1 00:00:49,004 --> 00:00:52,756 Ave Maria, piena di grazia.... 2 00:02:18,972 --> 00:02:20,140 Mettili lì. 3 00:02:46,246 --> 00:02:48,947 Ave Maria.... 4 00:03:55,587 --> 00:03:58,746 sottotitoli a cura di francescovecchi 5 00:04:09,166 --> 00:04:10,959 - Cosa stai facendo? - Mi dispiace. 6 00:04:12,377 --> 00:04:15,506 - Sbrigati a finire! Forza! - Sto venendo. 7 00:04:15,547 --> 00:04:16,839 Sto venendo. 8 00:04:33,398 --> 00:04:34,775 - E tu? - Sì. 9 00:04:45,536 --> 00:04:49,289 - Tirale su! - Cosa c'è che non va? 10 00:04:49,873 --> 00:04:54,419 Smettila! Vuoi che funzioni o no? 11 00:06:21,256 --> 00:06:23,091 Valeria Hernandez. 12 00:06:28,847 --> 00:06:30,682 In bocca al lupo, tesoro. 13 00:07:21,149 --> 00:07:23,235 - Beccata! - Cosa? 14 00:07:23,485 --> 00:07:24,736 Cosa? 15 00:07:27,239 --> 00:07:29,783 - Puzzi di sigaretta. - No... 16 00:07:31,076 --> 00:07:32,327 Sì, come no. 17 00:07:32,369 --> 00:07:34,079 Fumatrice incallita. 18 00:07:42,087 --> 00:07:43,463 Che succede? 19 00:07:46,425 --> 00:07:47,759 Che c'è? 20 00:07:50,804 --> 00:07:52,598 È questo? 21 00:07:54,933 --> 00:07:56,185 Dammelo. 22 00:07:56,226 --> 00:08:00,314 - Prima o dopo cena? - Cosa vuoi dire? Non se ne parla! 23 00:08:12,784 --> 00:08:14,203 Non è possibile... 24 00:08:15,287 --> 00:08:16,371 Sì! 25 00:09:06,296 --> 00:09:07,714 Ti piace? 26 00:09:08,257 --> 00:09:12,678 Che domande. Noi solo culle fatte a mano! 27 00:09:13,095 --> 00:09:15,271 Hai intenzione di costruirla? 28 00:09:15,347 --> 00:09:17,683 Sì, ho già iniziato. 29 00:09:18,433 --> 00:09:20,269 Non preferisci comprarla? 30 00:09:20,310 --> 00:09:22,437 No. L'ha già iniziata. 31 00:09:24,690 --> 00:09:26,775 Questa è bella! 32 00:09:27,734 --> 00:09:29,444 Non è carino? 33 00:09:30,028 --> 00:09:31,655 Un regalo della nonna. 34 00:09:31,697 --> 00:09:34,157 Grazie, Norma, ma non è nel mio stile... 35 00:09:34,199 --> 00:09:35,450 Signorina! 36 00:09:35,617 --> 00:09:37,619 - Grazie, mamma. - Mi scusi! Signorina! 37 00:09:39,246 --> 00:09:40,998 Non farglielo comprare. 38 00:09:41,039 --> 00:09:44,209 - Ma è così eccitata. - Lo so, ma è terribile. 39 00:09:44,459 --> 00:09:45,586 Sì... 40 00:09:49,006 --> 00:09:51,466 Lo useremo solo quando viene a trovarci. 41 00:09:55,679 --> 00:09:58,974 Sei di dodici settimane. Ora è ufficiale. 42 00:10:01,810 --> 00:10:03,729 Allora, come ti senti? 43 00:10:03,770 --> 00:10:05,689 Ha problemi a dormire. 44 00:10:05,731 --> 00:10:07,858 Fa tutto parte dell'eccitazione. 45 00:10:07,900 --> 00:10:09,860 Ok, cominciamo. 46 00:10:09,902 --> 00:10:11,028 Ok. 47 00:10:11,778 --> 00:10:13,071 Bene. 48 00:10:13,155 --> 00:10:14,573 Ecco fatto. 49 00:10:15,073 --> 00:10:17,868 Ho perso un po' l'appetito. 50 00:10:18,285 --> 00:10:22,305 Fai ancora falegnameria? Con quei prodotti chimici? 51 00:10:22,376 --> 00:10:26,280 - Cosa ne pensi, dottore? - Sono prodotti chimici forti. 52 00:10:26,363 --> 00:10:29,617 Ti consiglio di smettere, almeno per i prossimi mesi. 53 00:10:35,761 --> 00:10:36,971 Cosa? 54 00:10:37,262 --> 00:10:38,995 Io sono pronto. 55 00:10:40,754 --> 00:10:43,352 Finisco questo e mi preparo. 56 00:10:43,393 --> 00:10:45,312 - Come procede la culla? - Bene. 57 00:10:45,354 --> 00:10:49,441 Appena l'avrò finita, inizierò con la stanza del bambino. 58 00:10:49,501 --> 00:10:51,610 Addio laboratorio. 59 00:10:52,444 --> 00:10:54,029 Sbrigati. 60 00:11:04,373 --> 00:11:08,961 Questa canzone è dedicata al tesoro più prezioso che abbiamo in Messico. 61 00:11:09,002 --> 00:11:13,507 Oggi, nel loro giorno, ci congratuliamo con tutte le madri. 62 00:11:45,581 --> 00:11:48,041 - Quanto costa? - 120 pesos, quello che preferisce. 63 00:11:49,543 --> 00:11:50,627 Grazie. 64 00:11:57,968 --> 00:12:02,472 Stavamo per arrivare a mani vuote alla festa della mamma! 65 00:12:03,599 --> 00:12:05,684 Facciamo schifo! 66 00:12:14,610 --> 00:12:17,321 - Ciao, papà. - Hai dimenticato le chiavi. 67 00:12:20,699 --> 00:12:22,618 Le hai perse di nuovo? 68 00:12:22,743 --> 00:12:24,745 - Ciao, Luis. - Entra. 69 00:12:27,289 --> 00:12:29,541 Buona festa della mamma, mamma. 70 00:12:31,627 --> 00:12:34,505 Auguri anche a te. 71 00:12:35,464 --> 00:12:37,007 Cosa ti ho detto? 72 00:12:37,132 --> 00:12:39,927 La nostra Vergine ha fatto un miracolo per te. 73 00:12:40,886 --> 00:12:42,971 - Congratulazioni, Maricarmen. - Grazie. 74 00:12:48,769 --> 00:12:50,062 Ciao, sorellina! 75 00:12:50,187 --> 00:12:52,022 Buona festa della mamma. 76 00:12:53,732 --> 00:12:56,944 Vero? Fai gli auguri anche a lei. 77 00:13:00,948 --> 00:13:02,449 Congratulazioni. 78 00:13:03,867 --> 00:13:06,620 Stavi per perdere il treno... 79 00:13:09,122 --> 00:13:10,457 Sei contenta? 80 00:13:11,041 --> 00:13:12,292 Felice. 81 00:13:14,134 --> 00:13:16,171 Strano, non sei una da bambini. 82 00:13:16,380 --> 00:13:18,590 Come potrebbe non esserlo? 83 00:13:19,091 --> 00:13:22,983 Ha mai portato in braccio suo nipote e sua nipote? - Sì! Vero, Pao? 84 00:13:26,640 --> 00:13:27,975 Dicevo per dire. 85 00:13:28,016 --> 00:13:31,395 Ti sbagli. Non sarebbe diventata una zitella come tua zia. 86 00:13:31,436 --> 00:13:33,230 - Mamma! - È vero! 87 00:13:36,233 --> 00:13:38,451 Non ricordarmi nemmeno di quella cazzo di festa. 88 00:13:38,469 --> 00:13:41,513 È arrabbiata perché non riesce a trovare nessuno una babysitter. 89 00:13:41,617 --> 00:13:44,744 Mi fa incazzare! Non posso mai andare da nessuna parte. 90 00:13:44,867 --> 00:13:46,904 Posso far io da babysitter. 91 00:13:49,413 --> 00:13:50,622 Che c'è? 92 00:13:53,125 --> 00:13:55,727 Non so se puoi farcela. 93 00:13:55,881 --> 00:13:57,424 Dai, mamma! 94 00:13:58,130 --> 00:14:03,778 Potrebbe succedere ancora come con la vicina - Quale vicina? 95 00:14:04,344 --> 00:14:07,802 Una vicina che ci chiedeva di fare da babysitter a suo figlio. 96 00:14:07,890 --> 00:14:10,756 Non l'hai mai detto a Raul? 97 00:14:12,638 --> 00:14:15,895 - Vuoi che te lo dica? - Vero, per favore! 98 00:14:16,123 --> 00:14:19,464 Facevamo da babysitter a questa vicina. 99 00:14:19,533 --> 00:14:24,656 Un giorno, eravamo solo noi due e io ho detto: "Torno subito, vado al negozio, tienilo d'occhio". 100 00:14:24,740 --> 00:14:29,988 Mentre scendo le scale, lei arriva di corsa e dice, "Mi prendi un muffin?" 101 00:14:30,120 --> 00:14:38,795 In quel momento, il bambino le sfugge dalle braccia e rotola giù per le scale, un gradino dopo l'altro, e atterra ai miei piedi. 102 00:14:38,837 --> 00:14:41,911 E lei continuava a fissarlo. 103 00:14:42,133 --> 00:14:44,676 - Si è fatto male? - No. 104 00:14:44,718 --> 00:14:46,386 È stato un incidente. 105 00:14:46,428 --> 00:14:49,681 Ho notato che è un po' strano. 106 00:14:50,265 --> 00:14:53,140 Penso che sia un po' lento. 107 00:14:57,022 --> 00:15:00,651 Allora non andare alla festa, che cazzo me ne frega? 108 00:15:00,692 --> 00:15:02,277 Rilassati! 109 00:15:02,402 --> 00:15:03,654 Andiamo, Vero. 110 00:15:04,196 --> 00:15:08,116 Lasciatele fare da babysitter ai bambini. Sarà come un allenamento, cara. 111 00:15:28,929 --> 00:15:31,765 - Sei tu, zia! - Non aver paura. Vieni. 112 00:15:35,269 --> 00:15:37,145 Non badare a loro. 113 00:15:37,479 --> 00:15:39,690 Vogliono solo farti incazzare. 114 00:15:42,442 --> 00:15:44,319 Cosa c'è che non va? 115 00:16:05,132 --> 00:16:07,551 Non saremo così. 116 00:16:07,718 --> 00:16:09,928 Stavano solo scherzando. 117 00:16:12,222 --> 00:16:13,515 Ciao! 118 00:16:31,867 --> 00:16:33,160 Valeria? 119 00:16:34,411 --> 00:16:36,872 - Ciao, Raul! - Octavia, cosa ci fai qui? 120 00:16:36,955 --> 00:16:38,832 Vivo qui intorno, amico. 121 00:16:39,583 --> 00:16:41,543 Eri dai tuoi genitori? 122 00:16:41,835 --> 00:16:44,171 Sì. È la festa della mamma. 123 00:16:44,546 --> 00:16:46,465 Da quando ti interessa? 124 00:16:49,176 --> 00:16:50,802 Aspetta, idiota! 125 00:16:55,349 --> 00:16:56,725 Stai bene? 126 00:16:58,564 --> 00:16:59,925 Sì. 127 00:17:00,395 --> 00:17:02,592 Sembri diversa. 128 00:17:02,814 --> 00:17:05,858 Sono anni che non ci vediamo, vero? 129 00:17:06,984 --> 00:17:09,613 Se un giorno vuoi passare... 130 00:17:13,157 --> 00:17:14,326 Bene. 131 00:17:15,160 --> 00:17:16,286 Abbi cura di te. 132 00:17:19,289 --> 00:17:21,333 Non è cambiata per niente. 133 00:19:01,350 --> 00:19:02,643 No! 134 00:19:21,870 --> 00:19:22,955 Raul! 135 00:19:25,415 --> 00:19:26,583 Raul! 136 00:19:26,625 --> 00:19:30,212 Una donna è saltata giù! Si è rotta le gambe e... 137 00:19:30,337 --> 00:19:33,090 L'ho vista! È a terra e... 138 00:19:33,465 --> 00:19:37,177 Il suo corpo è rotto! È lì sotto! 139 00:19:41,348 --> 00:19:42,558 Dove? 140 00:19:42,599 --> 00:19:45,185 Lì! È saltata giù da lì! 141 00:19:45,310 --> 00:19:47,646 - Lo giuro! - Non vedo nulla. 142 00:19:50,983 --> 00:19:54,486 L'ho vista, lo giuro! È saltata giù! 143 00:19:54,653 --> 00:19:57,406 - Era lì! - Ma dove? 144 00:20:22,681 --> 00:20:24,558 Buongiorno. 145 00:21:02,888 --> 00:21:04,640 Hai perso due chili. 146 00:21:05,390 --> 00:21:07,726 Hai i sintomi dell'anemia. 147 00:21:07,874 --> 00:21:11,903 Non voglio spaventarti, ma se continui così, la tua gravidanza potrebbe essere a rischio. 148 00:21:14,107 --> 00:21:16,056 Calmati. 149 00:21:17,486 --> 00:21:21,573 Dimmi, come va la stanza del bambino? 150 00:22:38,442 --> 00:22:39,651 Dannazione! 151 00:23:32,663 --> 00:23:34,081 Cosa c'è? 152 00:23:38,752 --> 00:23:39,920 Mi dispiace. 153 00:23:41,171 --> 00:23:43,173 Non ti fa impressione? 154 00:23:44,466 --> 00:23:46,593 E se facciamo male al bambino? 155 00:23:47,761 --> 00:23:50,138 Ma non c'è ancora nessun bambino. 156 00:23:51,473 --> 00:23:53,267 Certo che c'è! 157 00:23:53,433 --> 00:23:55,185 Certo che c'è un bambino! 158 00:24:22,303 --> 00:24:24,361 [IN AFFITTO] 159 00:27:04,166 --> 00:27:05,250 Raul! 160 00:27:08,128 --> 00:27:09,338 Raul! 161 00:27:10,130 --> 00:27:11,423 Raul! 162 00:27:18,889 --> 00:27:20,599 Cosa stavi facendo fuori? 163 00:27:20,641 --> 00:27:22,768 Credo che qualcuno sia entrato in casa. 164 00:27:22,851 --> 00:27:24,603 Di cosa stai parlando? 165 00:27:27,356 --> 00:27:29,191 Cosa sta succedendo? 166 00:27:29,399 --> 00:27:31,527 Hanno bussato alla porta. 167 00:27:32,110 --> 00:27:33,237 Ok... 168 00:27:34,071 --> 00:27:36,323 L'ho aperta ma non c'era nessuno. 169 00:27:37,741 --> 00:27:40,452 Così sono scesa a controllare se c'era qualcuno e... 170 00:27:40,494 --> 00:27:43,121 hanno chiuso... Mi hanno chiuso fuori! 171 00:27:43,163 --> 00:27:45,123 - Calmati... - Come faccio a calmarmi? 172 00:27:45,165 --> 00:27:47,167 - Val... - Mi stai ascoltando? 173 00:27:47,209 --> 00:27:49,294 Vedi qualcuno qui? 174 00:27:49,753 --> 00:27:50,921 Guardati intorno! 175 00:27:53,715 --> 00:27:55,217 Ecco, guarda. 176 00:27:55,467 --> 00:27:57,636 Hai lasciato la finestra aperta. 177 00:27:58,220 --> 00:27:59,721 È stato il vento. 178 00:28:07,062 --> 00:28:08,647 Stai bene? 179 00:28:10,941 --> 00:28:13,235 Ti dispiace se torno a letto? 180 00:28:53,734 --> 00:28:55,777 Grazie per avermi portato qui, zia. 181 00:28:56,320 --> 00:28:58,572 Non dirlo a tua madre, eh? 182 00:28:58,989 --> 00:29:01,909 Cerca pretesti per fare l'isterica. 183 00:29:01,950 --> 00:29:03,952 È una cosa tra noi due. 184 00:29:07,206 --> 00:29:09,291 Guardate, mie amiche. 185 00:29:10,417 --> 00:29:11,668 Vieni? 186 00:29:13,128 --> 00:29:15,339 Ti aspetto qui. 187 00:29:15,380 --> 00:29:17,799 C'è Chabelita... 188 00:29:18,800 --> 00:29:21,386 Ciao, Chabela! 189 00:29:54,336 --> 00:29:57,005 Ma guarda che bellezza! 190 00:29:58,298 --> 00:30:00,425 Quasi non ti riconosco. 191 00:30:00,559 --> 00:30:03,178 Quand'è l'ultima volta che ci siamo viste? 192 00:30:03,220 --> 00:30:06,080 Quando ti hanno rasato la testa. 193 00:30:13,772 --> 00:30:15,274 Entra. 194 00:30:26,076 --> 00:30:29,037 - A che punto sei? - Quasi cinque mesi. 195 00:30:30,581 --> 00:30:34,877 Taglio, cancello, rinuncio, cauterizzo. 196 00:30:35,127 --> 00:30:37,212 È voluto? 197 00:30:58,275 --> 00:30:59,401 Vieni a vedere. 198 00:31:01,987 --> 00:31:03,947 Hai il ragno. 199 00:31:04,823 --> 00:31:07,034 È un tessitore. 200 00:31:08,660 --> 00:31:11,897 Questa è una madre, ma anche una predatrice. 201 00:31:13,332 --> 00:31:16,627 Ti ha avvolto strettamente nella sua ragnatela. Guarda. 202 00:31:16,668 --> 00:31:21,131 Qui si vede una casa, ma è anche una prigione. 203 00:31:22,758 --> 00:31:25,052 Non preoccuparti. 204 00:31:26,720 --> 00:31:30,728 Tra qualche giorno ti sentirai meglio. 205 00:31:30,879 --> 00:31:34,424 Se ti senti di nuovo male, chiamami. 206 00:31:34,978 --> 00:31:37,553 C'è un altro modo per risolvere la questione, ma... 207 00:31:38,482 --> 00:31:40,400 Non possiamo provare ora? 208 00:31:40,526 --> 00:31:43,695 No. Non mi occupo di queste cose oscure. 209 00:31:43,820 --> 00:31:45,906 Chiedi a tua zia. 210 00:31:49,535 --> 00:31:52,013 Andrà tutto bene. Vedrai. 211 00:31:58,752 --> 00:32:00,087 Vale... 212 00:32:11,390 --> 00:32:13,016 Smettila! 213 00:32:21,191 --> 00:32:23,652 - Cazzo, smettila! - Cos'è questa stronzata? 214 00:32:23,694 --> 00:32:26,071 - Smettila! - Non mi piace! 215 00:32:31,201 --> 00:32:33,745 - Arrenditi! - Non se ne parla! 216 00:32:41,211 --> 00:32:43,547 La pancia, la pancia! 217 00:33:25,047 --> 00:33:28,008 Hai preso nove chili Valeria, brava! 218 00:33:39,186 --> 00:33:40,604 Lo vuoi sapere? 219 00:33:42,397 --> 00:33:43,607 Sì! 220 00:33:45,400 --> 00:33:46,693 È una bambina. 221 00:33:49,571 --> 00:33:52,324 Hai una principessina di 24 settimane. 222 00:33:52,366 --> 00:33:54,076 Avremo una bambina! 223 00:33:55,452 --> 00:33:56,662 Guardatela. 224 00:33:57,496 --> 00:33:58,580 La vedi? 225 00:33:58,956 --> 00:34:01,208 - Questa è la testa. - La vedo! 226 00:34:01,625 --> 00:34:03,377 - Ecco! - Le gambe. 227 00:34:03,418 --> 00:34:05,546 - E quella, al centro? - La manina. 228 00:34:05,587 --> 00:34:07,214 - È il pugno, vero? - Sì, è il pugno. 229 00:34:07,256 --> 00:34:08,590 - Dove? - Lì! 230 00:34:08,632 --> 00:34:11,009 - Si sta muovendo. - Guarda! Eccola! 231 00:34:13,262 --> 00:34:15,179 Misuriamo la testa. 232 00:34:15,222 --> 00:34:16,681 Dove? 233 00:34:17,099 --> 00:34:18,641 Guarda! 234 00:35:34,593 --> 00:35:35,802 Che cosa è successo? 235 00:35:38,931 --> 00:35:41,183 - Cosa è successo? Cosa è successo? - Si è rotto! 236 00:35:41,266 --> 00:35:43,352 - Cosa si è rotto? - Il mio piede! 237 00:35:43,393 --> 00:35:45,187 Come...? Valeria! 238 00:35:45,229 --> 00:35:47,689 Valeria, ascolta! Valeria! Val, Val! 239 00:35:48,982 --> 00:35:50,901 Ehi, sono qui! 240 00:35:51,902 --> 00:35:54,196 Era un sogno. Solo un sogno. 241 00:35:54,279 --> 00:35:56,073 Fa male. 242 00:35:59,326 --> 00:36:01,078 Era un cazzo di crampo. 243 00:36:02,871 --> 00:36:04,206 Ehi, respira. 244 00:36:04,498 --> 00:36:06,333 Passerà. Respira. 245 00:36:07,751 --> 00:36:09,711 Stai bene! Guarda! 246 00:36:10,963 --> 00:36:12,339 Il piede sta bene. 247 00:36:12,464 --> 00:36:13,674 È tutto a posto. 248 00:36:18,011 --> 00:36:20,848 Caldo, freddo. Devi alternarli. Hai capito, vero? 249 00:36:20,931 --> 00:36:22,432 Mettilo dentro. 250 00:36:22,474 --> 00:36:23,767 È calda. 251 00:36:24,601 --> 00:36:26,311 Sei tesa quando dormi. 252 00:36:26,436 --> 00:36:29,106 Non sembrava un sogno. Faceva molto male. 253 00:36:29,147 --> 00:36:31,608 Non hai intenzione di continuare con questa idea, vero? 254 00:36:31,650 --> 00:36:34,152 Ti metti in testa qualcosa e ci giri intorno. 255 00:36:35,529 --> 00:36:37,656 Non riesci più a dormire bene. 256 00:36:38,782 --> 00:36:40,492 Devo andare al lavoro. 257 00:36:40,534 --> 00:36:41,952 Rilassati. 258 00:37:30,834 --> 00:37:32,920 Sessanta, sessantuno, 259 00:37:32,961 --> 00:37:35,589 sessantadue, sessantatré, 260 00:37:36,507 --> 00:37:38,884 sessantaquattro, sessantacinque, 261 00:37:39,301 --> 00:37:40,636 sessantasei. 262 00:37:42,846 --> 00:37:45,307 Valeria Hernandez, la Sirenetta! 263 00:37:45,724 --> 00:37:47,059 Ecco, amore mio. 264 00:37:47,518 --> 00:37:51,104 Prendi il tuo premio, Sirenetta. Ce l'hai fatta. 265 00:37:51,605 --> 00:37:55,150 Zitti o chiamo la polizia, froci! 266 00:37:55,567 --> 00:37:58,570 Stai zitta, spiona! Fottiti! 267 00:37:59,363 --> 00:38:03,158 Sono io l'unico frocio qui, stronza! 268 00:38:18,173 --> 00:38:19,383 Diglielo e basta. 269 00:38:22,010 --> 00:38:24,596 Se non glielo dici tu, lo farà qualcun altro. 270 00:38:24,638 --> 00:38:26,974 E sarà peggio. 271 00:38:38,318 --> 00:38:41,321 Octavia? 272 00:38:50,455 --> 00:38:53,458 Che cazzo, idiota! 273 00:38:55,961 --> 00:38:57,296 Fa di nuovo male? 274 00:38:57,963 --> 00:38:59,631 È a causa di quello stupido gioco. 275 00:39:01,133 --> 00:39:03,177 Cerchi sempre di compiacere quegli idioti. 276 00:39:21,069 --> 00:39:23,655 Tra pochi giorni saremo lontane da questa dannata città. 277 00:39:28,577 --> 00:39:29,646 Che c'è? 278 00:39:31,246 --> 00:39:33,207 Non è possibile, Valeria. Hai dei dubbi? 279 00:39:35,209 --> 00:39:36,877 Non voglio lasciare la mia famiglia. 280 00:39:37,794 --> 00:39:38,754 Non ora. 281 00:39:42,633 --> 00:39:45,636 Passano i mesi e ancora non riesco a credere a quello che è successo a tuo fratello. 282 00:39:49,431 --> 00:39:51,892 Sto pensando di iscrivermi all'università, come lui. 283 00:39:53,352 --> 00:39:55,270 Tu? Sul serio? 284 00:39:56,897 --> 00:39:58,482 Perché non me l'hai detto? 285 00:40:00,150 --> 00:40:02,486 Ci ho pensato solo per un paio di giorni. 286 00:40:03,987 --> 00:40:06,323 Mia madre era così orgogliosa di lui. 287 00:40:09,868 --> 00:40:11,203 Va bene. 288 00:40:12,246 --> 00:40:14,831 Se è questo che vuoi, va bene. 289 00:40:17,876 --> 00:40:20,254 Sono solo pochi anni, giusto? 290 00:40:23,048 --> 00:40:24,883 Credo... 291 00:40:27,928 --> 00:40:30,264 Secchiona del cazzo! 292 00:40:30,597 --> 00:40:33,267 La prima universitaria della famiglia. 293 00:40:35,435 --> 00:40:37,187 Corri! Corri! 294 00:40:50,909 --> 00:40:53,495 Non mi piace l'addomesticamento! 295 00:41:19,229 --> 00:41:20,814 Più forte! Colpisci! 296 00:41:22,357 --> 00:41:24,735 Bene. Colpisci! Forza. 297 00:41:33,327 --> 00:41:36,121 Colpisci! Aspetta, aspetta. 298 00:42:12,741 --> 00:42:15,494 Ci vediamo venerdì, non fare tardi. 299 00:42:21,792 --> 00:42:23,502 Sono tutta sudata. 300 00:42:23,877 --> 00:42:25,170 Non importa. 301 00:42:27,381 --> 00:42:29,091 È da tanto che non ci vediamo! 302 00:42:29,758 --> 00:42:31,635 Pensavo che mi odiassi. 303 00:42:31,677 --> 00:42:32,928 No. 304 00:42:33,512 --> 00:42:34,972 Solo un po'. 305 00:42:52,489 --> 00:42:53,949 È ancora intera. 306 00:42:54,449 --> 00:42:55,826 Certo. 307 00:42:57,536 --> 00:42:59,705 Come vanno i mobili? 308 00:42:59,788 --> 00:43:01,456 Ho dovuto smettere. 309 00:43:01,915 --> 00:43:05,377 Un bambino e gli attrezzi elettrici... 310 00:43:05,627 --> 00:43:07,671 Troverai un modo. 311 00:43:08,005 --> 00:43:10,591 È il tuo mestiere, quello che ti piace fare. 312 00:43:12,426 --> 00:43:14,803 - Vivi qui da sola? - Sì. 313 00:43:14,845 --> 00:43:16,471 Ma sto per andarmene. 314 00:43:16,722 --> 00:43:17,806 Che cosa? 315 00:43:18,182 --> 00:43:19,558 Dove? 316 00:43:20,225 --> 00:43:22,144 Dove credi? 317 00:43:22,269 --> 00:43:23,854 In montagna. 318 00:43:25,439 --> 00:43:26,565 Quindi... 319 00:43:27,983 --> 00:43:30,319 Vai da sola? 320 00:43:30,777 --> 00:43:32,779 Immagino di sì. 321 00:43:33,864 --> 00:43:36,742 Sono io la mia casa, giusto? 322 00:43:39,411 --> 00:43:40,537 Beh... 323 00:43:41,413 --> 00:43:43,207 Congratulazioni. 324 00:43:43,874 --> 00:43:45,083 Grazie. 325 00:43:45,834 --> 00:43:47,711 E c'è una casa? 326 00:43:47,753 --> 00:43:51,381 No! Ci sono solo cespugli. 327 00:43:51,757 --> 00:43:54,134 Ma ho intenzione di costruire qualcosa quest'anno. 328 00:44:04,144 --> 00:44:05,604 Mi sei mancata. 329 00:46:17,277 --> 00:46:18,487 Campeon! 330 00:46:22,074 --> 00:46:23,325 Ciao, papà! 331 00:46:26,537 --> 00:46:29,206 - Che figo! - Ho rispolverato il vestito. 332 00:46:31,291 --> 00:46:34,211 - Perché Campeon è di sotto? - Non vedi? È isterico. 333 00:46:34,253 --> 00:46:37,256 I vicini si lamentano. Così l'ho portato qui. 334 00:46:37,714 --> 00:46:38,924 Entra. 335 00:46:50,894 --> 00:46:52,729 Sei bellissima. 336 00:46:56,441 --> 00:47:00,989 Niente dolci. E spegni la TV se no non dormono. 337 00:47:02,531 --> 00:47:05,450 Valeria, smetti di scrocchiarti le dita. 338 00:47:05,492 --> 00:47:07,119 Finirai per essere tutta storta. 339 00:47:07,244 --> 00:47:10,622 Nel frigorifero ci sono pollo e verdure. Riscaldale. 340 00:47:11,665 --> 00:47:12,958 Tieni. 341 00:47:13,000 --> 00:47:16,295 Ricorda, se succede qualcosa, premi questo pulsante. 342 00:47:16,336 --> 00:47:18,922 Il Controllo del vicinato verrà ad aiutarti. 343 00:47:21,258 --> 00:47:22,843 Divertitevi. 344 00:47:22,885 --> 00:47:24,428 In bocca al lupo con questi due. 345 00:47:25,596 --> 00:47:28,223 Comportatevi bene. Non fate arrabbiare la zia. 346 00:47:28,432 --> 00:47:30,434 Attenzione alle scale. 347 00:47:30,684 --> 00:47:32,269 Mamma... 348 00:47:32,311 --> 00:47:34,605 - Siate gentili con la zia. - Sì, ciao. 349 00:47:34,646 --> 00:47:36,231 Ciao. 350 00:47:43,697 --> 00:47:45,866 - Vuoi il fiore, Jorge? - Sì. 351 00:47:45,908 --> 00:47:47,910 Vai a prendere il fiore. 352 00:47:52,998 --> 00:47:54,625 Sali sulla sedia. 353 00:48:02,925 --> 00:48:05,135 Zia, ho usato il bagno. 354 00:48:05,594 --> 00:48:07,471 E non c'è acqua? 355 00:48:09,348 --> 00:48:11,058 Adesso arrivo, Pao. 356 00:48:21,527 --> 00:48:24,029 Jorge, abbassa il volume. 357 00:48:25,614 --> 00:48:26,823 Pronto? 358 00:48:29,243 --> 00:48:31,495 Sì, stiamo guardando un film. 359 00:48:33,330 --> 00:48:34,831 Va tutto bene. 360 00:48:35,874 --> 00:48:37,876 Sì, hanno cenato. 361 00:48:38,418 --> 00:48:40,504 Certo che l'ho riscaldato, mamma! 362 00:48:48,762 --> 00:48:51,557 Devo riattaccare, ti richiamo. 363 00:49:08,532 --> 00:49:11,368 Vieni qui, bello. Vieni. Che c'e? 364 00:49:11,410 --> 00:49:13,996 Che c'è, bello? 365 00:49:50,115 --> 00:49:52,576 Abbassa il volume, è troppo alto! 366 00:49:54,411 --> 00:49:56,538 Jorge, smettila! Dammi il telecomando! 367 00:49:56,997 --> 00:49:59,416 - Quale? - Dove l'hai messo? 368 00:49:59,458 --> 00:50:01,084 Cercalo! 369 00:50:05,797 --> 00:50:09,259 Se non mi dai il telecomando, avremo un problema. 370 00:50:09,593 --> 00:50:12,429 - Abbassa il volume! - Se no? Cosa vuoi fare? 371 00:50:12,471 --> 00:50:14,723 - Non parlarmi così! - "Non parlarmi così!". 372 00:50:14,765 --> 00:50:16,934 Non sto scherzando! Dammi subito il telecomando! 373 00:50:17,643 --> 00:50:20,896 Se no? Mi butti giù dalle scale? 374 00:50:21,230 --> 00:50:25,067 Come quel bambino che è diventato tutto scemo? 375 00:51:16,086 --> 00:51:18,728 Cos'hai che non va? Lasciami! 376 00:51:19,079 --> 00:51:21,915 - Lasciami, per favore! - Sei fuori di testa? 377 00:51:21,957 --> 00:51:23,417 Mi fai male! 378 00:51:23,500 --> 00:51:25,294 Andiamo, per favore! 379 00:51:27,254 --> 00:51:28,922 Lasciami! 380 00:51:29,131 --> 00:51:32,092 Cos'hai che non va, idiota? Vado a chiamare mia madre! 381 00:51:32,217 --> 00:51:34,386 Qualcuno è entrato in casa! 382 00:52:04,790 --> 00:52:08,133 Si è rotto il collo con la catena. 383 00:52:08,754 --> 00:52:10,464 Non c'era nessuno. 384 00:52:10,672 --> 00:52:11,882 Nessuno. 385 00:52:12,382 --> 00:52:16,303 - Lo giuro. Chiedi ai bambini... - Non parlarano neanche. 386 00:52:16,637 --> 00:52:18,222 Non preoccuparti. 387 00:52:18,764 --> 00:52:23,560 Se la signora si sentiva in pericolo, ha fatto bene a chiamarci. 388 00:52:24,311 --> 00:52:26,271 - Grazie. - Non c'è problema. 389 00:52:28,482 --> 00:52:29,733 Papà... 390 00:52:30,359 --> 00:52:32,277 Lo giuro... 391 00:52:41,995 --> 00:52:43,872 Va tutto bene, tesoro. 392 00:52:44,414 --> 00:52:45,707 Tranquilla. 393 00:52:50,504 --> 00:52:52,089 Vai dalla nonna. 394 00:52:53,882 --> 00:52:54,967 Andiamo. 395 00:53:12,234 --> 00:53:14,903 - Cosa gli hai fatto? - Cosa vuoi dire? 396 00:53:17,990 --> 00:53:19,908 Hai visto il braccio di Paola? 397 00:53:20,492 --> 00:53:22,494 Si è fatta la pipì addosso per la paura. 398 00:53:22,661 --> 00:53:26,206 - Jorge ha un piede slogato. - Qualcuno è entrato in casa. 399 00:53:28,000 --> 00:53:31,128 - Sei fuori di testa? - Lo giuro. 400 00:53:32,004 --> 00:53:35,132 Questa è l'ultima volta che ti avvicini a loro. 401 00:53:35,757 --> 00:53:38,218 Le persone come te non dovrebbero avere figli. 402 00:53:38,302 --> 00:53:40,087 Davvero? Mi stai dicendo questo? 403 00:53:40,106 --> 00:53:43,265 Se non fosse per mamma e papà, voi e i vostri figli sareste per strada! 404 00:53:43,348 --> 00:53:46,877 - Non è vero! - Fanculo a te e alla tua vita di aspirazioni! 405 00:53:47,010 --> 00:53:50,430 Spero che un giorno Raul si renda conto di quanto cazzo sei falsa! 406 00:53:50,601 --> 00:53:53,062 - Non avresti dovuto avere figli! - Calmati! 407 00:53:53,103 --> 00:53:56,106 - Fanculo a te! Vattene via, cazzo! - Me ne vado da qui! 408 00:53:56,179 --> 00:53:57,847 Vattene! 409 00:54:12,503 --> 00:54:15,923 - Mi credi, vero? - Certo che ti credo. 410 00:54:22,387 --> 00:54:26,475 Ursula mi ha detto che se non funzionava, c'era un altro modo. 411 00:54:27,518 --> 00:54:28,560 Cosa? 412 00:54:29,394 --> 00:54:31,271 Non pensi che possa funzionare? 413 00:54:37,778 --> 00:54:40,572 Ho ricevuto questo in uno di quei rituali. 414 00:54:42,115 --> 00:54:46,370 Certo che funziona, ma si arriva a cose piuttosto oscure. 415 00:54:56,547 --> 00:54:58,590 Dove stai andando? 416 00:55:41,091 --> 00:55:42,301 Sì. 417 00:55:43,177 --> 00:55:44,469 Grazie. 418 00:55:45,596 --> 00:55:47,598 No. Va tutto bene. 419 00:55:47,723 --> 00:55:49,975 Sì, siamo qui. Grazie. 420 00:56:17,336 --> 00:56:18,587 Sì... 421 00:56:18,962 --> 00:56:21,590 - E l'appartamento è tuo? - Sì, lo è. 422 00:56:21,632 --> 00:56:24,343 È di mia madre, ma lo paghiamo. 423 00:56:27,888 --> 00:56:30,682 È interessante la carta da parati... 424 00:56:31,225 --> 00:56:33,435 - E questa? - È di Valeria. 425 00:56:33,477 --> 00:56:36,396 - Ha fatto tutto lei. - L'adoro! 426 00:56:36,897 --> 00:56:39,233 Molto "fai da te". 427 00:56:40,359 --> 00:56:43,362 Bene, apriamo quel vino. 428 00:56:50,827 --> 00:56:52,287 Tutto bene? 429 00:56:52,329 --> 00:56:53,830 Ho parlato con tua madre. 430 00:56:55,582 --> 00:56:57,668 Ma ne parliamo più tardi. 431 00:56:59,878 --> 00:57:02,464 Ho lasciato il cavatappi sul tavolo. 432 00:57:12,057 --> 00:57:14,726 Marina, vuoi dell'insalata? Dammi il tuo piatto. 433 00:57:15,102 --> 00:57:16,562 È la ricetta di mia madre. 434 00:57:18,730 --> 00:57:24,403 Non ci piace molto mangiare con le mani, ma questi sono davvero buoni. 435 00:57:35,122 --> 00:57:37,749 Perché la pubblicità, Raul? 436 00:57:38,250 --> 00:57:40,586 Lo fai da anni ormai, giusto? 437 00:57:42,045 --> 00:57:46,592 Volevamo dirvi che Brenda non fa più parte del quartetto. 438 00:57:46,633 --> 00:57:50,095 Le mancava la passione. Si lamentava sempre di fare tardi. 439 00:57:50,137 --> 00:57:54,183 Aveva paura dei mezzi pubblici di notte. 440 00:57:54,224 --> 00:57:57,728 Quando una cosa ti appassiona, trovi il modo di farla. 441 00:58:09,114 --> 00:58:10,365 Scusate. 442 00:58:15,078 --> 00:58:16,455 Comunque, Raul... 443 00:58:16,496 --> 00:58:20,918 Quello che volevo chiederti è se ti piacerebbe... 444 00:59:29,152 --> 00:59:30,654 Scusate un attimo. 445 00:59:31,405 --> 00:59:32,906 È tutto a posto. 446 00:59:33,240 --> 00:59:35,701 Val, che succede? 447 00:59:35,993 --> 00:59:38,620 Valeria. Cos'è questo odore? 448 00:59:40,789 --> 00:59:41,957 Val... 449 00:59:42,165 --> 00:59:43,876 Allontanati dalla porta, dannazione! 450 00:59:51,925 --> 00:59:53,302 - Era una donna. - Valeria, andiamo! 451 00:59:53,510 --> 00:59:56,346 Era una donna, ha rotto la culla! 452 00:59:56,388 --> 00:59:58,807 Una fottuta donna fantasma? 453 01:00:00,058 --> 01:00:02,436 Ti ascolti, Valeria? 454 01:00:07,065 --> 01:00:10,068 So che non hai passato la notte dai tuoi genitori. 455 01:00:11,945 --> 01:00:13,614 Come sta Octavia? 456 01:00:14,573 --> 01:00:16,783 E i tuoi nipoti? 457 01:00:17,117 --> 01:00:19,828 Non mi avresti detto neanche questo? 458 01:00:22,372 --> 01:00:23,582 Sì. 459 01:00:23,707 --> 01:00:26,919 Hai fatto male ai bambini, hai quasi bruciato la casa, cazzo! 460 01:00:29,880 --> 01:00:34,143 - Devi avere pazienza, ti prego. - Dovremo prendere altre misure. 461 01:00:54,112 --> 01:00:57,616 È una fase. È normale. 462 01:00:58,992 --> 01:01:01,828 - Potremmo internarla. - Cosa stai dicendo? 463 01:01:01,870 --> 01:01:03,914 È incinta! 464 01:01:12,315 --> 01:01:13,966 Ciao, tesoro. 465 01:01:21,890 --> 01:01:25,102 Quello che ti sta succedendo è del tutto normale. 466 01:01:25,227 --> 01:01:29,106 Quando si diventa madre, ci si sente come divisi in due. 467 01:01:29,231 --> 01:01:31,149 E aspetta il momento del travaglio! 468 01:01:31,233 --> 01:01:35,981 Ti senti letteralmente come se ti si rompessero le ossa. 469 01:01:36,052 --> 01:01:38,429 Certo che hai paura, tesoro. 470 01:01:39,283 --> 01:01:42,828 Anch'io sono stata terrorizzata per molto tempo. 471 01:01:44,830 --> 01:01:48,250 Il fatto è che non si va in giro a dirlo a tutti. 472 01:01:48,876 --> 01:01:50,169 Ma... 473 01:01:51,170 --> 01:01:52,546 ...ne vale la pena. 474 01:01:53,380 --> 01:01:55,215 Ricorda le mie parole. 475 01:01:58,177 --> 01:02:00,262 Non fa male al bambino? 476 01:02:00,304 --> 01:02:03,473 No. È un antidepressivo comunemente prescritto in gravidanza. 477 01:02:03,765 --> 01:02:05,726 È solo un piccolo aiuto. 478 01:02:07,895 --> 01:02:09,771 Cosa ne pensi, Raul? 479 01:02:11,690 --> 01:02:13,400 Dovremmo provare. 480 01:02:15,777 --> 01:02:17,988 Rallegrati, Valeria. Sei solo incinta. 481 01:02:18,030 --> 01:02:19,489 Tutto qua. 482 01:03:36,149 --> 01:03:37,776 Ci vediamo dopo. 483 01:03:42,489 --> 01:03:44,116 In culo allo squalo tigre! 484 01:03:44,157 --> 01:03:46,285 - Alla balena, mamma! - È uguale. 485 01:03:46,577 --> 01:03:48,662 Che cos'è questo? 486 01:03:49,288 --> 01:03:51,649 Me l'ha regalato la vicina. 487 01:03:51,698 --> 01:03:54,243 L'ho trovato nella stanza del bambino. 488 01:03:54,585 --> 01:03:56,086 È per te! 489 01:04:00,007 --> 01:04:01,383 Riesco a immaginarti. 490 01:04:02,217 --> 01:04:04,386 Sei un sogno meraviglioso. 491 01:04:05,596 --> 01:04:07,097 Ti aspetto. 492 01:04:07,139 --> 01:04:09,474 Sei l'avventura della mia vita. 493 01:04:10,517 --> 01:04:11,935 Ti abbraccio. 494 01:04:12,394 --> 01:04:15,022 Sei la tenerezza nei miei occhi. 495 01:04:15,898 --> 01:04:17,316 Ti cullo. 496 01:04:18,108 --> 01:04:22,738 Sei la calma del mio sonno e la mia speranza al risveglio. 497 01:04:24,239 --> 01:04:26,116 Ti guardo. 498 01:04:26,992 --> 01:04:30,078 Sei un paesaggio bellissimo. 499 01:04:30,954 --> 01:04:35,792 Mi prenderò sempre cura di te... piccolo mio. 500 01:05:05,739 --> 01:05:06,949 Octavia! 501 01:05:10,410 --> 01:05:11,620 Respira. 502 01:05:32,391 --> 01:05:33,976 Cosa stai facendo? 503 01:05:36,144 --> 01:05:38,313 Credo di voler stare con te. 504 01:05:38,438 --> 01:05:40,649 Lo credi o lo vuoi? 505 01:05:43,527 --> 01:05:46,154 Basta così! Questo è un gioco per te? 506 01:05:46,822 --> 01:05:48,198 Mi dispiace. 507 01:05:48,407 --> 01:05:51,034 Senti, vai nella tua casa dei sogni con Raul. 508 01:05:51,076 --> 01:05:53,704 - Io passo. - Smettila di banalizzarmi! 509 01:05:53,745 --> 01:05:54,913 Davvero? 510 01:05:55,628 --> 01:06:02,292 Sei tu quella che ha fatto finta per anni di essere cresciuta, quella che ha scelto la strada giusta. 511 01:06:02,504 --> 01:06:05,549 - La verità è che non hai idea di cosa vuoi. - E tu? 512 01:06:05,591 --> 01:06:08,759 Vediamo come te la cavi con la tua utopia della vita di montagna! 513 01:06:08,799 --> 01:06:10,801 Vai a farti fottere! Sparisci! 514 01:07:43,188 --> 01:07:44,690 Valeria! Valeria! 515 01:07:44,773 --> 01:07:46,149 Fatevi da parte! 516 01:07:51,405 --> 01:07:53,407 - Spingi! - Respira! 517 01:07:53,532 --> 01:07:55,576 Non ci vorrà molto, Vale! Andiamo! 518 01:07:56,076 --> 01:07:58,328 Forza, spingi! Ecco fatto! 519 01:07:59,663 --> 01:08:02,291 Ecco, l'abbiamo presa! 520 01:08:02,624 --> 01:08:04,168 Ecco la principessa. 521 01:08:04,418 --> 01:08:05,797 Taglia il cordone. 522 01:08:10,924 --> 01:08:12,759 Dobbiamo suturare. 523 01:08:16,513 --> 01:08:18,348 Solo qualche punto. 524 01:08:28,817 --> 01:08:30,068 Congratulazioni. 525 01:08:30,611 --> 01:08:31,904 Grazie. 526 01:09:10,108 --> 01:09:11,484 Guardala, Val. 527 01:09:13,987 --> 01:09:15,613 - Valeria... - Che c'è? 528 01:09:17,533 --> 01:09:19,326 Perché non la guardi? 529 01:09:20,118 --> 01:09:21,620 La guardo. 530 01:09:22,078 --> 01:09:24,997 È proprio carina. 531 01:09:27,417 --> 01:09:29,804 Non posso lasciarti da sola. 532 01:09:30,002 --> 01:09:33,221 Ma non puoi cancellare di nuovo Marina. 533 01:09:33,347 --> 01:09:34,807 Non ci andrò. 534 01:09:37,261 --> 01:09:39,054 Perché non chiamiamo mia madre? 535 01:09:39,638 --> 01:09:43,183 Ci ha già aiutato molto. Lasciamola riposare. 536 01:09:45,185 --> 01:09:48,897 Cosa vuole questa bambina? Vuole la tetta? 537 01:09:49,022 --> 01:09:51,399 Vuole la tetta? 538 01:09:54,528 --> 01:09:56,905 "Mamma, voglio la tetta". 539 01:10:08,041 --> 01:10:10,294 - Sei in ritardo. - Sì. 540 01:10:12,754 --> 01:10:14,423 Ci vediamo dopo. 541 01:14:20,586 --> 01:14:21,795 Pronto? 542 01:14:28,719 --> 01:14:30,637 Sì, non preoccuparti. 543 01:14:32,514 --> 01:14:34,433 Ok, ci vediamo presto. 544 01:17:30,108 --> 01:17:31,610 Grazie. 545 01:17:32,194 --> 01:17:33,654 Cosa stiamo facendo qui? 546 01:17:35,531 --> 01:17:37,407 Perché l'hai portata con te? 547 01:17:38,200 --> 01:17:39,993 Devo proteggerla. 548 01:17:41,203 --> 01:17:43,080 Da cosa? 549 01:17:47,209 --> 01:17:49,211 Devo farlo. 550 01:17:52,089 --> 01:17:54,842 Quello che mi sta succedendo non ha nulla a che fare con Raul. 551 01:17:55,217 --> 01:17:58,178 Non ha niente a che fare con te. 552 01:18:03,976 --> 01:18:06,144 Ti prego di perdonarmi. 553 01:18:13,485 --> 01:18:15,404 Perdonami Octavia. 554 01:18:17,322 --> 01:18:19,825 Smettila di scusarti per tutto. 555 01:19:06,455 --> 01:19:08,498 Sei sicura? 556 01:19:11,376 --> 01:19:14,963 Una volta iniziato, non si può più tornare indietro. 557 01:19:19,134 --> 01:19:20,636 Andrà tutto bene. 558 01:19:21,053 --> 01:19:22,679 Abbi fiducia in loro, Vale. 559 01:19:28,560 --> 01:19:31,021 No, Chabe. Aspetta qui. 560 01:19:57,035 --> 01:19:59,466 C'è in ballo qualcosa di brutto. 561 01:20:00,175 --> 01:20:01,677 Puoi aiutarmi? 562 01:20:08,517 --> 01:20:10,978 Sei nella merda fino al collo, ragazza. 563 01:20:13,480 --> 01:20:15,566 Lo sei davvero. 564 01:20:57,399 --> 01:20:59,109 All'interno di quel luogo, 565 01:20:59,610 --> 01:21:03,197 questa coperta è tua figlia. 566 01:21:23,759 --> 01:21:25,928 Sanguina da dentro. 567 01:21:33,143 --> 01:21:35,312 Sanguina da dentro. 568 01:21:48,617 --> 01:21:50,786 Sanguina da dentro. 569 01:21:51,083 --> 01:21:53,083 Accoltellala! 570 01:21:59,337 --> 01:22:01,337 Accoltellala! 571 01:22:05,612 --> 01:22:07,612 Accoltellala! 572 01:22:08,330 --> 01:22:10,120 Accoltellala! 573 01:22:22,531 --> 01:22:24,531 Sanguina da dentro. 574 01:22:34,329 --> 01:22:37,040 Sanguina da dentro. 575 01:22:38,495 --> 01:22:39,915 Accoltellala! 576 01:22:42,159 --> 01:22:44,159 Sanguina da dentro. 577 01:22:44,965 --> 01:22:48,468 - Accoltellala! - Fuori! 578 01:22:49,428 --> 01:22:50,888 - Accoltellala! - Fuori! 579 01:22:50,929 --> 01:22:52,514 Fuori! 580 01:22:52,931 --> 01:22:54,600 Fuori! 581 01:22:54,641 --> 01:22:56,268 Fuori! 582 01:28:48,203 --> 01:28:49,454 Tieni. 583 01:29:09,892 --> 01:29:11,101 Vale...