1 00:00:07,007 --> 00:00:08,797 [ everybody grunting ] 2 00:00:08,800 --> 00:00:09,840 [ sneezes ] 3 00:00:09,843 --> 00:00:10,973 [ everybody screams ] 4 00:00:11,637 --> 00:00:15,057 ♪ 5 00:00:15,057 --> 00:00:15,887 ♪ One, two! ♪ 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,477 ♪ Don't call us Freaks of nature, yeah! ♪ 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,267 ♪ We're more than sticks And stones ♪ 8 00:00:20,270 --> 00:00:23,150 ♪ This life has more to offer Than you find on your own ♪ 9 00:00:23,148 --> 00:00:24,688 ♪ You haven't seen us lately ♪ 10 00:00:24,691 --> 00:00:26,031 ♪ We're underestimated ♪ 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,566 ♪ We may looks fun And delicate ♪ 12 00:00:27,569 --> 00:00:30,239 ♪ No, no, no, no, no ♪ 13 00:00:30,239 --> 00:00:33,279 ♪ We are The Mighty Ones ♪ 14 00:00:33,283 --> 00:00:36,373 ♪ Together we feel so strong ♪ 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,330 ♪ You better get to know us ♪ 16 00:00:38,330 --> 00:00:40,710 ♪ We are The Mighty Ones! ♪♪ 17 00:00:44,461 --> 00:00:46,711 [ screaming ] 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,507 ‐ Okay! Take a look at this! 19 00:00:50,509 --> 00:00:52,799 ‐ Uh, Rocksy? ‐ Yes, Twig? 20 00:00:52,803 --> 00:00:55,183 ‐ Why did you bring us all the way out here? 21 00:00:55,180 --> 00:00:58,850 ‐ Isn't it obvious? She's going to mulch us. 22 00:00:58,850 --> 00:01:01,600 ‐ What? ‐ Oh, yeah, brother! 23 00:01:01,603 --> 00:01:03,483 It's a mulching party! 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,820 ‐ Let's do this. ‐ What? No! 25 00:01:05,816 --> 00:01:08,566 I very much want you alive and intact for this. 26 00:01:08,569 --> 00:01:11,069 ‐ Ugh, why are you wasting my time? 27 00:01:11,071 --> 00:01:12,491 ‐ I've come up with something 28 00:01:12,489 --> 00:01:15,279 that I think you're going to find very exciting... 29 00:01:15,284 --> 00:01:16,414 a game. 30 00:01:16,410 --> 00:01:17,240 ‐ A what? 31 00:01:17,911 --> 00:01:19,331 ‐ Gay‐mah. 32 00:01:19,329 --> 00:01:21,459 Gaaayyme. 33 00:01:21,456 --> 00:01:23,576 Gaa‐own‐m. 34 00:01:23,584 --> 00:01:25,964 Muh‐muh‐muh‐muh‐muh. 35 00:01:25,961 --> 00:01:27,301 Doesn't ring a bell. 36 00:01:27,296 --> 00:01:30,126 ‐ The game is called Ball‐Hoop, 37 00:01:30,132 --> 00:01:32,632 and the goal of the game is to hit the ball, me, 38 00:01:32,634 --> 00:01:33,844 through the hoop, Leaf. 39 00:01:34,303 --> 00:01:38,183 ‐ I am the hoop. ‐ Good job, Leaf! Great hoop. 40 00:01:38,181 --> 00:01:40,141 Way to get into the spirit of the game. 41 00:01:40,142 --> 00:01:43,152 Twig, you are the mallet. And, Berry, you're the player. 42 00:01:43,437 --> 00:01:47,817 Now all Berry has to do is use you to hit me through Leaf, 43 00:01:47,816 --> 00:01:49,816 who is already in position. 44 00:01:49,818 --> 00:01:50,648 Leaf! 45 00:01:50,652 --> 00:01:53,452 ‐ What? ‐ Be serious so we can have some fun. 46 00:01:53,447 --> 00:01:54,527 [ groaning ] 47 00:01:54,531 --> 00:01:57,371 ‐ Okay, thank you for following directions! 48 00:01:57,367 --> 00:02:00,287 You guys stand over here. Fabulous. 49 00:02:00,287 --> 00:02:03,707 Okay, just tap me through Leaf. That's it. That's the game. 50 00:02:03,707 --> 00:02:09,457 ‐ Game? Gammee? No! ‐ Guys, c'mon, let's play the game. 51 00:02:09,463 --> 00:02:10,383 ‐ What? ‐ What? 52 00:02:10,380 --> 00:02:11,470 ‐ What? ‐ What? 53 00:02:11,465 --> 00:02:12,295 ‐ What? ‐ What? 54 00:02:12,299 --> 00:02:13,129 ‐ What? ‐ What? 55 00:02:13,133 --> 00:02:14,433 ‐ What? ‐ What? 56 00:02:14,426 --> 00:02:17,966 ‐ Leaf! You're supposed to be in a hoop! ‐ This is kind of like a hoop. 57 00:02:17,971 --> 00:02:19,311 [ laughing ] 58 00:02:19,306 --> 00:02:21,726 ‐ Guys, listen to me, I give the orders, 59 00:02:21,725 --> 00:02:24,435 you follow my directions, that's how we get stuff done. 60 00:02:24,436 --> 00:02:25,396 Leaf: hoop. 61 00:02:25,395 --> 00:02:27,725 Twig: mallet. Berry: swing. Go! 62 00:02:27,731 --> 00:02:28,771 [ Rocksy grunts ] 63 00:02:28,774 --> 00:02:29,984 ‐ What...? 64 00:02:29,983 --> 00:02:31,193 Oh, nice. 65 00:02:31,193 --> 00:02:33,403 ROCKSY: Whoa‐oh, we did it! 66 00:02:33,403 --> 00:02:34,663 ‐ Yeah! 67 00:02:34,655 --> 00:02:37,445 ‐ Oh, no, no, no, she's headed for the water! 68 00:02:37,449 --> 00:02:39,369 ROCKSY: I'm headed for the what? 69 00:02:39,368 --> 00:02:41,238 ‐ The water, the water! 70 00:02:41,745 --> 00:02:43,455 ‐ Oh, the water. 71 00:02:44,247 --> 00:02:46,167 ‐ No! 72 00:02:46,166 --> 00:02:48,206 ♪ 73 00:02:48,210 --> 00:02:50,630 [ grunting ] 74 00:02:52,589 --> 00:02:53,549 ‐ Uh‐oh. 75 00:02:53,548 --> 00:02:56,638 ‐ She just sank right to the bottom like a, like a, you know, 76 00:02:56,635 --> 00:02:58,425 a piece of, you know, a heavy thing. 77 00:02:58,428 --> 00:02:59,258 ‐ I got it! 78 00:02:59,846 --> 00:03:03,386 [ grunting ] 79 00:03:07,312 --> 00:03:08,402 I'm too floaty. 80 00:03:08,397 --> 00:03:09,227 ‐ Let me try. 81 00:03:11,942 --> 00:03:13,032 Yeah, I'm too blowy. 82 00:03:15,654 --> 00:03:16,824 ‐ I'm too... 83 00:03:16,822 --> 00:03:17,742 floaty? 84 00:03:17,739 --> 00:03:19,239 ‐ Psst! Unoriginal. 85 00:03:19,700 --> 00:03:23,620 ‐ Oh, they're too floaty. There's gotta be a way out of here. 86 00:03:25,163 --> 00:03:29,503 Wow, this place is a dump. 87 00:03:29,501 --> 00:03:31,841 Ah, getting darker. Gotta love that. 88 00:03:32,546 --> 00:03:36,046 Ooh, the edge of the pit. Maybe I can climb up. 89 00:03:36,466 --> 00:03:38,546 If only I could see. 90 00:03:40,137 --> 00:03:44,177 Oh, hi there, cutie‐pie. Oh, you are timely. 91 00:03:44,182 --> 00:03:45,682 [ Crustacean grunts ] 92 00:03:45,684 --> 00:03:48,104 Heh‐heh, that's extremely annoying. 93 00:03:48,103 --> 00:03:51,693 But if you move a little bit, you can help me see what I'm dealing with. 94 00:03:51,690 --> 00:03:53,650 Okay, thank you. 95 00:03:53,650 --> 00:03:58,110 Now, I'll use my eyeballs to view my path to safety. 96 00:03:58,113 --> 00:04:02,033 [ monsters grunting ] 97 00:04:03,201 --> 00:04:06,041 [ screaming ] 98 00:04:06,037 --> 00:04:07,077 Not climbing out. 99 00:04:07,789 --> 00:04:11,629 And now I'm sinking. I hope they're having better luck up top. 100 00:04:15,672 --> 00:04:16,882 TWIG: Eh! Uh! 101 00:04:17,174 --> 00:04:20,224 ‐ I call it "spitting for freedom." 102 00:04:20,218 --> 00:04:21,298 [ giggling ] 103 00:04:21,303 --> 00:04:24,973 ‐ Uh! I think we can do better. ‐ I got it, make way! 104 00:04:25,807 --> 00:04:28,557 Take that, pond! Uh! Take that. 105 00:04:29,352 --> 00:04:31,402 ‐ Ow, ow! Ugh! 106 00:04:31,396 --> 00:04:34,896 Well, at least they're trying? Ow! Great. 107 00:04:36,109 --> 00:04:38,359 Oh, this is so frustrating. 108 00:04:38,612 --> 00:04:41,992 All they have to do is attach a string to something heavy, 109 00:04:41,990 --> 00:04:44,410 drop it down here, and then I can climb out. 110 00:04:44,409 --> 00:04:46,039 If only I had a way to tell them... 111 00:04:48,038 --> 00:04:50,368 No. Stop that. That's annoying. 112 00:04:54,211 --> 00:04:55,251 [ grunting ] 113 00:04:55,253 --> 00:04:57,843 ‐ Nothing we're trying is working. 114 00:04:57,839 --> 00:05:02,179 ‐ Let's just close our eyes, and let the universe tell us what to do. 115 00:05:03,887 --> 00:05:05,847 ‐ What if... 116 00:05:06,556 --> 00:05:07,926 we tried working together? 117 00:05:08,809 --> 00:05:11,349 ROCKSY: No. Stop that. That's annoying. 118 00:05:11,353 --> 00:05:15,323 ‐ Welp, the universe has spoken. We must follow our own separate paths. 119 00:05:15,315 --> 00:05:17,685 ‐ Can't argue with that. ‐ Yep, makes sense to me. 120 00:05:17,692 --> 00:05:19,692 Hmm, oh! I've got it! 121 00:05:19,694 --> 00:05:23,874 ♪ 122 00:05:23,865 --> 00:05:24,945 That'll do it. 123 00:05:29,621 --> 00:05:30,751 [ chuckles ] 124 00:05:32,082 --> 00:05:35,292 ‐ Those guys need to stop messing around and give me a hand. 125 00:05:38,505 --> 00:05:39,875 [ whooshing ] 126 00:05:40,799 --> 00:05:41,629 [ grunts ] 127 00:05:43,176 --> 00:05:46,716 ‐ Making some real headway here, just got to pick up the pace a little bit. 128 00:05:46,721 --> 00:05:48,601 [ grunting ] 129 00:05:48,890 --> 00:05:51,600 [ screaming ] 130 00:05:51,601 --> 00:05:53,851 Oh, I'm useless! 131 00:05:53,854 --> 00:05:56,524 ‐ Yes, you are! But not to worry, sibling. 132 00:05:56,773 --> 00:05:59,283 Reinforcements... 133 00:05:59,276 --> 00:06:00,316 have... 134 00:06:00,318 --> 00:06:01,698 uh, arrived. 135 00:06:02,362 --> 00:06:03,282 ‐ Ooh! 136 00:06:03,989 --> 00:06:05,449 Huh? Huh? 137 00:06:10,537 --> 00:06:13,497 [ grunting ] 138 00:06:14,374 --> 00:06:16,674 ‐ So your plan is also scooping? 139 00:06:16,668 --> 00:06:20,168 ‐ Uh, yeah, but my hand is bigger, 140 00:06:20,171 --> 00:06:25,141 so obviously I will scoop way more water. Duh! 141 00:06:27,470 --> 00:06:28,810 [ wheezing ] 142 00:06:28,805 --> 00:06:29,805 My gains... 143 00:06:31,683 --> 00:06:33,523 ‐ Yeah, this is a mess. 144 00:06:34,811 --> 00:06:38,061 Oh! Yes, Berry! Oh, yes, yes, yes! 145 00:06:40,400 --> 00:06:41,320 Huh... 146 00:06:46,740 --> 00:06:49,530 She's actually getting down here. It's working! 147 00:06:57,083 --> 00:06:59,293 ‐ Oh, she's hit neutral buoyancy. 148 00:06:59,294 --> 00:07:01,844 ‐ What? ‐ Twig, it's basic physics. 149 00:07:06,676 --> 00:07:09,346 ‐ No, stop! That is a bad idea! 150 00:07:16,227 --> 00:07:17,307 I hate this. 151 00:07:18,855 --> 00:07:19,935 ‐ Oh! 152 00:07:19,939 --> 00:07:21,439 [ grunting ] 153 00:07:21,441 --> 00:07:24,151 ‐ At least I'll never have to hear that again. 154 00:07:24,152 --> 00:07:25,072 [ grunting ] 155 00:07:25,070 --> 00:07:27,240 More of you. That's great. 156 00:07:27,238 --> 00:07:30,278 [ screaming ] 157 00:07:32,243 --> 00:07:33,583 [ screaming ] 158 00:07:33,578 --> 00:07:34,498 ‐ No! 159 00:07:34,496 --> 00:07:38,956 ‐ We failed her! ‐ I miss her already. 160 00:07:38,958 --> 00:07:41,798 ‐ She only ever thought about us, never herself. 161 00:07:41,795 --> 00:07:45,375 ‐ We couldn't even help her play her gayme... 162 00:07:45,382 --> 00:07:47,302 ‐ Gaamee? ‐ Gah‐me. 163 00:07:47,300 --> 00:07:49,760 ‐ G‐ gamee? Gay‐ mah. 164 00:07:49,761 --> 00:07:51,181 ‐ Game. ‐ Guh. 165 00:07:55,725 --> 00:07:56,975 ‐ Thanks, guys. 166 00:07:59,604 --> 00:08:03,114 ‐ Ah! I wish I'd never been grown! 167 00:08:03,108 --> 00:08:05,568 ‐ Uh‐oh. Twig's about to snap. 168 00:08:05,568 --> 00:08:08,698 If only I could communicate with them, I could tell them my plan. 169 00:08:10,031 --> 00:08:11,831 Not again, stop! 170 00:08:12,367 --> 00:08:13,907 Why do you keep doing that? 171 00:08:15,995 --> 00:08:21,455 Wait, I think I get it. Do it again! I'm gonna ride this baby to freedom! 172 00:08:24,379 --> 00:08:28,219 [ screaming ] 173 00:08:28,216 --> 00:08:30,546 I can't hold on much longer! 174 00:08:31,720 --> 00:08:32,640 [ Rocksy grunts ] 175 00:08:32,637 --> 00:08:33,717 [ Rocksy sighs ] 176 00:08:33,722 --> 00:08:37,062 ‐ Oh, she's gonna be stuck in that hole forever! 177 00:08:37,475 --> 00:08:39,475 ROCKSY: I can't hold on much longer! 178 00:08:39,477 --> 00:08:42,057 ‐ I know. We let you down, Rocksy! 179 00:08:42,063 --> 00:08:44,573 ‐ Wait. ‐ Rocksy? 180 00:08:47,861 --> 00:08:50,991 ‐ I got their attention? But how? 181 00:08:52,657 --> 00:08:54,867 Wait, what? 182 00:08:55,243 --> 00:09:01,213 ♪ 183 00:09:03,126 --> 00:09:03,956 ‐ Whoo! 184 00:09:06,796 --> 00:09:09,546 ‐ A hearing hole? What does that mean? 185 00:09:10,008 --> 00:09:13,258 Oh, that annoying bubble! They heard me! 186 00:09:13,261 --> 00:09:14,221 Gimme another one! 187 00:09:16,139 --> 00:09:17,099 [ inhaling ] 188 00:09:17,891 --> 00:09:18,851 Hey, guys! 189 00:09:18,850 --> 00:09:20,640 It's me. Rocksy! 190 00:09:20,643 --> 00:09:22,813 Your friend who's trapped in the puddle! 191 00:09:22,812 --> 00:09:25,612 ‐ We know! ‐ Hurry up! 192 00:09:27,817 --> 00:09:30,067 ‐ Anyway, I've got a really good plan. 193 00:09:31,905 --> 00:09:33,105 All you have to do is... 194 00:09:33,114 --> 00:09:34,374 use the... 195 00:09:38,870 --> 00:09:40,580 ‐ Use the what? 196 00:09:40,580 --> 00:09:42,920 ‐ Ah, guys! I need more bubbles! 197 00:09:42,916 --> 00:09:44,786 [ Papa Crustacean groans ] 198 00:09:44,793 --> 00:09:46,423 Yeah, well, you know, 199 00:09:46,419 --> 00:09:48,839 I probably could've been a little more efficient 200 00:09:48,838 --> 00:09:49,918 with my word choice. 201 00:09:51,508 --> 00:09:53,178 Well, goodbye. 202 00:09:53,384 --> 00:09:55,804 ‐ Use the what? ‐ There aren't any more bubbles. 203 00:09:55,804 --> 00:09:58,814 ‐ Ugh! Thank goodness. She was really dragging on. 204 00:09:58,807 --> 00:10:01,017 ‐ I'm sure she meant "use the hand." 205 00:10:01,017 --> 00:10:06,107 ‐ Um, actually, I'm pretty sure she meant for us to use my string. 206 00:10:06,106 --> 00:10:09,776 ‐ Uh, I dunno, my hand is used for scooping stuff out of the pond. 207 00:10:09,776 --> 00:10:11,566 Like water. What's the string do? 208 00:10:11,569 --> 00:10:14,779 ‐ It carried me down to the bottom of the pond for a second. 209 00:10:14,781 --> 00:10:16,531 LEAF: Getting down there is good. 210 00:10:16,533 --> 00:10:18,493 BERRY: Scooping things out is good. 211 00:10:19,494 --> 00:10:23,584 ‐ I just can't think of how to improve our two separate good ideas. 212 00:10:23,581 --> 00:10:24,921 Twig, what are you doing? 213 00:10:24,916 --> 00:10:26,626 ‐ My hand is in the water. 214 00:10:27,127 --> 00:10:31,127 ‐ Well, I don't know why. It's not nearly heavy enough to be useful. 215 00:10:31,131 --> 00:10:33,011 Now, this is heavy. 216 00:10:33,007 --> 00:10:36,217 It would sink straight to the bottom if I wasn't so jacked. 217 00:10:36,219 --> 00:10:39,009 ‐ And could you please stop using my string? 218 00:10:39,013 --> 00:10:41,473 It's for tying to heavy things like Leaf's hand. 219 00:10:41,474 --> 00:10:42,394 ‐ Uh... 220 00:10:42,392 --> 00:10:43,852 you guys? 221 00:10:45,728 --> 00:10:46,558 ‐ What? 222 00:10:46,896 --> 00:10:50,396 ‐ Combine the two ideas. 223 00:10:50,400 --> 00:10:52,240 ‐ Ooh! 224 00:10:52,235 --> 00:10:53,145 ‐ What? 225 00:10:53,153 --> 00:10:57,163 ‐ Don't bother saving me again. It's just redundant. 226 00:11:00,785 --> 00:11:02,695 ‐ One more pull! 227 00:11:02,704 --> 00:11:04,334 [ grunting ] 228 00:11:04,330 --> 00:11:05,670 ‐ We did it! 229 00:11:05,665 --> 00:11:09,035 ‐ Aw, yes! I knew if you just listened to my plan, you would‐‐ 230 00:11:09,043 --> 00:11:10,133 BERRY: Your plan? 231 00:11:10,128 --> 00:11:13,008 ‐ Puff! We came up with this idea on our own. 232 00:11:13,006 --> 00:11:15,426 ‐ Okay, but, ya know, I had the same one. 233 00:11:15,425 --> 00:11:18,755 ‐ Oh, it is just like you to try to take credit for our success. 234 00:11:18,761 --> 00:11:21,351 ‐ Yeah, real mature, Rocksy. ‐ Oh! 235 00:11:21,347 --> 00:11:24,977 ‐ C'mon, gang. I just thought of a new game we can play. 236 00:11:25,310 --> 00:11:27,560 It's called Hoop‐Ball. 237 00:11:27,562 --> 00:11:28,812 ‐ Oh, I love games! 238 00:11:28,813 --> 00:11:31,943 And I definitely know what they are based on past experiences. 239 00:11:31,941 --> 00:11:33,151 BERRY: Games rock! 240 00:11:33,151 --> 00:11:35,491 ‐ Yeah, let's hear it for games! 241 00:11:35,486 --> 00:11:39,066 ‐ Games! Games! Games! Games! 242 00:11:40,200 --> 00:11:42,120 ‐ Do you need a new friend? ‐ What? 243 00:11:42,118 --> 00:11:42,948 ‐ What? ‐ Quack. 244 00:11:44,120 --> 00:11:49,580 ♪ 245 00:11:53,755 --> 00:11:54,835 [ Bats grunts ] 246 00:11:55,465 --> 00:11:57,545 ‐ Can't imagine how that happened. 247 00:11:57,550 --> 00:12:01,140 ‐ Guess the universe is telling us it's time for a new window. C'mon. 248 00:12:06,517 --> 00:12:08,897 [ Rocksy humming ] 249 00:12:08,895 --> 00:12:13,395 ‐ Oh! Hey, come back here! Uh! You guys ready for the Pick ‐N‐Eat? 250 00:12:13,399 --> 00:12:15,279 ‐ Absolutely! ‐ Yeah! 251 00:12:15,276 --> 00:12:17,356 ‐ Hey, where's Derek? 252 00:12:17,362 --> 00:12:20,412 ‐ Derek! Oh, you guys didn't invite Derek, did you? 253 00:12:20,406 --> 00:12:21,406 [ giggling ] 254 00:12:21,407 --> 00:12:23,117 ‐ He has the best stories. 255 00:12:23,117 --> 00:12:27,247 ‐ Oh, yeah, like that one Derek story where the stick got covered in slime. 256 00:12:27,247 --> 00:12:28,207 [ laughs ] 257 00:12:28,206 --> 00:12:30,376 ‐ Hey, that stick was me and you were there! 258 00:12:30,375 --> 00:12:32,875 ‐ Yeah, Derek's always sliming stuff. 259 00:12:32,877 --> 00:12:33,707 ‐ Ugh! 260 00:12:34,754 --> 00:12:38,344 [ groaning ] 261 00:12:38,967 --> 00:12:40,887 ‐ I would like to make a toast. 262 00:12:40,885 --> 00:12:43,885 This spread is literally all the food we've scavenged 263 00:12:43,888 --> 00:12:46,268 over the last couple of days. 264 00:12:47,350 --> 00:12:51,060 And I know we're all "antsy to eat" because our "tummies are empty," 265 00:12:51,062 --> 00:12:52,772 and it is in fact very painful. 266 00:12:54,148 --> 00:12:56,648 Please, please, save your applause until the end. 267 00:12:57,819 --> 00:12:58,819 ‐ Oh! 268 00:13:04,200 --> 00:13:06,370 ‐ Oh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 269 00:13:06,369 --> 00:13:08,789 ‐ It'll be fine. Just put it in some rice. 270 00:13:08,788 --> 00:13:11,958 [ Kensington groaning ] 271 00:13:11,958 --> 00:13:14,288 KENSINGTON: I don't know which one the rice is! 272 00:13:14,294 --> 00:13:15,674 ‐ Okay, hold on. 273 00:13:15,670 --> 00:13:17,670 [ groaning ] 274 00:13:17,672 --> 00:13:20,842 ‐ In conclusion, with all of our worries behind us, 275 00:13:20,842 --> 00:13:24,852 let this goop represent our nutritious unity. 276 00:13:27,515 --> 00:13:28,675 ‐ Easy there. 277 00:13:29,684 --> 00:13:33,604 I'm coming, I'm coming! No! No, not that. That's the quinoa! 278 00:13:33,604 --> 00:13:36,654 ‐ Hmm? What is this? Who brought this? 279 00:13:36,649 --> 00:13:38,989 ‐ Ah! Don't look at me. 280 00:13:38,985 --> 00:13:44,655 My contributions cannot be touched, cannot be seen, they cannot be tasted. 281 00:13:44,657 --> 00:13:47,037 ‐ So you brought nothing? ‐ Heh, heh, yeah. 282 00:13:47,035 --> 00:13:50,245 ‐ Huh. Berry, Twig! You guys gotta try this. 283 00:13:51,998 --> 00:13:54,248 You guys are being awfully quiet over there. 284 00:13:54,250 --> 00:13:56,960 Here, I'll bring it to you. Huh? 285 00:13:56,961 --> 00:13:58,631 [ panting ] 286 00:13:58,629 --> 00:14:00,209 Huh? What? 287 00:14:01,507 --> 00:14:02,467 Whoa. 288 00:14:03,009 --> 00:14:05,259 What is this? 289 00:14:06,220 --> 00:14:08,310 What's with those mushrooms? 290 00:14:08,306 --> 00:14:13,266 ♪ 291 00:14:13,269 --> 00:14:14,309 ‐ Hey! 292 00:14:16,856 --> 00:14:17,766 ‐ Whoa. 293 00:14:20,568 --> 00:14:22,648 Hey, Berry, get a load of this. 294 00:14:26,240 --> 00:14:28,530 [ screaming ] 295 00:14:29,869 --> 00:14:31,579 What do you think it is? 296 00:14:31,579 --> 00:14:35,459 ‐ I'm trying to eat this floating... ‐ I‐I can't hear you. 297 00:14:35,458 --> 00:14:38,708 No, Berry, you have to actually say the words. 298 00:14:39,170 --> 00:14:42,510 Hmm, maybe I can feel your words! 299 00:14:42,507 --> 00:14:48,137 [ screaming ] 300 00:14:48,137 --> 00:14:50,137 ‐ Wait. Maybe I did bring this. 301 00:14:50,139 --> 00:14:53,389 Yo, if I brought this, you should not eat this. 302 00:14:53,392 --> 00:14:54,812 ‐ Do you know what's going on? 303 00:14:54,811 --> 00:14:58,481 It seems like there is some sort of invisible barrier. 304 00:14:58,481 --> 00:15:03,611 ‐ No, no, no. What you have here is an Invisi ‐barrier. 305 00:15:04,237 --> 00:15:06,567 ‐ Oh, an Invisi‐barrier. 306 00:15:06,572 --> 00:15:08,832 Mm‐hmm I see. Do you know how to get rid of it? 307 00:15:08,825 --> 00:15:10,405 ‐ Uh, you can't, Rocks. 308 00:15:10,409 --> 00:15:13,449 The universe probably put it here for a reason or something. 309 00:15:13,454 --> 00:15:18,384 ‐ You're saying this was meant to happen? ‐ Everything happens for a reason, Rocks. 310 00:15:18,376 --> 00:15:20,626 We just gotta go where the wind blows us. 311 00:15:20,628 --> 00:15:22,758 ‐ The only thing that blows this kitty‐ cat 312 00:15:22,755 --> 00:15:25,585 is the wind in my moss as I tumble toward solutions! 313 00:15:25,591 --> 00:15:29,471 ‐ Careful, Rocksy. This is a power beyond our comprehension. 314 00:15:29,470 --> 00:15:33,470 Upsetting it in the slightest amount will bring chowse upon us. 315 00:15:35,601 --> 00:15:37,101 ‐ You mean chaos? 316 00:15:37,478 --> 00:15:40,898 ‐ Uh, uh! I can't get the food. 317 00:15:40,898 --> 00:15:42,648 ‐ It appears to be... 318 00:15:42,650 --> 00:15:43,690 some kind of... 319 00:15:43,693 --> 00:15:45,403 invisible barrier. 320 00:15:45,403 --> 00:15:47,783 Which I have named the "Force‐a‐Wall." 321 00:15:47,780 --> 00:15:51,580 ‐ Well, if I can't eat that, I guess I'll just have to eat you. 322 00:15:51,576 --> 00:15:57,536 [ laughing ] 323 00:16:01,377 --> 00:16:02,587 I'm serious. 324 00:16:02,587 --> 00:16:03,747 ‐ Wait, what? 325 00:16:05,506 --> 00:16:08,586 ‐ There's gotta be a hole in this thing somewhere. 326 00:16:09,302 --> 00:16:11,852 Okay, here's the plan, 327 00:16:11,846 --> 00:16:16,266 you and Twig help me find a gap. 328 00:16:16,267 --> 00:16:17,977 Find a... 329 00:16:17,977 --> 00:16:19,147 gap. 330 00:16:19,145 --> 00:16:22,765 ‐ What do you think she's saying? ‐ Gap, gap! 331 00:16:22,982 --> 00:16:23,902 Gap! 332 00:16:23,900 --> 00:16:25,940 ‐ Him? Okay. ‐ Ow! 333 00:16:25,943 --> 00:16:28,283 ‐ No! Not a slap. Gap. 334 00:16:28,279 --> 00:16:29,359 Gap! 335 00:16:29,363 --> 00:16:33,663 ‐ Oh, okay, I totally understand! 336 00:16:34,619 --> 00:16:37,959 ‐ Ew. ‐ Ugh! Okay, new plan. 337 00:16:37,955 --> 00:16:40,995 I'm going to see how far this goes, 338 00:16:41,000 --> 00:16:44,960 so I can walk around it, and rescue you. 339 00:16:45,296 --> 00:16:47,506 ‐ Oh, okay, I totally understand. 340 00:16:47,715 --> 00:16:50,045 ‐ Ugh, okay then. See you soon! 341 00:16:50,051 --> 00:16:52,721 ‐ Rocksy wants me to try using your arm. 342 00:16:52,720 --> 00:16:53,930 ‐ Fine. 343 00:16:54,639 --> 00:16:55,679 Oh! 344 00:16:55,681 --> 00:16:58,141 ‐ No problem. I'll just find the end of this thing 345 00:16:58,142 --> 00:17:00,232 and get this Pick‐N‐Eat back on track. 346 00:17:00,228 --> 00:17:02,148 Yup, almost there. 347 00:17:02,730 --> 00:17:05,820 Uh! Getting closer. Getting closer. 348 00:17:06,067 --> 00:17:11,697 Sweet gravel! How far do I have to go? 349 00:17:11,697 --> 00:17:12,527 Uh! 350 00:17:13,032 --> 00:17:18,332 Uh! Surely, I'm almost to the edge. Uh! I can feel it! 351 00:17:19,121 --> 00:17:19,961 Ugh. 352 00:17:20,831 --> 00:17:23,751 ‐ Hey, you should come grab some of this before I eat all of it. 353 00:17:23,751 --> 00:17:26,671 ‐ Food. Food. Food. Food. 354 00:17:26,671 --> 00:17:29,591 ‐ No, no, no, no, no, no! 355 00:17:29,590 --> 00:17:30,630 ‐ Face it, Rocks. 356 00:17:30,633 --> 00:17:34,723 The Universe is in charge and it wants us to eat! 357 00:17:35,429 --> 00:17:39,389 ‐ What is wrong with you? Our friends are isolated over there. 358 00:17:39,392 --> 00:17:41,482 You know how Berry gets when she's hungry. 359 00:17:41,477 --> 00:17:43,147 [ screaming ] 360 00:17:43,145 --> 00:17:45,765 ‐ Dude, Twig is not going to last much longer. 361 00:17:45,773 --> 00:17:49,443 ‐ More like this food is not gonna last much longer. 362 00:17:49,443 --> 00:17:50,363 [ Leaf chuckles ] 363 00:17:50,361 --> 00:17:52,571 [ panting ] 364 00:17:52,572 --> 00:17:56,412 You can't crack an invisible cosmic force, Rocksy. 365 00:17:56,784 --> 00:17:59,584 ‐ Come on, Leaf, don't you have any ideas? 366 00:17:59,829 --> 00:18:02,999 ‐ Oh, oh, I've got lots of ideas. 367 00:18:02,999 --> 00:18:06,249 Like edible music. 368 00:18:06,252 --> 00:18:08,092 ♪ 369 00:18:08,504 --> 00:18:11,424 ‐ Okay. Well, while you're figuring that out, 370 00:18:11,424 --> 00:18:13,514 I'm going to try a little bit of this! 371 00:18:16,178 --> 00:18:18,178 Ow, ow, ow. 372 00:18:19,473 --> 00:18:21,353 Ah! 373 00:18:22,435 --> 00:18:23,975 Why won't you break? 374 00:18:23,978 --> 00:18:27,818 [ Twig screaming ] 375 00:18:29,567 --> 00:18:33,397 No, no! Twig is not food, we've been over this. 376 00:18:33,779 --> 00:18:34,989 Leaf, help me! 377 00:18:34,989 --> 00:18:37,579 She's eating him! She's eating him right now! 378 00:18:37,575 --> 00:18:39,985 [ Berry grunting ] 379 00:18:39,994 --> 00:18:42,164 ‐ Eh, she'll hit a splinter and stop. 380 00:18:42,163 --> 00:18:45,963 ‐ It's going to get worse. They could be trapped for days or weeks. 381 00:18:45,958 --> 00:18:47,958 They don't have any food or water. 382 00:18:47,960 --> 00:18:50,590 They could rot away before our very eyes. 383 00:18:50,588 --> 00:18:55,428 ‐ Oh, whoa, wait. They could rot away into vampires. 384 00:18:55,426 --> 00:18:57,716 Uh! Time could reverse on that side 385 00:18:57,720 --> 00:19:01,140 and they could age backwards into baby vampires! 386 00:19:01,140 --> 00:19:02,930 What will happen to us on this side? 387 00:19:02,933 --> 00:19:06,693 Will we be getting younger? Or if they shrink, will we grow? 388 00:19:06,687 --> 00:19:10,267 Are we gonna be giants? Will we just be so huge 389 00:19:10,274 --> 00:19:13,744 that all of this will just be like a tiny speck to us? 390 00:19:13,736 --> 00:19:16,986 What would we even stand on? Wait, I know! 391 00:19:17,365 --> 00:19:18,945 A bigger speck. 392 00:19:20,826 --> 00:19:23,446 [ Berry grunting ] 393 00:19:23,454 --> 00:19:24,464 ‐ Huh? 394 00:19:24,455 --> 00:19:26,245 ♪ 395 00:19:26,248 --> 00:19:27,328 Oh! 396 00:19:30,419 --> 00:19:31,999 [ sighs ] 397 00:19:32,004 --> 00:19:34,094 My sweet Mr. Ladybug, 398 00:19:34,090 --> 00:19:37,050 you and your kabobs are truly a life saver. 399 00:19:37,051 --> 00:19:38,011 [ Berry giggling ] 400 00:19:38,469 --> 00:19:40,509 Woof, what's your deal? 401 00:19:41,097 --> 00:19:43,097 [ grunts ] 402 00:19:43,099 --> 00:19:45,179 ‐ No good, there's a Force‐ A‐ Wall. 403 00:19:45,184 --> 00:19:48,524 ‐ Rocksy thinks if I slap Twig, it'll fix it somehow. 404 00:19:48,521 --> 00:19:51,321 Uh! Which is helping, but not with the wall thingie. 405 00:19:51,315 --> 00:19:52,395 Any ideas? 406 00:19:52,400 --> 00:19:54,440 ‐ Hmm... 407 00:19:58,406 --> 00:20:00,406 ‐ Whoa, Leaf, did you see that? ‐ No. 408 00:20:00,408 --> 00:20:02,908 ‐ I think I've got it! But it's gonna take all of us. 409 00:20:03,994 --> 00:20:06,294 ‐ Wait. Rocksy's trying to tell us something. 410 00:20:06,288 --> 00:20:09,828 Mr. Ladybug is really strong, 411 00:20:09,834 --> 00:20:14,514 and if we all work together, maybe, we can move the Force ‐a‐wall! 412 00:20:14,505 --> 00:20:17,925 ‐ Hmm, it's not as good as slapping, but we'll give it a shot. 413 00:20:17,925 --> 00:20:20,335 Come on, everybody, push! 414 00:20:20,344 --> 00:20:23,314 [ screaming ] 415 00:20:23,305 --> 00:20:25,725 ‐ Hey, don't worry, guys, I found some more! 416 00:20:28,811 --> 00:20:31,401 [ grunting ] 417 00:20:35,109 --> 00:20:36,779 ‐ Oh. 418 00:20:40,489 --> 00:20:42,619 ‐ Oh. Are you okay? 419 00:20:42,616 --> 00:20:44,576 [ Twig and Berry screaming ] 420 00:20:44,577 --> 00:20:46,077 [ screaming ] 421 00:20:46,078 --> 00:20:47,868 Berry, I'm sorry! 422 00:20:47,872 --> 00:20:52,382 We messed with forces we didn't understand and we just made everything worse! 423 00:20:52,376 --> 00:20:56,166 [ Rocksy crying ] 424 00:20:56,172 --> 00:20:59,092 You were right, Leaf. We have to accept this, 425 00:20:59,091 --> 00:21:01,841 the universe needs Berry to be flat now. 426 00:21:02,678 --> 00:21:03,758 [ sighs ] 427 00:21:03,763 --> 00:21:06,023 And I need to learn to be okay with that. 428 00:21:06,223 --> 00:21:09,023 ‐ I think I'll be okay. ‐ What the hell? 429 00:21:09,018 --> 00:21:11,978 ‐ Stuff the universe, man! My brother's down there! 430 00:21:11,979 --> 00:21:14,609 We've got to do something. Come on! 431 00:21:15,065 --> 00:21:18,105 ‐ Uh! ‐ I'm coming, Twig! 432 00:21:21,363 --> 00:21:25,333 [ screaming ] 433 00:21:27,912 --> 00:21:31,212 ‐ Uh! Hey, man, a little warning next time? 434 00:21:31,957 --> 00:21:35,037 ‐ Hmm! Did it work? ‐ Huh, well, that's new. 435 00:21:37,213 --> 00:21:39,263 ‐ Whoa, whoa, whoa! ‐ No! We're sorry. 436 00:21:39,256 --> 00:21:41,676 ‐ Should have never come to this Pick‐N‐Eat! 437 00:21:41,675 --> 00:21:45,295 ‐ You just left this lying in the grass? ‐ Yeah? So? 438 00:21:45,304 --> 00:21:48,184 [ screaming ] 439 00:21:50,434 --> 00:21:52,394 ‐ What just happened? ‐ You did it! 440 00:21:52,394 --> 00:21:55,444 ‐ You got rid of the Force‐a‐wall! ‐ The Force‐a‐what? 441 00:21:55,439 --> 00:21:57,109 [ Rocksy sighs ] 442 00:21:57,107 --> 00:21:58,397 [ coughing ] 443 00:21:58,400 --> 00:22:02,610 ‐ I think I'm good on invisible cosmic mysteries for a while. 444 00:22:03,113 --> 00:22:06,453 ‐ Hey, thanks, brother, I saw what you did for me. 445 00:22:06,450 --> 00:22:10,370 ‐ Hey, man, I did a lot of stuff today. You gotta be a little more specific. 446 00:22:10,371 --> 00:22:14,581 ‐ Hey! Get over here and start shoving food in your faces! 447 00:22:15,042 --> 00:22:16,502 ‐ Oh, yeah! 448 00:22:18,170 --> 00:22:21,550 ‐ Hey, hey, hey, look who finally made it. Whoo! 449 00:22:21,841 --> 00:22:24,341 ‐ Hey, Derek! Come sit by me! 450 00:22:27,304 --> 00:22:30,224 ‐ Oh, hey, Derek, what did you bring? 451 00:22:31,058 --> 00:22:32,428 Uh, of course. 452 00:22:33,686 --> 00:22:36,856 ‐ Good as new. ‐ So, now what? 453 00:22:36,856 --> 00:22:39,276 ‐ Wanna jam? ‐ Ah... 454 00:22:40,025 --> 00:22:43,525 ♪ 455 00:22:43,821 --> 00:22:44,911 Aw, man! 456 00:22:45,781 --> 00:22:51,371 ♪