1 00:00:05,505 --> 00:00:06,923 I don't know, I just never learned cursive. 2 00:00:07,590 --> 00:00:08,675 What? How? 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,010 What does your signature look like? 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,511 - All caps. - Wild. 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,096 [groans] Come on, get out of there. 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,849 [groans] 7 00:00:15,849 --> 00:00:19,644 [panting] 8 00:00:21,354 --> 00:00:24,524 [tense music] 9 00:00:24,524 --> 00:00:31,489 ♪ ♪ 10 00:00:32,615 --> 00:00:34,159 Was I supposed to leave it up there forever? 11 00:00:34,159 --> 00:00:35,535 [chuckles] 12 00:00:35,535 --> 00:00:39,080 I mean, I will, you know, if you just tell me to. 13 00:00:39,080 --> 00:00:40,498 I'm an ally. 14 00:00:40,498 --> 00:00:41,624 {\an8}♪ Whoop, whoop ♪ 15 00:00:41,624 --> 00:00:42,917 {\an8}♪ Cabernet and sauvignon ♪ 16 00:00:42,917 --> 00:00:44,836 {\an8}♪ Team is here and now it's on ♪ 17 00:00:44,836 --> 00:00:47,547 {\an8}♪ Carry on and Carignan, sippin' on Perignon ♪ 18 00:00:47,547 --> 00:00:49,549 {\an8}♪ Fine wine, got notes like a cello ♪ 19 00:00:49,549 --> 00:00:50,675 {\an8}♪ Pull up in the spot like hello ♪ 20 00:00:50,675 --> 00:00:52,344 {\an8}♪ If you got me, then I got you ♪ 21 00:00:52,344 --> 00:00:54,262 {\an8}♪ This is the vibe, this is the crew ♪ 22 00:00:54,262 --> 00:00:56,639 {\an8}♪ Grand crew, grand crew, uh ♪ 23 00:00:56,639 --> 00:00:59,225 {\an8}♪ Grand crew, grand crew, grand crew, uh ♪ 24 00:00:59,225 --> 00:01:00,268 {\an8}♪ Grand crew ♪ 25 00:01:00,268 --> 00:01:01,936 ♪ ♪ 26 00:01:01,936 --> 00:01:04,814 Noah's back in these streets. Tony's back in these streets. 27 00:01:04,814 --> 00:01:06,733 The whole single squad is back, baby. 28 00:01:06,733 --> 00:01:08,109 {\an8}Whoa. 29 00:01:08,109 --> 00:01:10,904 {\an8}But also, I am sorry for y'all recent heartbreaks. 30 00:01:10,904 --> 00:01:12,447 {\an8}No need to apologize. 31 00:01:12,447 --> 00:01:15,033 {\an8}The past couple weeks have been a little rough at home, 32 00:01:15,033 --> 00:01:16,242 {\an8}but I recently realized something. 33 00:01:16,242 --> 00:01:18,244 {\an8}You can't be sad at home 34 00:01:18,244 --> 00:01:19,996 {\an8}if you're never at home to get sad. 35 00:01:19,996 --> 00:01:21,748 {\an8}So you're what? Just out all day? 36 00:01:21,748 --> 00:01:24,292 {\an8}Yeah, I'm not going back home until I'm over Simone. 37 00:01:24,292 --> 00:01:26,044 {\an8}What does your therapist think about all of this? 38 00:01:26,044 --> 00:01:28,088 {\an8}I'll catch him up next week when I'm all better, bro. 39 00:01:28,088 --> 00:01:29,923 {\an8}Okay, Noah. Do your thing. 40 00:01:29,923 --> 00:01:32,717 {\an8}Anthony, how are you doing since things ended with Talia? 41 00:01:32,717 --> 00:01:35,553 {\an8}- [phone chimes] - Oh, I'm good. 42 00:01:35,553 --> 00:01:37,597 He hasn't said a word about the breakup to anyone. 43 00:01:37,597 --> 00:01:39,849 {\an8}Look, Anthony and I, we built different. 44 00:01:39,849 --> 00:01:41,142 {\an8}We move on. 45 00:01:41,142 --> 00:01:42,602 {\an8}I've seen him deal with breakups before. 46 00:01:42,602 --> 00:01:44,479 {\an8}If he says he's good, he's good. 47 00:01:44,479 --> 00:01:46,731 {\an8}Actual and factual. 48 00:01:46,731 --> 00:01:48,817 {\an8}And you know who you need to move on with? 49 00:01:48,817 --> 00:01:51,027 {\an8}- Neighbor bae. - Okay, who's neighbor bae? 50 00:01:51,027 --> 00:01:52,779 {\an8}Oh, this hot girl who lives in their building. 51 00:01:52,779 --> 00:01:54,906 {\an8}They've never talked to her. They know nothing about her. 52 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 {\an8}That's a lie. We know her and Anthony 53 00:01:56,991 --> 00:01:58,785 {\an8}have undeniable chemistry. 54 00:01:58,785 --> 00:02:00,078 {\an8}[elevator bell rings] 55 00:02:00,078 --> 00:02:01,204 {\an8}[clears throat] 56 00:02:04,624 --> 00:02:07,460 {\an8}That's all that happened? She waved? 57 00:02:07,460 --> 00:02:10,380 {\an8}You had to be there. It was a very sexual wave. 58 00:02:10,380 --> 00:02:12,590 ♪ ♪ 59 00:02:12,590 --> 00:02:16,261 So Fay, you're single, and Anthony's single. 60 00:02:16,261 --> 00:02:17,637 Yeah, so? 61 00:02:17,637 --> 00:02:19,764 So you think you two gonna ever, you know? 62 00:02:19,764 --> 00:02:22,267 Nicky, this is unlike you. Let me take it from here. 63 00:02:22,267 --> 00:02:23,309 Y'all gonna [bleep]? 64 00:02:23,309 --> 00:02:24,477 [laughs] Thanks, Wyatt. 65 00:02:24,477 --> 00:02:25,812 You guys need to chill. 66 00:02:25,812 --> 00:02:28,023 Being Anthony's rebound would be way too messy. 67 00:02:28,023 --> 00:02:29,816 Plus, I'm still looking for a rebound myself. 68 00:02:29,816 --> 00:02:31,109 [laughs] Rebound? 69 00:02:31,109 --> 00:02:32,360 Are you telling me 70 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 that you haven't had sex since your divorce? 71 00:02:34,279 --> 00:02:36,197 Shh, keep it down. 72 00:02:36,197 --> 00:02:37,282 That is not that big of a deal. 73 00:02:37,282 --> 00:02:38,324 How long you been divorced? 74 00:02:38,324 --> 00:02:40,326 - 18 months. - Oh, my God! 75 00:02:40,326 --> 00:02:42,704 - Calm down. - Calm down? 76 00:02:42,704 --> 00:02:44,831 With all the batteries you been wasting? Damn. 77 00:02:44,831 --> 00:02:47,959 I know. It's terrible, but... [sighs] 78 00:02:47,959 --> 00:02:50,503 I don't know. All the guys I dated, they're just too nice. 79 00:02:50,503 --> 00:02:52,964 - I had a really great time. - I did, too, 80 00:02:52,964 --> 00:02:55,342 which is why I'm not gonna kiss you or touch you 81 00:02:55,342 --> 00:02:58,178 or make any moves because I respect you. 82 00:02:58,178 --> 00:02:59,387 [sighs] 83 00:02:59,387 --> 00:03:00,638 You're not gonna like this, 84 00:03:00,638 --> 00:03:02,349 but you need the opposite of a nice guy. 85 00:03:02,349 --> 00:03:03,641 [groans] You don't mean... 86 00:03:03,641 --> 00:03:05,518 Oh, yes. I mean a jerk. 87 00:03:05,518 --> 00:03:07,020 [French accent] Le douchebag. 88 00:03:07,020 --> 00:03:09,230 A purebred dog. 89 00:03:09,230 --> 00:03:10,857 [groans] I think you might be right. 90 00:03:10,857 --> 00:03:12,776 - Damn. - Yeah. 91 00:03:12,776 --> 00:03:15,695 Let's get you a big dog. [dog barks] 92 00:03:15,695 --> 00:03:18,865 {\an8}♪ ♪ 93 00:03:18,865 --> 00:03:20,200 {\an8}Yo, Anthony, what's wrong with you, man? 94 00:03:20,200 --> 00:03:21,576 Did you hear my question? 95 00:03:21,576 --> 00:03:23,703 Sorry. I was just responding to a work email. 96 00:03:23,703 --> 00:03:25,497 - What'd you ask? - I said, 97 00:03:25,497 --> 00:03:27,290 you think LeBron James is happy? 98 00:03:27,290 --> 00:03:29,876 Like truly happy? 99 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 I do, actually. 100 00:03:31,044 --> 00:03:33,004 Cool. Me too. 101 00:03:33,004 --> 00:03:35,006 [gasps] [whispers] Neighbor bae, neighbor bae, 102 00:03:35,006 --> 00:03:36,466 - neighbor bae, neighbor bae. - Chill. I see her. 103 00:03:39,761 --> 00:03:42,013 - Another sexual wave. - Chill. 104 00:03:42,013 --> 00:03:42,972 - Hey. - Hey. 105 00:03:42,972 --> 00:03:44,099 What's up? 106 00:03:44,099 --> 00:03:45,558 I don't think we've officially met. 107 00:03:45,558 --> 00:03:47,227 - I'm Lanice. - I'm Anthony. 108 00:03:47,227 --> 00:03:50,105 I'm Big Sherm. 109 00:03:50,105 --> 00:03:51,898 My roommate and I are actually having a party 110 00:03:51,898 --> 00:03:53,900 at our place tonight. You should come through. 111 00:03:53,900 --> 00:03:57,070 Uh, that sounds awesome, but, um, I can't make it. 112 00:03:57,070 --> 00:03:58,363 I have work. 113 00:03:58,363 --> 00:04:00,907 Well, if you get done with your work, 114 00:04:00,907 --> 00:04:01,866 maybe I'll see you. 115 00:04:03,702 --> 00:04:05,578 [door opens and closes] 116 00:04:07,747 --> 00:04:10,125 - Man, what--what was that for? - You know what it was for. 117 00:04:10,125 --> 00:04:11,751 ♪ ♪ 118 00:04:11,751 --> 00:04:13,378 [doorbell rings] 119 00:04:13,378 --> 00:04:14,754 - Hey, hey, hey. - Hey, boo. 120 00:04:14,754 --> 00:04:16,214 Aw, hey, babe. 121 00:04:16,214 --> 00:04:18,091 Thank you so much for letting me crash at your place. 122 00:04:18,091 --> 00:04:19,926 My apartment's plumbing will be fixed in about a week, 123 00:04:19,926 --> 00:04:22,470 but I just can't stay any longer with this fool. 124 00:04:22,470 --> 00:04:24,264 Call me fool one more time and see what happens. 125 00:04:24,264 --> 00:04:25,432 Ain't nothing gonna happen, 126 00:04:25,432 --> 00:04:26,433 or it already would've happened. 127 00:04:26,433 --> 00:04:27,434 Then say it again. 128 00:04:27,434 --> 00:04:29,561 Say fool one more time. 129 00:04:29,561 --> 00:04:32,355 [tense music] 130 00:04:32,355 --> 00:04:34,566 ♪ ♪ 131 00:04:34,566 --> 00:04:37,235 Whatever. I'ma get my bags. 132 00:04:37,235 --> 00:04:40,071 Holy [bleep]. That was wild. 133 00:04:40,071 --> 00:04:41,948 Yeah, you really saved me by taking him in. 134 00:04:41,948 --> 00:04:44,075 Speaking of which, are you sure that you want to take him in? 135 00:04:44,075 --> 00:04:46,786 Yeah, it's only for a week, and he's my boyfriend. 136 00:04:46,786 --> 00:04:49,247 Well, living together forces you to compromise, 137 00:04:49,247 --> 00:04:53,626 and you two, I'm sorry to say, are very uncompromising people. 138 00:04:53,626 --> 00:04:55,003 Do you want me to take him or not? 139 00:04:55,003 --> 00:04:56,796 I do. I do. Forget everything I just said. 140 00:04:56,796 --> 00:04:57,881 Thank you. 141 00:04:57,881 --> 00:05:00,842 Michael, get your ass down here! Damn! 142 00:05:00,842 --> 00:05:04,220 ♪ ♪ 143 00:05:04,220 --> 00:05:06,639 All settled in, my boo. [chuckles] 144 00:05:06,639 --> 00:05:08,016 Is it cool if I play some video games? 145 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 Oh, yeah, sure. I'm just knocking out some work. 146 00:05:09,809 --> 00:05:11,811 - Go play your little Nintendo. - You're the best. 147 00:05:11,811 --> 00:05:13,104 [laughs] No, you're the best. 148 00:05:13,104 --> 00:05:16,775 - No, you're the best. - [laughs] 149 00:05:16,775 --> 00:05:18,318 [deep voice] No, you're the best. 150 00:05:18,318 --> 00:05:20,403 [laughs] [metal scraping] 151 00:05:20,403 --> 00:05:23,323 - Uh-oh. What are you doing? - Huh? 152 00:05:23,323 --> 00:05:26,284 Oh, it's a VR system, so I just some space to play. 153 00:05:26,284 --> 00:05:28,661 - Is that a problem? - Oh, um... 154 00:05:28,661 --> 00:05:30,288 [chuckles] Of course not. 155 00:05:30,288 --> 00:05:32,832 [laughter] 156 00:05:32,832 --> 00:05:36,878 [metal scraping] 157 00:05:36,878 --> 00:05:38,129 [sighs] 158 00:05:39,923 --> 00:05:42,133 Let's go! 159 00:05:42,133 --> 00:05:43,426 Flank him! 160 00:05:43,426 --> 00:05:45,011 ♪ ♪ 161 00:05:45,011 --> 00:05:47,389 I can't believe you turned down Neighbor Bae 162 00:05:47,389 --> 00:05:49,391 after we finally learned her real name. 163 00:05:49,391 --> 00:05:51,017 Yet you still call her "Neighbor Bae." 164 00:05:51,017 --> 00:05:52,268 I don't use anybody's real name 165 00:05:52,268 --> 00:05:53,395 the first year I meet them. 166 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 I used to call you "Veggie Burger." 167 00:05:54,396 --> 00:05:55,939 And I really didn't like that. 168 00:05:55,939 --> 00:05:58,483 Look, I'm sorry, but you can still go tonight. 169 00:05:58,483 --> 00:06:00,527 And be known as the weird neighbor 170 00:06:00,527 --> 00:06:02,195 that shows up to a party by himself? 171 00:06:02,195 --> 00:06:03,488 You'd really do that to me? 172 00:06:03,488 --> 00:06:05,115 [groans] [phone chimes] 173 00:06:05,115 --> 00:06:06,866 Look, I can help you with your work. 174 00:06:06,866 --> 00:06:08,868 I'm a quick study, and I know numbers. 175 00:06:08,868 --> 00:06:12,664 - 5, 12, 3.1415926-- - You know what? 176 00:06:12,664 --> 00:06:14,082 - I'm in. - Really? 177 00:06:14,082 --> 00:06:16,710 - Yes. - Hey, let's get it, Veggie B. 178 00:06:16,710 --> 00:06:18,503 - Hey. - Veggie B, Veggie B, Veggie B. 179 00:06:18,503 --> 00:06:19,462 That's me. both: Veggie B, Veggie B, 180 00:06:29,222 --> 00:06:29,639 [phone rings] 181 00:06:33,059 --> 00:06:34,602 - Yo. - Yo. 182 00:06:34,602 --> 00:06:35,895 I'm done with work. You still want to party? 183 00:06:35,895 --> 00:06:37,105 - Definitely. - Cool. 184 00:06:37,105 --> 00:06:39,649 - Let me call Noah and Wyatt. - Word. 185 00:06:39,649 --> 00:06:42,819 - Yo. - Yo. 186 00:06:42,819 --> 00:06:44,446 Party tonight at Neighbor Bae's. 187 00:06:44,446 --> 00:06:45,739 - Want to come? - I'm in. 188 00:06:45,739 --> 00:06:47,699 As long as it's out, you know I'm in. 189 00:06:47,699 --> 00:06:49,159 Can you pick me up at Calabasas? 190 00:06:49,159 --> 00:06:50,869 You walked all the way to Calabasas? 191 00:06:50,869 --> 00:06:52,454 You know it. [laughs] 192 00:06:52,454 --> 00:06:55,874 ♪ Situations ♪ 193 00:06:55,874 --> 00:06:58,209 ♪ Will arise ♪ 194 00:06:58,209 --> 00:07:00,086 ♪ In our lives ♪ 195 00:07:00,086 --> 00:07:02,464 ♪ But you got to be smart about it ♪ 196 00:07:02,464 --> 00:07:05,633 ♪ Celebrations ♪ 197 00:07:05,633 --> 00:07:07,469 ♪ With the guys ♪ 198 00:07:07,469 --> 00:07:09,304 ♪ I sacrifice ♪ 199 00:07:09,304 --> 00:07:11,806 ♪ 'Cause I knew you could not sleep without it ♪ 200 00:07:11,806 --> 00:07:16,478 ♪ Meanwhile I ♪ 201 00:07:16,478 --> 00:07:19,272 ♪ I loved you ♪ 202 00:07:19,272 --> 00:07:23,360 ♪ You were my girl ♪ 203 00:07:23,360 --> 00:07:26,488 ♪ You don't have to call ♪ 204 00:07:26,488 --> 00:07:28,990 ♪ It's okay, girl ♪ 205 00:07:28,990 --> 00:07:32,327 ♪ 'Cause I'ma be all right tonight ♪ 206 00:07:32,327 --> 00:07:35,497 ♪ ♪ 207 00:07:35,497 --> 00:07:37,999 [screams] Hi-yah! 208 00:07:39,376 --> 00:07:41,670 My brother in arms, 209 00:07:41,670 --> 00:07:47,467 together, we will save Nebulon! 210 00:07:47,467 --> 00:07:49,344 Michael, please. 211 00:07:49,344 --> 00:07:51,763 Damn, wow. How'd I get all the way over here? 212 00:07:51,763 --> 00:07:54,015 This really is an immersive experience. 213 00:07:54,015 --> 00:07:58,687 Hey, do you mind being just a little bit more quiet 214 00:07:58,687 --> 00:08:00,855 while you defend Newbulars? 215 00:08:00,855 --> 00:08:02,023 It's Nebulon, and the game is 216 00:08:02,023 --> 00:08:03,733 "Nebulon Nine: The Last Nebuli." 217 00:08:03,733 --> 00:08:05,568 - And it's awesome. - Cool. 218 00:08:05,568 --> 00:08:07,570 Oh, I see. You're annoyed. 219 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 No, I'm not annoyed. 220 00:08:09,489 --> 00:08:13,535 Um, I think I'm trying to say that the game is dumb, 221 00:08:13,535 --> 00:08:15,161 - loud, and... - Wow. 222 00:08:15,161 --> 00:08:16,871 I hate this part of your personality. 223 00:08:16,871 --> 00:08:17,872 All right, well, you know what? 224 00:08:17,872 --> 00:08:19,290 The only way to resolve this 225 00:08:19,290 --> 00:08:21,459 is for you to enter "Nebulon Nine." 226 00:08:21,459 --> 00:08:22,794 Oh, no. I don't have time. 227 00:08:22,794 --> 00:08:23,920 - But, Nicole. - What? 228 00:08:23,920 --> 00:08:26,089 The entire unified intergalactic 229 00:08:26,089 --> 00:08:28,174 tribunal diaspora depends on you. 230 00:08:28,174 --> 00:08:30,385 - They definitely don't. - [scoffs] 231 00:08:30,385 --> 00:08:32,012 Just play the game, and if you don't like it, 232 00:08:32,012 --> 00:08:33,805 I won't play it for as long as I'm here. 233 00:08:33,805 --> 00:08:35,724 - Mm. - Come on. 234 00:08:35,724 --> 00:08:40,228 Prepare for intergalactic battle! 235 00:08:40,228 --> 00:08:43,148 Babe, you just united the entire Rack-Nack Galaxy. 236 00:08:43,148 --> 00:08:45,316 - That's so freakin' hot. - Yeah? 237 00:08:45,316 --> 00:08:46,568 - Oh, yeah. - [moans] 238 00:08:46,568 --> 00:08:48,403 - Oh, come here. - Oh, ooh. 239 00:08:48,403 --> 00:08:50,030 - I want to pick up your leg. - Oh, yeah. 240 00:08:50,030 --> 00:08:52,282 - Oh, oh. - Oh, yeah. 241 00:08:52,282 --> 00:08:54,993 Thanks for meeting me at such a late hour at the last second 242 00:08:54,993 --> 00:08:56,327 around the corner from our spot. 243 00:08:56,327 --> 00:08:58,038 I'm sorry I didn't respond to your text 244 00:08:58,038 --> 00:08:59,122 until, like, 30 minutes ago. 245 00:08:59,122 --> 00:09:00,331 Oh, it's fine. You're perfect. 246 00:09:00,331 --> 00:09:01,666 [laughter] 247 00:09:01,666 --> 00:09:04,586 Nice and you're, like... cool body. 248 00:09:04,586 --> 00:09:06,004 Thanks. 249 00:09:06,004 --> 00:09:08,673 Um, would you want to get out of here, actually? 250 00:09:08,673 --> 00:09:10,300 For real? Just like that? 251 00:09:10,300 --> 00:09:13,178 - Yeah. Is that weird? - No, it's great. 252 00:09:13,178 --> 00:09:15,638 Almost too great. Who put you up to this? 253 00:09:15,638 --> 00:09:16,848 What? 254 00:09:16,848 --> 00:09:17,807 It was my girlfriend, wasn't it? 255 00:09:17,807 --> 00:09:19,100 You have a girlfriend? 256 00:09:19,100 --> 00:09:20,977 Uh-uh, you're not fooling me. 257 00:09:20,977 --> 00:09:23,271 You can tell Monica I passed the test this time. 258 00:09:24,773 --> 00:09:25,815 What? 259 00:09:25,815 --> 00:09:28,109 ♪ ♪ 260 00:09:28,109 --> 00:09:30,195 I'm just gonna say it. There are not enough chairs 261 00:09:30,195 --> 00:09:31,488 for the amount of people in this party. 262 00:09:31,488 --> 00:09:32,989 Are you really already complaining about a party 263 00:09:32,989 --> 00:09:34,449 that you begged me to go to? 264 00:09:34,449 --> 00:09:36,868 I'm just saying, people need to have a place to sit. 265 00:09:36,868 --> 00:09:39,329 Okay, who wants a drink? 266 00:09:39,329 --> 00:09:40,205 - Noah. - [gasps] 267 00:09:40,205 --> 00:09:41,289 What's up? Y'all sleeping? 268 00:09:41,289 --> 00:09:44,209 No, you were sleeping, standing up. 269 00:09:44,209 --> 00:09:46,294 - Maybe you should go home. - No. 270 00:09:46,294 --> 00:09:48,797 Home is where the heart is, and right now, heart hurts. 271 00:09:48,797 --> 00:09:50,465 I'm out, baby. I'ma take a nap. 272 00:09:50,465 --> 00:09:53,635 I mean, a lap. I'ma take a lap. 273 00:09:53,635 --> 00:09:54,844 Should we be worried about him? 274 00:09:54,844 --> 00:09:56,680 No. We worry about Noah all the damn time. 275 00:09:56,680 --> 00:09:58,098 Let him figure this one out. 276 00:09:58,098 --> 00:09:59,307 So you guys just gonna be weird 277 00:09:59,307 --> 00:10:00,809 and stand in the corner all night? 278 00:10:00,809 --> 00:10:01,935 Well, we ain't got a place to sit. 279 00:10:01,935 --> 00:10:03,853 I was actually about to grab a drink. 280 00:10:03,853 --> 00:10:06,106 - Can I get you one? - I'll come with. 281 00:10:09,067 --> 00:10:11,444 It's happening. It's actually happening, Wyatt. 282 00:10:11,444 --> 00:10:12,612 Why are you so surprised? 283 00:10:12,612 --> 00:10:13,697 I thought you said that there was a vibe. 284 00:10:13,697 --> 00:10:15,824 I lied. There was no vibe at all, 285 00:10:15,824 --> 00:10:19,494 but now, it's real. 286 00:10:19,494 --> 00:10:20,745 What's wrong? 287 00:10:20,745 --> 00:10:22,163 I was cleaning my wedding ring earlier, 288 00:10:22,163 --> 00:10:23,707 and I forgot to put it back on. 289 00:10:23,707 --> 00:10:25,000 Okay, so what's the big deal? 290 00:10:25,000 --> 00:10:26,876 The big deal is that all these single women 291 00:10:26,876 --> 00:10:28,211 are gonna think that I'm back on the market. 292 00:10:28,211 --> 00:10:30,380 I have married swag, and without the ring, 293 00:10:30,380 --> 00:10:31,464 it's just swag. 294 00:10:31,464 --> 00:10:32,841 You dramatic. That ain't a thing. 295 00:10:32,841 --> 00:10:36,219 Hey. I'm Alexis. What your name? 296 00:10:36,219 --> 00:10:39,180 ♪ ♪ 297 00:10:39,180 --> 00:10:43,852 - Rosé for the lady. - Oh, thanks. 298 00:10:43,852 --> 00:10:45,020 Oh, what's this? 299 00:10:45,020 --> 00:10:46,396 One of those fake-ass reality shows? 300 00:10:46,396 --> 00:10:48,732 "Immediately Married" is not fake. 301 00:10:48,732 --> 00:10:50,358 They really get married immediately. 302 00:10:50,358 --> 00:10:54,070 - Mm. Sounds horrible. - [laughs] 303 00:10:54,070 --> 00:10:56,281 I seem to remember someone saying, 304 00:10:56,281 --> 00:10:59,200 "You can't make fun of it until you try it." 305 00:10:59,200 --> 00:11:01,036 You talking about the man in the mirror, huh? 306 00:11:01,036 --> 00:11:03,955 Yeah. I'm asking for him to make a change. 307 00:11:03,955 --> 00:11:06,374 To immediately have and hold 308 00:11:06,374 --> 00:11:09,377 through immediate sickness and immediate health 309 00:11:09,377 --> 00:11:11,379 till death do you immediately part. 310 00:11:11,379 --> 00:11:15,091 - I immediately do. - I immediately do. 311 00:11:15,091 --> 00:11:17,427 - I love this show. - Immediately. 312 00:11:17,427 --> 00:11:20,472 I can't believe Pauline wants five kids. 313 00:11:20,472 --> 00:11:21,890 Really? I think five is, 314 00:11:21,890 --> 00:11:23,308 like, the perfect amount of kids. 315 00:11:23,308 --> 00:11:25,310 You can have a band. You can have a basketball team. 316 00:11:25,310 --> 00:11:28,063 The Jackson Five, that's five kids. 317 00:11:28,063 --> 00:11:29,939 - How many kids you want? - Two. 318 00:11:29,939 --> 00:11:32,400 I like things in twos, like shoes, boobs, 319 00:11:32,400 --> 00:11:33,610 the Olsen Twins, 320 00:11:33,610 --> 00:11:35,362 - the "Sister Act" movies. - I guess that means 321 00:11:35,362 --> 00:11:37,697 we're on kind of different pages here, huh? 322 00:11:37,697 --> 00:11:38,865 Yeah. 323 00:11:40,950 --> 00:11:42,494 [gasps] How about this? 324 00:11:42,494 --> 00:11:44,120 - Four kids. - Four kids? 325 00:11:44,120 --> 00:11:47,415 All right, that's two sets of two, okay? 326 00:11:47,415 --> 00:11:49,292 And if we want to do the band or the basketball team, 327 00:11:49,292 --> 00:11:51,586 I can just hop in. I can play hoop. 328 00:11:51,586 --> 00:11:53,129 - I can play bass. - Yeah. 329 00:11:53,129 --> 00:11:56,966 - I can be the fifth member. - Two kids, two spare kids. 330 00:11:56,966 --> 00:12:00,220 I'm in. [laughs] 331 00:12:01,137 --> 00:12:02,430 Can I get your number? 332 00:12:02,430 --> 00:12:04,974 I'm sorry, I'm married. 333 00:12:04,974 --> 00:12:08,103 Hey, what's your story? [chuckles] 334 00:12:08,103 --> 00:12:11,231 Look at my man, using a tiny-ass table as a chair. 335 00:12:11,231 --> 00:12:14,025 - It's a tragedy. - Yo, Sherm. 336 00:12:14,025 --> 00:12:16,611 This is Lanice's roommate, CJ, and her girlfriend Gabby. 337 00:12:16,611 --> 00:12:18,071 Hey. Nice to meet you, Sherm. 338 00:12:18,071 --> 00:12:21,282 CJ, nice to meet you. So this is your place, huh? 339 00:12:21,282 --> 00:12:22,784 And you've never thrown a party before. 340 00:12:22,784 --> 00:12:24,119 - What? - Nothing. 341 00:12:24,119 --> 00:12:25,537 - You need more chairs. - A group of us 342 00:12:25,537 --> 00:12:27,497 are gonna hit up this karaoke spot that's open 24/7 343 00:12:27,497 --> 00:12:28,915 'cause, you know, I ain't going home. 344 00:12:28,915 --> 00:12:30,208 - You want to roll? - No, man. 345 00:12:30,208 --> 00:12:31,793 I'ma go home and sit down. 346 00:12:31,793 --> 00:12:32,961 All right, bet. Peace, dude. 347 00:12:32,961 --> 00:12:34,421 Good night, y'all. 348 00:12:36,047 --> 00:12:37,799 I'm getting too much attention without my ring. 349 00:12:37,799 --> 00:12:41,261 - I got to get out of here. - Hey. Hey. 350 00:12:41,261 --> 00:12:42,679 All right, man. I'm down to roll. 351 00:12:42,679 --> 00:12:45,306 - Okay, I'll get Anthony. - No. Whoa, whoa, whoa, man. 352 00:12:45,306 --> 00:12:47,350 Why y'all always got to act so damn married? 353 00:12:47,350 --> 00:12:49,811 You don't interrupt a man when he's in his element. 354 00:12:49,811 --> 00:12:51,146 I got this. 355 00:12:51,146 --> 00:12:53,356 ♪ Boy, are you trippin' ♪ 356 00:13:12,917 --> 00:13:13,877 They gonna hook up. We're good to go. 357 00:13:21,301 --> 00:13:22,260 Yo, can you believe Noah is in Reno? 358 00:13:23,762 --> 00:13:26,973 Seven! Yeah, this is way better than being home! 359 00:13:26,973 --> 00:13:28,058 [laughs] 360 00:13:28,058 --> 00:13:29,642 Man, stop using Noah's crazy ass 361 00:13:29,642 --> 00:13:31,811 to distract from telling me what happened with Neighbor Bae 362 00:13:31,811 --> 00:13:33,229 last night. Give me the juice. 363 00:13:33,229 --> 00:13:35,482 Oh, no, no, no. I'd rather not talk about it. 364 00:13:35,482 --> 00:13:37,484 Oh, come on, man. I don't need a full cup. 365 00:13:37,484 --> 00:13:38,485 [British accent] Just give me one little 366 00:13:38,485 --> 00:13:40,236 - spot of tea please. - Fine. 367 00:13:40,236 --> 00:13:42,530 So things started out good. 368 00:13:42,530 --> 00:13:45,033 Party was winding down and then she asked me to go to her room. 369 00:13:47,452 --> 00:13:49,454 - Then it was on. - My man. 370 00:13:49,454 --> 00:13:51,498 I just told you it doesn't end well. 371 00:13:51,498 --> 00:13:53,375 I'm sorry. I'm just invested in 372 00:13:53,375 --> 00:13:56,169 the ups and downs of the story. Now, what went wrong? 373 00:13:56,169 --> 00:13:59,547 Well, eventually as we were hooking up, 374 00:13:59,547 --> 00:14:02,425 the music switched to a very particular song. 375 00:14:02,425 --> 00:14:06,930 * Never thought that we would ever be ♪ 376 00:14:06,930 --> 00:14:09,140 ♪ More than friends ♪ 377 00:14:09,140 --> 00:14:10,475 Oh, no. That's a breakup anthem. 378 00:14:10,475 --> 00:14:11,768 Well, I tried to push through, 379 00:14:11,768 --> 00:14:13,937 but eventually the song just got the best of me, 380 00:14:13,937 --> 00:14:15,563 and my emotions just came out. 381 00:14:15,563 --> 00:14:17,941 Oh, damn. So you cried in front of her. 382 00:14:17,941 --> 00:14:20,026 No, no, I cried, 383 00:14:20,026 --> 00:14:22,987 but I didn't cry in front of her. 384 00:14:22,987 --> 00:14:25,448 I--I don't understand. 385 00:14:25,448 --> 00:14:29,411 Okay. Um... ah. 386 00:14:29,411 --> 00:14:31,371 You know how when you go to the bakery, 387 00:14:31,371 --> 00:14:33,081 you typically order your pastries 388 00:14:33,081 --> 00:14:34,457 at the front counter? 389 00:14:34,457 --> 00:14:35,917 - Absolutely. - Yeah, yeah, I know, 390 00:14:35,917 --> 00:14:37,919 but if the baker really likes you, 391 00:14:37,919 --> 00:14:40,505 then sometimes, they'll invite you to the kitchen. 392 00:14:40,505 --> 00:14:41,798 Hmm. 393 00:14:41,798 --> 00:14:45,093 To taste some special pastries in the back. 394 00:14:45,093 --> 00:14:47,554 Oh. Oh. Oh. 395 00:14:47,554 --> 00:14:49,180 Oh. [laughs] 396 00:14:49,180 --> 00:14:50,640 So you was eating in the back of the bakery. 397 00:14:50,640 --> 00:14:53,101 Yes. I was eating in the back of the bakery. 398 00:14:53,101 --> 00:14:55,645 Yeah. 399 00:14:55,645 --> 00:14:56,855 Wait a second. 400 00:14:56,855 --> 00:14:58,106 Does that mean... 401 00:14:58,106 --> 00:14:59,649 You cried in the back of the bakery? 402 00:14:59,649 --> 00:15:00,900 You told everybody? 403 00:15:00,900 --> 00:15:02,527 You couldn't expect me to keep this a secret. 404 00:15:02,527 --> 00:15:04,279 - It's too good. - [sighs] Whatever. 405 00:15:04,279 --> 00:15:05,739 Can we please stop talking about this now? 406 00:15:05,739 --> 00:15:08,033 No. I have so many more follow-up questions. 407 00:15:08,033 --> 00:15:09,659 - Yeah. - Same. 408 00:15:09,659 --> 00:15:12,412 Like what did she say and how did this whole situation end? 409 00:15:12,412 --> 00:15:14,330 Well, I didn't technically end it. 410 00:15:14,330 --> 00:15:15,331 - How? - What? 411 00:15:15,331 --> 00:15:16,499 If I left the kitchen, 412 00:15:16,499 --> 00:15:18,335 she would have known something was up. 413 00:15:18,335 --> 00:15:20,170 So you stayed in the back of the bakery? 414 00:15:20,170 --> 00:15:21,755 Yes, I stayed in the back of the bakery. 415 00:15:21,755 --> 00:15:23,048 And she didn't notice? 416 00:15:23,048 --> 00:15:24,674 I mean, I don't think I would notice. 417 00:15:24,674 --> 00:15:26,176 There's no way to see what's going on back there. 418 00:15:26,176 --> 00:15:27,677 You know what? I'm actually surprised. 419 00:15:27,677 --> 00:15:30,096 I never took you for a "back of the bakery" type of dude. 420 00:15:30,096 --> 00:15:32,265 - You guys aren't? - Ooh, I only visit 421 00:15:32,265 --> 00:15:34,184 the back of the bakery on special occasions, 422 00:15:34,184 --> 00:15:36,770 like birthdays, the Queen's funeral... 423 00:15:36,770 --> 00:15:37,937 I don't want to get too deep into 424 00:15:37,937 --> 00:15:39,439 my relationship with Kristen, 425 00:15:39,439 --> 00:15:42,067 but I will say I have never cried while eating [bleep]. 426 00:15:42,067 --> 00:15:44,527 Okay, we're done here. 427 00:15:44,527 --> 00:15:45,904 ♪ ♪ 428 00:15:45,904 --> 00:15:48,865 So Fay, how was your date last night with the dog? 429 00:15:48,865 --> 00:15:50,033 Did you get some? 430 00:15:50,033 --> 00:15:52,035 Nope, he thought it was a trap. 431 00:15:52,035 --> 00:15:55,038 Hey, just wanted to tell you that the cab you recommended? 432 00:15:55,038 --> 00:15:56,706 - Fantastic. - Oh, the Argentinian? 433 00:15:56,706 --> 00:15:59,084 Yeah, it was delicious. Full body. 434 00:15:59,084 --> 00:16:00,543 Excuse me. 435 00:16:00,543 --> 00:16:02,879 How would feel about going on a date with my friend? 436 00:16:02,879 --> 00:16:04,005 - Nicky. - What? 437 00:16:04,005 --> 00:16:05,715 - Sorry about her. - No, it's cool. 438 00:16:05,715 --> 00:16:07,550 - I would love to, but... - You're married. 439 00:16:07,550 --> 00:16:10,887 No. I'm very single, but I'm not from here. 440 00:16:10,887 --> 00:16:12,097 And I leave town tomorrow, 441 00:16:12,097 --> 00:16:13,932 and I don't think I'll ever be coming back. 442 00:16:13,932 --> 00:16:15,809 - Really? - Perfect. 443 00:16:17,477 --> 00:16:18,895 Just breathe. Listen to me. 444 00:16:18,895 --> 00:16:20,105 Take the next flight out. 445 00:16:20,105 --> 00:16:22,607 Call me when you land, okay? Yup. Bye. 446 00:16:22,607 --> 00:16:24,317 Oh, fun story. 447 00:16:24,317 --> 00:16:25,860 My brother had a nervous breakdown 448 00:16:25,860 --> 00:16:27,529 at the Grand Canyon. 449 00:16:27,529 --> 00:16:29,614 It be like that sometimes. 450 00:16:29,614 --> 00:16:32,325 Yo, this cheesesteak is about to be banging. 451 00:16:32,325 --> 00:16:33,410 I ain't had a Steak-umm in a minute. 452 00:16:33,410 --> 00:16:35,078 I know. It's a classic, right? 453 00:16:35,078 --> 00:16:36,371 Chop up the meat, babe. 454 00:16:36,371 --> 00:16:37,872 Oh, no, you don't have to chop up a Steak-umm. 455 00:16:37,872 --> 00:16:40,125 What? That's what makes a cheesesteak a cheesesteak. 456 00:16:40,125 --> 00:16:41,459 You chop up the meat. 457 00:16:41,459 --> 00:16:42,544 No. What makes a cheesesteak a cheesesteak 458 00:16:42,544 --> 00:16:44,254 is the cheese on the steak, okay? 459 00:16:44,254 --> 00:16:45,922 Who doesn't chop up a Steak-umm? 460 00:16:45,922 --> 00:16:47,841 Okay, well, now it's about to get silly, 461 00:16:47,841 --> 00:16:49,134 and we don't wanna have a fight here. 462 00:16:49,134 --> 00:16:50,385 - No. - And we know how to deal 463 00:16:50,385 --> 00:16:52,178 with it, so we're just gonna do it my way. 464 00:16:52,178 --> 00:16:53,805 Absolutely not. We'll do it my way. 465 00:16:53,805 --> 00:16:55,181 I would rather die. 466 00:16:57,100 --> 00:16:58,810 Okay. 467 00:16:58,810 --> 00:16:59,853 Compromise here. 468 00:16:59,853 --> 00:17:02,022 We'll just bust open another pack. 469 00:17:02,022 --> 00:17:03,606 Make one your way, make one my way. 470 00:17:03,606 --> 00:17:07,110 No, that's a waste of food and money. 471 00:17:07,110 --> 00:17:10,280 - Money's meant to be spent. - Do you not have savings? 472 00:17:10,280 --> 00:17:11,448 What? Absolutely not. 473 00:17:11,448 --> 00:17:12,699 We could all die tomorrow. 474 00:17:12,699 --> 00:17:14,993 Cash is worthless in the casket. 475 00:17:14,993 --> 00:17:16,202 Look it up. 476 00:17:16,202 --> 00:17:18,204 I can't marry someone without savings. 477 00:17:18,204 --> 00:17:19,456 Marry? Who said anything about marriage? 478 00:17:19,456 --> 00:17:21,374 I am never getting married. 479 00:17:21,374 --> 00:17:23,626 We just had a conversation about having four kids. 480 00:17:23,626 --> 00:17:25,295 You can have four kids and not be married. 481 00:17:25,295 --> 00:17:26,629 Just ask my buddy Pookie. 482 00:17:26,629 --> 00:17:28,006 Just chop up the damn Steak-umm. 483 00:17:28,006 --> 00:17:29,299 Oh, now, we yellin', huh? 484 00:17:29,299 --> 00:17:32,218 We been yellin'. You wanna know what else? 485 00:17:32,218 --> 00:17:34,763 - "Nebulon Nine" sucks. - [gasps] 486 00:17:36,431 --> 00:17:39,559 Say that again, and it's immediately over. 487 00:17:42,520 --> 00:17:45,482 "Nebulon Nine"... 488 00:17:45,482 --> 00:17:47,233 - sucks! - [gasps] 489 00:17:48,735 --> 00:17:51,613 Wow. 490 00:17:57,369 --> 00:17:58,286 Man, I'm sorry for encouraging you 491 00:17:59,371 --> 00:18:00,372 and Neighbor Bae. I feel like everything 492 00:18:00,372 --> 00:18:01,373 that's happened has been my fault. 493 00:18:01,373 --> 00:18:02,624 No. None of it was your fault. 494 00:18:02,624 --> 00:18:04,709 To be honest, the breakup with Talia and I 495 00:18:04,709 --> 00:18:06,252 was a bit more complicated than I let on. 496 00:18:06,252 --> 00:18:08,088 How so? 497 00:18:08,088 --> 00:18:09,964 Well, uh... 498 00:18:09,964 --> 00:18:12,717 she found out that Fay had feelings for me, 499 00:18:12,717 --> 00:18:15,679 and then I admitted that at a certain point, 500 00:18:15,679 --> 00:18:18,181 I had feelings for Fay too. 501 00:18:18,181 --> 00:18:19,683 Wow. 502 00:18:19,683 --> 00:18:22,143 Okay, so what's up? You still got feelings for Fay? 503 00:18:22,143 --> 00:18:23,728 I think she's great, 504 00:18:23,728 --> 00:18:25,980 but my feelings were before Talia and I got together, 505 00:18:25,980 --> 00:18:28,358 and honestly, going through this situation, man, 506 00:18:28,358 --> 00:18:30,151 made me realize that 507 00:18:30,151 --> 00:18:34,906 getting involved with a friend is just a bad idea. 508 00:18:34,906 --> 00:18:36,408 That's real. 509 00:18:36,408 --> 00:18:37,742 Well, hey, man, 510 00:18:37,742 --> 00:18:40,161 you know, you can always come and talk to me. 511 00:18:40,161 --> 00:18:43,748 I appreciate that. Thanks. 512 00:18:43,748 --> 00:18:45,875 Oh, and just as a heads up, 513 00:18:45,875 --> 00:18:47,252 I'm gonna give this about two weeks, 514 00:18:47,252 --> 00:18:49,421 but after that, 515 00:18:49,421 --> 00:18:50,922 I'm gonna roast you nonstop. 516 00:18:50,922 --> 00:18:53,758 Bro, you've already roasted me so much. 517 00:18:53,758 --> 00:18:55,093 I know. 518 00:18:55,093 --> 00:18:58,722 ♪ ♪ 519 00:18:58,722 --> 00:19:01,599 - This was fun. - It really was. 520 00:19:01,599 --> 00:19:04,561 So if I'm being honest, I really want to hook up, 521 00:19:04,561 --> 00:19:06,229 but I'm not looking for a commitment. 522 00:19:06,229 --> 00:19:10,608 I leave the city tonight, so that sounds good to me. 523 00:19:10,608 --> 00:19:11,943 Great. 524 00:19:11,943 --> 00:19:14,904 ♪ ♪ 525 00:19:14,904 --> 00:19:18,283 - You're so sexy. - You're so sexy. 526 00:19:18,283 --> 00:19:20,618 So... 527 00:19:20,618 --> 00:19:23,496 can I eat a little piece of your skin? 528 00:19:23,496 --> 00:19:25,457 - What? - I mean, not important skin. 529 00:19:25,457 --> 00:19:28,793 You know, just the extra stuff. 530 00:19:28,793 --> 00:19:31,629 - Let me exfoliate you. - Oh. 531 00:19:31,629 --> 00:19:34,382 - [laughter] - Wait. He really said that? 532 00:19:34,382 --> 00:19:35,884 He really did. [laughter] 533 00:19:35,884 --> 00:19:40,013 Oh, man. People be cannibals out here. 534 00:19:40,013 --> 00:19:42,223 So how are you doing? 535 00:19:42,223 --> 00:19:43,975 Mm. 536 00:19:43,975 --> 00:19:46,436 You know, I actually wanna talk to you about that. 537 00:19:46,436 --> 00:19:48,521 I've been holding in a lot. 538 00:19:48,521 --> 00:19:51,191 And then I talked to Sherm, and it made me realize 539 00:19:51,191 --> 00:19:53,943 how much better it felt to talk things out. 540 00:19:53,943 --> 00:19:57,530 So I thought I should let you know 541 00:19:57,530 --> 00:20:00,784 that Talia and I broke up because of you. 542 00:20:00,784 --> 00:20:01,993 What? 543 00:20:01,993 --> 00:20:03,828 She found out that you had feelings for me, 544 00:20:03,828 --> 00:20:06,164 and then she asked me if I had feelings for you. 545 00:20:06,164 --> 00:20:10,210 And I didn't want to lie, so I told her that I used to. 546 00:20:10,210 --> 00:20:13,505 Then she ended things. 547 00:20:13,505 --> 00:20:14,923 Why would you tell me that? 548 00:20:14,923 --> 00:20:17,133 I thought it would be better to be open and honest. 549 00:20:17,133 --> 00:20:18,468 For who? 550 00:20:18,468 --> 00:20:20,345 What, am I supposed to feel bad now? 551 00:20:20,345 --> 00:20:21,554 No, no. 552 00:20:21,554 --> 00:20:22,806 Are you telling me that you like me? 553 00:20:22,806 --> 00:20:25,141 I just didn't want things to be weird. 554 00:20:25,141 --> 00:20:27,018 Well, they're weird now. 555 00:20:27,018 --> 00:20:31,815 ♪ ♪ 556 00:20:31,815 --> 00:20:33,191 [sighs] 557 00:20:33,191 --> 00:20:35,402 ♪ ♪ 558 00:20:35,402 --> 00:20:37,278 Nicky, what you doing here? 559 00:20:37,278 --> 00:20:39,531 Michael and I broke up. 560 00:20:39,531 --> 00:20:41,741 Oh, no. I'm sorry. Are you okay? 561 00:20:41,741 --> 00:20:44,494 Yeah. You were right. 562 00:20:44,494 --> 00:20:46,329 Neither of us was willing to compromise. 563 00:20:46,329 --> 00:20:48,373 We're two very hardheaded people, 564 00:20:48,373 --> 00:20:50,041 but we're both better off. 565 00:20:50,041 --> 00:20:52,585 Well, I'm glad then, but why'd you come all the way 566 00:20:52,585 --> 00:20:54,170 over here to tell me that? Oh, my God, no. 567 00:20:54,170 --> 00:20:55,380 Hey, what's up, bro? 568 00:20:55,380 --> 00:20:57,257 I'm just gonna set up in the same room. 569 00:20:57,257 --> 00:20:59,843 {\an8}I am so sorry, Wyatt. 570 00:20:59,843 --> 00:21:02,220 {\an8}I just really wanted it to work. 571 00:21:02,220 --> 00:21:04,389 {\an8}I loved him living with you. 572 00:21:04,389 --> 00:21:07,726 {\an8}I know, but you... 573 00:21:07,726 --> 00:21:09,227 {\an8}you're gonna make it through this. 574 00:21:09,227 --> 00:21:10,937 {\an8}See you later. 575 00:21:10,937 --> 00:21:12,981 {\an8}- Nicky, don't leave. - Sorry. 576 00:21:20,989 --> 00:21:23,241 {\an8}Oh. Hi. 577 00:21:23,241 --> 00:21:27,162 {\an8}Hey. [clears throat] 578 00:21:27,162 --> 00:21:29,205 {\an8}Did you cry in my... 579 00:21:29,205 --> 00:21:30,540 Yeah. 580 00:21:30,540 --> 00:21:32,667 Not a doctor. Shh.