1
00:00:05,505 --> 00:00:06,923
I don't know,
I just never learned cursive.
2
00:00:07,590 --> 00:00:08,675
What? How?
3
00:00:08,675 --> 00:00:10,010
What does your signature
look like?
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,511
- All caps.
- Wild.
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,096
[groans]
Come on, get out of there.
6
00:00:13,096 --> 00:00:15,849
[groans]
7
00:00:15,849 --> 00:00:19,644
[panting]
8
00:00:21,354 --> 00:00:24,524
[tense music]
9
00:00:24,524 --> 00:00:31,489
♪ ♪
10
00:00:32,615 --> 00:00:34,159
Was I supposed to
leave it up there forever?
11
00:00:34,159 --> 00:00:35,535
[chuckles]
12
00:00:35,535 --> 00:00:39,080
I mean, I will, you know,
if you just tell me to.
13
00:00:39,080 --> 00:00:40,498
I'm an ally.
14
00:00:40,498 --> 00:00:41,624
{\an8}♪ Whoop, whoop ♪
15
00:00:41,624 --> 00:00:42,917
{\an8}♪ Cabernet and sauvignon ♪
16
00:00:42,917 --> 00:00:44,836
{\an8}♪ Team is here
and now it's on ♪
17
00:00:44,836 --> 00:00:47,547
{\an8}♪ Carry on and Carignan,
sippin' on Perignon ♪
18
00:00:47,547 --> 00:00:49,549
{\an8}♪ Fine wine,
got notes like a cello ♪
19
00:00:49,549 --> 00:00:50,675
{\an8}♪ Pull up in the spot
like hello ♪
20
00:00:50,675 --> 00:00:52,344
{\an8}♪ If you got me,
then I got you ♪
21
00:00:52,344 --> 00:00:54,262
{\an8}♪ This is the vibe,
this is the crew ♪
22
00:00:54,262 --> 00:00:56,639
{\an8}♪ Grand crew, grand crew, uh ♪
23
00:00:56,639 --> 00:00:59,225
{\an8}♪ Grand crew, grand crew,
grand crew, uh ♪
24
00:00:59,225 --> 00:01:00,268
{\an8}♪ Grand crew ♪
25
00:01:00,268 --> 00:01:01,936
♪ ♪
26
00:01:01,936 --> 00:01:04,814
Noah's back in these streets.
Tony's back in these streets.
27
00:01:04,814 --> 00:01:06,733
The whole single squad
is back, baby.
28
00:01:06,733 --> 00:01:08,109
{\an8}Whoa.
29
00:01:08,109 --> 00:01:10,904
{\an8}But also, I am sorry
for y'all recent heartbreaks.
30
00:01:10,904 --> 00:01:12,447
{\an8}No need to apologize.
31
00:01:12,447 --> 00:01:15,033
{\an8}The past couple weeks have been
a little rough at home,
32
00:01:15,033 --> 00:01:16,242
{\an8}but I recently realized something.
33
00:01:16,242 --> 00:01:18,244
{\an8}You can't be sad at home
34
00:01:18,244 --> 00:01:19,996
{\an8}if you're never at home
to get sad.
35
00:01:19,996 --> 00:01:21,748
{\an8}So you're what?
Just out all day?
36
00:01:21,748 --> 00:01:24,292
{\an8}Yeah, I'm not going back home
until I'm over Simone.
37
00:01:24,292 --> 00:01:26,044
{\an8}What does your therapist
think about all of this?
38
00:01:26,044 --> 00:01:28,088
{\an8}I'll catch him up next week
when I'm all better, bro.
39
00:01:28,088 --> 00:01:29,923
{\an8}Okay, Noah. Do your thing.
40
00:01:29,923 --> 00:01:32,717
{\an8}Anthony, how are you doing
since things ended with Talia?
41
00:01:32,717 --> 00:01:35,553
{\an8}- [phone chimes]
- Oh, I'm good.
42
00:01:35,553 --> 00:01:37,597
He hasn't said a word about
the breakup to anyone.
43
00:01:37,597 --> 00:01:39,849
{\an8}Look, Anthony and I,
we built different.
44
00:01:39,849 --> 00:01:41,142
{\an8}We move on.
45
00:01:41,142 --> 00:01:42,602
{\an8}I've seen him deal
with breakups before.
46
00:01:42,602 --> 00:01:44,479
{\an8}If he says he's good,
he's good.
47
00:01:44,479 --> 00:01:46,731
{\an8}Actual and factual.
48
00:01:46,731 --> 00:01:48,817
{\an8}And you know who
you need to move on with?
49
00:01:48,817 --> 00:01:51,027
{\an8}- Neighbor bae.
- Okay, who's neighbor bae?
50
00:01:51,027 --> 00:01:52,779
{\an8}Oh, this hot girl
who lives in their building.
51
00:01:52,779 --> 00:01:54,906
{\an8}They've never talked to her.
They know nothing about her.
52
00:01:54,906 --> 00:01:56,991
{\an8}That's a lie.
We know her and Anthony
53
00:01:56,991 --> 00:01:58,785
{\an8}have undeniable chemistry.
54
00:01:58,785 --> 00:02:00,078
{\an8}[elevator bell rings]
55
00:02:00,078 --> 00:02:01,204
{\an8}[clears throat]
56
00:02:04,624 --> 00:02:07,460
{\an8}That's all that happened?
She waved?
57
00:02:07,460 --> 00:02:10,380
{\an8}You had to be there.
It was a very sexual wave.
58
00:02:10,380 --> 00:02:12,590
♪ ♪
59
00:02:12,590 --> 00:02:16,261
So Fay, you're single,
and Anthony's single.
60
00:02:16,261 --> 00:02:17,637
Yeah, so?
61
00:02:17,637 --> 00:02:19,764
So you think you two
gonna ever, you know?
62
00:02:19,764 --> 00:02:22,267
Nicky, this is unlike you.
Let me take it from here.
63
00:02:22,267 --> 00:02:23,309
Y'all gonna [bleep]?
64
00:02:23,309 --> 00:02:24,477
[laughs]
Thanks, Wyatt.
65
00:02:24,477 --> 00:02:25,812
You guys need to chill.
66
00:02:25,812 --> 00:02:28,023
Being Anthony's rebound
would be way too messy.
67
00:02:28,023 --> 00:02:29,816
Plus, I'm still looking
for a rebound myself.
68
00:02:29,816 --> 00:02:31,109
[laughs]
Rebound?
69
00:02:31,109 --> 00:02:32,360
Are you telling me
70
00:02:32,360 --> 00:02:34,279
that you haven't had sex
since your divorce?
71
00:02:34,279 --> 00:02:36,197
Shh, keep it down.
72
00:02:36,197 --> 00:02:37,282
That is not
that big of a deal.
73
00:02:37,282 --> 00:02:38,324
How long you been divorced?
74
00:02:38,324 --> 00:02:40,326
- 18 months.
- Oh, my God!
75
00:02:40,326 --> 00:02:42,704
- Calm down.
- Calm down?
76
00:02:42,704 --> 00:02:44,831
With all the batteries
you been wasting? Damn.
77
00:02:44,831 --> 00:02:47,959
I know. It's terrible, but...
[sighs]
78
00:02:47,959 --> 00:02:50,503
I don't know. All the guys
I dated, they're just too nice.
79
00:02:50,503 --> 00:02:52,964
- I had a really great time.
- I did, too,
80
00:02:52,964 --> 00:02:55,342
which is why I'm not
gonna kiss you or touch you
81
00:02:55,342 --> 00:02:58,178
or make any moves
because I respect you.
82
00:02:58,178 --> 00:02:59,387
[sighs]
83
00:02:59,387 --> 00:03:00,638
You're not gonna like this,
84
00:03:00,638 --> 00:03:02,349
but you need the opposite
of a nice guy.
85
00:03:02,349 --> 00:03:03,641
[groans]
You don't mean...
86
00:03:03,641 --> 00:03:05,518
Oh, yes.
I mean a jerk.
87
00:03:05,518 --> 00:03:07,020
[French accent]
Le douchebag.
88
00:03:07,020 --> 00:03:09,230
A purebred dog.
89
00:03:09,230 --> 00:03:10,857
[groans]
I think you might be right.
90
00:03:10,857 --> 00:03:12,776
- Damn.
- Yeah.
91
00:03:12,776 --> 00:03:15,695
Let's get you a big dog.
[dog barks]
92
00:03:15,695 --> 00:03:18,865
{\an8}♪ ♪
93
00:03:18,865 --> 00:03:20,200
{\an8}Yo, Anthony,
what's wrong with you, man?
94
00:03:20,200 --> 00:03:21,576
Did you hear my question?
95
00:03:21,576 --> 00:03:23,703
Sorry. I was just responding
to a work email.
96
00:03:23,703 --> 00:03:25,497
- What'd you ask?
- I said,
97
00:03:25,497 --> 00:03:27,290
you think LeBron James
is happy?
98
00:03:27,290 --> 00:03:29,876
Like truly happy?
99
00:03:29,876 --> 00:03:31,044
I do, actually.
100
00:03:31,044 --> 00:03:33,004
Cool.
Me too.
101
00:03:33,004 --> 00:03:35,006
[gasps] [whispers]
Neighbor bae, neighbor bae,
102
00:03:35,006 --> 00:03:36,466
- neighbor bae, neighbor bae.
- Chill. I see her.
103
00:03:39,761 --> 00:03:42,013
- Another sexual wave.
- Chill.
104
00:03:42,013 --> 00:03:42,972
- Hey.
- Hey.
105
00:03:42,972 --> 00:03:44,099
What's up?
106
00:03:44,099 --> 00:03:45,558
I don't think
we've officially met.
107
00:03:45,558 --> 00:03:47,227
- I'm Lanice.
- I'm Anthony.
108
00:03:47,227 --> 00:03:50,105
I'm Big Sherm.
109
00:03:50,105 --> 00:03:51,898
My roommate and I are
actually having a party
110
00:03:51,898 --> 00:03:53,900
at our place tonight.
You should come through.
111
00:03:53,900 --> 00:03:57,070
Uh, that sounds awesome,
but, um, I can't make it.
112
00:03:57,070 --> 00:03:58,363
I have work.
113
00:03:58,363 --> 00:04:00,907
Well, if you get done
with your work,
114
00:04:00,907 --> 00:04:01,866
maybe I'll see you.
115
00:04:03,702 --> 00:04:05,578
[door opens and closes]
116
00:04:07,747 --> 00:04:10,125
- Man, what--what was that for?
- You know what it was for.
117
00:04:10,125 --> 00:04:11,751
♪ ♪
118
00:04:11,751 --> 00:04:13,378
[doorbell rings]
119
00:04:13,378 --> 00:04:14,754
- Hey, hey, hey.
- Hey, boo.
120
00:04:14,754 --> 00:04:16,214
Aw, hey, babe.
121
00:04:16,214 --> 00:04:18,091
Thank you so much for
letting me crash at your place.
122
00:04:18,091 --> 00:04:19,926
My apartment's plumbing
will be fixed in about a week,
123
00:04:19,926 --> 00:04:22,470
but I just can't stay
any longer with this fool.
124
00:04:22,470 --> 00:04:24,264
Call me fool one more time
and see what happens.
125
00:04:24,264 --> 00:04:25,432
Ain't nothing gonna happen,
126
00:04:25,432 --> 00:04:26,433
or it already
would've happened.
127
00:04:26,433 --> 00:04:27,434
Then say it again.
128
00:04:27,434 --> 00:04:29,561
Say fool one more time.
129
00:04:29,561 --> 00:04:32,355
[tense music]
130
00:04:32,355 --> 00:04:34,566
♪ ♪
131
00:04:34,566 --> 00:04:37,235
Whatever.
I'ma get my bags.
132
00:04:37,235 --> 00:04:40,071
Holy [bleep].
That was wild.
133
00:04:40,071 --> 00:04:41,948
Yeah, you really saved me
by taking him in.
134
00:04:41,948 --> 00:04:44,075
Speaking of which, are you sure
that you want to take him in?
135
00:04:44,075 --> 00:04:46,786
Yeah, it's only for a week,
and he's my boyfriend.
136
00:04:46,786 --> 00:04:49,247
Well, living together
forces you to compromise,
137
00:04:49,247 --> 00:04:53,626
and you two, I'm sorry to say,
are very uncompromising people.
138
00:04:53,626 --> 00:04:55,003
Do you want me
to take him or not?
139
00:04:55,003 --> 00:04:56,796
I do. I do.
Forget everything I just said.
140
00:04:56,796 --> 00:04:57,881
Thank you.
141
00:04:57,881 --> 00:05:00,842
Michael, get your ass
down here! Damn!
142
00:05:00,842 --> 00:05:04,220
♪ ♪
143
00:05:04,220 --> 00:05:06,639
All settled in, my boo.
[chuckles]
144
00:05:06,639 --> 00:05:08,016
Is it cool if
I play some video games?
145
00:05:08,016 --> 00:05:09,809
Oh, yeah, sure. I'm just
knocking out some work.
146
00:05:09,809 --> 00:05:11,811
- Go play your little Nintendo.
- You're the best.
147
00:05:11,811 --> 00:05:13,104
[laughs]
No, you're the best.
148
00:05:13,104 --> 00:05:16,775
- No, you're the best.
- [laughs]
149
00:05:16,775 --> 00:05:18,318
[deep voice]
No, you're the best.
150
00:05:18,318 --> 00:05:20,403
[laughs]
[metal scraping]
151
00:05:20,403 --> 00:05:23,323
- Uh-oh. What are you doing?
- Huh?
152
00:05:23,323 --> 00:05:26,284
Oh, it's a VR system,
so I just some space to play.
153
00:05:26,284 --> 00:05:28,661
- Is that a problem?
- Oh, um...
154
00:05:28,661 --> 00:05:30,288
[chuckles]
Of course not.
155
00:05:30,288 --> 00:05:32,832
[laughter]
156
00:05:32,832 --> 00:05:36,878
[metal scraping]
157
00:05:36,878 --> 00:05:38,129
[sighs]
158
00:05:39,923 --> 00:05:42,133
Let's go!
159
00:05:42,133 --> 00:05:43,426
Flank him!
160
00:05:43,426 --> 00:05:45,011
♪ ♪
161
00:05:45,011 --> 00:05:47,389
I can't believe
you turned down Neighbor Bae
162
00:05:47,389 --> 00:05:49,391
after we finally learned
her real name.
163
00:05:49,391 --> 00:05:51,017
Yet you still call her
"Neighbor Bae."
164
00:05:51,017 --> 00:05:52,268
I don't use
anybody's real name
165
00:05:52,268 --> 00:05:53,395
the first year I meet them.
166
00:05:53,395 --> 00:05:54,396
I used to call you
"Veggie Burger."
167
00:05:54,396 --> 00:05:55,939
And I really
didn't like that.
168
00:05:55,939 --> 00:05:58,483
Look, I'm sorry,
but you can still go tonight.
169
00:05:58,483 --> 00:06:00,527
And be known as
the weird neighbor
170
00:06:00,527 --> 00:06:02,195
that shows up to a party
by himself?
171
00:06:02,195 --> 00:06:03,488
You'd really do that to me?
172
00:06:03,488 --> 00:06:05,115
[groans]
[phone chimes]
173
00:06:05,115 --> 00:06:06,866
Look, I can help you
with your work.
174
00:06:06,866 --> 00:06:08,868
I'm a quick study,
and I know numbers.
175
00:06:08,868 --> 00:06:12,664
- 5, 12, 3.1415926--
- You know what?
176
00:06:12,664 --> 00:06:14,082
- I'm in.
- Really?
177
00:06:14,082 --> 00:06:16,710
- Yes.
- Hey, let's get it, Veggie B.
178
00:06:16,710 --> 00:06:18,503
- Hey.
- Veggie B, Veggie B, Veggie B.
179
00:06:18,503 --> 00:06:19,462
That's me.
both: Veggie B, Veggie B,
180
00:06:29,222 --> 00:06:29,639
[phone rings]
181
00:06:33,059 --> 00:06:34,602
- Yo.
- Yo.
182
00:06:34,602 --> 00:06:35,895
I'm done with work.
You still want to party?
183
00:06:35,895 --> 00:06:37,105
- Definitely.
- Cool.
184
00:06:37,105 --> 00:06:39,649
- Let me call Noah and Wyatt.
- Word.
185
00:06:39,649 --> 00:06:42,819
- Yo.
- Yo.
186
00:06:42,819 --> 00:06:44,446
Party tonight
at Neighbor Bae's.
187
00:06:44,446 --> 00:06:45,739
- Want to come?
- I'm in.
188
00:06:45,739 --> 00:06:47,699
As long as it's out,
you know I'm in.
189
00:06:47,699 --> 00:06:49,159
Can you pick me up
at Calabasas?
190
00:06:49,159 --> 00:06:50,869
You walked all the way
to Calabasas?
191
00:06:50,869 --> 00:06:52,454
You know it.
[laughs]
192
00:06:52,454 --> 00:06:55,874
♪ Situations ♪
193
00:06:55,874 --> 00:06:58,209
♪ Will arise ♪
194
00:06:58,209 --> 00:07:00,086
♪ In our lives ♪
195
00:07:00,086 --> 00:07:02,464
♪ But you got to be
smart about it ♪
196
00:07:02,464 --> 00:07:05,633
♪ Celebrations ♪
197
00:07:05,633 --> 00:07:07,469
♪ With the guys ♪
198
00:07:07,469 --> 00:07:09,304
♪ I sacrifice ♪
199
00:07:09,304 --> 00:07:11,806
♪ 'Cause I knew you could not
sleep without it ♪
200
00:07:11,806 --> 00:07:16,478
♪ Meanwhile I ♪
201
00:07:16,478 --> 00:07:19,272
♪ I loved you ♪
202
00:07:19,272 --> 00:07:23,360
♪ You were my girl ♪
203
00:07:23,360 --> 00:07:26,488
♪ You don't have to call ♪
204
00:07:26,488 --> 00:07:28,990
♪ It's okay, girl ♪
205
00:07:28,990 --> 00:07:32,327
♪ 'Cause I'ma be
all right tonight ♪
206
00:07:32,327 --> 00:07:35,497
♪ ♪
207
00:07:35,497 --> 00:07:37,999
[screams]
Hi-yah!
208
00:07:39,376 --> 00:07:41,670
My brother in arms,
209
00:07:41,670 --> 00:07:47,467
together, we will save Nebulon!
210
00:07:47,467 --> 00:07:49,344
Michael, please.
211
00:07:49,344 --> 00:07:51,763
Damn, wow. How'd I get
all the way over here?
212
00:07:51,763 --> 00:07:54,015
This really is
an immersive experience.
213
00:07:54,015 --> 00:07:58,687
Hey, do you mind being just
a little bit more quiet
214
00:07:58,687 --> 00:08:00,855
while you defend Newbulars?
215
00:08:00,855 --> 00:08:02,023
It's Nebulon, and the game is
216
00:08:02,023 --> 00:08:03,733
"Nebulon Nine:
The Last Nebuli."
217
00:08:03,733 --> 00:08:05,568
- And it's awesome.
- Cool.
218
00:08:05,568 --> 00:08:07,570
Oh, I see.
You're annoyed.
219
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
No, I'm not annoyed.
220
00:08:09,489 --> 00:08:13,535
Um, I think I'm trying to say
that the game is dumb,
221
00:08:13,535 --> 00:08:15,161
- loud, and...
- Wow.
222
00:08:15,161 --> 00:08:16,871
I hate this part
of your personality.
223
00:08:16,871 --> 00:08:17,872
All right,
well, you know what?
224
00:08:17,872 --> 00:08:19,290
The only way to resolve this
225
00:08:19,290 --> 00:08:21,459
is for you to enter
"Nebulon Nine."
226
00:08:21,459 --> 00:08:22,794
Oh, no. I don't have time.
227
00:08:22,794 --> 00:08:23,920
- But, Nicole.
- What?
228
00:08:23,920 --> 00:08:26,089
The entire unified intergalactic
229
00:08:26,089 --> 00:08:28,174
tribunal diaspora
depends on you.
230
00:08:28,174 --> 00:08:30,385
- They definitely don't.
- [scoffs]
231
00:08:30,385 --> 00:08:32,012
Just play the game,
and if you don't like it,
232
00:08:32,012 --> 00:08:33,805
I won't play it
for as long as I'm here.
233
00:08:33,805 --> 00:08:35,724
- Mm.
- Come on.
234
00:08:35,724 --> 00:08:40,228
Prepare for
intergalactic battle!
235
00:08:40,228 --> 00:08:43,148
Babe, you just united
the entire Rack-Nack Galaxy.
236
00:08:43,148 --> 00:08:45,316
- That's so freakin' hot.
- Yeah?
237
00:08:45,316 --> 00:08:46,568
- Oh, yeah.
- [moans]
238
00:08:46,568 --> 00:08:48,403
- Oh, come here.
- Oh, ooh.
239
00:08:48,403 --> 00:08:50,030
- I want to pick up your leg.
- Oh, yeah.
240
00:08:50,030 --> 00:08:52,282
- Oh, oh.
- Oh, yeah.
241
00:08:52,282 --> 00:08:54,993
Thanks for meeting me at such
a late hour at the last second
242
00:08:54,993 --> 00:08:56,327
around the corner
from our spot.
243
00:08:56,327 --> 00:08:58,038
I'm sorry I didn't respond
to your text
244
00:08:58,038 --> 00:08:59,122
until, like, 30 minutes ago.
245
00:08:59,122 --> 00:09:00,331
Oh, it's fine.
You're perfect.
246
00:09:00,331 --> 00:09:01,666
[laughter]
247
00:09:01,666 --> 00:09:04,586
Nice and you're,
like... cool body.
248
00:09:04,586 --> 00:09:06,004
Thanks.
249
00:09:06,004 --> 00:09:08,673
Um, would you want
to get out of here, actually?
250
00:09:08,673 --> 00:09:10,300
For real?
Just like that?
251
00:09:10,300 --> 00:09:13,178
- Yeah. Is that weird?
- No, it's great.
252
00:09:13,178 --> 00:09:15,638
Almost too great.
Who put you up to this?
253
00:09:15,638 --> 00:09:16,848
What?
254
00:09:16,848 --> 00:09:17,807
It was my girlfriend,
wasn't it?
255
00:09:17,807 --> 00:09:19,100
You have a girlfriend?
256
00:09:19,100 --> 00:09:20,977
Uh-uh, you're not fooling me.
257
00:09:20,977 --> 00:09:23,271
You can tell Monica
I passed the test this time.
258
00:09:24,773 --> 00:09:25,815
What?
259
00:09:25,815 --> 00:09:28,109
♪ ♪
260
00:09:28,109 --> 00:09:30,195
I'm just gonna say it.
There are not enough chairs
261
00:09:30,195 --> 00:09:31,488
for the amount of people
in this party.
262
00:09:31,488 --> 00:09:32,989
Are you really already
complaining about a party
263
00:09:32,989 --> 00:09:34,449
that you begged me to go to?
264
00:09:34,449 --> 00:09:36,868
I'm just saying, people need
to have a place to sit.
265
00:09:36,868 --> 00:09:39,329
Okay, who wants a drink?
266
00:09:39,329 --> 00:09:40,205
- Noah.
- [gasps]
267
00:09:40,205 --> 00:09:41,289
What's up?
Y'all sleeping?
268
00:09:41,289 --> 00:09:44,209
No, you were sleeping,
standing up.
269
00:09:44,209 --> 00:09:46,294
- Maybe you should go home.
- No.
270
00:09:46,294 --> 00:09:48,797
Home is where the heart is,
and right now, heart hurts.
271
00:09:48,797 --> 00:09:50,465
I'm out, baby.
I'ma take a nap.
272
00:09:50,465 --> 00:09:53,635
I mean, a lap.
I'ma take a lap.
273
00:09:53,635 --> 00:09:54,844
Should we be worried
about him?
274
00:09:54,844 --> 00:09:56,680
No. We worry about Noah
all the damn time.
275
00:09:56,680 --> 00:09:58,098
Let him figure this one out.
276
00:09:58,098 --> 00:09:59,307
So you guys just
gonna be weird
277
00:09:59,307 --> 00:10:00,809
and stand in the corner
all night?
278
00:10:00,809 --> 00:10:01,935
Well, we ain't
got a place to sit.
279
00:10:01,935 --> 00:10:03,853
I was actually about
to grab a drink.
280
00:10:03,853 --> 00:10:06,106
- Can I get you one?
- I'll come with.
281
00:10:09,067 --> 00:10:11,444
It's happening.
It's actually happening, Wyatt.
282
00:10:11,444 --> 00:10:12,612
Why are you so surprised?
283
00:10:12,612 --> 00:10:13,697
I thought you said
that there was a vibe.
284
00:10:13,697 --> 00:10:15,824
I lied.
There was no vibe at all,
285
00:10:15,824 --> 00:10:19,494
but now, it's real.
286
00:10:19,494 --> 00:10:20,745
What's wrong?
287
00:10:20,745 --> 00:10:22,163
I was cleaning
my wedding ring earlier,
288
00:10:22,163 --> 00:10:23,707
and I forgot to put it back on.
289
00:10:23,707 --> 00:10:25,000
Okay, so what's the big deal?
290
00:10:25,000 --> 00:10:26,876
The big deal is that
all these single women
291
00:10:26,876 --> 00:10:28,211
are gonna think that
I'm back on the market.
292
00:10:28,211 --> 00:10:30,380
I have married swag,
and without the ring,
293
00:10:30,380 --> 00:10:31,464
it's just swag.
294
00:10:31,464 --> 00:10:32,841
You dramatic.
That ain't a thing.
295
00:10:32,841 --> 00:10:36,219
Hey. I'm Alexis.
What your name?
296
00:10:36,219 --> 00:10:39,180
♪ ♪
297
00:10:39,180 --> 00:10:43,852
- Rosé for the lady.
- Oh, thanks.
298
00:10:43,852 --> 00:10:45,020
Oh, what's this?
299
00:10:45,020 --> 00:10:46,396
One of those fake-ass
reality shows?
300
00:10:46,396 --> 00:10:48,732
"Immediately Married"
is not fake.
301
00:10:48,732 --> 00:10:50,358
They really get married immediately.
302
00:10:50,358 --> 00:10:54,070
- Mm. Sounds horrible.
- [laughs]
303
00:10:54,070 --> 00:10:56,281
I seem to remember
someone saying,
304
00:10:56,281 --> 00:10:59,200
"You can't make fun of it
until you try it."
305
00:10:59,200 --> 00:11:01,036
You talking about
the man in the mirror, huh?
306
00:11:01,036 --> 00:11:03,955
Yeah. I'm asking for him
to make a change.
307
00:11:03,955 --> 00:11:06,374
To immediately have and hold
308
00:11:06,374 --> 00:11:09,377
through immediate sickness
and immediate health
309
00:11:09,377 --> 00:11:11,379
till death do you
immediately part.
310
00:11:11,379 --> 00:11:15,091
- I immediately do.
- I immediately do.
311
00:11:15,091 --> 00:11:17,427
- I love this show.
- Immediately.
312
00:11:17,427 --> 00:11:20,472
I can't believe Pauline
wants five kids.
313
00:11:20,472 --> 00:11:21,890
Really? I think five is,
314
00:11:21,890 --> 00:11:23,308
like, the perfect
amount of kids.
315
00:11:23,308 --> 00:11:25,310
You can have a band.
You can have a basketball team.
316
00:11:25,310 --> 00:11:28,063
The Jackson Five,
that's five kids.
317
00:11:28,063 --> 00:11:29,939
- How many kids you want?
- Two.
318
00:11:29,939 --> 00:11:32,400
I like things in twos,
like shoes, boobs,
319
00:11:32,400 --> 00:11:33,610
the Olsen Twins,
320
00:11:33,610 --> 00:11:35,362
- the "Sister Act" movies.
- I guess that means
321
00:11:35,362 --> 00:11:37,697
we're on kind of
different pages here, huh?
322
00:11:37,697 --> 00:11:38,865
Yeah.
323
00:11:40,950 --> 00:11:42,494
[gasps]
How about this?
324
00:11:42,494 --> 00:11:44,120
- Four kids.
- Four kids?
325
00:11:44,120 --> 00:11:47,415
All right, that's
two sets of two, okay?
326
00:11:47,415 --> 00:11:49,292
And if we want to do the band
or the basketball team,
327
00:11:49,292 --> 00:11:51,586
I can just hop in.
I can play hoop.
328
00:11:51,586 --> 00:11:53,129
- I can play bass.
- Yeah.
329
00:11:53,129 --> 00:11:56,966
- I can be the fifth member.
- Two kids, two spare kids.
330
00:11:56,966 --> 00:12:00,220
I'm in.
[laughs]
331
00:12:01,137 --> 00:12:02,430
Can I get your number?
332
00:12:02,430 --> 00:12:04,974
I'm sorry, I'm married.
333
00:12:04,974 --> 00:12:08,103
Hey, what's your story?
[chuckles]
334
00:12:08,103 --> 00:12:11,231
Look at my man, using
a tiny-ass table as a chair.
335
00:12:11,231 --> 00:12:14,025
- It's a tragedy.
- Yo, Sherm.
336
00:12:14,025 --> 00:12:16,611
This is Lanice's roommate, CJ,
and her girlfriend Gabby.
337
00:12:16,611 --> 00:12:18,071
Hey. Nice to meet you, Sherm.
338
00:12:18,071 --> 00:12:21,282
CJ, nice to meet you.
So this is your place, huh?
339
00:12:21,282 --> 00:12:22,784
And you've never thrown
a party before.
340
00:12:22,784 --> 00:12:24,119
- What?
- Nothing.
341
00:12:24,119 --> 00:12:25,537
- You need more chairs.
- A group of us
342
00:12:25,537 --> 00:12:27,497
are gonna hit up this
karaoke spot that's open 24/7
343
00:12:27,497 --> 00:12:28,915
'cause, you know,
I ain't going home.
344
00:12:28,915 --> 00:12:30,208
- You want to roll?
- No, man.
345
00:12:30,208 --> 00:12:31,793
I'ma go home and sit down.
346
00:12:31,793 --> 00:12:32,961
All right, bet.
Peace, dude.
347
00:12:32,961 --> 00:12:34,421
Good night, y'all.
348
00:12:36,047 --> 00:12:37,799
I'm getting too much
attention without my ring.
349
00:12:37,799 --> 00:12:41,261
- I got to get out of here.
- Hey. Hey.
350
00:12:41,261 --> 00:12:42,679
All right, man.
I'm down to roll.
351
00:12:42,679 --> 00:12:45,306
- Okay, I'll get Anthony.
- No. Whoa, whoa, whoa, man.
352
00:12:45,306 --> 00:12:47,350
Why y'all always got
to act so damn married?
353
00:12:47,350 --> 00:12:49,811
You don't interrupt a man
when he's in his element.
354
00:12:49,811 --> 00:12:51,146
I got this.
355
00:12:51,146 --> 00:12:53,356
♪ Boy, are you trippin' ♪
356
00:13:12,917 --> 00:13:13,877
They gonna hook up.
We're good to go.
357
00:13:21,301 --> 00:13:22,260
Yo, can you believe
Noah is in Reno?
358
00:13:23,762 --> 00:13:26,973
Seven! Yeah, this is way
better than being home!
359
00:13:26,973 --> 00:13:28,058
[laughs]
360
00:13:28,058 --> 00:13:29,642
Man, stop using
Noah's crazy ass
361
00:13:29,642 --> 00:13:31,811
to distract from telling me
what happened with Neighbor Bae
362
00:13:31,811 --> 00:13:33,229
last night.
Give me the juice.
363
00:13:33,229 --> 00:13:35,482
Oh, no, no, no.
I'd rather not talk about it.
364
00:13:35,482 --> 00:13:37,484
Oh, come on, man.
I don't need a full cup.
365
00:13:37,484 --> 00:13:38,485
[British accent]
Just give me one little
366
00:13:38,485 --> 00:13:40,236
- spot of tea please.
- Fine.
367
00:13:40,236 --> 00:13:42,530
So things started out good.
368
00:13:42,530 --> 00:13:45,033
Party was winding down and then
she asked me to go to her room.
369
00:13:47,452 --> 00:13:49,454
- Then it was on.
- My man.
370
00:13:49,454 --> 00:13:51,498
I just told you
it doesn't end well.
371
00:13:51,498 --> 00:13:53,375
I'm sorry.
I'm just invested in
372
00:13:53,375 --> 00:13:56,169
the ups and downs of the story.
Now, what went wrong?
373
00:13:56,169 --> 00:13:59,547
Well, eventually
as we were hooking up,
374
00:13:59,547 --> 00:14:02,425
the music switched to
a very particular song.
375
00:14:02,425 --> 00:14:06,930
* Never thought
that we would ever be ♪
376
00:14:06,930 --> 00:14:09,140
♪ More than friends ♪
377
00:14:09,140 --> 00:14:10,475
Oh, no.
That's a breakup anthem.
378
00:14:10,475 --> 00:14:11,768
Well, I tried
to push through,
379
00:14:11,768 --> 00:14:13,937
but eventually the song
just got the best of me,
380
00:14:13,937 --> 00:14:15,563
and my emotions just came out.
381
00:14:15,563 --> 00:14:17,941
Oh, damn.
So you cried in front of her.
382
00:14:17,941 --> 00:14:20,026
No, no, I cried,
383
00:14:20,026 --> 00:14:22,987
but I didn't cry
in front of her.
384
00:14:22,987 --> 00:14:25,448
I--I don't understand.
385
00:14:25,448 --> 00:14:29,411
Okay. Um... ah.
386
00:14:29,411 --> 00:14:31,371
You know how
when you go to the bakery,
387
00:14:31,371 --> 00:14:33,081
you typically order
your pastries
388
00:14:33,081 --> 00:14:34,457
at the front counter?
389
00:14:34,457 --> 00:14:35,917
- Absolutely.
- Yeah, yeah, I know,
390
00:14:35,917 --> 00:14:37,919
but if the baker
really likes you,
391
00:14:37,919 --> 00:14:40,505
then sometimes, they'll invite
you to the kitchen.
392
00:14:40,505 --> 00:14:41,798
Hmm.
393
00:14:41,798 --> 00:14:45,093
To taste some
special pastries in the back.
394
00:14:45,093 --> 00:14:47,554
Oh. Oh. Oh.
395
00:14:47,554 --> 00:14:49,180
Oh.
[laughs]
396
00:14:49,180 --> 00:14:50,640
So you was eating
in the back of the bakery.
397
00:14:50,640 --> 00:14:53,101
Yes. I was eating
in the back of the bakery.
398
00:14:53,101 --> 00:14:55,645
Yeah.
399
00:14:55,645 --> 00:14:56,855
Wait a second.
400
00:14:56,855 --> 00:14:58,106
Does that mean...
401
00:14:58,106 --> 00:14:59,649
You cried
in the back of the bakery?
402
00:14:59,649 --> 00:15:00,900
You told everybody?
403
00:15:00,900 --> 00:15:02,527
You couldn't expect me
to keep this a secret.
404
00:15:02,527 --> 00:15:04,279
- It's too good.
- [sighs] Whatever.
405
00:15:04,279 --> 00:15:05,739
Can we please stop
talking about this now?
406
00:15:05,739 --> 00:15:08,033
No. I have so many more
follow-up questions.
407
00:15:08,033 --> 00:15:09,659
- Yeah.
- Same.
408
00:15:09,659 --> 00:15:12,412
Like what did she say and how
did this whole situation end?
409
00:15:12,412 --> 00:15:14,330
Well, I didn't
technically end it.
410
00:15:14,330 --> 00:15:15,331
- How?
- What?
411
00:15:15,331 --> 00:15:16,499
If I left the kitchen,
412
00:15:16,499 --> 00:15:18,335
she would have known
something was up.
413
00:15:18,335 --> 00:15:20,170
So you stayed
in the back of the bakery?
414
00:15:20,170 --> 00:15:21,755
Yes, I stayed
in the back of the bakery.
415
00:15:21,755 --> 00:15:23,048
And she didn't notice?
416
00:15:23,048 --> 00:15:24,674
I mean, I don't think
I would notice.
417
00:15:24,674 --> 00:15:26,176
There's no way to see
what's going on back there.
418
00:15:26,176 --> 00:15:27,677
You know what?
I'm actually surprised.
419
00:15:27,677 --> 00:15:30,096
I never took you for a "back
of the bakery" type of dude.
420
00:15:30,096 --> 00:15:32,265
- You guys aren't?
- Ooh, I only visit
421
00:15:32,265 --> 00:15:34,184
the back of the bakery
on special occasions,
422
00:15:34,184 --> 00:15:36,770
like birthdays,
the Queen's funeral...
423
00:15:36,770 --> 00:15:37,937
I don't want to get
too deep into
424
00:15:37,937 --> 00:15:39,439
my relationship with Kristen,
425
00:15:39,439 --> 00:15:42,067
but I will say I have never
cried while eating [bleep].
426
00:15:42,067 --> 00:15:44,527
Okay, we're done here.
427
00:15:44,527 --> 00:15:45,904
♪ ♪
428
00:15:45,904 --> 00:15:48,865
So Fay, how was your date
last night with the dog?
429
00:15:48,865 --> 00:15:50,033
Did you get some?
430
00:15:50,033 --> 00:15:52,035
Nope, he thought
it was a trap.
431
00:15:52,035 --> 00:15:55,038
Hey, just wanted to tell you
that the cab you recommended?
432
00:15:55,038 --> 00:15:56,706
- Fantastic.
- Oh, the Argentinian?
433
00:15:56,706 --> 00:15:59,084
Yeah, it was delicious.
Full body.
434
00:15:59,084 --> 00:16:00,543
Excuse me.
435
00:16:00,543 --> 00:16:02,879
How would feel about going
on a date with my friend?
436
00:16:02,879 --> 00:16:04,005
- Nicky.
- What?
437
00:16:04,005 --> 00:16:05,715
- Sorry about her.
- No, it's cool.
438
00:16:05,715 --> 00:16:07,550
- I would love to, but...
- You're married.
439
00:16:07,550 --> 00:16:10,887
No. I'm very single,
but I'm not from here.
440
00:16:10,887 --> 00:16:12,097
And I leave town tomorrow,
441
00:16:12,097 --> 00:16:13,932
and I don't think
I'll ever be coming back.
442
00:16:13,932 --> 00:16:15,809
- Really?
- Perfect.
443
00:16:17,477 --> 00:16:18,895
Just breathe. Listen to me.
444
00:16:18,895 --> 00:16:20,105
Take the next flight out.
445
00:16:20,105 --> 00:16:22,607
Call me when you land, okay?
Yup. Bye.
446
00:16:22,607 --> 00:16:24,317
Oh, fun story.
447
00:16:24,317 --> 00:16:25,860
My brother had
a nervous breakdown
448
00:16:25,860 --> 00:16:27,529
at the Grand Canyon.
449
00:16:27,529 --> 00:16:29,614
It be like that sometimes.
450
00:16:29,614 --> 00:16:32,325
Yo, this cheesesteak
is about to be banging.
451
00:16:32,325 --> 00:16:33,410
I ain't had a Steak-umm
in a minute.
452
00:16:33,410 --> 00:16:35,078
I know.
It's a classic, right?
453
00:16:35,078 --> 00:16:36,371
Chop up the meat, babe.
454
00:16:36,371 --> 00:16:37,872
Oh, no, you don't have
to chop up a Steak-umm.
455
00:16:37,872 --> 00:16:40,125
What? That's what makes
a cheesesteak a cheesesteak.
456
00:16:40,125 --> 00:16:41,459
You chop up the meat.
457
00:16:41,459 --> 00:16:42,544
No. What makes a cheesesteak
a cheesesteak
458
00:16:42,544 --> 00:16:44,254
is the cheese on the steak, okay?
459
00:16:44,254 --> 00:16:45,922
Who doesn't chop up
a Steak-umm?
460
00:16:45,922 --> 00:16:47,841
Okay, well,
now it's about to get silly,
461
00:16:47,841 --> 00:16:49,134
and we don't wanna have
a fight here.
462
00:16:49,134 --> 00:16:50,385
- No.
- And we know how to deal
463
00:16:50,385 --> 00:16:52,178
with it, so
we're just gonna do it my way.
464
00:16:52,178 --> 00:16:53,805
Absolutely not.
We'll do it my way.
465
00:16:53,805 --> 00:16:55,181
I would rather die.
466
00:16:57,100 --> 00:16:58,810
Okay.
467
00:16:58,810 --> 00:16:59,853
Compromise here.
468
00:16:59,853 --> 00:17:02,022
We'll just bust open
another pack.
469
00:17:02,022 --> 00:17:03,606
Make one your way,
make one my way.
470
00:17:03,606 --> 00:17:07,110
No, that's a waste of food
and money.
471
00:17:07,110 --> 00:17:10,280
- Money's meant to be spent.
- Do you not have savings?
472
00:17:10,280 --> 00:17:11,448
What?
Absolutely not.
473
00:17:11,448 --> 00:17:12,699
We could all die tomorrow.
474
00:17:12,699 --> 00:17:14,993
Cash is worthless
in the casket.
475
00:17:14,993 --> 00:17:16,202
Look it up.
476
00:17:16,202 --> 00:17:18,204
I can't marry someone
without savings.
477
00:17:18,204 --> 00:17:19,456
Marry? Who said anything
about marriage?
478
00:17:19,456 --> 00:17:21,374
I am never getting married.
479
00:17:21,374 --> 00:17:23,626
We just had a conversation
about having four kids.
480
00:17:23,626 --> 00:17:25,295
You can have four kids
and not be married.
481
00:17:25,295 --> 00:17:26,629
Just ask my buddy Pookie.
482
00:17:26,629 --> 00:17:28,006
Just chop up
the damn Steak-umm.
483
00:17:28,006 --> 00:17:29,299
Oh, now, we yellin', huh?
484
00:17:29,299 --> 00:17:32,218
We been yellin'.
You wanna know what else?
485
00:17:32,218 --> 00:17:34,763
- "Nebulon Nine" sucks.
- [gasps]
486
00:17:36,431 --> 00:17:39,559
Say that again,
and it's immediately over.
487
00:17:42,520 --> 00:17:45,482
"Nebulon Nine"...
488
00:17:45,482 --> 00:17:47,233
- sucks!
- [gasps]
489
00:17:48,735 --> 00:17:51,613
Wow.
490
00:17:57,369 --> 00:17:58,286
Man, I'm sorry
for encouraging you
491
00:17:59,371 --> 00:18:00,372
and Neighbor Bae.
I feel like everything
492
00:18:00,372 --> 00:18:01,373
that's happened
has been my fault.
493
00:18:01,373 --> 00:18:02,624
No. None of it
was your fault.
494
00:18:02,624 --> 00:18:04,709
To be honest,
the breakup with Talia and I
495
00:18:04,709 --> 00:18:06,252
was a bit more complicated
than I let on.
496
00:18:06,252 --> 00:18:08,088
How so?
497
00:18:08,088 --> 00:18:09,964
Well, uh...
498
00:18:09,964 --> 00:18:12,717
she found out that
Fay had feelings for me,
499
00:18:12,717 --> 00:18:15,679
and then I admitted
that at a certain point,
500
00:18:15,679 --> 00:18:18,181
I had feelings for Fay too.
501
00:18:18,181 --> 00:18:19,683
Wow.
502
00:18:19,683 --> 00:18:22,143
Okay, so what's up?
You still got feelings for Fay?
503
00:18:22,143 --> 00:18:23,728
I think she's great,
504
00:18:23,728 --> 00:18:25,980
but my feelings were before
Talia and I got together,
505
00:18:25,980 --> 00:18:28,358
and honestly, going through
this situation, man,
506
00:18:28,358 --> 00:18:30,151
made me realize that
507
00:18:30,151 --> 00:18:34,906
getting involved with a friend
is just a bad idea.
508
00:18:34,906 --> 00:18:36,408
That's real.
509
00:18:36,408 --> 00:18:37,742
Well, hey, man,
510
00:18:37,742 --> 00:18:40,161
you know, you can always come
and talk to me.
511
00:18:40,161 --> 00:18:43,748
I appreciate that. Thanks.
512
00:18:43,748 --> 00:18:45,875
Oh, and just as a heads up,
513
00:18:45,875 --> 00:18:47,252
I'm gonna give this
about two weeks,
514
00:18:47,252 --> 00:18:49,421
but after that,
515
00:18:49,421 --> 00:18:50,922
I'm gonna roast you nonstop.
516
00:18:50,922 --> 00:18:53,758
Bro, you've already
roasted me so much.
517
00:18:53,758 --> 00:18:55,093
I know.
518
00:18:55,093 --> 00:18:58,722
♪ ♪
519
00:18:58,722 --> 00:19:01,599
- This was fun.
- It really was.
520
00:19:01,599 --> 00:19:04,561
So if I'm being honest,
I really want to hook up,
521
00:19:04,561 --> 00:19:06,229
but I'm not looking
for a commitment.
522
00:19:06,229 --> 00:19:10,608
I leave the city tonight,
so that sounds good to me.
523
00:19:10,608 --> 00:19:11,943
Great.
524
00:19:11,943 --> 00:19:14,904
♪ ♪
525
00:19:14,904 --> 00:19:18,283
- You're so sexy.
- You're so sexy.
526
00:19:18,283 --> 00:19:20,618
So...
527
00:19:20,618 --> 00:19:23,496
can I eat a little piece
of your skin?
528
00:19:23,496 --> 00:19:25,457
- What?
- I mean, not important skin.
529
00:19:25,457 --> 00:19:28,793
You know, just the extra stuff.
530
00:19:28,793 --> 00:19:31,629
- Let me exfoliate you.
- Oh.
531
00:19:31,629 --> 00:19:34,382
- [laughter]
- Wait. He really said that?
532
00:19:34,382 --> 00:19:35,884
He really did.
[laughter]
533
00:19:35,884 --> 00:19:40,013
Oh, man.
People be cannibals out here.
534
00:19:40,013 --> 00:19:42,223
So how are you doing?
535
00:19:42,223 --> 00:19:43,975
Mm.
536
00:19:43,975 --> 00:19:46,436
You know, I actually wanna talk
to you about that.
537
00:19:46,436 --> 00:19:48,521
I've been holding in a lot.
538
00:19:48,521 --> 00:19:51,191
And then I talked to Sherm,
and it made me realize
539
00:19:51,191 --> 00:19:53,943
how much better it felt
to talk things out.
540
00:19:53,943 --> 00:19:57,530
So I thought
I should let you know
541
00:19:57,530 --> 00:20:00,784
that Talia and I broke up
because of you.
542
00:20:00,784 --> 00:20:01,993
What?
543
00:20:01,993 --> 00:20:03,828
She found out that
you had feelings for me,
544
00:20:03,828 --> 00:20:06,164
and then she asked me
if I had feelings for you.
545
00:20:06,164 --> 00:20:10,210
And I didn't want to lie,
so I told her that I used to.
546
00:20:10,210 --> 00:20:13,505
Then she ended things.
547
00:20:13,505 --> 00:20:14,923
Why would you tell me that?
548
00:20:14,923 --> 00:20:17,133
I thought it would be better
to be open and honest.
549
00:20:17,133 --> 00:20:18,468
For who?
550
00:20:18,468 --> 00:20:20,345
What, am I supposed
to feel bad now?
551
00:20:20,345 --> 00:20:21,554
No, no.
552
00:20:21,554 --> 00:20:22,806
Are you telling me
that you like me?
553
00:20:22,806 --> 00:20:25,141
I just didn't want things
to be weird.
554
00:20:25,141 --> 00:20:27,018
Well, they're weird now.
555
00:20:27,018 --> 00:20:31,815
♪ ♪
556
00:20:31,815 --> 00:20:33,191
[sighs]
557
00:20:33,191 --> 00:20:35,402
♪ ♪
558
00:20:35,402 --> 00:20:37,278
Nicky, what you doing here?
559
00:20:37,278 --> 00:20:39,531
Michael and I broke up.
560
00:20:39,531 --> 00:20:41,741
Oh, no. I'm sorry.
Are you okay?
561
00:20:41,741 --> 00:20:44,494
Yeah.
You were right.
562
00:20:44,494 --> 00:20:46,329
Neither of us was willing
to compromise.
563
00:20:46,329 --> 00:20:48,373
We're two
very hardheaded people,
564
00:20:48,373 --> 00:20:50,041
but we're both better off.
565
00:20:50,041 --> 00:20:52,585
Well, I'm glad then,
but why'd you come all the way
566
00:20:52,585 --> 00:20:54,170
over here to tell me that?
Oh, my God, no.
567
00:20:54,170 --> 00:20:55,380
Hey, what's up, bro?
568
00:20:55,380 --> 00:20:57,257
I'm just gonna set up
in the same room.
569
00:20:57,257 --> 00:20:59,843
{\an8}I am so sorry, Wyatt.
570
00:20:59,843 --> 00:21:02,220
{\an8}I just really wanted it
to work.
571
00:21:02,220 --> 00:21:04,389
{\an8}I loved him living with you.
572
00:21:04,389 --> 00:21:07,726
{\an8}I know, but you...
573
00:21:07,726 --> 00:21:09,227
{\an8}you're gonna make it
through this.
574
00:21:09,227 --> 00:21:10,937
{\an8}See you later.
575
00:21:10,937 --> 00:21:12,981
{\an8}- Nicky, don't leave.
- Sorry.
576
00:21:20,989 --> 00:21:23,241
{\an8}Oh. Hi.
577
00:21:23,241 --> 00:21:27,162
{\an8}Hey.
[clears throat]
578
00:21:27,162 --> 00:21:29,205
{\an8}Did you cry in my...
579
00:21:29,205 --> 00:21:30,540
Yeah.
580
00:21:30,540 --> 00:21:32,667
Not a doctor. Shh.