Los huevos de los tiranosaurios eran enormes. 256 00:14:44,509 --> 00:14:47,095 Todo sobre los tiranosaurios era enorme, 257 00:14:47,178 --> 00:14:49,180 excepto sus brazos que eran pequeños, 258 00:14:49,263 --> 00:14:50,264 pero poderosos. 259 00:14:50,348 --> 00:14:52,850 ‐El próximo grupo, por favor. ‐¡Es nuestro turno! 260 00:14:53,434 --> 00:14:54,894 ¡Bombita! 261 00:14:57,105 --> 00:14:59,565 Melman, ahora eres un dinosaurio. 262 00:15:04,278 --> 00:15:07,448 ¿Dónde está Gloria? Quizá fue al sanitario. 263 00:15:10,993 --> 00:15:13,037 Ahora puedo jugar tranquila. 264 00:15:15,915 --> 00:15:17,792 ¡Has completado el cuarto nivel! 265 00:15:17,875 --> 00:15:19,585 ¡Falta solo un nivel para que seas 266 00:15:19,669 --> 00:15:21,420 un apilador estrella! 267 00:15:21,504 --> 00:15:23,840 ¡Oh, sí! Lo voy a lograr. 268 00:15:28,219 --> 00:15:30,263 ¡No, no, no! 269 00:15:33,099 --> 00:15:35,852 Falta solo un juego, sé que puedo hacerlo. 270 00:15:35,935 --> 00:15:38,062 Cuando trabajas con animales salvajes, 271 00:15:38,146 --> 00:15:40,231 debes mantenerte alerta todo el tiempo. 272 00:15:43,526 --> 00:15:46,279 ¡Volví! ¡Vamos a saltar al pozo! 273 00:15:46,362 --> 00:15:48,447 Lo siento, Gloria, nuestro turno ya pasó. 274 00:15:48,531 --> 00:15:50,158 Pero no me fui por tanto tiempo. 275 00:15:50,658 --> 00:15:53,161 ¿Fue la experiencia tan increíble cómo lo parece? 276 00:15:54,120 --> 00:15:55,997 ¡Sí! ¡Es incluso más increíble! 277 00:15:57,081 --> 00:15:59,208 Damas y caballeros, por favor, diríjanse 278 00:15:59,292 --> 00:16:01,210 a la exhibición de danza de dinosaurios 279 00:16:01,294 --> 00:16:03,421 para divertirse como en la prehistoria. 280 00:16:03,504 --> 00:16:05,173 ¡Sí! ¿Qué dicen? 281 00:16:05,256 --> 00:16:08,217 Creo que justo tenemos tiempo para una exhibición más. 282 00:16:08,509 --> 00:16:11,596 El baile y los dinosaurios son mis dos cosas favoritas. 283 00:16:11,804 --> 00:16:13,723 Esto no me lo pierdo. 284 00:16:15,391 --> 00:16:17,894 Jugadores, pongan sus pies en las huellas 285 00:16:17,977 --> 00:16:20,104 y prepárense para bailar. 286 00:16:20,188 --> 00:16:23,274 ¿Todos listos para divertirse de manera prehistórica? 287 00:16:23,858 --> 00:16:25,526 ‐¡Sí! ‐¡Por supuesto! 288 00:16:29,488 --> 00:16:31,699 ‐Cinco. Cuatro... ‐Ya vuelvo. 289 00:16:31,991 --> 00:16:33,159 ‐Tres. ‐¿Qué pasó? 290 00:16:33,242 --> 00:16:34,577 ‐Dos. ‐Perdimos a Gloria. 291 00:16:34,660 --> 00:16:36,579 ‐Uno. ‐Ant'ney, te necesitamos aquí. 292 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 ‐Voy. ‐¡Aquí vamos! 293 00:16:39,457 --> 00:16:41,000 ♪ ¡Baila como dinosaurio! ♪ 294 00:16:41,083 --> 00:16:42,543 ♪ Baila como dinosaurio ♪ 295 00:16:42,919 --> 00:16:44,670 ♪ Quiero escucharte rugir ♪ 296 00:16:44,754 --> 00:16:46,923 ♪ Baila como dinosaurio, ¡sí! ♪ 297 00:16:47,006 --> 00:16:48,841 ♪ Levanta esas garras ♪ 298 00:16:48,925 --> 00:16:50,635 ♪ Y muévelas alrededor ♪ 299 00:16:50,718 --> 00:16:52,553 ♪ Mueve esa cola ♪ 300 00:16:52,637 --> 00:16:54,430 ♪ Al son De este ritmo colosal ♪ 301 00:16:55,848 --> 00:16:57,391 ♪ Mueve esos pies ♪ 302 00:16:57,475 --> 00:16:59,894 ♪ A la izquierda, a la derecha Siguiendo el ritmo ♪ 303 00:16:59,977 --> 00:17:03,231 ♪ Baila como dinosaurio ♪ 304 00:17:03,314 --> 00:17:04,982 ♪ Aplaude con esas garras ♪ 305 00:17:05,191 --> 00:17:06,901 ♪ Cada vez más rápido ♪ 306 00:17:06,984 --> 00:17:10,571 ♪ Como si estuvieras huyendo De un velocirráptor ♪ 307 00:17:10,655 --> 00:17:12,156 ♪ Baila como dinosaurio ♪ 308 00:17:12,490 --> 00:17:14,283 ♪ Quiero escucharte rugir ♪ 309 00:17:14,367 --> 00:17:15,910 ♪ Baila como dinosaurio ♪ 310 00:17:15,993 --> 00:17:18,120 ♪ Levanta las garras Y abre las mandíbulas ♪ 311 00:17:18,204 --> 00:17:19,580 ♪ Baila como dinosaurio ♪ 312 00:17:19,872 --> 00:17:21,666 ♪ Mueve esa cola ♪ 313 00:17:21,749 --> 00:17:23,209 ♪ Baila como dinosaurio ♪ 314 00:17:23,542 --> 00:17:25,795 ♪ Levanta las garras Y abre las mandíbulas ♪♪ 315 00:17:31,467 --> 00:17:32,635 ¡Ahora sí! 316 00:17:37,807 --> 00:17:39,809 ¡No, no, no! 317 00:17:48,693 --> 00:17:51,529 Vamos a tener esa canción pegada por mucho... 318 00:17:55,157 --> 00:17:58,327 A menos que se me estén cayendo las plumas, ese montón de huesos 319 00:17:58,411 --> 00:18:00,037 no solía ser un montón de huesos. 320 00:18:00,121 --> 00:18:01,622 Estaba jugando Gran Apilador 321 00:18:01,706 --> 00:18:04,333 y accidentalmente destruí el tiranosaurio de Kate. 322 00:18:04,417 --> 00:18:07,545 Estaba nerviosa antes, ahora se va a volver loca. 323 00:18:07,628 --> 00:18:10,423 ¿Ella se va a volver loca? ¡Yo me voy a volver loco! 324 00:18:10,506 --> 00:18:12,717 Yo me siento sorprendentemente tranquilo. 325 00:18:12,800 --> 00:18:14,427 Esto no está bien. 326 00:18:14,510 --> 00:18:17,263 No hay que tocar los artefactos que hay en los museos. 327 00:18:18,931 --> 00:18:21,601 Quizá podemos tratar de armar el esqueleto de nuevo. 328 00:18:21,684 --> 00:18:25,229 Es inútil, jamás vamos a poder armar el esqueleto. 329 00:18:25,313 --> 00:18:26,522 No te rindas ahora. 330 00:18:26,606 --> 00:18:29,025 Hoy hemos aprendido todo sobre los dinosaurios. 331 00:18:29,108 --> 00:18:31,527 Apuesto a que vamos a poder armarlo de nuevo. 332 00:18:31,611 --> 00:18:33,988 Marty tiene razón. En la excavación aprendimos 333 00:18:34,071 --> 00:18:36,616 que los dientes del tiranosaurio parecen bananas. 334 00:18:37,491 --> 00:18:39,160 Estos tienen que ser los dientes. 335 00:18:39,744 --> 00:18:41,912 En el pozo de los huevos de dinosaurio, 336 00:18:41,996 --> 00:18:44,248 aprendimos que tiene brazos muy pequeños. 337 00:18:44,332 --> 00:18:45,958 Entonces, estos son los brazos. 338 00:18:48,002 --> 00:18:49,962 No puedo creer que estaba tan distraída 339 00:18:50,046 --> 00:18:51,380 que me perdí la diversión. 340 00:18:51,464 --> 00:18:53,382 Estamos felices de tenerte de vuelta. 341 00:18:54,675 --> 00:18:56,469 La charla de Kate es en unos minutos. 342 00:18:56,552 --> 00:18:59,221 ‐Tenemos que hacer esto rápido. ‐¡Oh, sí! 343 00:19:05,770 --> 00:19:06,604 Sí. 344 00:19:08,606 --> 00:19:09,440 Sí. 345 00:19:14,987 --> 00:19:16,530 ¡Rápido! Kate viene en camino. 346 00:19:18,157 --> 00:19:19,408 No te preocupes. 347 00:19:21,952 --> 00:19:24,914 ‐¡Apúrense! ‐Soy la mejor apiladora. 348 00:19:24,997 --> 00:19:26,207 ¡Vaya! 349 00:19:50,147 --> 00:19:51,774 No sé si puedo hacer esto. 350 00:19:53,526 --> 00:19:55,194 ¿Es esto lavanda? 351 00:20:00,616 --> 00:20:01,742 Qué refrescante. 352 00:20:03,077 --> 00:20:04,912 Todo está tan limpio y organizado. 353 00:20:05,913 --> 00:20:08,582 No sé para qué sirve esto, pero me gusta. 354 00:20:10,167 --> 00:20:13,087 Bienvenidos, soy Kate. 355 00:20:13,170 --> 00:20:14,964 Les voy a hablar sobre la conexión 356 00:20:15,047 --> 00:20:18,008 entre los animales modernos y los dinosaurios. 357 00:20:18,092 --> 00:20:20,803 ‐No suena para nada nerviosa. ‐Este es un dato curioso. 358 00:20:20,886 --> 00:20:23,222 ¿Sabían que los pájaros, incluso las palomas, 359 00:20:23,305 --> 00:20:25,725 son descendientes directos de los dinosaurios? 360 00:20:25,808 --> 00:20:27,643 ¿Soy pariente de ese tipo? 361 00:20:27,727 --> 00:20:29,979 Espera a que se lo cuente a mi mami. 362 00:20:30,312 --> 00:20:32,565 Los animales de hoy en día son tan increíbles 363 00:20:32,648 --> 00:20:34,900 como los que vivieron hace millones de años. 364 00:20:34,984 --> 00:20:36,777 Créanme, lo sé. 365 00:20:37,027 --> 00:20:39,363 Los animales a los que cuido en el hábitat 366 00:20:39,447 --> 00:20:40,406 son los mejores. 367 00:20:46,537 --> 00:20:48,372 ‐¡Estuvo perfecta! ‐Vamos a casa. 368 00:20:49,874 --> 00:20:52,793 ¿Pero cómo vamos a llegar ahí sin que nos vean? 369 00:20:55,212 --> 00:20:57,465 No creo que sea un problema. Vamos. 370 00:21:05,055 --> 00:21:09,268 ‐¡Vaya! ¿Viste eso? ‐¡Vaya! ¡Qué genial! 371 00:21:13,230 --> 00:21:15,191 A su izquierda, está Marty la cebra. 372 00:21:15,274 --> 00:21:16,901 Un dato curioso es que las cebras 373 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 evolucionaron de los pliohippus 374 00:21:18,736 --> 00:21:20,529 hace más de cuatro millones de años. 375 00:21:20,613 --> 00:21:23,699 Creo que Kate no nos necesitará para su próxima presentación. 376 00:21:23,783 --> 00:21:25,868 Para saber más de los pliohippus, 377 00:21:25,951 --> 00:21:27,661 vayan al museo de los dinosaurios. 378 00:21:27,745 --> 00:21:30,748 Estoy ahí todos los sábados contestando preguntas como: 379 00:21:30,831 --> 00:21:32,583 "¿Qué comen los tiranosaurios?". 380 00:21:34,084 --> 00:21:35,711 ¡Todo lo que quiera! 381 00:21:37,588 --> 00:21:39,423 Estoy aquí todo el día. 382 00:21:39,507 --> 00:21:41,842 O hasta que el zoológico cierre en 15 minutos. 383 00:21:42,676 --> 00:21:45,721 Gloria, ¿quieres intentar ganar el Gran Apilador una vez más 384 00:21:45,805 --> 00:21:47,807 antes de que vuelva a las cosas perdidas? 385 00:21:48,891 --> 00:21:50,559 Gracias, Marty, pero estoy bien. 386 00:21:53,813 --> 00:21:55,022 ¡Oye! ¡Devuélvelo! 387 00:22:03,280 --> 00:22:05,032 No sé qué es, Dave. 388 00:22:11,539 --> 00:22:14,250 Realmente necesitaba dejar de jugar al Gran Apilador, 389 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 aún puedo escuchar la música. 390 00:22:29,598 --> 00:22:31,559 Esta vez no, chicos. 391 00:22:33,143 --> 00:22:35,437 Hola, primo. Te ves bien. 392 00:22:37,398 --> 00:22:38,524 ¿Cómo te va? 393 00:22:44,697 --> 00:22:46,782 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 394 00:22:46,866 --> 00:22:48,826 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 395 00:22:48,909 --> 00:22:52,705 ♪ Vamos a buscar lugares nuevos Para explorar ♪ 396 00:22:52,788 --> 00:22:54,748 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 397 00:22:54,832 --> 00:22:56,792 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 398 00:22:56,876 --> 00:23:00,546 ♪ Exploremos Todas nuestras posibilidades ♪ 399 00:23:07,469 --> 00:23:10,055 ♪ La aventura nos llama ♪♪